All language subtitles for öööl_Fire.Twister.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:11,315 --> 00:00:15,493 4 00:00:19,106 --> 00:00:21,586 5 00:00:33,294 --> 00:00:36,036 6 00:00:45,741 --> 00:00:48,570 7 00:00:56,839 --> 00:00:59,494 8 00:01:03,933 --> 00:01:06,718 9 00:01:32,135 --> 00:01:35,443 10 00:01:39,186 --> 00:01:42,537 11 00:02:01,686 --> 00:02:04,994 12 00:02:08,606 --> 00:02:11,957 13 00:02:16,745 --> 00:02:17,746 - Thank you. 14 00:02:23,665 --> 00:02:26,058 15 00:02:40,682 --> 00:02:44,512 16 00:02:47,776 --> 00:02:49,865 You see something, Scott? 17 00:02:50,866 --> 00:02:52,389 - It's nothin'. 18 00:02:52,433 --> 00:02:53,260 - Okay. 19 00:02:53,303 --> 00:02:54,174 All right. 20 00:02:55,044 --> 00:02:56,306 - Let's do this, 21 00:02:56,350 --> 00:02:57,829 before we get caught! 22 00:02:57,873 --> 00:02:59,440 - Tell me there's something 23 00:02:59,483 --> 00:03:00,223 else in here besides just in here besides just this banner. 24 00:03:00,267 --> 00:03:01,485 - There is. 25 00:03:01,529 --> 00:03:04,314 - Nice, that's what I'm talking about. 26 00:03:04,358 --> 00:03:05,359 - The truth. 27 00:03:06,838 --> 00:03:08,710 - Wow, I can't imagine anything more boring 28 00:03:08,753 --> 00:03:11,147 than the truth on a banner. 29 00:03:11,191 --> 00:03:12,192 - We're getting the message out, 30 00:03:12,235 --> 00:03:13,715 Jason, and that's what matters. 31 00:03:13,758 --> 00:03:15,847 - What matters is we get this done before the wind picks up 32 00:03:15,891 --> 00:03:18,198 and our message gets blown into the Pacific. 33 00:03:18,241 --> 00:03:20,069 - Yeah, let's fly this baby and get out of here 34 00:03:20,112 --> 00:03:22,158 so we can do some celebration drinkin'. 35 00:03:22,202 --> 00:03:23,072 - Not really all that committed 36 00:03:23,115 --> 00:03:24,595 to the cause, are you, Jason? 37 00:03:24,639 --> 00:03:27,250 - I'd commit to you, for at least two weeks, 38 00:03:27,294 --> 00:03:28,860 if you gave me a shot, darlin'. 39 00:03:28,904 --> 00:03:32,081 - Seriously, you're like my dad's age. 40 00:03:33,604 --> 00:03:36,781 - Maybe we should stop the flirting and concentrate on this. 41 00:03:36,825 --> 00:03:40,045 - Are you or are you not dating Dr. Hottie? 42 00:03:40,089 --> 00:03:41,569 - Dr. Hottie? 43 00:03:41,612 --> 00:03:42,396 - Dr. Hottie. 44 00:03:42,439 --> 00:03:43,875 45 00:03:43,919 --> 00:03:46,661 Dr. Hottie's and my relationship has nothing to do with-- 46 00:03:46,704 --> 00:03:48,228 - Ah, busted! 47 00:03:48,271 --> 00:03:49,577 Agh! 48 00:03:49,620 --> 00:03:51,535 Damn wind, it's getting crap in my eyes. 49 00:03:51,579 --> 00:03:53,450 - You picked a really good spot. 50 00:03:53,494 --> 00:03:55,496 People are gonna see our message for miles. 51 00:03:55,539 --> 00:03:57,541 Maybe even get some real media attention. 52 00:03:57,585 --> 00:03:59,108 - Oh, don't act so surprised. 53 00:03:59,151 --> 00:04:01,415 You know I do whatever I can for the cause, Barbie. 54 00:04:01,458 --> 00:04:04,766 - Okay, maybe I got you a little wrong. 55 00:04:07,203 --> 00:04:08,204 - I'm sorry. 56 00:04:09,031 --> 00:04:10,380 - About what? 57 00:04:10,424 --> 00:04:12,469 - It's just, if you hadn't met me, 58 00:04:12,513 --> 00:04:14,079 then you'd still have your job. 59 00:04:14,123 --> 00:04:15,516 - Do you really want to bring that up now? 60 00:04:15,559 --> 00:04:17,126 - But they never would have come after you that hard 61 00:04:17,169 --> 00:04:18,562 if it hadn't been for your job. 62 00:04:18,606 --> 00:04:20,260 - You had nothing to do with it, Carla. 63 00:04:20,303 --> 00:04:21,609 - You used to love charging 64 00:04:21,652 --> 00:04:23,915 into burning buildings and saving lives. 65 00:04:23,959 --> 00:04:27,136 And well, now you're hanging a banner. 66 00:04:29,443 --> 00:04:31,793 - I live to hang up banners. 67 00:04:31,836 --> 00:04:32,794 All right, let's go! 68 00:04:32,837 --> 00:04:33,882 Let's do this! 69 00:04:33,925 --> 00:04:37,015 - Yup. 70 00:04:40,280 --> 00:04:42,325 - That's my favorite man. 71 00:04:49,637 --> 00:04:51,595 72 00:04:51,639 --> 00:04:52,727 73 00:04:52,770 --> 00:04:53,641 - Guys! 74 00:04:53,684 --> 00:04:55,295 Guys, we have a situation here. 75 00:04:55,338 --> 00:04:56,426 It's a bomb. 76 00:04:56,470 --> 00:04:58,123 - Uh, that's bad, right? 77 00:04:58,167 --> 00:04:59,603 - Run! 78 00:04:59,647 --> 00:05:00,778 Everybody run! 79 00:05:02,345 --> 00:05:04,652 80 00:05:05,740 --> 00:05:06,567 Run! 81 00:05:08,830 --> 00:05:11,180 82 00:05:14,357 --> 00:05:16,664 83 00:05:18,274 --> 00:05:19,144 Down there! 84 00:05:19,188 --> 00:05:21,321 Down in the gully! 85 00:05:21,364 --> 00:05:22,191 Get down! 86 00:05:24,106 --> 00:05:25,368 87 00:05:25,412 --> 00:05:27,675 88 00:05:27,718 --> 00:05:29,894 89 00:05:38,686 --> 00:05:41,253 90 00:05:43,995 --> 00:05:46,389 91 00:05:49,827 --> 00:05:52,177 - What the hell's happening? 92 00:05:53,875 --> 00:05:56,530 93 00:06:00,142 --> 00:06:00,925 - Move it! 94 00:06:00,969 --> 00:06:01,752 Move it! 95 00:06:01,796 --> 00:06:02,623 Move it! 96 00:06:03,493 --> 00:06:04,364 - Jason! 97 00:06:06,583 --> 00:06:07,410 Jason! 98 00:06:07,454 --> 00:06:08,237 - Hi! 99 00:06:08,280 --> 00:06:09,064 Come on! 100 00:06:09,107 --> 00:06:09,978 - Get up! 101 00:06:10,021 --> 00:06:10,848 Get, move! 102 00:06:14,156 --> 00:06:16,898 103 00:06:21,468 --> 00:06:22,425 - Is it gone? 104 00:06:22,469 --> 00:06:24,993 - Oh, please be gone. 105 00:06:25,036 --> 00:06:27,604 106 00:06:28,518 --> 00:06:29,563 - Oh, my god! 107 00:06:34,481 --> 00:06:35,351 - Run! 108 00:06:37,919 --> 00:06:38,746 Run fast! 109 00:06:44,186 --> 00:06:44,969 There! 110 00:06:45,013 --> 00:06:46,014 Right there! 111 00:06:48,582 --> 00:06:51,411 112 00:06:53,195 --> 00:06:54,196 Storm drain! 113 00:07:00,245 --> 00:07:01,290 - Go, go! 114 00:07:01,333 --> 00:07:02,117 - Go, go, go! 115 00:07:02,160 --> 00:07:03,771 - Go, go! 116 00:07:03,814 --> 00:07:04,641 - Down! 117 00:07:13,128 --> 00:07:15,783 118 00:07:17,567 --> 00:07:19,177 Hang on! 119 00:07:19,221 --> 00:07:20,222 Stay strong! 120 00:07:21,397 --> 00:07:23,051 - Oh, my god! 121 00:07:23,094 --> 00:07:24,444 - Go around! 122 00:07:24,487 --> 00:07:25,270 Just go by! 123 00:07:25,314 --> 00:07:26,228 Just go by! 124 00:07:27,882 --> 00:07:30,537 125 00:07:33,148 --> 00:07:35,411 - Oh, make it stop! 126 00:07:43,332 --> 00:07:46,161 127 00:07:47,902 --> 00:07:49,120 - You okay? 128 00:07:49,164 --> 00:07:50,078 You okay? 129 00:07:50,121 --> 00:07:53,298 - Uh, Jason, you can let go now. 130 00:07:53,342 --> 00:07:54,125 Jason? 131 00:07:54,169 --> 00:07:55,649 - Huh? 132 00:07:55,692 --> 00:07:59,870 Oh, yeah. 133 00:07:59,914 --> 00:08:02,351 - Hey, what the hell was that? 134 00:08:03,526 --> 00:08:05,485 - A fire twister. 135 00:08:05,528 --> 00:08:06,529 - Say wh, what? 136 00:08:06,573 --> 00:08:08,966 - A tornado made of fire. 137 00:08:09,010 --> 00:08:11,142 - I've seen one once before, 138 00:08:11,186 --> 00:08:13,318 they're usually a natural phenomenon. 139 00:08:13,362 --> 00:08:15,973 - Don't normal tornadoes just usually get bored 140 00:08:16,017 --> 00:08:18,585 and then disappear into the sky or something? 141 00:08:18,628 --> 00:08:20,325 - This one seemed to keep on burning. 142 00:08:20,369 --> 00:08:21,588 - I know. 143 00:08:21,631 --> 00:08:24,373 144 00:08:26,680 --> 00:08:30,031 - That thing could hurt a lot of people. 145 00:08:39,736 --> 00:08:42,217 - Are you okay? 146 00:08:42,260 --> 00:08:44,915 - Yeah, just a little shaken up. 147 00:08:49,616 --> 00:08:51,095 - Come on, guys. 148 00:08:51,139 --> 00:08:54,969 Let's get out there and hope to God that thing is gone. 149 00:09:00,235 --> 00:09:01,845 - Guys, why are you going out there? 150 00:09:01,889 --> 00:09:03,368 It's not so bad in here. 151 00:09:03,412 --> 00:09:05,893 - Get out here, Jason! 152 00:09:11,115 --> 00:09:11,899 - Is it gone? 153 00:09:11,942 --> 00:09:13,640 - It should be by now. 154 00:09:13,683 --> 00:09:14,684 - Should be. 155 00:09:16,251 --> 00:09:20,037 156 00:09:20,081 --> 00:09:20,908 - Oh, god. 157 00:09:30,657 --> 00:09:32,049 - I gotta warn 'em! - Oh, my god! 158 00:09:32,093 --> 00:09:33,964 - We'll be right behind you. 159 00:09:34,008 --> 00:09:34,878 - Down! 160 00:09:34,922 --> 00:09:35,705 Get down! 161 00:09:35,749 --> 00:09:36,576 Get down! 162 00:09:38,099 --> 00:09:40,057 - What's happening? 163 00:09:40,101 --> 00:09:44,279 - Let's stay down! 164 00:09:45,672 --> 00:09:46,629 - We have to get closer! 165 00:09:46,673 --> 00:09:47,499 Move! 166 00:09:48,675 --> 00:09:49,589 - Look! 167 00:09:49,632 --> 00:09:50,415 We're sitting ducks here. 168 00:09:50,459 --> 00:09:52,069 We're gonna go, go! 169 00:09:53,941 --> 00:09:55,943 - Go, go! - Go, go! 170 00:09:55,986 --> 00:09:57,161 Let's go, run! 171 00:10:00,730 --> 00:10:03,428 172 00:10:08,999 --> 00:10:09,913 Over there! 173 00:10:13,613 --> 00:10:16,050 Come on, get up there! 174 00:10:16,093 --> 00:10:18,095 175 00:10:18,139 --> 00:10:19,401 Everyone okay? 176 00:10:19,444 --> 00:10:20,445 - We're good. 177 00:10:20,489 --> 00:10:21,664 - We gotta go. 178 00:10:21,708 --> 00:10:22,491 We can't stay here! 179 00:10:22,534 --> 00:10:24,014 This way, come on! 180 00:10:28,236 --> 00:10:29,063 This way! 181 00:10:34,721 --> 00:10:36,070 Okay, down here. 182 00:10:38,550 --> 00:10:41,031 - Who is it? 183 00:10:41,075 --> 00:10:41,858 - Ssh. 184 00:10:41,902 --> 00:10:43,164 - So we lost 'em. 185 00:10:43,207 --> 00:10:44,382 This isn't really acceptable, is it? 186 00:10:44,426 --> 00:10:46,123 - Okay, what's our next move? 187 00:10:46,167 --> 00:10:48,256 - All right, fan out. 188 00:10:48,299 --> 00:10:51,563 You take the field, I'll take the road. 189 00:10:52,913 --> 00:10:54,392 - Who are they? 190 00:10:54,436 --> 00:10:55,698 - If they're tryin' to kill us for hanging a banner, 191 00:10:55,742 --> 00:10:57,178 I think they're kind of over-reacting. 192 00:10:57,221 --> 00:11:00,311 - No, they've gotta be connected with the explosion. 193 00:11:00,355 --> 00:11:01,573 - Okay, you know what? 194 00:11:01,617 --> 00:11:02,966 - I think I'm being pretty freakin' cool 195 00:11:03,010 --> 00:11:05,229 considering I'm being chased by the wrath of God. 196 00:11:05,273 --> 00:11:07,928 And now we've got sexy assassins gunning us down? 197 00:11:07,971 --> 00:11:09,146 What the hell, man? 198 00:11:09,190 --> 00:11:11,409 This was not part of the orientation package. 199 00:11:11,453 --> 00:11:13,020 - Okay, you're right, this isn't normal, 200 00:11:13,063 --> 00:11:14,674 but here's a news flash, Jason, 201 00:11:14,717 --> 00:11:16,676 these people do not play fair and they're gonna do some 202 00:11:16,719 --> 00:11:18,808 pretty horrible things to try and make us go away. 203 00:11:18,852 --> 00:11:21,376 - Well, maybe we should take the hint and go away! 204 00:11:21,419 --> 00:11:24,422 - We're stuck in this, Jason, together, okay? 205 00:11:24,466 --> 00:11:27,382 - Yeah, look, we cannot just stick our heads into the sand. 206 00:11:27,425 --> 00:11:29,863 - Yeah, we can, ostriches do it. 207 00:11:29,906 --> 00:11:30,820 - Oh, my god. 208 00:11:30,864 --> 00:11:31,995 - Don't give me that look. 209 00:11:32,039 --> 00:11:34,171 Okay, eagles might soar, 210 00:11:34,215 --> 00:11:36,521 but weasels don't get sucked into jet engines. 211 00:11:36,565 --> 00:11:38,001 - Okay, you know what, Jason? 212 00:11:38,045 --> 00:11:40,003 If I have to kick your ass, it ain't gonna be pretty. 213 00:11:40,047 --> 00:11:41,526 - I disagree. 214 00:11:41,570 --> 00:11:44,181 I think kicking Jason's ass would be a work of art. 215 00:11:44,225 --> 00:11:45,661 - Maybe. 216 00:11:45,705 --> 00:11:47,489 All right, Scott, what's the plan here? 217 00:11:47,532 --> 00:11:48,751 218 00:11:48,795 --> 00:11:52,015 - We're not safe here, we gotta keep moving. 219 00:11:55,802 --> 00:11:56,628 - Get him! 220 00:11:56,672 --> 00:11:57,499 - Hey! 221 00:11:58,935 --> 00:12:01,459 222 00:12:01,503 --> 00:12:03,592 Hey, what the Hell? 223 00:12:03,635 --> 00:12:04,854 - Ssh. 224 00:12:04,898 --> 00:12:05,725 Who are you? 225 00:12:05,768 --> 00:12:07,770 226 00:12:07,814 --> 00:12:09,467 Are you with them? 227 00:12:09,511 --> 00:12:10,730 - We're stellar acting, bro. 228 00:12:10,773 --> 00:12:12,035 Look, he's faking it. 229 00:12:12,079 --> 00:12:15,386 He makes one call to his buddies and we're toast. 230 00:12:15,430 --> 00:12:18,172 231 00:12:21,262 --> 00:12:22,785 - Okay, I'm not faking it, okay? 232 00:12:22,829 --> 00:12:25,788 I work here, I have a business card in my pocket, okay? 233 00:12:25,832 --> 00:12:26,615 I'll get it. 234 00:12:26,658 --> 00:12:27,572 - Hey! 235 00:12:27,616 --> 00:12:29,313 - Relax, it's just a card. 236 00:12:29,357 --> 00:12:30,184 See? 237 00:12:31,228 --> 00:12:32,882 238 00:12:32,926 --> 00:12:34,144 - Why are you trying to kill us? 239 00:12:34,188 --> 00:12:35,319 And who are those people? 240 00:12:35,363 --> 00:12:36,538 - Look, I'm not trying to kill anybody, 241 00:12:36,581 --> 00:12:37,887 and I don't know who those people are, okay? 242 00:12:37,931 --> 00:12:38,888 I came down here because I heard 243 00:12:38,932 --> 00:12:41,761 an explosion and lots of gunfire. 244 00:12:41,804 --> 00:12:43,501 Who are you? 245 00:12:43,545 --> 00:12:46,461 - Those two are gonna be back soon. 246 00:12:46,504 --> 00:12:48,855 Do you know a way out of here? 247 00:12:48,898 --> 00:12:50,421 - Yeah, there's an old utility road 248 00:12:50,465 --> 00:12:53,598 just over there that leads down to the lower parking lot. 249 00:12:53,642 --> 00:12:55,339 - He's our best shot. 250 00:12:58,125 --> 00:12:59,822 - Okay, let's go. 251 00:12:59,866 --> 00:13:00,823 - Oy, Jesus! 252 00:13:03,957 --> 00:13:04,958 - Watch him. 253 00:13:05,959 --> 00:13:06,786 - Yeah. 254 00:13:19,494 --> 00:13:20,277 255 00:13:20,321 --> 00:13:21,931 256 00:13:21,975 --> 00:13:23,193 - Is it done? 257 00:13:23,237 --> 00:13:24,934 - The tank blew, but whatever 258 00:13:24,978 --> 00:13:27,023 the hell was in it went up like Hiroshima, 259 00:13:27,067 --> 00:13:28,198 turned into a pillar of fire, 260 00:13:28,242 --> 00:13:30,853 and now it's rampaging toward the city. 261 00:13:30,897 --> 00:13:32,246 What was in the tank? 262 00:13:32,289 --> 00:13:33,290 - That's need-to-know only, I would think 263 00:13:33,334 --> 00:13:35,815 the CIA hammered that into you. 264 00:13:35,858 --> 00:13:37,164 It doesn't matter, this is perfect, 265 00:13:37,207 --> 00:13:39,296 the more destruction the better. 266 00:13:39,340 --> 00:13:41,385 - One minor snag, the tree-huggers saw us 267 00:13:41,429 --> 00:13:42,734 and can make an ID. 268 00:13:42,778 --> 00:13:44,519 - That's a serious problem, V. 269 00:13:44,562 --> 00:13:45,999 Can you take care of them? 270 00:13:46,042 --> 00:13:48,828 - Don't tell me how to do my job. 271 00:13:49,741 --> 00:13:52,222 272 00:13:52,266 --> 00:13:53,920 Call Huey and Louie. 273 00:13:55,356 --> 00:13:58,620 274 00:14:03,146 --> 00:14:05,235 - That wasn't oil in that tank, was it? 275 00:14:05,279 --> 00:14:06,889 - No, far from it. 276 00:14:06,933 --> 00:14:08,282 - What exactly do you do? 277 00:14:08,325 --> 00:14:09,761 - I'm chief engineer at Synco. 278 00:14:09,805 --> 00:14:12,329 We're developing a new, revolutionary type of fuel. 279 00:14:12,373 --> 00:14:14,723 It was gonna change the world, but. 280 00:14:14,766 --> 00:14:15,985 I mean, just who the hell are you guys, anyway? 281 00:14:16,029 --> 00:14:17,552 And why would you destroy something 282 00:14:17,595 --> 00:14:18,901 that I spent five years of my life tryin' to create? 283 00:14:18,945 --> 00:14:20,555 - We didn't blow up the tank. 284 00:14:20,598 --> 00:14:22,687 - There was a bomb, a very sophisticated bomb, 285 00:14:22,731 --> 00:14:24,167 when we got there. 286 00:14:24,211 --> 00:14:25,212 - So what were you doing there? 287 00:14:25,255 --> 00:14:26,909 Looking for a place to picnic? 288 00:14:26,953 --> 00:14:28,041 - We were told that it was 289 00:14:28,084 --> 00:14:30,173 a traditional storage tank for oil. 290 00:14:30,217 --> 00:14:31,653 - That's what I heard. 291 00:14:31,696 --> 00:14:33,960 - We were gonna hang an anti-oil banner on it, that's it! 292 00:14:34,003 --> 00:14:36,092 We were peacefully protesting. 293 00:14:36,136 --> 00:14:37,615 - You're protesting us? 294 00:14:37,659 --> 00:14:40,531 We're on the verge of putting big oil out of business. 295 00:14:40,575 --> 00:14:41,793 - What? 296 00:14:41,837 --> 00:14:43,534 - My fuel is the first smart fuel. 297 00:14:43,578 --> 00:14:46,189 It's called MT-11 and it's a hydrogen-based synthetic 298 00:14:46,233 --> 00:14:49,018 that, that burns 10 times longer than traditional fuel 299 00:14:49,062 --> 00:14:50,890 and its only emission is water. 300 00:14:50,933 --> 00:14:52,935 It's designed to respond to the minute-to-minute needs 301 00:14:52,979 --> 00:14:55,024 of an engine and adjust its combustive capacity 302 00:14:55,068 --> 00:14:56,852 to maximize efficiency. 303 00:14:56,896 --> 00:14:58,462 - That's good, right? 304 00:14:58,506 --> 00:14:59,899 - It's a game changer. 305 00:14:59,942 --> 00:15:01,074 That's when it's applied to an engine. 306 00:15:01,117 --> 00:15:03,250 I mean, if that thing is made up of MT-11, 307 00:15:03,293 --> 00:15:05,905 it's gonna burn for a very long time. 308 00:15:05,948 --> 00:15:07,080 - How long? 309 00:15:07,123 --> 00:15:08,037 - Caught up in a twister like that, 310 00:15:08,081 --> 00:15:09,821 it could burn indefinitely. 311 00:15:09,865 --> 00:15:11,345 And it will get bigger. 312 00:15:11,388 --> 00:15:13,825 - So, what are we gonna do? 313 00:15:13,869 --> 00:15:16,654 - We're gonna hunt that thing down and kill it. 314 00:15:16,698 --> 00:15:17,786 Can you help us? 315 00:15:17,829 --> 00:15:19,048 - Help you? 316 00:15:19,092 --> 00:15:21,790 I'm the only one that can stop it. 317 00:15:21,833 --> 00:15:22,878 - Look where it's going! 318 00:15:22,922 --> 00:15:25,054 319 00:15:25,098 --> 00:15:25,925 - Hang on! 320 00:15:30,146 --> 00:15:32,757 - We're gonna do some back flips and some cartwheels? 321 00:15:32,801 --> 00:15:34,237 - Handstands? 322 00:15:34,281 --> 00:15:35,456 - Morning. 323 00:15:35,499 --> 00:15:37,849 Handstands, I can do a handstand. 324 00:15:37,893 --> 00:15:39,155 - Yeah. 325 00:15:39,199 --> 00:15:43,116 ♪ You don't have to let this world take control 326 00:15:44,117 --> 00:15:46,771 ♪ Leave your head now 327 00:15:46,815 --> 00:15:49,252 ♪ Baby, I'll go 328 00:15:49,296 --> 00:15:54,214 ♪ You don't have to go full life on your own 329 00:15:54,257 --> 00:15:57,869 ♪ No, I know you got soul 330 00:15:57,913 --> 00:16:00,524 331 00:16:24,984 --> 00:16:27,551 332 00:16:29,162 --> 00:16:32,339 333 00:16:43,785 --> 00:16:46,266 334 00:16:53,708 --> 00:16:56,885 335 00:17:15,077 --> 00:17:18,037 336 00:17:20,822 --> 00:17:25,000 - Looks like the Nylander guy is a real American hero. 337 00:17:28,960 --> 00:17:30,962 Trail's gone cold. 338 00:17:31,006 --> 00:17:33,704 How are we gonna find him? 339 00:17:33,748 --> 00:17:36,925 - Just look for the big, orange thing in the sky. 340 00:17:36,968 --> 00:17:38,361 They'll be there. 341 00:17:49,372 --> 00:17:50,721 - Where did it go? 342 00:17:50,765 --> 00:17:52,767 - Yeah, where did it go? 343 00:17:59,208 --> 00:18:01,080 - So, can I ask like a dumb question? 344 00:18:01,123 --> 00:18:03,125 Why can't we just call one of your old fire-guy buddies 345 00:18:03,169 --> 00:18:04,474 and let them take care of it? 346 00:18:04,518 --> 00:18:05,475 - We can't just hope people will 347 00:18:05,519 --> 00:18:08,435 solve the problem for us, Jason. 348 00:18:08,478 --> 00:18:09,740 - You know, if you get me close to it, 349 00:18:09,784 --> 00:18:13,788 I think I can figure out a way to extinguish it. 350 00:18:13,831 --> 00:18:16,095 351 00:18:16,138 --> 00:18:17,618 352 00:18:17,661 --> 00:18:18,445 - Hold on! 353 00:18:18,488 --> 00:18:20,577 - Oh, my god! 354 00:18:20,621 --> 00:18:22,536 - Go, reverse, reverse! 355 00:18:22,579 --> 00:18:23,580 - Go, come on! 356 00:18:23,624 --> 00:18:26,235 Let's go, let's go, let's go! 357 00:18:26,279 --> 00:18:27,106 - Scott! 358 00:18:27,149 --> 00:18:27,976 Go, go, go! 359 00:18:28,019 --> 00:18:28,933 Oh, my god! 360 00:18:28,977 --> 00:18:29,847 Go! 361 00:18:29,891 --> 00:18:30,674 Floor it! 362 00:18:30,718 --> 00:18:31,545 Floor it! 363 00:18:41,294 --> 00:18:42,121 - Hurry! - Oh my god! 364 00:18:42,164 --> 00:18:43,296 - Faster! 365 00:18:43,339 --> 00:18:46,603 - You need to go faster, you need to go fast! 366 00:18:46,647 --> 00:18:47,996 - It's a dead end! 367 00:18:48,039 --> 00:18:50,303 - When I stop, everybody get out and run! 368 00:18:50,346 --> 00:18:51,173 - Yes. 369 00:18:51,217 --> 00:18:52,043 Okay. 370 00:18:53,480 --> 00:18:56,744 371 00:19:00,922 --> 00:19:01,749 - Run! 372 00:19:03,229 --> 00:19:04,099 Get down! 373 00:19:11,498 --> 00:19:15,632 374 00:19:15,676 --> 00:19:18,331 375 00:19:38,786 --> 00:19:41,354 376 00:19:42,529 --> 00:19:45,009 377 00:19:56,760 --> 00:19:59,720 378 00:20:07,902 --> 00:20:10,905 379 00:20:21,002 --> 00:20:22,395 So, that was fun! 380 00:20:29,532 --> 00:20:31,882 381 00:20:31,926 --> 00:20:32,970 - Everyone okay? 382 00:20:33,014 --> 00:20:34,407 - Yeah. 383 00:20:39,325 --> 00:20:41,675 384 00:20:44,591 --> 00:20:48,029 385 00:20:48,072 --> 00:20:49,117 - Oh, my god. 386 00:20:51,162 --> 00:20:52,990 - Honey, are you okay? 387 00:20:54,557 --> 00:20:56,298 - She's gone. 388 00:20:56,342 --> 00:20:57,386 - Who? 389 00:20:57,430 --> 00:21:00,346 - She got pulled into the sky. 390 00:21:00,389 --> 00:21:01,651 - Who's gone? 391 00:21:01,695 --> 00:21:04,219 - My mommy, can you find her? 392 00:21:04,263 --> 00:21:05,742 393 00:21:05,786 --> 00:21:08,310 We were taking Sarah for a walk. 394 00:21:08,354 --> 00:21:12,662 And then the devil monster took them into the sky. 395 00:21:12,706 --> 00:21:14,273 - Baby, are you hurt anywhere? 396 00:21:14,316 --> 00:21:17,624 - Help, help me, someone, please! 397 00:21:18,799 --> 00:21:20,366 Where's my baby? 398 00:21:20,409 --> 00:21:23,282 My baby, help me, please, someone! 399 00:21:26,023 --> 00:21:28,112 Up here, please, help me! 400 00:21:30,332 --> 00:21:31,420 - Mommy! 401 00:21:31,464 --> 00:21:33,988 - Baby, are you okay? 402 00:21:34,031 --> 00:21:36,469 - I'm gonna go up and get your mom, okay? 403 00:21:36,512 --> 00:21:37,687 You stay here? 404 00:21:40,255 --> 00:21:41,212 I'm comin' up. 405 00:21:41,256 --> 00:21:42,083 - Okay. 406 00:21:45,391 --> 00:21:46,957 Please, hurry. 407 00:21:47,001 --> 00:21:48,568 - Hold on. 408 00:21:48,611 --> 00:21:50,047 Hold on. - I'm trying! 409 00:21:50,091 --> 00:21:54,138 - You're gonna be fine, just hold on. 410 00:21:54,182 --> 00:21:55,314 - Okay. 411 00:21:57,011 --> 00:21:59,535 412 00:22:04,758 --> 00:22:06,760 - Hey, hey, hey, hey, hey. 413 00:22:06,803 --> 00:22:08,022 - Hi. 414 00:22:08,065 --> 00:22:10,198 - Hey, I'm Scott, what's your name? 415 00:22:10,241 --> 00:22:11,460 - Anna. 416 00:22:11,504 --> 00:22:13,767 - Okay, Anna, I'm gonna get you down from here. 417 00:22:13,810 --> 00:22:14,855 - Okay. 418 00:22:14,898 --> 00:22:16,335 - But I'm gonna need your help. 419 00:22:16,378 --> 00:22:17,684 - Okay. - Can you move? 420 00:22:17,727 --> 00:22:19,250 - I, I think so. 421 00:22:19,294 --> 00:22:21,905 But, my baby, is my baby okay? 422 00:22:21,949 --> 00:22:23,211 - Okay, I'm gonna get her. 423 00:22:23,254 --> 00:22:24,038 Now hold on! 424 00:22:24,081 --> 00:22:26,040 - But, ow, but. 425 00:22:26,083 --> 00:22:26,867 - Don't worry! 426 00:22:26,910 --> 00:22:28,347 I'm gonna get it! 427 00:22:28,390 --> 00:22:29,173 Hold on. 428 00:22:29,217 --> 00:22:30,000 - Ow! 429 00:22:30,044 --> 00:22:30,827 - I got-- 430 00:22:30,871 --> 00:22:31,741 431 00:22:31,785 --> 00:22:33,308 - Oh, god! 432 00:22:35,658 --> 00:22:37,138 - Sarah. 433 00:22:37,181 --> 00:22:39,749 434 00:22:41,795 --> 00:22:43,927 - That's my baby's doll. 435 00:22:43,971 --> 00:22:44,798 - Sarah! 436 00:22:45,842 --> 00:22:48,410 - But thank you for saving her. 437 00:22:49,280 --> 00:22:50,412 438 00:22:50,456 --> 00:22:52,196 - Oh, you're such a hero, Scott! 439 00:22:52,240 --> 00:22:54,068 - Nice goin', Fireman! 440 00:22:55,635 --> 00:22:56,418 Good job. 441 00:22:56,462 --> 00:22:57,637 - All right. 442 00:22:57,680 --> 00:23:00,379 443 00:23:03,686 --> 00:23:05,688 - Twister came right through here. 444 00:23:05,732 --> 00:23:07,473 They gotta be nearby. 445 00:23:12,826 --> 00:23:15,263 446 00:23:20,660 --> 00:23:23,227 447 00:23:23,271 --> 00:23:24,054 - Okay. 448 00:23:24,098 --> 00:23:24,925 Showtime. 449 00:23:26,492 --> 00:23:29,233 450 00:23:29,277 --> 00:23:30,060 - No, really, take it. 451 00:23:30,104 --> 00:23:31,540 452 00:23:31,584 --> 00:23:34,413 Just make sure you stop it before it hurts anyone else. 453 00:23:34,456 --> 00:23:35,762 Thank you, for everything. 454 00:23:35,805 --> 00:23:37,024 - Well, thank you. 455 00:23:37,067 --> 00:23:38,547 - We'll get it back to you in good shape. 456 00:23:38,591 --> 00:23:41,332 - Go inside and be safe. 457 00:23:41,376 --> 00:23:42,769 - Come on, honey. 458 00:23:44,118 --> 00:23:44,945 - Bye. 459 00:23:48,862 --> 00:23:49,645 - All right, let's go find some-- 460 00:23:49,689 --> 00:23:50,472 461 00:23:50,516 --> 00:23:51,430 - Whoa, whoa! 462 00:23:51,473 --> 00:23:52,169 - Get in, get in! 463 00:23:52,213 --> 00:23:54,781 464 00:23:56,609 --> 00:23:57,523 - Down! 465 00:23:57,566 --> 00:24:00,917 466 00:24:00,961 --> 00:24:01,788 Hold on! 467 00:24:05,226 --> 00:24:06,009 Get down! 468 00:24:06,053 --> 00:24:06,880 Hang on! 469 00:24:14,322 --> 00:24:16,716 470 00:24:21,155 --> 00:24:23,897 471 00:24:27,509 --> 00:24:30,469 472 00:24:32,906 --> 00:24:33,733 - Drive! 473 00:24:40,609 --> 00:24:42,263 - Okay, we're clear! 474 00:24:42,306 --> 00:24:43,699 - Who are those Rambos? 475 00:24:43,743 --> 00:24:45,614 - Yeah, seriously, and what do they want with us? 476 00:24:45,658 --> 00:24:47,181 - Maybe they're the ones who planted the bomb 477 00:24:47,224 --> 00:24:48,835 and we were messing up their work. 478 00:24:48,878 --> 00:24:51,446 - Maybe they're tryin' to pin it on us. 479 00:24:51,490 --> 00:24:52,969 - Is anyone gonna take a shot on how the hell 480 00:24:53,013 --> 00:24:55,972 a tornado follows us like Godzilla? 481 00:24:57,408 --> 00:25:00,194 - It wasn't trying to find us, it was looking for the heat. 482 00:25:00,237 --> 00:25:01,151 - The heat? 483 00:25:01,195 --> 00:25:02,022 You mean, like our engine? 484 00:25:02,065 --> 00:25:03,502 - Yes, exactly. 485 00:25:03,545 --> 00:25:06,113 And like the air conditioning units on the roof tops. 486 00:25:06,156 --> 00:25:08,376 I, I think the fuel inside the twister is causing it 487 00:25:08,419 --> 00:25:10,639 to search for a hot spot, 488 00:25:10,683 --> 00:25:13,512 just like how I designed it to work in an engine. 489 00:25:13,555 --> 00:25:15,296 Twister is gonna be drawn 490 00:25:15,339 --> 00:25:17,559 to the spikes in the ambient temperature. 491 00:25:17,603 --> 00:25:20,475 - It's searching out ways to stay alive. 492 00:25:20,519 --> 00:25:21,911 - Yeah, I think so. 493 00:25:21,955 --> 00:25:23,696 - Oh, well fantastic. 494 00:25:25,001 --> 00:25:27,177 That's great. - We gotta find it, Scott. 495 00:25:27,221 --> 00:25:28,744 - I gotta make a phone call. 496 00:25:28,788 --> 00:25:31,486 497 00:25:31,530 --> 00:25:34,271 498 00:25:38,319 --> 00:25:41,801 499 00:25:45,587 --> 00:25:48,895 - Yeah, take Company 17 and 32 and flank it from the east. 500 00:25:48,938 --> 00:25:50,157 We're headin' north. 501 00:25:50,200 --> 00:25:50,940 We should catch up with it at by-- 502 00:25:50,984 --> 00:25:53,682 503 00:25:55,771 --> 00:25:57,512 Hey, Scottie, can I call you back? 504 00:25:57,556 --> 00:25:59,035 Things are going off the rails here. 505 00:25:59,079 --> 00:26:00,646 - Logan, I'm calling about the twister. 506 00:26:00,689 --> 00:26:02,865 I've got some info for you. 507 00:26:02,909 --> 00:26:05,346 - Okay, you got my attention. 508 00:26:14,224 --> 00:26:15,922 - And be sure to visit us next weekend 509 00:26:15,965 --> 00:26:17,880 for our buy one, get one special. 510 00:26:17,924 --> 00:26:21,144 So grab a friend, a family member or that special someone. 511 00:26:21,188 --> 00:26:22,319 And enjoy all the comfort 512 00:26:22,363 --> 00:26:26,585 and safety of your favorite park, together. 513 00:26:26,628 --> 00:26:30,763 514 00:26:54,264 --> 00:26:56,440 515 00:27:15,285 --> 00:27:16,069 What is that? 516 00:27:16,112 --> 00:27:17,113 - I don't know. 517 00:27:17,157 --> 00:27:17,940 I don't know what that is. 518 00:27:17,984 --> 00:27:20,160 519 00:27:30,910 --> 00:27:32,781 520 00:27:32,825 --> 00:27:35,828 521 00:27:51,582 --> 00:27:54,368 522 00:27:55,630 --> 00:27:57,153 - Ordinary people have lost 523 00:27:57,197 --> 00:27:59,547 everything to this monstrosity. 524 00:27:59,590 --> 00:28:02,898 This could happen to any one of us. 525 00:28:02,942 --> 00:28:05,684 Oh, excuse me, ma'am, ma'am. 526 00:28:05,727 --> 00:28:06,554 - Yes? 527 00:28:07,729 --> 00:28:08,687 - Uh, this is your home? 528 00:28:08,730 --> 00:28:10,210 - Yes, it is, was. 529 00:28:11,559 --> 00:28:13,735 We barely got out alive. 530 00:28:13,779 --> 00:28:15,694 - It, it must have been terrifying. 531 00:28:15,737 --> 00:28:16,651 What happened? 532 00:28:16,695 --> 00:28:18,000 - There was a loud roar. 533 00:28:18,044 --> 00:28:19,698 We thought it was an airplane coming down. 534 00:28:19,741 --> 00:28:21,351 It sounded like a jet engine or something, 535 00:28:21,395 --> 00:28:24,833 and when we looked outside, it was, 536 00:28:24,877 --> 00:28:27,053 it was coming down the street. 537 00:28:27,096 --> 00:28:29,185 - And I will find out who, if anyone, 538 00:28:29,229 --> 00:28:30,796 is responsible for unleashing 539 00:28:30,839 --> 00:28:34,016 this unholy terror against our city. 540 00:28:34,060 --> 00:28:36,540 541 00:28:36,584 --> 00:28:39,326 542 00:28:46,725 --> 00:28:49,553 543 00:28:51,686 --> 00:28:54,080 544 00:28:58,475 --> 00:29:01,304 545 00:29:02,915 --> 00:29:05,439 546 00:29:10,357 --> 00:29:12,185 - Help, agh, agh, agh! 547 00:29:13,926 --> 00:29:14,753 Help, agh! 548 00:29:22,456 --> 00:29:24,937 549 00:29:43,869 --> 00:29:46,567 550 00:29:48,830 --> 00:29:51,485 551 00:30:04,977 --> 00:30:07,501 552 00:30:24,083 --> 00:30:26,650 - Mr. Garber, Mr. Garber, how do you respond 553 00:30:26,694 --> 00:30:28,478 to the allegations that the fire twister 554 00:30:28,522 --> 00:30:29,784 wreaking havoc across the city 555 00:30:29,828 --> 00:30:32,831 was born right here at your plant? 556 00:30:32,874 --> 00:30:35,790 - Let me start by saying that we 557 00:30:35,834 --> 00:30:37,226 at Synco's hearts go out to the 558 00:30:37,270 --> 00:30:39,098 community that has suffered such 559 00:30:39,141 --> 00:30:41,187 devastating losses and want to do everything 560 00:30:41,230 --> 00:30:43,929 that we can to aid in the recovery process. 561 00:30:43,972 --> 00:30:47,149 - Not much is known about what exactly Synco does here, 562 00:30:47,193 --> 00:30:49,064 since it's been shrouded in secrecy. 563 00:30:49,108 --> 00:30:50,196 Can you shine a light on what it 564 00:30:50,239 --> 00:30:51,980 is exactly that you make and how 565 00:30:52,024 --> 00:30:53,852 that helped aid this twister? 566 00:30:53,895 --> 00:30:56,855 - There's nothing sinister going on here, I can assure you. 567 00:30:56,898 --> 00:30:58,247 - You'll know the full Synco story 568 00:30:58,291 --> 00:31:00,859 when we release our product line next year. 569 00:31:00,902 --> 00:31:02,686 - With all due respect, sir, 570 00:31:02,730 --> 00:31:06,516 there's a 25-story fire tornado destroying Los Angeles. 571 00:31:06,560 --> 00:31:09,780 Corporate secrecy just isn't gonna cut it. 572 00:31:09,824 --> 00:31:12,696 - I came from traditional oil, and I believed deeply 573 00:31:12,740 --> 00:31:16,178 in that mission, but when the people of Synco showed me 574 00:31:16,222 --> 00:31:18,746 what they had cooking here and invited me 575 00:31:18,789 --> 00:31:20,530 to run their company, I jumped at 576 00:31:20,574 --> 00:31:22,663 the chance to be part of the future. 577 00:31:22,706 --> 00:31:24,970 What we have is a game-changer, 578 00:31:25,013 --> 00:31:27,624 and it'll be great for America's energy independence, 579 00:31:27,668 --> 00:31:29,409 so what's at stake here is no less 580 00:31:29,452 --> 00:31:32,020 than our national security. 581 00:31:32,064 --> 00:31:33,935 But rest assured, we will cooperate 582 00:31:33,979 --> 00:31:36,329 with the authorities in every way possible. 583 00:31:36,372 --> 00:31:37,634 - You still haven't delivered any information-- 584 00:31:37,678 --> 00:31:38,548 - These people illegally broke 585 00:31:38,592 --> 00:31:39,985 into our facility this morning 586 00:31:40,028 --> 00:31:41,812 and we believe were responsible for blowing one 587 00:31:41,856 --> 00:31:43,989 of our storage tanks. 588 00:31:44,032 --> 00:31:48,602 This is Scott Nylander, he's a former LA firefighter 589 00:31:48,645 --> 00:31:50,778 who suffered a mental breakdown on the job 590 00:31:50,821 --> 00:31:52,084 and developed paranoid fantasies 591 00:31:52,127 --> 00:31:54,260 that the oil industry was out to get him. 592 00:31:54,303 --> 00:31:57,219 After being placed on indefinite medical leave, 593 00:31:57,263 --> 00:31:58,655 his emotional issues drove him right 594 00:31:58,699 --> 00:32:01,441 into the arms of this group, 595 00:32:01,484 --> 00:32:03,878 a radicalized eco-terrorist organization 596 00:32:03,922 --> 00:32:06,228 formed by Dr. Carla Lemelin. 597 00:32:07,447 --> 00:32:09,623 She's a fringe climate scientist. 598 00:32:09,666 --> 00:32:11,103 They thought they could use his former status 599 00:32:11,146 --> 00:32:13,061 as a respected Los Angeles firefighter 600 00:32:13,105 --> 00:32:17,239 to gain legitimacy for their terrorist activities. 601 00:32:17,283 --> 00:32:18,371 But the true nature of their evil 602 00:32:18,414 --> 00:32:20,634 became frighteningly clear today. 603 00:32:20,677 --> 00:32:24,203 Scott and Carla and their followers are responsible 604 00:32:24,246 --> 00:32:26,814 for the explosion and the catastrophic fire twister 605 00:32:26,857 --> 00:32:28,990 now plaguing our city. 606 00:32:29,034 --> 00:32:31,688 These people are highly dangerous. 607 00:32:31,732 --> 00:32:35,214 If you see them, please don't engage and take cover. 608 00:32:35,257 --> 00:32:37,085 We don't want them to take any more lives. 609 00:32:37,129 --> 00:32:38,434 610 00:32:38,478 --> 00:32:40,436 Ah, excuse me, I have to take this. 611 00:32:40,480 --> 00:32:42,177 - But Mr. Garber, you still haven't answered 612 00:32:42,221 --> 00:32:44,266 the question about what Synco does here. 613 00:32:44,310 --> 00:32:47,704 - Okay, that is all, that is all for today, 614 00:32:47,748 --> 00:32:49,750 - Mr. Garber! 615 00:32:52,666 --> 00:32:54,233 - Talk to me! 616 00:32:54,276 --> 00:32:55,451 - We lost them. 617 00:32:55,495 --> 00:32:56,975 - You lost them. 618 00:32:57,018 --> 00:32:59,890 Well, now, that's unacceptable, isn't it? 619 00:32:59,934 --> 00:33:01,675 Tell me, how hard can it be to dispatch a bunch 620 00:33:01,718 --> 00:33:03,416 of tree-hugging pacifists? 621 00:33:03,459 --> 00:33:05,548 You find them, you understand? 622 00:33:05,592 --> 00:33:07,028 You're supposed to be the best, 623 00:33:07,072 --> 00:33:09,335 so why don't you show me you can at least be competent! 624 00:33:09,378 --> 00:33:13,121 - I can always show you how competent I am in person. 625 00:33:13,165 --> 00:33:16,385 - Look, you just make sure that Scott and his merry band 626 00:33:16,429 --> 00:33:18,300 of idiots are gone and in a way 627 00:33:18,344 --> 00:33:21,129 that's as far removed from us as possible, you understand? 628 00:33:21,173 --> 00:33:23,044 This cannot get back to us. 629 00:33:23,088 --> 00:33:25,220 - Who is this guy? 630 00:33:25,264 --> 00:33:27,744 - I'll send you his info, you can decide for yourself. 631 00:33:27,788 --> 00:33:29,442 - Fine, send it. 632 00:33:37,798 --> 00:33:40,453 633 00:33:41,758 --> 00:33:44,761 - She's got this thing about phones. 634 00:33:53,857 --> 00:33:55,337 - He knows where it came from. 635 00:33:55,381 --> 00:33:58,036 Multiple engine companies from across the state have been 636 00:33:58,079 --> 00:33:59,820 deployed to combat the twister. 637 00:33:59,863 --> 00:34:01,648 But the devastation caused in its wake seems 638 00:34:01,691 --> 00:34:03,867 just too much for these firefighters. 639 00:34:03,911 --> 00:34:05,173 So far reports. 640 00:34:12,180 --> 00:34:15,618 - Hi, they're not telling you everything. 641 00:34:16,924 --> 00:34:18,273 - We'll be there. 642 00:34:18,317 --> 00:34:21,711 - Okay, just you, anybody else, I ditch, okay? 643 00:34:25,933 --> 00:34:28,805 644 00:34:28,849 --> 00:34:32,070 645 00:34:40,556 --> 00:34:41,427 - What's the situation? 646 00:34:41,470 --> 00:34:42,950 How's the containment goin'? 647 00:34:42,993 --> 00:34:44,734 - We got a dozen companies surrounding that thing, 648 00:34:44,778 --> 00:34:47,824 but we're nowhere near containment. 649 00:34:47,868 --> 00:34:49,087 - This is the man that might be able to help. 650 00:34:49,130 --> 00:34:50,436 He may know how to stop it. 651 00:34:50,479 --> 00:34:51,698 Anthony! 652 00:34:51,741 --> 00:34:53,917 - Look, I lost six men on this thing today. 653 00:34:53,961 --> 00:34:55,832 Better be some damn good info. 654 00:34:55,876 --> 00:34:57,095 What the hell is it? 655 00:34:57,138 --> 00:34:58,008 - It's being fueled by a long-burning, 656 00:34:58,052 --> 00:34:59,923 experimental, synthetic fuel. 657 00:34:59,967 --> 00:35:01,099 - Who the hell are you? 658 00:35:01,142 --> 00:35:02,012 - Anthony's the one that created 659 00:35:02,056 --> 00:35:03,405 the fuel that it's burning on. 660 00:35:03,449 --> 00:35:05,364 - Will it burn itself out on its own? 661 00:35:05,407 --> 00:35:07,757 - I don't think so. 662 00:35:07,801 --> 00:35:09,585 It's gonna get bigger. 663 00:35:11,631 --> 00:35:14,068 - All right, I need you to level with me, partner. 664 00:35:14,112 --> 00:35:16,418 What the hell kind of trouble did you get yourself into? 665 00:35:16,462 --> 00:35:17,680 - Trouble? 666 00:35:17,724 --> 00:35:19,204 - Your picture is plastered across 667 00:35:19,247 --> 00:35:21,858 every TV in the country as the father of this thing. 668 00:35:21,902 --> 00:35:24,165 They're calling you and your friends terrorists. 669 00:35:24,209 --> 00:35:26,167 - I'm being framed. 670 00:35:26,211 --> 00:35:27,037 - Again? 671 00:35:28,169 --> 00:35:30,258 People are screaming for your head, 672 00:35:30,302 --> 00:35:33,566 dozens are dead and the media is painting you 673 00:35:33,609 --> 00:35:34,828 as the mastermind. 674 00:35:34,871 --> 00:35:36,786 - I had nothing to do with that, Logan. 675 00:35:36,830 --> 00:35:38,440 And we're tryin' to stop it. 676 00:35:38,484 --> 00:35:40,660 - People are not in the mood to listen. 677 00:35:40,703 --> 00:35:42,836 They are in the mood for blood. 678 00:35:42,879 --> 00:35:44,316 The police are looking for you, 679 00:35:44,359 --> 00:35:46,231 and they will shoot first and ask questions later. 680 00:35:46,274 --> 00:35:49,799 You gotta watch your ass, Scottie. 681 00:35:49,843 --> 00:35:51,018 You better go. 682 00:35:54,587 --> 00:35:57,329 - Let's go, everybody in! 683 00:36:02,464 --> 00:36:05,337 684 00:36:14,041 --> 00:36:16,957 685 00:36:31,711 --> 00:36:33,887 - Okay, do you know what MT-11 is? 686 00:36:33,930 --> 00:36:35,193 - Yeah, of course. 687 00:36:35,236 --> 00:36:37,543 - Well, that fuel, they usually keep 688 00:36:37,586 --> 00:36:41,286 in a very high security place in a tank in a bunker, 689 00:36:41,329 --> 00:36:42,852 underneath the lab. 690 00:36:42,896 --> 00:36:44,724 But two days ago, we got an order 691 00:36:44,767 --> 00:36:48,118 to transfer all of the fuel to the hilltop silo. 692 00:36:48,162 --> 00:36:49,642 Now we don't use that silo 693 00:36:49,685 --> 00:36:51,731 for the high-tech stuff, okay? 694 00:36:51,774 --> 00:36:53,646 It ain't rated for MT-11. 695 00:36:53,689 --> 00:36:56,388 - Well, did they give any reason for the transfer? 696 00:36:56,431 --> 00:36:58,477 - No, they said it was because they had too much 697 00:36:58,520 --> 00:36:59,869 for the bunker tanks. 698 00:36:59,913 --> 00:37:02,220 But that just doesn't make sense. 699 00:37:02,263 --> 00:37:04,570 We always just control burn the excess. 700 00:37:04,613 --> 00:37:08,051 And the hilltop tanks, got almost no security. 701 00:37:08,095 --> 00:37:09,488 - No security? 702 00:37:09,531 --> 00:37:10,706 That can't be normal protocol. 703 00:37:10,750 --> 00:37:11,577 - Shred everything. 704 00:37:11,620 --> 00:37:12,404 - Sir, if the-- 705 00:37:12,447 --> 00:37:13,840 - Everything! 706 00:37:13,883 --> 00:37:14,710 - Okay. 707 00:37:16,408 --> 00:37:18,061 All right, everyone, every piece 708 00:37:18,105 --> 00:37:19,237 of paper turns to confetti, 709 00:37:19,280 --> 00:37:20,847 every hard drive gets the hammer. 710 00:37:20,890 --> 00:37:25,678 Let's chop, chop, chop, it's time to clean house, people. 711 00:37:25,721 --> 00:37:28,724 712 00:37:28,768 --> 00:37:32,946 713 00:37:35,775 --> 00:37:38,430 714 00:37:40,170 --> 00:37:42,172 - We gotta stop this. 715 00:37:42,216 --> 00:37:43,652 - Anthony, are you okay? 716 00:37:43,696 --> 00:37:44,523 - No. 717 00:37:45,828 --> 00:37:47,482 - You guys need to know, we're all over the news 718 00:37:47,526 --> 00:37:49,179 as the people who created this. 719 00:37:49,223 --> 00:37:50,006 - What? 720 00:37:50,050 --> 00:37:51,225 - Us? 721 00:37:51,269 --> 00:37:52,618 - Who, who would put that out there? 722 00:37:52,661 --> 00:37:54,446 - Same people who are trying to kill us. 723 00:37:54,489 --> 00:37:55,925 - Why? 724 00:37:55,969 --> 00:37:57,449 - That's what I'm trying to figure out. 725 00:37:57,492 --> 00:37:58,624 - We just have to tell them 726 00:37:58,667 --> 00:38:00,147 that we had nothing to do with it. 727 00:38:00,190 --> 00:38:01,975 - They can place us at the scene of the explosion. 728 00:38:02,018 --> 00:38:05,108 - And we have a history of trespassing and protesting. 729 00:38:05,152 --> 00:38:07,285 - Non-violent protesting. 730 00:38:08,155 --> 00:38:09,069 - Okay, you know what? 731 00:38:09,112 --> 00:38:10,549 Someone gonna have the courage 732 00:38:10,592 --> 00:38:12,420 to sound like a coward and I have that kind of courage. 733 00:38:12,464 --> 00:38:14,466 There's professional killers hunting us. 734 00:38:14,509 --> 00:38:16,119 We're LAPD's most wanted and, 735 00:38:16,163 --> 00:38:18,861 oh yeah, that's right, torch-nado! 736 00:38:18,905 --> 00:38:20,472 Okay? 737 00:38:20,515 --> 00:38:22,300 This saving the world thing is a little above our pay grade. 738 00:38:22,343 --> 00:38:24,258 Why don't we just turn ourselves in, 739 00:38:24,302 --> 00:38:26,086 and then we can let the professionals handle this? 740 00:38:26,129 --> 00:38:28,001 - Anthony is the professional, 741 00:38:28,044 --> 00:38:31,787 he's the only professional who can stop this. 742 00:38:33,572 --> 00:38:37,489 I'm in, you can leave any time you want, Jason. 743 00:38:39,404 --> 00:38:41,884 744 00:38:43,495 --> 00:38:44,713 Yeah? 745 00:38:44,757 --> 00:38:47,107 - Hello, Scott, you know who this is. 746 00:38:47,150 --> 00:38:48,761 - How'd you get my number? 747 00:38:48,804 --> 00:38:50,676 - You're something of a celebrity, Scott. 748 00:38:50,719 --> 00:38:53,287 Celebrities are easy to find. 749 00:38:53,331 --> 00:38:54,984 - You gonna tell me why you're trying to kill us? 750 00:38:55,028 --> 00:38:56,464 - You seem like a bright enough guy, 751 00:38:56,508 --> 00:38:58,336 for someone who runs into burning buildings. 752 00:38:58,379 --> 00:39:00,468 I'm calling to offer you a deal. 753 00:39:00,512 --> 00:39:01,426 - I'm listening. 754 00:39:01,469 --> 00:39:02,992 - You give yourself up to us 755 00:39:03,036 --> 00:39:06,909 and your friends get to walk free, everybody wins. 756 00:39:06,953 --> 00:39:08,389 - My friend's and I are busting our asses trying 757 00:39:08,433 --> 00:39:10,739 to stop this thing from killing more people. 758 00:39:10,783 --> 00:39:12,828 - Scott, in the spirit of full disclosure, 759 00:39:12,872 --> 00:39:14,482 I kill people for a living. 760 00:39:14,526 --> 00:39:16,092 - This twister is killing everything in its path, 761 00:39:16,136 --> 00:39:17,311 including garbage. 762 00:39:17,355 --> 00:39:19,095 So I'd watch my back. 763 00:39:24,231 --> 00:39:25,188 - They give you a reason for why 764 00:39:25,232 --> 00:39:26,451 they're trying to kill us? 765 00:39:26,494 --> 00:39:27,756 - Not a good one. 766 00:39:27,800 --> 00:39:28,975 - There it is! 767 00:39:34,981 --> 00:39:36,548 It's slowing down. 768 00:39:36,591 --> 00:39:37,853 What's it doing? 769 00:39:37,897 --> 00:39:39,377 770 00:39:39,420 --> 00:39:41,422 - It's having lunch. 771 00:39:41,466 --> 00:39:44,338 772 00:39:51,606 --> 00:39:54,740 - It looks like it's eating the fire. 773 00:40:02,312 --> 00:40:03,966 - You know, we can use that, Scott. 774 00:40:04,010 --> 00:40:05,664 If it's looking for the heat, maybe we can bait it 775 00:40:05,707 --> 00:40:07,883 and then steer it where we want to go. 776 00:40:07,927 --> 00:40:09,276 - We could, that, that may work. 777 00:40:09,319 --> 00:40:11,931 That's a brilliant idea. 778 00:40:11,974 --> 00:40:14,629 779 00:40:18,633 --> 00:40:20,069 780 00:40:20,113 --> 00:40:23,377 781 00:40:23,421 --> 00:40:24,944 - Watch out! 782 00:40:24,987 --> 00:40:26,032 783 00:40:26,075 --> 00:40:28,077 784 00:40:28,121 --> 00:40:30,863 785 00:40:33,082 --> 00:40:34,997 786 00:40:35,041 --> 00:40:37,609 787 00:40:37,652 --> 00:40:39,480 - Go. 788 00:40:39,524 --> 00:40:41,134 - Careful! 789 00:40:45,530 --> 00:40:46,444 - Look out! 790 00:40:48,620 --> 00:40:49,447 - Whoa! 791 00:40:52,014 --> 00:40:54,800 792 00:41:13,906 --> 00:41:15,516 793 00:41:15,560 --> 00:41:17,562 - That was horrible! 794 00:41:17,605 --> 00:41:19,085 - It's okay, it's over now. 795 00:41:19,128 --> 00:41:19,912 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 796 00:41:19,955 --> 00:41:20,739 - What is it? 797 00:41:20,782 --> 00:41:21,566 - What? 798 00:41:21,609 --> 00:41:23,176 - Watch out! 799 00:41:23,219 --> 00:41:26,005 800 00:41:34,840 --> 00:41:36,363 - You okay? 801 00:41:36,406 --> 00:41:38,887 - Fire came down from the sky. 802 00:41:39,801 --> 00:41:41,150 It rained on us. 803 00:41:42,674 --> 00:41:45,241 - Okay, uh, you're not safe here. 804 00:41:45,285 --> 00:41:46,939 You need to get to safety. 805 00:41:46,982 --> 00:41:51,160 You can come with us. 806 00:41:52,161 --> 00:41:53,511 Come with us now! 807 00:41:54,424 --> 00:41:55,861 - Oh, no, oh, no! 808 00:41:57,384 --> 00:41:59,995 No, no. 809 00:42:00,039 --> 00:42:02,084 810 00:42:02,128 --> 00:42:05,000 - Why don't you all just stand real still? 811 00:42:05,044 --> 00:42:07,350 - Whoa, whoa, whoa! 812 00:42:07,394 --> 00:42:09,657 Oh, Look, I'm here to help. 813 00:42:09,701 --> 00:42:11,180 - We need your car. 814 00:42:11,224 --> 00:42:13,531 - No, we need our car. 815 00:42:13,574 --> 00:42:14,662 I was a fireman, we need it 816 00:42:14,706 --> 00:42:16,534 to help save these people from the twister. 817 00:42:16,577 --> 00:42:17,578 - There ain't no helpin' them, 818 00:42:17,622 --> 00:42:19,841 they're already damned. 819 00:42:19,885 --> 00:42:21,147 Love it. 820 00:42:21,190 --> 00:42:22,801 - The good Lord sent the pillar of fire promised 821 00:42:22,844 --> 00:42:26,021 in Revelations down to smite all ye sinners. 822 00:42:26,065 --> 00:42:27,893 - Oh, preach it, Father. 823 00:42:27,936 --> 00:42:29,416 Preach it. 824 00:42:29,459 --> 00:42:33,376 - We are the chosen ones and the rest of you, well, 825 00:42:33,420 --> 00:42:34,813 that's just the way it is. 826 00:42:34,856 --> 00:42:37,032 - Hallelujah. 827 00:42:37,076 --> 00:42:38,338 - But that thing is coming our way! 828 00:42:38,381 --> 00:42:39,600 It's gonna fry us! 829 00:42:39,644 --> 00:42:40,862 All of us! 830 00:42:40,906 --> 00:42:43,386 - God will choose who burns and who doesn't 831 00:42:43,430 --> 00:42:45,954 and I think I know who he's gonna choose. 832 00:42:45,998 --> 00:42:46,781 - Yeah. 833 00:42:46,825 --> 00:42:48,043 - The keys. 834 00:42:48,087 --> 00:42:50,698 - God didn't create this, people did! 835 00:42:50,742 --> 00:42:52,221 - That thing is gonna burn through 836 00:42:52,265 --> 00:42:54,397 here, kill all of us, climb down 837 00:42:54,441 --> 00:42:56,486 the mountain and then destroy the city! 838 00:42:56,530 --> 00:42:58,314 - And thousands of people will die! 839 00:42:58,358 --> 00:42:59,838 - That's the idea. 840 00:43:01,317 --> 00:43:02,536 841 00:43:02,580 --> 00:43:04,016 - Get down there and take cover right now! 842 00:43:04,059 --> 00:43:05,234 - Hold on! 843 00:43:05,278 --> 00:43:07,585 Keys, or I'll blow you all to hell myself! 844 00:43:07,628 --> 00:43:08,586 - Go on, get down there! 845 00:43:08,629 --> 00:43:09,412 - Go, go. 846 00:43:09,456 --> 00:43:10,631 - I'll be fine. 847 00:43:14,548 --> 00:43:16,942 848 00:43:17,812 --> 00:43:18,726 849 00:43:18,770 --> 00:43:21,990 850 00:43:22,034 --> 00:43:23,209 Into the car! 851 00:43:23,252 --> 00:43:24,776 - Go, come on! 852 00:43:24,819 --> 00:43:25,907 - Save yourself! 853 00:43:25,951 --> 00:43:28,301 - Oh, god, oh, god, help us. 854 00:43:41,967 --> 00:43:43,446 855 00:43:43,490 --> 00:43:46,493 856 00:43:47,712 --> 00:43:48,974 - Oh. 857 00:43:53,761 --> 00:43:55,458 - Anthony, how do you kill this thing? 858 00:43:55,502 --> 00:43:57,025 - Drive it away from all the fuel sources, 859 00:43:57,069 --> 00:43:58,723 let it burn itself out. 860 00:43:58,766 --> 00:44:00,812 - Yeah, okay, but how do you drive this thing? 861 00:44:00,855 --> 00:44:03,292 It mean, it kind of goes where it wants. 862 00:44:03,336 --> 00:44:05,686 - It's heading down towards the city. 863 00:44:05,730 --> 00:44:07,949 - How do you evacuate millions of people? 864 00:44:07,993 --> 00:44:08,994 - You don't. 865 00:44:09,908 --> 00:44:10,952 Not in time. 866 00:44:13,563 --> 00:44:17,698 867 00:44:19,265 --> 00:44:21,920 868 00:44:21,963 --> 00:44:22,964 - Thank you. 869 00:44:25,532 --> 00:44:28,317 870 00:44:28,361 --> 00:44:30,842 871 00:44:41,853 --> 00:44:43,855 872 00:44:48,424 --> 00:44:50,992 873 00:44:52,602 --> 00:44:54,735 874 00:44:56,781 --> 00:44:59,131 875 00:45:02,917 --> 00:45:05,528 876 00:45:11,578 --> 00:45:14,450 877 00:45:16,278 --> 00:45:19,020 878 00:45:25,026 --> 00:45:29,204 879 00:45:58,451 --> 00:46:01,323 880 00:46:18,863 --> 00:46:22,910 881 00:46:22,954 --> 00:46:27,132 882 00:46:57,423 --> 00:46:59,904 - They're coming your way. 883 00:47:01,993 --> 00:47:04,169 884 00:47:05,953 --> 00:47:07,476 - I think we're getting warm. 885 00:47:07,520 --> 00:47:08,695 - Where is it? 886 00:47:12,003 --> 00:47:13,874 - Get me close to it, Scott. 887 00:47:13,918 --> 00:47:16,181 I think I got another idea. 888 00:47:26,756 --> 00:47:27,888 - What's that? 889 00:47:29,542 --> 00:47:32,110 890 00:47:40,335 --> 00:47:41,815 Wait, wait, wait! 891 00:47:41,859 --> 00:47:43,991 Guys, I know what you Boy Scouts and Brownies are thinking. 892 00:47:44,035 --> 00:47:46,515 This seems like a really noble thing for you to do to go 893 00:47:46,559 --> 00:47:48,996 and help these wounded guys in the street, 894 00:47:49,040 --> 00:47:50,215 but in case you haven't noticed, 895 00:47:50,258 --> 00:47:51,912 the world's falling apart right now. 896 00:47:51,956 --> 00:47:53,871 - I can't believe you're saying this, Jason. 897 00:47:53,914 --> 00:47:54,828 - I can. 898 00:47:54,872 --> 00:47:56,177 - This little fender bender here 899 00:47:56,221 --> 00:47:57,178 is nothing compared to the firestorm 900 00:47:57,222 --> 00:47:58,701 that's ripping through our city. 901 00:47:58,745 --> 00:48:01,879 Are we that bad if we just keep going? 902 00:48:06,318 --> 00:48:07,145 Okay. 903 00:48:21,159 --> 00:48:22,116 - Check that guy. 904 00:48:22,160 --> 00:48:23,596 - Yeah. 905 00:48:28,166 --> 00:48:29,907 - Hey, you all right? 906 00:48:31,256 --> 00:48:32,735 - Yeah, I'm good, how are you doing? 907 00:48:32,779 --> 00:48:36,174 908 00:48:38,219 --> 00:48:39,351 909 00:48:39,394 --> 00:48:40,395 Turn around. 910 00:48:41,266 --> 00:48:42,267 Do it. 911 00:48:42,310 --> 00:48:43,137 Walk. 912 00:48:47,446 --> 00:48:50,275 - Still the American hero. 913 00:48:50,318 --> 00:48:52,146 It's touching, really. 914 00:48:53,060 --> 00:48:55,758 Good to finally meet you, Scott. 915 00:48:58,152 --> 00:48:59,501 Don't. 916 00:48:59,545 --> 00:49:00,502 Inside, now. 917 00:49:01,677 --> 00:49:04,854 - No, you're gonna have to do it here. 918 00:49:08,989 --> 00:49:11,035 - Let's negotiate inside. 919 00:49:32,665 --> 00:49:33,753 - Look, look! 920 00:49:34,884 --> 00:49:37,017 You got me, you can let them go now. 921 00:49:37,061 --> 00:49:38,801 - That deal expired. 922 00:49:38,845 --> 00:49:39,977 - So, no honor. 923 00:49:40,020 --> 00:49:42,153 - You people make me sick. 924 00:49:43,328 --> 00:49:47,114 We have orders to make this look amateur. 925 00:49:47,158 --> 00:49:51,553 Put away your weapons, we're gonna make this a silent kill. 926 00:49:51,597 --> 00:49:52,859 Make it messy. 927 00:49:52,902 --> 00:49:54,948 Channel your inner marauding looters. 928 00:49:54,992 --> 00:49:56,645 - You're a psychotic bitch! 929 00:49:56,689 --> 00:49:57,951 - Easy. 930 00:50:02,564 --> 00:50:03,783 - Stop it! 931 00:50:03,826 --> 00:50:04,827 This wasn't part of the deal! 932 00:50:04,871 --> 00:50:05,698 Ow! 933 00:50:07,395 --> 00:50:08,570 - Ssh. 934 00:50:08,614 --> 00:50:12,009 - It wasn't supposed to be like this. 935 00:50:12,052 --> 00:50:14,489 - You dance with the devil, you're gonna get burned. 936 00:50:14,533 --> 00:50:15,969 - What? 937 00:50:16,013 --> 00:50:17,449 - What did you do? 938 00:50:17,492 --> 00:50:20,974 - The CEO of Synco paid me to get you guys to put 939 00:50:21,018 --> 00:50:22,932 that banner on the tank and it seemed okay, 940 00:50:22,976 --> 00:50:25,152 I didn't realize it was a set-up. 941 00:50:25,196 --> 00:50:26,675 - Mitch? 942 00:50:26,719 --> 00:50:28,373 Our CEO hired you? 943 00:50:28,416 --> 00:50:30,766 - A crooked oil man, shocker. 944 00:50:30,810 --> 00:50:32,681 - I am so sorry, you guys. 945 00:50:32,725 --> 00:50:35,032 - Are we killing people today, or what? 946 00:50:35,075 --> 00:50:36,207 - Yes, we are. 947 00:50:38,644 --> 00:50:40,515 948 00:50:40,559 --> 00:50:41,386 - Don't you move! 949 00:50:41,429 --> 00:50:42,213 Run! 950 00:50:42,256 --> 00:50:43,083 Don't you move! 951 00:50:43,127 --> 00:50:44,041 Don't move! 952 00:50:44,084 --> 00:50:45,042 You guys, get out of here! 953 00:50:45,085 --> 00:50:46,782 Put that fire out for me! 954 00:50:46,826 --> 00:50:47,870 Run! 955 00:50:47,914 --> 00:50:48,697 You stay! 956 00:50:48,741 --> 00:50:49,524 Don't even move! 957 00:50:49,568 --> 00:50:50,830 Tell my mom I love her. 958 00:50:50,873 --> 00:50:52,353 Don't you move, put your gun down! 959 00:50:52,397 --> 00:50:54,703 Put it down, I got you, put it, you put it down right now! 960 00:50:54,747 --> 00:50:55,530 Put it-- 961 00:50:55,574 --> 00:50:58,403 962 00:50:58,446 --> 00:51:01,841 963 00:51:01,884 --> 00:51:04,626 964 00:51:12,112 --> 00:51:14,767 965 00:51:36,919 --> 00:51:38,399 - They used Jason. 966 00:51:40,619 --> 00:51:42,664 - He didn't deserve that. 967 00:51:57,853 --> 00:52:00,726 - Well, things are going even better than we expected. 968 00:52:00,769 --> 00:52:02,423 The press is all over Synco now, 969 00:52:02,467 --> 00:52:04,773 this company will be bankrupt within a month, 970 00:52:04,817 --> 00:52:08,995 then ACI can go on in, buy all their patents and bury them. 971 00:52:12,172 --> 00:52:14,740 Where the hell is my completion bonus? 972 00:52:14,783 --> 00:52:16,133 973 00:52:16,176 --> 00:52:17,830 No, no, no, no, no, no, no 974 00:52:17,873 --> 00:52:19,788 I'm not gonna be waiting for anything. 975 00:52:19,832 --> 00:52:22,269 You update my account now or I might just forget 976 00:52:22,313 --> 00:52:25,533 to format my hard drive before I leave. 977 00:52:28,319 --> 00:52:29,972 There we go. 978 00:52:30,016 --> 00:52:32,758 Pleasure doing business with you. 979 00:52:39,068 --> 00:52:40,461 - The fire twister tearing 980 00:52:40,505 --> 00:52:42,811 through downtown, that's where you need to be, Jane. 981 00:52:42,855 --> 00:52:44,204 We've even got our villain, 982 00:52:44,248 --> 00:52:46,815 this Scott Nylander creep is pure gold. 983 00:52:46,859 --> 00:52:50,471 Disgraced hero firefighter turned mass murderer? 984 00:52:50,515 --> 00:52:52,647 That's what you should be chasing. 985 00:52:52,691 --> 00:52:55,041 - I don't think that's the whole story, Marcus. 986 00:52:55,084 --> 00:52:58,000 I checked out this Scott guy, and this just doesn't add up. 987 00:52:58,044 --> 00:52:59,001 - It'll add up when you put 988 00:52:59,045 --> 00:53:00,481 his face next to this disaster. 989 00:53:00,525 --> 00:53:02,135 Look, that's your job. 990 00:53:02,179 --> 00:53:04,311 Let everyone else decide if he did it or not. 991 00:53:04,355 --> 00:53:05,312 - No, Garber has something 992 00:53:05,356 --> 00:53:06,835 to do with this, I know it. 993 00:53:06,879 --> 00:53:09,186 I think that the real story is back at Synco 994 00:53:09,229 --> 00:53:10,404 and how all of this got started. 995 00:53:10,448 --> 00:53:11,840 - Jane, every other station is 996 00:53:11,884 --> 00:53:14,713 running fire twister footage 24/7. 997 00:53:14,756 --> 00:53:17,716 And you're out chasing conspiracy theories? 998 00:53:17,759 --> 00:53:19,892 You better come back with a smoking gun 999 00:53:19,935 --> 00:53:24,113 or don't bother coming back at all. 1000 00:53:27,943 --> 00:53:30,685 1001 00:53:46,266 --> 00:53:47,180 - We're closed. 1002 00:53:47,224 --> 00:53:48,355 You need to turn around, ma'am. 1003 00:53:48,399 --> 00:53:49,878 - Hi, no, I'm with Channel 2 News, 1004 00:53:49,922 --> 00:53:51,532 I was just here a few hours ago. 1005 00:53:51,576 --> 00:53:52,751 - They're done talking to the press. 1006 00:53:52,794 --> 00:53:53,926 - Oh, it's not about that, 1007 00:53:53,969 --> 00:53:55,449 I left my bag inside, it has my tape. 1008 00:53:55,493 --> 00:53:56,668 If I could run in and get it 1009 00:53:56,711 --> 00:53:57,712 before somebody throws it in the trash? 1010 00:53:57,756 --> 00:53:59,758 - Not gonna happen, Miss. 1011 00:53:59,801 --> 00:54:00,889 Back it up. 1012 00:54:00,933 --> 00:54:01,716 Let's go. 1013 00:54:01,760 --> 00:54:02,674 Back it up. 1014 00:54:03,762 --> 00:54:04,589 - Yeah. 1015 00:54:14,381 --> 00:54:16,470 - We interrupt our continuous fire twister coverage 1016 00:54:16,514 --> 00:54:18,255 to bring you a special report. 1017 00:54:18,298 --> 00:54:20,561 I'm here talking with the woman who had direct contact 1018 00:54:20,605 --> 00:54:23,651 with the leader of the eco-terrorists, Scott Nylander. 1019 00:54:23,695 --> 00:54:26,175 - You need to stop calling them terrorists. 1020 00:54:26,219 --> 00:54:30,310 They're good people, and that fireman saved my life. 1021 00:54:30,354 --> 00:54:31,746 - So you don't think they're responsible 1022 00:54:31,790 --> 00:54:33,139 for the destruction? 1023 00:54:33,182 --> 00:54:35,272 - They're trying to stop the tornado. 1024 00:54:35,315 --> 00:54:37,143 While everyone else is running away from it, 1025 00:54:37,186 --> 00:54:39,014 they're running towards it. 1026 00:54:39,058 --> 00:54:43,105 Scott and his friends aren't terrorists, they're heroes. 1027 00:54:43,149 --> 00:54:45,194 - You heard it here first on Channel 2. 1028 00:54:45,238 --> 00:54:49,634 Scott Nylander and his friends are heroes, not terrorists. 1029 00:54:49,677 --> 00:54:51,766 And I promise you, viewers, to get to the bottom 1030 00:54:51,810 --> 00:54:53,594 of who's behind this reprehensible 1031 00:54:53,638 --> 00:54:55,509 smear campaign against them. 1032 00:54:55,553 --> 00:54:57,859 - Los Angeles is in a city-wide panic. 1033 00:54:57,903 --> 00:55:00,079 The massive fire twister has torched a path 1034 00:55:00,122 --> 00:55:01,689 from Santa Clarita Mountains 1035 00:55:01,733 --> 00:55:03,648 and is now tearing through downtown, 1036 00:55:03,691 --> 00:55:05,911 toppling skyscrapers like toys. 1037 00:55:05,954 --> 00:55:08,827 The disaster toll is fea-- 1038 00:55:08,870 --> 00:55:10,002 1039 00:55:10,045 --> 00:55:12,047 - Anthony, how could Synco do this? 1040 00:55:12,091 --> 00:55:14,746 And how could you not know that any of this was going on? 1041 00:55:14,789 --> 00:55:18,140 - Why would the CEO of your own company want to destroy it? 1042 00:55:18,184 --> 00:55:19,707 - When Mitch Garber came to Synco, 1043 00:55:19,751 --> 00:55:23,494 he promised to position us as world leaders in green fuel. 1044 00:55:24,495 --> 00:55:26,235 They believed him. 1045 00:55:26,279 --> 00:55:27,759 I believed him. 1046 00:55:27,802 --> 00:55:29,238 Now no one is ever gonna see us as anything 1047 00:55:29,282 --> 00:55:32,024 but those people who created the monster. 1048 00:55:32,067 --> 00:55:35,027 - Maybe he came to Synco for a different reason. 1049 00:55:35,070 --> 00:55:36,637 - Yeah, an industrial spy. 1050 00:55:36,681 --> 00:55:38,987 - Maybe they put him there to wipe out a future threat. 1051 00:55:39,031 --> 00:55:40,989 Sabotage Synco from the inside. 1052 00:55:41,033 --> 00:55:42,339 - Could he even do that? 1053 00:55:42,382 --> 00:55:44,166 - They played hard ball. 1054 00:55:44,210 --> 00:55:47,300 I've been on the receiving end of that before. 1055 00:55:47,344 --> 00:55:48,127 - You? 1056 00:55:48,170 --> 00:55:50,347 Is that what happened? 1057 00:55:50,390 --> 00:55:53,654 - A few years back, there was that big wildfire in Wyoming. 1058 00:55:53,698 --> 00:55:55,917 Biggest wildfire in a century. 1059 00:55:55,961 --> 00:55:58,093 Scott's team got caught. 1060 00:55:58,137 --> 00:56:00,182 The fire was surging all around them, 1061 00:56:00,226 --> 00:56:01,662 it was burning its way into the middle. 1062 00:56:01,706 --> 00:56:02,750 - I lost four men. 1063 00:56:02,794 --> 00:56:04,448 - But you saved six. 1064 00:56:06,319 --> 00:56:09,888 - Meeting Carla gave my life purpose again. 1065 00:56:11,280 --> 00:56:12,586 - You're a hero. 1066 00:56:14,414 --> 00:56:18,723 They blamed Scott for the deaths of those firemen. 1067 00:56:18,766 --> 00:56:22,335 - We won't let them get away with it again. 1068 00:56:22,379 --> 00:56:24,859 1069 00:56:33,259 --> 00:56:34,434 - Pull into this parking lot over here. 1070 00:56:34,478 --> 00:56:35,392 - What? 1071 00:56:35,435 --> 00:56:37,742 - Pull into the parking lot! 1072 00:56:40,919 --> 00:56:44,749 Stop the car! 1073 00:56:48,796 --> 00:56:50,407 - What is he doing? 1074 00:56:50,450 --> 00:56:52,887 - Maybe he finally lost it. 1075 00:56:52,931 --> 00:56:54,498 - Maybe he found it. 1076 00:56:54,541 --> 00:56:58,415 1077 00:57:18,522 --> 00:57:22,656 1078 00:57:30,142 --> 00:57:32,927 1079 00:57:41,501 --> 00:57:43,329 1080 00:57:43,372 --> 00:57:44,461 - The twister passed by just 1081 00:57:44,504 --> 00:57:45,940 behind those buildings. 1082 00:57:45,984 --> 00:57:48,943 You can see the anxiety on the faces of these residents. 1083 00:57:48,987 --> 00:57:52,817 What will they do if the fire twister returns? 1084 00:57:54,645 --> 00:57:55,515 I'm being told we finally have 1085 00:57:55,559 --> 00:57:56,995 Governor Aldridge on the line. 1086 00:57:57,038 --> 00:57:58,953 Governor, thank you for talking to us. 1087 00:57:58,997 --> 00:58:00,520 What can you tell our viewers? 1088 00:58:00,564 --> 00:58:02,522 - I've declared an official state of emergency. 1089 00:58:02,566 --> 00:58:04,437 I've also activated the National Guard, 1090 00:58:04,481 --> 00:58:06,613 and they'll be on site as soon as possible. 1091 00:58:06,657 --> 00:58:10,356 I urge people to please stay in their homes. 1092 00:58:11,400 --> 00:58:15,535 1093 00:58:21,280 --> 00:58:24,196 1094 00:58:33,640 --> 00:58:37,122 1095 00:58:37,165 --> 00:58:40,691 1096 00:58:43,563 --> 00:58:44,390 - Anthony! 1097 00:58:48,437 --> 00:58:50,048 - What is he doing? 1098 00:58:51,528 --> 00:58:52,833 - He's going to bait it. 1099 00:58:52,877 --> 00:58:53,704 - We've gotta stop him. 1100 00:58:53,747 --> 00:58:55,401 - He can't do that. 1101 00:59:03,409 --> 00:59:05,846 1102 00:59:05,890 --> 00:59:07,413 - Anthony, what are you doing? 1103 00:59:07,456 --> 00:59:08,849 This is not the way to bait it. 1104 00:59:08,893 --> 00:59:11,373 - I'm not gonna bait it, I'm gonna kill it. 1105 00:59:11,417 --> 00:59:13,201 - No, we need to do this together. 1106 00:59:13,245 --> 00:59:16,161 - Someone has to take it out, and it's my responsibility. 1107 00:59:16,204 --> 00:59:18,729 - It's not your fault, Anthony. 1108 00:59:20,644 --> 00:59:22,689 - I think I can take it out with a big enough concussion. 1109 00:59:22,733 --> 00:59:24,778 - And what if you can't, Anthony, then I'm screwed! 1110 00:59:24,822 --> 00:59:26,954 - I need you to help me kill this thing. 1111 00:59:26,998 --> 00:59:28,913 This way doesn't make any sense! 1112 00:59:28,956 --> 00:59:32,481 - Scott, this is the only thing that makes sense today. 1113 00:59:32,525 --> 00:59:33,526 - Turn back! 1114 00:59:38,879 --> 00:59:41,490 1115 00:59:47,061 --> 00:59:47,888 Anthony, you can't do this! 1116 00:59:47,932 --> 00:59:49,498 This is suicide! 1117 00:59:49,542 --> 00:59:52,632 - Tell everyone I'm sorry, okay, Scott? 1118 00:59:52,676 --> 00:59:55,374 I wanted to help people, not hurt them. 1119 00:59:55,417 --> 00:59:57,332 - Come b-- 1120 00:59:57,376 --> 00:59:58,420 - Oh! 1121 00:59:58,464 --> 01:00:01,336 1122 01:00:28,537 --> 01:00:31,845 1123 01:00:31,889 --> 01:00:34,892 1124 01:00:46,686 --> 01:00:49,080 1125 01:00:51,996 --> 01:00:54,912 1126 01:01:03,660 --> 01:01:06,184 1127 01:01:06,227 --> 01:01:09,578 - Why would Anthony do that? 1128 01:01:09,622 --> 01:01:12,016 - He was trying to be a hero. 1129 01:01:13,147 --> 01:01:14,453 - Doing what he thought would work. 1130 01:01:14,496 --> 01:01:15,802 - A hero? 1131 01:01:15,846 --> 01:01:17,978 He died and it was for nothing. 1132 01:01:18,022 --> 01:01:19,153 - Maybe not for nothing. 1133 01:01:19,197 --> 01:01:21,068 Look, his theory almost worked. 1134 01:01:21,112 --> 01:01:22,809 - Did you see the effect it had on the twister? 1135 01:01:22,853 --> 01:01:25,856 It temporarily disrupted the vortex. 1136 01:01:27,379 --> 01:01:28,685 - He was on to somethin'. 1137 01:01:28,728 --> 01:01:30,425 If it'd been bigger and more explosive, 1138 01:01:30,469 --> 01:01:31,905 it might have worked. 1139 01:01:31,949 --> 01:01:33,167 Anthony proved something, 1140 01:01:33,211 --> 01:01:34,603 the fire twister is drawn to heat. 1141 01:01:34,647 --> 01:01:35,561 - Yeah, it came toward him 1142 01:01:35,604 --> 01:01:37,171 like it was some hungry shark. 1143 01:01:37,215 --> 01:01:38,695 - Yeah, and if we had the right gear 1144 01:01:38,738 --> 01:01:42,611 we could probably lure that thing to a bigger bomb. 1145 01:01:42,655 --> 01:01:45,179 - By overpowering the fire with an even bigger explosion. 1146 01:01:45,223 --> 01:01:47,355 - Kind of like putting out a candle with a firecracker. 1147 01:01:47,399 --> 01:01:51,577 - But where are we gonna get that kind of explosive power? 1148 01:01:53,057 --> 01:01:54,406 - I got an idea. 1149 01:01:56,364 --> 01:01:57,844 - You asked for an engine, you got it. 1150 01:01:57,888 --> 01:02:01,282 But this stuff, this is military-grade C-4. 1151 01:02:01,326 --> 01:02:03,328 Had to move heaven and earth to get it. 1152 01:02:03,371 --> 01:02:04,895 Goin' Red Adair? 1153 01:02:04,938 --> 01:02:06,461 - Yeah. 1154 01:02:06,505 --> 01:02:09,377 I'll lure that twister someplace desolate and blow it apart. 1155 01:02:09,421 --> 01:02:10,683 - Like an oil fire. 1156 01:02:10,727 --> 01:02:11,858 That's smart. 1157 01:02:11,902 --> 01:02:13,120 That's a pretty angry beast, though. 1158 01:02:13,164 --> 01:02:15,514 I don't know if you have enough C-4 to blow it. 1159 01:02:15,557 --> 01:02:18,778 - It will when I add 1,000 gallons of fuel to the mix. 1160 01:02:18,822 --> 01:02:20,388 - How the hell are you gonna get a 1,000 gallons of fuel 1161 01:02:20,432 --> 01:02:21,912 into the middle of a twister? 1162 01:02:21,955 --> 01:02:23,522 - I was thinking of filling the water reserve 1163 01:02:23,565 --> 01:02:25,219 of your pumper here with gasoline. 1164 01:02:25,263 --> 01:02:26,394 - Holy Jesus. 1165 01:02:27,613 --> 01:02:29,397 You'll be riding atop a small nuke. 1166 01:02:29,441 --> 01:02:31,748 - With the C-4 onboard, it ought to do the trick. 1167 01:02:31,791 --> 01:02:33,706 - Yeah, and the explosion will obliterate everything 1168 01:02:33,750 --> 01:02:36,013 within 100 yards, including you. 1169 01:02:36,056 --> 01:02:37,492 - I will be fine. 1170 01:02:37,536 --> 01:02:38,929 I just need to find an enough open space 1171 01:02:38,972 --> 01:02:41,105 for that kind of explosion. 1172 01:02:41,148 --> 01:02:41,932 I gotta go. 1173 01:02:41,975 --> 01:02:43,455 - It's headin' north. 1174 01:02:43,498 --> 01:02:45,413 - Maybe I can lure it back to Synco. 1175 01:02:45,457 --> 01:02:48,373 Ought to be enough open space there, huh? 1176 01:02:48,416 --> 01:02:50,767 - Don't get all heroic on me. 1177 01:02:56,816 --> 01:02:58,949 Welcome back, firefighter. 1178 01:03:02,909 --> 01:03:05,782 1179 01:04:05,580 --> 01:04:08,409 1180 01:04:29,213 --> 01:04:31,868 1181 01:04:35,610 --> 01:04:38,265 1182 01:05:19,002 --> 01:05:21,743 1183 01:05:29,403 --> 01:05:32,058 1184 01:05:52,600 --> 01:05:54,776 - Hey, you, get over here! 1185 01:05:54,820 --> 01:05:55,647 Hey! 1186 01:05:57,475 --> 01:05:58,389 Where are you going with that? 1187 01:05:58,432 --> 01:05:59,259 - To my car. 1188 01:05:59,303 --> 01:06:00,173 - No, you're not! 1189 01:06:00,217 --> 01:06:01,653 It's going to the incinerator! 1190 01:06:01,696 --> 01:06:02,306 - But this is my personal stuff! 1191 01:06:02,349 --> 01:06:03,481 You can't-- 1192 01:06:03,524 --> 01:06:04,003 - Nothing leaves this building! 1193 01:06:04,047 --> 01:06:05,178 Hey! 1194 01:06:05,222 --> 01:06:07,311 Is anybody else unclear on the concept 1195 01:06:07,354 --> 01:06:10,183 that nothing leaves this building! 1196 01:06:14,318 --> 01:06:16,929 1197 01:06:22,500 --> 01:06:23,762 - Careful. 1198 01:06:23,805 --> 01:06:24,850 1199 01:06:24,893 --> 01:06:27,070 - Get down. 1200 01:06:27,113 --> 01:06:28,419 - Oh, yeah. 1201 01:06:28,462 --> 01:06:29,289 - There. 1202 01:06:35,295 --> 01:06:36,209 All right, it's ready to go. 1203 01:06:36,253 --> 01:06:37,428 Give it. 1204 01:06:37,471 --> 01:06:38,995 1205 01:06:39,038 --> 01:06:39,821 All right, ready? 1206 01:06:39,865 --> 01:06:40,648 - Yeah. 1207 01:06:40,692 --> 01:06:41,519 1208 01:06:41,562 --> 01:06:42,389 - Uh-Oh! 1209 01:06:43,912 --> 01:06:46,350 Come on, baby, light my fire. 1210 01:06:54,445 --> 01:06:56,055 - Hey! 1211 01:06:56,099 --> 01:06:58,579 Is there a problem down there? 1212 01:06:59,711 --> 01:07:01,234 - Nope, we're okay. 1213 01:07:04,716 --> 01:07:06,022 What, are you crazy? 1214 01:07:06,065 --> 01:07:07,980 Mitch had hired private security, I have no idea 1215 01:07:08,024 --> 01:07:09,242 where these psychos come from. 1216 01:07:09,286 --> 01:07:10,504 - I can help you. 1217 01:07:10,548 --> 01:07:12,419 Let me help you. 1218 01:07:12,463 --> 01:07:16,380 - Mitch gave me the orders to destroy all the evidence. 1219 01:07:16,423 --> 01:07:18,817 - I'm gonna be a patsy. 1220 01:07:18,860 --> 01:07:20,166 I cannot go to jail. 1221 01:07:20,210 --> 01:07:22,342 - So Mitch is behind all of this. 1222 01:07:22,386 --> 01:07:23,300 Why? 1223 01:07:23,343 --> 01:07:25,389 - I, I don't know. 1224 01:07:26,912 --> 01:07:28,479 - Help me find out. 1225 01:07:31,003 --> 01:07:32,831 - This is extremely dangerous and you guys 1226 01:07:32,874 --> 01:07:34,224 are gonna be ridin' on top of a bomb. 1227 01:07:34,267 --> 01:07:35,616 A very big bomb. 1228 01:07:37,749 --> 01:07:38,532 Okay? 1229 01:07:38,576 --> 01:07:39,359 Let's do it. 1230 01:07:39,403 --> 01:07:40,708 - Let's kill this bitch! 1231 01:07:40,752 --> 01:07:41,579 - Yeah! 1232 01:07:53,243 --> 01:07:56,072 1233 01:08:13,132 --> 01:08:15,787 1234 01:08:48,298 --> 01:08:50,430 - Well, what have we here? 1235 01:08:50,474 --> 01:08:54,347 Ah, maybe a little Trojan horse action. 1236 01:08:54,391 --> 01:08:57,742 1237 01:09:01,833 --> 01:09:05,141 1238 01:09:11,059 --> 01:09:12,974 1239 01:09:13,018 --> 01:09:13,845 - Cool. 1240 01:09:44,789 --> 01:09:47,313 - Oh, sir, sir, I'm gonna need you to sign a few forms. 1241 01:09:47,357 --> 01:09:48,184 - What the hell are you talking about? 1242 01:09:48,227 --> 01:09:49,141 We're melting down here. 1243 01:09:49,185 --> 01:09:51,056 - They're for your protection. 1244 01:09:51,099 --> 01:09:51,883 You asked for them. 1245 01:09:51,926 --> 01:09:53,885 The new security codes. 1246 01:09:55,495 --> 01:09:57,280 - Oh, yeah, yeah, these are good. 1247 01:09:57,323 --> 01:10:01,022 Right, good. 1248 01:10:41,933 --> 01:10:43,587 What are you doing in here? 1249 01:10:43,630 --> 01:10:46,764 - I, uh, I wanted to get your perspective, 1250 01:10:46,807 --> 01:10:48,026 you know, for our viewers. 1251 01:10:48,069 --> 01:10:49,723 - I already gave you my perspective. 1252 01:10:49,767 --> 01:10:52,987 - Yeah, well, I was hoping you could go a little deeper. 1253 01:10:53,031 --> 01:10:56,295 I mean, after all, you are in charge of this company. 1254 01:10:56,339 --> 01:10:57,905 This company is responsible, you know, 1255 01:10:57,949 --> 01:10:59,907 for all this devastation. 1256 01:10:59,951 --> 01:11:00,691 - I see. 1257 01:11:03,868 --> 01:11:06,523 Tell me, did you ever play golf? 1258 01:11:09,482 --> 01:11:11,528 - Not really my thing. 1259 01:11:11,571 --> 01:11:12,746 - You know, that makes sense. 1260 01:11:12,790 --> 01:11:15,706 You don't really look like a lesbian. 1261 01:11:15,749 --> 01:11:17,664 Do you know why men play golf? 1262 01:11:17,708 --> 01:11:20,450 - Um, to suck up to their bosses? 1263 01:11:21,625 --> 01:11:22,756 - No, no, no, no, no. 1264 01:11:22,800 --> 01:11:26,107 Golf is a game of precision and control. 1265 01:11:27,326 --> 01:11:28,458 You see this posture? 1266 01:11:28,501 --> 01:11:29,633 It's good, huh? 1267 01:11:29,676 --> 01:11:31,156 You see, you employ a 39-inch club 1268 01:11:31,199 --> 01:11:33,941 to hit the ball 200 yards at 160 miles an hour all 1269 01:11:33,985 --> 01:11:35,595 in the hopes of getting it in a little hole 1270 01:11:35,639 --> 01:11:39,338 that's four and 1/4 inches across. 1271 01:11:40,339 --> 01:11:42,689 1272 01:11:42,733 --> 01:11:44,561 - Well, now I know why men golf. 1273 01:11:44,604 --> 01:11:46,911 It appeals to the male fascination 1274 01:11:46,954 --> 01:11:49,217 with meaningless statistics. 1275 01:11:49,261 --> 01:11:52,612 - Details, that's why men run international corporations 1276 01:11:52,656 --> 01:11:54,440 and women work at adorable, little jobs 1277 01:11:54,484 --> 01:11:55,746 to tide themselves over until 1278 01:11:55,789 --> 01:11:57,313 they can pump out a few kids. 1279 01:11:57,356 --> 01:11:59,271 - Yeah, are you sure that you've 1280 01:11:59,315 --> 01:12:01,317 accounted for all the details? 1281 01:12:01,360 --> 01:12:02,709 - You see, the important thing 1282 01:12:02,753 --> 01:12:05,799 with golf is to really maintain a good foundation. 1283 01:12:05,843 --> 01:12:08,280 Legs apart, spine straight, 1284 01:12:08,324 --> 01:12:10,326 you've gotta really be solid at impact. 1285 01:12:10,369 --> 01:12:12,328 - Oh, why don't you just cut the crap! 1286 01:12:12,371 --> 01:12:15,896 1287 01:12:15,940 --> 01:12:18,508 1288 01:12:18,551 --> 01:12:21,032 1289 01:12:28,909 --> 01:12:31,695 - Shane, come here for a sec. 1290 01:12:31,738 --> 01:12:32,565 - Okay. 1291 01:12:40,268 --> 01:12:41,357 - Think hard. 1292 01:12:42,836 --> 01:12:45,622 Do you have any idea how this woman got into my office? 1293 01:12:45,665 --> 01:12:46,492 - I, I. 1294 01:13:01,072 --> 01:13:02,378 - Clean that up. 1295 01:13:09,080 --> 01:13:11,822 1296 01:13:14,302 --> 01:13:17,044 - All right, Cap, got a visual on it. 1297 01:13:17,088 --> 01:13:18,785 We're armed and headin' toward it. 1298 01:13:18,829 --> 01:13:21,440 Keep all traffic away from the Synco Compound. 1299 01:13:21,484 --> 01:13:23,007 We're drivin' it back home, Cap. 1300 01:13:23,050 --> 01:13:24,704 - Yeah, copy that. 1301 01:13:24,748 --> 01:13:27,359 Engine 17, 47 and 23, stand by. 1302 01:13:28,752 --> 01:13:32,233 - Logan, you might want to back off, too. 1303 01:13:32,277 --> 01:13:33,713 - Give us one shot, if it doesn't work, 1304 01:13:33,757 --> 01:13:35,715 you guys shouldn't be anywhere near us. 1305 01:13:35,759 --> 01:13:36,760 - Copy that. 1306 01:13:37,848 --> 01:13:39,110 It's all yours. 1307 01:13:40,024 --> 01:13:41,895 Be careful, Scottie. 1308 01:13:41,939 --> 01:13:43,462 All engines stand down. 1309 01:13:43,506 --> 01:13:45,812 Engine 74 is takin' the lead. 1310 01:13:45,856 --> 01:13:48,598 Scottie's back on the case, guys. 1311 01:13:50,948 --> 01:13:52,471 - Good luck, Scott. 1312 01:13:52,515 --> 01:13:54,908 - We're rootin' for you. 1313 01:13:54,952 --> 01:13:58,651 - Be careful, brother. 1314 01:13:58,695 --> 01:14:02,133 - Go whip it's ass, Scottie. 1315 01:14:03,482 --> 01:14:04,918 - Got your back, Scott. 1316 01:14:04,962 --> 01:14:06,746 Hey, what's your ETA at Synco? 1317 01:14:06,790 --> 01:14:08,705 - Five minutes. 1318 01:14:09,575 --> 01:14:11,882 - Take us back to Synco. 1319 01:14:20,194 --> 01:14:23,110 1320 01:14:25,330 --> 01:14:28,028 - All right, ladies, it's show time. 1321 01:14:28,072 --> 01:14:30,814 Let's light it up, take her home. 1322 01:14:32,337 --> 01:14:36,602 - Okay, Barbie, let's give this bitch a warm welcome. 1323 01:14:36,646 --> 01:14:38,038 - Copy that. 1324 01:14:38,082 --> 01:14:40,998 1325 01:14:45,524 --> 01:14:46,351 - Yes. 1326 01:14:56,666 --> 01:14:57,493 Yes. 1327 01:15:11,463 --> 01:15:14,118 1328 01:15:15,598 --> 01:15:18,992 1329 01:15:19,036 --> 01:15:20,037 - Get ready. 1330 01:15:27,566 --> 01:15:29,220 1331 01:15:29,263 --> 01:15:30,656 - Really, really? 1332 01:15:35,443 --> 01:15:36,619 - Yeah? 1333 01:15:36,662 --> 01:15:38,664 - I filled up the water reserve with gasoline 1334 01:15:38,708 --> 01:15:42,538 and I'm sitting on top of 20 kilos of C-4. 1335 01:15:42,581 --> 01:15:45,715 This is a courtesy phone call. 1336 01:15:45,758 --> 01:15:47,107 - He's bluffing. 1337 01:15:48,195 --> 01:15:49,022 - Maybe. 1338 01:15:56,421 --> 01:16:00,773 - Carla, Barbie, when I give you the signal, get down. 1339 01:16:00,817 --> 01:16:01,644 - Got it. 1340 01:16:02,645 --> 01:16:04,603 - Keep going, keep going. 1341 01:16:04,647 --> 01:16:06,692 Everything, quickly, quickly. 1342 01:16:06,736 --> 01:16:08,738 Everything, you underst? 1343 01:16:17,442 --> 01:16:20,488 Great, now they're on my doorstep. 1344 01:16:20,532 --> 01:16:22,882 Shred every last sheet, you got it? 1345 01:16:22,926 --> 01:16:23,709 Nothing left. 1346 01:16:23,753 --> 01:16:25,363 - Got it. 1347 01:16:25,406 --> 01:16:27,365 - Time to get the hell out of Dodge. 1348 01:16:27,408 --> 01:16:29,062 What's the ETA on the chopper? 1349 01:16:29,106 --> 01:16:31,021 - Uh, five minutes. 1350 01:16:31,064 --> 01:16:32,544 - Outstanding. 1351 01:16:32,588 --> 01:16:36,156 Shane, forget you ever met me, forget everything I ever 1352 01:16:36,200 --> 01:16:39,072 said to you and everything you ever saw here. 1353 01:16:39,116 --> 01:16:41,901 Oh, and have yourself a nice day. 1354 01:16:44,251 --> 01:16:45,078 - Uh. 1355 01:16:47,211 --> 01:16:49,779 - You're not buyin' this crap, are you? 1356 01:16:49,822 --> 01:16:51,432 - Don't know, don't care. 1357 01:16:51,476 --> 01:16:52,433 Kill him! 1358 01:16:52,477 --> 01:16:53,434 Kill 'em all! 1359 01:16:53,478 --> 01:16:54,435 - Get down now! 1360 01:16:54,479 --> 01:16:57,134 1361 01:17:01,442 --> 01:17:04,141 1362 01:17:05,708 --> 01:17:07,361 1363 01:17:07,405 --> 01:17:09,581 1364 01:17:14,020 --> 01:17:16,632 - Whoa, whoa, whoa! 1365 01:17:16,675 --> 01:17:19,504 1366 01:17:20,940 --> 01:17:22,550 1367 01:17:22,594 --> 01:17:26,424 1368 01:17:32,691 --> 01:17:34,867 1369 01:17:39,698 --> 01:17:41,526 - Die, you hippie bum! 1370 01:17:52,624 --> 01:17:53,973 - Yeah! 1371 01:17:54,017 --> 01:17:55,235 All right! 1372 01:17:55,279 --> 01:17:57,063 - Every girl should have one of these. 1373 01:17:57,107 --> 01:17:58,891 - One down, one to go, ladies. 1374 01:17:58,935 --> 01:18:00,414 - Okay, we're up, girl. 1375 01:18:00,458 --> 01:18:02,199 Let's send this sucker home. 1376 01:18:02,242 --> 01:18:04,418 - Come and get it, Smog-zilla! 1377 01:18:04,462 --> 01:18:07,813 1378 01:18:07,857 --> 01:18:11,643 1379 01:18:11,687 --> 01:18:12,513 We did it! 1380 01:18:16,474 --> 01:18:18,650 - All right, ladies, it's right where we want it. 1381 01:18:18,694 --> 01:18:19,956 Hold your fire. 1382 01:18:19,999 --> 01:18:21,000 - Copy that. 1383 01:18:22,480 --> 01:18:24,308 - We'll come around and bait it from the front. 1384 01:18:24,351 --> 01:18:25,178 Great job. 1385 01:18:31,184 --> 01:18:34,405 1386 01:18:40,803 --> 01:18:42,108 - Where are you? 1387 01:18:42,152 --> 01:18:43,283 No! 1388 01:18:43,327 --> 01:18:44,720 No, you have to land here! 1389 01:18:44,763 --> 01:18:46,591 You have to land here! 1390 01:18:47,897 --> 01:18:48,898 Here! 1391 01:18:48,941 --> 01:18:49,855 Here, great! 1392 01:18:49,899 --> 01:18:51,378 Great, you see me now, good! 1393 01:18:51,422 --> 01:18:53,337 Good, set it down in this field and I'll jump onboard. 1394 01:18:53,380 --> 01:18:54,642 - It's too dangerous, sir. 1395 01:18:54,686 --> 01:18:55,774 The twister's way too close. 1396 01:18:55,818 --> 01:18:56,949 I can't make a safe landing. 1397 01:18:56,993 --> 01:18:58,255 - You can do it, set her down! 1398 01:18:58,298 --> 01:18:59,517 Set her down! 1399 01:18:59,560 --> 01:19:01,040 - Agh, it's running toward me! 1400 01:19:01,084 --> 01:19:03,303 I gotta abort, I'm sorry. 1401 01:19:03,347 --> 01:19:04,217 - No! 1402 01:19:04,261 --> 01:19:05,697 Look, I'll pay you double. 1403 01:19:05,741 --> 01:19:07,220 - I'm losing power, I'm losing control! 1404 01:19:07,264 --> 01:19:09,396 Help, it's getting too close! 1405 01:19:09,440 --> 01:19:10,310 It's got me! 1406 01:19:10,354 --> 01:19:14,271 No, agh! 1407 01:19:44,301 --> 01:19:47,130 - All right, ladies, one last blast and run like hell! 1408 01:19:47,173 --> 01:19:50,350 1409 01:19:50,394 --> 01:19:52,439 That's enough, go! 1410 01:19:52,483 --> 01:19:53,484 - Copy that. 1411 01:19:57,488 --> 01:19:58,663 Be careful, Scott. 1412 01:19:58,706 --> 01:20:01,144 I want my hero back in one piece. 1413 01:20:01,187 --> 01:20:03,015 - Copy that, Dr. Hottie. 1414 01:20:03,059 --> 01:20:06,192 Run! 1415 01:20:06,236 --> 01:20:09,239 Cover your ears, it's gonna be loud! 1416 01:20:17,856 --> 01:20:19,118 1417 01:20:19,162 --> 01:20:21,904 1418 01:20:59,506 --> 01:21:00,856 1419 01:21:00,899 --> 01:21:03,597 1420 01:21:06,557 --> 01:21:07,688 - Wait, wait! 1421 01:21:12,650 --> 01:21:13,869 - Come to Papa. 1422 01:21:15,609 --> 01:21:18,047 1423 01:21:32,800 --> 01:21:35,107 1424 01:21:36,065 --> 01:21:37,588 - What the hell is he doing? 1425 01:21:37,631 --> 01:21:39,068 What is he doing? 1426 01:21:41,853 --> 01:21:44,160 1427 01:21:51,863 --> 01:21:52,995 1428 01:21:53,038 --> 01:21:56,041 1429 01:22:05,616 --> 01:22:07,052 1430 01:22:07,096 --> 01:22:11,274 1431 01:22:23,982 --> 01:22:26,115 1432 01:22:26,158 --> 01:22:29,118 1433 01:22:32,817 --> 01:22:33,644 - Yeah, 1434 01:22:34,601 --> 01:22:35,472 whoa, yeah! 1435 01:22:38,344 --> 01:22:39,911 1436 01:22:39,955 --> 01:22:40,738 - Whoo! 1437 01:22:40,781 --> 01:22:41,565 - Yes! 1438 01:22:41,608 --> 01:22:43,436 - Whoo! - Yes! 1439 01:22:43,480 --> 01:22:44,829 - Carla, Barbie! 1440 01:22:46,396 --> 01:22:48,702 - Oh, well, come on. 1441 01:22:48,746 --> 01:22:50,052 - Carla, Barbie! 1442 01:22:57,102 --> 01:22:57,929 You all right? 1443 01:22:57,973 --> 01:22:59,757 - Yeah, we're good. 1444 01:22:59,800 --> 01:23:00,540 - Are you kidding? 1445 01:23:00,584 --> 01:23:01,454 We're great! 1446 01:23:01,498 --> 01:23:04,240 - That was epic! 1447 01:23:04,283 --> 01:23:05,067 - Hey, Scott! 1448 01:23:05,110 --> 01:23:06,111 You okay? 1449 01:23:06,155 --> 01:23:07,591 Scottie, you okay? 1450 01:23:07,634 --> 01:23:09,158 Hey, Scott, you there? 1451 01:23:09,201 --> 01:23:10,768 Hey, we heard quite a boom out there. 1452 01:23:10,811 --> 01:23:11,943 - Yeah, yeah, we're fine. 1453 01:23:11,987 --> 01:23:13,292 It's, it's done. 1454 01:23:14,467 --> 01:23:16,817 We owe you for an engine, though. 1455 01:23:16,861 --> 01:23:19,298 - You'll have to work it off. 1456 01:23:19,342 --> 01:23:21,648 Hey, the mayor wants you back on 1457 01:23:21,692 --> 01:23:23,476 the department, firefighter. 1458 01:23:23,520 --> 01:23:25,261 I might be working for you. 1459 01:23:25,304 --> 01:23:27,611 - I like the way that sounds. 1460 01:23:27,654 --> 01:23:30,048 I might need a vacation first, though. 1461 01:23:30,092 --> 01:23:31,658 - Copy that. 1462 01:23:31,702 --> 01:23:32,920 You deserve it. 1463 01:23:33,878 --> 01:23:35,053 - Where are we gonna go? 1464 01:23:35,097 --> 01:23:37,882 - Some place cool, maybe Iceland? 1465 01:23:37,925 --> 01:23:39,101 1466 01:23:39,144 --> 01:23:40,493 I'd like that. 1467 01:23:40,537 --> 01:23:44,454 - They don't have fire twisters there, do they? 1468 01:23:58,729 --> 01:24:01,819 87639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.