Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:03,525
[eerie music]
2
00:00:03,525 --> 00:00:05,652
♪ ♪
3
00:00:05,652 --> 00:00:07,654
[bang on door]
4
00:00:07,654 --> 00:00:09,531
♪ ♪
5
00:00:09,531 --> 00:00:12,826
[footsteps approaching]
6
00:00:12,826 --> 00:00:19,875
♪ ♪
7
00:00:28,300 --> 00:00:32,429
{\an8}You're safe, Bella.
Come here.
8
00:00:32,429 --> 00:00:36,099
Please, baby.
Come out.
9
00:00:36,099 --> 00:00:39,686
I made macaroni, your favorite.
10
00:00:39,686 --> 00:00:42,898
I even used
the star-shaped noodles.
11
00:00:44,399 --> 00:00:47,903
Baby, please talk to me.
12
00:00:47,903 --> 00:00:50,906
[sighs]
13
00:00:52,741 --> 00:00:55,202
What happened?
14
00:00:55,202 --> 00:00:57,245
Thanks for coming.
15
00:00:57,245 --> 00:01:01,124
[solemn music]
16
00:01:01,124 --> 00:01:02,626
I didn't know what to do.
17
00:01:02,626 --> 00:01:05,378
Bella's been under
the bed all day.
18
00:01:05,378 --> 00:01:08,089
But she won't talk.
19
00:01:08,089 --> 00:01:12,093
I just want my daughter
to say something.
20
00:01:12,093 --> 00:01:13,553
It's going to be okay.
21
00:01:13,553 --> 00:01:18,016
♪ Live on forever ♪
22
00:01:19,476 --> 00:01:25,565
♪ The best of me
has reached the end ♪
23
00:01:25,565 --> 00:01:28,652
♪ I am the fire ♪
24
00:01:30,278 --> 00:01:34,449
♪ I am the howling
in the wind ♪
25
00:01:34,449 --> 00:01:36,952
♪ I am the sirens ♪
26
00:01:38,870 --> 00:01:42,582
♪ The chill brushing
on your skin ♪
27
00:01:42,582 --> 00:01:47,420
♪ I'm in the silence ♪
28
00:01:47,420 --> 00:01:50,841
♪ I'm everywhere you go ♪
29
00:01:50,841 --> 00:01:55,762
♪ You're starting over,
but you never know ♪
30
00:01:55,762 --> 00:01:57,472
Where is she,
you son of a bitch?
31
00:01:57,472 --> 00:01:59,599
Now, Gabrielle,
is this how you
32
00:01:59,599 --> 00:02:01,268
negotiate for someone's life?
33
00:02:01,268 --> 00:02:02,686
What is the first thing you do
34
00:02:02,686 --> 00:02:04,437
when negotiating
with a kidnapper?
35
00:02:04,437 --> 00:02:06,189
Ask for proof of life.
36
00:02:06,189 --> 00:02:09,109
I've already looked.
37
00:02:09,109 --> 00:02:12,112
[dramatic music]
38
00:02:12,112 --> 00:02:19,202
♪ ♪
39
00:02:27,878 --> 00:02:31,131
Not there.
You're smarter than that.
40
00:02:31,131 --> 00:02:33,383
Think.
41
00:02:33,383 --> 00:02:40,515
♪ ♪
42
00:02:47,606 --> 00:02:51,484
[exhales deeply]
Oh, my God.
43
00:02:51,484 --> 00:02:58,491
♪ ♪
44
00:02:58,491 --> 00:03:00,577
This isn't enough.
Let me talk to her.
45
00:03:00,577 --> 00:03:03,204
You don't get
to make demands.
46
00:03:03,204 --> 00:03:06,541
♪ ♪
47
00:03:06,541 --> 00:03:08,668
My friends are alive.
48
00:03:08,668 --> 00:03:10,712
Your plan to kill them failed.
49
00:03:10,712 --> 00:03:12,839
You think you're in control,
but you're not.
50
00:03:12,839 --> 00:03:16,092
Do you really think
I wanted your friends to die?
51
00:03:16,092 --> 00:03:18,053
If I wanted them dead,
they'd be dead.
52
00:03:18,053 --> 00:03:20,388
Has it ever occurred to you
that I gave Zeke
53
00:03:20,388 --> 00:03:23,016
the exact right amount
of poison to make him sick?
54
00:03:23,016 --> 00:03:24,851
I told you...
55
00:03:24,851 --> 00:03:27,062
I'm not a killer.
56
00:03:27,062 --> 00:03:28,605
What about your mother?
57
00:03:28,605 --> 00:03:29,898
Careful, Gabrielle.
58
00:03:29,898 --> 00:03:31,608
I'm not
in the basement anymore.
59
00:03:31,608 --> 00:03:33,360
I'm in your world,
60
00:03:33,360 --> 00:03:35,570
and I have access to everyone
and everything you love.
61
00:03:38,448 --> 00:03:39,616
What do you want?
62
00:03:39,616 --> 00:03:42,369
You betrayed me.
63
00:03:42,369 --> 00:03:46,039
I warned you not to end us.
64
00:03:46,039 --> 00:03:48,583
Now...
65
00:03:48,583 --> 00:03:50,085
now you suffer.
66
00:03:50,085 --> 00:03:52,379
[line clicks,
dial tone drones]
67
00:03:52,379 --> 00:03:59,427
♪ ♪
68
00:04:01,429 --> 00:04:02,889
[echoing] Not there.
69
00:04:02,889 --> 00:04:04,975
You're smarter than that.
Think.
70
00:04:04,975 --> 00:04:07,894
Not there.
He's watching me.
71
00:04:07,894 --> 00:04:14,985
♪ ♪
72
00:04:23,451 --> 00:04:24,744
Where were you?
73
00:04:24,744 --> 00:04:26,454
You've been gone all night.
74
00:04:26,454 --> 00:04:28,915
♪ ♪
75
00:04:28,915 --> 00:04:30,125
[groans]
76
00:04:30,125 --> 00:04:32,460
- They'll find me, you know.
- [sighs]
77
00:04:32,460 --> 00:04:34,170
That's what we do.
78
00:04:34,170 --> 00:04:36,589
Let me stop your pathetic
aggrandizing right there.
79
00:04:36,589 --> 00:04:39,968
I'm the reason
you solved your cases.
80
00:04:39,968 --> 00:04:42,262
I am the reason
you knew where to look.
81
00:04:42,262 --> 00:04:46,516
So, Bella or Lacey
or whatever you call yourself,
82
00:04:46,516 --> 00:04:49,936
you will never be found.
83
00:04:49,936 --> 00:04:56,818
♪ ♪
84
00:04:58,194 --> 00:05:00,447
[grunting]
85
00:05:00,447 --> 00:05:01,906
I can help.
86
00:05:03,867 --> 00:05:06,161
Fine.
87
00:05:06,161 --> 00:05:08,955
Let it get infected
or bleed out.
88
00:05:08,955 --> 00:05:12,667
Either way, you'll be dead,
and I'll be free.
89
00:05:19,674 --> 00:05:21,468
You want to help?
90
00:05:21,468 --> 00:05:22,844
Fine.
91
00:05:22,844 --> 00:05:26,139
But, remember,
I'm smarter than you,
92
00:05:26,139 --> 00:05:29,642
I'm stronger than you,
and I'm faster than you.
93
00:05:29,642 --> 00:05:31,728
So don't even think
about running.
94
00:05:31,728 --> 00:05:34,189
♪ There's a place... ♪
95
00:05:34,189 --> 00:05:35,732
[zip tie clicking]
96
00:05:35,732 --> 00:05:38,568
[exhales sharply]
97
00:05:38,568 --> 00:05:41,196
♪ Hide away... ♪
98
00:05:41,196 --> 00:05:44,282
[breathes deeply]
99
00:05:45,617 --> 00:05:48,453
♪ Bite your tongue ♪
100
00:05:50,038 --> 00:05:52,332
♪ The walls are listening ♪
101
00:05:52,332 --> 00:05:57,003
♪ Don't tell anyone
we see inside ♪
102
00:05:57,003 --> 00:06:02,008
♪ ♪
103
00:06:02,008 --> 00:06:04,844
♪ Keep it inside ♪
104
00:06:04,844 --> 00:06:07,430
♪ It eats you alive ♪
105
00:06:07,430 --> 00:06:09,599
♪ ♪
106
00:06:09,599 --> 00:06:13,436
♪ Keep your lips tight ♪
107
00:06:13,436 --> 00:06:15,105
Scissors?
108
00:06:15,105 --> 00:06:18,399
♪ Hush ♪
109
00:06:18,399 --> 00:06:21,277
♪ Hush, hush ♪
110
00:06:21,277 --> 00:06:25,448
♪ ♪
111
00:06:25,448 --> 00:06:29,244
♪ Hush, hush ♪
112
00:06:29,244 --> 00:06:33,873
♪ ♪
113
00:06:33,873 --> 00:06:37,710
You know, you may
be faster than me,
114
00:06:37,710 --> 00:06:40,797
but I'm not the one
with the injury.
115
00:06:40,797 --> 00:06:42,882
You are not Gabrielle.
116
00:06:42,882 --> 00:06:44,592
You are disposable.
117
00:06:44,592 --> 00:06:48,138
So careful what you say to me.
118
00:06:50,014 --> 00:06:52,142
And look at me.
I'm filthy.
119
00:06:52,142 --> 00:06:53,893
You know where
I was last night?
120
00:06:53,893 --> 00:06:56,646
I was digging a hole,
a hole that was meant for you.
121
00:06:56,646 --> 00:06:58,648
[zip tie clicks]
122
00:06:58,648 --> 00:07:05,780
♪ ♪
123
00:07:09,701 --> 00:07:12,745
[indistinct whispered chatter]
124
00:07:12,745 --> 00:07:15,748
[solemn music]
125
00:07:15,748 --> 00:07:20,295
{\an8}♪ ♪
126
00:07:20,295 --> 00:07:23,673
{\an8}I have proof of life.
127
00:07:23,673 --> 00:07:25,633
{\an8}Oh, my God.
128
00:07:25,633 --> 00:07:27,427
{\an8}You talked to him,
didn't you?
129
00:07:27,427 --> 00:07:29,929
{\an8}I followed the clues
he left in the book.
130
00:07:29,929 --> 00:07:33,266
{\an8}I didn't know they'd lead to
a conversation at a pay phone.
131
00:07:33,266 --> 00:07:34,601
{\an8}Now I know what he wants.
132
00:07:34,601 --> 00:07:37,812
{\an8}If I pretend to play his game,
I buy Lacey time.
133
00:07:37,812 --> 00:07:39,314
{\an8}What is it he wants?
134
00:07:39,314 --> 00:07:41,316
{\an8}To make me suffer,
to play some stupid game
135
00:07:41,316 --> 00:07:43,651
{\an8}of cat-and-mouse
that keeps me on edge.
136
00:07:43,651 --> 00:07:46,279
{\an8}As long as I do that,
Lacey lives.
137
00:07:46,279 --> 00:07:47,614
{\an8}How can you say that?
138
00:07:47,614 --> 00:07:49,032
{\an8}You can't trust him,
and we can't trust you.
139
00:07:49,032 --> 00:07:50,658
{\an8}I'm with Gabi--
she has to play along
140
00:07:50,658 --> 00:07:52,493
{\an8}until we find out
where Sir is keeping Lacey.
141
00:07:52,493 --> 00:07:54,871
{\an8}Zeke, you okay?
142
00:07:54,871 --> 00:07:56,456
{\an8}- What else did Sir give you?
143
00:07:56,456 --> 00:07:58,875
{\an8}Nothing intentionally,
but he was watching me.
144
00:07:58,875 --> 00:08:00,668
{\an8}He set up some sort
of hidden camera
145
00:08:00,668 --> 00:08:02,128
{\an8}across the street
from the phone.
146
00:08:02,128 --> 00:08:03,796
{\an8}You can trace that back
to his location?
147
00:08:03,796 --> 00:08:05,548
{\an8}- It'd be difficult
to track his IP address
148
00:08:05,548 --> 00:08:06,966
{\an8}without him knowing.
149
00:08:06,966 --> 00:08:08,468
{\an8}Which would put
Lacey in more danger.
150
00:08:08,468 --> 00:08:10,136
{\an8}Damn, okay. Uh--
- What about the pay phone?
151
00:08:10,136 --> 00:08:12,055
{\an8}Can you trace
the call he made to Gabi?
152
00:08:12,055 --> 00:08:14,140
{\an8}- Just know it'll take time.
- That's better than nothing.
153
00:08:14,140 --> 00:08:15,892
{\an8}I'll text you the phone number
and the address.
154
00:08:15,892 --> 00:08:17,852
{\an8}We have to figure this out
before Sir moves again.
155
00:08:17,852 --> 00:08:19,145
{\an8}I will update Gina.
156
00:08:19,145 --> 00:08:21,689
{\an8}Hey.
Y'all got a minute?
157
00:08:21,689 --> 00:08:23,024
{\an8}Is this about Lacey?
158
00:08:23,024 --> 00:08:24,901
{\an8}No, and I know she
needs to be your focus.
159
00:08:24,901 --> 00:08:27,695
{\an8}But I wouldn't be here
if I wasn't desperate.
160
00:08:27,695 --> 00:08:29,906
{\an8}There's a newborn
who's gone missing.
161
00:08:29,906 --> 00:08:32,700
{\an8}[suspenseful music]
162
00:08:32,700 --> 00:08:34,410
{\an8}♪ ♪
163
00:08:34,410 --> 00:08:35,912
{\an8}Her name is Reign.
164
00:08:35,912 --> 00:08:38,581
{\an8}She was born two days ago
to Viola and Franklin LaShay.
165
00:08:38,581 --> 00:08:40,708
{\an8}Her parents was leaving the
hospital when she was snatched
166
00:08:40,708 --> 00:08:42,335
{\an8}right from her mother's arms.
167
00:08:42,335 --> 00:08:44,254
{\an8}And they didn't see
the perpetrator's face.
168
00:08:44,254 --> 00:08:46,673
{\an8}According to the mom and
older daughter, whoever it was
169
00:08:46,673 --> 00:08:49,008
{\an8}was wearing a mask.
- Why do you need us?
170
00:08:49,008 --> 00:08:51,052
{\an8}A missing baby is as
high-profile as it gets.
171
00:08:51,052 --> 00:08:53,513
{\an8}And where's Trent? No way he
wouldn't be involved in this.
172
00:08:53,513 --> 00:08:55,848
{\an8}Trent is working on
another high-priority case.
173
00:08:55,848 --> 00:08:57,684
{\an8}DCPD has been searching
for 12 hours,
174
00:08:57,684 --> 00:09:01,187
{\an8}and we have nothing to show
for it but a mile of red tape.
175
00:09:01,187 --> 00:09:03,856
{\an8}Look, we need the parking lot
security footage.
176
00:09:03,856 --> 00:09:05,441
{\an8}They won't hand it over
without a warrant.
177
00:09:05,441 --> 00:09:07,568
{\an8}And right now
we're working on one, but--
178
00:09:07,568 --> 00:09:10,571
{\an8}- Since medical facilities
are governed by privacy laws,
179
00:09:10,571 --> 00:09:12,490
{\an8}it could take a day.
180
00:09:14,242 --> 00:09:17,704
{\an8}Hold up.
Why are you looking at me?
181
00:09:17,704 --> 00:09:19,580
{\an8}Are you asking what I think
you're asking?
182
00:09:19,580 --> 00:09:20,957
{\an8}I didn't ask anything.
183
00:09:20,957 --> 00:09:22,750
{\an8}Did y'all hear me ask anything?
184
00:09:22,750 --> 00:09:24,210
{\an8}I'm just saying,
if someone happens
185
00:09:24,210 --> 00:09:27,547
{\an8}to find footage from the
hospital, it'll be helpful.
186
00:09:27,547 --> 00:09:31,718
{\an8}Gabi, the mother has done
absolutely nothing wrong
187
00:09:31,718 --> 00:09:34,929
{\an8}except advocate for herself
and her child.
188
00:09:34,929 --> 00:09:37,807
{\an8}She thought her baby was sick.
189
00:09:37,807 --> 00:09:39,392
{\an8}The doctors disagreed.
190
00:09:39,392 --> 00:09:41,894
{\an8}They didn't appreciate her
challenging them constantly.
191
00:09:41,894 --> 00:09:44,480
{\an8}So what do they do?
They treat her like dirt.
192
00:09:44,480 --> 00:09:46,649
{\an8}Welcome to being Black
and pregnant in America.
193
00:09:46,649 --> 00:09:49,777
{\an8}- What about Lacey?
Shouldn't she be a priority?
194
00:09:49,777 --> 00:09:50,903
{\an8}If the baby really is sick,
195
00:09:50,903 --> 00:09:52,405
{\an8}we can't leave it out there
unfound.
196
00:09:52,405 --> 00:09:53,906
{\an8}I agree.
197
00:09:53,906 --> 00:09:55,408
{\an8}Lacey would never forgive us
if we let a baby die.
198
00:09:55,408 --> 00:09:56,659
{\an8}We work both cases.
199
00:09:56,659 --> 00:09:59,370
{\an8}No one rests until Lacey
and baby Reign are home.
200
00:10:02,749 --> 00:10:05,251
Last year we agreed
to try an egg donor.
201
00:10:05,251 --> 00:10:06,669
And if that failed,
we were ready to accept
202
00:10:06,669 --> 00:10:08,087
that our family
wasn't meant to grow.
203
00:10:08,087 --> 00:10:09,672
The day I found out
I was pregnant
204
00:10:09,672 --> 00:10:11,007
was the happiest of my life.
205
00:10:11,007 --> 00:10:13,009
The pregnancy was difficult,
206
00:10:13,009 --> 00:10:17,138
but I did everything
to keep my baby safe.
207
00:10:17,138 --> 00:10:19,640
[voice breaking]
But the moment Reign was born,
208
00:10:19,640 --> 00:10:22,101
I knew something was wrong.
209
00:10:22,101 --> 00:10:25,104
I could just feel
she was in pain.
210
00:10:25,104 --> 00:10:28,649
My mom is very intuitive.
211
00:10:28,649 --> 00:10:30,651
These damn doctors--
212
00:10:30,651 --> 00:10:34,655
no one here believed me
when I said Reign was sick.
213
00:10:34,655 --> 00:10:37,617
It wasn't until she
started swelling that they
214
00:10:37,617 --> 00:10:39,118
agreed to run any tests.
215
00:10:39,118 --> 00:10:41,621
Then they told us the results
could take some time
216
00:10:41,621 --> 00:10:43,664
and that we should
wait for them at home.
217
00:10:43,664 --> 00:10:45,625
We never made it home.
218
00:10:45,625 --> 00:10:47,001
That's when your baby was
kidnapped from the parking lot.
219
00:10:47,001 --> 00:10:49,170
I'm sorry.
I tried to help.
220
00:10:49,170 --> 00:10:51,005
It's not your fault, sweetheart.
221
00:10:51,005 --> 00:10:53,674
Raya tried running after
the person that, um--
222
00:10:53,674 --> 00:10:56,886
Can you think of anyone who
would want to take your baby?
223
00:10:56,886 --> 00:10:58,846
No. We've only been su--
224
00:10:58,846 --> 00:11:02,058
surrounded by love and support.
225
00:11:02,058 --> 00:11:04,394
[monitor beeping rapidly]
- Mom?
226
00:11:04,394 --> 00:11:06,479
Are you okay?
- She's gonna be okay, honey.
227
00:11:06,479 --> 00:11:08,815
- We need some help in here.
- Vi busted her stitches
228
00:11:08,815 --> 00:11:11,859
running after the person
that took Reign.
229
00:11:11,859 --> 00:11:14,237
[dramatic music]
230
00:11:14,237 --> 00:11:18,699
You didn't pick up her
injury or her medical distress?
231
00:11:18,699 --> 00:11:20,326
I can't pick up on anything.
232
00:11:20,326 --> 00:11:22,995
I'm broken--because of you.
233
00:11:22,995 --> 00:11:26,332
♪ ♪
234
00:11:26,332 --> 00:11:28,418
[knock at door]
235
00:11:29,877 --> 00:11:31,712
What's up?
236
00:11:32,797 --> 00:11:35,091
I just came by to update you.
237
00:11:35,091 --> 00:11:37,677
Viola's gonna be okay.
Doctors stopped the bleeding.
238
00:11:37,677 --> 00:11:39,095
Yeah, Margaret texted me.
239
00:11:39,095 --> 00:11:40,847
I also thought you could
use some help hacking
240
00:11:40,847 --> 00:11:42,014
into the security footage.
241
00:11:42,014 --> 00:11:43,724
I've been hacking
since I was 12.
242
00:11:43,724 --> 00:11:45,435
I don't need help.
243
00:11:45,435 --> 00:11:48,187
Your body is still trying to
flush out the remaining poison.
244
00:11:48,187 --> 00:11:50,231
I'm worried about you.
- Fine.
245
00:11:50,231 --> 00:11:53,860
But you keep your hands
off my damn files.
246
00:11:53,860 --> 00:11:55,027
You think I wouldn't notice
247
00:11:55,027 --> 00:11:56,863
you deleted
my resignation email?
248
00:11:56,863 --> 00:11:58,364
No, I knew you would.
249
00:11:58,364 --> 00:12:00,116
I just didn't want you
to regret making a decision
250
00:12:00,116 --> 00:12:02,243
in a moment of pain.
- [sighs]
251
00:12:02,243 --> 00:12:03,911
We should focus on our cases.
252
00:12:03,911 --> 00:12:06,914
You can take Viola's
social media.
253
00:12:06,914 --> 00:12:10,084
{\an8}What were you looking at?
[keys clacking]
254
00:12:10,084 --> 00:12:12,545
{\an8}Viola didn't post much,
but this picture
255
00:12:12,545 --> 00:12:13,963
is from the baby shower
256
00:12:13,963 --> 00:12:15,882
that her IVF support group
threw her.
257
00:12:15,882 --> 00:12:17,383
We should talk
to these women.
258
00:12:17,383 --> 00:12:18,926
Any one of them
could have motive
259
00:12:18,926 --> 00:12:22,388
if they were desperate
for a child.
260
00:12:22,388 --> 00:12:24,474
♪ ♪
261
00:12:24,474 --> 00:12:26,392
Let me guess--
Raya's boyfriend.
262
00:12:26,392 --> 00:12:28,811
No, that's Sean Locke.
He's like a surrogate brother.
263
00:12:28,811 --> 00:12:31,147
Absentee parents, crashed
at Raya's parents' house
264
00:12:31,147 --> 00:12:33,774
for several months
before finally moving.
265
00:12:33,774 --> 00:12:35,735
- Where is he now?
- Maine with cousins.
266
00:12:35,735 --> 00:12:38,946
According to Shaker, he is
flying back home to help.
267
00:12:38,946 --> 00:12:40,406
Viola was like
a second mom to him.
268
00:12:40,406 --> 00:12:43,784
Seems like Viola has
a whole village behind her.
269
00:12:43,784 --> 00:12:45,953
[groans softly]
270
00:12:45,953 --> 00:12:48,664
- Zeke, man--
- No, I'm--I'm fine.
271
00:12:48,664 --> 00:12:51,250
Okay, this video is
almost done downloading.
272
00:12:51,250 --> 00:12:54,629
I just need to text Margaret.
273
00:12:54,629 --> 00:12:57,924
♪ ♪
274
00:12:57,924 --> 00:12:59,425
Oh, God.
275
00:12:59,425 --> 00:13:02,178
♪ ♪
276
00:13:02,178 --> 00:13:04,639
[door opens, closes]
277
00:13:04,639 --> 00:13:05,806
- Dhan?
- Hmm?
278
00:13:05,806 --> 00:13:07,850
Where's Zeke?
I got his text.
279
00:13:07,850 --> 00:13:09,769
He'll be back in a moment.
280
00:13:09,769 --> 00:13:11,145
Play the video.
281
00:13:11,145 --> 00:13:13,147
Uh, sure.
282
00:13:14,690 --> 00:13:15,900
Uh...
283
00:13:17,818 --> 00:13:19,987
[computer beeping]
284
00:13:19,987 --> 00:13:27,328
♪ ♪
285
00:13:31,415 --> 00:13:33,876
Hey, I told you not
to touch anything.
286
00:13:33,876 --> 00:13:36,629
They just asked me
to play the video, that's all.
287
00:13:36,629 --> 00:13:39,715
All right, there's no way
to use facial recognition
288
00:13:39,715 --> 00:13:41,634
since they're
covered head to toe.
289
00:13:41,634 --> 00:13:44,220
But at least we have a rough
estimate of build and height.
290
00:13:44,220 --> 00:13:46,556
It's a start.
Dhan, talk to Viola's friends.
291
00:13:46,556 --> 00:13:47,974
Start with her
closest inner circle.
292
00:13:47,974 --> 00:13:49,475
Work your way out.
293
00:13:49,475 --> 00:13:52,019
Zeke, Viola used an egg donor.
Track them down.
294
00:13:52,019 --> 00:13:54,230
Margaret, you and I will
handle the press conference.
295
00:13:54,230 --> 00:13:56,190
And, Lacey, if you could--
296
00:13:58,734 --> 00:14:00,778
[sighs]
297
00:14:02,530 --> 00:14:03,906
Zeke, how are we doing
on the pay phone?
298
00:14:03,906 --> 00:14:05,741
Nothing yet--
I'd have to hack
299
00:14:05,741 --> 00:14:07,326
the phone company's database,
which takes time.
300
00:14:07,326 --> 00:14:10,997
All right, keep me posted.
Let's move.
301
00:14:10,997 --> 00:14:12,331
[cell phone buzzes]
302
00:14:12,331 --> 00:14:15,042
Franklin?
What happened?
303
00:14:15,042 --> 00:14:18,921
- [crying]
- Reign's blood test came back.
304
00:14:18,921 --> 00:14:20,840
My wife is right.
305
00:14:20,840 --> 00:14:22,508
She's sick.
306
00:14:22,508 --> 00:14:24,885
She has hemolytic disease
of the newborn.
307
00:14:24,885 --> 00:14:26,846
So Viola's body
tried to attack Reign's
308
00:14:26,846 --> 00:14:29,098
when she was pregnant--
that's what made Reign sick.
309
00:14:29,098 --> 00:14:31,100
[sniffles]
I knew something was wrong.
310
00:14:31,100 --> 00:14:33,519
I told them,
and they didn't listen.
311
00:14:33,519 --> 00:14:36,564
I told them.
Oh, my God, my baby.
312
00:14:36,564 --> 00:14:38,357
What's the risk
for Reign now?
313
00:14:38,357 --> 00:14:42,278
My baby's blood cells
are breaking down too fast.
314
00:14:42,278 --> 00:14:44,697
If she doesn't get
a blood transfusion
315
00:14:44,697 --> 00:14:47,116
in the next nine hours...
[cries]
316
00:14:47,116 --> 00:14:50,119
My baby will die.
317
00:14:50,119 --> 00:14:52,121
Uh...
318
00:14:52,121 --> 00:14:53,372
Raya's calling.
319
00:14:53,372 --> 00:14:55,207
I'll be right back.
- Okay.
320
00:14:55,207 --> 00:14:57,752
[sniffles, sighs]
321
00:14:57,752 --> 00:15:01,380
I sent Raya on a fool's errand
to get me some food.
322
00:15:01,380 --> 00:15:05,051
She was inconsolable
when she heard.
323
00:15:05,051 --> 00:15:07,136
Keeping her busy helps her.
324
00:15:07,136 --> 00:15:10,097
- You're a good mother.
- Am I?
325
00:15:10,097 --> 00:15:12,391
I let my baby get taken.
326
00:15:12,391 --> 00:15:13,768
- Viola.
- No, I did.
327
00:15:13,768 --> 00:15:16,228
And then Raya already
had a hard year,
328
00:15:16,228 --> 00:15:18,147
and now she's blaming herself
329
00:15:18,147 --> 00:15:20,066
for letting
the kidnapper escape.
330
00:15:20,066 --> 00:15:21,567
If we don't get the baby back,
331
00:15:21,567 --> 00:15:24,070
I don't know
what it'll do to Raya...
332
00:15:24,070 --> 00:15:26,447
to all of us.
333
00:15:26,447 --> 00:15:30,743
I know the pain of losing
a child is unbearable...
334
00:15:30,743 --> 00:15:33,162
but don't let
your mind go there.
335
00:15:33,162 --> 00:15:36,666
You've lost one, too.
336
00:15:36,666 --> 00:15:38,959
How do you survive?
337
00:15:38,959 --> 00:15:41,587
Some days I don't.
338
00:15:41,587 --> 00:15:45,091
But using my pain
to help people
339
00:15:45,091 --> 00:15:48,177
makes it hurt a little less.
340
00:15:48,177 --> 00:15:50,346
[sniffles]
341
00:15:50,346 --> 00:15:52,515
Zeke found Viola's egg donor.
342
00:15:52,515 --> 00:15:54,600
DCPD is bringing them in.
I have to get there.
343
00:15:54,600 --> 00:15:56,143
What about
the press conference?
344
00:15:56,143 --> 00:15:57,603
I can help shake her with the--
345
00:15:57,603 --> 00:15:59,355
No, I-I can't help shake her.
346
00:15:59,355 --> 00:16:02,108
I can't help anyone because
I can't read the suspects.
347
00:16:02,108 --> 00:16:03,776
I'm no help in this case.
348
00:16:03,776 --> 00:16:06,987
Hey, you just gave
an inconsolable mother peace.
349
00:16:06,987 --> 00:16:09,699
That's why I want you
to do the press conference.
350
00:16:09,699 --> 00:16:12,827
You understand this case
on a deeper level.
351
00:16:12,827 --> 00:16:15,121
People will connect to you
just like Viola did.
352
00:16:15,121 --> 00:16:17,373
We need to have
the whole country behind us
353
00:16:17,373 --> 00:16:19,834
if we want to find
this baby in time.
354
00:16:19,834 --> 00:16:23,212
♪ ♪
355
00:16:23,212 --> 00:16:26,465
There is nothing I hate more
than being lied to.
356
00:16:26,465 --> 00:16:29,385
We promise, we don't know
anything about baby Reign.
357
00:16:29,385 --> 00:16:31,137
We would never steal a child.
358
00:16:31,137 --> 00:16:32,638
Kent and I don't
even want kids.
359
00:16:32,638 --> 00:16:34,473
We can barely afford
to feed ourselves.
360
00:16:34,473 --> 00:16:36,809
So what you're saying is,
you'll do anything for money.
361
00:16:36,809 --> 00:16:38,477
No, I didn't say--
362
00:16:38,477 --> 00:16:40,146
Five years ago, you donated
your eggs to an older couple.
363
00:16:40,146 --> 00:16:42,148
After the baby was born,
you threatened
364
00:16:42,148 --> 00:16:46,026
to take your child back unless
the family wired you $10,000.
365
00:16:46,026 --> 00:16:47,820
Now, I'm going
to ask you again.
366
00:16:47,820 --> 00:16:50,156
Do you know where
baby Reign is?
367
00:16:50,156 --> 00:16:52,324
No, I don't know
where she is.
368
00:16:52,324 --> 00:16:54,577
And I was young and dumb
when I sent that email.
369
00:16:54,577 --> 00:16:56,579
It was just an empty threat.
370
00:16:56,579 --> 00:16:58,748
I just wanted to get
that family's attention.
371
00:16:58,748 --> 00:17:01,167
They were loaded,
and I was barely scraping by.
372
00:17:01,167 --> 00:17:04,545
But I would never do that now,
especially to Viola.
373
00:17:04,545 --> 00:17:07,339
Her and her beautiful family
are everything.
374
00:17:07,339 --> 00:17:08,841
I would never harm them.
375
00:17:08,841 --> 00:17:11,385
And I can't believe
someone ever would.
376
00:17:11,385 --> 00:17:13,679
[elevator bell dings]
- ...Lacey, alive.
377
00:17:13,679 --> 00:17:16,265
I'm putting my faith
in you, too.
378
00:17:16,265 --> 00:17:17,683
Seriously?
379
00:17:17,683 --> 00:17:19,226
Lacey is still out
there somewhere
380
00:17:19,226 --> 00:17:21,103
fighting for her life.
381
00:17:21,103 --> 00:17:22,688
We have a missing baby with
less than nine hours to live,
382
00:17:22,688 --> 00:17:24,565
and you have nothing
to say to me?
383
00:17:24,565 --> 00:17:27,234
- That's my cue.
- Any updates on either case?
384
00:17:27,234 --> 00:17:29,862
You know what?
Go to hell.
385
00:17:29,862 --> 00:17:31,363
I'll see you there.
386
00:17:31,363 --> 00:17:35,242
- You have something on Sir?
- This is my business.
387
00:17:35,242 --> 00:17:36,869
Don't do that, Trent.
388
00:17:36,869 --> 00:17:39,371
Don't make Lacey pay
for something I did.
389
00:17:39,371 --> 00:17:42,374
I need to know what you have.
I can help.
390
00:17:42,374 --> 00:17:44,919
You've already done enough.
391
00:17:44,919 --> 00:17:51,801
♪ ♪
392
00:17:54,970 --> 00:17:56,138
Who are you?
393
00:17:56,138 --> 00:17:59,558
It's nice to finally
meet you, Gabi.
394
00:17:59,558 --> 00:18:03,145
I'm Christian Evans,
Hugh's brother.
395
00:18:03,145 --> 00:18:10,277
♪ ♪
396
00:18:17,076 --> 00:18:18,327
We hope so, too.
397
00:18:18,327 --> 00:18:21,747
Thank you.
398
00:18:21,747 --> 00:18:23,249
[sighs]
399
00:18:23,249 --> 00:18:25,251
I talked to all
of Viola's close friends.
400
00:18:25,251 --> 00:18:26,919
Nothing suspicious.
401
00:18:26,919 --> 00:18:28,462
Her family is loved.
402
00:18:28,462 --> 00:18:30,339
Also, Sean's flight lands
in a couple hours,
403
00:18:30,339 --> 00:18:32,174
so I'm gonna meet him
at the hospital.
404
00:18:32,174 --> 00:18:34,260
What happened?
405
00:18:34,260 --> 00:18:36,679
Christian Evans is in town.
406
00:18:36,679 --> 00:18:38,764
- Evans as in--
- Sir's brother.
407
00:18:38,764 --> 00:18:41,308
Trent brought him
into the DCPD.
408
00:18:41,308 --> 00:18:44,270
Changed his hair so I didn't
recognize him at first.
409
00:18:44,270 --> 00:18:45,938
Is he helping that bastard?
410
00:18:45,938 --> 00:18:48,482
Does he know where Lacey is?
- I don't know.
411
00:18:48,482 --> 00:18:51,151
[dramatic music]
412
00:18:51,151 --> 00:18:53,445
You're lying.
413
00:18:53,445 --> 00:18:58,033
Just admit the two of you
are working together.
414
00:18:59,243 --> 00:19:00,953
Like I told the FBI,
415
00:19:00,953 --> 00:19:04,331
I haven't spoken
to my brother in 25 years.
416
00:19:04,331 --> 00:19:05,374
Why is that?
417
00:19:05,374 --> 00:19:07,167
25 years--
418
00:19:07,167 --> 00:19:09,295
that's before anyone had a clue
of the monster he was.
419
00:19:09,295 --> 00:19:10,963
Or did you know?
420
00:19:10,963 --> 00:19:12,673
And you are protecting
that piece of--
421
00:19:12,673 --> 00:19:14,633
Hugh is my older brother.
422
00:19:14,633 --> 00:19:17,344
He's never needed
my protection.
423
00:19:17,344 --> 00:19:19,847
Look, I'm on your side.
424
00:19:19,847 --> 00:19:21,640
- Yeah.
- When you called me,
425
00:19:21,640 --> 00:19:24,685
I got on the first plane
from Pennsylvania.
426
00:19:24,685 --> 00:19:26,228
Now, would I have done that
427
00:19:26,228 --> 00:19:28,147
if I wanted to keep
my brother's secrets?
428
00:19:28,147 --> 00:19:31,483
You seem like a smart cop,
a good cop.
429
00:19:31,483 --> 00:19:33,319
So this whole
guilty-by-association crap,
430
00:19:33,319 --> 00:19:34,486
you're better than that.
431
00:19:34,486 --> 00:19:37,364
Hugh did some
unspeakable things,
432
00:19:37,364 --> 00:19:39,325
but I am not him.
433
00:19:39,325 --> 00:19:40,993
And if you want my help,
434
00:19:40,993 --> 00:19:44,371
you need to stop treating me
like I am.
435
00:19:44,371 --> 00:19:46,874
Let's start
from the beginning.
436
00:19:46,874 --> 00:19:49,710
I'll promise you however
many appearances you want.
437
00:19:49,710 --> 00:19:52,338
Just make sure you cover
the press conference today
438
00:19:52,338 --> 00:19:54,256
on your show, Rob.
439
00:19:54,256 --> 00:19:56,091
Thanks.
440
00:19:58,385 --> 00:20:00,930
- Where's Dhan?
- Busy.
441
00:20:00,930 --> 00:20:03,933
Any updates?
442
00:20:03,933 --> 00:20:05,392
I know what
you're thinking, Zeke.
443
00:20:05,392 --> 00:20:06,852
We'll keep it business,
I promise.
444
00:20:06,852 --> 00:20:08,520
I finally traced Sir's call.
445
00:20:08,520 --> 00:20:10,439
He's using a burner phone
or a burner app.
446
00:20:10,439 --> 00:20:12,107
- No surprise there.
- I've been thinking
447
00:20:12,107 --> 00:20:14,109
he didn't choose
that pay phone at random.
448
00:20:14,109 --> 00:20:16,362
He has to know
the foot traffic in that area
449
00:20:16,362 --> 00:20:18,447
to guarantee he wouldn't
get caught placing the photos
450
00:20:18,447 --> 00:20:19,573
or the camera.
451
00:20:19,573 --> 00:20:22,034
He must be staying
someplace nearby.
452
00:20:22,034 --> 00:20:23,077
Okay, okay.
453
00:20:23,077 --> 00:20:24,745
He wouldn't risk
another rental home
454
00:20:24,745 --> 00:20:26,288
after the near miss with us.
455
00:20:26,288 --> 00:20:30,125
So let's look at all the vacant
homes near the phone--
456
00:20:30,125 --> 00:20:33,379
vacation homes,
foreclosures, homes for sale.
457
00:20:33,379 --> 00:20:34,797
Already on it.
458
00:20:34,797 --> 00:20:36,465
Only problem is,
our search radius is huge.
459
00:20:36,465 --> 00:20:39,385
Compile the list anyway.
We got to start somewhere.
460
00:20:39,385 --> 00:20:40,886
All right.
461
00:20:40,886 --> 00:20:42,596
♪ ♪
462
00:20:42,596 --> 00:20:45,432
Shouldn't you be headed to
Margaret's press conference?
463
00:20:45,432 --> 00:20:48,060
I'm giving her some space.
Dhan is with her.
464
00:20:48,060 --> 00:20:49,812
Thank you all
for being here today.
465
00:20:49,812 --> 00:20:52,648
15 hours ago, a newborn baby,
Reign LaShay,
466
00:20:52,648 --> 00:20:54,733
was kidnapped
from this parking lot.
467
00:20:54,733 --> 00:20:56,652
Her mother, Viola,
almost died running
468
00:20:56,652 --> 00:20:58,404
after the person who took her.
469
00:20:58,404 --> 00:21:01,448
Viola fought for nine months
to ensure that her baby
470
00:21:01,448 --> 00:21:03,659
had the best chance
at a future.
471
00:21:03,659 --> 00:21:05,744
And now this baby,
her baby is dying
472
00:21:05,744 --> 00:21:07,162
in the arms of a stranger.
473
00:21:07,162 --> 00:21:09,123
Is there an update
on Lacey Quinn?
474
00:21:09,123 --> 00:21:11,250
Do you know why Hugh Evans
kidnapped her again?
475
00:21:11,250 --> 00:21:13,085
If you have any questions
about Reign,
476
00:21:13,085 --> 00:21:15,129
I'm happy to answer those.
[reporters clamoring]
477
00:21:15,129 --> 00:21:17,756
Okay, listen.
Just please listen.
478
00:21:17,756 --> 00:21:20,509
Baby Reign has
a life-threatening condition
479
00:21:20,509 --> 00:21:22,469
that went undiagnosed
until today.
480
00:21:22,469 --> 00:21:25,472
We have seven hours left
to find her before she dies.
481
00:21:25,472 --> 00:21:27,474
Why isn't Gabi Mosely
providing this update?
482
00:21:27,474 --> 00:21:29,268
All right.
All right, that's enough.
483
00:21:29,268 --> 00:21:31,270
Is she in hiding
from Hugh Evans, aka Sir?
484
00:21:31,270 --> 00:21:34,106
Why has Hugh Evans
resurfaced after 20 years?
485
00:21:34,106 --> 00:21:37,484
[reporters shouting]
486
00:21:38,485 --> 00:21:41,321
[stammering]
487
00:21:41,321 --> 00:21:44,199
God damn it! God damn it!
What is wrong with you people?
488
00:21:44,199 --> 00:21:46,535
We are looking
for a missing baby.
489
00:21:46,535 --> 00:21:47,870
But you don't care about
a Black mother and her child,
490
00:21:47,870 --> 00:21:49,371
do you?
Because if you did,
491
00:21:49,371 --> 00:21:50,956
I wouldn't have
to stand up here
492
00:21:50,956 --> 00:21:52,541
and make you do your damn job.
If the baby had blue eyes,
493
00:21:52,541 --> 00:21:54,293
it'd be pin-drop quiet in here,
wouldn't it?
494
00:21:54,293 --> 00:21:57,129
You know what? You can all
go to hell. Go to hell.
495
00:21:57,129 --> 00:22:00,132
[reporters shouting]
496
00:22:00,132 --> 00:22:02,551
♪ ♪
497
00:22:02,551 --> 00:22:05,054
Damn, Margaret.
498
00:22:09,183 --> 00:22:10,976
"After over a decade,
499
00:22:10,976 --> 00:22:14,188
Margaret Reed
has another public meltdown."
500
00:22:14,188 --> 00:22:18,150
♪ ♪
501
00:22:18,150 --> 00:22:21,153
Mm, press can be the worst
part of the problem sometimes.
502
00:22:21,153 --> 00:22:23,405
Yeah, I was just
on my way to the hospital
503
00:22:23,405 --> 00:22:24,573
to do some damage control.
504
00:22:24,573 --> 00:22:26,700
- I'm worried about you.
- Gina.
505
00:22:26,700 --> 00:22:30,079
I know.
You can't let this baby die.
506
00:22:30,079 --> 00:22:33,165
And you'll never stop looking
for my Lacey,
507
00:22:33,165 --> 00:22:35,417
which is why I brought you
some sustenance.
508
00:22:35,417 --> 00:22:39,338
You are no good
to anyone on empty.
509
00:22:39,338 --> 00:22:41,006
You can eat on the go.
510
00:22:41,006 --> 00:22:45,552
♪ ♪
511
00:22:45,552 --> 00:22:49,181
I feel like I'm failing
as a mother.
512
00:22:49,181 --> 00:22:50,933
[sniffles]
513
00:22:50,933 --> 00:22:54,353
When Bella was taken...
[sighs]
514
00:22:54,353 --> 00:22:57,856
All I could think about
was getting her back.
515
00:22:57,856 --> 00:23:00,275
I should've known
the daughter who came back
516
00:23:00,275 --> 00:23:03,070
wouldn't be the same daughter
who was taken.
517
00:23:03,070 --> 00:23:05,572
I didn't come back
the same either.
518
00:23:05,572 --> 00:23:07,783
But therapy helps.
519
00:23:07,783 --> 00:23:11,370
My dad is different, too.
520
00:23:11,370 --> 00:23:15,040
He only lets me come here
and go to school.
521
00:23:15,040 --> 00:23:19,294
I never get
a moment alone, ever.
522
00:23:19,294 --> 00:23:23,257
Then when I'm home...
523
00:23:23,257 --> 00:23:24,883
he barely looks at me.
524
00:23:24,883 --> 00:23:28,303
He won't listen when I try
to talk about what happened.
525
00:23:28,303 --> 00:23:31,557
[breathes deeply]
526
00:23:31,557 --> 00:23:33,642
And he won't stop drinking.
527
00:23:33,642 --> 00:23:36,436
Oh, honey...
528
00:23:36,436 --> 00:23:39,439
I'm so sorry.
529
00:23:39,439 --> 00:23:41,984
It's okay.
530
00:23:41,984 --> 00:23:43,819
My therapist keeps reminding me
531
00:23:43,819 --> 00:23:47,281
the dad I remember
is still in there.
532
00:23:47,281 --> 00:23:50,617
But for now...
533
00:23:50,617 --> 00:23:54,288
I have to accept him
where he's at.
534
00:23:54,288 --> 00:23:56,415
But I miss him.
535
00:23:56,415 --> 00:23:59,418
[solemn music]
536
00:23:59,418 --> 00:24:04,089
♪ ♪
537
00:24:04,089 --> 00:24:08,594
Why don't the three of us
grab some leftover pasta?
538
00:24:08,594 --> 00:24:14,016
♪ Haunting me, I do my best
to stand my ground ♪
539
00:24:14,016 --> 00:24:18,478
♪ But you came to ♪
540
00:24:18,478 --> 00:24:20,856
♪ You're a monster ♪
541
00:24:20,856 --> 00:24:23,775
♪ Do I put you down ♪
542
00:24:23,775 --> 00:24:25,652
♪ Or fight? ♪
543
00:24:25,652 --> 00:24:27,613
[whimpering]
544
00:24:27,613 --> 00:24:30,365
♪ You're a monster ♪
545
00:24:30,365 --> 00:24:33,118
[breathing heavily]
546
00:24:33,118 --> 00:24:35,662
I need to go to the bathroom.
547
00:24:35,662 --> 00:24:38,957
♪ ♪
548
00:24:38,957 --> 00:24:42,127
Or I could just pee myself.
549
00:24:42,127 --> 00:24:45,005
I know how much you love that.
550
00:24:45,005 --> 00:24:46,673
Gabrielle
should've been there.
551
00:24:46,673 --> 00:24:48,175
She would've maintained
control.
552
00:24:48,175 --> 00:24:50,302
Because she keeps
trusting the wrong people,
553
00:24:50,302 --> 00:24:52,554
this baby's gonna die.
[sighs]
554
00:24:52,554 --> 00:24:54,723
You miss working cases,
don't you?
555
00:24:54,723 --> 00:24:57,142
You know what you said earlier?
556
00:24:57,142 --> 00:24:58,685
You're right.
557
00:24:58,685 --> 00:25:01,563
We solved all those cases
because of you.
558
00:25:01,563 --> 00:25:03,649
Gabrielle needs you.
559
00:25:03,649 --> 00:25:07,611
That baby will die without you.
560
00:25:11,823 --> 00:25:14,326
But she trusted me.
Viola trusted me.
561
00:25:14,326 --> 00:25:15,827
I promised her that I--
- Don't, okay? We'll find her.
562
00:25:15,827 --> 00:25:17,746
I'm here. I'll handle it.
563
00:25:17,746 --> 00:25:19,665
That was Zeke.
We have a problem.
564
00:25:19,665 --> 00:25:20,874
- Lacey or Reign?
- Reign.
565
00:25:20,874 --> 00:25:22,834
He hacked Viola's computer.
566
00:25:22,834 --> 00:25:24,836
Her web activity
was filled with research
567
00:25:24,836 --> 00:25:26,505
on how to miscarry.
568
00:25:26,505 --> 00:25:29,549
What are you saying?
She didn't want the baby?
569
00:25:29,549 --> 00:25:31,551
[dramatic music]
570
00:25:31,551 --> 00:25:34,513
I need to be blunt because
we're running out of time.
571
00:25:34,513 --> 00:25:35,847
Did you want this baby?
572
00:25:35,847 --> 00:25:37,557
What?
Why are you asking?
573
00:25:37,557 --> 00:25:38,850
Because my sister is missing,
574
00:25:38,850 --> 00:25:40,727
and we can't afford
to waste any more time
575
00:25:40,727 --> 00:25:42,854
if you already know
what happened to your daughter.
576
00:25:42,854 --> 00:25:45,732
How dare you accuse me
of hurting my own daughter.
577
00:25:45,732 --> 00:25:47,609
We found your
recent search history.
578
00:25:47,609 --> 00:25:49,611
We know you were looking up
how to terminate a pregnancy.
579
00:25:49,611 --> 00:25:52,781
I was looking up
how to avoid a miscarriage.
580
00:25:52,781 --> 00:25:55,409
I put myself on bed rest
for six months
581
00:25:55,409 --> 00:25:56,576
to protect this child.
582
00:25:56,576 --> 00:25:58,704
Do you know what that did
to my family?
583
00:25:58,704 --> 00:26:00,706
It put distance
between my husband and me.
584
00:26:00,706 --> 00:26:04,376
I missed all of Raya's track
meets the year she made state.
585
00:26:04,376 --> 00:26:06,545
Detective Shaker said
you were the best,
586
00:26:06,545 --> 00:26:09,381
but clearly you're too busy
looking for your sister
587
00:26:09,381 --> 00:26:11,758
to give my baby
the time of day.
588
00:26:11,758 --> 00:26:14,219
And you, pulling
your white woman tears
589
00:26:14,219 --> 00:26:16,972
in front of the world,
making it all about you
590
00:26:16,972 --> 00:26:18,557
instead of my child--
591
00:26:18,557 --> 00:26:20,100
Mom?
What's going on?
592
00:26:20,100 --> 00:26:23,437
Since no one cares about
my baby, I'll find her myself.
593
00:26:23,437 --> 00:26:25,564
Please stop, just--
you're gonna hurt yourself.
594
00:26:25,564 --> 00:26:27,774
- I don't care.
- Viola, please. We're sorry.
595
00:26:27,774 --> 00:26:30,652
We just needed to make sure--
- Just stop. Stop.
596
00:26:30,652 --> 00:26:32,654
Hasn't my mom been
through enough?
597
00:26:32,654 --> 00:26:35,490
Get out.
Leave us alone.
598
00:26:35,490 --> 00:26:38,618
♪ ♪
599
00:26:38,618 --> 00:26:40,620
[distant telephone ringing]
600
00:26:40,620 --> 00:26:42,998
Sean's flight just landed.
He should be here soon.
601
00:26:42,998 --> 00:26:44,750
All right.
You stay with him.
602
00:26:44,750 --> 00:26:46,585
I'll have Zeke
look into Franklin.
603
00:26:46,585 --> 00:26:48,920
Maybe he didn't want a baby
as bad as Viola did.
604
00:26:48,920 --> 00:26:50,422
My gut is telling me
it's not him,
605
00:26:50,422 --> 00:26:53,633
but we need to consider
everyone.
606
00:26:53,633 --> 00:26:56,345
You're gonna go talk
to him again.
607
00:26:57,804 --> 00:26:59,931
♪ ♪
608
00:26:59,931 --> 00:27:02,434
We are out of leads
on Lacey, Margaret.
609
00:27:02,434 --> 00:27:06,772
And that press conference,
it set us back with baby Reign.
610
00:27:06,772 --> 00:27:08,315
It's time we just don't have.
611
00:27:08,315 --> 00:27:10,275
I have to at least try
to get his attention.
612
00:27:10,275 --> 00:27:11,943
Don't you dare
use me as an excuse
613
00:27:11,943 --> 00:27:13,820
to feed your twisted addiction.
614
00:27:13,820 --> 00:27:16,365
You're angry with me, and
I deserve every inch of that,
615
00:27:16,365 --> 00:27:18,200
but I do not have time
to stand here
616
00:27:18,200 --> 00:27:20,452
and make you okay with this.
- What was I supposed to do,
617
00:27:20,452 --> 00:27:21,787
answer his questions?
618
00:27:21,787 --> 00:27:23,872
Tell them that the great
Gabi Mosely is the reason
619
00:27:23,872 --> 00:27:24,873
that Lacey is missing?
620
00:27:24,873 --> 00:27:26,500
Okay, jus--
621
00:27:26,500 --> 00:27:29,628
we need to focus
on Lacey and Reign.
622
00:27:29,628 --> 00:27:32,297
Fine.
Go call your kidnapper, Gabi.
623
00:27:32,297 --> 00:27:34,216
Do your dance.
624
00:27:34,216 --> 00:27:37,135
Keep choosing him over the
people you've both destroyed.
625
00:27:37,135 --> 00:27:39,471
[scoffs]
626
00:27:39,471 --> 00:27:43,850
♪ ♪
627
00:27:44,893 --> 00:27:46,895
[computer beeps,
footsteps approaching]
628
00:27:46,895 --> 00:27:50,232
- I'm looking for Gabi Mosely.
- I'm so sorry.
629
00:27:50,232 --> 00:27:53,402
He pushed past me while
I was coming through the door.
630
00:27:53,402 --> 00:27:56,905
[eerie ringing]
631
00:27:56,905 --> 00:28:00,826
- You look just like him.
- I don't get that often.
632
00:28:00,826 --> 00:28:02,577
I'm--
- Sir's brother.
633
00:28:02,577 --> 00:28:06,498
I don't call him that,
but, yes, Hugh is my brother.
634
00:28:06,498 --> 00:28:09,418
I'm Christian.
- I-it's okay.
635
00:28:11,711 --> 00:28:15,173
Forcing your way into M&A
is not a good first impression.
636
00:28:15,173 --> 00:28:16,425
I know.
637
00:28:16,425 --> 00:28:18,218
I was worried I wouldn't
make it past the lobby
638
00:28:18,218 --> 00:28:20,095
if the receptionist
announced me formally.
639
00:28:20,095 --> 00:28:21,930
Why are you here?
640
00:28:21,930 --> 00:28:23,682
I ran into Gabi
at the police station,
641
00:28:23,682 --> 00:28:25,392
and I wanted to talk to her,
642
00:28:25,392 --> 00:28:28,520
but by the time Detective Trent
was done with me, she was gone.
643
00:28:28,520 --> 00:28:31,523
I know M&A is also looking
for my brother,
644
00:28:31,523 --> 00:28:34,109
and I thought maybe
I could help,
645
00:28:34,109 --> 00:28:36,945
although it seems like
maybe you're the one
646
00:28:36,945 --> 00:28:38,738
who could use
the help right now.
647
00:28:38,738 --> 00:28:40,115
You know nothing about me.
648
00:28:40,115 --> 00:28:43,452
I'm sorry.
I was being presumptuous.
649
00:28:43,452 --> 00:28:45,454
It's just,
as a grief counselor,
650
00:28:45,454 --> 00:28:48,457
it's sometimes hard for me to
ignore when people are in pain.
651
00:28:48,457 --> 00:28:49,916
If you can't tell me
where your brother is,
652
00:28:49,916 --> 00:28:51,376
then you should just go.
653
00:28:51,376 --> 00:28:53,378
I have to focus
on a missing baby.
654
00:28:53,378 --> 00:28:54,921
Margaret, I've narrowed
down the search
655
00:28:54,921 --> 00:28:58,550
to about 500 vacant h--
656
00:28:58,550 --> 00:28:59,926
who are you?
657
00:28:59,926 --> 00:29:01,636
This is Christian,
Sir's brother,
658
00:29:01,636 --> 00:29:03,930
and he was just leaving.
- This area, I know it.
659
00:29:03,930 --> 00:29:05,765
Margaret, do you need me
to call the police?
660
00:29:05,765 --> 00:29:08,935
This area is right near
Poinsettia Park
661
00:29:08,935 --> 00:29:10,937
and some old train station, right?
662
00:29:10,937 --> 00:29:12,397
Does that mean
something to you?
663
00:29:12,397 --> 00:29:15,567
Hugh took me to a house
near there when I was young.
664
00:29:15,567 --> 00:29:17,819
Do you remember what street
that house was on?
665
00:29:17,819 --> 00:29:18,904
No.
666
00:29:18,904 --> 00:29:22,908
But it had
bright blue shutters.
667
00:29:22,908 --> 00:29:27,954
Hugh lived there with our
mother before I was born.
668
00:29:27,954 --> 00:29:29,831
It was special to him.
669
00:29:29,831 --> 00:29:34,044
Do you think that's where Hugh
might be staying right now?
670
00:29:38,423 --> 00:29:41,009
[dramatic music]
671
00:29:41,009 --> 00:29:43,261
I'm here, damn it!
672
00:29:43,261 --> 00:29:45,096
I'm here!
673
00:29:45,096 --> 00:29:47,766
[distant siren wailing]
674
00:29:47,766 --> 00:29:54,814
♪ ♪
675
00:30:08,995 --> 00:30:10,872
Hello, Gabrielle.
676
00:30:10,872 --> 00:30:14,000
It's been a long time
without a chain
677
00:30:14,000 --> 00:30:16,545
between us.
678
00:30:16,545 --> 00:30:20,966
I'm not holding you.
You're not holding me.
679
00:30:20,966 --> 00:30:23,969
[continues indistinctly]
680
00:30:23,969 --> 00:30:30,976
♪ ♪
681
00:30:30,976 --> 00:30:35,355
Lacey.
682
00:30:38,024 --> 00:30:41,403
You're taking a big risk
being here.
683
00:30:41,403 --> 00:30:45,156
I could scream
and call the police.
684
00:30:45,156 --> 00:30:47,033
You saw the photo.
685
00:30:47,033 --> 00:30:49,536
Lacey is hurt.
686
00:30:49,536 --> 00:30:52,080
Arrest me now, and I'll
never tell you where she is.
687
00:30:52,080 --> 00:30:53,832
She will die
before you find her.
688
00:30:53,832 --> 00:30:55,166
Let me talk to her.
689
00:30:55,166 --> 00:30:57,168
I didn't come to negotiate
for Lacey's life.
690
00:30:57,168 --> 00:31:01,590
I came to talk about the case.
691
00:31:01,590 --> 00:31:05,176
Of course,
if you don't want my help...
692
00:31:05,176 --> 00:31:08,054
No, wait.
693
00:31:08,054 --> 00:31:11,099
♪ ♪
694
00:31:11,099 --> 00:31:13,768
So tell me
about the perpetrator.
695
00:31:13,768 --> 00:31:17,063
The perpetrator would know
the baby is sick by now,
696
00:31:17,063 --> 00:31:20,567
even if they didn't see
the press conference.
697
00:31:20,567 --> 00:31:23,862
The baby would be showing
symptoms--swelling, fever.
698
00:31:23,862 --> 00:31:26,281
But they haven't brought her
back to the hospital,
699
00:31:26,281 --> 00:31:28,450
which means
they're either panicked or--
700
00:31:28,450 --> 00:31:30,035
They want the baby dead.
701
00:31:30,035 --> 00:31:31,870
But who would
want to kill a baby?
702
00:31:31,870 --> 00:31:35,624
Well, why do people do
all sorts of crazy things?
703
00:31:35,624 --> 00:31:38,543
Perhaps there was someone
close to Viola who was angry,
704
00:31:38,543 --> 00:31:41,755
was hurt by her, someone
who knew they could punish her
705
00:31:41,755 --> 00:31:43,048
by taking the child.
706
00:31:43,048 --> 00:31:45,091
Viola is loved by everyone.
707
00:31:45,091 --> 00:31:46,635
She trusts her village.
708
00:31:46,635 --> 00:31:49,387
And your friends
once trusted you.
709
00:31:49,387 --> 00:31:51,431
Clearly,
you've missed something.
710
00:31:51,431 --> 00:31:52,932
You're distracted, Gabrielle.
711
00:31:52,932 --> 00:31:55,393
Why do you continue to surround
yourself with people
712
00:31:55,393 --> 00:31:57,979
who do not deserve
your brilliance?
713
00:31:57,979 --> 00:32:00,732
If you'd come to me sooner, we
would have solved this by now.
714
00:32:00,732 --> 00:32:03,151
My friends are not the reason
I'm distracted.
715
00:32:03,151 --> 00:32:05,153
You are.
716
00:32:05,153 --> 00:32:08,323
You took my sister.
717
00:32:08,323 --> 00:32:13,119
I will focus when she is
back home, when she is safe.
718
00:32:13,119 --> 00:32:14,663
Lacey was my gift to you.
719
00:32:14,663 --> 00:32:17,332
And when you misbehaved,
I took her back.
720
00:32:17,332 --> 00:32:21,586
So what has happened to her,
what will happen to her...
721
00:32:21,586 --> 00:32:22,921
is on you.
722
00:32:22,921 --> 00:32:24,798
Take me.
723
00:32:24,798 --> 00:32:26,633
Punish me.
724
00:32:26,633 --> 00:32:30,595
Let Lacey go, and let me pay
for my own sins.
725
00:32:30,595 --> 00:32:33,973
She was the ruination of you.
726
00:32:33,973 --> 00:32:35,684
She was the ruination of us.
727
00:32:35,684 --> 00:32:38,019
I should never have taken
another child.
728
00:32:38,019 --> 00:32:40,146
Then give her back to me.
729
00:32:40,146 --> 00:32:44,150
♪ ♪
730
00:32:44,150 --> 00:32:47,112
[distant siren wailing]
731
00:32:47,112 --> 00:32:49,114
[tires screeching]
732
00:32:49,114 --> 00:32:52,701
♪ ♪
733
00:32:52,701 --> 00:32:53,785
Are you okay?
734
00:32:53,785 --> 00:32:55,370
I tried calling.
You didn't answer.
735
00:32:55,370 --> 00:32:57,706
He was here.
He was right here.
736
00:32:57,706 --> 00:32:59,999
Who was? Sir?
737
00:32:59,999 --> 00:33:01,042
Damn it!
738
00:33:01,042 --> 00:33:02,460
I let him mess with me.
739
00:33:02,460 --> 00:33:04,379
I messed up.
I let him get in my head.
740
00:33:04,379 --> 00:33:05,797
If Lacey dies, if Reign dies--
741
00:33:05,797 --> 00:33:07,298
Gabi, Gabi,
did Sir give you anything
742
00:33:07,298 --> 00:33:09,217
that could help us find Lacey?
743
00:33:09,217 --> 00:33:11,803
He said Lacey ruined us,
744
00:33:11,803 --> 00:33:16,391
that he should have never taken
another child.
745
00:33:16,391 --> 00:33:19,686
He also said that
whoever took Reign
746
00:33:19,686 --> 00:33:21,813
may not have wanted Viola
to have another baby.
747
00:33:21,813 --> 00:33:24,190
Dhan, when you spoke to Sean,
did he say how Raya felt
748
00:33:24,190 --> 00:33:25,984
about having
another baby in the house?
749
00:33:25,984 --> 00:33:27,652
Gabi, that's why
I was trying to reach you.
750
00:33:27,652 --> 00:33:29,154
Sean never showed.
He was never on the flight.
751
00:33:29,154 --> 00:33:30,697
Call Zeke.
752
00:33:30,697 --> 00:33:32,198
Tell him to narrow his search
for Sir's hideout
753
00:33:32,198 --> 00:33:33,992
to within 20 minutes
from the pay phone.
754
00:33:33,992 --> 00:33:35,910
That's how long it took
for him to get here.
755
00:33:35,910 --> 00:33:37,078
Then call backup.
756
00:33:37,078 --> 00:33:38,913
We need to get
to Viola's house now.
757
00:33:38,913 --> 00:33:40,206
You got it.
758
00:33:40,206 --> 00:33:41,416
You sure we can trust him?
759
00:33:41,416 --> 00:33:43,001
He's an Evans, after all.
760
00:33:43,001 --> 00:33:45,086
He held the right amount
of eye contact.
761
00:33:45,086 --> 00:33:48,173
His breathing was steady.
He listed details.
762
00:33:48,173 --> 00:33:49,591
He's telling the truth.
763
00:33:49,591 --> 00:33:52,510
Hey.
Your Margaret vision's back.
764
00:33:52,510 --> 00:33:55,555
Yeah, looks that way.
765
00:33:55,555 --> 00:33:58,016
Well, then
between his memories
766
00:33:58,016 --> 00:33:59,768
and Gabi's time estimates,
767
00:33:59,768 --> 00:34:03,062
{\an8}I should be able to narrow
down where Sir is hiding soon.
768
00:34:03,062 --> 00:34:06,065
{\an8}[solemn music]
769
00:34:06,065 --> 00:34:08,359
{\an8}♪ ♪
770
00:34:08,359 --> 00:34:10,236
You know, tell me something--
771
00:34:10,236 --> 00:34:13,531
if Raya was a track star, why
didn't she even break a sweat?
772
00:34:13,531 --> 00:34:15,533
I mean, why didn't
she catch them?
773
00:34:15,533 --> 00:34:19,162
It's like she was holding back.
- Because she was.
774
00:34:20,497 --> 00:34:22,373
You're Sean, Raya's friend.
775
00:34:22,373 --> 00:34:24,292
[gasps]
[baby fussing]
776
00:34:24,292 --> 00:34:27,212
I saw you
at the press conference.
777
00:34:27,212 --> 00:34:29,047
Help Reign, please.
778
00:34:29,047 --> 00:34:31,049
Zeke, call an ambulance now.
779
00:34:31,049 --> 00:34:32,091
Hi.
780
00:34:32,091 --> 00:34:34,093
You took really good care
of her.
781
00:34:34,093 --> 00:34:37,305
- We didn't know she was sick.
- We don't have any time.
782
00:34:37,305 --> 00:34:40,475
[dramatic music]
783
00:34:40,475 --> 00:34:42,227
Sean's in custody.
784
00:34:42,227 --> 00:34:43,728
Margaret's on her way
to the hospital with Reign.
785
00:34:43,728 --> 00:34:45,271
- Oh, thank God.
- You were right.
786
00:34:45,271 --> 00:34:47,315
Raya and Sean came up
with a plan together.
787
00:34:47,315 --> 00:34:48,399
Okay.
I'll get to the hospital.
788
00:34:48,399 --> 00:34:49,901
Stay here and look for Raya.
789
00:34:49,901 --> 00:34:51,736
She only took Reign
because she was hurting.
790
00:34:51,736 --> 00:34:54,072
The new baby was all anyone
had time for.
791
00:34:54,072 --> 00:34:57,116
The guilt of that rash decision
would be unbearable for anyone,
792
00:34:57,116 --> 00:34:59,786
let alone a teen--
we need to find her fast.
793
00:34:59,786 --> 00:35:02,455
♪ ♪
794
00:35:02,455 --> 00:35:05,792
[engine turning over]
795
00:35:07,293 --> 00:35:10,129
Dhan!
796
00:35:10,129 --> 00:35:14,008
[banging on door]
797
00:35:14,008 --> 00:35:15,426
Raya.
798
00:35:15,426 --> 00:35:17,262
Raya, please,
get out of the car.
799
00:35:17,262 --> 00:35:19,180
You don't need to do this.
- [crying] I didn't believe
800
00:35:19,180 --> 00:35:20,849
my mom when she said
my sister was sick.
801
00:35:20,849 --> 00:35:23,101
I was so stupid.
I felt like I'd lost her.
802
00:35:23,101 --> 00:35:25,812
I felt like Reign had taken
my mom away from me.
803
00:35:25,812 --> 00:35:28,189
I didn't want to hurt
my sister.
804
00:35:28,189 --> 00:35:30,358
We were gonna find her
a nice family.
805
00:35:30,358 --> 00:35:33,152
I just--I just wanted
my pain to stop.
806
00:35:33,152 --> 00:35:34,445
I just wanted my mom back.
807
00:35:34,445 --> 00:35:36,489
I promise I understand.
808
00:35:36,489 --> 00:35:38,449
Why wasn't I enough?
809
00:35:38,449 --> 00:35:40,952
You were. You are.
810
00:35:40,952 --> 00:35:42,996
No, she can't love me.
811
00:35:42,996 --> 00:35:45,039
She can't love a monster.
812
00:35:45,039 --> 00:35:46,457
You are not a monster.
813
00:35:46,457 --> 00:35:48,209
You are a human,
814
00:35:48,209 --> 00:35:51,296
a human who made a rash
decision in a moment of pain.
815
00:35:51,296 --> 00:35:53,131
I know what that's like.
816
00:35:53,131 --> 00:35:55,842
Don't let your biggest
mistake destroy you.
817
00:35:55,842 --> 00:35:59,804
Raya, please, please,
your family needs you.
818
00:35:59,804 --> 00:36:01,180
[coughs]
819
00:36:01,180 --> 00:36:03,558
♪ Caught up in the past ♪
820
00:36:03,558 --> 00:36:06,477
Is-is Reign gonna be okay?
821
00:36:06,477 --> 00:36:08,354
I don't know.
[coughs]
822
00:36:08,354 --> 00:36:12,358
But I know if she's anything
like your mom, she's a fighter.
823
00:36:12,358 --> 00:36:14,903
[both coughing]
824
00:36:14,903 --> 00:36:18,531
♪ Just give me your hand ♪
825
00:36:18,531 --> 00:36:24,495
♪ When you're on the edge ♪
826
00:36:24,495 --> 00:36:27,373
Raya.
Raya, no.
827
00:36:27,373 --> 00:36:29,208
Raya?
Raya.
828
00:36:29,208 --> 00:36:30,376
No!
Damn it!
829
00:36:30,376 --> 00:36:32,211
Raya!
Wake up.
830
00:36:32,211 --> 00:36:33,338
Dhan!
831
00:36:33,338 --> 00:36:35,214
Raya?
832
00:36:35,214 --> 00:36:36,424
Raya, come on, wake up.
833
00:36:36,424 --> 00:36:38,176
Open the door.
Raya?
834
00:36:38,176 --> 00:36:41,220
[coughing]
835
00:36:43,765 --> 00:36:46,351
Raya.
836
00:36:46,351 --> 00:36:50,855
♪ ♪
837
00:36:50,855 --> 00:36:52,565
[crowbar clangs]
838
00:36:52,565 --> 00:36:57,403
♪ I'll be with you ♪
839
00:36:57,403 --> 00:36:59,739
- [clears throat]
- Call 911.
840
00:36:59,739 --> 00:37:01,366
We need to go to the hospital.
841
00:37:01,366 --> 00:37:04,202
[cell phone buzzing]
842
00:37:04,202 --> 00:37:06,579
- What's up, Zeke?
- What? What is it?
843
00:37:06,579 --> 00:37:08,081
Zeke found where
Sir is staying.
844
00:37:08,081 --> 00:37:09,707
Trent's heading there now
with a team.
845
00:37:09,707 --> 00:37:12,085
Go. I'll stay with Raya.
Go bring our girl home.
846
00:37:12,085 --> 00:37:15,171
[dramatic music]
847
00:37:19,342 --> 00:37:22,053
♪ Hello ♪
848
00:37:22,053 --> 00:37:26,265
♪ I've been waiting for you ♪
849
00:37:26,265 --> 00:37:29,894
[dramatic pop music]
850
00:37:29,894 --> 00:37:32,480
♪ I didn't know ♪
851
00:37:32,480 --> 00:37:34,440
♪ ♪
852
00:37:34,440 --> 00:37:39,278
♪ If you'd recognize
my voice ♪
853
00:37:39,278 --> 00:37:41,406
♪ ♪
854
00:37:41,406 --> 00:37:46,494
♪ 'Cause I've been whispering
your name ♪
855
00:37:46,494 --> 00:37:49,455
♪ Again and again ♪
856
00:37:49,455 --> 00:37:52,834
♪ ♪
857
00:37:52,834 --> 00:37:57,797
♪ I've been imagining
this day ♪
858
00:37:59,132 --> 00:38:04,178
♪ And I'll never be the same ♪
859
00:38:04,178 --> 00:38:09,142
♪ Welcome home ♪
860
00:38:09,142 --> 00:38:11,519
You're welcome.
861
00:38:11,519 --> 00:38:14,522
[suspenseful music]
862
00:38:14,522 --> 00:38:19,485
♪ ♪
863
00:38:19,485 --> 00:38:21,946
Where's Gabrielle?
864
00:38:21,946 --> 00:38:25,450
♪ ♪
865
00:38:25,450 --> 00:38:27,660
[sighs]
866
00:38:29,328 --> 00:38:31,539
[growls]
867
00:38:31,539 --> 00:38:34,292
[shouting]
868
00:38:34,292 --> 00:38:35,501
[objects shatter]
869
00:38:35,501 --> 00:38:37,545
If he's working with them--
870
00:38:37,545 --> 00:38:40,006
He'll know.
He'll know!
871
00:38:40,006 --> 00:38:42,550
♪ ♪
872
00:38:42,550 --> 00:38:45,053
[shouts]
873
00:38:48,556 --> 00:38:51,142
♪ Ooh ♪
874
00:38:51,142 --> 00:38:54,562
♪ This world moves fast ♪
875
00:38:54,562 --> 00:38:57,982
♪ For no reason at all ♪
876
00:38:57,982 --> 00:39:00,526
♪ Ooh ♪
877
00:39:00,526 --> 00:39:03,571
♪ We break our backs ♪
878
00:39:03,571 --> 00:39:06,199
♪ Spin our minds ♪
879
00:39:06,199 --> 00:39:08,201
[objects clatter]
880
00:39:08,201 --> 00:39:10,578
♪ ♪
881
00:39:10,578 --> 00:39:12,246
They were close.
882
00:39:12,246 --> 00:39:14,540
Sir left minutes
before they got there.
883
00:39:14,540 --> 00:39:17,043
We'll find her, I promise.
884
00:39:17,043 --> 00:39:20,838
♪ ♪
885
00:39:20,838 --> 00:39:23,591
At least Reign got
her transfusion in time.
886
00:39:23,591 --> 00:39:24,550
She'll be okay.
887
00:39:24,550 --> 00:39:27,053
Thanks to you.
888
00:39:27,053 --> 00:39:30,139
I was about to put her
on the wall.
889
00:39:31,474 --> 00:39:33,768
Lacey would want us to...
890
00:39:33,768 --> 00:39:36,395
welcome her home
like all the others.
891
00:39:36,395 --> 00:39:40,441
Lacey is our light.
892
00:39:40,441 --> 00:39:42,568
She is our hope.
893
00:39:42,568 --> 00:39:44,445
And we can't give up hope.
894
00:39:44,445 --> 00:39:49,367
♪ Looking for something,
just can't explain ♪
895
00:39:49,367 --> 00:39:51,410
♪ ♪
896
00:39:51,410 --> 00:39:56,624
♪ Feels like it's closing in ♪
897
00:39:56,624 --> 00:39:58,543
Welcome home.
898
00:39:58,543 --> 00:40:00,878
- Welcome home.
- Welcome home.
899
00:40:00,878 --> 00:40:03,464
♪ Feels like
it's closing in ♪
900
00:40:03,464 --> 00:40:06,134
DCPD stayed and searched
the property.
901
00:40:06,134 --> 00:40:08,636
Um...
902
00:40:08,636 --> 00:40:11,597
there was a newly dug grave.
903
00:40:11,597 --> 00:40:14,392
But Lacey wasn't in it.
904
00:40:14,392 --> 00:40:17,061
♪ ♪
905
00:40:17,061 --> 00:40:18,271
[clears throat]
906
00:40:18,271 --> 00:40:22,775
Raya didn't want
her sister to die.
907
00:40:22,775 --> 00:40:26,237
She and Sean tried
to take care of her.
908
00:40:26,237 --> 00:40:29,323
They thought Reign would take
Viola away from them.
909
00:40:29,323 --> 00:40:33,578
They were going to give her
to a family with no children.
910
00:40:33,578 --> 00:40:35,788
They need help, not prison.
911
00:40:35,788 --> 00:40:39,458
You don't need to tell me
how not to be a monster.
912
00:40:39,458 --> 00:40:41,085
♪ Ooh ♪
913
00:40:41,085 --> 00:40:46,465
♪ Looking for something,
just can't explain ♪
914
00:40:46,465 --> 00:40:47,842
♪ ♪
915
00:40:47,842 --> 00:40:52,263
♪ Feels like it's closing in ♪
916
00:40:52,263 --> 00:40:54,182
Bella, I brought you
some ice cream before--
917
00:40:54,182 --> 00:40:57,310
♪ Maybe we missed
all the signs ♪
918
00:40:57,310 --> 00:41:03,149
♪ Feels like it's closing in ♪
919
00:41:03,149 --> 00:41:06,319
♪ One day,
one breath at a time ♪
920
00:41:06,319 --> 00:41:07,695
Bella?
921
00:41:07,695 --> 00:41:10,448
♪ ♪
922
00:41:10,448 --> 00:41:12,700
Where are you?
923
00:41:12,700 --> 00:41:15,703
[singer vocalizing]
924
00:41:15,703 --> 00:41:22,835
♪ ♪
925
00:41:30,718 --> 00:41:34,513
I know this is hard
and scary...
926
00:41:34,513 --> 00:41:37,642
but I need you to fight, Bella.
927
00:41:37,642 --> 00:41:40,686
Please fight.
928
00:41:40,686 --> 00:41:45,942
♪ ♪
929
00:42:21,769 --> 00:42:23,145
Greg, move your head.
930
00:42:23,195 --> 00:42:27,745
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.