Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:11,315 --> 00:00:15,493
4
00:00:19,106 --> 00:00:21,586
5
00:00:33,294 --> 00:00:36,036
6
00:00:45,741 --> 00:00:48,570
7
00:00:56,839 --> 00:00:59,494
8
00:01:03,933 --> 00:01:06,718
9
00:01:32,135 --> 00:01:35,443
10
00:01:39,186 --> 00:01:42,537
11
00:02:01,686 --> 00:02:04,994
12
00:02:08,606 --> 00:02:11,957
13
00:02:16,745 --> 00:02:17,746
- Thank you.
14
00:02:23,665 --> 00:02:26,058
15
00:02:40,682 --> 00:02:44,512
16
00:02:47,776 --> 00:02:49,865
You see something, Scott?
17
00:02:50,866 --> 00:02:52,389
- It's nothin'.
18
00:02:52,433 --> 00:02:53,260
- Okay.
19
00:02:53,303 --> 00:02:54,174
All right.
20
00:02:55,044 --> 00:02:56,306
- Let's do this,
21
00:02:56,350 --> 00:02:57,829
before we get caught!
22
00:02:57,873 --> 00:02:59,440
- Tell me there's something
23
00:02:59,483 --> 00:03:00,223
else in here besides just in
here besides just this banner.
24
00:03:00,267 --> 00:03:01,485
- There is.
25
00:03:01,529 --> 00:03:04,314
- Nice, that's what
I'm talking about.
26
00:03:04,358 --> 00:03:05,359
- The truth.
27
00:03:06,838 --> 00:03:08,710
- Wow, I can't imagine
anything more boring
28
00:03:08,753 --> 00:03:11,147
than the truth on a banner.
29
00:03:11,191 --> 00:03:12,192
- We're getting the message out,
30
00:03:12,235 --> 00:03:13,715
Jason, and that's what matters.
31
00:03:13,758 --> 00:03:15,847
- What matters is we get this
done before the wind picks up
32
00:03:15,891 --> 00:03:18,198
and our message gets
blown into the Pacific.
33
00:03:18,241 --> 00:03:20,069
- Yeah, let's fly this
baby and get out of here
34
00:03:20,112 --> 00:03:22,158
so we can do some
celebration drinkin'.
35
00:03:22,202 --> 00:03:23,072
- Not really all that committed
36
00:03:23,115 --> 00:03:24,595
to the cause, are you, Jason?
37
00:03:24,639 --> 00:03:27,250
- I'd commit to you,
for at least two weeks,
38
00:03:27,294 --> 00:03:28,860
if you gave me a shot, darlin'.
39
00:03:28,904 --> 00:03:32,081
- Seriously, you're
like my dad's age.
40
00:03:33,604 --> 00:03:36,781
- Maybe we should
stop the flirting and
concentrate on this.
41
00:03:36,825 --> 00:03:40,045
- Are you or are you
not dating Dr. Hottie?
42
00:03:40,089 --> 00:03:41,569
- Dr. Hottie?
43
00:03:41,612 --> 00:03:42,396
- Dr. Hottie.
44
00:03:42,439 --> 00:03:43,875
45
00:03:43,919 --> 00:03:46,661
Dr. Hottie's and my relationship
has nothing to do with--
46
00:03:46,704 --> 00:03:48,228
- Ah, busted!
47
00:03:48,271 --> 00:03:49,577
Agh!
48
00:03:49,620 --> 00:03:51,535
Damn wind, it's getting
crap in my eyes.
49
00:03:51,579 --> 00:03:53,450
- You picked a really good spot.
50
00:03:53,494 --> 00:03:55,496
People are gonna see
our message for miles.
51
00:03:55,539 --> 00:03:57,541
Maybe even get some
real media attention.
52
00:03:57,585 --> 00:03:59,108
- Oh, don't act so surprised.
53
00:03:59,151 --> 00:04:01,415
You know I do whatever I
can for the cause, Barbie.
54
00:04:01,458 --> 00:04:04,766
- Okay, maybe I got
you a little wrong.
55
00:04:07,203 --> 00:04:08,204
- I'm sorry.
56
00:04:09,031 --> 00:04:10,380
- About what?
57
00:04:10,424 --> 00:04:12,469
- It's just, if
you hadn't met me,
58
00:04:12,513 --> 00:04:14,079
then you'd still have your job.
59
00:04:14,123 --> 00:04:15,516
- Do you really want
to bring that up now?
60
00:04:15,559 --> 00:04:17,126
- But they never would have
come after you that hard
61
00:04:17,169 --> 00:04:18,562
if it hadn't been for your job.
62
00:04:18,606 --> 00:04:20,260
- You had nothing to
do with it, Carla.
63
00:04:20,303 --> 00:04:21,609
- You used to love charging
64
00:04:21,652 --> 00:04:23,915
into burning buildings
and saving lives.
65
00:04:23,959 --> 00:04:27,136
And well, now you're
hanging a banner.
66
00:04:29,443 --> 00:04:31,793
- I live to hang up banners.
67
00:04:31,836 --> 00:04:32,794
All right, let's go!
68
00:04:32,837 --> 00:04:33,882
Let's do this!
69
00:04:33,925 --> 00:04:37,015
- Yup.
70
00:04:40,280 --> 00:04:42,325
- That's my favorite man.
71
00:04:49,637 --> 00:04:51,595
72
00:04:51,639 --> 00:04:52,727
73
00:04:52,770 --> 00:04:53,641
- Guys!
74
00:04:53,684 --> 00:04:55,295
Guys, we have a situation here.
75
00:04:55,338 --> 00:04:56,426
It's a bomb.
76
00:04:56,470 --> 00:04:58,123
- Uh, that's bad, right?
77
00:04:58,167 --> 00:04:59,603
- Run!
78
00:04:59,647 --> 00:05:00,778
Everybody run!
79
00:05:02,345 --> 00:05:04,652
80
00:05:05,740 --> 00:05:06,567
Run!
81
00:05:08,830 --> 00:05:11,180
82
00:05:14,357 --> 00:05:16,664
83
00:05:18,274 --> 00:05:19,144
Down there!
84
00:05:19,188 --> 00:05:21,321
Down in the gully!
85
00:05:21,364 --> 00:05:22,191
Get down!
86
00:05:24,106 --> 00:05:25,368
87
00:05:25,412 --> 00:05:27,675
88
00:05:27,718 --> 00:05:29,894
89
00:05:38,686 --> 00:05:41,253
90
00:05:43,995 --> 00:05:46,389
91
00:05:49,827 --> 00:05:52,177
- What the hell's happening?
92
00:05:53,875 --> 00:05:56,530
93
00:06:00,142 --> 00:06:00,925
- Move it!
94
00:06:00,969 --> 00:06:01,752
Move it!
95
00:06:01,796 --> 00:06:02,623
Move it!
96
00:06:03,493 --> 00:06:04,364
- Jason!
97
00:06:06,583 --> 00:06:07,410
Jason!
98
00:06:07,454 --> 00:06:08,237
- Hi!
99
00:06:08,280 --> 00:06:09,064
Come on!
100
00:06:09,107 --> 00:06:09,978
- Get up!
101
00:06:10,021 --> 00:06:10,848
Get, move!
102
00:06:14,156 --> 00:06:16,898
103
00:06:21,468 --> 00:06:22,425
- Is it gone?
104
00:06:22,469 --> 00:06:24,993
- Oh, please be gone.
105
00:06:25,036 --> 00:06:27,604
106
00:06:28,518 --> 00:06:29,563
- Oh, my god!
107
00:06:34,481 --> 00:06:35,351
- Run!
108
00:06:37,919 --> 00:06:38,746
Run fast!
109
00:06:44,186 --> 00:06:44,969
There!
110
00:06:45,013 --> 00:06:46,014
Right there!
111
00:06:48,582 --> 00:06:51,411
112
00:06:53,195 --> 00:06:54,196
Storm drain!
113
00:07:00,245 --> 00:07:01,290
- Go, go!
114
00:07:01,333 --> 00:07:02,117
- Go, go, go!
115
00:07:02,160 --> 00:07:03,771
- Go, go!
116
00:07:03,814 --> 00:07:04,641
- Down!
117
00:07:13,128 --> 00:07:15,783
118
00:07:17,567 --> 00:07:19,177
Hang on!
119
00:07:19,221 --> 00:07:20,222
Stay strong!
120
00:07:21,397 --> 00:07:23,051
- Oh, my god!
121
00:07:23,094 --> 00:07:24,444
- Go around!
122
00:07:24,487 --> 00:07:25,270
Just go by!
123
00:07:25,314 --> 00:07:26,228
Just go by!
124
00:07:27,882 --> 00:07:30,537
125
00:07:33,148 --> 00:07:35,411
- Oh, make it stop!
126
00:07:43,332 --> 00:07:46,161
127
00:07:47,902 --> 00:07:49,120
- You okay?
128
00:07:49,164 --> 00:07:50,078
You okay?
129
00:07:50,121 --> 00:07:53,298
- Uh, Jason, you can let go now.
130
00:07:53,342 --> 00:07:54,125
Jason?
131
00:07:54,169 --> 00:07:55,649
- Huh?
132
00:07:55,692 --> 00:07:59,870
Oh, yeah.
133
00:07:59,914 --> 00:08:02,351
- Hey, what the hell was that?
134
00:08:03,526 --> 00:08:05,485
- A fire twister.
135
00:08:05,528 --> 00:08:06,529
- Say wh, what?
136
00:08:06,573 --> 00:08:08,966
- A tornado made of fire.
137
00:08:09,010 --> 00:08:11,142
- I've seen one once before,
138
00:08:11,186 --> 00:08:13,318
they're usually a
natural phenomenon.
139
00:08:13,362 --> 00:08:15,973
- Don't normal tornadoes
just usually get bored
140
00:08:16,017 --> 00:08:18,585
and then disappear into
the sky or something?
141
00:08:18,628 --> 00:08:20,325
- This one seemed
to keep on burning.
142
00:08:20,369 --> 00:08:21,588
- I know.
143
00:08:21,631 --> 00:08:24,373
144
00:08:26,680 --> 00:08:30,031
- That thing could
hurt a lot of people.
145
00:08:39,736 --> 00:08:42,217
- Are you okay?
146
00:08:42,260 --> 00:08:44,915
- Yeah, just a little shaken up.
147
00:08:49,616 --> 00:08:51,095
- Come on, guys.
148
00:08:51,139 --> 00:08:54,969
Let's get out there and hope
to God that thing is gone.
149
00:09:00,235 --> 00:09:01,845
- Guys, why are you
going out there?
150
00:09:01,889 --> 00:09:03,368
It's not so bad in here.
151
00:09:03,412 --> 00:09:05,893
- Get out here, Jason!
152
00:09:11,115 --> 00:09:11,899
- Is it gone?
153
00:09:11,942 --> 00:09:13,640
- It should be by now.
154
00:09:13,683 --> 00:09:14,684
- Should be.
155
00:09:16,251 --> 00:09:20,037
156
00:09:20,081 --> 00:09:20,908
- Oh, god.
157
00:09:30,657 --> 00:09:32,049
- I gotta warn 'em!
- Oh, my god!
158
00:09:32,093 --> 00:09:33,964
- We'll be right
behind you.
159
00:09:34,008 --> 00:09:34,878
- Down!
160
00:09:34,922 --> 00:09:35,705
Get down!
161
00:09:35,749 --> 00:09:36,576
Get down!
162
00:09:38,099 --> 00:09:40,057
- What's happening?
163
00:09:40,101 --> 00:09:44,279
- Let's stay down!
164
00:09:45,672 --> 00:09:46,629
- We have to get closer!
165
00:09:46,673 --> 00:09:47,499
Move!
166
00:09:48,675 --> 00:09:49,589
- Look!
167
00:09:49,632 --> 00:09:50,415
We're sitting ducks here.
168
00:09:50,459 --> 00:09:52,069
We're gonna go, go!
169
00:09:53,941 --> 00:09:55,943
- Go, go!
- Go, go!
170
00:09:55,986 --> 00:09:57,161
Let's go, run!
171
00:10:00,730 --> 00:10:03,428
172
00:10:08,999 --> 00:10:09,913
Over there!
173
00:10:13,613 --> 00:10:16,050
Come on, get up there!
174
00:10:16,093 --> 00:10:18,095
175
00:10:18,139 --> 00:10:19,401
Everyone okay?
176
00:10:19,444 --> 00:10:20,445
- We're good.
177
00:10:20,489 --> 00:10:21,664
- We gotta go.
178
00:10:21,708 --> 00:10:22,491
We can't stay here!
179
00:10:22,534 --> 00:10:24,014
This way, come on!
180
00:10:28,236 --> 00:10:29,063
This way!
181
00:10:34,721 --> 00:10:36,070
Okay, down here.
182
00:10:38,550 --> 00:10:41,031
- Who is it?
183
00:10:41,075 --> 00:10:41,858
- Ssh.
184
00:10:41,902 --> 00:10:43,164
- So we lost 'em.
185
00:10:43,207 --> 00:10:44,382
This isn't really
acceptable, is it?
186
00:10:44,426 --> 00:10:46,123
- Okay,
what's our next move?
187
00:10:46,167 --> 00:10:48,256
- All right, fan out.
188
00:10:48,299 --> 00:10:51,563
You take the field,
I'll take the road.
189
00:10:52,913 --> 00:10:54,392
- Who are they?
190
00:10:54,436 --> 00:10:55,698
- If they're tryin' to kill
us for hanging a banner,
191
00:10:55,742 --> 00:10:57,178
I think they're kind
of over-reacting.
192
00:10:57,221 --> 00:11:00,311
- No, they've gotta be
connected with the explosion.
193
00:11:00,355 --> 00:11:01,573
- Okay, you know what?
194
00:11:01,617 --> 00:11:02,966
- I think I'm being
pretty freakin' cool
195
00:11:03,010 --> 00:11:05,229
considering I'm being
chased by the wrath of God.
196
00:11:05,273 --> 00:11:07,928
And now we've got sexy
assassins gunning us down?
197
00:11:07,971 --> 00:11:09,146
What the hell, man?
198
00:11:09,190 --> 00:11:11,409
This was not part of
the orientation package.
199
00:11:11,453 --> 00:11:13,020
- Okay, you're right,
this isn't normal,
200
00:11:13,063 --> 00:11:14,674
but here's a news flash, Jason,
201
00:11:14,717 --> 00:11:16,676
these people do not play fair
and they're gonna do some
202
00:11:16,719 --> 00:11:18,808
pretty horrible things to
try and make us go away.
203
00:11:18,852 --> 00:11:21,376
- Well, maybe we should
take the hint and go away!
204
00:11:21,419 --> 00:11:24,422
- We're stuck in
this, Jason, together, okay?
205
00:11:24,466 --> 00:11:27,382
- Yeah, look, we cannot just
stick our heads into the sand.
206
00:11:27,425 --> 00:11:29,863
- Yeah, we can, ostriches do it.
207
00:11:29,906 --> 00:11:30,820
- Oh, my god.
208
00:11:30,864 --> 00:11:31,995
- Don't give me that look.
209
00:11:32,039 --> 00:11:34,171
Okay, eagles might soar,
210
00:11:34,215 --> 00:11:36,521
but weasels don't get
sucked into jet engines.
211
00:11:36,565 --> 00:11:38,001
- Okay, you know what, Jason?
212
00:11:38,045 --> 00:11:40,003
If I have to kick your ass,
it ain't gonna be pretty.
213
00:11:40,047 --> 00:11:41,526
- I disagree.
214
00:11:41,570 --> 00:11:44,181
I think kicking Jason's
ass would be a work of art.
215
00:11:44,225 --> 00:11:45,661
- Maybe.
216
00:11:45,705 --> 00:11:47,489
All right, Scott,
what's the plan here?
217
00:11:47,532 --> 00:11:48,751
218
00:11:48,795 --> 00:11:52,015
- We're not safe here,
we gotta keep moving.
219
00:11:55,802 --> 00:11:56,628
- Get him!
220
00:11:56,672 --> 00:11:57,499
- Hey!
221
00:11:58,935 --> 00:12:01,459
222
00:12:01,503 --> 00:12:03,592
Hey, what the Hell?
223
00:12:03,635 --> 00:12:04,854
- Ssh.
224
00:12:04,898 --> 00:12:05,725
Who are you?
225
00:12:05,768 --> 00:12:07,770
226
00:12:07,814 --> 00:12:09,467
Are you with them?
227
00:12:09,511 --> 00:12:10,730
- We're stellar acting, bro.
228
00:12:10,773 --> 00:12:12,035
Look, he's faking it.
229
00:12:12,079 --> 00:12:15,386
He makes one call to his
buddies and we're toast.
230
00:12:15,430 --> 00:12:18,172
231
00:12:21,262 --> 00:12:22,785
- Okay, I'm not faking it, okay?
232
00:12:22,829 --> 00:12:25,788
I work here, I have a business
card in my pocket, okay?
233
00:12:25,832 --> 00:12:26,615
I'll get it.
234
00:12:26,658 --> 00:12:27,572
- Hey!
235
00:12:27,616 --> 00:12:29,313
- Relax, it's just a card.
236
00:12:29,357 --> 00:12:30,184
See?
237
00:12:31,228 --> 00:12:32,882
238
00:12:32,926 --> 00:12:34,144
- Why are you trying to kill us?
239
00:12:34,188 --> 00:12:35,319
And who are those people?
240
00:12:35,363 --> 00:12:36,538
- Look, I'm not trying
to kill anybody,
241
00:12:36,581 --> 00:12:37,887
and I don't know who
those people are, okay?
242
00:12:37,931 --> 00:12:38,888
I came down here because I heard
243
00:12:38,932 --> 00:12:41,761
an explosion and
lots of gunfire.
244
00:12:41,804 --> 00:12:43,501
Who are you?
245
00:12:43,545 --> 00:12:46,461
- Those two are
gonna be back soon.
246
00:12:46,504 --> 00:12:48,855
Do you know a way out of here?
247
00:12:48,898 --> 00:12:50,421
- Yeah, there's an
old utility road
248
00:12:50,465 --> 00:12:53,598
just over there that leads
down to the lower parking lot.
249
00:12:53,642 --> 00:12:55,339
- He's our best shot.
250
00:12:58,125 --> 00:12:59,822
- Okay, let's go.
251
00:12:59,866 --> 00:13:00,823
- Oy, Jesus!
252
00:13:03,957 --> 00:13:04,958
- Watch him.
253
00:13:05,959 --> 00:13:06,786
- Yeah.
254
00:13:19,494 --> 00:13:20,277
255
00:13:20,321 --> 00:13:21,931
256
00:13:21,975 --> 00:13:23,193
- Is it done?
257
00:13:23,237 --> 00:13:24,934
- The tank blew, but whatever
258
00:13:24,978 --> 00:13:27,023
the hell was in it
went up like Hiroshima,
259
00:13:27,067 --> 00:13:28,198
turned into a pillar of fire,
260
00:13:28,242 --> 00:13:30,853
and now it's rampaging
toward the city.
261
00:13:30,897 --> 00:13:32,246
What was in the tank?
262
00:13:32,289 --> 00:13:33,290
- That's need-to-know
only, I would think
263
00:13:33,334 --> 00:13:35,815
the CIA hammered that into you.
264
00:13:35,858 --> 00:13:37,164
It doesn't matter,
this is perfect,
265
00:13:37,207 --> 00:13:39,296
the more destruction the better.
266
00:13:39,340 --> 00:13:41,385
- One minor snag, the
tree-huggers saw us
267
00:13:41,429 --> 00:13:42,734
and can make an ID.
268
00:13:42,778 --> 00:13:44,519
- That's a serious problem, V.
269
00:13:44,562 --> 00:13:45,999
Can you take care of them?
270
00:13:46,042 --> 00:13:48,828
- Don't tell me
how to do my job.
271
00:13:49,741 --> 00:13:52,222
272
00:13:52,266 --> 00:13:53,920
Call Huey and Louie.
273
00:13:55,356 --> 00:13:58,620
274
00:14:03,146 --> 00:14:05,235
- That wasn't
oil in that tank, was it?
275
00:14:05,279 --> 00:14:06,889
- No, far from it.
276
00:14:06,933 --> 00:14:08,282
- What exactly do you do?
277
00:14:08,325 --> 00:14:09,761
- I'm chief engineer at Synco.
278
00:14:09,805 --> 00:14:12,329
We're developing a new,
revolutionary type of fuel.
279
00:14:12,373 --> 00:14:14,723
It was gonna change
the world, but.
280
00:14:14,766 --> 00:14:15,985
I mean, just who the hell
are you guys, anyway?
281
00:14:16,029 --> 00:14:17,552
And why would you
destroy something
282
00:14:17,595 --> 00:14:18,901
that I spent five years of
my life tryin' to create?
283
00:14:18,945 --> 00:14:20,555
- We didn't blow up the tank.
284
00:14:20,598 --> 00:14:22,687
- There was a bomb, a
very sophisticated bomb,
285
00:14:22,731 --> 00:14:24,167
when we got there.
286
00:14:24,211 --> 00:14:25,212
- So what were you doing there?
287
00:14:25,255 --> 00:14:26,909
Looking for a place to picnic?
288
00:14:26,953 --> 00:14:28,041
- We were told that it was
289
00:14:28,084 --> 00:14:30,173
a traditional
storage tank for oil.
290
00:14:30,217 --> 00:14:31,653
- That's what I heard.
291
00:14:31,696 --> 00:14:33,960
- We were gonna hang an anti-oil
banner on it, that's it!
292
00:14:34,003 --> 00:14:36,092
We were peacefully protesting.
293
00:14:36,136 --> 00:14:37,615
- You're protesting us?
294
00:14:37,659 --> 00:14:40,531
We're on the verge of putting
big oil out of business.
295
00:14:40,575 --> 00:14:41,793
- What?
296
00:14:41,837 --> 00:14:43,534
- My fuel is the
first smart fuel.
297
00:14:43,578 --> 00:14:46,189
It's called MT-11 and it's
a hydrogen-based synthetic
298
00:14:46,233 --> 00:14:49,018
that, that burns 10 times
longer than traditional fuel
299
00:14:49,062 --> 00:14:50,890
and its only emission is water.
300
00:14:50,933 --> 00:14:52,935
It's designed to respond to
the minute-to-minute needs
301
00:14:52,979 --> 00:14:55,024
of an engine and adjust
its combustive capacity
302
00:14:55,068 --> 00:14:56,852
to maximize efficiency.
303
00:14:56,896 --> 00:14:58,462
- That's good, right?
304
00:14:58,506 --> 00:14:59,899
- It's a game changer.
305
00:14:59,942 --> 00:15:01,074
That's when it's
applied to an engine.
306
00:15:01,117 --> 00:15:03,250
I mean, if that thing
is made up of MT-11,
307
00:15:03,293 --> 00:15:05,905
it's gonna burn for
a very long time.
308
00:15:05,948 --> 00:15:07,080
- How long?
309
00:15:07,123 --> 00:15:08,037
- Caught up in a
twister like that,
310
00:15:08,081 --> 00:15:09,821
it could burn indefinitely.
311
00:15:09,865 --> 00:15:11,345
And it will get bigger.
312
00:15:11,388 --> 00:15:13,825
- So, what are we gonna do?
313
00:15:13,869 --> 00:15:16,654
- We're gonna hunt that
thing down and kill it.
314
00:15:16,698 --> 00:15:17,786
Can you help us?
315
00:15:17,829 --> 00:15:19,048
- Help you?
316
00:15:19,092 --> 00:15:21,790
I'm the only one
that can stop it.
317
00:15:21,833 --> 00:15:22,878
- Look where it's going!
318
00:15:22,922 --> 00:15:25,054
319
00:15:25,098 --> 00:15:25,925
- Hang on!
320
00:15:30,146 --> 00:15:32,757
- We're gonna do some back
flips and some cartwheels?
321
00:15:32,801 --> 00:15:34,237
- Handstands?
322
00:15:34,281 --> 00:15:35,456
- Morning.
323
00:15:35,499 --> 00:15:37,849
Handstands, I can
do a handstand.
324
00:15:37,893 --> 00:15:39,155
- Yeah.
325
00:15:39,199 --> 00:15:43,116
♪ You don't have to let
this world take control
326
00:15:44,117 --> 00:15:46,771
♪ Leave your head now
327
00:15:46,815 --> 00:15:49,252
♪ Baby, I'll go
328
00:15:49,296 --> 00:15:54,214
♪ You don't have to go
full life on your own
329
00:15:54,257 --> 00:15:57,869
♪ No, I know you got soul
330
00:15:57,913 --> 00:16:00,524
331
00:16:24,984 --> 00:16:27,551
332
00:16:29,162 --> 00:16:32,339
333
00:16:43,785 --> 00:16:46,266
334
00:16:53,708 --> 00:16:56,885
335
00:17:15,077 --> 00:17:18,037
336
00:17:20,822 --> 00:17:25,000
- Looks like the Nylander
guy is a real American hero.
337
00:17:28,960 --> 00:17:30,962
Trail's gone cold.
338
00:17:31,006 --> 00:17:33,704
How are we gonna find him?
339
00:17:33,748 --> 00:17:36,925
- Just look for the big,
orange thing in the sky.
340
00:17:36,968 --> 00:17:38,361
They'll be there.
341
00:17:49,372 --> 00:17:50,721
- Where did it go?
342
00:17:50,765 --> 00:17:52,767
- Yeah, where did it go?
343
00:17:59,208 --> 00:18:01,080
- So, can I ask like
a dumb question?
344
00:18:01,123 --> 00:18:03,125
Why can't we just call one
of your old fire-guy buddies
345
00:18:03,169 --> 00:18:04,474
and let them take care of it?
346
00:18:04,518 --> 00:18:05,475
- We can't just hope people will
347
00:18:05,519 --> 00:18:08,435
solve the problem for us, Jason.
348
00:18:08,478 --> 00:18:09,740
- You know, if you
get me close to it,
349
00:18:09,784 --> 00:18:13,788
I think I can figure out
a way to extinguish it.
350
00:18:13,831 --> 00:18:16,095
351
00:18:16,138 --> 00:18:17,618
352
00:18:17,661 --> 00:18:18,445
- Hold on!
353
00:18:18,488 --> 00:18:20,577
- Oh, my god!
354
00:18:20,621 --> 00:18:22,536
- Go, reverse, reverse!
355
00:18:22,579 --> 00:18:23,580
- Go, come on!
356
00:18:23,624 --> 00:18:26,235
Let's go, let's go, let's go!
357
00:18:26,279 --> 00:18:27,106
- Scott!
358
00:18:27,149 --> 00:18:27,976
Go, go, go!
359
00:18:28,019 --> 00:18:28,933
Oh, my god!
360
00:18:28,977 --> 00:18:29,847
Go!
361
00:18:29,891 --> 00:18:30,674
Floor it!
362
00:18:30,718 --> 00:18:31,545
Floor it!
363
00:18:41,294 --> 00:18:42,121
- Hurry!
- Oh my god!
364
00:18:42,164 --> 00:18:43,296
- Faster!
365
00:18:43,339 --> 00:18:46,603
- You need to go faster,
you need to go fast!
366
00:18:46,647 --> 00:18:47,996
- It's a dead end!
367
00:18:48,039 --> 00:18:50,303
- When I stop, everybody
get out and run!
368
00:18:50,346 --> 00:18:51,173
- Yes.
369
00:18:51,217 --> 00:18:52,043
Okay.
370
00:18:53,480 --> 00:18:56,744
371
00:19:00,922 --> 00:19:01,749
- Run!
372
00:19:03,229 --> 00:19:04,099
Get down!
373
00:19:11,498 --> 00:19:15,632
374
00:19:15,676 --> 00:19:18,331
375
00:19:38,786 --> 00:19:41,354
376
00:19:42,529 --> 00:19:45,009
377
00:19:56,760 --> 00:19:59,720
378
00:20:07,902 --> 00:20:10,905
379
00:20:21,002 --> 00:20:22,395
So, that was fun!
380
00:20:29,532 --> 00:20:31,882
381
00:20:31,926 --> 00:20:32,970
- Everyone okay?
382
00:20:33,014 --> 00:20:34,407
- Yeah.
383
00:20:39,325 --> 00:20:41,675
384
00:20:44,591 --> 00:20:48,029
385
00:20:48,072 --> 00:20:49,117
- Oh, my god.
386
00:20:51,162 --> 00:20:52,990
- Honey, are you okay?
387
00:20:54,557 --> 00:20:56,298
- She's gone.
388
00:20:56,342 --> 00:20:57,386
- Who?
389
00:20:57,430 --> 00:21:00,346
- She got pulled into the sky.
390
00:21:00,389 --> 00:21:01,651
- Who's gone?
391
00:21:01,695 --> 00:21:04,219
- My mommy, can you find her?
392
00:21:04,263 --> 00:21:05,742
393
00:21:05,786 --> 00:21:08,310
We were taking Sarah for a walk.
394
00:21:08,354 --> 00:21:12,662
And then the devil monster
took them into the sky.
395
00:21:12,706 --> 00:21:14,273
- Baby, are you hurt anywhere?
396
00:21:14,316 --> 00:21:17,624
- Help, help
me, someone, please!
397
00:21:18,799 --> 00:21:20,366
Where's my baby?
398
00:21:20,409 --> 00:21:23,282
My baby, help me,
please, someone!
399
00:21:26,023 --> 00:21:28,112
Up here, please, help me!
400
00:21:30,332 --> 00:21:31,420
- Mommy!
401
00:21:31,464 --> 00:21:33,988
- Baby, are you okay?
402
00:21:34,031 --> 00:21:36,469
- I'm gonna go up and
get your mom, okay?
403
00:21:36,512 --> 00:21:37,687
You stay here?
404
00:21:40,255 --> 00:21:41,212
I'm comin' up.
405
00:21:41,256 --> 00:21:42,083
- Okay.
406
00:21:45,391 --> 00:21:46,957
Please, hurry.
407
00:21:47,001 --> 00:21:48,568
- Hold on.
408
00:21:48,611 --> 00:21:50,047
Hold on.
- I'm trying!
409
00:21:50,091 --> 00:21:54,138
- You're gonna
be fine, just hold on.
410
00:21:54,182 --> 00:21:55,314
- Okay.
411
00:21:57,011 --> 00:21:59,535
412
00:22:04,758 --> 00:22:06,760
- Hey,
hey, hey, hey, hey.
413
00:22:06,803 --> 00:22:08,022
- Hi.
414
00:22:08,065 --> 00:22:10,198
- Hey, I'm Scott,
what's your name?
415
00:22:10,241 --> 00:22:11,460
- Anna.
416
00:22:11,504 --> 00:22:13,767
- Okay, Anna, I'm gonna
get you down from here.
417
00:22:13,810 --> 00:22:14,855
- Okay.
418
00:22:14,898 --> 00:22:16,335
- But I'm gonna need your help.
419
00:22:16,378 --> 00:22:17,684
- Okay.
- Can you move?
420
00:22:17,727 --> 00:22:19,250
- I, I think so.
421
00:22:19,294 --> 00:22:21,905
But, my baby, is my baby okay?
422
00:22:21,949 --> 00:22:23,211
- Okay, I'm gonna get her.
423
00:22:23,254 --> 00:22:24,038
Now hold on!
424
00:22:24,081 --> 00:22:26,040
- But, ow, but.
425
00:22:26,083 --> 00:22:26,867
- Don't worry!
426
00:22:26,910 --> 00:22:28,347
I'm gonna get it!
427
00:22:28,390 --> 00:22:29,173
Hold on.
428
00:22:29,217 --> 00:22:30,000
- Ow!
429
00:22:30,044 --> 00:22:30,827
- I got--
430
00:22:30,871 --> 00:22:31,741
431
00:22:31,785 --> 00:22:33,308
- Oh, god!
432
00:22:35,658 --> 00:22:37,138
- Sarah.
433
00:22:37,181 --> 00:22:39,749
434
00:22:41,795 --> 00:22:43,927
- That's my baby's doll.
435
00:22:43,971 --> 00:22:44,798
- Sarah!
436
00:22:45,842 --> 00:22:48,410
- But thank you for saving her.
437
00:22:49,280 --> 00:22:50,412
438
00:22:50,456 --> 00:22:52,196
- Oh, you're such a hero, Scott!
439
00:22:52,240 --> 00:22:54,068
- Nice goin', Fireman!
440
00:22:55,635 --> 00:22:56,418
Good job.
441
00:22:56,462 --> 00:22:57,637
- All right.
442
00:22:57,680 --> 00:23:00,379
443
00:23:03,686 --> 00:23:05,688
- Twister came
right through here.
444
00:23:05,732 --> 00:23:07,473
They gotta be nearby.
445
00:23:12,826 --> 00:23:15,263
446
00:23:20,660 --> 00:23:23,227
447
00:23:23,271 --> 00:23:24,054
- Okay.
448
00:23:24,098 --> 00:23:24,925
Showtime.
449
00:23:26,492 --> 00:23:29,233
450
00:23:29,277 --> 00:23:30,060
- No, really, take it.
451
00:23:30,104 --> 00:23:31,540
452
00:23:31,584 --> 00:23:34,413
Just make sure you stop it
before it hurts anyone else.
453
00:23:34,456 --> 00:23:35,762
Thank you, for everything.
454
00:23:35,805 --> 00:23:37,024
- Well, thank you.
455
00:23:37,067 --> 00:23:38,547
- We'll get it back
to you in good shape.
456
00:23:38,591 --> 00:23:41,332
- Go inside and be safe.
457
00:23:41,376 --> 00:23:42,769
- Come on, honey.
458
00:23:44,118 --> 00:23:44,945
- Bye.
459
00:23:48,862 --> 00:23:49,645
- All right, let's
go find some--
460
00:23:49,689 --> 00:23:50,472
461
00:23:50,516 --> 00:23:51,430
- Whoa, whoa!
462
00:23:51,473 --> 00:23:52,169
- Get in, get in!
463
00:23:52,213 --> 00:23:54,781
464
00:23:56,609 --> 00:23:57,523
- Down!
465
00:23:57,566 --> 00:24:00,917
466
00:24:00,961 --> 00:24:01,788
Hold on!
467
00:24:05,226 --> 00:24:06,009
Get down!
468
00:24:06,053 --> 00:24:06,880
Hang on!
469
00:24:14,322 --> 00:24:16,716
470
00:24:21,155 --> 00:24:23,897
471
00:24:27,509 --> 00:24:30,469
472
00:24:32,906 --> 00:24:33,733
- Drive!
473
00:24:40,609 --> 00:24:42,263
- Okay, we're clear!
474
00:24:42,306 --> 00:24:43,699
- Who are those Rambos?
475
00:24:43,743 --> 00:24:45,614
- Yeah, seriously, and
what do they want with us?
476
00:24:45,658 --> 00:24:47,181
- Maybe they're the ones
who planted the bomb
477
00:24:47,224 --> 00:24:48,835
and we were messing
up their work.
478
00:24:48,878 --> 00:24:51,446
- Maybe they're tryin'
to pin it on us.
479
00:24:51,490 --> 00:24:52,969
- Is anyone gonna take
a shot on how the hell
480
00:24:53,013 --> 00:24:55,972
a tornado follows
us like Godzilla?
481
00:24:57,408 --> 00:25:00,194
- It wasn't trying to find us,
it was looking for the heat.
482
00:25:00,237 --> 00:25:01,151
- The heat?
483
00:25:01,195 --> 00:25:02,022
You mean, like our engine?
484
00:25:02,065 --> 00:25:03,502
- Yes, exactly.
485
00:25:03,545 --> 00:25:06,113
And like the air conditioning
units on the roof tops.
486
00:25:06,156 --> 00:25:08,376
I, I think the fuel inside
the twister is causing it
487
00:25:08,419 --> 00:25:10,639
to search for a hot spot,
488
00:25:10,683 --> 00:25:13,512
just like how I designed
it to work in an engine.
489
00:25:13,555 --> 00:25:15,296
Twister is gonna be drawn
490
00:25:15,339 --> 00:25:17,559
to the spikes in the
ambient temperature.
491
00:25:17,603 --> 00:25:20,475
- It's searching out
ways to stay alive.
492
00:25:20,519 --> 00:25:21,911
- Yeah, I think so.
493
00:25:21,955 --> 00:25:23,696
- Oh, well fantastic.
494
00:25:25,001 --> 00:25:27,177
That's great.
- We gotta find it, Scott.
495
00:25:27,221 --> 00:25:28,744
- I gotta make a phone call.
496
00:25:28,788 --> 00:25:31,486
497
00:25:31,530 --> 00:25:34,271
498
00:25:38,319 --> 00:25:41,801
499
00:25:45,587 --> 00:25:48,895
- Yeah, take Company 17 and
32 and flank it from the east.
500
00:25:48,938 --> 00:25:50,157
We're headin' north.
501
00:25:50,200 --> 00:25:50,940
We should catch
up with it at by--
502
00:25:50,984 --> 00:25:53,682
503
00:25:55,771 --> 00:25:57,512
Hey, Scottie, can
I call you back?
504
00:25:57,556 --> 00:25:59,035
Things are going
off the rails here.
505
00:25:59,079 --> 00:26:00,646
- Logan, I'm calling
about the twister.
506
00:26:00,689 --> 00:26:02,865
I've got some info for you.
507
00:26:02,909 --> 00:26:05,346
- Okay, you got my attention.
508
00:26:14,224 --> 00:26:15,922
- And be
sure to visit us next weekend
509
00:26:15,965 --> 00:26:17,880
for our buy one,
get one special.
510
00:26:17,924 --> 00:26:21,144
So grab a friend, a family
member or that special someone.
511
00:26:21,188 --> 00:26:22,319
And enjoy all the comfort
512
00:26:22,363 --> 00:26:26,585
and safety of your
favorite park, together.
513
00:26:26,628 --> 00:26:30,763
514
00:26:54,264 --> 00:26:56,440
515
00:27:15,285 --> 00:27:16,069
What is that?
516
00:27:16,112 --> 00:27:17,113
- I don't know.
517
00:27:17,157 --> 00:27:17,940
I don't know what that is.
518
00:27:17,984 --> 00:27:20,160
519
00:27:30,910 --> 00:27:32,781
520
00:27:32,825 --> 00:27:35,828
521
00:27:51,582 --> 00:27:54,368
522
00:27:55,630 --> 00:27:57,153
- Ordinary people have lost
523
00:27:57,197 --> 00:27:59,547
everything to this monstrosity.
524
00:27:59,590 --> 00:28:02,898
This could happen
to any one of us.
525
00:28:02,942 --> 00:28:05,684
Oh, excuse me, ma'am, ma'am.
526
00:28:05,727 --> 00:28:06,554
- Yes?
527
00:28:07,729 --> 00:28:08,687
- Uh, this is your
home?
528
00:28:08,730 --> 00:28:10,210
- Yes, it is, was.
529
00:28:11,559 --> 00:28:13,735
We barely got out alive.
530
00:28:13,779 --> 00:28:15,694
- It, it must have
been terrifying.
531
00:28:15,737 --> 00:28:16,651
What happened?
532
00:28:16,695 --> 00:28:18,000
- There was a loud roar.
533
00:28:18,044 --> 00:28:19,698
We thought it was an
airplane coming down.
534
00:28:19,741 --> 00:28:21,351
It sounded like a jet
engine or something,
535
00:28:21,395 --> 00:28:24,833
and when we looked
outside, it was,
536
00:28:24,877 --> 00:28:27,053
it was coming down the street.
537
00:28:27,096 --> 00:28:29,185
- And I will find
out who, if anyone,
538
00:28:29,229 --> 00:28:30,796
is responsible for unleashing
539
00:28:30,839 --> 00:28:34,016
this unholy terror
against our city.
540
00:28:34,060 --> 00:28:36,540
541
00:28:36,584 --> 00:28:39,326
542
00:28:46,725 --> 00:28:49,553
543
00:28:51,686 --> 00:28:54,080
544
00:28:58,475 --> 00:29:01,304
545
00:29:02,915 --> 00:29:05,439
546
00:29:10,357 --> 00:29:12,185
- Help, agh, agh, agh!
547
00:29:13,926 --> 00:29:14,753
Help, agh!
548
00:29:22,456 --> 00:29:24,937
549
00:29:43,869 --> 00:29:46,567
550
00:29:48,830 --> 00:29:51,485
551
00:30:04,977 --> 00:30:07,501
552
00:30:24,083 --> 00:30:26,650
- Mr. Garber, Mr. Garber,
how do you respond
553
00:30:26,694 --> 00:30:28,478
to the allegations
that the fire twister
554
00:30:28,522 --> 00:30:29,784
wreaking havoc across the city
555
00:30:29,828 --> 00:30:32,831
was born right
here at your plant?
556
00:30:32,874 --> 00:30:35,790
- Let me start by saying that we
557
00:30:35,834 --> 00:30:37,226
at Synco's hearts go out to the
558
00:30:37,270 --> 00:30:39,098
community that has suffered such
559
00:30:39,141 --> 00:30:41,187
devastating losses and
want to do everything
560
00:30:41,230 --> 00:30:43,929
that we can to aid in
the recovery process.
561
00:30:43,972 --> 00:30:47,149
- Not much is known about
what exactly Synco does here,
562
00:30:47,193 --> 00:30:49,064
since it's been
shrouded in secrecy.
563
00:30:49,108 --> 00:30:50,196
Can you shine a light on what it
564
00:30:50,239 --> 00:30:51,980
is exactly that you make and how
565
00:30:52,024 --> 00:30:53,852
that helped aid this twister?
566
00:30:53,895 --> 00:30:56,855
- There's nothing sinister
going on here, I can assure you.
567
00:30:56,898 --> 00:30:58,247
- You'll know the
full Synco story
568
00:30:58,291 --> 00:31:00,859
when we release our
product line next year.
569
00:31:00,902 --> 00:31:02,686
- With all due respect, sir,
570
00:31:02,730 --> 00:31:06,516
there's a 25-story fire
tornado destroying Los Angeles.
571
00:31:06,560 --> 00:31:09,780
Corporate secrecy just
isn't gonna cut it.
572
00:31:09,824 --> 00:31:12,696
- I came from traditional
oil, and I believed deeply
573
00:31:12,740 --> 00:31:16,178
in that mission, but when
the people of Synco showed me
574
00:31:16,222 --> 00:31:18,746
what they had cooking
here and invited me
575
00:31:18,789 --> 00:31:20,530
to run their
company, I jumped at
576
00:31:20,574 --> 00:31:22,663
the chance to be
part of the future.
577
00:31:22,706 --> 00:31:24,970
What we have is a game-changer,
578
00:31:25,013 --> 00:31:27,624
and it'll be great for
America's energy independence,
579
00:31:27,668 --> 00:31:29,409
so what's at stake
here is no less
580
00:31:29,452 --> 00:31:32,020
than our national security.
581
00:31:32,064 --> 00:31:33,935
But rest assured,
we will cooperate
582
00:31:33,979 --> 00:31:36,329
with the authorities
in every way possible.
583
00:31:36,372 --> 00:31:37,634
- You still haven't
delivered any information--
584
00:31:37,678 --> 00:31:38,548
- These people illegally broke
585
00:31:38,592 --> 00:31:39,985
into our facility this morning
586
00:31:40,028 --> 00:31:41,812
and we believe were
responsible for blowing one
587
00:31:41,856 --> 00:31:43,989
of our storage tanks.
588
00:31:44,032 --> 00:31:48,602
This is Scott Nylander,
he's a former LA firefighter
589
00:31:48,645 --> 00:31:50,778
who suffered a mental
breakdown on the job
590
00:31:50,821 --> 00:31:52,084
and developed paranoid fantasies
591
00:31:52,127 --> 00:31:54,260
that the oil industry
was out to get him.
592
00:31:54,303 --> 00:31:57,219
After being placed on
indefinite medical leave,
593
00:31:57,263 --> 00:31:58,655
his emotional issues
drove him right
594
00:31:58,699 --> 00:32:01,441
into the arms of this group,
595
00:32:01,484 --> 00:32:03,878
a radicalized
eco-terrorist organization
596
00:32:03,922 --> 00:32:06,228
formed by Dr. Carla Lemelin.
597
00:32:07,447 --> 00:32:09,623
She's a fringe
climate scientist.
598
00:32:09,666 --> 00:32:11,103
They thought they could
use his former status
599
00:32:11,146 --> 00:32:13,061
as a respected Los
Angeles firefighter
600
00:32:13,105 --> 00:32:17,239
to gain legitimacy for
their terrorist activities.
601
00:32:17,283 --> 00:32:18,371
But the true nature
of their evil
602
00:32:18,414 --> 00:32:20,634
became frighteningly
clear today.
603
00:32:20,677 --> 00:32:24,203
Scott and Carla and their
followers are responsible
604
00:32:24,246 --> 00:32:26,814
for the explosion and the
catastrophic fire twister
605
00:32:26,857 --> 00:32:28,990
now plaguing our city.
606
00:32:29,034 --> 00:32:31,688
These people are
highly dangerous.
607
00:32:31,732 --> 00:32:35,214
If you see them, please
don't engage and take cover.
608
00:32:35,257 --> 00:32:37,085
We don't want them to
take any more lives.
609
00:32:37,129 --> 00:32:38,434
610
00:32:38,478 --> 00:32:40,436
Ah, excuse me, I
have to take this.
611
00:32:40,480 --> 00:32:42,177
- But Mr. Garber, you
still haven't answered
612
00:32:42,221 --> 00:32:44,266
the question about
what Synco does here.
613
00:32:44,310 --> 00:32:47,704
- Okay, that is all,
that is all for today,
614
00:32:47,748 --> 00:32:49,750
- Mr. Garber!
615
00:32:52,666 --> 00:32:54,233
- Talk to me!
616
00:32:54,276 --> 00:32:55,451
- We lost them.
617
00:32:55,495 --> 00:32:56,975
- You lost them.
618
00:32:57,018 --> 00:32:59,890
Well, now, that's
unacceptable, isn't it?
619
00:32:59,934 --> 00:33:01,675
Tell me, how hard can it
be to dispatch a bunch
620
00:33:01,718 --> 00:33:03,416
of tree-hugging pacifists?
621
00:33:03,459 --> 00:33:05,548
You find them, you understand?
622
00:33:05,592 --> 00:33:07,028
You're supposed to be the best,
623
00:33:07,072 --> 00:33:09,335
so why don't you show me you
can at least be competent!
624
00:33:09,378 --> 00:33:13,121
- I can always show you how
competent I am in person.
625
00:33:13,165 --> 00:33:16,385
- Look, you just make sure
that Scott and his merry band
626
00:33:16,429 --> 00:33:18,300
of idiots are gone and in a way
627
00:33:18,344 --> 00:33:21,129
that's as far removed from us
as possible, you understand?
628
00:33:21,173 --> 00:33:23,044
This cannot get back to us.
629
00:33:23,088 --> 00:33:25,220
- Who is this guy?
630
00:33:25,264 --> 00:33:27,744
- I'll send you his info,
you can decide for yourself.
631
00:33:27,788 --> 00:33:29,442
- Fine, send it.
632
00:33:37,798 --> 00:33:40,453
633
00:33:41,758 --> 00:33:44,761
- She's got this
thing about phones.
634
00:33:53,857 --> 00:33:55,337
- He
knows where it came from.
635
00:33:55,381 --> 00:33:58,036
Multiple engine companies from
across the state have been
636
00:33:58,079 --> 00:33:59,820
deployed to combat the twister.
637
00:33:59,863 --> 00:34:01,648
But the devastation
caused in its wake seems
638
00:34:01,691 --> 00:34:03,867
just too much for
these firefighters.
639
00:34:03,911 --> 00:34:05,173
So far reports.
640
00:34:12,180 --> 00:34:15,618
- Hi, they're not
telling you everything.
641
00:34:16,924 --> 00:34:18,273
- We'll be there.
642
00:34:18,317 --> 00:34:21,711
- Okay, just you, anybody
else, I ditch, okay?
643
00:34:25,933 --> 00:34:28,805
644
00:34:28,849 --> 00:34:32,070
645
00:34:40,556 --> 00:34:41,427
- What's the situation?
646
00:34:41,470 --> 00:34:42,950
How's the containment goin'?
647
00:34:42,993 --> 00:34:44,734
- We got a dozen companies
surrounding that thing,
648
00:34:44,778 --> 00:34:47,824
but we're nowhere
near containment.
649
00:34:47,868 --> 00:34:49,087
- This is the man that
might be able to help.
650
00:34:49,130 --> 00:34:50,436
He may know how to stop it.
651
00:34:50,479 --> 00:34:51,698
Anthony!
652
00:34:51,741 --> 00:34:53,917
- Look, I lost six men
on this thing today.
653
00:34:53,961 --> 00:34:55,832
Better be some damn good info.
654
00:34:55,876 --> 00:34:57,095
What the hell is it?
655
00:34:57,138 --> 00:34:58,008
- It's being fueled
by a long-burning,
656
00:34:58,052 --> 00:34:59,923
experimental, synthetic fuel.
657
00:34:59,967 --> 00:35:01,099
- Who the hell are you?
658
00:35:01,142 --> 00:35:02,012
- Anthony's the one that created
659
00:35:02,056 --> 00:35:03,405
the fuel that it's burning on.
660
00:35:03,449 --> 00:35:05,364
- Will it burn itself
out on its own?
661
00:35:05,407 --> 00:35:07,757
- I don't think so.
662
00:35:07,801 --> 00:35:09,585
It's gonna get bigger.
663
00:35:11,631 --> 00:35:14,068
- All right, I need you
to level with me, partner.
664
00:35:14,112 --> 00:35:16,418
What the hell kind of trouble
did you get yourself into?
665
00:35:16,462 --> 00:35:17,680
- Trouble?
666
00:35:17,724 --> 00:35:19,204
- Your picture is
plastered across
667
00:35:19,247 --> 00:35:21,858
every TV in the country as
the father of this thing.
668
00:35:21,902 --> 00:35:24,165
They're calling you and
your friends terrorists.
669
00:35:24,209 --> 00:35:26,167
- I'm being framed.
670
00:35:26,211 --> 00:35:27,037
- Again?
671
00:35:28,169 --> 00:35:30,258
People are screaming
for your head,
672
00:35:30,302 --> 00:35:33,566
dozens are dead and the
media is painting you
673
00:35:33,609 --> 00:35:34,828
as the mastermind.
674
00:35:34,871 --> 00:35:36,786
- I had nothing to
do with that, Logan.
675
00:35:36,830 --> 00:35:38,440
And we're tryin' to stop it.
676
00:35:38,484 --> 00:35:40,660
- People are not in
the mood to listen.
677
00:35:40,703 --> 00:35:42,836
They are in the mood for blood.
678
00:35:42,879 --> 00:35:44,316
The police are looking for you,
679
00:35:44,359 --> 00:35:46,231
and they will shoot first
and ask questions later.
680
00:35:46,274 --> 00:35:49,799
You gotta watch
your ass, Scottie.
681
00:35:49,843 --> 00:35:51,018
You better go.
682
00:35:54,587 --> 00:35:57,329
- Let's
go, everybody in!
683
00:36:02,464 --> 00:36:05,337
684
00:36:14,041 --> 00:36:16,957
685
00:36:31,711 --> 00:36:33,887
- Okay, do you
know what MT-11 is?
686
00:36:33,930 --> 00:36:35,193
- Yeah, of course.
687
00:36:35,236 --> 00:36:37,543
- Well, that fuel,
they usually keep
688
00:36:37,586 --> 00:36:41,286
in a very high security
place in a tank in a bunker,
689
00:36:41,329 --> 00:36:42,852
underneath the lab.
690
00:36:42,896 --> 00:36:44,724
But two days ago,
we got an order
691
00:36:44,767 --> 00:36:48,118
to transfer all of the
fuel to the hilltop silo.
692
00:36:48,162 --> 00:36:49,642
Now we don't use that silo
693
00:36:49,685 --> 00:36:51,731
for the high-tech stuff, okay?
694
00:36:51,774 --> 00:36:53,646
It ain't rated for MT-11.
695
00:36:53,689 --> 00:36:56,388
- Well, did they give any
reason for the transfer?
696
00:36:56,431 --> 00:36:58,477
- No, they said it was
because they had too much
697
00:36:58,520 --> 00:36:59,869
for the bunker tanks.
698
00:36:59,913 --> 00:37:02,220
But that just
doesn't make sense.
699
00:37:02,263 --> 00:37:04,570
We always just control
burn the excess.
700
00:37:04,613 --> 00:37:08,051
And the hilltop tanks,
got almost no security.
701
00:37:08,095 --> 00:37:09,488
- No security?
702
00:37:09,531 --> 00:37:10,706
That can't be normal protocol.
703
00:37:10,750 --> 00:37:11,577
- Shred everything.
704
00:37:11,620 --> 00:37:12,404
- Sir, if the--
705
00:37:12,447 --> 00:37:13,840
- Everything!
706
00:37:13,883 --> 00:37:14,710
- Okay.
707
00:37:16,408 --> 00:37:18,061
All right, everyone, every piece
708
00:37:18,105 --> 00:37:19,237
of paper turns to confetti,
709
00:37:19,280 --> 00:37:20,847
every hard drive
gets the hammer.
710
00:37:20,890 --> 00:37:25,678
Let's chop, chop, chop, it's
time to clean house, people.
711
00:37:25,721 --> 00:37:28,724
712
00:37:28,768 --> 00:37:32,946
713
00:37:35,775 --> 00:37:38,430
714
00:37:40,170 --> 00:37:42,172
- We gotta stop this.
715
00:37:42,216 --> 00:37:43,652
- Anthony, are you okay?
716
00:37:43,696 --> 00:37:44,523
- No.
717
00:37:45,828 --> 00:37:47,482
- You guys need to know,
we're all over the news
718
00:37:47,526 --> 00:37:49,179
as the people who created this.
719
00:37:49,223 --> 00:37:50,006
- What?
720
00:37:50,050 --> 00:37:51,225
- Us?
721
00:37:51,269 --> 00:37:52,618
- Who, who would
put that out there?
722
00:37:52,661 --> 00:37:54,446
- Same people who are
trying to kill us.
723
00:37:54,489 --> 00:37:55,925
- Why?
724
00:37:55,969 --> 00:37:57,449
- That's what
I'm trying to figure out.
725
00:37:57,492 --> 00:37:58,624
- We just have to tell them
726
00:37:58,667 --> 00:38:00,147
that we had nothing
to do with it.
727
00:38:00,190 --> 00:38:01,975
- They can place us at the
scene of the explosion.
728
00:38:02,018 --> 00:38:05,108
- And we have a history of
trespassing and protesting.
729
00:38:05,152 --> 00:38:07,285
- Non-violent protesting.
730
00:38:08,155 --> 00:38:09,069
- Okay, you know what?
731
00:38:09,112 --> 00:38:10,549
Someone gonna have the courage
732
00:38:10,592 --> 00:38:12,420
to sound like a coward and
I have that kind of courage.
733
00:38:12,464 --> 00:38:14,466
There's professional
killers hunting us.
734
00:38:14,509 --> 00:38:16,119
We're LAPD's most wanted and,
735
00:38:16,163 --> 00:38:18,861
oh yeah, that's
right, torch-nado!
736
00:38:18,905 --> 00:38:20,472
Okay?
737
00:38:20,515 --> 00:38:22,300
This saving the world thing is
a little above our pay grade.
738
00:38:22,343 --> 00:38:24,258
Why don't we just
turn ourselves in,
739
00:38:24,302 --> 00:38:26,086
and then we can let the
professionals handle this?
740
00:38:26,129 --> 00:38:28,001
- Anthony is the professional,
741
00:38:28,044 --> 00:38:31,787
he's the only professional
who can stop this.
742
00:38:33,572 --> 00:38:37,489
I'm in, you can leave
any time you want, Jason.
743
00:38:39,404 --> 00:38:41,884
744
00:38:43,495 --> 00:38:44,713
Yeah?
745
00:38:44,757 --> 00:38:47,107
- Hello, Scott,
you know who this is.
746
00:38:47,150 --> 00:38:48,761
- How'd you get my number?
747
00:38:48,804 --> 00:38:50,676
- You're something of
a celebrity, Scott.
748
00:38:50,719 --> 00:38:53,287
Celebrities are easy to find.
749
00:38:53,331 --> 00:38:54,984
- You gonna tell me why
you're trying to kill us?
750
00:38:55,028 --> 00:38:56,464
- You seem like a
bright enough guy,
751
00:38:56,508 --> 00:38:58,336
for someone who runs
into burning buildings.
752
00:38:58,379 --> 00:39:00,468
I'm calling to offer you a deal.
753
00:39:00,512 --> 00:39:01,426
- I'm listening.
754
00:39:01,469 --> 00:39:02,992
- You give yourself up to us
755
00:39:03,036 --> 00:39:06,909
and your friends get to
walk free, everybody wins.
756
00:39:06,953 --> 00:39:08,389
- My friend's and I are
busting our asses trying
757
00:39:08,433 --> 00:39:10,739
to stop this thing from
killing more people.
758
00:39:10,783 --> 00:39:12,828
- Scott, in the spirit
of full disclosure,
759
00:39:12,872 --> 00:39:14,482
I kill people for a living.
760
00:39:14,526 --> 00:39:16,092
- This twister is killing
everything in its path,
761
00:39:16,136 --> 00:39:17,311
including garbage.
762
00:39:17,355 --> 00:39:19,095
So I'd watch my back.
763
00:39:24,231 --> 00:39:25,188
- They give you a reason for why
764
00:39:25,232 --> 00:39:26,451
they're trying to kill us?
765
00:39:26,494 --> 00:39:27,756
- Not a good one.
766
00:39:27,800 --> 00:39:28,975
- There it is!
767
00:39:34,981 --> 00:39:36,548
It's slowing down.
768
00:39:36,591 --> 00:39:37,853
What's it doing?
769
00:39:37,897 --> 00:39:39,377
770
00:39:39,420 --> 00:39:41,422
- It's having lunch.
771
00:39:41,466 --> 00:39:44,338
772
00:39:51,606 --> 00:39:54,740
- It looks like it's
eating the fire.
773
00:40:02,312 --> 00:40:03,966
- You know, we can
use that, Scott.
774
00:40:04,010 --> 00:40:05,664
If it's looking for the
heat, maybe we can bait it
775
00:40:05,707 --> 00:40:07,883
and then steer it
where we want to go.
776
00:40:07,927 --> 00:40:09,276
- We could, that, that may work.
777
00:40:09,319 --> 00:40:11,931
That's a brilliant idea.
778
00:40:11,974 --> 00:40:14,629
779
00:40:18,633 --> 00:40:20,069
780
00:40:20,113 --> 00:40:23,377
781
00:40:23,421 --> 00:40:24,944
- Watch out!
782
00:40:24,987 --> 00:40:26,032
783
00:40:26,075 --> 00:40:28,077
784
00:40:28,121 --> 00:40:30,863
785
00:40:33,082 --> 00:40:34,997
786
00:40:35,041 --> 00:40:37,609
787
00:40:37,652 --> 00:40:39,480
- Go.
788
00:40:39,524 --> 00:40:41,134
- Careful!
789
00:40:45,530 --> 00:40:46,444
- Look out!
790
00:40:48,620 --> 00:40:49,447
- Whoa!
791
00:40:52,014 --> 00:40:54,800
792
00:41:13,906 --> 00:41:15,516
793
00:41:15,560 --> 00:41:17,562
- That was horrible!
794
00:41:17,605 --> 00:41:19,085
- It's
okay, it's over now.
795
00:41:19,128 --> 00:41:19,912
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
796
00:41:19,955 --> 00:41:20,739
- What is it?
797
00:41:20,782 --> 00:41:21,566
- What?
798
00:41:21,609 --> 00:41:23,176
- Watch out!
799
00:41:23,219 --> 00:41:26,005
800
00:41:34,840 --> 00:41:36,363
- You okay?
801
00:41:36,406 --> 00:41:38,887
- Fire came down from the sky.
802
00:41:39,801 --> 00:41:41,150
It rained on us.
803
00:41:42,674 --> 00:41:45,241
- Okay, uh, you're
not safe here.
804
00:41:45,285 --> 00:41:46,939
You need to get to safety.
805
00:41:46,982 --> 00:41:51,160
You can come with us.
806
00:41:52,161 --> 00:41:53,511
Come with us now!
807
00:41:54,424 --> 00:41:55,861
- Oh, no, oh, no!
808
00:41:57,384 --> 00:41:59,995
No, no.
809
00:42:00,039 --> 00:42:02,084
810
00:42:02,128 --> 00:42:05,000
- Why don't you all
just stand real still?
811
00:42:05,044 --> 00:42:07,350
- Whoa, whoa, whoa!
812
00:42:07,394 --> 00:42:09,657
Oh, Look, I'm here to help.
813
00:42:09,701 --> 00:42:11,180
- We need your car.
814
00:42:11,224 --> 00:42:13,531
- No, we need our car.
815
00:42:13,574 --> 00:42:14,662
I was a fireman, we need it
816
00:42:14,706 --> 00:42:16,534
to help save these
people from the twister.
817
00:42:16,577 --> 00:42:17,578
- There ain't no helpin' them,
818
00:42:17,622 --> 00:42:19,841
they're already damned.
819
00:42:19,885 --> 00:42:21,147
Love it.
820
00:42:21,190 --> 00:42:22,801
- The good Lord sent the
pillar of fire promised
821
00:42:22,844 --> 00:42:26,021
in Revelations down to
smite all ye sinners.
822
00:42:26,065 --> 00:42:27,893
- Oh, preach it, Father.
823
00:42:27,936 --> 00:42:29,416
Preach it.
824
00:42:29,459 --> 00:42:33,376
- We are the chosen ones
and the rest of you, well,
825
00:42:33,420 --> 00:42:34,813
that's just the way it is.
826
00:42:34,856 --> 00:42:37,032
- Hallelujah.
827
00:42:37,076 --> 00:42:38,338
- But that thing
is coming our way!
828
00:42:38,381 --> 00:42:39,600
It's gonna fry us!
829
00:42:39,644 --> 00:42:40,862
All of us!
830
00:42:40,906 --> 00:42:43,386
- God will choose who
burns and who doesn't
831
00:42:43,430 --> 00:42:45,954
and I think I know
who he's gonna choose.
832
00:42:45,998 --> 00:42:46,781
- Yeah.
833
00:42:46,825 --> 00:42:48,043
- The keys.
834
00:42:48,087 --> 00:42:50,698
- God didn't create
this, people did!
835
00:42:50,742 --> 00:42:52,221
- That thing is
gonna burn through
836
00:42:52,265 --> 00:42:54,397
here, kill all of us, climb down
837
00:42:54,441 --> 00:42:56,486
the mountain and then
destroy the city!
838
00:42:56,530 --> 00:42:58,314
- And thousands of
people will die!
839
00:42:58,358 --> 00:42:59,838
- That's the idea.
840
00:43:01,317 --> 00:43:02,536
841
00:43:02,580 --> 00:43:04,016
- Get down there and
take cover right now!
842
00:43:04,059 --> 00:43:05,234
- Hold on!
843
00:43:05,278 --> 00:43:07,585
Keys, or I'll blow you
all to hell myself!
844
00:43:07,628 --> 00:43:08,586
- Go on, get down there!
845
00:43:08,629 --> 00:43:09,412
- Go, go.
846
00:43:09,456 --> 00:43:10,631
- I'll be fine.
847
00:43:14,548 --> 00:43:16,942
848
00:43:17,812 --> 00:43:18,726
849
00:43:18,770 --> 00:43:21,990
850
00:43:22,034 --> 00:43:23,209
Into the car!
851
00:43:23,252 --> 00:43:24,776
- Go, come on!
852
00:43:24,819 --> 00:43:25,907
- Save yourself!
853
00:43:25,951 --> 00:43:28,301
- Oh, god, oh, god, help us.
854
00:43:41,967 --> 00:43:43,446
855
00:43:43,490 --> 00:43:46,493
856
00:43:47,712 --> 00:43:48,974
- Oh.
857
00:43:53,761 --> 00:43:55,458
- Anthony, how
do you kill this thing?
858
00:43:55,502 --> 00:43:57,025
- Drive it away from
all the fuel sources,
859
00:43:57,069 --> 00:43:58,723
let it burn itself out.
860
00:43:58,766 --> 00:44:00,812
- Yeah, okay, but
how do you drive this thing?
861
00:44:00,855 --> 00:44:03,292
It mean, it kind of
goes where it wants.
862
00:44:03,336 --> 00:44:05,686
- It's heading
down towards the city.
863
00:44:05,730 --> 00:44:07,949
- How do you evacuate
millions of people?
864
00:44:07,993 --> 00:44:08,994
- You don't.
865
00:44:09,908 --> 00:44:10,952
Not in time.
866
00:44:13,563 --> 00:44:17,698
867
00:44:19,265 --> 00:44:21,920
868
00:44:21,963 --> 00:44:22,964
- Thank you.
869
00:44:25,532 --> 00:44:28,317
870
00:44:28,361 --> 00:44:30,842
871
00:44:41,853 --> 00:44:43,855
872
00:44:48,424 --> 00:44:50,992
873
00:44:52,602 --> 00:44:54,735
874
00:44:56,781 --> 00:44:59,131
875
00:45:02,917 --> 00:45:05,528
876
00:45:11,578 --> 00:45:14,450
877
00:45:16,278 --> 00:45:19,020
878
00:45:25,026 --> 00:45:29,204
879
00:45:58,451 --> 00:46:01,323
880
00:46:18,863 --> 00:46:22,910
881
00:46:22,954 --> 00:46:27,132
882
00:46:57,423 --> 00:46:59,904
- They're coming your way.
883
00:47:01,993 --> 00:47:04,169
884
00:47:05,953 --> 00:47:07,476
- I think we're getting warm.
885
00:47:07,520 --> 00:47:08,695
- Where is it?
886
00:47:12,003 --> 00:47:13,874
- Get me close to it, Scott.
887
00:47:13,918 --> 00:47:16,181
I think I got another idea.
888
00:47:26,756 --> 00:47:27,888
- What's that?
889
00:47:29,542 --> 00:47:32,110
890
00:47:40,335 --> 00:47:41,815
Wait, wait, wait!
891
00:47:41,859 --> 00:47:43,991
Guys, I know what you Boy Scouts
and Brownies are thinking.
892
00:47:44,035 --> 00:47:46,515
This seems like a really noble
thing for you to do to go
893
00:47:46,559 --> 00:47:48,996
and help these wounded
guys in the street,
894
00:47:49,040 --> 00:47:50,215
but in case you haven't noticed,
895
00:47:50,258 --> 00:47:51,912
the world's falling
apart right now.
896
00:47:51,956 --> 00:47:53,871
- I can't believe you're
saying this, Jason.
897
00:47:53,914 --> 00:47:54,828
- I can.
898
00:47:54,872 --> 00:47:56,177
- This little fender bender here
899
00:47:56,221 --> 00:47:57,178
is nothing compared
to the firestorm
900
00:47:57,222 --> 00:47:58,701
that's ripping through our city.
901
00:47:58,745 --> 00:48:01,879
Are we that bad if
we just keep going?
902
00:48:06,318 --> 00:48:07,145
Okay.
903
00:48:21,159 --> 00:48:22,116
- Check that guy.
904
00:48:22,160 --> 00:48:23,596
- Yeah.
905
00:48:28,166 --> 00:48:29,907
- Hey, you all right?
906
00:48:31,256 --> 00:48:32,735
- Yeah, I'm good,
how are you doing?
907
00:48:32,779 --> 00:48:36,174
908
00:48:38,219 --> 00:48:39,351
909
00:48:39,394 --> 00:48:40,395
Turn around.
910
00:48:41,266 --> 00:48:42,267
Do it.
911
00:48:42,310 --> 00:48:43,137
Walk.
912
00:48:47,446 --> 00:48:50,275
- Still the American hero.
913
00:48:50,318 --> 00:48:52,146
It's touching, really.
914
00:48:53,060 --> 00:48:55,758
Good to finally meet you, Scott.
915
00:48:58,152 --> 00:48:59,501
Don't.
916
00:48:59,545 --> 00:49:00,502
Inside, now.
917
00:49:01,677 --> 00:49:04,854
- No, you're gonna
have to do it here.
918
00:49:08,989 --> 00:49:11,035
- Let's negotiate inside.
919
00:49:32,665 --> 00:49:33,753
- Look, look!
920
00:49:34,884 --> 00:49:37,017
You got me, you can
let them go now.
921
00:49:37,061 --> 00:49:38,801
- That deal expired.
922
00:49:38,845 --> 00:49:39,977
- So, no honor.
923
00:49:40,020 --> 00:49:42,153
- You people make me sick.
924
00:49:43,328 --> 00:49:47,114
We have orders to make
this look amateur.
925
00:49:47,158 --> 00:49:51,553
Put away your weapons, we're
gonna make this a silent kill.
926
00:49:51,597 --> 00:49:52,859
Make it messy.
927
00:49:52,902 --> 00:49:54,948
Channel your inner
marauding looters.
928
00:49:54,992 --> 00:49:56,645
- You're a psychotic bitch!
929
00:49:56,689 --> 00:49:57,951
- Easy.
930
00:50:02,564 --> 00:50:03,783
- Stop it!
931
00:50:03,826 --> 00:50:04,827
This wasn't part of
the deal!
932
00:50:04,871 --> 00:50:05,698
Ow!
933
00:50:07,395 --> 00:50:08,570
- Ssh.
934
00:50:08,614 --> 00:50:12,009
- It wasn't supposed
to be like this.
935
00:50:12,052 --> 00:50:14,489
- You dance with the
devil, you're gonna get burned.
936
00:50:14,533 --> 00:50:15,969
- What?
937
00:50:16,013 --> 00:50:17,449
- What did you do?
938
00:50:17,492 --> 00:50:20,974
- The CEO of Synco paid
me to get you guys to put
939
00:50:21,018 --> 00:50:22,932
that banner on the tank
and it seemed okay,
940
00:50:22,976 --> 00:50:25,152
I didn't realize
it was a set-up.
941
00:50:25,196 --> 00:50:26,675
- Mitch?
942
00:50:26,719 --> 00:50:28,373
Our CEO hired you?
943
00:50:28,416 --> 00:50:30,766
- A crooked oil man, shocker.
944
00:50:30,810 --> 00:50:32,681
- I am so sorry, you guys.
945
00:50:32,725 --> 00:50:35,032
- Are we killing
people today, or what?
946
00:50:35,075 --> 00:50:36,207
- Yes, we are.
947
00:50:38,644 --> 00:50:40,515
948
00:50:40,559 --> 00:50:41,386
- Don't you move!
949
00:50:41,429 --> 00:50:42,213
Run!
950
00:50:42,256 --> 00:50:43,083
Don't you move!
951
00:50:43,127 --> 00:50:44,041
Don't move!
952
00:50:44,084 --> 00:50:45,042
You guys, get out of here!
953
00:50:45,085 --> 00:50:46,782
Put that fire out for me!
954
00:50:46,826 --> 00:50:47,870
Run!
955
00:50:47,914 --> 00:50:48,697
You stay!
956
00:50:48,741 --> 00:50:49,524
Don't even move!
957
00:50:49,568 --> 00:50:50,830
Tell my mom I love her.
958
00:50:50,873 --> 00:50:52,353
Don't you move,
put your gun down!
959
00:50:52,397 --> 00:50:54,703
Put it down, I got you, put
it, you put it down right now!
960
00:50:54,747 --> 00:50:55,530
Put it--
961
00:50:55,574 --> 00:50:58,403
962
00:50:58,446 --> 00:51:01,841
963
00:51:01,884 --> 00:51:04,626
964
00:51:12,112 --> 00:51:14,767
965
00:51:36,919 --> 00:51:38,399
- They used Jason.
966
00:51:40,619 --> 00:51:42,664
- He didn't deserve that.
967
00:51:57,853 --> 00:52:00,726
- Well, things are going
even better than we expected.
968
00:52:00,769 --> 00:52:02,423
The press is all over Synco now,
969
00:52:02,467 --> 00:52:04,773
this company will be
bankrupt within a month,
970
00:52:04,817 --> 00:52:08,995
then ACI can go on in, buy all
their patents and bury them.
971
00:52:12,172 --> 00:52:14,740
Where the hell is
my completion bonus?
972
00:52:14,783 --> 00:52:16,133
973
00:52:16,176 --> 00:52:17,830
No, no, no, no, no, no, no
974
00:52:17,873 --> 00:52:19,788
I'm not gonna be
waiting for anything.
975
00:52:19,832 --> 00:52:22,269
You update my account now
or I might just forget
976
00:52:22,313 --> 00:52:25,533
to format my hard
drive before I leave.
977
00:52:28,319 --> 00:52:29,972
There we go.
978
00:52:30,016 --> 00:52:32,758
Pleasure doing
business with you.
979
00:52:39,068 --> 00:52:40,461
- The
fire twister tearing
980
00:52:40,505 --> 00:52:42,811
through downtown, that's
where you need to be, Jane.
981
00:52:42,855 --> 00:52:44,204
We've even got our villain,
982
00:52:44,248 --> 00:52:46,815
this Scott Nylander
creep is pure gold.
983
00:52:46,859 --> 00:52:50,471
Disgraced hero firefighter
turned mass murderer?
984
00:52:50,515 --> 00:52:52,647
That's what you
should be chasing.
985
00:52:52,691 --> 00:52:55,041
- I don't think that's
the whole story, Marcus.
986
00:52:55,084 --> 00:52:58,000
I checked out this Scott guy,
and this just doesn't add up.
987
00:52:58,044 --> 00:52:59,001
- It'll
add up when you put
988
00:52:59,045 --> 00:53:00,481
his face next to this disaster.
989
00:53:00,525 --> 00:53:02,135
Look, that's your job.
990
00:53:02,179 --> 00:53:04,311
Let everyone else decide
if he did it or not.
991
00:53:04,355 --> 00:53:05,312
- No, Garber has something
992
00:53:05,356 --> 00:53:06,835
to do with this, I know it.
993
00:53:06,879 --> 00:53:09,186
I think that the real
story is back at Synco
994
00:53:09,229 --> 00:53:10,404
and how all of this got started.
995
00:53:10,448 --> 00:53:11,840
- Jane,
every other station is
996
00:53:11,884 --> 00:53:14,713
running fire twister
footage 24/7.
997
00:53:14,756 --> 00:53:17,716
And you're out chasing
conspiracy theories?
998
00:53:17,759 --> 00:53:19,892
You better come back
with a smoking gun
999
00:53:19,935 --> 00:53:24,113
or don't bother coming back
at all.
1000
00:53:27,943 --> 00:53:30,685
1001
00:53:46,266 --> 00:53:47,180
- We're closed.
1002
00:53:47,224 --> 00:53:48,355
You need to turn around, ma'am.
1003
00:53:48,399 --> 00:53:49,878
- Hi, no, I'm with
Channel 2 News,
1004
00:53:49,922 --> 00:53:51,532
I was just here a few hours ago.
1005
00:53:51,576 --> 00:53:52,751
- They're done
talking to the press.
1006
00:53:52,794 --> 00:53:53,926
- Oh, it's not about that,
1007
00:53:53,969 --> 00:53:55,449
I left my bag inside,
it has my tape.
1008
00:53:55,493 --> 00:53:56,668
If I could run in and get it
1009
00:53:56,711 --> 00:53:57,712
before somebody throws
it in the trash?
1010
00:53:57,756 --> 00:53:59,758
- Not gonna happen, Miss.
1011
00:53:59,801 --> 00:54:00,889
Back it up.
1012
00:54:00,933 --> 00:54:01,716
Let's go.
1013
00:54:01,760 --> 00:54:02,674
Back it up.
1014
00:54:03,762 --> 00:54:04,589
- Yeah.
1015
00:54:14,381 --> 00:54:16,470
- We interrupt our continuous
fire twister coverage
1016
00:54:16,514 --> 00:54:18,255
to bring you a special report.
1017
00:54:18,298 --> 00:54:20,561
I'm here talking with the
woman who had direct contact
1018
00:54:20,605 --> 00:54:23,651
with the leader of the
eco-terrorists, Scott Nylander.
1019
00:54:23,695 --> 00:54:26,175
- You need to stop
calling them terrorists.
1020
00:54:26,219 --> 00:54:30,310
They're good people, and
that fireman saved my life.
1021
00:54:30,354 --> 00:54:31,746
- So you don't think
they're responsible
1022
00:54:31,790 --> 00:54:33,139
for the destruction?
1023
00:54:33,182 --> 00:54:35,272
- They're trying to
stop the tornado.
1024
00:54:35,315 --> 00:54:37,143
While everyone else is
running away from it,
1025
00:54:37,186 --> 00:54:39,014
they're running towards it.
1026
00:54:39,058 --> 00:54:43,105
Scott and his friends aren't
terrorists, they're heroes.
1027
00:54:43,149 --> 00:54:45,194
- You heard it here
first on Channel 2.
1028
00:54:45,238 --> 00:54:49,634
Scott Nylander and his friends
are heroes, not terrorists.
1029
00:54:49,677 --> 00:54:51,766
And I promise you, viewers,
to get to the bottom
1030
00:54:51,810 --> 00:54:53,594
of who's behind
this reprehensible
1031
00:54:53,638 --> 00:54:55,509
smear campaign against them.
1032
00:54:55,553 --> 00:54:57,859
- Los Angeles
is in a city-wide panic.
1033
00:54:57,903 --> 00:55:00,079
The massive fire twister
has torched a path
1034
00:55:00,122 --> 00:55:01,689
from Santa Clarita Mountains
1035
00:55:01,733 --> 00:55:03,648
and is now tearing
through downtown,
1036
00:55:03,691 --> 00:55:05,911
toppling skyscrapers like toys.
1037
00:55:05,954 --> 00:55:08,827
The disaster toll is fea--
1038
00:55:08,870 --> 00:55:10,002
1039
00:55:10,045 --> 00:55:12,047
- Anthony, how
could Synco do this?
1040
00:55:12,091 --> 00:55:14,746
And how could you not know
that any of this was going on?
1041
00:55:14,789 --> 00:55:18,140
- Why would the CEO of your
own company want to destroy it?
1042
00:55:18,184 --> 00:55:19,707
- When Mitch Garber
came to Synco,
1043
00:55:19,751 --> 00:55:23,494
he promised to position us as
world leaders in green fuel.
1044
00:55:24,495 --> 00:55:26,235
They believed him.
1045
00:55:26,279 --> 00:55:27,759
I believed him.
1046
00:55:27,802 --> 00:55:29,238
Now no one is ever
gonna see us as anything
1047
00:55:29,282 --> 00:55:32,024
but those people who
created the monster.
1048
00:55:32,067 --> 00:55:35,027
- Maybe he came to Synco
for a different reason.
1049
00:55:35,070 --> 00:55:36,637
- Yeah, an industrial spy.
1050
00:55:36,681 --> 00:55:38,987
- Maybe they put him there
to wipe out a future threat.
1051
00:55:39,031 --> 00:55:40,989
Sabotage Synco from the inside.
1052
00:55:41,033 --> 00:55:42,339
- Could he even do that?
1053
00:55:42,382 --> 00:55:44,166
- They played hard ball.
1054
00:55:44,210 --> 00:55:47,300
I've been on the receiving
end of that before.
1055
00:55:47,344 --> 00:55:48,127
- You?
1056
00:55:48,170 --> 00:55:50,347
Is that what happened?
1057
00:55:50,390 --> 00:55:53,654
- A few years back, there was
that big wildfire in Wyoming.
1058
00:55:53,698 --> 00:55:55,917
Biggest wildfire in a century.
1059
00:55:55,961 --> 00:55:58,093
Scott's team got caught.
1060
00:55:58,137 --> 00:56:00,182
The fire was surging
all around them,
1061
00:56:00,226 --> 00:56:01,662
it was burning its
way into the middle.
1062
00:56:01,706 --> 00:56:02,750
- I lost four men.
1063
00:56:02,794 --> 00:56:04,448
- But you saved six.
1064
00:56:06,319 --> 00:56:09,888
- Meeting Carla gave
my life purpose again.
1065
00:56:11,280 --> 00:56:12,586
- You're a hero.
1066
00:56:14,414 --> 00:56:18,723
They blamed Scott for the
deaths of those firemen.
1067
00:56:18,766 --> 00:56:22,335
- We won't let them
get away with it again.
1068
00:56:22,379 --> 00:56:24,859
1069
00:56:33,259 --> 00:56:34,434
- Pull into this
parking lot over here.
1070
00:56:34,478 --> 00:56:35,392
- What?
1071
00:56:35,435 --> 00:56:37,742
- Pull into the parking lot!
1072
00:56:40,919 --> 00:56:44,749
Stop the car!
1073
00:56:48,796 --> 00:56:50,407
- What is he doing?
1074
00:56:50,450 --> 00:56:52,887
- Maybe
he finally lost it.
1075
00:56:52,931 --> 00:56:54,498
- Maybe he found it.
1076
00:56:54,541 --> 00:56:58,415
1077
00:57:18,522 --> 00:57:22,656
1078
00:57:30,142 --> 00:57:32,927
1079
00:57:41,501 --> 00:57:43,329
1080
00:57:43,372 --> 00:57:44,461
- The twister passed by just
1081
00:57:44,504 --> 00:57:45,940
behind those buildings.
1082
00:57:45,984 --> 00:57:48,943
You can see the anxiety on
the faces of these residents.
1083
00:57:48,987 --> 00:57:52,817
What will they do if the
fire twister returns?
1084
00:57:54,645 --> 00:57:55,515
I'm being told we finally have
1085
00:57:55,559 --> 00:57:56,995
Governor Aldridge on the line.
1086
00:57:57,038 --> 00:57:58,953
Governor, thank you
for talking to us.
1087
00:57:58,997 --> 00:58:00,520
What can you tell our viewers?
1088
00:58:00,564 --> 00:58:02,522
- I've declared an
official state of emergency.
1089
00:58:02,566 --> 00:58:04,437
I've also activated
the National Guard,
1090
00:58:04,481 --> 00:58:06,613
and they'll be on site
as soon as possible.
1091
00:58:06,657 --> 00:58:10,356
I urge people to please
stay in their homes.
1092
00:58:11,400 --> 00:58:15,535
1093
00:58:21,280 --> 00:58:24,196
1094
00:58:33,640 --> 00:58:37,122
1095
00:58:37,165 --> 00:58:40,691
1096
00:58:43,563 --> 00:58:44,390
- Anthony!
1097
00:58:48,437 --> 00:58:50,048
- What is he doing?
1098
00:58:51,528 --> 00:58:52,833
- He's going to bait it.
1099
00:58:52,877 --> 00:58:53,704
- We've gotta stop him.
1100
00:58:53,747 --> 00:58:55,401
- He can't do that.
1101
00:59:03,409 --> 00:59:05,846
1102
00:59:05,890 --> 00:59:07,413
- Anthony, what are you doing?
1103
00:59:07,456 --> 00:59:08,849
This is not the way to bait it.
1104
00:59:08,893 --> 00:59:11,373
- I'm not gonna bait
it, I'm gonna kill it.
1105
00:59:11,417 --> 00:59:13,201
- No, we need to
do this together.
1106
00:59:13,245 --> 00:59:16,161
- Someone has to take it out,
and it's my responsibility.
1107
00:59:16,204 --> 00:59:18,729
- It's not your fault, Anthony.
1108
00:59:20,644 --> 00:59:22,689
- I think I can take it out
with a big enough concussion.
1109
00:59:22,733 --> 00:59:24,778
- And what if you can't,
Anthony, then I'm screwed!
1110
00:59:24,822 --> 00:59:26,954
- I need you to help
me kill this thing.
1111
00:59:26,998 --> 00:59:28,913
This way doesn't make any sense!
1112
00:59:28,956 --> 00:59:32,481
- Scott, this is the only
thing that makes sense today.
1113
00:59:32,525 --> 00:59:33,526
- Turn back!
1114
00:59:38,879 --> 00:59:41,490
1115
00:59:47,061 --> 00:59:47,888
Anthony, you can't do this!
1116
00:59:47,932 --> 00:59:49,498
This is suicide!
1117
00:59:49,542 --> 00:59:52,632
- Tell everyone I'm
sorry, okay, Scott?
1118
00:59:52,676 --> 00:59:55,374
I wanted to help
people, not hurt them.
1119
00:59:55,417 --> 00:59:57,332
- Come b--
1120
00:59:57,376 --> 00:59:58,420
- Oh!
1121
00:59:58,464 --> 01:00:01,336
1122
01:00:28,537 --> 01:00:31,845
1123
01:00:31,889 --> 01:00:34,892
1124
01:00:46,686 --> 01:00:49,080
1125
01:00:51,996 --> 01:00:54,912
1126
01:01:03,660 --> 01:01:06,184
1127
01:01:06,227 --> 01:01:09,578
- Why would
Anthony do that?
1128
01:01:09,622 --> 01:01:12,016
- He was trying to be a hero.
1129
01:01:13,147 --> 01:01:14,453
- Doing what he
thought would work.
1130
01:01:14,496 --> 01:01:15,802
- A hero?
1131
01:01:15,846 --> 01:01:17,978
He died and it was for nothing.
1132
01:01:18,022 --> 01:01:19,153
- Maybe not for nothing.
1133
01:01:19,197 --> 01:01:21,068
Look, his theory almost worked.
1134
01:01:21,112 --> 01:01:22,809
- Did you see the effect
it had on the twister?
1135
01:01:22,853 --> 01:01:25,856
It temporarily
disrupted the vortex.
1136
01:01:27,379 --> 01:01:28,685
- He was on to somethin'.
1137
01:01:28,728 --> 01:01:30,425
If it'd been bigger
and more explosive,
1138
01:01:30,469 --> 01:01:31,905
it might have worked.
1139
01:01:31,949 --> 01:01:33,167
Anthony proved something,
1140
01:01:33,211 --> 01:01:34,603
the fire twister
is drawn to heat.
1141
01:01:34,647 --> 01:01:35,561
- Yeah, it came toward him
1142
01:01:35,604 --> 01:01:37,171
like it was some hungry shark.
1143
01:01:37,215 --> 01:01:38,695
- Yeah, and if we
had the right gear
1144
01:01:38,738 --> 01:01:42,611
we could probably lure that
thing to a bigger bomb.
1145
01:01:42,655 --> 01:01:45,179
- By overpowering the fire
with an even bigger explosion.
1146
01:01:45,223 --> 01:01:47,355
- Kind of like putting out
a candle with a firecracker.
1147
01:01:47,399 --> 01:01:51,577
- But where are we gonna get
that kind of explosive power?
1148
01:01:53,057 --> 01:01:54,406
- I got an idea.
1149
01:01:56,364 --> 01:01:57,844
- You asked for an
engine, you got it.
1150
01:01:57,888 --> 01:02:01,282
But this stuff, this
is military-grade C-4.
1151
01:02:01,326 --> 01:02:03,328
Had to move heaven
and earth to get it.
1152
01:02:03,371 --> 01:02:04,895
Goin' Red Adair?
1153
01:02:04,938 --> 01:02:06,461
- Yeah.
1154
01:02:06,505 --> 01:02:09,377
I'll lure that twister someplace
desolate and blow it apart.
1155
01:02:09,421 --> 01:02:10,683
- Like an oil fire.
1156
01:02:10,727 --> 01:02:11,858
That's smart.
1157
01:02:11,902 --> 01:02:13,120
That's a pretty
angry beast, though.
1158
01:02:13,164 --> 01:02:15,514
I don't know if you have
enough C-4 to blow it.
1159
01:02:15,557 --> 01:02:18,778
- It will when I add 1,000
gallons of fuel to the mix.
1160
01:02:18,822 --> 01:02:20,388
- How the hell are you gonna
get a 1,000 gallons of fuel
1161
01:02:20,432 --> 01:02:21,912
into the middle of a twister?
1162
01:02:21,955 --> 01:02:23,522
- I was thinking of
filling the water reserve
1163
01:02:23,565 --> 01:02:25,219
of your pumper
here with gasoline.
1164
01:02:25,263 --> 01:02:26,394
- Holy Jesus.
1165
01:02:27,613 --> 01:02:29,397
You'll be riding
atop a small nuke.
1166
01:02:29,441 --> 01:02:31,748
- With the C-4 onboard,
it ought to do the trick.
1167
01:02:31,791 --> 01:02:33,706
- Yeah, and the explosion
will obliterate everything
1168
01:02:33,750 --> 01:02:36,013
within 100 yards, including you.
1169
01:02:36,056 --> 01:02:37,492
- I will be fine.
1170
01:02:37,536 --> 01:02:38,929
I just need to find
an enough open space
1171
01:02:38,972 --> 01:02:41,105
for that kind of explosion.
1172
01:02:41,148 --> 01:02:41,932
I gotta go.
1173
01:02:41,975 --> 01:02:43,455
- It's headin' north.
1174
01:02:43,498 --> 01:02:45,413
- Maybe I can lure
it back to Synco.
1175
01:02:45,457 --> 01:02:48,373
Ought to be enough
open space there, huh?
1176
01:02:48,416 --> 01:02:50,767
- Don't get all heroic on me.
1177
01:02:56,816 --> 01:02:58,949
Welcome back, firefighter.
1178
01:03:02,909 --> 01:03:05,782
1179
01:04:05,580 --> 01:04:08,409
1180
01:04:29,213 --> 01:04:31,868
1181
01:04:35,610 --> 01:04:38,265
1182
01:05:19,002 --> 01:05:21,743
1183
01:05:29,403 --> 01:05:32,058
1184
01:05:52,600 --> 01:05:54,776
- Hey, you, get over here!
1185
01:05:54,820 --> 01:05:55,647
Hey!
1186
01:05:57,475 --> 01:05:58,389
Where are you going with that?
1187
01:05:58,432 --> 01:05:59,259
- To my car.
1188
01:05:59,303 --> 01:06:00,173
- No, you're not!
1189
01:06:00,217 --> 01:06:01,653
It's going to the incinerator!
1190
01:06:01,696 --> 01:06:02,306
- But
this is my personal stuff!
1191
01:06:02,349 --> 01:06:03,481
You can't--
1192
01:06:03,524 --> 01:06:04,003
- Nothing
leaves this building!
1193
01:06:04,047 --> 01:06:05,178
Hey!
1194
01:06:05,222 --> 01:06:07,311
Is anybody else
unclear on the concept
1195
01:06:07,354 --> 01:06:10,183
that nothing leaves
this building!
1196
01:06:14,318 --> 01:06:16,929
1197
01:06:22,500 --> 01:06:23,762
- Careful.
1198
01:06:23,805 --> 01:06:24,850
1199
01:06:24,893 --> 01:06:27,070
- Get down.
1200
01:06:27,113 --> 01:06:28,419
- Oh, yeah.
1201
01:06:28,462 --> 01:06:29,289
- There.
1202
01:06:35,295 --> 01:06:36,209
All right, it's ready to go.
1203
01:06:36,253 --> 01:06:37,428
Give it.
1204
01:06:37,471 --> 01:06:38,995
1205
01:06:39,038 --> 01:06:39,821
All right, ready?
1206
01:06:39,865 --> 01:06:40,648
- Yeah.
1207
01:06:40,692 --> 01:06:41,519
1208
01:06:41,562 --> 01:06:42,389
- Uh-Oh!
1209
01:06:43,912 --> 01:06:46,350
Come on, baby, light my fire.
1210
01:06:54,445 --> 01:06:56,055
- Hey!
1211
01:06:56,099 --> 01:06:58,579
Is there a problem down there?
1212
01:06:59,711 --> 01:07:01,234
- Nope, we're okay.
1213
01:07:04,716 --> 01:07:06,022
What, are you crazy?
1214
01:07:06,065 --> 01:07:07,980
Mitch had hired private
security, I have no idea
1215
01:07:08,024 --> 01:07:09,242
where these psychos come from.
1216
01:07:09,286 --> 01:07:10,504
- I can help you.
1217
01:07:10,548 --> 01:07:12,419
Let me help you.
1218
01:07:12,463 --> 01:07:16,380
- Mitch gave me the orders
to destroy all the evidence.
1219
01:07:16,423 --> 01:07:18,817
- I'm gonna be a patsy.
1220
01:07:18,860 --> 01:07:20,166
I cannot go to jail.
1221
01:07:20,210 --> 01:07:22,342
- So Mitch is
behind all of this.
1222
01:07:22,386 --> 01:07:23,300
Why?
1223
01:07:23,343 --> 01:07:25,389
- I, I don't know.
1224
01:07:26,912 --> 01:07:28,479
- Help me find out.
1225
01:07:31,003 --> 01:07:32,831
- This is extremely
dangerous and you guys
1226
01:07:32,874 --> 01:07:34,224
are gonna be ridin'
on top of a bomb.
1227
01:07:34,267 --> 01:07:35,616
A very big bomb.
1228
01:07:37,749 --> 01:07:38,532
Okay?
1229
01:07:38,576 --> 01:07:39,359
Let's do it.
1230
01:07:39,403 --> 01:07:40,708
- Let's kill this bitch!
1231
01:07:40,752 --> 01:07:41,579
- Yeah!
1232
01:07:53,243 --> 01:07:56,072
1233
01:08:13,132 --> 01:08:15,787
1234
01:08:48,298 --> 01:08:50,430
- Well, what have we here?
1235
01:08:50,474 --> 01:08:54,347
Ah, maybe a little
Trojan horse action.
1236
01:08:54,391 --> 01:08:57,742
1237
01:09:01,833 --> 01:09:05,141
1238
01:09:11,059 --> 01:09:12,974
1239
01:09:13,018 --> 01:09:13,845
- Cool.
1240
01:09:44,789 --> 01:09:47,313
- Oh, sir, sir, I'm gonna
need you to sign a few forms.
1241
01:09:47,357 --> 01:09:48,184
- What the hell are
you talking about?
1242
01:09:48,227 --> 01:09:49,141
We're melting down here.
1243
01:09:49,185 --> 01:09:51,056
- They're for your protection.
1244
01:09:51,099 --> 01:09:51,883
You asked for them.
1245
01:09:51,926 --> 01:09:53,885
The new security codes.
1246
01:09:55,495 --> 01:09:57,280
- Oh, yeah, yeah,
these are good.
1247
01:09:57,323 --> 01:10:01,022
Right, good.
1248
01:10:41,933 --> 01:10:43,587
What are you doing in here?
1249
01:10:43,630 --> 01:10:46,764
- I, uh, I wanted to
get your perspective,
1250
01:10:46,807 --> 01:10:48,026
you know, for our viewers.
1251
01:10:48,069 --> 01:10:49,723
- I already gave
you my perspective.
1252
01:10:49,767 --> 01:10:52,987
- Yeah, well, I was hoping
you could go a little deeper.
1253
01:10:53,031 --> 01:10:56,295
I mean, after all, you are
in charge of this company.
1254
01:10:56,339 --> 01:10:57,905
This company is
responsible, you know,
1255
01:10:57,949 --> 01:10:59,907
for all this devastation.
1256
01:10:59,951 --> 01:11:00,691
- I see.
1257
01:11:03,868 --> 01:11:06,523
Tell me, did you ever play golf?
1258
01:11:09,482 --> 01:11:11,528
- Not really my thing.
1259
01:11:11,571 --> 01:11:12,746
- You know, that makes sense.
1260
01:11:12,790 --> 01:11:15,706
You don't really
look like a lesbian.
1261
01:11:15,749 --> 01:11:17,664
Do you know why men play golf?
1262
01:11:17,708 --> 01:11:20,450
- Um, to suck up
to their bosses?
1263
01:11:21,625 --> 01:11:22,756
- No, no, no, no, no.
1264
01:11:22,800 --> 01:11:26,107
Golf is a game of
precision and control.
1265
01:11:27,326 --> 01:11:28,458
You see this posture?
1266
01:11:28,501 --> 01:11:29,633
It's good, huh?
1267
01:11:29,676 --> 01:11:31,156
You see, you employ
a 39-inch club
1268
01:11:31,199 --> 01:11:33,941
to hit the ball 200 yards
at 160 miles an hour all
1269
01:11:33,985 --> 01:11:35,595
in the hopes of getting
it in a little hole
1270
01:11:35,639 --> 01:11:39,338
that's four and
1/4 inches across.
1271
01:11:40,339 --> 01:11:42,689
1272
01:11:42,733 --> 01:11:44,561
- Well, now I know why men golf.
1273
01:11:44,604 --> 01:11:46,911
It appeals to the
male fascination
1274
01:11:46,954 --> 01:11:49,217
with meaningless statistics.
1275
01:11:49,261 --> 01:11:52,612
- Details, that's why men run
international corporations
1276
01:11:52,656 --> 01:11:54,440
and women work at
adorable, little jobs
1277
01:11:54,484 --> 01:11:55,746
to tide themselves over until
1278
01:11:55,789 --> 01:11:57,313
they can pump out a few kids.
1279
01:11:57,356 --> 01:11:59,271
- Yeah, are you sure that you've
1280
01:11:59,315 --> 01:12:01,317
accounted for all the details?
1281
01:12:01,360 --> 01:12:02,709
- You see, the important thing
1282
01:12:02,753 --> 01:12:05,799
with golf is to really
maintain a good foundation.
1283
01:12:05,843 --> 01:12:08,280
Legs apart, spine straight,
1284
01:12:08,324 --> 01:12:10,326
you've gotta really
be solid at impact.
1285
01:12:10,369 --> 01:12:12,328
- Oh, why don't you
just cut the crap!
1286
01:12:12,371 --> 01:12:15,896
1287
01:12:15,940 --> 01:12:18,508
1288
01:12:18,551 --> 01:12:21,032
1289
01:12:28,909 --> 01:12:31,695
- Shane, come here for a sec.
1290
01:12:31,738 --> 01:12:32,565
- Okay.
1291
01:12:40,268 --> 01:12:41,357
- Think hard.
1292
01:12:42,836 --> 01:12:45,622
Do you have any idea how this
woman got into my office?
1293
01:12:45,665 --> 01:12:46,492
- I, I.
1294
01:13:01,072 --> 01:13:02,378
- Clean that up.
1295
01:13:09,080 --> 01:13:11,822
1296
01:13:14,302 --> 01:13:17,044
- All right, Cap,
got a visual on it.
1297
01:13:17,088 --> 01:13:18,785
We're armed and
headin' toward it.
1298
01:13:18,829 --> 01:13:21,440
Keep all traffic away
from the Synco Compound.
1299
01:13:21,484 --> 01:13:23,007
We're drivin' it back home, Cap.
1300
01:13:23,050 --> 01:13:24,704
- Yeah, copy that.
1301
01:13:24,748 --> 01:13:27,359
Engine 17, 47 and 23, stand by.
1302
01:13:28,752 --> 01:13:32,233
- Logan, you might
want to back off, too.
1303
01:13:32,277 --> 01:13:33,713
- Give us one shot,
if it doesn't work,
1304
01:13:33,757 --> 01:13:35,715
you guys shouldn't
be anywhere near us.
1305
01:13:35,759 --> 01:13:36,760
- Copy that.
1306
01:13:37,848 --> 01:13:39,110
It's all yours.
1307
01:13:40,024 --> 01:13:41,895
Be careful, Scottie.
1308
01:13:41,939 --> 01:13:43,462
All engines stand down.
1309
01:13:43,506 --> 01:13:45,812
Engine 74 is takin' the lead.
1310
01:13:45,856 --> 01:13:48,598
Scottie's back on
the case, guys.
1311
01:13:50,948 --> 01:13:52,471
- Good luck, Scott.
1312
01:13:52,515 --> 01:13:54,908
- We're
rootin' for you.
1313
01:13:54,952 --> 01:13:58,651
- Be
careful, brother.
1314
01:13:58,695 --> 01:14:02,133
- Go
whip it's ass, Scottie.
1315
01:14:03,482 --> 01:14:04,918
- Got your back, Scott.
1316
01:14:04,962 --> 01:14:06,746
Hey, what's your ETA at Synco?
1317
01:14:06,790 --> 01:14:08,705
- Five minutes.
1318
01:14:09,575 --> 01:14:11,882
- Take us back to Synco.
1319
01:14:20,194 --> 01:14:23,110
1320
01:14:25,330 --> 01:14:28,028
- All right, ladies,
it's show time.
1321
01:14:28,072 --> 01:14:30,814
Let's light it
up, take her home.
1322
01:14:32,337 --> 01:14:36,602
- Okay, Barbie, let's give
this bitch a warm welcome.
1323
01:14:36,646 --> 01:14:38,038
- Copy that.
1324
01:14:38,082 --> 01:14:40,998
1325
01:14:45,524 --> 01:14:46,351
- Yes.
1326
01:14:56,666 --> 01:14:57,493
Yes.
1327
01:15:11,463 --> 01:15:14,118
1328
01:15:15,598 --> 01:15:18,992
1329
01:15:19,036 --> 01:15:20,037
- Get ready.
1330
01:15:27,566 --> 01:15:29,220
1331
01:15:29,263 --> 01:15:30,656
- Really, really?
1332
01:15:35,443 --> 01:15:36,619
- Yeah?
1333
01:15:36,662 --> 01:15:38,664
- I filled up the water
reserve with gasoline
1334
01:15:38,708 --> 01:15:42,538
and I'm sitting on top
of 20 kilos of C-4.
1335
01:15:42,581 --> 01:15:45,715
This is a courtesy phone call.
1336
01:15:45,758 --> 01:15:47,107
- He's bluffing.
1337
01:15:48,195 --> 01:15:49,022
- Maybe.
1338
01:15:56,421 --> 01:16:00,773
- Carla, Barbie, when I give
you the signal, get down.
1339
01:16:00,817 --> 01:16:01,644
- Got it.
1340
01:16:02,645 --> 01:16:04,603
- Keep going, keep going.
1341
01:16:04,647 --> 01:16:06,692
Everything, quickly, quickly.
1342
01:16:06,736 --> 01:16:08,738
Everything, you underst?
1343
01:16:17,442 --> 01:16:20,488
Great, now they're
on my doorstep.
1344
01:16:20,532 --> 01:16:22,882
Shred every last
sheet, you got it?
1345
01:16:22,926 --> 01:16:23,709
Nothing left.
1346
01:16:23,753 --> 01:16:25,363
- Got it.
1347
01:16:25,406 --> 01:16:27,365
- Time to get the
hell out of Dodge.
1348
01:16:27,408 --> 01:16:29,062
What's the ETA on the chopper?
1349
01:16:29,106 --> 01:16:31,021
- Uh, five minutes.
1350
01:16:31,064 --> 01:16:32,544
- Outstanding.
1351
01:16:32,588 --> 01:16:36,156
Shane, forget you ever met
me, forget everything I ever
1352
01:16:36,200 --> 01:16:39,072
said to you and everything
you ever saw here.
1353
01:16:39,116 --> 01:16:41,901
Oh, and have
yourself a nice day.
1354
01:16:44,251 --> 01:16:45,078
- Uh.
1355
01:16:47,211 --> 01:16:49,779
- You're not buyin'
this crap, are you?
1356
01:16:49,822 --> 01:16:51,432
- Don't know, don't care.
1357
01:16:51,476 --> 01:16:52,433
Kill him!
1358
01:16:52,477 --> 01:16:53,434
Kill 'em all!
1359
01:16:53,478 --> 01:16:54,435
- Get down now!
1360
01:16:54,479 --> 01:16:57,134
1361
01:17:01,442 --> 01:17:04,141
1362
01:17:05,708 --> 01:17:07,361
1363
01:17:07,405 --> 01:17:09,581
1364
01:17:14,020 --> 01:17:16,632
- Whoa, whoa, whoa!
1365
01:17:16,675 --> 01:17:19,504
1366
01:17:20,940 --> 01:17:22,550
1367
01:17:22,594 --> 01:17:26,424
1368
01:17:32,691 --> 01:17:34,867
1369
01:17:39,698 --> 01:17:41,526
- Die, you hippie bum!
1370
01:17:52,624 --> 01:17:53,973
- Yeah!
1371
01:17:54,017 --> 01:17:55,235
All right!
1372
01:17:55,279 --> 01:17:57,063
- Every girl should
have one of these.
1373
01:17:57,107 --> 01:17:58,891
- One down, one to go, ladies.
1374
01:17:58,935 --> 01:18:00,414
- Okay, we're up, girl.
1375
01:18:00,458 --> 01:18:02,199
Let's send this sucker home.
1376
01:18:02,242 --> 01:18:04,418
- Come and get it, Smog-zilla!
1377
01:18:04,462 --> 01:18:07,813
1378
01:18:07,857 --> 01:18:11,643
1379
01:18:11,687 --> 01:18:12,513
We did it!
1380
01:18:16,474 --> 01:18:18,650
- All right, ladies,
it's right where we want it.
1381
01:18:18,694 --> 01:18:19,956
Hold your fire.
1382
01:18:19,999 --> 01:18:21,000
- Copy that.
1383
01:18:22,480 --> 01:18:24,308
- We'll come around
and bait it from the front.
1384
01:18:24,351 --> 01:18:25,178
Great job.
1385
01:18:31,184 --> 01:18:34,405
1386
01:18:40,803 --> 01:18:42,108
- Where are you?
1387
01:18:42,152 --> 01:18:43,283
No!
1388
01:18:43,327 --> 01:18:44,720
No, you have to land here!
1389
01:18:44,763 --> 01:18:46,591
You have to land here!
1390
01:18:47,897 --> 01:18:48,898
Here!
1391
01:18:48,941 --> 01:18:49,855
Here, great!
1392
01:18:49,899 --> 01:18:51,378
Great, you see me now, good!
1393
01:18:51,422 --> 01:18:53,337
Good, set it down in this
field and I'll jump onboard.
1394
01:18:53,380 --> 01:18:54,642
- It's too
dangerous, sir.
1395
01:18:54,686 --> 01:18:55,774
The twister's way too close.
1396
01:18:55,818 --> 01:18:56,949
I can't make a safe landing.
1397
01:18:56,993 --> 01:18:58,255
- You can do it, set her down!
1398
01:18:58,298 --> 01:18:59,517
Set her down!
1399
01:18:59,560 --> 01:19:01,040
- Agh, it's
running toward me!
1400
01:19:01,084 --> 01:19:03,303
I gotta abort, I'm sorry.
1401
01:19:03,347 --> 01:19:04,217
- No!
1402
01:19:04,261 --> 01:19:05,697
Look, I'll pay you double.
1403
01:19:05,741 --> 01:19:07,220
- I'm losing
power, I'm losing control!
1404
01:19:07,264 --> 01:19:09,396
Help, it's getting too close!
1405
01:19:09,440 --> 01:19:10,310
It's got me!
1406
01:19:10,354 --> 01:19:14,271
No, agh!
1407
01:19:44,301 --> 01:19:47,130
- All right, ladies, one
last blast and run like hell!
1408
01:19:47,173 --> 01:19:50,350
1409
01:19:50,394 --> 01:19:52,439
That's enough, go!
1410
01:19:52,483 --> 01:19:53,484
- Copy that.
1411
01:19:57,488 --> 01:19:58,663
Be careful, Scott.
1412
01:19:58,706 --> 01:20:01,144
I want my hero
back in one piece.
1413
01:20:01,187 --> 01:20:03,015
- Copy that, Dr. Hottie.
1414
01:20:03,059 --> 01:20:06,192
Run!
1415
01:20:06,236 --> 01:20:09,239
Cover your ears,
it's gonna be loud!
1416
01:20:17,856 --> 01:20:19,118
1417
01:20:19,162 --> 01:20:21,904
1418
01:20:59,506 --> 01:21:00,856
1419
01:21:00,899 --> 01:21:03,597
1420
01:21:06,557 --> 01:21:07,688
- Wait, wait!
1421
01:21:12,650 --> 01:21:13,869
- Come to Papa.
1422
01:21:15,609 --> 01:21:18,047
1423
01:21:32,800 --> 01:21:35,107
1424
01:21:36,065 --> 01:21:37,588
- What the hell is he doing?
1425
01:21:37,631 --> 01:21:39,068
What is he doing?
1426
01:21:41,853 --> 01:21:44,160
1427
01:21:51,863 --> 01:21:52,995
1428
01:21:53,038 --> 01:21:56,041
1429
01:22:05,616 --> 01:22:07,052
1430
01:22:07,096 --> 01:22:11,274
1431
01:22:23,982 --> 01:22:26,115
1432
01:22:26,158 --> 01:22:29,118
1433
01:22:32,817 --> 01:22:33,644
- Yeah,
1434
01:22:34,601 --> 01:22:35,472
whoa, yeah!
1435
01:22:38,344 --> 01:22:39,911
1436
01:22:39,955 --> 01:22:40,738
- Whoo!
1437
01:22:40,781 --> 01:22:41,565
- Yes!
1438
01:22:41,608 --> 01:22:43,436
- Whoo!
- Yes!
1439
01:22:43,480 --> 01:22:44,829
- Carla, Barbie!
1440
01:22:46,396 --> 01:22:48,702
- Oh, well, come on.
1441
01:22:48,746 --> 01:22:50,052
- Carla, Barbie!
1442
01:22:57,102 --> 01:22:57,929
You all right?
1443
01:22:57,973 --> 01:22:59,757
- Yeah, we're good.
1444
01:22:59,800 --> 01:23:00,540
- Are you kidding?
1445
01:23:00,584 --> 01:23:01,454
We're great!
1446
01:23:01,498 --> 01:23:04,240
- That was epic!
1447
01:23:04,283 --> 01:23:05,067
- Hey, Scott!
1448
01:23:05,110 --> 01:23:06,111
You okay?
1449
01:23:06,155 --> 01:23:07,591
Scottie, you okay?
1450
01:23:07,634 --> 01:23:09,158
Hey, Scott, you there?
1451
01:23:09,201 --> 01:23:10,768
Hey, we heard quite
a boom out there.
1452
01:23:10,811 --> 01:23:11,943
- Yeah, yeah, we're fine.
1453
01:23:11,987 --> 01:23:13,292
It's, it's done.
1454
01:23:14,467 --> 01:23:16,817
We owe you for an
engine, though.
1455
01:23:16,861 --> 01:23:19,298
- You'll have to work it off.
1456
01:23:19,342 --> 01:23:21,648
Hey, the mayor wants you back on
1457
01:23:21,692 --> 01:23:23,476
the department, firefighter.
1458
01:23:23,520 --> 01:23:25,261
I might be working for you.
1459
01:23:25,304 --> 01:23:27,611
- I like the way that sounds.
1460
01:23:27,654 --> 01:23:30,048
I might need a
vacation first, though.
1461
01:23:30,092 --> 01:23:31,658
- Copy that.
1462
01:23:31,702 --> 01:23:32,920
You deserve it.
1463
01:23:33,878 --> 01:23:35,053
- Where are we gonna go?
1464
01:23:35,097 --> 01:23:37,882
- Some place cool,
maybe Iceland?
1465
01:23:37,925 --> 01:23:39,101
1466
01:23:39,144 --> 01:23:40,493
I'd like that.
1467
01:23:40,537 --> 01:23:44,454
- They don't have fire
twisters there, do they?
1468
01:23:58,729 --> 01:24:01,819
87639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.