All language subtitles for sfjgskhnklfjflsdkjdkhdggdàjhà 1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:03,534 I love you. And asking me 2 00:00:03,542 --> 00:00:07,030 to stop is like asking me to erase 3 00:00:07,070 --> 00:00:08,574 the years of friendship we share together. 4 00:00:08,622 --> 00:00:10,942 I'm sorry. I can't do it. I can't stop the 5 00:00:10,966 --> 00:00:12,238 feeling I have for you. I want you to 6 00:00:12,254 --> 00:00:14,806 stop. Please stop me. I can't do this. My 7 00:00:14,838 --> 00:00:16,638 feelings for you and lucky are what put me 8 00:00:16,654 --> 00:00:18,518 here to begin with. This is tearing me 9 00:00:18,534 --> 00:00:19,530 apart inside. 10 00:00:25,710 --> 00:00:27,758 I can't believe this. Are you some kind of 11 00:00:27,814 --> 00:00:30,502 maniac? I'm calling 911 and telling them 12 00:00:30,526 --> 00:00:32,442 some crazy person just ran send me off of 13 00:00:32,466 --> 00:00:35,190 the road. Hello? 14 00:00:36,210 --> 00:00:37,350 Are you okay? 15 00:00:39,970 --> 00:00:43,922 Maxi, I'm sorry. I'm sorry. 16 00:00:43,986 --> 00:00:46,818 I guess I need to find a better form of 17 00:00:46,834 --> 00:00:47,750 anger management. 18 00:00:50,490 --> 00:00:52,802 I'm sorry. I shouldn't have called you a 19 00:00:52,826 --> 00:00:54,082 maniac. I'm not the world's greatest 20 00:00:54,106 --> 00:00:56,750 driver myself. Are you, 21 00:00:57,610 --> 00:00:59,226 are you saying this is your fault? No, 22 00:00:59,298 --> 00:01:02,058 not at all. Well, I mean, I could have 23 00:01:02,074 --> 00:01:04,278 been a teeny bit distracted. Kate said her 24 00:01:04,294 --> 00:01:06,502 car was pinging, and I took it to Johnny 25 00:01:06,526 --> 00:01:07,918 to get it fixed, and I was trying to email 26 00:01:07,974 --> 00:01:10,710 Kate the invoice while texting and talking 27 00:01:10,750 --> 00:01:12,686 and driving at the same time, so it's 28 00:01:12,718 --> 00:01:14,118 possible I went over the line just a 29 00:01:14,134 --> 00:01:16,158 little bit. Well, even if you did, I was 30 00:01:16,174 --> 00:01:19,470 the one who was going too fast. You aren't 31 00:01:19,550 --> 00:01:23,050 high or drunk, are you? No, I wish. 32 00:01:23,390 --> 00:01:25,054 Are you thinking about something or 33 00:01:25,102 --> 00:01:28,126 someone specific, like Elizabeth or 34 00:01:28,198 --> 00:01:30,050 Nicholas? Not to be too nosy. 35 00:01:31,790 --> 00:01:34,750 Yeah, I was just with Elizabeth, 36 00:01:34,870 --> 00:01:38,146 trying to help. It's very generous 37 00:01:38,178 --> 00:01:41,714 of you, all things considered. Yeah, I was 38 00:01:41,882 --> 00:01:45,506 saying what she needed to hear, but the 39 00:01:45,538 --> 00:01:47,826 words sounded hollow, so I needed to get 40 00:01:47,858 --> 00:01:50,630 away from her and myself. 41 00:01:51,770 --> 00:01:54,310 An expensive exit strategy, isn't it? 42 00:01:55,130 --> 00:01:57,706 You know, that cut on your forehead is 43 00:01:57,778 --> 00:02:00,474 bleeding. Oh, 44 00:02:00,602 --> 00:02:02,546 it's fine. See, I got a buddy with a toe. 45 00:02:02,578 --> 00:02:04,618 I'll call him. He'll come out. It's not a 46 00:02:04,634 --> 00:02:05,898 big deal. I think you should probably go 47 00:02:05,914 --> 00:02:08,182 to the hospital. Well, I'm not in the mood 48 00:02:08,206 --> 00:02:10,630 to see my brother, the trustee, so, no, 49 00:02:10,670 --> 00:02:13,014 thank you. All right, well, if you're not 50 00:02:13,022 --> 00:02:14,238 gonna go to the hospital, then you're 51 00:02:14,254 --> 00:02:15,170 coming with me. 52 00:02:17,990 --> 00:02:21,502 I chose lucky. Yeah, I know. And vowed 53 00:02:21,526 --> 00:02:23,342 to stay away from me, but, but you 54 00:02:23,366 --> 00:02:24,638 couldn't. You wanted to be with me. You 55 00:02:24,654 --> 00:02:26,110 destroyed me, Nicholas. That's why I'm 56 00:02:26,150 --> 00:02:28,302 here in this stupid place. I can't do this 57 00:02:28,326 --> 00:02:30,886 anymore, Elizabeth. People change. What's 58 00:02:30,918 --> 00:02:32,126 right for the past isn't necessarily 59 00:02:32,158 --> 00:02:34,384 what's right for the future. Lucky forgave 60 00:02:34,432 --> 00:02:37,952 me. Yeah, he did. And I 61 00:02:37,976 --> 00:02:42,016 can't, I won't hurt him again. I just 62 00:02:42,048 --> 00:02:44,992 can't stop wondering if this determination 63 00:02:45,056 --> 00:02:48,136 you have to be with Lucky is more about 64 00:02:48,168 --> 00:02:51,780 guilt than love. I just, I do feel guilty. 65 00:02:52,560 --> 00:02:54,760 I do. Because after everything I have 66 00:02:54,800 --> 00:02:58,072 done, Lucky still cares, and he managed to 67 00:02:58,096 --> 00:03:00,072 forgive me. I don't deserve it, but I'm 68 00:03:00,096 --> 00:03:02,496 grateful. And this time, I'm going to be 69 00:03:02,528 --> 00:03:05,972 worthy of his trust. You can trust me, 70 00:03:05,996 --> 00:03:08,996 too. You don't understand. I have to get 71 00:03:09,028 --> 00:03:10,636 better so that I can go home and be with 72 00:03:10,668 --> 00:03:13,548 my boys. You need to let this idea of us 73 00:03:13,604 --> 00:03:17,876 go. What? Elizabeth, you are pregnant 74 00:03:18,068 --> 00:03:20,400 with a child that very well may be mine. 75 00:03:21,140 --> 00:03:23,820 And don't you think that baby deserves two 76 00:03:23,860 --> 00:03:25,520 parents who love each other? 77 00:03:34,620 --> 00:03:36,400 Do you have any idea what you're doing? 78 00:03:36,905 --> 00:03:38,920 Excuse me? How many months did I volunteer 79 00:03:38,960 --> 00:03:41,208 at general Hospital serving oatmeal and 80 00:03:41,344 --> 00:03:43,200 pudding and arranging back issues of 81 00:03:43,240 --> 00:03:46,432 really boring magazines? Wow. Okay, I 82 00:03:46,456 --> 00:03:48,064 guess that's probably not what you want to 83 00:03:48,072 --> 00:03:50,180 reminisce about right now. Yeah. 84 00:03:50,800 --> 00:03:53,712 Ow. Whoa. Look, it's either this or an 85 00:03:53,736 --> 00:03:54,872 infection that goes straight to your brain 86 00:03:54,896 --> 00:03:57,880 and kills you, okay? You're very dramatic, 87 00:03:57,920 --> 00:04:00,488 aren't you? I'll shut up about the 88 00:04:00,504 --> 00:04:03,672 hospital. Don't. It's probably good for me 89 00:04:03,696 --> 00:04:05,912 to be reminded that I'm an addict right 90 00:04:05,936 --> 00:04:09,452 now and that I cheat on a, I, Elizabeth, 91 00:04:09,476 --> 00:04:12,120 with you, it helps me keep perspective. 92 00:04:12,580 --> 00:04:15,480 Nobody's perfect. Exactly. 93 00:04:16,260 --> 00:04:19,036 Cause if I was perfect, I could forgive 94 00:04:19,068 --> 00:04:21,796 Elizabeth, right? I don't want to talk 95 00:04:21,828 --> 00:04:23,692 about this. I checked myself into shady 96 00:04:23,716 --> 00:04:26,788 Brooks so that I can get well. The way to 97 00:04:26,804 --> 00:04:29,316 get well is to face reality, and I am, 98 00:04:29,388 --> 00:04:32,332 with Lucky's help. Elizabeth, Lucky is 99 00:04:32,356 --> 00:04:34,868 only one part of the picture here. You and 100 00:04:34,884 --> 00:04:36,468 I were together a lot of times. You were 101 00:04:36,484 --> 00:04:38,388 only with him once. The odds are that the 102 00:04:38,404 --> 00:04:39,908 baby is mine. Yeah, but we don't know that 103 00:04:39,924 --> 00:04:42,736 now, do we? We don't. But if it is, we're 104 00:04:42,768 --> 00:04:43,840 connected for the rest of our lives, 105 00:04:43,880 --> 00:04:46,472 whether you like it or not. So you think 106 00:04:46,496 --> 00:04:48,064 staking a claim to this baby is kind of 107 00:04:48,072 --> 00:04:51,320 like staking a claim to me? No, no, 108 00:04:51,360 --> 00:04:53,808 of course not. Are you sure? Cause you 109 00:04:53,824 --> 00:04:55,400 already have one kid you pretty much 110 00:04:55,440 --> 00:04:57,336 ignore, so why would you want another one? 111 00:04:57,488 --> 00:04:59,872 Unless you think this baby would bring us 112 00:04:59,896 --> 00:05:00,460 together? 113 00:05:04,880 --> 00:05:07,344 The car's in a ditch off maple, so I was 114 00:05:07,352 --> 00:05:08,784 wondering if you could pull it out, tow it 115 00:05:08,792 --> 00:05:11,816 to your place. Great. Yeah. I'll be by 116 00:05:11,848 --> 00:05:14,360 later to pick it up. Thank you. 117 00:05:15,300 --> 00:05:18,620 Okay. Vitamin C helps with healing, 118 00:05:18,660 --> 00:05:20,604 and electrolytes help balance your system 119 00:05:20,652 --> 00:05:23,052 and give you energy. More knowledge from 120 00:05:23,076 --> 00:05:24,884 your hospital volunteering days? No, 121 00:05:24,932 --> 00:05:26,796 Spinelli told me that, and his brain is 122 00:05:26,828 --> 00:05:28,388 jam packed with information, and sometimes 123 00:05:28,404 --> 00:05:31,876 it's useful. You're really happy 124 00:05:31,908 --> 00:05:34,880 with Spinelli, aren't you? Yeah. He's 125 00:05:35,260 --> 00:05:37,480 sweet and kind. 126 00:05:39,220 --> 00:05:41,732 He sees my faults and loves me anyway. 127 00:05:41,756 --> 00:05:43,840 You know, he's not delusional about it. 128 00:05:44,180 --> 00:05:46,440 That's good. I'm really glad. 129 00:05:47,300 --> 00:05:49,028 Wish I could say the same for you and 130 00:05:49,044 --> 00:05:52,028 Elizabeth. Let me guess. 131 00:05:52,084 --> 00:05:53,800 You still don't like her. 132 00:05:54,700 --> 00:05:58,480 No, but I like you. I mean, 133 00:05:58,820 --> 00:06:01,708 the time we spent together, I feel like we 134 00:06:01,724 --> 00:06:02,940 saw the worst in each other. You know, 135 00:06:02,980 --> 00:06:06,124 you were high, and I was supplying you 136 00:06:06,132 --> 00:06:07,660 with drugs so you would stay high and 137 00:06:07,700 --> 00:06:11,352 depend on me. I don't know. But now I feel 138 00:06:11,376 --> 00:06:14,128 like we've gotten glimpses of the best in 139 00:06:14,144 --> 00:06:17,592 each other. Your point? People are 140 00:06:17,616 --> 00:06:21,192 complicated. I'm not 141 00:06:21,216 --> 00:06:22,632 easily shocked. Okay, so if you need 142 00:06:22,656 --> 00:06:24,700 someone to talk to, to be honest with, 143 00:06:25,160 --> 00:06:27,152 I'm here to listen. Besides, I'm like the 144 00:06:27,176 --> 00:06:29,300 walking, talking expert on infidelity. 145 00:06:31,120 --> 00:06:32,680 Elizabeth didn't just have an affair. 146 00:06:32,760 --> 00:06:35,620 She's. She's pregnant. 147 00:06:38,360 --> 00:06:41,620 Who's baby? We don't know yet. 148 00:06:44,200 --> 00:06:47,632 Sorry, it's overload. She checked 149 00:06:47,656 --> 00:06:49,776 herself into shady Brook. She's completely 150 00:06:49,808 --> 00:06:51,448 overwhelmed with guilt. She's begging me 151 00:06:51,464 --> 00:06:54,220 to forgive her. Did you? 152 00:06:55,400 --> 00:06:59,224 Elizabeth has two kids at home, both from 153 00:06:59,272 --> 00:07:00,872 different fathers and another one on the 154 00:07:00,896 --> 00:07:03,442 way. She has to get better for their sake. 155 00:07:03,466 --> 00:07:07,458 That's all I know. So I told her that 156 00:07:07,474 --> 00:07:11,290 I forgive her. Did you mean 157 00:07:11,330 --> 00:07:11,910 it? 158 00:07:15,610 --> 00:07:17,626 Every time I look at her, Maxie, all I 159 00:07:17,658 --> 00:07:20,466 feel is the pain that she caused me. 160 00:07:20,658 --> 00:07:24,150 You know, I can't stop seeing her 161 00:07:24,650 --> 00:07:28,430 and Nicola's together. All the 162 00:07:28,850 --> 00:07:32,670 anger and the rage just rises up again. 163 00:07:33,030 --> 00:07:35,330 And if I don't do something with it, 164 00:07:36,390 --> 00:07:37,810 it's gonna kill me. 165 00:07:39,710 --> 00:07:41,510 This might sound kind of crazy coming from 166 00:07:41,550 --> 00:07:44,982 me, but I think it's 167 00:07:45,006 --> 00:07:46,490 time you start being truthful. 168 00:07:52,750 --> 00:07:55,406 Can I get you anything, Miss Weber? No, 169 00:07:55,558 --> 00:07:58,422 thank you. Actually, I would love to take 170 00:07:58,446 --> 00:08:01,530 a nap after my therapy session, Mister 171 00:08:01,570 --> 00:08:04,310 Kassadine. No, thank you. 172 00:08:10,450 --> 00:08:12,590 Okay, so my grandmother was here. 173 00:08:14,010 --> 00:08:15,954 I'm sure she made her presence known to 174 00:08:15,962 --> 00:08:19,586 the staff. Actually, she makes donations 175 00:08:19,658 --> 00:08:22,482 to Shady Brook. She made it pretty clear 176 00:08:22,546 --> 00:08:24,586 she can control my treatment anytime she'd 177 00:08:24,618 --> 00:08:26,892 like. I'll make sure that she doesn't 178 00:08:26,916 --> 00:08:30,692 interfere. She thinks 179 00:08:30,716 --> 00:08:33,396 this baby is yours, Nicholas. She's 180 00:08:33,428 --> 00:08:35,148 already planning to shove Spencer aside 181 00:08:35,244 --> 00:08:37,004 and groom this child to take over the cast 182 00:08:37,052 --> 00:08:39,636 iron inheritance. I would never let him 183 00:08:39,668 --> 00:08:42,580 think that he's second best. Look, 184 00:08:42,620 --> 00:08:44,636 Elizabeth, I realize that you think I'm a 185 00:08:44,788 --> 00:08:47,732 neglectful parent, and you're right. 186 00:08:47,756 --> 00:08:49,788 I confess to making my share of mistakes 187 00:08:49,844 --> 00:08:52,636 in trying to raise my son. But you hardly 188 00:08:52,668 --> 00:08:56,060 see Spencer. He spends more time with that 189 00:08:56,100 --> 00:08:58,084 nanny than he does with you. I know. And 190 00:08:58,092 --> 00:08:59,540 the child needs to know that his parent 191 00:08:59,580 --> 00:09:01,840 loves him and wants to be with him. 192 00:09:02,740 --> 00:09:04,972 Well, you can guide me if it turns out I'm 193 00:09:04,996 --> 00:09:06,000 a father again. 194 00:09:07,740 --> 00:09:09,292 And all things considered, I think we 195 00:09:09,316 --> 00:09:12,040 should find that out sooner than later. 196 00:09:13,740 --> 00:09:15,680 I've looked into some options here. 197 00:09:17,910 --> 00:09:20,170 It's completely up to you, of course. But 198 00:09:21,710 --> 00:09:23,526 would you be willing to take an earlier 199 00:09:23,598 --> 00:09:24,190 paternity test? 14185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.