All language subtitles for Archer.S02E02.A.Going.Concern.1080p.Blu-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:07,173 Splendid. Yes, and we'll work out all the details when... Hmm? 2 00:00:07,341 --> 00:00:14,347 Yes, it sounds amazing, it really does, but we'll talk about it when you get here, hm? 3 00:00:14,598 --> 00:00:16,224 Mm-hm. 4 00:00:16,392 --> 00:00:17,892 Something on your mind, dear? 5 00:00:18,060 --> 00:00:20,103 Not anymore. What in the...? 6 00:00:20,270 --> 00:00:24,273 A microchip? Russian markings? What on earth is this? 7 00:00:24,441 --> 00:00:27,735 Well, Krieger thinks it's some satellite-linked mind-control device. 8 00:00:27,903 --> 00:00:29,612 Mind control? Why does he think that? 9 00:00:29,780 --> 00:00:31,823 Because he removed it from my brain. What? 10 00:00:31,990 --> 00:00:35,284 I told Krieger about my headaches. He gives me a CAT scan, then boom. 11 00:00:35,452 --> 00:00:39,288 Next thing I know, he shoots me full of some kind of fish paralyzer. 12 00:00:39,456 --> 00:00:40,748 That crazy... Yeah. 13 00:00:40,916 --> 00:00:43,459 Then it was drill, baby, drill. Oh, my God. 14 00:00:43,627 --> 00:00:44,961 Yeah. How do you feel? 15 00:00:45,129 --> 00:00:47,547 Little pissed off, actually. That's understandable. 16 00:00:47,715 --> 00:00:50,174 It was obviously put in my brain in the first place... 17 00:00:50,342 --> 00:00:53,136 ...by your boyfriend, Nikolai Jakov of the KGB. 18 00:00:53,303 --> 00:00:55,722 Sterling, first of all, we're not even together anymore. 19 00:00:55,889 --> 00:00:57,890 Uh-huh. Yeah, I bet. And second of all... 20 00:00:58,058 --> 00:01:00,935 ...why would he put a mind-control chip into your brain? 21 00:01:01,103 --> 00:01:04,230 Because he thinks he's my father. And what, you think he wanted... 22 00:01:04,398 --> 00:01:08,568 ...to mind-control you into loving him? You tell me, Mother, that's your specialty. 23 00:01:08,736 --> 00:01:10,111 My... Get out. 24 00:01:10,279 --> 00:01:11,821 No. No. Yes. Yes. 25 00:01:11,989 --> 00:01:14,198 Mother, you've been lying to me my entire life. 26 00:01:14,366 --> 00:01:16,743 Just for once, I want you to tell me the truth. 27 00:01:16,910 --> 00:01:19,203 Well, people in hell want ice water. What? 28 00:01:19,371 --> 00:01:23,040 Now, if you'll excuse me, I'm right in the middle of a fairly huge deal. 29 00:01:28,380 --> 00:01:31,090 Buying a lock factory? For your information, I'm... 30 00:01:31,258 --> 00:01:34,343 No, never mind. You'll find out soon enough as it is. 31 00:01:34,511 --> 00:01:36,179 That's classic you, Mother. 32 00:01:36,346 --> 00:01:39,182 Avoid the truth, bury the secrets, hide the... Oh, for the... 33 00:01:39,349 --> 00:01:40,850 I'm selling ISIS. 34 00:01:41,018 --> 00:01:42,185 You what? There. 35 00:01:42,352 --> 00:01:43,603 Happy? 36 00:01:45,189 --> 00:01:46,856 No. 37 00:02:21,642 --> 00:02:23,100 Mother, tell me this is a joke. 38 00:02:23,268 --> 00:02:26,479 The only joke is my bank statement. What? 39 00:02:26,647 --> 00:02:28,648 Everything I had was in a hedge fund. 40 00:02:28,816 --> 00:02:33,027 But it turns out the whole thing was nothing but a damn Ponzi scheme. 41 00:02:33,195 --> 00:02:35,238 I lost all my money, I'm ruined. 42 00:02:36,782 --> 00:02:38,199 So you're selling ISIS? 43 00:02:40,410 --> 00:02:42,411 She what? Oh, man. 44 00:02:42,579 --> 00:02:45,998 That's totally not irie. Then why don't you go back to Jamaica? 45 00:02:46,166 --> 00:02:50,545 A, because I got deported, and B... So she can actually sell ISIS? 46 00:02:50,712 --> 00:02:53,589 Doesn't the government own it? I've never been clear on that. 47 00:02:53,757 --> 00:02:56,551 It's way too complicated to explain, especially to you two. 48 00:02:56,718 --> 00:02:59,762 But short answer, yes, she can sell ISIS. 49 00:02:59,930 --> 00:03:02,265 The question is, who would buy it? 50 00:03:02,432 --> 00:03:05,434 ODIN? Or whom. 51 00:03:05,936 --> 00:03:09,063 Yes, ODIN. Why would ODIN wanna buy...? 52 00:03:09,231 --> 00:03:11,190 Oh, my God, is Len Trexler behind this? 53 00:03:11,358 --> 00:03:14,110 He made me a very attractive offer. Yeah, I bet. 54 00:03:14,278 --> 00:03:17,697 That's because he wants to... Bleh! That with you. Ugh! 55 00:03:17,865 --> 00:03:20,533 - But wait a minute, does he know you're...? - Gorgeous. 56 00:03:20,701 --> 00:03:21,993 Hello, Leonard. 57 00:03:22,160 --> 00:03:24,328 Hello, beautiful. Hey, kiddo. 58 00:03:24,496 --> 00:03:27,498 Hey back and if you don't mind, we're in the middle of something. 59 00:03:27,666 --> 00:03:29,792 Actually, Sterling, if you don't mind? What? 60 00:03:29,960 --> 00:03:33,796 Len and I have a lot to talk about. Like selling ISIS out from under us? 61 00:03:33,964 --> 00:03:37,425 That and the around-the-world luxury cruise I'm taking with your mom. 62 00:03:37,593 --> 00:03:39,010 The what? Hopefully... 63 00:03:39,177 --> 00:03:41,470 ...in the honeymoon suite. The what? 64 00:03:41,638 --> 00:03:45,141 And then the unemployment office after ODIN lays us all off. 65 00:03:45,309 --> 00:03:48,811 Ugh! That totally stinks. Eh. You were on borrowed time anyway. 66 00:03:48,979 --> 00:03:50,146 No, that. 67 00:03:50,314 --> 00:03:52,940 What are you eating? Ackee and saltfish. 68 00:03:53,108 --> 00:03:55,818 Yeah, thanks, this is only mohair. Irie. 69 00:03:55,986 --> 00:03:58,905 So you really think ODIN's gonna get rid of everybody? 70 00:03:59,072 --> 00:04:00,489 No, no, not everybody. 71 00:04:00,657 --> 00:04:02,241 In fact, ODIN plans to promote... 72 00:04:02,409 --> 00:04:07,288 ...a very select few ISIS personnel to fill some of the impending vacancies. 73 00:04:07,456 --> 00:04:08,956 Vacancies like? 74 00:04:09,124 --> 00:04:10,958 Malory Archer's chair. Really? 75 00:04:11,126 --> 00:04:14,837 Well, figuratively. I mean, I don't know about the actual chair itself. 76 00:04:15,005 --> 00:04:17,757 It's a piece of furniture. So I'd be, like, the what? 77 00:04:17,925 --> 00:04:20,051 How's Regional Director for the Americas sound? 78 00:04:20,218 --> 00:04:22,345 The...? Yeah. That's what we're talking about. 79 00:04:22,512 --> 00:04:24,847 Barry, that's my dream job. Yours for the taking. 80 00:04:25,015 --> 00:04:26,974 If you are similarly mine... What? 81 00:04:27,142 --> 00:04:28,184 ...for the taking? 82 00:04:28,352 --> 00:04:31,312 "Taking" as in to get this job, I'd have to have sex with you? 83 00:04:31,480 --> 00:04:34,065 Hey, hey, those are your words. 84 00:04:34,691 --> 00:04:36,859 So... And also mine, yes. 85 00:04:37,027 --> 00:04:39,028 Oh, come on. Okay, okay. 86 00:04:39,196 --> 00:04:40,529 Hey, hey! 87 00:04:40,697 --> 00:04:43,240 You idiots wanna hear my plan or not? 88 00:04:43,408 --> 00:04:45,534 All right, so, suggestions. 89 00:04:46,703 --> 00:04:48,537 About what? What are we talking about? 90 00:04:48,705 --> 00:04:51,207 Stopping my mother from selling ISIS to ODIN. 91 00:04:51,375 --> 00:04:55,378 You said you had a plan. My plan is to crowdsource a plan. 92 00:04:55,545 --> 00:04:58,214 - I could've done that. - Thanks, Noam Chomsky. 93 00:05:00,717 --> 00:05:03,844 My ear balls. Don't you people have work to do? 94 00:05:04,012 --> 00:05:05,304 Not for long, huh? 95 00:05:05,472 --> 00:05:09,809 Hey, gang, I can't wait to welcome each and every one of you into the ODIN family. 96 00:05:09,977 --> 00:05:15,272 And speaking of, kiddo, I hope you're gonna welcome me into your family. 97 00:05:15,440 --> 00:05:16,524 My fam... 98 00:05:18,193 --> 00:05:20,403 That's disgusting. Who are you, my cat? 99 00:05:20,570 --> 00:05:22,989 You people better not track that onto the carpet. 100 00:05:23,156 --> 00:05:24,699 It's filthy enough as it is. 101 00:05:24,866 --> 00:05:28,035 Come on, Len. I'll follow you anywhere, my sweet. 102 00:05:28,203 --> 00:05:29,704 Holy shit snacks. 103 00:05:29,871 --> 00:05:33,082 Is Trexler buying ISIS just to get your mother to marry him? 104 00:05:33,250 --> 00:05:34,417 No. Yes. 105 00:05:34,584 --> 00:05:37,420 Look, shut up and... That is some high-priced MILF. 106 00:05:37,587 --> 00:05:41,340 Hey, shut up and think of a way to make Trexler not want my mother. 107 00:05:41,508 --> 00:05:43,050 We could give her a MILFectomy. 108 00:05:43,218 --> 00:05:46,554 If you say "MILF" one more time, I will shoot you in your eyeballs. 109 00:05:46,722 --> 00:05:50,725 She does have a point, though. Not the M-I-L-F part. 110 00:05:50,892 --> 00:05:53,936 But if we could make Trexler fall out of love... 111 00:05:54,104 --> 00:05:56,397 How? Trust me, you can't control a person's heart. 112 00:05:56,565 --> 00:06:00,943 You can with a little thing I like to call a deep-cycle marine battery. 113 00:06:01,319 --> 00:06:02,611 Or LSD. 114 00:06:02,779 --> 00:06:05,114 Is that what you've been giving me? 115 00:06:05,949 --> 00:06:07,616 Yes? Well, that explained a lot. 116 00:06:07,784 --> 00:06:09,618 I thought they were breath strips. 117 00:06:09,786 --> 00:06:13,122 Anyway, whatever, emotions like love don't actually come from the heart. 118 00:06:13,290 --> 00:06:14,623 They come from... The brain. 119 00:06:14,791 --> 00:06:16,167 Yeah. 120 00:06:17,753 --> 00:06:18,794 Or LSD. 121 00:06:25,635 --> 00:06:27,219 Oh. Come on. 122 00:06:30,724 --> 00:06:32,933 Where is the trust? 123 00:06:36,313 --> 00:06:40,149 What could be so secret she wired it up with 12 pounds of C4? 124 00:06:40,317 --> 00:06:43,486 Ugh. I don't think I even wanna know. 125 00:06:45,655 --> 00:06:47,615 What? Heh. Nice. 126 00:06:47,783 --> 00:06:50,910 Here, take a look at this. All right, which one of these wires... 127 00:06:51,078 --> 00:06:52,369 Blue and yellow. The blue... 128 00:06:52,537 --> 00:06:56,624 Look at it for more than half a second. I wired the damn thing, ass. 129 00:06:56,792 --> 00:07:00,002 Well, I didn't know that, ass. 130 00:07:00,170 --> 00:07:01,545 Okay. Oh, my God. 131 00:07:01,713 --> 00:07:03,589 What? I lied, I didn't wire it. 132 00:07:03,757 --> 00:07:06,634 - What? You think that's funny? - Ba-dum-dum-zing! 133 00:07:08,011 --> 00:07:09,345 What? Not compared to that. 134 00:07:09,513 --> 00:07:10,971 What is that? No. Oh, yeah. 135 00:07:11,139 --> 00:07:12,848 Yeah. Not a bumblebee, is it? No. 136 00:07:13,016 --> 00:07:14,433 No, no, no. Ray, what do I do? 137 00:07:14,601 --> 00:07:17,728 Well, if you don't shut it off... She'll know somebody was in here. 138 00:07:17,896 --> 00:07:20,981 So you could wait for the batteries to die. Okay, yeah, that's... 139 00:07:21,149 --> 00:07:23,859 Sounds like there's about four big-ass D cells in there. 140 00:07:24,027 --> 00:07:25,820 Oh, my God. Like a jackhammer. 141 00:07:25,987 --> 00:07:27,655 Yeah, it's pretty big. Is it black? 142 00:07:27,823 --> 00:07:29,532 What? No. Slightly darker black? 143 00:07:29,699 --> 00:07:32,159 No, it's not any kind of black. Racist. 144 00:07:32,327 --> 00:07:34,703 Shut up, it's more of a... 145 00:07:34,871 --> 00:07:37,123 Aubergine, I guess you call that. Oh. 146 00:07:37,290 --> 00:07:38,707 Still pretty hot. Will you shut up? 147 00:07:38,875 --> 00:07:40,292 Take a picture. Shut up. 148 00:07:40,460 --> 00:07:43,295 All right, I'm going in. Man, I can't believe I'm doing this. 149 00:07:43,463 --> 00:07:45,714 Try to think about something else. 150 00:07:45,882 --> 00:07:48,717 Like how there's no sink in there. So, what if there's no... 151 00:07:48,885 --> 00:07:50,511 Oh, my God. Yeah. 152 00:07:50,679 --> 00:07:53,472 There's no sink! Ahh! 153 00:07:56,059 --> 00:07:58,561 There's not enough liquor and therapy in the world to undo that. 154 00:07:58,728 --> 00:08:01,564 - Oh, I touched my mother's dildo. - You should've borrowed these. 155 00:08:01,731 --> 00:08:04,900 They're, like, super heavy duty. Gah! 156 00:08:05,068 --> 00:08:08,279 Hey, what are you doing? What are you doing, making robot birds? 157 00:08:08,446 --> 00:08:11,532 Lana, we're in crisis mode. Mother's trying to sell us to ODIN. 158 00:08:11,700 --> 00:08:14,702 I know. So how about don't break any more stuff in my new office? 159 00:08:14,870 --> 00:08:17,580 Your new... Oh, my God, ODIN's making you the new boss? 160 00:08:17,747 --> 00:08:21,208 Yup. I mean, I kind of maybe have to sleep with Barry, but... 161 00:08:21,376 --> 00:08:23,460 Lana, how can you do that? Um, by getting drunk. 162 00:08:23,628 --> 00:08:25,671 Same thing your mother's doing. Hey. 163 00:08:25,839 --> 00:08:28,883 I know it's killing you that she's leaving you for another man. 164 00:08:29,050 --> 00:08:31,051 Phrasing. But you better not mess this up. 165 00:08:31,219 --> 00:08:34,597 Speaking of mess, your birdbot is leaking. My what? 166 00:08:34,764 --> 00:08:36,765 Oh, shit. Probably hydraulic fluid. 167 00:08:36,933 --> 00:08:39,226 It's sweet-and-sour, dumbass. 168 00:08:39,978 --> 00:08:41,979 Yeah, who's the dumbass now, Lana? 169 00:08:42,147 --> 00:08:45,733 Or whom. Oh, Barry, how's your shattered femur? 170 00:08:45,901 --> 00:08:47,276 How's your... 171 00:08:47,944 --> 00:08:50,446 ...creepily childlike feeling of maternal abandonment? 172 00:08:50,614 --> 00:08:53,616 The sale isn't final yet, Barry. No, but it will be. 173 00:08:53,783 --> 00:08:55,409 And we are here to make sure of it. 174 00:08:57,412 --> 00:09:01,790 So don't try to do anything stupid. I don't have to try. 175 00:09:02,918 --> 00:09:05,085 Shit. Whatever, move. 176 00:09:05,795 --> 00:09:07,922 Barry, is that how you get ants? 177 00:09:08,089 --> 00:09:11,217 Yes, it is, Other Barry, yes, it is. 178 00:09:18,725 --> 00:09:21,602 Okay, the satellite link is online, so let's play God. 179 00:09:23,813 --> 00:09:25,814 Freaky. I'll tell you what's freaky... 180 00:09:25,982 --> 00:09:29,276 ...is guess what I named that bunny. Rabbert Klein? 181 00:09:30,403 --> 00:09:32,821 Wow, that's actually better. Yeah, it's all yours. 182 00:09:32,989 --> 00:09:35,449 Thank you. So can you put it in a person's brain? 183 00:09:38,286 --> 00:09:40,955 He'd suffocate. Not the rabbit, idiot, the chip. 184 00:09:41,122 --> 00:09:43,999 Oh, yes, absolutely. Without killing the person? 185 00:09:44,167 --> 00:09:47,503 Oh, maybe. 186 00:09:49,005 --> 00:09:50,839 Yeah, doesn't that feel good? 187 00:09:51,007 --> 00:09:55,344 Feels better than this offer. Len, I need at least 20 percent down. 188 00:09:55,512 --> 00:09:57,763 Oh, come on, it's not like you need the money. 189 00:09:57,931 --> 00:10:00,849 You're already loaded. What if I weren't? 190 00:10:01,017 --> 00:10:03,227 Then you would know I loved you for you. 191 00:10:03,395 --> 00:10:05,980 You really do, don't you? And always have. 192 00:10:06,147 --> 00:10:08,232 Huh. What about those years you spent... 193 00:10:08,400 --> 00:10:11,151 ...shacked up with what's-her-face, the crazy one? 194 00:10:11,319 --> 00:10:14,530 Anastasia. No, the tall brunette, "crazy" crazy. 195 00:10:14,698 --> 00:10:16,699 Yeah, Anastasia. She killed herself. 196 00:10:16,866 --> 00:10:18,701 Oh, right, sorry. 197 00:10:19,536 --> 00:10:20,536 Eh. 198 00:10:20,704 --> 00:10:23,205 Yeah, that's how you like it, huh? 199 00:10:23,373 --> 00:10:27,376 Get it all down in your nooks and crannies. Someone's gotten pretty oily... 200 00:10:27,544 --> 00:10:30,587 So, hey, hate to interrupt your conversation... 201 00:10:30,755 --> 00:10:35,259 It wasn't a conversation, Lana. I was just talking to my gun, not with it. 202 00:10:35,427 --> 00:10:37,177 Um... Pretty big difference. 203 00:10:37,345 --> 00:10:40,014 Yeah, so are they in there signing the sale contract or...? 204 00:10:40,181 --> 00:10:41,765 As we speak. Yes. 205 00:10:41,933 --> 00:10:43,559 Because I've got tons of ideas... 206 00:10:43,727 --> 00:10:46,812 ...to run this place efficiently once I'm ODIN's regional director. 207 00:10:46,980 --> 00:10:50,524 I already jotted a bunch down and... Hey, hey, that's great. 208 00:10:50,692 --> 00:10:51,900 I really hope you bring... 209 00:10:52,068 --> 00:10:56,572 ...that same kind of enthusiasm and self-starterishness to having sex with me. 210 00:10:56,740 --> 00:10:58,407 Oh, so us hooking up is still... 211 00:10:58,575 --> 00:11:00,701 A perquisite for the job, yeah. Right. 212 00:11:00,869 --> 00:11:02,369 Do I mean "prerequisite"? Yeah. 213 00:11:02,537 --> 00:11:05,914 Either way, Barry's pretty stoked. Ick. 214 00:11:06,082 --> 00:11:07,833 Okay, so that's Barry and Lana. 215 00:11:08,001 --> 00:11:11,045 Pam, you're the amorphous Rasta blob. Big ups. 216 00:11:11,212 --> 00:11:14,923 All right, those are ODIN guys. Ray, you're the little pink sailor and... 217 00:11:15,091 --> 00:11:17,384 Wait, why do we have so many damn dolls in here? 218 00:11:17,552 --> 00:11:19,261 For sexual harassment complaints. 219 00:11:19,429 --> 00:11:22,723 So people can nonverbally indicate where stuff happened on their body. 220 00:11:22,891 --> 00:11:26,935 Yeah, that takes, like, one doll. Not if there's ever a gang rape. 221 00:11:28,271 --> 00:11:30,939 Cyril, pill up, you're assisting Krieger with the surgery. 222 00:11:31,107 --> 00:11:32,733 What, why me? You're good at math. 223 00:11:32,901 --> 00:11:34,985 How is that supposed to help? It can't hurt. 224 00:11:35,153 --> 00:11:38,489 Ray, you lure Lana into the mainframe. And Carol, you lure Barry... 225 00:11:38,656 --> 00:11:41,283 I wanna lure Barry. Wrong bait, Ray, he's straight. 226 00:11:41,451 --> 00:11:42,534 How do you know? Hm? How...? 227 00:11:42,702 --> 00:11:45,037 Because he was engaged. I was married. 228 00:11:45,455 --> 00:11:48,624 For two years, yeah. I mean, she was a lesbian, but still... 229 00:11:49,501 --> 00:11:54,797 We met in a "Pray Away the Gay" bible group. That was a pretty weird time for me. 230 00:11:54,964 --> 00:11:57,633 Just get Lana in the mainframe. I'll take care of Trexler. 231 00:11:57,801 --> 00:12:00,219 And Pam, your job is to neutralize the ODIN agents. 232 00:12:00,387 --> 00:12:04,598 How the shit am I supposed to do that? With Krieger's magic breath strips. 233 00:12:04,766 --> 00:12:08,018 But don't touch them. Lysergic acid is absorbed through the skin. 234 00:12:08,186 --> 00:12:10,312 Even the tip of your finger... Oh. 235 00:12:10,480 --> 00:12:13,440 Oh, for ****'s sake, Krieger. You're about to do brain surgery. 236 00:12:13,608 --> 00:12:16,110 Yeah, so sooner's gonna be better than later. 237 00:12:16,277 --> 00:12:19,196 Damn it, how much time do we have? For me, usually about 20 minutes. 238 00:12:19,364 --> 00:12:20,739 Usually? Less if I take two. 239 00:12:20,907 --> 00:12:22,199 Man, you have got a problem. 240 00:12:22,367 --> 00:12:24,993 Oh, right, like you're one to talk. Yeah, Pillbo Baggins. 241 00:12:25,161 --> 00:12:28,497 These are from a doctor. So? Krieger's a doctor. 242 00:12:28,665 --> 00:12:31,208 Not the medical kind. Not even the other kind. 243 00:12:31,376 --> 00:12:32,626 Oh, boy. Technically. 244 00:12:32,794 --> 00:12:34,002 I gotta tell you guys... 245 00:12:34,879 --> 00:12:37,673 ...not feeling super confident about this plan. 246 00:12:41,678 --> 00:12:43,720 Racist. 247 00:12:46,224 --> 00:12:51,603 So I guess you must be the infamous Barry everyone's talking about. 248 00:12:51,771 --> 00:12:53,981 Yeah. Go away. 249 00:12:55,567 --> 00:12:57,609 Infamously few of words, I guess. 250 00:12:57,777 --> 00:13:00,863 Go away. So Lana said to give you this. 251 00:13:03,867 --> 00:13:07,578 Pretty succinct. Guess you guys have lots in common. 252 00:13:09,747 --> 00:13:12,708 Like I bet your genitals are the same distance from the ground. 253 00:13:12,876 --> 00:13:16,170 Look alive, gang. I think Archer's gonna try to torpedo this deal... 254 00:13:16,337 --> 00:13:20,382 ...so until the contract is signed, don't let Archer anywhere near that office. 255 00:13:23,261 --> 00:13:25,304 What are you...? Don't do that, you asshole. 256 00:13:25,472 --> 00:13:28,807 We're buying this place. Carpet's shitty enough as it is. 257 00:13:28,975 --> 00:13:32,060 I'll tell you what's shitty. Somebody's breath around here. 258 00:13:33,438 --> 00:13:37,274 Whoa, here, take three or four of them. Probably won't kill you guys, either. 259 00:13:37,442 --> 00:13:40,903 Because somebody smells like they ate the ass end out of a northbound cow. 260 00:13:41,070 --> 00:13:43,030 Well, what do you think? 261 00:13:43,198 --> 00:13:45,449 I think I'm gonna miss you so much. 262 00:13:45,617 --> 00:13:49,495 Aw, honey, you're not going anywhere, not when I'm the regional director. 263 00:13:49,662 --> 00:13:52,581 But are you sure you'll get the job? 264 00:13:52,749 --> 00:13:56,084 Oh, honey, totally, yes. I mean, I do have to sleep with Barry, but... 265 00:13:56,252 --> 00:13:58,962 Right, he said he's in the mainframe and it's now or never. 266 00:13:59,130 --> 00:14:01,048 Really? Yeah, used those exact words. 267 00:14:01,216 --> 00:14:03,717 Ugh. It all feels so dirty. 268 00:14:03,885 --> 00:14:07,471 Yeah, the carpet in there is gross. No, trading sex for this job. 269 00:14:07,639 --> 00:14:10,766 I mean, it is the chance of a lifetime, but... Honey, look at me. 270 00:14:10,934 --> 00:14:14,937 We all gotta do what we all gotta do. You wouldn't hate me for it? 271 00:14:15,104 --> 00:14:20,442 Oh, God, no. But just do reverse cowgirl because that carpet is seriously heinous. 272 00:14:20,610 --> 00:14:23,028 Wow, so guess that worked, huh? 273 00:14:23,196 --> 00:14:27,157 Pamela, cool runnings, man. God, would you give it a rest, um? 274 00:14:29,452 --> 00:14:31,453 Damn, I had something for this. 275 00:14:32,497 --> 00:14:34,498 Blob Marley. 276 00:14:35,875 --> 00:14:37,459 All right, there's my signature. 277 00:14:37,627 --> 00:14:41,380 And once you countersign... We can set sail for romance. 278 00:14:41,548 --> 00:14:46,635 Mazatlán, Maui, maybe even a small wedding on the beach in Tahiti. 279 00:14:46,803 --> 00:14:49,930 Yeah, about that, could I borrow Len for a second? 280 00:14:50,640 --> 00:14:53,183 Why? To, um, give him my blessing... 281 00:14:53,351 --> 00:14:54,977 ...in asking for your hand in marriage. 282 00:14:55,645 --> 00:14:57,479 Aw. Well, that's just weird. 283 00:14:57,647 --> 00:14:59,856 No, it's beautiful, it's... 284 00:15:00,024 --> 00:15:03,860 Well, maybe not traditional, but it's a damn classy move. 285 00:15:04,028 --> 00:15:05,654 After you, kiddo. 286 00:15:08,741 --> 00:15:10,033 - Barry? - In here. 287 00:15:10,201 --> 00:15:13,537 Just doing some deep knee bends. 288 00:15:13,705 --> 00:15:15,205 Nude. Wanted to stay loose. 289 00:15:15,373 --> 00:15:19,418 Yeah, so listen, about the job and this, I don't think I can do it. 290 00:15:19,586 --> 00:15:21,795 Then why did you send that note? What note? 291 00:15:21,963 --> 00:15:23,171 What the...? 292 00:15:23,339 --> 00:15:25,507 No, no, no. Hey, open this damn door! 293 00:15:25,675 --> 00:15:28,135 Sorry, honey, please don't hate me. 294 00:15:28,303 --> 00:15:30,012 Just doing what I gotta do. 295 00:15:30,513 --> 00:15:33,015 Huh. Sort of pictured more of a lounge. 296 00:15:33,182 --> 00:15:35,100 Yeah. Morris chairs, that kind of stuff. 297 00:15:35,268 --> 00:15:36,852 Yeah. So listen. Some lamps. 298 00:15:37,020 --> 00:15:39,313 About you and Mother... We're in love, kiddo. 299 00:15:39,480 --> 00:15:41,690 Well, maybe you're in love. She's just in need. 300 00:15:41,858 --> 00:15:43,150 Of what? Of money. 301 00:15:43,318 --> 00:15:46,194 She's broke, Trexler. She lost everything in a Ponzi scheme. 302 00:15:46,362 --> 00:15:50,282 So, what you're saying, she's... Using you, you dumb idiot. 303 00:15:50,450 --> 00:15:51,700 Oh. 304 00:15:53,202 --> 00:15:55,329 Doesn't matter. I am crazy about her. What? 305 00:15:55,496 --> 00:15:58,999 And if I can be there for her when she really needs me, then all the better. 306 00:15:59,167 --> 00:16:02,002 I was afraid you'd say that. Why? Ow! 307 00:16:02,170 --> 00:16:05,047 Why are you doing that? Hello. 308 00:16:05,214 --> 00:16:07,716 What is that? Fish paralyzer. 309 00:16:07,884 --> 00:16:09,468 Okay. 310 00:16:09,636 --> 00:16:14,056 Okay, he's out. How's Krieger doing? Not great. 311 00:16:14,223 --> 00:16:16,224 Yes, he is. Let's do this! 312 00:16:18,144 --> 00:16:20,771 So are we gonna do this or...? No, no, we're not. 313 00:16:20,938 --> 00:16:23,398 For a list of reasons, at the top of which is Archer. 314 00:16:23,566 --> 00:16:26,234 You're not still into that guy? No. But he's out there... 315 00:16:26,402 --> 00:16:28,695 ...somewhere and somehow, dashing all my hopes. 316 00:16:28,863 --> 00:16:30,322 Look, this sale's gonna happen. 317 00:16:30,490 --> 00:16:33,033 So, what we should do is spread our clothes around... 318 00:16:33,201 --> 00:16:36,578 ...so our naked bodies do not touch this carpet. 319 00:16:37,538 --> 00:16:39,039 Oh, for the... 320 00:16:39,207 --> 00:16:42,709 Sweet-and-sour? Might as well start an ant farm. 321 00:16:42,877 --> 00:16:45,253 And what's taking those two so long? 322 00:16:45,421 --> 00:16:47,130 Wow, so that didn't take long, huh? 323 00:16:47,298 --> 00:16:49,424 Uh, I don't know. That was rhetorical. 324 00:16:49,592 --> 00:16:51,176 Okay, Krieger? Yes. 325 00:16:51,344 --> 00:16:53,095 What are you doing? What's next? 326 00:16:53,262 --> 00:16:57,015 Okay, cue visual. Roger, cueing visual. 327 00:17:00,269 --> 00:17:03,605 Oh, there's my lovely lady love. 328 00:17:03,773 --> 00:17:06,692 Okay, now... Wow, that feels good. 329 00:17:06,859 --> 00:17:09,528 Krieger. Oh, commence the modified Ludovico. 330 00:17:09,696 --> 00:17:11,571 Commencing the modified Ludovico. 331 00:17:12,448 --> 00:17:15,867 Aah! Aah! No, no, no. 332 00:17:16,035 --> 00:17:18,120 I don't like this. No, no, no. 333 00:17:18,287 --> 00:17:19,913 Who is that? Who is that... 334 00:17:20,915 --> 00:17:23,333 ...horrible woman? That's Malory Archer. 335 00:17:23,501 --> 00:17:27,003 - You love her. - No, no, no. Ick! 336 00:17:27,171 --> 00:17:29,089 Krieger? Krieger? 337 00:17:29,257 --> 00:17:32,926 - Commence satellite link. - Commencing satellite link. 338 00:17:36,097 --> 00:17:38,432 So you wouldn't wanna marry her? No, no, please. 339 00:17:38,599 --> 00:17:40,809 Please make it stop. 340 00:17:41,310 --> 00:17:43,478 Okay. What do I do, what do I do? 341 00:17:43,646 --> 00:17:46,148 Just hit "tab." Idiot. Oh. 342 00:17:46,941 --> 00:17:49,985 Okay, it's over and you're sure you don't wanna marry that woman? 343 00:17:50,153 --> 00:17:52,946 Oh, God, no. You know what I want? 344 00:17:53,114 --> 00:17:54,573 Tell me. Some of that lettuce. 345 00:17:54,741 --> 00:17:56,658 Um, okay. Or actually, can I have all of it? 346 00:17:56,826 --> 00:17:59,202 And the bunny attached to it. He is attached, right? 347 00:17:59,370 --> 00:18:02,164 The bunny and lettuce? Can we give Lenny the rabbit? 348 00:18:02,331 --> 00:18:03,999 And the lettuce. 349 00:18:05,334 --> 00:18:06,668 Sure thing, go to town. 350 00:18:06,836 --> 00:18:09,755 Yeah, because you know, they're brothers. 351 00:18:09,922 --> 00:18:12,674 Is he always gonna be like this now? Because I feel bad. 352 00:18:12,842 --> 00:18:15,761 Sterling? Len? 353 00:18:15,928 --> 00:18:19,014 Either and/or both? Where the hell are you? 354 00:18:19,182 --> 00:18:22,267 Len! Yeah, do you know where he is? 355 00:18:22,435 --> 00:18:27,189 Yes, I'm just screaming his name down the hall to celebrate that fact. 356 00:18:27,356 --> 00:18:30,317 Is that some kind of joke? Is that? 357 00:18:30,485 --> 00:18:33,069 - It's cold in here. - Because she's here. 358 00:18:33,237 --> 00:18:36,281 The big, bad lady is here and she is cold. 359 00:18:36,449 --> 00:18:38,450 - Len, what's going on? - You're mean. 360 00:18:38,618 --> 00:18:39,993 What? And I don't like you. 361 00:18:40,161 --> 00:18:44,039 And I don't want ISIS or you. And all I want is this lettuce and his brother. 362 00:18:44,207 --> 00:18:46,041 Rabbert Klein. Rabbert Klein. 363 00:18:46,209 --> 00:18:47,626 - So Barry, you ass. - Yeah? 364 00:18:47,794 --> 00:18:52,172 For the love of all that's green, take me and Rabbert to the lettuce store. 365 00:18:52,715 --> 00:18:56,009 Sterling Malory Archer. 366 00:18:56,177 --> 00:18:59,888 Yes, Mother, I'm here for you. 367 00:19:00,056 --> 00:19:03,558 You did the right thing, hon. And all it cost me was my dream job. 368 00:19:03,726 --> 00:19:06,228 And a broken hand, which kills. 369 00:19:09,357 --> 00:19:12,317 I'm good. Racist. 370 00:19:15,655 --> 00:19:18,740 Buy you a cup of coffee? You know, since you're broke. 371 00:19:18,908 --> 00:19:19,991 You meddling ass. Me? 372 00:19:20,159 --> 00:19:22,285 Sterling, I know what you did to Trexler. 373 00:19:22,578 --> 00:19:24,204 I didn't do anyth... Yes, you did. 374 00:19:24,372 --> 00:19:28,250 Because certain items in my desk... Bah, bah-bah-bah. I can't hear you. 375 00:19:28,417 --> 00:19:30,210 ...were not where I put them. Bah-bah-bah. 376 00:19:30,378 --> 00:19:33,880 And we need never to speak of that sickening invasion of privacy again. 377 00:19:34,048 --> 00:19:36,216 Yeah, and the neverer the better. 378 00:19:36,384 --> 00:19:39,427 But since I can only assume that Russian mind-control chip... 379 00:19:39,595 --> 00:19:42,597 ...is rattling around in Len Trexler's bald head... 380 00:19:42,765 --> 00:19:44,432 Not rattling, Krieger stapled it. 381 00:19:44,600 --> 00:19:48,687 ...I had to go to plan B and lease out three floors in the building. 382 00:19:49,313 --> 00:19:52,065 And also sell the cleaners. You sold the cleaners? 383 00:19:52,233 --> 00:19:53,775 - To who? - Or whom. 384 00:19:53,943 --> 00:19:56,361 What? Popeye? Mm-hm. 385 00:19:56,529 --> 00:19:58,655 And he paid up front, in cash. 386 00:19:58,823 --> 00:20:02,450 Yeah, not surprising, considering the fact he's a loan-sharking pimp. 387 00:20:02,618 --> 00:20:05,912 Former loan-sharking pimp. I'm going legitimate. 388 00:20:06,080 --> 00:20:09,291 What do you know about dry cleaning? I know you owe me 3 grand. 389 00:20:09,458 --> 00:20:10,625 I told you when I... 390 00:20:10,793 --> 00:20:13,920 And I also know I got five of your hand-tailored suits in the back. 391 00:20:14,088 --> 00:20:16,882 What, you're holding my suits hostage? Collateral. 392 00:20:17,049 --> 00:20:18,967 Now, get the **** out of my cleaners. 393 00:20:19,135 --> 00:20:20,719 I think it's a good fit. What? 394 00:20:20,887 --> 00:20:22,762 See you tomorrow, Popeye. 395 00:20:22,930 --> 00:20:24,180 Mm-hm. 396 00:20:24,348 --> 00:20:26,808 What do I know about dry cleaning? 397 00:20:26,976 --> 00:20:29,811 I know I'm switching from perc to D5. 398 00:20:29,979 --> 00:20:32,480 Going green up in here. 399 00:20:34,984 --> 00:20:36,276 Oh. 32949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.