All language subtitles for Girl.Haunts.Boy.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,045 [jazz music playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,557 --> 00:00:16,516 [man whistles] 5 00:00:18,685 --> 00:00:21,604 [tour guide] Students of Spectral Valley High... 6 00:00:21,688 --> 00:00:26,484 {\an8}Eos was the goddess of dawn and Tithonus was just a mortal. 7 00:00:26,568 --> 00:00:28,945 {\an8}Yet they fell in love. 8 00:00:29,362 --> 00:00:33,241 Eos asked Zeus to bless her lover with eternal life 9 00:00:33,324 --> 00:00:36,244 so that Tithonus too could be immortal. 10 00:00:36,327 --> 00:00:38,788 But she forgot to ask Zeus 11 00:00:38,872 --> 00:00:42,834 to also grant Tithonus eternal youth. 12 00:00:43,168 --> 00:00:45,795 He kept aging and aging forever. 13 00:00:45,879 --> 00:00:48,673 Miss Jenkins. Pay attention. 14 00:00:51,009 --> 00:00:54,095 Devastated... Eos eventually accepted 15 00:00:54,179 --> 00:00:56,306 she had to let Tithonus go. 16 00:00:56,389 --> 00:01:00,018 Such a tragic story and such a beautiful sculpture. 17 00:01:00,727 --> 00:01:02,520 - Don't you all agree, class? - [plucks string] 18 00:01:05,565 --> 00:01:06,566 Shall we move on? 19 00:01:11,863 --> 00:01:13,323 ♪ Let's misbehave ♪ 20 00:01:13,406 --> 00:01:14,783 [Nelson] Why did you touch that? 21 00:01:14,866 --> 00:01:17,535 [Bea] Because it's old and beautiful and full of mystery. 22 00:01:17,619 --> 00:01:19,579 Oh. Was it everything you thought it was going to be? 23 00:01:19,662 --> 00:01:20,497 It was. 24 00:01:21,748 --> 00:01:23,333 - [teacher] Class, right this way. - [Bea] Hey. Listen. 25 00:01:24,042 --> 00:01:25,627 What do you suppose is over there? 26 00:01:25,710 --> 00:01:27,337 [Nelson] A sign that says, "do not enter." 27 00:01:27,420 --> 00:01:29,756 [Bea] Exactly. Let's have an adventure. 28 00:01:30,465 --> 00:01:31,925 Come on. Let's go see. 29 00:01:32,008 --> 00:01:35,261 Bea. Why is it that the second you're told you're not allowed to do something 30 00:01:35,345 --> 00:01:37,806 is the second you decide you simply have to do it? 31 00:01:39,057 --> 00:01:39,891 I'm going. 32 00:01:40,725 --> 00:01:41,726 Wet blanket. 33 00:01:49,067 --> 00:01:51,903 [intriguing music] 34 00:02:30,191 --> 00:02:32,193 [mysterious music] 35 00:02:50,753 --> 00:02:53,006 Hey! You there. 36 00:02:53,965 --> 00:02:55,216 What are you doing in here? 37 00:02:57,552 --> 00:02:58,887 Learning about Egypt. 38 00:02:58,970 --> 00:03:00,305 This area's off-limits. 39 00:03:00,388 --> 00:03:02,140 The whole wing is being renovated. 40 00:03:02,223 --> 00:03:03,433 Didn't you see the sign? 41 00:03:03,516 --> 00:03:06,853 A sign you say. What kind of sign? 42 00:03:06,936 --> 00:03:09,022 I'm almost positive I... 43 00:03:09,105 --> 00:03:11,733 I definitely, probably did not see a sign, I think. 44 00:03:11,816 --> 00:03:12,859 Are you sure there is one? 45 00:03:12,942 --> 00:03:14,736 Yeah. You're with the school, right? 46 00:03:14,819 --> 00:03:16,029 Mm-hm. 47 00:03:16,112 --> 00:03:17,655 Come on. Let me take you back to your group. 48 00:03:17,739 --> 00:03:19,198 Okay, okay. I'll go with you. But... 49 00:03:21,701 --> 00:03:23,745 Can you just close your eyes for five seconds? 50 00:03:23,828 --> 00:03:25,914 It's a magic trick. It's a really good one. 51 00:03:30,585 --> 00:03:32,629 Come on. Let's go. 52 00:03:38,885 --> 00:03:40,261 I should've stayed on night shift. 53 00:03:47,393 --> 00:03:49,896 [tour guide] Thank you for visiting the Spectral Valley Museum. 54 00:03:49,979 --> 00:03:52,232 We hope you've had an enlightened experience. 55 00:03:52,315 --> 00:03:54,776 Orderly now. Everyone follow me. 56 00:03:55,193 --> 00:03:56,861 Quickly. Quickly. 57 00:03:57,862 --> 00:03:58,863 [tour guide sighs] 58 00:04:10,833 --> 00:04:12,335 [mysterious music] 59 00:04:19,509 --> 00:04:21,344 - [gasps] - [gasps] 60 00:04:23,721 --> 00:04:25,515 ["Tightrope" by bennytheghost playing] 61 00:04:25,598 --> 00:04:27,850 ♪ My girl, oh my God ♪ 62 00:04:27,934 --> 00:04:31,271 ♪ My girl's settin' me on fire ♪ 63 00:04:31,354 --> 00:04:34,148 ♪ Takes drugs just to be fine ♪ 64 00:04:34,816 --> 00:04:37,568 ♪ Tightrope walkin' all the time ♪ 65 00:04:37,652 --> 00:04:40,905 ♪ My girl, oh my God ♪ 66 00:04:40,989 --> 00:04:44,701 ♪ My girl's just a little uptight, yeah ♪ 67 00:04:44,784 --> 00:04:47,328 ♪ Takes drugs just to be fine ♪ 68 00:04:48,079 --> 00:04:51,291 ♪ Tightrope walkin' all the time... ♪ 69 00:04:54,002 --> 00:04:56,212 So? What do you think, Cole? 70 00:04:57,714 --> 00:04:58,756 Cole? 71 00:04:59,841 --> 00:05:00,758 Cole? 72 00:05:01,384 --> 00:05:02,802 - Cole! - Hmm? 73 00:05:03,219 --> 00:05:04,595 Uh, sorry. What? 74 00:05:04,679 --> 00:05:06,556 I asked what you think. 75 00:05:07,348 --> 00:05:09,767 Uh... I... I like it. 76 00:05:09,851 --> 00:05:15,940 It's, um... you know, ageless, classic like apple pie. 77 00:05:16,024 --> 00:05:17,066 Sergeant Pepper's. 78 00:05:17,150 --> 00:05:20,987 [sighs] I think we're gonna be really happy here. Right? 79 00:05:22,655 --> 00:05:23,489 Mm-hm. 80 00:05:24,324 --> 00:05:25,199 [cat meows] 81 00:05:26,284 --> 00:05:28,244 Yes, Norman, that's right. 82 00:05:28,661 --> 00:05:30,580 [cat meows] 83 00:05:30,663 --> 00:05:32,040 Yes, we are. 84 00:05:36,335 --> 00:05:37,503 [cat meows] 85 00:05:40,131 --> 00:05:41,174 [cat purrs] 86 00:05:41,257 --> 00:05:43,176 [skeptical music] 87 00:05:45,678 --> 00:05:47,180 [Catarina] Thank you guys. That... 88 00:05:47,263 --> 00:05:48,848 Yes. Please put the boxes over there. 89 00:05:50,058 --> 00:05:52,477 Oh, those boxes go in the bedroom. 90 00:05:52,560 --> 00:05:54,562 [jazz music playing] 91 00:05:54,645 --> 00:05:56,939 Yes, take those downstairs to the basement. 92 00:05:58,316 --> 00:06:01,527 [jazz music playing] 93 00:06:12,080 --> 00:06:14,624 [floorboards creaking] 94 00:06:18,920 --> 00:06:21,172 [jazz music gets louder]] 95 00:06:48,533 --> 00:06:50,535 [floorboards creak] 96 00:06:56,415 --> 00:06:58,000 [upbeat Hispanic music] 97 00:06:58,751 --> 00:07:02,505 So... are you excited about school tomorrow? 98 00:07:03,798 --> 00:07:06,425 No one's ever been excited about school ever, Mama. 99 00:07:06,509 --> 00:07:07,677 You're right, it's high school. 100 00:07:07,760 --> 00:07:09,428 It's meant to be miserable by design. 101 00:07:15,518 --> 00:07:17,186 What are you doing? 102 00:07:17,270 --> 00:07:20,314 Right now I'm just unenrolling from choir and chess club. 103 00:07:22,233 --> 00:07:24,777 You're opting out of all the school groups. 104 00:07:24,861 --> 00:07:26,529 Even the music ones? 105 00:07:26,612 --> 00:07:28,573 You used to love band back in the city. 106 00:07:28,656 --> 00:07:30,700 I'm fine. Really. 107 00:07:30,783 --> 00:07:32,702 It'd be good for you to make some friends. 108 00:07:32,785 --> 00:07:35,872 Put yourself out there. And practice music again. 109 00:07:35,955 --> 00:07:38,458 You've barely touched your guitars since... 110 00:07:38,541 --> 00:07:40,001 Mama, can we not. Please. 111 00:07:40,084 --> 00:07:41,878 I'm just saying, it feels like you... 112 00:07:41,961 --> 00:07:43,129 [thumping sound] 113 00:07:45,715 --> 00:07:46,966 Was that Norman? 114 00:08:15,411 --> 00:08:16,412 [cat meows] 115 00:08:21,417 --> 00:08:22,793 [Catarina] Everything okay up there? 116 00:08:22,877 --> 00:08:25,004 Yeah, Mama. Everything's fine. 117 00:08:28,925 --> 00:08:30,092 Is that your dad? 118 00:08:38,476 --> 00:08:39,352 Hey! 119 00:08:40,478 --> 00:08:41,479 I was talking to you. 120 00:08:43,981 --> 00:08:45,483 They never answer back. 121 00:08:46,234 --> 00:08:47,527 [cat meows] 122 00:08:48,402 --> 00:08:49,654 [cat hisses] 123 00:08:49,737 --> 00:08:52,823 Oh, sure. You can see me. 124 00:08:53,241 --> 00:08:55,368 ["Oysters In My Pocket" by Royel Otis playing] 125 00:08:55,451 --> 00:08:57,370 ♪ We're saving for lunch ♪ 126 00:08:59,372 --> 00:09:01,290 ♪ Not that we are shellfish ♪ 127 00:09:01,374 --> 00:09:03,251 ♪ We just haven't learnt much ♪ 128 00:09:04,627 --> 00:09:07,672 ♪ Oh well that's miles away... ♪ 129 00:09:07,755 --> 00:09:09,465 [school bell ringing] 130 00:09:10,007 --> 00:09:12,134 Eckleburg's eyes... 131 00:09:13,844 --> 00:09:19,559 ever watchful like the eyes of God over American society. 132 00:09:21,352 --> 00:09:24,730 Over Tom and Myrtle's affair. 133 00:09:25,439 --> 00:09:27,066 Over Nick's passiveness. 134 00:09:27,149 --> 00:09:31,904 And yes, over Gatsby's lavish parties which made their way 135 00:09:31,988 --> 00:09:35,741 into the collective consciousness of a nation. 136 00:09:37,076 --> 00:09:41,122 Our newest arrival, Mr. Cole Sanchez. 137 00:09:41,914 --> 00:09:46,210 Tell us, what do you think the parties in the book represent? 138 00:09:49,088 --> 00:09:50,006 Um... 139 00:09:52,592 --> 00:09:54,969 I, uh... I haven't read the book yet. 140 00:10:09,984 --> 00:10:11,402 Anyone else? 141 00:10:12,778 --> 00:10:13,654 No one? 142 00:10:14,155 --> 00:10:15,364 Come on. 143 00:10:16,032 --> 00:10:16,991 [sighs] 144 00:10:17,074 --> 00:10:20,536 If you kids cannot be bothered to read a book 145 00:10:20,620 --> 00:10:22,955 starring Leonardo DiCaprio, 146 00:10:23,039 --> 00:10:25,791 what chance does this literature have with this generation? 147 00:10:25,875 --> 00:10:27,710 [school bell rings] 148 00:10:28,252 --> 00:10:33,174 Alright. Um... guys, please go over what we reviewed today. 149 00:10:33,257 --> 00:10:35,760 Don't forget, ten more pages to read. 150 00:10:36,302 --> 00:10:37,762 Thank you. 151 00:10:40,014 --> 00:10:41,057 [sighs] 152 00:10:46,062 --> 00:10:47,313 Mr. Sanchez... 153 00:10:51,734 --> 00:10:53,694 Why did you lie? Hmm? 154 00:10:54,445 --> 00:10:56,656 Why did you say you didn't read the book? 155 00:11:00,159 --> 00:11:02,286 I just, um... 156 00:11:03,704 --> 00:11:04,705 I don't know. 157 00:11:06,290 --> 00:11:10,586 I was a bit like you growing up. 158 00:11:11,045 --> 00:11:13,214 Kept my opinions to myself. 159 00:11:13,297 --> 00:11:15,174 Hated being in the spotlight. 160 00:11:15,257 --> 00:11:18,386 Did everything I could to be invisible. 161 00:11:20,471 --> 00:11:24,850 It is a very boring way to live your life. 162 00:11:37,696 --> 00:11:40,866 [students chattering] 163 00:11:47,915 --> 00:11:49,333 There's death around you. 164 00:11:51,877 --> 00:11:52,753 Excuse me? 165 00:11:52,837 --> 00:11:54,672 Your bread. There's a hole in it. 166 00:11:56,215 --> 00:11:57,049 Okay. 167 00:11:57,133 --> 00:11:58,968 A small hole is fine, that's just an air bubble. 168 00:11:59,051 --> 00:12:02,138 But a hole that big... that means death. 169 00:12:02,847 --> 00:12:04,765 Does it mean, like, I'm going to die? Or... 170 00:12:04,849 --> 00:12:05,724 Could be that. 171 00:12:05,808 --> 00:12:09,645 Could be someone who's already dead is having influence in your life. 172 00:12:10,438 --> 00:12:11,397 Hmm. 173 00:12:11,480 --> 00:12:14,483 I'm Lydia. We have Mr. Porter together. 174 00:12:15,359 --> 00:12:16,318 Uh... 175 00:12:17,194 --> 00:12:18,154 Cole. 176 00:12:19,405 --> 00:12:21,782 You should let me cleanse your aura some time. 177 00:12:21,866 --> 00:12:24,201 Figure out if something's haunting you or whatever. 178 00:12:24,285 --> 00:12:25,244 Sure. 179 00:12:25,327 --> 00:12:28,497 My grandpa owns the only supernatural bookstore in town. 180 00:12:28,581 --> 00:12:30,958 Plus I have a YouTube channel 181 00:12:31,041 --> 00:12:33,461 if you wanna learn more about this kinda stuff. 182 00:12:33,544 --> 00:12:34,837 May I? 183 00:12:44,555 --> 00:12:46,557 Been posting regularly for two years now. 184 00:12:47,266 --> 00:12:49,310 So you've had this channel for two years 185 00:12:49,393 --> 00:12:50,769 but you only have 12 subscribers? 186 00:12:51,562 --> 00:12:52,813 It's a niche market. 187 00:12:54,773 --> 00:12:56,233 No, yeah. Yeah. 188 00:12:58,527 --> 00:12:59,361 Thanks. 189 00:13:04,742 --> 00:13:07,536 Oh, boy. You ate the hole. 190 00:13:08,871 --> 00:13:09,872 Is that bad? 191 00:13:10,372 --> 00:13:11,499 I don't know. 192 00:13:12,124 --> 00:13:14,168 Don't be mad at me if you're cursed though. 193 00:13:20,549 --> 00:13:21,800 [sighs] 194 00:13:35,814 --> 00:13:38,901 [guitar music playing] 195 00:13:42,571 --> 00:13:44,615 ♪ No me gusta ♪ 196 00:13:46,283 --> 00:13:48,536 ♪ A mi eso no me gusta! ♪ 197 00:13:51,372 --> 00:13:52,831 ♪ No me gusta... ♪ 198 00:13:53,874 --> 00:13:56,794 [somber music] 199 00:14:17,439 --> 00:14:19,817 [mysterious music] 200 00:14:49,054 --> 00:14:51,390 Beatrix Jenkins. 201 00:15:20,461 --> 00:15:21,837 You used to live here? 202 00:15:23,547 --> 00:15:24,381 Huh. 203 00:15:37,853 --> 00:15:38,771 Hmm. 204 00:15:43,233 --> 00:15:44,818 That's private, mister. 205 00:16:02,920 --> 00:16:05,130 Okay. This is going away. 206 00:16:10,803 --> 00:16:13,097 [birds chirping] 207 00:16:16,141 --> 00:16:17,810 Aye! Oh, my-- 208 00:16:21,730 --> 00:16:24,316 [mysterious music] 209 00:16:47,297 --> 00:16:48,382 Hmm. 210 00:16:58,851 --> 00:17:00,686 Whoa. Is that the ring I took from the...? 211 00:17:00,769 --> 00:17:01,812 - Ah! - Oh! 212 00:17:12,573 --> 00:17:14,992 Oh, my God. You just saw me, didn't you? 213 00:17:15,075 --> 00:17:17,077 You just saw me! You just saw-- 214 00:17:17,161 --> 00:17:18,370 [ring clatters] 215 00:17:19,204 --> 00:17:22,458 [panicked breathing] Okay. 216 00:17:22,541 --> 00:17:26,211 There. It's the ring. When you put it on you-- 217 00:17:27,421 --> 00:17:30,090 Okay. Can you please stop that? It's very annoying. 218 00:17:30,174 --> 00:17:32,843 - No. No. No. Nuh-uh. - [ring clatters] 219 00:17:37,389 --> 00:17:39,016 Oh no, no, no, no. 220 00:17:39,850 --> 00:17:41,977 This cannot be happening. This is not real. 221 00:18:16,637 --> 00:18:18,555 Okay. Okay. Okay... 222 00:18:19,598 --> 00:18:21,433 Can you please just keep the ring on this time? 223 00:18:21,517 --> 00:18:22,559 Please? 224 00:18:26,855 --> 00:18:28,023 Thank you. 225 00:18:31,485 --> 00:18:36,782 Hi. I'm Bea. I haunt your bedroom. 226 00:18:47,209 --> 00:18:48,585 You have to say something. 227 00:18:48,669 --> 00:18:50,254 - So you're a ghost? - Correct. 228 00:18:50,921 --> 00:18:54,842 Like, as in that you were but, like, no longer are... 229 00:18:54,925 --> 00:19:00,180 Well, I suppose I still am. Just... immaterial now. 230 00:19:01,223 --> 00:19:04,852 I can touch things if I focus just not living people. 231 00:19:05,185 --> 00:19:06,145 Fine. 232 00:19:06,645 --> 00:19:08,230 So you're... you're dead. 233 00:19:09,648 --> 00:19:12,359 But, like... how did you come back? 234 00:19:13,861 --> 00:19:15,946 I'm not sure exactly. 235 00:19:17,114 --> 00:19:19,741 [Bea] I was at this museum. That's where I found the ring. 236 00:19:20,242 --> 00:19:22,411 And then when I was walking out I was hit by a car. 237 00:19:22,494 --> 00:19:24,204 - [gasps] - [gasps] 238 00:19:24,288 --> 00:19:25,998 Oh, my God, Bea! 239 00:19:26,081 --> 00:19:27,583 You were hit by a car? 240 00:19:27,666 --> 00:19:28,834 It was a doozy. 241 00:19:29,877 --> 00:19:31,128 Yeah, I'm sure. 242 00:19:31,211 --> 00:19:32,796 No, I remember it. It was a doozy. 243 00:19:33,714 --> 00:19:36,049 A Duesenberg? The car. 244 00:19:36,133 --> 00:19:37,593 I don't think they have those around anymore. 245 00:19:37,676 --> 00:19:39,887 In any case, when I was alive they were the eel's hips. 246 00:19:40,804 --> 00:19:41,722 The bee's knees. 247 00:19:42,431 --> 00:19:43,265 The berries. 248 00:19:43,348 --> 00:19:46,476 You're just saying words. Just... random words. 249 00:19:46,560 --> 00:19:49,479 Duesenberg cars were very special, is what I mean. 250 00:19:49,897 --> 00:19:51,648 In any case, I was hit by one, 251 00:19:51,732 --> 00:19:54,610 and then the next thing I know I'm in my bedroom. 252 00:19:55,569 --> 00:19:57,946 Well... our bedroom now. 253 00:20:00,574 --> 00:20:02,075 I don't know what happened in between. 254 00:20:02,159 --> 00:20:03,785 You know, from me to the car to that moment, 255 00:20:03,869 --> 00:20:05,245 it was a blink of an eye. 256 00:20:06,455 --> 00:20:10,209 [Bea] After a while, I figured out that I was one... trapped here. 257 00:20:13,545 --> 00:20:14,713 For Pete's sake. 258 00:20:15,631 --> 00:20:19,635 - Spacious dining room. - And two, not exactly material. 259 00:20:19,718 --> 00:20:21,845 The house comes with this original Tiffany pendant. 260 00:20:21,929 --> 00:20:25,182 There's also me. The house comes with me. 261 00:20:25,265 --> 00:20:26,516 Did you feel a chill? 262 00:20:26,600 --> 00:20:29,311 [real estate agent] There's just so much to love about this house. 263 00:20:29,394 --> 00:20:33,065 It's close to the city, it's a great school district 264 00:20:33,148 --> 00:20:35,150 and the neighborhood is great for kids. 265 00:20:37,069 --> 00:20:39,029 House is haunted by the way. 266 00:20:39,112 --> 00:20:40,864 [Bea] Eventually I just kind of accepted. 267 00:20:41,990 --> 00:20:43,116 [floorboards creaking] 268 00:20:44,660 --> 00:20:45,869 Old house. 269 00:20:46,370 --> 00:20:47,704 Accepted it. 270 00:20:49,790 --> 00:20:50,624 Yeah. 271 00:20:52,125 --> 00:20:55,671 That I'm a ghost and I'm haunting this place 272 00:20:56,588 --> 00:20:59,132 and that no one could hear me or see me. 273 00:21:00,217 --> 00:21:01,093 Well... 274 00:21:02,678 --> 00:21:03,929 until you now. 275 00:21:06,890 --> 00:21:07,724 [knocking on door] 276 00:21:07,808 --> 00:21:09,601 - Cole. - Mom! 277 00:21:10,686 --> 00:21:11,728 [Bea] She can't see me. 278 00:21:13,272 --> 00:21:14,523 Are you ready for school? 279 00:21:14,606 --> 00:21:16,566 Yeah. Yeah. I'll be right down. 280 00:21:17,359 --> 00:21:19,319 Are you okay? You look a little pale. 281 00:21:19,403 --> 00:21:20,737 Yeah, like you've seen a ghost or something. 282 00:21:22,239 --> 00:21:23,991 Okay, sorry. Silly joke, poor timing. 283 00:21:24,074 --> 00:21:27,160 Uh... yeah. No. I'm... I'm fine. 284 00:21:27,244 --> 00:21:28,870 Okay, well hurry up. I've gotta get going. 285 00:21:28,954 --> 00:21:29,830 Okay. 286 00:21:32,958 --> 00:21:35,210 Do you go to Spectral Valley High? 287 00:21:35,294 --> 00:21:36,837 Because that's where I went to school too. 288 00:21:37,462 --> 00:21:39,172 I'm leaving now. 289 00:21:39,256 --> 00:21:41,091 Okay, well, I'll be here when you get back. 290 00:21:41,675 --> 00:21:43,885 Not like I have a choice anyway. 291 00:21:43,969 --> 00:21:45,929 No. You won't be. 292 00:21:46,013 --> 00:21:47,180 You won't be here 293 00:21:47,264 --> 00:21:50,058 because ghosts aren't real and obviously I'm hallucinating. 294 00:21:50,142 --> 00:21:52,144 So, you won't be here when I get back 295 00:21:52,227 --> 00:21:54,688 and I will find a good psychiatrist in the area. 296 00:21:54,771 --> 00:21:56,648 But other than that, it was nice meeting you Bea. 297 00:21:56,732 --> 00:21:58,150 It would really just be easier 298 00:21:58,233 --> 00:22:00,444 if you got past the denial stage fast-- 299 00:22:03,655 --> 00:22:05,157 Seriously, the sooner you can move past it. 300 00:22:05,240 --> 00:22:06,074 Nope. 301 00:22:06,533 --> 00:22:07,743 Nope, nope, nope. 302 00:22:09,786 --> 00:22:10,662 Nope. 303 00:22:14,666 --> 00:22:20,047 West Egg, East Egg. Gatsby, Daisy. 304 00:22:20,589 --> 00:22:25,177 Separated by just a tiny stretch of water. 305 00:22:25,677 --> 00:22:31,600 So close yet each belonging to a different world entirely. 306 00:22:32,684 --> 00:22:38,482 So, like... did they eat eggs together or something? 307 00:22:39,316 --> 00:22:41,151 - [class laughing] - What? 308 00:22:41,234 --> 00:22:43,195 [school bell rings] 309 00:22:43,820 --> 00:22:47,115 Alright. The bells of freedom have rung. 310 00:22:49,242 --> 00:22:51,286 Oh, oh... before I forget. 311 00:22:51,369 --> 00:22:53,830 For those of you who are interested, 312 00:22:53,914 --> 00:22:57,292 the fall talent show enrollment is now open. 313 00:22:57,375 --> 00:23:00,545 So, start practicing. You can sing, you can dance. 314 00:23:00,629 --> 00:23:04,716 Derek, you cannot bring a live snake on stage. 315 00:23:04,800 --> 00:23:07,385 The school cannot afford any more lawsuits. 316 00:23:08,386 --> 00:23:09,387 Neither can I. 317 00:23:10,305 --> 00:23:13,475 [pop music playing from ear phones] 318 00:23:16,770 --> 00:23:18,313 [sighs] 319 00:23:20,982 --> 00:23:23,485 [Dad from laptop] ♪ Just want to play my guitar ♪ 320 00:23:24,653 --> 00:23:26,446 For the people in the back now. 321 00:23:26,530 --> 00:23:28,406 ♪ No me gusta! ♪ 322 00:23:29,991 --> 00:23:32,577 ♪ A mi eso no me gusta! ♪ 323 00:23:32,661 --> 00:23:34,287 ♪ No ♪ 324 00:23:34,830 --> 00:23:36,957 ♪ No, I don't like it ♪ 325 00:23:38,041 --> 00:23:40,418 ♪ Just wanna play my guitar ♪ 326 00:23:40,502 --> 00:23:41,461 [Catarina] Whoo! 327 00:23:41,545 --> 00:23:42,838 [laughs] 328 00:23:45,882 --> 00:23:47,050 [sniffling] 329 00:23:49,886 --> 00:23:52,681 [somber music] 330 00:24:09,406 --> 00:24:10,615 [sighs] 331 00:24:22,127 --> 00:24:23,211 [sighs] 332 00:24:32,387 --> 00:24:33,388 [laughs] 333 00:24:34,055 --> 00:24:35,348 [sighs] 334 00:24:36,433 --> 00:24:37,309 Okay. 335 00:24:42,022 --> 00:24:43,398 - Boo. - [screams] 336 00:24:43,481 --> 00:24:46,067 - [Bea] Hey! - Oh, my God. You're still here? 337 00:24:46,151 --> 00:24:48,153 Yes, I'm still here. 338 00:24:48,236 --> 00:24:50,238 Come on. Can't you be happy to see me? 339 00:24:50,739 --> 00:24:51,865 I'm happy to see you. 340 00:24:52,532 --> 00:24:53,408 Although it's true, 341 00:24:53,491 --> 00:24:55,785 I have been unusually starved for companionship lately. 342 00:24:55,869 --> 00:24:57,329 I thought I was hallucinating 343 00:24:57,412 --> 00:24:59,456 and I was so relieved that you were not real. 344 00:24:59,539 --> 00:25:00,498 Well, that's just rude. 345 00:25:00,582 --> 00:25:01,750 What were you even doing in there? 346 00:25:01,833 --> 00:25:04,169 I was trying to see if I could find any of my old things. 347 00:25:04,252 --> 00:25:05,378 You kept my record collection 348 00:25:05,462 --> 00:25:07,464 and I want you to know I appreciate that. 349 00:25:07,547 --> 00:25:08,632 Why is this happening to me? 350 00:25:08,715 --> 00:25:10,592 You are making such a big hoopla 351 00:25:10,675 --> 00:25:12,093 and you're not even the one who's dead. 352 00:25:12,177 --> 00:25:14,304 Okay. Fine. You're real, I get it. 353 00:25:16,056 --> 00:25:17,557 You can't leave the house. Correct? 354 00:25:17,641 --> 00:25:18,850 Believe me, I tried. 355 00:25:18,934 --> 00:25:20,852 Okay. If we're both gonna live in this bedroom... 356 00:25:20,936 --> 00:25:22,145 Is "live" the right word here? 357 00:25:22,229 --> 00:25:23,939 Okay, "share" this bedroom, then the least we can do 358 00:25:24,022 --> 00:25:25,690 is just stay out of each other's way. 359 00:25:26,107 --> 00:25:27,025 What does that mean? 360 00:25:27,108 --> 00:25:30,111 It means we go on about our business and act like the other one doesn't exist. 361 00:25:30,195 --> 00:25:32,656 Just like before I found this stupid ring. 362 00:25:33,448 --> 00:25:38,495 Or... suppose we bond. And solve crimes together. 363 00:25:41,915 --> 00:25:43,792 - I'm taking this off now. - Okay, okay. Wait, wait, wait. 364 00:25:44,251 --> 00:25:47,170 Can't we just talk? And be friends? 365 00:25:48,463 --> 00:25:50,799 I mean, I haven't had someone to talk to in a while. 366 00:25:52,550 --> 00:25:54,511 I'm not really in the market for dead friends. 367 00:25:55,887 --> 00:25:58,265 Okay. Fine. Totally jake. 368 00:25:58,348 --> 00:26:01,434 I don't care, never did. Still don't. 369 00:26:02,227 --> 00:26:03,311 Great, great. Okay. 370 00:26:03,395 --> 00:26:06,815 Well, it was nice knowing you, Bea. Goodbye. 371 00:26:11,736 --> 00:26:13,029 Okay. 372 00:26:13,571 --> 00:26:15,115 Okay, okay. 373 00:26:17,325 --> 00:26:18,618 Okay. 374 00:26:25,667 --> 00:26:26,751 What are you doing? 375 00:26:26,835 --> 00:26:28,336 Who is this pretty lady? 376 00:26:29,379 --> 00:26:30,588 It's Taylor Swift. 377 00:26:30,672 --> 00:26:31,923 Taylor Swift. 378 00:26:32,590 --> 00:26:34,134 Is she a family friend? 379 00:26:34,217 --> 00:26:36,928 What? No. She... she's a pop star. 380 00:26:37,012 --> 00:26:37,971 Pop star? 381 00:26:38,054 --> 00:26:39,180 A famous musician. 382 00:26:39,764 --> 00:26:41,057 She's a musician? 383 00:26:41,558 --> 00:26:45,478 Yup. All these posters are musicians. 384 00:26:45,562 --> 00:26:46,855 Oh. 385 00:26:48,773 --> 00:26:50,567 I wonder what they sound like. 386 00:26:52,986 --> 00:26:56,906 So, uh... So you like music? 387 00:26:57,324 --> 00:26:58,658 Are you kidding me? 388 00:26:59,409 --> 00:27:02,078 Music is my life, so to speak. 389 00:27:02,162 --> 00:27:03,747 I mean, both of my parents were musicians 390 00:27:03,830 --> 00:27:05,749 and I basically grew up in a conservatory. 391 00:27:06,249 --> 00:27:07,417 Hmm. 392 00:27:07,500 --> 00:27:10,211 I saw your guitar back there. Do you play? 393 00:27:11,546 --> 00:27:14,924 Uh... not anymore. 394 00:27:16,676 --> 00:27:17,510 How come? 395 00:27:19,721 --> 00:27:23,141 I just don't. Um... but look, can you... 396 00:27:23,224 --> 00:27:25,226 can you stop moving things around and making things float? 397 00:27:25,310 --> 00:27:27,812 It's really creepy and I have homework due. 398 00:27:29,981 --> 00:27:30,815 Thank you. 399 00:27:34,152 --> 00:27:35,403 [sighs] 400 00:27:35,487 --> 00:27:36,404 [Catarina] So... 401 00:27:36,488 --> 00:27:38,156 - how are the new friends? - Thank you. 402 00:27:38,239 --> 00:27:39,908 Uh... what? 403 00:27:40,575 --> 00:27:42,827 I heard you talking in your bedroom last night. 404 00:27:42,911 --> 00:27:45,413 I assume you were online with your new friends from school? 405 00:27:46,164 --> 00:27:49,292 Uh... yeah, that's, uh, what it was. 406 00:27:49,376 --> 00:27:52,253 New friends. Totally alive. 407 00:27:53,046 --> 00:27:54,422 Do you have the salt? 408 00:27:54,506 --> 00:27:56,132 Um... I don't see it. 409 00:27:57,425 --> 00:27:58,468 [screams] 410 00:27:58,551 --> 00:27:59,552 Um... [clears throat] 411 00:28:00,011 --> 00:28:01,805 High blood pressure. [clears throat] 412 00:28:02,597 --> 00:28:04,891 Salt is so bad for you. 413 00:28:05,892 --> 00:28:06,851 [scoffs] 414 00:28:06,935 --> 00:28:09,854 Since when are you so worried about my blood pressure? 415 00:28:10,688 --> 00:28:13,108 [somber music playing] 416 00:28:14,401 --> 00:28:15,276 Cole. 417 00:28:16,736 --> 00:28:20,448 I'm not gonna die. You can relax. 418 00:28:20,532 --> 00:28:22,659 I know what happened with your dad made us... 419 00:28:22,742 --> 00:28:24,702 No, no, no, no. That's not what this was. 420 00:28:24,786 --> 00:28:26,704 It's okay, I'm fine. We're... we're fine. 421 00:28:26,788 --> 00:28:28,081 You know what? Have the salt. 422 00:28:28,164 --> 00:28:30,583 Have as much salt as you want. It's okay. 423 00:28:31,418 --> 00:28:32,919 I know it's hard, Cole. 424 00:28:35,463 --> 00:28:39,426 But... we can talk about it. 425 00:28:41,928 --> 00:28:44,013 We should talk about it. 426 00:28:45,265 --> 00:28:46,182 I think. 427 00:28:48,852 --> 00:28:49,936 Don't you? 428 00:28:55,817 --> 00:28:57,110 I, uh... 429 00:29:15,503 --> 00:29:16,880 [sighs] 430 00:29:18,465 --> 00:29:19,549 I know what you're going to say 431 00:29:19,632 --> 00:29:21,593 but I was just trying to help your mom find the salt. 432 00:29:21,676 --> 00:29:22,886 - I'll keep the ring on, okay? - What? 433 00:29:22,969 --> 00:29:25,555 Alright. But you need to stop haunting my mom and I mean it. 434 00:29:25,638 --> 00:29:28,349 Okay? She has enough going on already 435 00:29:28,433 --> 00:29:29,851 and the last thing she needs to deal with 436 00:29:29,934 --> 00:29:31,352 is a century old ghost haunting her house. 437 00:29:31,436 --> 00:29:35,857 So, when I'm around we could hang out and chill, or whatever. 438 00:29:35,940 --> 00:29:40,069 But if I'm not and she is, you need to stay quiet. 439 00:29:40,403 --> 00:29:41,488 Deal? 440 00:29:41,571 --> 00:29:44,616 No idea what hang out or chill means, but sounds good. 441 00:29:46,034 --> 00:29:47,535 Okay. Great. 442 00:29:48,578 --> 00:29:49,454 Wait. 443 00:29:52,540 --> 00:29:55,126 What do you mean, "century old ghost"? 444 00:30:04,719 --> 00:30:07,847 Um... you did say that when you died 445 00:30:07,931 --> 00:30:09,766 to when you returned was like a blink of an eye. 446 00:30:09,849 --> 00:30:12,519 So technically you're still 17. 447 00:30:12,602 --> 00:30:14,646 I mean, at most, like 17 and a half. 448 00:30:15,688 --> 00:30:17,607 Sorry. [clears throat] 449 00:30:18,399 --> 00:30:21,110 How much time did you think had passed? 450 00:30:21,611 --> 00:30:25,865 I don't know. Twenty, thirty years. 451 00:30:25,949 --> 00:30:27,617 I assumed some time 452 00:30:27,700 --> 00:30:31,120 because you dress funny and my family isn't around anymore. 453 00:30:31,204 --> 00:30:32,455 But not a century. 454 00:30:32,997 --> 00:30:34,082 I mean, still. 455 00:30:34,165 --> 00:30:35,542 What did I miss? 456 00:30:36,751 --> 00:30:39,003 What did you miss in the past 100 years? 457 00:30:39,087 --> 00:30:41,297 Yes. You have to tell me everything. 458 00:30:41,381 --> 00:30:44,133 I mean, it's not like I can exactly go out and see things myself. 459 00:30:44,217 --> 00:30:45,760 I'm trapped here, remember? 460 00:30:48,930 --> 00:30:51,766 [hopeful music] 461 00:30:55,270 --> 00:30:57,230 Okay. Go. 462 00:30:57,313 --> 00:30:58,648 [chuckles] Okay. 463 00:31:02,777 --> 00:31:03,903 Come on. 464 00:31:05,196 --> 00:31:06,573 - Come on. - Okay. 465 00:31:06,656 --> 00:31:07,490 You can do it. 466 00:31:09,075 --> 00:31:11,244 [hopeful music] 467 00:31:13,162 --> 00:31:16,499 I'm out. I'm out of the house! 468 00:31:17,709 --> 00:31:19,085 Wait. How? 469 00:31:20,044 --> 00:31:21,212 I don't know. 470 00:31:22,881 --> 00:31:23,965 It must be the ring. 471 00:31:24,048 --> 00:31:25,133 I'm not trapped by the house, 472 00:31:25,216 --> 00:31:27,218 I'm trapped by that thing on your finger. 473 00:31:27,802 --> 00:31:29,137 Wherever the ring goes I can go. 474 00:31:29,762 --> 00:31:32,932 Oh, my God! Fresh air. 475 00:31:34,851 --> 00:31:36,185 I mean, I assume it's fresh. 476 00:31:36,269 --> 00:31:37,770 I can't really breathe it in, but still. 477 00:31:37,854 --> 00:31:39,397 Oh, this is exciting. 478 00:31:39,981 --> 00:31:43,151 Oh, I can go everywhere. I can see everything. 479 00:31:46,237 --> 00:31:47,322 You have to take me. 480 00:31:47,989 --> 00:31:48,823 Where? 481 00:31:49,824 --> 00:31:50,867 Everywhere. 482 00:31:51,367 --> 00:31:52,744 Everywhere is like a lot of places. I mean... 483 00:31:52,827 --> 00:31:54,829 No, no, no. I don't wanna hear it, mister. 484 00:31:54,913 --> 00:31:57,373 Look... I know you don't like me very much because I'm a ghost, 485 00:31:57,457 --> 00:31:59,000 which okay, fair enough. But I don't care. 486 00:31:59,083 --> 00:32:01,210 You are just going to have to suck it up and take me places 487 00:32:01,294 --> 00:32:03,254 because I have been trapped inside this whole time. 488 00:32:03,338 --> 00:32:04,547 I need you to. 489 00:32:04,631 --> 00:32:06,466 Okay, okay, okay. 490 00:32:07,383 --> 00:32:10,637 I'll take you wherever you wanna go. Just chill. 491 00:32:12,972 --> 00:32:14,891 I still don't know what that word means. 492 00:32:16,893 --> 00:32:17,894 But thanks. 493 00:32:18,603 --> 00:32:21,981 So... Where do you wanna go first? 494 00:32:23,942 --> 00:32:26,194 [upbeat music] 495 00:32:27,779 --> 00:32:29,989 - Okay, ready? Guys, smile. - What are they doing? 496 00:32:30,073 --> 00:32:32,033 Uh... just taking a selfie. [chuckles] 497 00:32:32,116 --> 00:32:33,242 What's a selfie? 498 00:32:33,326 --> 00:32:35,411 It's like a picture that you take of yourself. 499 00:32:39,290 --> 00:32:40,124 What? 500 00:32:40,208 --> 00:32:41,376 [skateboarder] Heads up! 501 00:32:43,670 --> 00:32:46,089 - He's going so fast! - [laughs] Yeah. 502 00:32:46,547 --> 00:32:47,840 What is that? 503 00:32:48,967 --> 00:32:50,802 Uh... it's a... it's a drone. 504 00:32:51,094 --> 00:32:52,136 A drone? 505 00:32:52,220 --> 00:32:53,096 Yup. 506 00:32:54,013 --> 00:32:55,306 Is he controlling it? 507 00:32:55,390 --> 00:32:57,183 Yeah, with his... with his hands. 508 00:33:01,646 --> 00:33:03,940 Oh... what, do you want some? 509 00:33:04,732 --> 00:33:07,777 It's not fair. I miss food. 510 00:33:07,860 --> 00:33:09,028 It's so good. 511 00:33:09,612 --> 00:33:12,949 Oh, Duke Ellington. Jelly Roll Morton. 512 00:33:13,032 --> 00:33:14,575 Oh, Ethel Waters! 513 00:33:14,659 --> 00:33:17,203 In the '30s Big Band and Swing came around, right? 514 00:33:17,286 --> 00:33:19,163 And then in the '40s it was basically the same people 515 00:33:19,247 --> 00:33:21,207 from those bands but by themselves. 516 00:33:21,290 --> 00:33:24,127 That's actually when Frank Sinatra got really big. 517 00:33:24,210 --> 00:33:25,670 - Frank who? - Frank Sinatra. 518 00:33:25,753 --> 00:33:26,587 See? 519 00:33:27,171 --> 00:33:29,173 And you swing your arms like this. 520 00:33:30,591 --> 00:33:31,467 You ready? 521 00:33:32,010 --> 00:33:33,344 Show me what I missed. 522 00:33:37,056 --> 00:33:39,892 [upbeat jazz music playing] 523 00:33:50,528 --> 00:33:54,073 So the cool thing about punk rock is that it's super easy to play. 524 00:33:54,157 --> 00:33:55,408 It's only, like, three chords. 525 00:33:55,783 --> 00:33:58,036 It doesn't feel like it's about complexity though. 526 00:33:59,370 --> 00:34:00,246 Mm-hm. 527 00:34:02,999 --> 00:34:04,459 Like this with the hands. See? 528 00:34:06,210 --> 00:34:07,962 You don't know how to dance the Charleston, do you? 529 00:34:08,046 --> 00:34:10,006 So that's a telephone. 530 00:34:10,089 --> 00:34:11,799 And it has every song ever recorded? 531 00:34:11,883 --> 00:34:12,842 Mm-hm. 532 00:34:12,925 --> 00:34:13,843 Tell it to Sweeney. 533 00:34:13,926 --> 00:34:15,970 I don't know who that is. 534 00:34:16,054 --> 00:34:17,221 This is Bad Bunny. 535 00:34:17,305 --> 00:34:18,806 Oh! This is Frank Ocean. Channel Orange. 536 00:34:18,890 --> 00:34:20,600 This is an amazing album. 537 00:34:20,683 --> 00:34:23,561 R&B and Bebop came out of nowhere and that was, like, um... 538 00:34:23,644 --> 00:34:25,730 Ray Charles and Coltrane. 539 00:34:25,813 --> 00:34:29,067 And then Chuck Berry was basically inventing rock and roll, right? 540 00:34:29,150 --> 00:34:30,860 And in the '60s the British came. 541 00:34:30,943 --> 00:34:32,528 Oh, and then these are some of the British classics. 542 00:34:32,612 --> 00:34:35,656 This is The Beatles and then this is the amazing David Bowie. 543 00:34:35,740 --> 00:34:36,741 David Bowie? 544 00:34:36,824 --> 00:34:39,786 Yes. Yes. David Bowie is so cool. 545 00:34:40,453 --> 00:34:41,329 Cool? 546 00:34:41,996 --> 00:34:44,457 Um... like the bee's knees. 547 00:34:44,540 --> 00:34:45,500 - Oh. - Yeah. 548 00:34:45,583 --> 00:34:46,501 - Cool. - Yeah. 549 00:34:46,584 --> 00:34:47,460 - Cool. - Rolls off the tongue. 550 00:34:47,543 --> 00:34:48,419 - Cool. - Cool. 551 00:34:57,595 --> 00:35:00,640 Hey. Whatcha looking at? 552 00:35:06,479 --> 00:35:08,439 Didn't they have planes back in your time? 553 00:35:08,940 --> 00:35:11,692 Not like this. They're everywhere now. 554 00:35:12,527 --> 00:35:13,986 Growing up I loved them. 555 00:35:14,362 --> 00:35:18,407 They were this shiny, new magical thing everyone was talking about. 556 00:35:19,200 --> 00:35:20,118 You know, I used to dream 557 00:35:20,201 --> 00:35:22,245 that I was going to become a pilot one day. 558 00:35:23,913 --> 00:35:27,625 I suppose not seriously or anything, but... 559 00:35:27,708 --> 00:35:28,584 Wait, why not? 560 00:35:29,293 --> 00:35:31,462 No, I'm serious. You totally could've. 561 00:35:31,921 --> 00:35:35,216 I'm a girl. How many girl pilots are there? 562 00:35:35,299 --> 00:35:37,218 I mean, Amelia Earhart was the cat's pajamas 563 00:35:37,301 --> 00:35:38,761 - but other than her... - Exactly. 564 00:35:38,845 --> 00:35:41,097 You totally could've been like Amelia Earhart. 565 00:35:41,180 --> 00:35:43,182 I mean, granted you wouldn't want to end up like her. 566 00:35:43,266 --> 00:35:44,684 What happened to Amelia Earhart? 567 00:35:47,478 --> 00:35:48,771 She... she died. 568 00:35:49,647 --> 00:35:53,234 Um... but... old and happy 569 00:35:53,317 --> 00:35:55,194 and surrounded by the people she loved. 570 00:36:03,035 --> 00:36:05,997 I just wish I could at least see one up close one day. 571 00:36:06,080 --> 00:36:08,749 [quiet music] 572 00:36:30,188 --> 00:36:32,398 I gotta ghost... go... go. 573 00:36:32,481 --> 00:36:34,775 I was, um... go to bed. 574 00:36:34,859 --> 00:36:37,987 I was trying to say that. Uh... I gotta go to bed. 575 00:36:38,070 --> 00:36:39,614 I have school in the morning, so... 576 00:36:40,323 --> 00:36:41,866 What if you took me with you? 577 00:36:43,784 --> 00:36:46,829 What, to like... to school? 578 00:36:47,455 --> 00:36:49,665 No, no, no, no, no, no... 579 00:36:49,749 --> 00:36:50,750 Come on, why not? 580 00:36:50,833 --> 00:36:52,752 I went to Spectral Valley High too. 581 00:36:52,835 --> 00:36:54,503 I wanna see what the school looks like in the future. 582 00:36:54,587 --> 00:36:58,049 Bea, look... it's one thing to bring a ghost around town 583 00:36:58,132 --> 00:37:01,802 but high school is haunting enough without an actual haunting going on. 584 00:37:01,886 --> 00:37:03,346 So... no. 585 00:37:03,429 --> 00:37:04,263 Please. 586 00:37:06,349 --> 00:37:07,350 Please. 587 00:37:07,892 --> 00:37:09,769 Please, please, please, please, please. 588 00:37:09,852 --> 00:37:11,729 Look, there's literally nothing you can say 589 00:37:11,812 --> 00:37:13,314 that will change my mind on this. 590 00:37:15,066 --> 00:37:16,317 It's incredible! 591 00:37:16,400 --> 00:37:19,612 I mean, it looks exactly the same as when I went here. 592 00:37:19,695 --> 00:37:20,655 Except for the people. 593 00:37:20,738 --> 00:37:22,406 The people look very different. 594 00:37:22,490 --> 00:37:24,116 You know, I saw a girl with green hair before. 595 00:37:24,200 --> 00:37:25,493 Do you suppose she's okay? 596 00:37:25,576 --> 00:37:26,410 [student] Ooooh. 597 00:37:26,494 --> 00:37:27,870 Wait, are they supposed to be ghosts? 598 00:37:32,124 --> 00:37:33,292 Cole! Hi. 599 00:37:33,376 --> 00:37:34,418 Oh, my God! 600 00:37:34,502 --> 00:37:36,212 [growls] You like it? 601 00:37:36,921 --> 00:37:38,965 - Lydia? - Who else? 602 00:37:39,423 --> 00:37:41,008 What the hell are you supposed to be, 603 00:37:41,092 --> 00:37:42,260 a materialized panic attack? 604 00:37:43,678 --> 00:37:44,804 I'm a Wendigo. 605 00:37:44,887 --> 00:37:46,555 Well, whatever it is, it's horrifying. 606 00:37:47,682 --> 00:37:48,724 Thank you. 607 00:37:49,225 --> 00:37:50,393 Why aren't you wearing a costume? 608 00:37:50,476 --> 00:37:51,352 Oh, I am. 609 00:37:51,435 --> 00:37:54,230 I'm a 17-year-old boy who doesn't like to wear costumes. 610 00:37:54,313 --> 00:37:56,232 - You're nailing it. - Yeah. 611 00:37:56,315 --> 00:37:58,693 Are you doing anything for the talent show? 612 00:37:58,776 --> 00:37:59,860 I was gonna put my name down. 613 00:37:59,944 --> 00:38:01,279 I came up with this new apparatus 614 00:38:01,362 --> 00:38:04,156 that can detect vampiric activity after dark. 615 00:38:04,240 --> 00:38:05,283 Hmm. 616 00:38:05,366 --> 00:38:06,450 I wanna show people, but... 617 00:38:07,785 --> 00:38:10,204 I don't think my peers are ready for that yet. 618 00:38:10,288 --> 00:38:11,414 Yeah, but... 619 00:38:11,497 --> 00:38:13,291 You know? I don't know how to feel about these kids 620 00:38:13,374 --> 00:38:14,625 dressed as ghosts but I think I'm offended. 621 00:38:14,709 --> 00:38:16,460 [laughs] [clears throat] 622 00:38:16,544 --> 00:38:17,837 Who's this canceled stamp? 623 00:38:17,920 --> 00:38:19,171 - Well, you know... - She your girlfriend? 624 00:38:19,255 --> 00:38:20,548 [clears throat] Uh... 625 00:38:20,631 --> 00:38:22,008 - Cole? - Sorry, what? 626 00:38:22,091 --> 00:38:23,718 Uh, no. I was just saying 627 00:38:23,801 --> 00:38:25,636 that vampires at the talent show might be, uh... 628 00:38:25,720 --> 00:38:26,887 might be a bit much. 629 00:38:26,971 --> 00:38:29,807 Wait. Is she your girlfriend? 630 00:38:30,224 --> 00:38:31,183 Maybe? 631 00:38:32,059 --> 00:38:35,896 Whoa. I'm getting the weirdest vibe from you right now. 632 00:38:35,980 --> 00:38:38,816 Coming from right around here. 633 00:38:38,899 --> 00:38:40,484 Okay. That's uncomfortable. 634 00:38:40,568 --> 00:38:44,822 Oh, that's probably nothing. Absolutely nothing. 635 00:38:44,905 --> 00:38:46,324 Whoa, what is that? Can I see it? 636 00:38:46,407 --> 00:38:47,575 Oh, it's just a ring. 637 00:38:47,658 --> 00:38:49,952 Just a regular degular old ring. I, uh, found it at my house, 638 00:38:50,036 --> 00:38:51,954 thought it'd make me look cool. It didn't, so... 639 00:38:52,455 --> 00:38:53,622 Weird. 640 00:38:54,040 --> 00:38:56,292 Yeah. No, no, nothing weird going on here. 641 00:38:56,375 --> 00:39:01,088 Just a very normal guy that, uh, normal things happen to. 642 00:39:01,630 --> 00:39:03,966 Anyways, uh, is there anything else you wanna talk about, Lydia? 643 00:39:04,050 --> 00:39:06,635 'Cause if not, I'm just gonna get going 'cause I have a... a thing to do. 644 00:39:06,719 --> 00:39:09,680 No? Cool. Alright, I will see you later. 645 00:39:11,140 --> 00:39:13,601 Wait. Did you take my pinky with you? 646 00:39:13,684 --> 00:39:15,102 Okay. When I'm with living people, 647 00:39:15,186 --> 00:39:17,396 you really gotta chill out. I-- 648 00:39:19,065 --> 00:39:19,982 Bea? 649 00:39:21,067 --> 00:39:24,528 [piano playing softly] 650 00:39:52,765 --> 00:39:53,724 Hey. 651 00:39:55,810 --> 00:39:56,644 Hi. 652 00:40:26,340 --> 00:40:27,675 [strumming guitar] 653 00:40:42,940 --> 00:40:45,025 - What key are you in? - G. 654 00:40:48,737 --> 00:40:49,697 Okay. 655 00:40:50,030 --> 00:40:50,990 Go ahead. 656 00:40:53,576 --> 00:40:56,704 [piano playing softly] 657 00:41:00,499 --> 00:41:03,919 [guitar and piano playing] 658 00:41:42,124 --> 00:41:44,126 [curious music] 659 00:41:56,597 --> 00:41:58,390 I knew I'd seen it before somewhere. 660 00:42:00,226 --> 00:42:02,561 [fingers tapping] 661 00:42:06,106 --> 00:42:07,358 [notification alert] 662 00:42:08,692 --> 00:42:10,778 Thank you, Ghostly Gabe. 663 00:42:12,530 --> 00:42:14,281 [narrator from video] Magical artifacts of history. 664 00:42:14,365 --> 00:42:17,451 Episode 09. "The Lover's Rings". 665 00:42:17,535 --> 00:42:20,329 The story of "The Lover's Rings" starts in ancient Egypt-- 666 00:42:20,412 --> 00:42:21,664 [keyboard clicking] 667 00:42:24,833 --> 00:42:25,876 Score. 668 00:42:26,961 --> 00:42:29,171 [narrator] But the rings aren't just magical... 669 00:42:29,255 --> 00:42:30,464 They are cursed! 670 00:42:30,548 --> 00:42:31,590 Wait. What? 671 00:42:31,674 --> 00:42:34,260 [narrator] A priest cursed the rings during the lover's burial 672 00:42:34,343 --> 00:42:36,762 so that in death they would never part. 673 00:42:36,845 --> 00:42:39,390 The curse states that the one who separates the rings 674 00:42:39,473 --> 00:42:43,018 will be destined to suffer a violent death soon after... 675 00:42:43,102 --> 00:42:45,771 and then be cursed to wander the earth forever, 676 00:42:45,854 --> 00:42:46,897 bound to the stolen ring 677 00:42:46,981 --> 00:42:49,942 until it's once again returned with its pair. 678 00:42:56,865 --> 00:42:57,866 Cursed. 679 00:42:59,368 --> 00:43:03,747 Okay. Louis Armstrong and Billie Eilish. 680 00:43:03,831 --> 00:43:04,832 That's a good one. 681 00:43:05,874 --> 00:43:09,086 - How about Cole Porter... - Okay. 682 00:43:09,420 --> 00:43:10,546 And... 683 00:43:12,089 --> 00:43:13,340 Post Malone. 684 00:43:14,008 --> 00:43:16,677 Eh... Okay, okay, okay. I'd go, I'd go. 685 00:43:16,760 --> 00:43:18,721 I'd go to that concert for sure. [laughs] 686 00:43:21,307 --> 00:43:22,683 Can I ask you something? 687 00:43:23,350 --> 00:43:24,184 Hmm. 688 00:43:25,853 --> 00:43:28,355 Why aren't you playing the guitar at your school talent show? 689 00:43:29,898 --> 00:43:31,191 You play really well. 690 00:43:35,654 --> 00:43:37,031 I just, um... 691 00:43:42,911 --> 00:43:45,581 I haven't played or written anything ever since, uh... 692 00:43:49,877 --> 00:43:51,045 In a long time. 693 00:43:53,631 --> 00:43:55,424 Did your dad teach you how to play? 694 00:43:57,968 --> 00:43:58,802 Yeah. 695 00:44:01,722 --> 00:44:04,224 You know how most people stick to one genre? Right? 696 00:44:04,308 --> 00:44:07,853 My dad would go from Pavarotti 697 00:44:07,936 --> 00:44:11,690 to Santana to Bossa Nova 698 00:44:11,774 --> 00:44:13,859 to Public Enemy in one night. 699 00:44:13,942 --> 00:44:14,943 [laughs] 700 00:44:15,819 --> 00:44:18,405 He just... he loved all of it. 701 00:44:20,908 --> 00:44:22,201 Music was his life. 702 00:44:26,080 --> 00:44:27,122 What happened to him? 703 00:44:30,959 --> 00:44:32,002 Heart attack. 704 00:44:33,128 --> 00:44:35,506 Just out of the blue. 705 00:44:38,342 --> 00:44:40,886 One day he was here and then he wasn't. 706 00:44:44,264 --> 00:44:45,391 I'm sorry. 707 00:44:46,767 --> 00:44:47,893 It's okay. 708 00:44:50,062 --> 00:44:51,105 I'm fine. 709 00:44:56,110 --> 00:44:57,236 [exhales] 710 00:45:01,949 --> 00:45:04,451 Sometimes I think about why I'm still here 711 00:45:04,535 --> 00:45:06,286 when other people who've died are not. 712 00:45:09,206 --> 00:45:11,500 And then I think maybe I'll never know. 713 00:45:13,210 --> 00:45:17,965 And... I'll just be here watching as living people 714 00:45:18,048 --> 00:45:21,176 get old and die again and again, forever and ever. 715 00:45:23,554 --> 00:45:27,724 I do miss home though. My friends, my family. 716 00:45:29,143 --> 00:45:30,519 My whole life. 717 00:45:34,731 --> 00:45:36,900 Sometimes I wish I could just go back. 718 00:45:36,984 --> 00:45:39,236 Just for a day only. 719 00:45:41,530 --> 00:45:43,699 Feel like I belong for a little while. 720 00:45:48,162 --> 00:45:49,788 [children] Trick or Treat! 721 00:45:53,083 --> 00:45:54,793 [sighs] 722 00:45:55,502 --> 00:45:56,503 Halloween. 723 00:45:57,463 --> 00:45:58,464 I can see that. 724 00:45:58,547 --> 00:45:59,840 [laughs] 725 00:46:00,716 --> 00:46:01,717 [groans] 726 00:46:02,384 --> 00:46:05,262 Did you know it also happens to be the anniversary of my death? 727 00:46:05,721 --> 00:46:07,556 - Really? - Yes, sir. 728 00:46:07,639 --> 00:46:09,391 That's the day mister doozy made me go... 729 00:46:09,475 --> 00:46:10,642 [blows raspberry] 730 00:46:15,814 --> 00:46:17,065 We should celebrate. 731 00:46:19,568 --> 00:46:22,279 When was the last time that you went to New York City? 732 00:46:22,362 --> 00:46:25,532 ♪ Da, da, da, da Da, da, da, da, ♪ 733 00:46:25,616 --> 00:46:29,620 ♪ Da, da, da, da Da, da, da, da, ♪ 734 00:46:29,703 --> 00:46:33,749 ♪ Da, da, da, da Da, da, da, da, ♪ 735 00:46:33,832 --> 00:46:35,501 ♪ There's a man across The street ♪ 736 00:46:35,584 --> 00:46:37,461 ♪ With the best smile I've ever seen... ♪ 737 00:46:37,544 --> 00:46:38,378 Cole! 738 00:46:39,171 --> 00:46:40,881 Where on earth are you taking me? 739 00:46:40,964 --> 00:46:42,925 Can you please tell me where we're going? 740 00:46:43,008 --> 00:46:45,636 It's a surprise. We're almost there, come on. 741 00:46:48,597 --> 00:46:49,556 Is this it? 742 00:46:50,057 --> 00:46:51,517 Shh. Just wait, just wait. 743 00:46:55,187 --> 00:46:56,438 [patron] Great, thanks a lot. 744 00:46:56,522 --> 00:46:57,856 [Bouncer] Alright, let them through. 745 00:46:59,024 --> 00:46:59,942 [bouncer] Okay, you folks ready? 746 00:47:00,025 --> 00:47:00,901 Follow me. 747 00:47:02,945 --> 00:47:05,948 [indistinct conversation] 748 00:47:06,031 --> 00:47:07,366 What is this place? 749 00:47:07,449 --> 00:47:10,160 You'll see. [laughs] 750 00:47:10,827 --> 00:47:13,497 Okay. You ready? 751 00:47:13,747 --> 00:47:15,207 Yes. 752 00:47:15,541 --> 00:47:18,126 [jazz music playing] 753 00:47:42,276 --> 00:47:43,360 How? 754 00:47:45,112 --> 00:47:48,323 Well, you said you wanted to feel like you were back at home for a day. 755 00:47:48,407 --> 00:47:51,034 How? When did you do this? 756 00:47:51,118 --> 00:47:53,912 It's called a Gatsby party. It's a thing. 757 00:47:55,372 --> 00:47:56,915 Do you like it? 758 00:47:56,999 --> 00:47:58,208 I love it. 759 00:48:01,253 --> 00:48:03,088 - Oh! - [grunts] Whoops, sorry! 760 00:48:03,797 --> 00:48:05,173 Are you... are you okay? 761 00:48:05,257 --> 00:48:06,300 Yeah. I... 762 00:48:12,681 --> 00:48:13,974 You're holding me. 763 00:48:16,810 --> 00:48:17,644 I am. 764 00:48:20,731 --> 00:48:23,817 Hey. Cool hat. Nice! 765 00:48:24,943 --> 00:48:26,069 How's this happening? 766 00:48:26,153 --> 00:48:27,029 I don't know. 767 00:48:27,112 --> 00:48:29,573 I don't know. But Cole I'm alive. 768 00:48:29,656 --> 00:48:32,326 [laughs] 769 00:48:32,409 --> 00:48:33,577 Tonight, I'm alive. 770 00:48:33,660 --> 00:48:34,703 [champagne cork pops] 771 00:48:35,662 --> 00:48:39,333 [crowd cheering] 772 00:48:40,459 --> 00:48:42,377 [laughter] 773 00:48:42,461 --> 00:48:43,795 How am I alive? 774 00:48:43,879 --> 00:48:46,423 And... and material and visible. 775 00:48:46,506 --> 00:48:48,383 [stutters] I don't know. I... 776 00:48:50,260 --> 00:48:51,428 How do you feel? 777 00:48:51,511 --> 00:48:52,596 Wet. 778 00:48:52,679 --> 00:48:53,889 [laughs] 779 00:48:53,972 --> 00:48:56,475 First time this dress has seen any action in 100 years 780 00:48:56,558 --> 00:48:58,393 and it's already ruined. 781 00:48:58,477 --> 00:48:59,436 Just my luck. 782 00:48:59,519 --> 00:49:03,023 Um... I think I saw a costume rental spot downstairs. 783 00:49:05,567 --> 00:49:06,568 Follow me. 784 00:49:08,904 --> 00:49:10,489 [both laughing] 785 00:49:23,794 --> 00:49:24,628 [music ends] 786 00:49:25,545 --> 00:49:28,507 [romantic music] 787 00:50:18,473 --> 00:50:21,143 Bea... wow. 788 00:50:21,935 --> 00:50:23,270 It's not really me, is it? 789 00:50:23,353 --> 00:50:24,730 You look, um... 790 00:50:26,231 --> 00:50:27,107 Cool? 791 00:50:28,275 --> 00:50:29,526 The bee's knees. 792 00:50:34,448 --> 00:50:35,949 [song ends] 793 00:50:36,032 --> 00:50:38,201 [host] How about this band? Aren't they swell? 794 00:50:38,285 --> 00:50:42,080 Now please, welcome to the stage Frank and Stephanie. 795 00:50:43,290 --> 00:50:46,209 [jazz music playing] 796 00:51:00,807 --> 00:51:02,976 [laughing] 797 00:51:10,317 --> 00:51:13,069 [cheering and applause] 798 00:51:16,239 --> 00:51:18,158 [host] Wow! 799 00:51:19,075 --> 00:51:20,619 Alright! 800 00:51:20,702 --> 00:51:22,496 - Whoo! - [whistles] 801 00:51:22,579 --> 00:51:24,247 [host] Flapper and dapper gents, 802 00:51:24,331 --> 00:51:25,749 that was Frank and Stephanie 803 00:51:25,832 --> 00:51:29,044 starting off our Charleston dance competition. 804 00:51:29,127 --> 00:51:31,755 And they look like a tough act to follow but let's give it a try. 805 00:51:31,838 --> 00:51:33,298 Who's up next? 806 00:51:33,381 --> 00:51:34,341 Right here. 807 00:51:34,424 --> 00:51:35,509 Uh... no. 808 00:51:35,592 --> 00:51:38,053 Lady with the very realistic hairdo, 809 00:51:38,136 --> 00:51:39,429 come on up with your partner. 810 00:51:39,888 --> 00:51:42,265 No, no, no. Bea. Do you not remember that we do not know 811 00:51:42,349 --> 00:51:43,308 how to dance Charleston? 812 00:51:43,391 --> 00:51:45,352 So? We don't have to win the thing. 813 00:51:46,019 --> 00:51:48,271 No, no, no. Bea, Bea. Bea. I can't. 814 00:51:48,355 --> 00:51:49,564 Not in front of all these people. 815 00:51:49,648 --> 00:51:53,193 Are you really going to deny a lady her first dance in almost a century? 816 00:51:53,276 --> 00:51:54,778 That is such a cheap shot. 817 00:51:55,487 --> 00:51:56,947 Okay. Okay. 818 00:51:57,030 --> 00:51:59,157 Hello there. What's your name bearcat? 819 00:51:59,241 --> 00:52:00,700 - Bea. - [nervously chuckles] 820 00:52:00,784 --> 00:52:03,286 And this handsome sailor right here is Cole. 821 00:52:03,370 --> 00:52:06,373 Alright. Bea and Cole everybody. 822 00:52:06,456 --> 00:52:08,959 [cheers and applause] 823 00:52:11,795 --> 00:52:13,004 So what do we do now? 824 00:52:13,547 --> 00:52:15,215 Just... dance. 825 00:52:15,298 --> 00:52:16,883 But we don't know what we're doing. 826 00:52:16,967 --> 00:52:19,469 [jazz music playing] 827 00:52:22,305 --> 00:52:25,851 Come on. You have to do it too, otherwise, it's just silly. 828 00:52:26,893 --> 00:52:29,229 [sighs] This is so not the Charleston. 829 00:52:29,312 --> 00:52:31,398 Just get into it. 830 00:52:32,190 --> 00:52:34,609 [indistinct chattering] 831 00:52:34,693 --> 00:52:36,736 This is literally the most embarrassing moment of my life. 832 00:52:36,820 --> 00:52:38,488 Like, nothing even comes close to this. 833 00:52:38,572 --> 00:52:41,199 Just let yourself go. Who cares what they think? 834 00:52:41,283 --> 00:52:43,869 [indistinct chattering] 835 00:52:55,130 --> 00:52:56,006 Oh! 836 00:52:57,465 --> 00:53:00,760 [laughing] 837 00:53:13,023 --> 00:53:15,692 [romantic music] 838 00:54:07,661 --> 00:54:11,665 When I was growing up, my parents used to play ballrooms like that 839 00:54:12,290 --> 00:54:13,166 with their band. 840 00:54:13,249 --> 00:54:15,293 It was... it was their job. 841 00:54:16,086 --> 00:54:17,712 And I had to come along every time 842 00:54:17,796 --> 00:54:19,631 because they didn't have anyone to leave me with. 843 00:54:21,341 --> 00:54:23,927 Those are some of the happiest memories I have. 844 00:54:25,011 --> 00:54:28,056 Of... back then. Just... 845 00:54:30,392 --> 00:54:32,936 sitting there in the corner by the stage 846 00:54:33,019 --> 00:54:34,813 watching my parents play. 847 00:54:35,689 --> 00:54:38,566 And people dance and chat and have fun. 848 00:54:39,442 --> 00:54:45,365 The lights, the sounds. Everything just felt so alive. 849 00:54:46,658 --> 00:54:49,285 And that's how I felt tonight too. I felt alive. 850 00:54:51,204 --> 00:54:54,290 And then, of course, you decided to take me to a cemetery. 851 00:54:54,374 --> 00:54:57,043 Which, you know, is a bit lacking in tact 852 00:54:57,127 --> 00:54:58,586 considering I'm a ghost. So... 853 00:54:58,670 --> 00:55:01,673 - [laughs] - I'm just wondering why you... 854 00:55:02,424 --> 00:55:03,883 what is that noise? 855 00:55:03,967 --> 00:55:05,885 Just wait for it, keep looking straight ahead. 856 00:55:07,053 --> 00:55:09,222 Hang on. Hang on. 857 00:55:11,099 --> 00:55:13,893 [airplane engines roar] 858 00:55:14,602 --> 00:55:15,729 [gasps] 859 00:55:20,525 --> 00:55:21,609 [laughs] 860 00:55:22,527 --> 00:55:24,821 You said you wanted to see one up close, so... 861 00:55:27,741 --> 00:55:30,952 So, like... why airplanes? 862 00:55:32,579 --> 00:55:35,957 I look at them and I see freedom. 863 00:55:37,834 --> 00:55:41,713 To go where I want when I want. Wherever I want. 864 00:55:41,796 --> 00:55:43,339 You know, live adventures. 865 00:55:43,673 --> 00:55:45,675 See the world, every little corner of it. 866 00:55:46,176 --> 00:55:47,427 Whenever I feel like it. 867 00:55:49,846 --> 00:55:50,889 Well... 868 00:55:54,851 --> 00:55:56,144 Where do you wanna go now? 869 00:55:57,604 --> 00:55:59,647 There's nowhere else I wanna be right now. 870 00:56:15,246 --> 00:56:17,415 I'm... I'm sorry, Bea. 871 00:56:24,631 --> 00:56:27,300 - [phone beeps] - [Lydia] Cole. It's Lydia. 872 00:56:27,383 --> 00:56:29,135 Can you drop by the bookstore after school? 873 00:56:29,219 --> 00:56:30,512 It's really important. 874 00:56:42,273 --> 00:56:43,191 Hey, Cole. 875 00:56:43,274 --> 00:56:44,901 Come, I gotta show you something. 876 00:56:51,157 --> 00:56:52,117 This ring. 877 00:56:54,369 --> 00:56:56,246 This is the ring you were wearing at school the other day. 878 00:56:56,329 --> 00:56:57,413 Is it not? 879 00:56:57,497 --> 00:56:59,415 - I guess. - It is. I knew it. 880 00:56:59,499 --> 00:57:02,335 I knew there was death around you from the first time I saw you. 881 00:57:02,418 --> 00:57:04,838 I am awesome at this! 882 00:57:05,380 --> 00:57:06,548 So what does this mean? 883 00:57:06,631 --> 00:57:08,925 Based on my research, I think that someone 884 00:57:09,008 --> 00:57:11,052 probably separated the rings a long time ago 885 00:57:11,136 --> 00:57:13,179 and got themselves cursed because of it. 886 00:57:14,013 --> 00:57:17,517 Cole, I know this is a lot, but... 887 00:57:18,184 --> 00:57:20,770 the evidence is overwhelming. 888 00:57:20,854 --> 00:57:21,938 I think... 889 00:57:23,064 --> 00:57:25,108 I think you're being haunted by a ghost. 890 00:57:27,152 --> 00:57:28,486 Oh, my God. What? 891 00:57:28,570 --> 00:57:32,157 That's... that's, uh... pretty crazy. Wow. 892 00:57:34,367 --> 00:57:38,621 And it looks like the only way to break the curse is to return it to its pair. 893 00:57:38,705 --> 00:57:40,582 According to the legend, 894 00:57:40,665 --> 00:57:43,251 the ghost will actually become fully material 895 00:57:43,334 --> 00:57:46,254 and visible on the one night of the year that it died. 896 00:57:46,337 --> 00:57:49,716 So it has the chance to right the wrong it committed. 897 00:57:50,800 --> 00:57:52,719 [to himself] That's why she came alive at the Gatsby party. 898 00:57:53,303 --> 00:57:54,304 What's that? 899 00:57:54,387 --> 00:57:55,346 Uh, I was just saying 900 00:57:55,430 --> 00:57:57,807 how this is all new and shocking information, Lydia. 901 00:57:58,850 --> 00:58:01,603 You've got a ghost on your hands and you need to do something about it. 902 00:58:01,978 --> 00:58:04,105 Where is it now? The other ring. 903 00:58:04,189 --> 00:58:08,735 It was hard but finally I tracked it to... 904 00:58:12,113 --> 00:58:13,698 Ancient History Museum of New York. 905 00:58:14,574 --> 00:58:15,617 So it's in New York. 906 00:58:16,409 --> 00:58:17,285 But not for long. 907 00:58:17,952 --> 00:58:20,538 There's an auction tomorrow at the museum 908 00:58:20,622 --> 00:58:23,625 and the other ring's one of the items they're selling. 909 00:58:23,708 --> 00:58:25,043 They have an anonymity clause 910 00:58:25,126 --> 00:58:28,171 so you won't be able to find out who it's sold to. 911 00:58:28,254 --> 00:58:31,049 But if you get there before it sells... 912 00:58:31,132 --> 00:58:36,346 all you have to do is return the ring and poof... no more ghost. 913 00:58:37,096 --> 00:58:40,225 Wait, uh... what do you mean, "no more ghost"? 914 00:58:40,725 --> 00:58:44,020 My guess is reuniting the rings 915 00:58:44,103 --> 00:58:46,898 sets the spirit free so it can... 916 00:58:48,066 --> 00:58:49,108 move on. 917 00:58:49,484 --> 00:58:51,694 Move on sounds a lot like dying. 918 00:58:52,487 --> 00:58:55,490 Ghosts are already dead, Cole. They can't die again. 919 00:58:55,573 --> 00:58:58,368 But if they can't move on, 920 00:58:58,952 --> 00:59:05,124 they just stay trapped in this plane of existence for eternity. 921 00:59:05,625 --> 00:59:10,213 Watching the world go by alone forever. 922 00:59:11,756 --> 00:59:13,132 It's not a good deal. 923 00:59:14,592 --> 00:59:17,679 I don't know who's haunting you but trust me... 924 00:59:18,096 --> 00:59:21,057 breaking the curse would be doing them a huge favor. 925 00:59:31,776 --> 00:59:33,903 Uh... hey Bea, um... 926 00:59:33,987 --> 00:59:35,697 there's something that you should know. 927 00:59:35,780 --> 00:59:36,614 [clears throat] 928 00:59:36,990 --> 00:59:38,491 Okay. Hey Bea... 929 00:59:38,575 --> 00:59:41,369 Um... this thing I need to tell you... 930 00:59:41,452 --> 00:59:42,745 guess who's cursed? 931 00:59:44,747 --> 00:59:46,583 Bea, I need to talk to you about something. 932 01:00:00,179 --> 01:00:01,306 Ta-da! 933 01:00:02,390 --> 01:00:04,809 What's going on? 934 01:00:05,893 --> 01:00:08,813 Well... your mom said she was working late 935 01:00:08,896 --> 01:00:10,356 and you were gone most of the afternoon 936 01:00:10,440 --> 01:00:11,774 so I had the house to myself. 937 01:00:14,485 --> 01:00:16,696 I want you to play me one of your songs. 938 01:00:18,114 --> 01:00:20,283 The stage and the lights and the candles 939 01:00:20,366 --> 01:00:21,701 are just so you feel guilty saying no 940 01:00:21,784 --> 01:00:22,952 because I went through all the trouble. 941 01:00:23,036 --> 01:00:23,870 [small laugh] 942 01:00:29,417 --> 01:00:31,377 Um... Bea, before I play, 943 01:00:31,461 --> 01:00:33,171 we should really talk about something first. 944 01:00:33,254 --> 01:00:36,633 Boo! We don't want speeches, we want music. 945 01:00:38,092 --> 01:00:42,263 Okay. Okay, fine. Um... here. 946 01:00:42,347 --> 01:00:45,475 I wrote this song a while ago. It's about an old shoe. 947 01:00:45,558 --> 01:00:48,936 I love songs about shoes. It's my favorite genre. 948 01:00:49,812 --> 01:00:50,688 [scoffs] 949 01:00:53,608 --> 01:00:55,985 [strumming guitar] 950 01:01:02,533 --> 01:01:05,995 ♪ Oh, oh, oh, All Star ♪ 951 01:01:06,996 --> 01:01:08,873 ♪ Just one of a pair ♪ 952 01:01:09,207 --> 01:01:11,209 ♪ Who left you lying there? ♪ 953 01:01:11,292 --> 01:01:15,088 ♪ Oh, oh, oh, All Star ♪ 954 01:01:16,214 --> 01:01:18,466 ♪ The right side of the road ♪ 955 01:01:18,549 --> 01:01:20,385 ♪ Someday take you home ♪ 956 01:01:20,468 --> 01:01:22,095 ♪ Oh ♪ 957 01:01:22,178 --> 01:01:25,223 ♪ How'd you get so far? ♪ 958 01:01:25,306 --> 01:01:27,141 ♪ A single sole that's lost ♪ 959 01:01:27,225 --> 01:01:29,769 ♪ Did your laces Come uncrossed? ♪ 960 01:01:29,852 --> 01:01:33,606 ♪ Oh, oh, oh, All Star ♪ 961 01:01:34,440 --> 01:01:36,275 ♪ Just keep walking on ♪ 962 01:01:37,527 --> 01:01:39,278 ♪ 'Til you get back home ♪ 963 01:01:42,115 --> 01:01:44,409 ♪ 'Til you get back home ♪ 964 01:01:45,326 --> 01:01:46,452 ♪ Whoa ♪ 965 01:01:46,744 --> 01:01:49,038 ♪ Oh, oh, keep walking ♪ 966 01:01:49,455 --> 01:01:51,833 ♪ Oh, keep walking ♪ 967 01:01:51,916 --> 01:01:55,336 ♪ Oh, keep walking, whoa ♪ 968 01:01:55,420 --> 01:01:58,464 ♪ 'Til you get back home ♪ 969 01:01:58,798 --> 01:02:00,758 [song ends] 970 01:02:05,221 --> 01:02:06,139 That's it. 971 01:02:07,473 --> 01:02:11,394 Um... it's just a silly song. 972 01:02:11,477 --> 01:02:14,355 It's not silly. It's beautiful. 973 01:02:20,236 --> 01:02:21,070 Thanks. 974 01:02:22,238 --> 01:02:25,533 You should play it... at the school talent show. 975 01:02:25,616 --> 01:02:26,784 This song? 976 01:02:26,868 --> 01:02:30,913 This one, another one. Just play something. 977 01:02:31,372 --> 01:02:35,793 I don't know, I don't really play for other people. 978 01:02:35,877 --> 01:02:36,878 What's the point of playing 979 01:02:36,961 --> 01:02:38,880 if you're just going to play for yourself? 980 01:02:38,963 --> 01:02:42,258 My mom always said, we're all just passing by in this world, 981 01:02:42,341 --> 01:02:44,218 let's make some noise along the way. 982 01:02:45,970 --> 01:02:49,098 Come on, make some noise. Promise me you'll do it? 983 01:02:49,474 --> 01:02:51,726 Fine. Fine. I... I promise. 984 01:02:51,809 --> 01:02:53,436 But you have to promise that you'll be there. 985 01:02:53,519 --> 01:02:55,146 If you get up there on that stage, 986 01:02:55,813 --> 01:02:58,399 I will be right there in the front row. 987 01:03:00,818 --> 01:03:02,361 You're incredible. 988 01:03:03,154 --> 01:03:04,530 What did you wanna tell me before? 989 01:03:05,531 --> 01:03:06,407 What? 990 01:03:06,491 --> 01:03:07,992 Before, when you came in, 991 01:03:08,075 --> 01:03:09,911 you said you wanted to talk to me about something. 992 01:03:11,913 --> 01:03:13,247 Oh. Um... 993 01:03:17,293 --> 01:03:18,252 I forgot. 994 01:03:27,929 --> 01:03:33,476 {\an8}[Mr. Porter] I am going to hand back your papers. 995 01:03:35,520 --> 01:03:42,318 And I think Mr. Fitzgerald and I are in agreement 996 01:03:43,194 --> 01:03:46,322 that some of you could have done... 997 01:03:47,532 --> 01:03:51,494 a whole lot better. 998 01:03:56,290 --> 01:03:59,710 Oh, I have some bad news for the aspiring artists. 999 01:03:59,794 --> 01:04:01,629 The fall talent show has been postponed 1000 01:04:01,712 --> 01:04:03,464 because a pipe burst in the auditorium 1001 01:04:03,548 --> 01:04:04,715 and they have to fix it. 1002 01:04:04,799 --> 01:04:06,801 - So stay tuned. - [school bell rings] 1003 01:04:11,347 --> 01:04:13,850 [students chattering] 1004 01:04:23,776 --> 01:04:24,694 Uh... 1005 01:04:26,279 --> 01:04:27,989 Excuse me, Mr. Porter? 1006 01:04:29,824 --> 01:04:33,828 Oh... Mr. Sanchez. 1007 01:04:34,620 --> 01:04:39,667 Um... what about my essay did you not like in particular? 1008 01:04:40,001 --> 01:04:42,461 'Cause I just don't understand why I got a D. 1009 01:04:42,545 --> 01:04:46,757 Oh... I think all of your answers were perfectly valid 1010 01:04:46,841 --> 01:04:48,593 and interesting interpretations 1011 01:04:48,676 --> 01:04:51,220 of The Great Gatsby's themes and motifs. 1012 01:04:51,304 --> 01:04:52,805 Then why did you...? 1013 01:04:52,889 --> 01:04:55,808 I also think they were very valid and interesting 1014 01:04:55,892 --> 01:04:59,020 the first hundred times I read them. 1015 01:05:00,563 --> 01:05:02,940 This is not what you think about the book. 1016 01:05:03,024 --> 01:05:08,154 This is what you think I think you should think about the book. 1017 01:05:10,114 --> 01:05:12,366 Try again if you want to. 1018 01:05:14,744 --> 01:05:16,245 But if you do... 1019 01:05:16,329 --> 01:05:17,705 this time, 1020 01:05:17,788 --> 01:05:24,670 please tell me what you think using your own voice. 1021 01:05:25,171 --> 01:05:27,089 You're not a boring person, Cole. 1022 01:05:27,715 --> 01:05:29,926 I don't know why you're trying so hard to be one. 1023 01:05:35,264 --> 01:05:36,641 [sighs] 1024 01:05:59,830 --> 01:06:04,043 [piano and guitar playing] 1025 01:06:16,722 --> 01:06:17,848 [sighs] 1026 01:06:18,975 --> 01:06:19,809 Sorry. 1027 01:06:19,892 --> 01:06:22,937 What's wrong? You seem distracted. 1028 01:06:23,020 --> 01:06:24,855 It's nothing. I just, um... 1029 01:06:25,523 --> 01:06:28,609 I... I got a bad grade on an assignment today, so... 1030 01:06:30,736 --> 01:06:32,071 [notification alert] 1031 01:06:32,154 --> 01:06:33,906 Uh, something happened 1032 01:06:33,990 --> 01:06:36,701 on your magic, shiny brick telephone thing. 1033 01:06:36,784 --> 01:06:39,370 Uh, "How was the auction? No more ghosts." 1034 01:06:40,287 --> 01:06:41,497 Cole, what is this? 1035 01:06:42,707 --> 01:06:45,668 It... it's just, uh... Lydia. You know. 1036 01:06:46,585 --> 01:06:48,129 "No more ghosts"? What's going on? 1037 01:06:51,674 --> 01:06:52,675 Um... 1038 01:06:55,011 --> 01:06:56,846 Lydia and I, we, uh... 1039 01:06:59,557 --> 01:07:03,352 we figured out why you're here. 1040 01:07:05,604 --> 01:07:08,482 Basically this ring's part of a pair. 1041 01:07:09,692 --> 01:07:13,195 And when you separated them, you got yourself cursed, 1042 01:07:13,279 --> 01:07:17,241 and that's why your soul has been stuck here. 1043 01:07:19,035 --> 01:07:20,911 What does she mean, "no more ghost"? 1044 01:07:20,995 --> 01:07:23,497 She thinks that if we reunite the rings, 1045 01:07:23,581 --> 01:07:25,374 that the curse would be broken. 1046 01:07:26,208 --> 01:07:27,877 You mean I wouldn't be a ghost anymore? 1047 01:07:27,960 --> 01:07:31,297 Well... I... I don't know. 1048 01:07:32,048 --> 01:07:36,385 I guess you would move on. 1049 01:07:36,469 --> 01:07:39,305 Where is it? Where is the other ring? 1050 01:07:40,056 --> 01:07:43,726 Bea... most likely you would be dead. 1051 01:07:44,727 --> 01:07:47,438 Like... dead, dead. 1052 01:07:50,399 --> 01:07:52,276 I think that's what happens after the curse is broken. 1053 01:07:52,359 --> 01:07:53,486 So maybe it's better to just, 1054 01:07:53,569 --> 01:07:56,489 you know, like... leave it alone. 1055 01:07:57,615 --> 01:07:58,491 Hmm. 1056 01:07:59,825 --> 01:08:04,663 But... then I'll be stuck like this forever. 1057 01:08:05,081 --> 01:08:06,665 We talked about this, Cole. 1058 01:08:07,291 --> 01:08:09,168 You're going to grow old and move out one day. 1059 01:08:09,835 --> 01:08:11,128 And I'll... 1060 01:08:12,922 --> 01:08:16,967 No. We have to do this. We have to find the other ring. 1061 01:08:17,051 --> 01:08:19,220 Even if we don't know what will happen once the curse is broken, 1062 01:08:19,303 --> 01:08:21,013 it has to be better than this. 1063 01:08:21,097 --> 01:08:21,931 Right? 1064 01:08:24,642 --> 01:08:25,476 What? 1065 01:08:27,520 --> 01:08:28,354 Where is it? 1066 01:08:29,313 --> 01:08:32,399 The other ring was sold at an auction back in New York. 1067 01:08:33,192 --> 01:08:34,235 How do you know this? 1068 01:08:34,318 --> 01:08:36,070 I mean, when did you find this out? 1069 01:08:36,654 --> 01:08:39,615 Why did Lydia ask if you went to the auction? 1070 01:08:46,038 --> 01:08:47,289 You knew about it. 1071 01:08:48,707 --> 01:08:50,751 You knew about the auction before it happened. 1072 01:08:52,503 --> 01:08:54,755 How-- Why-- why didn't you tell me? 1073 01:08:54,839 --> 01:08:56,799 I didn't... I didn't want you to die. 1074 01:08:57,299 --> 01:09:00,886 I mean, just be gone forever. I... 1075 01:09:01,971 --> 01:09:03,597 I didn't want things to change 1076 01:09:04,098 --> 01:09:06,016 and I thought that you didn't want it either. 1077 01:09:06,100 --> 01:09:07,852 How could you not tell me? 1078 01:09:09,186 --> 01:09:15,151 So... I'm stuck here like this forever and it's your fault. 1079 01:09:15,234 --> 01:09:16,318 Hey, can we just... 1080 01:09:16,402 --> 01:09:17,820 can we just go home and talk about this? 1081 01:09:17,903 --> 01:09:19,113 You had no right, Cole! 1082 01:09:19,196 --> 01:09:20,614 - I didn't want to lose you! - How could you? 1083 01:09:20,698 --> 01:09:21,866 I'm not yours to lose. 1084 01:09:22,741 --> 01:09:24,410 I had a life of my own. 1085 01:09:24,493 --> 01:09:25,744 What do you think, that I'm... 1086 01:09:25,828 --> 01:09:28,414 I'm haunting you to make you feel better about yourself? 1087 01:09:29,123 --> 01:09:30,833 Or make you feel less alone? 1088 01:09:32,209 --> 01:09:35,254 I'm haunting you because I was cursed, Cole. 1089 01:09:35,337 --> 01:09:37,256 And you could've fixed that but you didn't. 1090 01:09:38,549 --> 01:09:41,135 I... I didn't... I... 1091 01:09:46,515 --> 01:09:47,600 Go. 1092 01:09:48,392 --> 01:09:49,351 Now. 1093 01:09:50,102 --> 01:09:51,687 Take off the ring. 1094 01:10:14,960 --> 01:10:16,754 Don't read the last two pages aloud. 1095 01:10:16,837 --> 01:10:19,632 It can sometimes cause the dead to rise and turn on you. 1096 01:10:21,467 --> 01:10:22,927 [phone ringing] 1097 01:10:23,010 --> 01:10:23,844 [Catarina] Hello? 1098 01:10:23,928 --> 01:10:27,806 Hi, Mrs. Sanchez. It's Lydia. Is Cole around? 1099 01:10:27,890 --> 01:10:30,184 I tried his phone but he's not answering. 1100 01:10:30,267 --> 01:10:32,269 [Catarina] He said he was going to school. 1101 01:10:32,895 --> 01:10:33,812 Now? 1102 01:10:33,896 --> 01:10:36,232 He said he was practicing music with some friends. 1103 01:10:36,315 --> 01:10:39,109 Friends. Okay. 1104 01:10:39,193 --> 01:10:40,945 Thanks, Mrs. Sanchez. 1105 01:10:42,738 --> 01:10:43,739 [door opens] 1106 01:10:45,866 --> 01:10:48,494 Hey. Your friend, Lydia, just called, like, a second ago. 1107 01:10:49,662 --> 01:10:52,289 Cole? You okay? 1108 01:10:54,041 --> 01:10:55,000 Yeah. 1109 01:11:02,258 --> 01:11:05,844 [piano playing] 1110 01:11:08,681 --> 01:11:09,556 Cole? 1111 01:11:48,512 --> 01:11:49,430 Hi. 1112 01:11:50,973 --> 01:11:52,141 Hi. 1113 01:11:52,599 --> 01:11:53,767 I'm Lydia. 1114 01:11:53,851 --> 01:11:55,853 Are you the ghost that's been haunting Cole? 1115 01:12:01,900 --> 01:12:03,068 [knocking on door] 1116 01:12:03,152 --> 01:12:03,986 - Yup. - [door opens] 1117 01:12:05,279 --> 01:12:06,739 You okay in here? 1118 01:12:07,364 --> 01:12:11,660 Uh, yeah just redoing an assignment for English. 1119 01:12:18,375 --> 01:12:20,044 The Great Gatsby. 1120 01:12:21,211 --> 01:12:23,547 I wonder how long it'll take schools to discover 1121 01:12:23,630 --> 01:12:26,550 that there are other books written in the English language. 1122 01:12:26,633 --> 01:12:28,218 It's a great story. 1123 01:12:28,510 --> 01:12:30,095 - I know it is. - Yeah. 1124 01:12:32,639 --> 01:12:35,100 I just... I don't know. 1125 01:12:35,184 --> 01:12:36,685 I don't really know what to say about it 1126 01:12:36,769 --> 01:12:39,521 that hasn't been said, like, a million times. 1127 01:12:39,980 --> 01:12:42,441 Well, what do you think it's about? 1128 01:12:43,859 --> 01:12:45,527 Everybody knows what it's about. It's like... 1129 01:12:45,611 --> 01:12:49,573 a guy who falls in love with a girl in the past 1130 01:12:50,741 --> 01:12:54,578 and, uh... he misses her really badly. 1131 01:12:56,455 --> 01:12:57,581 But... 1132 01:13:06,298 --> 01:13:07,466 she's gone. 1133 01:13:10,386 --> 01:13:12,471 And he can't get her back. 1134 01:13:15,933 --> 01:13:17,935 So now he feels, um... 1135 01:13:20,729 --> 01:13:21,897 incomplete. 1136 01:13:22,815 --> 01:13:24,858 [poignant music] 1137 01:13:31,990 --> 01:13:33,575 [sighs] I really miss him. 1138 01:13:35,452 --> 01:13:38,997 I miss him too, Cole. I miss him all the time. 1139 01:13:47,256 --> 01:13:49,591 But that's a good thing, right? 1140 01:13:52,302 --> 01:13:55,472 I mean, if he had been a bad guy, we wouldn't miss him. 1141 01:13:55,556 --> 01:13:57,641 [laughs] 1142 01:13:58,100 --> 01:14:01,103 But he wasn't. He was amazing. 1143 01:14:02,729 --> 01:14:03,730 [inhales sharply] 1144 01:14:04,982 --> 01:14:07,151 He gave us the privilege of missing him. 1145 01:14:08,152 --> 01:14:11,822 But it doesn't feel like a privilege. 1146 01:14:13,532 --> 01:14:15,993 Like, I just... I feel sad. I feel like... 1147 01:14:18,203 --> 01:14:20,622 Like, what's the point? You know? Like... 1148 01:14:21,623 --> 01:14:25,085 if things can just happen just like that. If... 1149 01:14:27,921 --> 01:14:29,840 He can die just like that. Like... 1150 01:14:33,135 --> 01:14:34,344 Why does it matter? 1151 01:14:37,097 --> 01:14:39,641 Life. Like, anything. 1152 01:14:45,063 --> 01:14:46,440 [sighs] 1153 01:14:46,857 --> 01:14:50,402 Well... I suppose you're right. 1154 01:14:50,777 --> 01:14:51,862 [sniffles] 1155 01:14:52,488 --> 01:14:55,657 If I hadn't met him or if I didn't love him, 1156 01:14:55,741 --> 01:14:58,118 I wouldn't be this sad now. That's for sure. 1157 01:15:05,459 --> 01:15:09,463 But then I think, if I hadn't met him, 1158 01:15:09,922 --> 01:15:14,384 I also wouldn't have all the memories we shared. 1159 01:15:16,386 --> 01:15:20,057 I would rather miss him like this every day 1160 01:15:20,933 --> 01:15:24,561 than throw away all that we've been through together. 1161 01:15:29,191 --> 01:15:31,568 Those moments are who I am. 1162 01:15:33,237 --> 01:15:35,781 They're who you are too. And who he was. 1163 01:15:38,909 --> 01:15:40,244 Who he still is. 1164 01:15:42,538 --> 01:15:44,414 The real sad people in life... 1165 01:15:46,708 --> 01:15:48,418 stop and look back over their lives 1166 01:15:48,502 --> 01:15:53,423 and they realize they missed nothing. 1167 01:15:57,261 --> 01:16:01,765 Because they never did anything or met anyone worth missing. 1168 01:16:05,561 --> 01:16:09,189 Missing someone just means you loved them. 1169 01:16:23,704 --> 01:16:25,080 That sucks. 1170 01:16:26,498 --> 01:16:28,458 - I know, baby. - [sighs] 1171 01:16:37,801 --> 01:16:39,511 Hey, can you float? 1172 01:16:41,138 --> 01:16:44,975 No. I was really disappointed when I found that out. 1173 01:16:45,058 --> 01:16:45,934 Yeah. 1174 01:16:47,102 --> 01:16:48,854 [laughs] 1175 01:16:51,648 --> 01:16:54,484 He likes you a lot, you know. Cole. 1176 01:16:55,110 --> 01:16:56,153 How do you know that? 1177 01:16:56,236 --> 01:16:57,696 Because I could tell. 1178 01:16:57,779 --> 01:16:59,406 He freaked out a little bit 1179 01:16:59,489 --> 01:17:00,907 when I was talking about lifting the curse. 1180 01:17:00,991 --> 01:17:05,287 Like... I was talking about taking away his best friend. 1181 01:17:08,206 --> 01:17:10,042 He didn't tell me about the auction. 1182 01:17:19,009 --> 01:17:21,136 I'm really sorry the other ring is gone. 1183 01:17:22,262 --> 01:17:26,600 And Cole was so, so wrong to not tell you about the auction. 1184 01:17:28,393 --> 01:17:29,227 But... 1185 01:17:30,687 --> 01:17:32,731 I don't think he's a bad guy. 1186 01:17:34,107 --> 01:17:40,280 I just think maybe he's really, really lonely. 1187 01:17:58,507 --> 01:18:01,843 [inspirational music] 1188 01:18:10,143 --> 01:18:12,062 [male voice] Ancient History Museum of New York. 1189 01:18:12,145 --> 01:18:13,105 How can I help you? 1190 01:18:13,188 --> 01:18:17,150 Hi. I... am a rich person and I just, 1191 01:18:17,234 --> 01:18:19,444 uh... bought a ring there recently. 1192 01:18:19,528 --> 01:18:24,908 Uh, the part number, item number is, um... X3731. 1193 01:18:24,991 --> 01:18:27,369 [male voice] For complaints or questions about an auction item please call... 1194 01:18:27,452 --> 01:18:30,497 No, no, no. I don't have any complaints. Uh... 1195 01:18:31,206 --> 01:18:32,708 I just wanna know... 1196 01:18:35,544 --> 01:18:36,753 What's my name? 1197 01:18:36,837 --> 01:18:39,631 - [male voice] Excuse me? - Because, uh... 1198 01:18:39,715 --> 01:18:42,217 when I, uh... bought the ring, 1199 01:18:42,300 --> 01:18:45,637 I just wanna make sure that I put my name down correctly. 1200 01:18:46,012 --> 01:18:48,432 Uh, so if you just wouldn't mind, like, say it back to me... 1201 01:18:48,515 --> 01:18:49,349 that'd be great. 1202 01:18:49,433 --> 01:18:50,976 [male voice] Your name will be confirmed tomorrow 1203 01:18:51,059 --> 01:18:54,104 with external affairs when all auction items will be processed 1204 01:18:54,187 --> 01:18:55,522 and shipped to their respective owners. 1205 01:18:55,605 --> 01:18:56,606 Wait, wait, wait. 1206 01:18:57,441 --> 01:18:58,442 "Will be shipped"? 1207 01:18:58,525 --> 01:19:00,318 [male voice] Yes, they'll be shipped tomorrow morning. 1208 01:19:00,402 --> 01:19:01,403 It's still there. 1209 01:19:01,486 --> 01:19:02,779 [male voice] What's that, sir? 1210 01:19:04,740 --> 01:19:07,617 [hopeful music] 1211 01:19:12,205 --> 01:19:13,874 [ring clattering] 1212 01:19:22,507 --> 01:19:23,967 Okay, I... I deserved that. 1213 01:19:24,050 --> 01:19:25,093 Yes, you did. 1214 01:19:25,177 --> 01:19:27,763 Okay, listen. I'm... I'm sorry. I just... 1215 01:19:27,846 --> 01:19:29,848 You said that already. What else you got? 1216 01:19:29,931 --> 01:19:31,391 I called the museum. 1217 01:19:31,475 --> 01:19:32,768 They sold the ring at auction 1218 01:19:32,851 --> 01:19:35,479 but they have to process it first. 1219 01:19:35,562 --> 01:19:37,814 Scan it, kiss it goodbye, whatever, but the point is... 1220 01:19:37,898 --> 01:19:39,024 Then get to it. 1221 01:19:39,107 --> 01:19:40,734 Okay, they still have the ring at the museum. 1222 01:19:40,817 --> 01:19:43,862 Right now at least maybe 'til morning but... 1223 01:19:43,945 --> 01:19:45,697 we can still reunite the rings. 1224 01:19:46,615 --> 01:19:48,825 This still doesn't make what you did before okay. 1225 01:19:48,909 --> 01:19:50,994 I know. And I'm very sorry. 1226 01:19:53,371 --> 01:19:54,247 Okay, where is the museum? 1227 01:19:54,331 --> 01:19:55,832 So it's in New York. 1228 01:19:55,916 --> 01:19:57,083 Hey, you two. 1229 01:19:58,418 --> 01:20:01,129 Yoo-hoo. You guys need a ride? 1230 01:20:01,213 --> 01:20:02,756 Uh, yeah. That'd be... 1231 01:20:04,549 --> 01:20:06,009 Wait... you guys know each other now? 1232 01:20:06,092 --> 01:20:08,094 Yes. We know each other. 1233 01:20:08,178 --> 01:20:09,805 I see why you like her. Come on. 1234 01:20:10,806 --> 01:20:13,642 [hopeful music] 1235 01:20:14,142 --> 01:20:15,143 [sighs] 1236 01:20:25,195 --> 01:20:26,404 You two should go. I'll keep watch. 1237 01:20:26,488 --> 01:20:27,447 Okay, I'm going. 1238 01:20:27,531 --> 01:20:28,907 - Go, go, go! - I'm going, I'm going. 1239 01:20:30,325 --> 01:20:31,409 Hey, Cole. 1240 01:20:32,702 --> 01:20:36,373 Tell Bea to try not to steal any cursed artifacts this time. 1241 01:20:39,459 --> 01:20:40,836 She said she'll try not to. 1242 01:20:41,461 --> 01:20:42,462 Come on. 1243 01:20:44,464 --> 01:20:45,382 Thank you! 1244 01:20:58,937 --> 01:21:00,063 Okay... 1245 01:21:03,900 --> 01:21:04,901 Let's go. 1246 01:21:04,985 --> 01:21:06,945 [radio chatter] Just finishing my rounds on the east wing. 1247 01:21:07,028 --> 01:21:08,154 Over. 1248 01:21:09,447 --> 01:21:10,574 Where do you suppose it is? 1249 01:21:10,657 --> 01:21:12,576 Um, the guy on the phone said it's being processed by... 1250 01:21:13,451 --> 01:21:14,828 external affairs. 1251 01:21:15,829 --> 01:21:16,872 Okay. 1252 01:21:24,546 --> 01:21:25,714 Of course. 1253 01:21:27,048 --> 01:21:28,091 It's all clear. 1254 01:21:28,174 --> 01:21:30,802 Breaking and entering with a ghost is ridiculously easy. 1255 01:21:32,596 --> 01:21:36,308 Okay. Um... we're looking for item number X3731. 1256 01:21:36,975 --> 01:21:38,393 - I'll take that side. - Okay. 1257 01:21:47,652 --> 01:21:50,488 737... 1258 01:22:01,917 --> 01:22:03,084 Bea? 1259 01:22:08,298 --> 01:22:09,466 I think I found it. 1260 01:22:14,220 --> 01:22:16,806 [tender music] 1261 01:22:43,541 --> 01:22:44,876 That's it. 1262 01:22:53,259 --> 01:22:55,095 Are you... ready? 1263 01:23:07,816 --> 01:23:08,692 Okay. 1264 01:23:09,150 --> 01:23:12,237 Um... I'm gonna take the ring off. 1265 01:23:17,033 --> 01:23:18,034 Wait. 1266 01:23:22,038 --> 01:23:24,374 Bea, I'm... I'm really gonna miss you. 1267 01:23:25,625 --> 01:23:28,378 [romantic music] 1268 01:23:51,693 --> 01:23:52,736 Okay. 1269 01:23:54,696 --> 01:23:55,864 I'm ready now. 1270 01:24:04,247 --> 01:24:05,206 Bye, Cole. 1271 01:24:08,835 --> 01:24:10,211 Bye, Bea. 1272 01:25:09,521 --> 01:25:13,316 ♪ You can't ask a tree To blossom ♪ 1273 01:25:13,399 --> 01:25:16,277 ♪ If it isn't spring ♪ 1274 01:25:16,361 --> 01:25:19,239 ♪ Don't leave the house At midnight ♪ 1275 01:25:19,322 --> 01:25:22,659 ♪ And expect the birds to sing ♪ 1276 01:25:22,742 --> 01:25:25,787 ♪ If you're looking For a reason ♪ 1277 01:25:25,870 --> 01:25:29,124 ♪ You needn't even try ♪ 1278 01:25:29,207 --> 01:25:33,920 ♪ Sometimes it's time To let a good thing die ♪ 1279 01:25:36,756 --> 01:25:39,467 ♪ You can't conjure up More money ♪ 1280 01:25:39,843 --> 01:25:42,178 ♪ If you've only got a dime ♪ 1281 01:25:42,595 --> 01:25:45,765 ♪ No use praying for your Younger days ♪ 1282 01:25:45,849 --> 01:25:49,018 ♪ If you're running Out of time ♪ 1283 01:25:49,102 --> 01:25:51,479 ♪ You can take a horse To water ♪ 1284 01:25:51,563 --> 01:25:54,315 ♪ But you can't teach Fish to fly ♪ 1285 01:25:55,692 --> 01:26:00,738 ♪ Sometimes it's time To let a good thing die ♪ 1286 01:26:02,574 --> 01:26:06,077 ♪ You can't light a fire From nothing ♪ 1287 01:26:06,661 --> 01:26:08,872 ♪ Or clap and make snow fall ♪ 1288 01:26:09,747 --> 01:26:12,625 ♪ You can't sum a love up In your heart ♪ 1289 01:26:12,709 --> 01:26:15,170 - ♪ If it isn't there at all ♪ - [cat meows] 1290 01:26:15,253 --> 01:26:17,672 ♪ Life isn't like the movies ♪ 1291 01:26:17,755 --> 01:26:20,175 I'm sorry, buddy. She's... she's gone. 1292 01:26:23,553 --> 01:26:29,517 ♪ 'Cause sometimes it's time To let a good thing die ♪ 1293 01:27:26,616 --> 01:27:29,786 [joyous music] 1294 01:27:41,005 --> 01:27:42,382 [laughs] 1295 01:27:51,432 --> 01:27:52,767 [laughing] 1296 01:28:23,381 --> 01:28:24,674 [sighs] 1297 01:28:29,345 --> 01:28:32,140 Well, you told me to close my eyes. 1298 01:28:32,640 --> 01:28:34,058 Can I open them already? 1299 01:28:37,729 --> 01:28:38,980 Come on. 1300 01:28:40,148 --> 01:28:41,107 Um... 1301 01:28:41,649 --> 01:28:42,817 Not yet. 1302 01:29:03,838 --> 01:29:05,006 Well? 1303 01:29:10,678 --> 01:29:13,848 So? What's the magic trick? 1304 01:29:16,142 --> 01:29:17,435 - Oh... - I... 1305 01:29:17,518 --> 01:29:19,729 Come on. Let's go. 1306 01:29:21,481 --> 01:29:23,274 I should've stayed on night shift. 1307 01:29:28,154 --> 01:29:30,531 Thank you for visiting the Spectral Valley Museum. 1308 01:29:30,615 --> 01:29:32,533 We hope you've had an enlightened experience. 1309 01:29:32,617 --> 01:29:35,286 [teacher] Orderly now. Right this way, follow me. 1310 01:29:35,995 --> 01:29:36,913 Quickly. 1311 01:29:36,996 --> 01:29:38,206 Bea, let's go. 1312 01:29:38,289 --> 01:29:40,792 [teacher] Everyone follow me. Quickly, quickly. 1313 01:29:44,629 --> 01:29:46,756 [gasps] 1314 01:29:52,887 --> 01:29:54,222 [Cole] Dear Mr. Porter, 1315 01:29:54,305 --> 01:29:55,723 thank you for giving me an opportunity 1316 01:29:55,807 --> 01:29:57,892 to redo my Great Gatsby assignment. 1317 01:29:59,143 --> 01:30:00,895 I'd like to preface this by saying 1318 01:30:00,978 --> 01:30:02,814 I know I'm not supposed to start assignments 1319 01:30:02,897 --> 01:30:03,981 like letters addressed to the teacher 1320 01:30:04,065 --> 01:30:06,901 but I don't really see why I'm not supposed to do that 1321 01:30:06,984 --> 01:30:09,362 so I'm gonna go ahead and do it anyway. 1322 01:30:09,445 --> 01:30:13,074 And now... here we go. [clears throat] 1323 01:30:14,075 --> 01:30:17,537 I think The Great Gatsby is a book about a lot of things. 1324 01:30:18,454 --> 01:30:19,705 It's about the past. 1325 01:30:19,789 --> 01:30:20,873 It's about growing up 1326 01:30:20,957 --> 01:30:25,002 and time and sorrow and friendship and regret. 1327 01:30:26,087 --> 01:30:29,340 And the wonderfully weird magic of being alive. 1328 01:30:30,174 --> 01:30:33,761 But most of all, it's a book about a fascinating fellow 1329 01:30:33,845 --> 01:30:37,348 named Gatsby, and this girl called Daisy. 1330 01:30:37,974 --> 01:30:41,227 And about a love story that wasn't meant to be. 1331 01:30:41,644 --> 01:30:45,189 You see, Gatsby believed he could bring the past back to life. 1332 01:30:45,273 --> 01:30:46,607 The memory of Daisy. 1333 01:30:46,691 --> 01:30:49,610 His green light ever receding in front of his eyes. 1334 01:30:49,694 --> 01:30:53,156 But what Gatsby didn't understand is that 1335 01:30:53,239 --> 01:30:55,616 we don't need to bring our past back to life. 1336 01:30:56,534 --> 01:30:57,743 It's already with us. 1337 01:30:58,202 --> 01:31:02,081 And it stays with us as long as we're able to remember it. 1338 01:31:02,165 --> 01:31:04,375 We all have green lights. 1339 01:31:04,458 --> 01:31:06,961 Not just one but so many of them. 1340 01:31:07,044 --> 01:31:09,922 They're the things we once loved and had to let go of 1341 01:31:10,006 --> 01:31:12,633 and watch as they drift into our past. 1342 01:31:13,885 --> 01:31:16,137 But the past and the future and the present 1343 01:31:16,220 --> 01:31:18,389 aren't really separate things, are they? 1344 01:31:20,141 --> 01:31:23,936 The past can illuminate the way for years to come in our future. 1345 01:31:25,021 --> 01:31:27,273 And as long as we hold on to it, 1346 01:31:27,356 --> 01:31:29,775 it never really stops being present. 1347 01:31:31,569 --> 01:31:34,071 I don't think we really lose our past. 1348 01:31:34,488 --> 01:31:37,658 Our history, the things we love and hold dear. 1349 01:31:37,742 --> 01:31:39,827 The things that make us who we are. 1350 01:31:40,453 --> 01:31:42,872 The ones that truly matter. 1351 01:31:44,165 --> 01:31:45,541 We carry them with us. 1352 01:31:47,084 --> 01:31:48,252 Forever. 1353 01:32:16,364 --> 01:32:19,325 [guitar playing] 1354 01:32:22,703 --> 01:32:25,623 ♪ At times it's just a whisper ♪ 1355 01:32:27,041 --> 01:32:30,962 ♪ An echo in the air That hangs ♪ 1356 01:32:32,129 --> 01:32:34,715 ♪ Sometimes it comes Out at night ♪ 1357 01:32:34,799 --> 01:32:37,927 ♪ Under dark clouds Made heavy with rain ♪ 1358 01:32:41,764 --> 01:32:44,517 ♪ More than just a memory ♪ 1359 01:32:46,519 --> 01:32:49,730 ♪ That lingers 'Til it catches light ♪ 1360 01:32:51,440 --> 01:32:54,277 ♪ Oh, but you're The perfect picture ♪ 1361 01:32:54,360 --> 01:32:57,989 ♪ In black and white Coming back to life ♪ 1362 01:32:58,614 --> 01:33:04,120 ♪ Oh, let the records play And fill up the halls ♪ 1363 01:33:04,203 --> 01:33:05,746 ♪ Dance through our days ♪ 1364 01:33:05,830 --> 01:33:08,874 ♪ Shake the frames From the walls ♪ 1365 01:33:08,958 --> 01:33:12,878 ♪ 100 years stand Between us two ♪ 1366 01:33:13,671 --> 01:33:18,259 ♪ You had to ghost me but I'm ♪ 1367 01:33:19,468 --> 01:33:25,349 ♪ Still haunted by you ♪ 1368 01:33:25,891 --> 01:33:29,395 ♪ You ♪ 1369 01:33:32,273 --> 01:33:35,192 ♪ If I am an Ocean ♪ 1370 01:33:37,069 --> 01:33:40,239 ♪ Then you are a Holiday ♪ 1371 01:33:41,907 --> 01:33:44,160 ♪ It's like Bowie and Duke ♪ 1372 01:33:44,243 --> 01:33:48,539 ♪ Just for one night Sharing the same stage ♪ 1373 01:33:48,914 --> 01:33:54,545 ♪ Oh, when cicadas sing On the quietest nights ♪ 1374 01:33:54,628 --> 01:33:59,050 ♪ And I leave to dream It's you in the moonlight ♪ 1375 01:33:59,133 --> 01:34:03,387 ♪ In 100 years If I'm still not through ♪ 1376 01:34:04,096 --> 01:34:08,517 ♪ Each morning I'll open my eyes ♪ 1377 01:34:09,810 --> 01:34:16,150 ♪ Still haunted by you ♪ 1378 01:34:16,233 --> 01:34:19,612 ♪ You ♪ 1379 01:34:19,695 --> 01:34:22,948 ♪ Haunted by you ♪ 1380 01:34:24,200 --> 01:34:27,078 ♪ Oh, haunted by you ♪ 1381 01:34:27,620 --> 01:34:29,789 ♪ Yeah ♪ 1382 01:34:30,289 --> 01:34:33,751 ♪ Every night, every night ♪ 1383 01:34:33,834 --> 01:34:39,590 ♪ Still haunted by you ♪ 1384 01:34:58,651 --> 01:35:00,736 ["Last Day on Earth" by Tai Verdes playing] 1385 01:35:09,495 --> 01:35:12,248 ♪ If it was my last day On earth ♪ 1386 01:35:12,331 --> 01:35:15,084 ♪ If it was my last day ♪ 1387 01:35:15,167 --> 01:35:17,920 ♪ If it was my last day On earth ♪ 1388 01:35:18,003 --> 01:35:19,797 ♪ If it was my last day ♪ 1389 01:35:20,798 --> 01:35:23,676 ♪ If I close my eyes And the sun don't rise ♪ 1390 01:35:23,759 --> 01:35:26,512 ♪ Would I be okay? ♪ 1391 01:35:26,595 --> 01:35:29,306 ♪ If it was my last day On earth ♪ 1392 01:35:29,390 --> 01:35:31,350 ♪ If it was my last day ♪ 1393 01:35:32,268 --> 01:35:34,603 ♪ If it was my last day On earth ♪ 1394 01:35:34,687 --> 01:35:35,980 ♪ I wouldn't be in church ♪ 1395 01:35:36,063 --> 01:35:38,983 ♪ I'm sorry, God, but it's My last day in this universe ♪ 1396 01:35:39,066 --> 01:35:40,818 ♪ I need to see birds And buzzing bees ♪ 1397 01:35:40,901 --> 01:35:42,736 ♪ Green grass, evergreen trees ♪ 1398 01:35:42,820 --> 01:35:44,989 ♪ Not seeing people who Have been mean to me ♪ 1399 01:35:45,072 --> 01:35:47,199 ♪ And why would I Waste my time? ♪ 1400 01:35:47,283 --> 01:35:50,077 ♪ All my favorite people Need teary-eyed goodbyes ♪ 1401 01:35:50,161 --> 01:35:52,955 ♪ Talk, laugh, hug, and give A bunch of hot high-fives ♪ 1402 01:35:53,038 --> 01:35:54,415 ♪ I did my best, man ♪ 1403 01:35:54,498 --> 01:35:56,041 ♪ And I gave this thing A good try ♪ 1404 01:35:56,125 --> 01:35:58,002 ♪ If it was my last day On earth ♪ 1405 01:35:58,085 --> 01:36:00,754 ♪ If it was my last day ♪ 1406 01:36:00,838 --> 01:36:03,632 ♪ If it was my last day On earth ♪ 1407 01:36:03,716 --> 01:36:05,634 ♪ If it was my last day ♪ 1408 01:36:06,510 --> 01:36:09,513 ♪ If I close my eyes And the sun don't rise ♪ 1409 01:36:09,597 --> 01:36:12,266 ♪ Would I be okay? ♪ 1410 01:36:12,349 --> 01:36:15,102 ♪ If it was my last day On earth ♪ 1411 01:36:15,186 --> 01:36:16,604 ♪ If it was my last day ♪ 1412 01:36:16,687 --> 01:36:17,980 ♪ Wait, wait, wait ♪ 1413 01:36:18,063 --> 01:36:21,859 ♪ You telling me I got 24 of These 60 minute things left? ♪ 1414 01:36:21,942 --> 01:36:24,528 ♪ Damn, I ain't get to be A billionaire yet ♪ 1415 01:36:24,612 --> 01:36:26,989 ♪ Fly around, first class Private jet flex ♪ 1416 01:36:27,072 --> 01:36:30,117 ♪ Use a black Amex Get up out the duplexes ♪ 1417 01:36:30,201 --> 01:36:33,829 ♪ Buy a Lexus, take a road trip To a spaceship ♪ 1418 01:36:33,913 --> 01:36:38,292 ♪ And I'ma get on, blast up in The sky and I'ma get gone ♪ 1419 01:36:38,375 --> 01:36:40,836 ♪ Gave up too much just To see one more dawn ♪ 1420 01:36:40,920 --> 01:36:43,589 ♪ If it was my last day On earth ♪ 1421 01:36:43,672 --> 01:36:45,508 ♪ If it was my last day ♪ 1422 01:36:46,550 --> 01:36:49,345 ♪ If it was my last day On earth ♪ 1423 01:36:49,428 --> 01:36:51,222 ♪ If it was my last day ♪ 1424 01:36:52,097 --> 01:36:55,059 ♪ If I close my eyes And the sun don't rise ♪ 1425 01:36:55,142 --> 01:36:57,853 ♪ Would I be okay? ♪ 1426 01:36:57,937 --> 01:37:00,523 ♪ If it was my last day On earth ♪ 1427 01:37:00,606 --> 01:37:02,650 ♪ If it was my last day ♪ 1428 01:37:08,906 --> 01:37:09,949 ♪ Yeah ♪ 1429 01:37:20,793 --> 01:37:22,086 ♪ Mm ♪ 1430 01:37:39,687 --> 01:37:41,355 ♪ No me gusta ♪ 1431 01:37:43,148 --> 01:37:45,651 ♪ A mi eso no me gusta ♪ 1432 01:37:48,153 --> 01:37:49,863 ♪ No me gusta ♪ 1433 01:37:51,574 --> 01:37:54,034 ♪ A mi eso no me gusta ♪ 1434 01:37:56,537 --> 01:37:58,581 ♪ No, I don't like it ♪ 1435 01:37:59,039 --> 01:38:02,876 ♪ Come on This homework's too hard ♪ 1436 01:38:04,962 --> 01:38:07,047 ♪ No, I don't like it ♪ 1437 01:38:08,173 --> 01:38:10,676 ♪ Just wanna play my guitar ♪ 1438 01:38:10,759 --> 01:38:11,927 [laughs] 1439 01:38:12,011 --> 01:38:13,762 ♪ For the people In the back now ♪ 1440 01:38:13,846 --> 01:38:15,389 ♪ No me gusta ♪ 1441 01:38:15,472 --> 01:38:16,849 [man] Come on, Pops. 1442 01:38:17,308 --> 01:38:19,977 ♪ A mi eso no me gusta ♪ 1443 01:38:20,060 --> 01:38:22,021 ♪ No ♪ 1444 01:38:22,104 --> 01:38:23,897 ♪ No, I don't like it ♪ 1445 01:38:25,232 --> 01:38:27,568 ♪ Just wanna play my guitar ♪ 1446 01:38:30,613 --> 01:38:33,115 [hopeful theme playing] 1447 01:40:37,906 --> 01:40:39,199 [music fades out] 98682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.