Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,142
Do you think I'm the reason that
2
00:00:01,166 --> 00:00:02,770
Elizabeth's in Shadybrook?
3
00:00:03,870 --> 00:00:07,210
No, no, don't even go there.
4
00:00:07,790 --> 00:00:09,870
If you convince yourself of that, the next
5
00:00:09,910 --> 00:00:11,382
step is to think that you can make her
6
00:00:11,406 --> 00:00:15,310
well again. When I found out
7
00:00:15,350 --> 00:00:17,290
about her affair with Nicholas,
8
00:00:18,470 --> 00:00:21,850
I let her have it, and I, I didn't relent.
9
00:00:23,190 --> 00:00:25,646
That was a perfectly reasonable reaction
10
00:00:25,678 --> 00:00:28,374
to the situation, cowboy. I know, dad,
11
00:00:28,422 --> 00:00:31,826
but I didn't realize how close to the edge
12
00:00:31,918 --> 00:00:35,430
she was. She completely broke down.
13
00:00:35,810 --> 00:00:38,430
Well, if you think that you can help her,
14
00:00:39,610 --> 00:00:42,906
go for it. She almost jumped off the roof
15
00:00:42,938 --> 00:00:45,914
at the hospital last night. I had to talk
16
00:00:45,962 --> 00:00:49,570
her down. I don't know
17
00:00:49,610 --> 00:00:51,018
what she needs. I mean, maybe I should
18
00:00:51,034 --> 00:00:53,602
just tell her that I'll be there for her
19
00:00:53,626 --> 00:00:56,106
and the boys. You know, maybe if I do
20
00:00:56,138 --> 00:00:58,230
that, it'll help her through this crisis.
21
00:00:58,890 --> 00:01:02,842
Well, that could be the worst idea
22
00:01:02,906 --> 00:01:06,902
I've ever heard. I was so disappointed to
23
00:01:06,926 --> 00:01:09,006
learn that you were carrying Nicholas
24
00:01:09,078 --> 00:01:11,702
child. I had so hoped that he would
25
00:01:11,806 --> 00:01:14,910
produce an heir with someone more
26
00:01:14,950 --> 00:01:17,230
suitable. How'd you even know? Oh, I
27
00:01:17,270 --> 00:01:20,262
always know. But why does my grandson have
28
00:01:20,286 --> 00:01:23,410
a penchant for fragile, mamby pamby women?
29
00:01:23,790 --> 00:01:26,902
Well, something edible, I suppose. Get out
30
00:01:26,926 --> 00:01:29,830
of my room. You know, you're not as mealy
31
00:01:29,870 --> 00:01:32,630
and pure as you appear now.
32
00:01:32,710 --> 00:01:35,454
You have, you have a black heart and a
33
00:01:35,462 --> 00:01:36,810
cruel, you will streak like a true
34
00:01:36,850 --> 00:01:39,830
chassidon, I'll bet you are a liar.
35
00:01:40,290 --> 00:01:42,870
No, you would lie down for any man.
36
00:01:43,490 --> 00:01:46,026
And you don't have the common sense to
37
00:01:46,058 --> 00:01:49,670
know that passion is a weapon and sex
38
00:01:50,170 --> 00:01:52,594
best used as a negotiator. You don't know
39
00:01:52,642 --> 00:01:54,510
me well enough.
40
00:01:56,330 --> 00:01:59,426
What is good is that you've accomplished
41
00:01:59,458 --> 00:02:02,370
something that I never could, a permanent
42
00:02:02,410 --> 00:02:05,710
rift between Lucky and Nicholas.
43
00:02:06,130 --> 00:02:10,090
Brava. I think that we could be friends.
44
00:02:11,270 --> 00:02:14,550
I despise you. It doesn't
45
00:02:14,590 --> 00:02:17,726
matter. As long as you pass along that
46
00:02:17,838 --> 00:02:20,798
dark, cruel street to your child. You will
47
00:02:20,854 --> 00:02:24,702
never get near my child. And who
48
00:02:24,726 --> 00:02:26,530
do you suppose would stop me?
49
00:02:30,590 --> 00:02:32,742
You won't get away with this. Oh, you
50
00:02:32,766 --> 00:02:34,502
shouldn't make threats like that.
51
00:02:34,686 --> 00:02:37,270
Something terrible could happen to you or
52
00:02:37,310 --> 00:02:39,426
your baby. You stay away from my baby,
53
00:02:39,478 --> 00:02:42,330
you bitch. Now get out. Elizabeth. I say
54
00:02:42,370 --> 00:02:44,322
get out. Elizabeth, you should not get
55
00:02:44,346 --> 00:02:45,794
yourself worked up. I'm gonna do because
56
00:02:45,842 --> 00:02:47,154
what you threaten, and I'll tell Lucky and
57
00:02:47,162 --> 00:02:48,522
he'll arrest you if he doesn't kill you
58
00:02:48,546 --> 00:02:51,506
first. Oh, you poor child. Now you're more
59
00:02:51,538 --> 00:02:53,962
disturbed than we knew. Thank heavens you
60
00:02:53,986 --> 00:02:56,234
had the good sense to institutionalize
61
00:02:56,282 --> 00:02:59,650
yourself. Get out. Elizabeth,
62
00:02:59,770 --> 00:03:01,538
take it easy and settle down. Keep her
63
00:03:01,554 --> 00:03:03,626
away from me. Dawn and get out. No. She's
64
00:03:03,658 --> 00:03:06,570
delusional. Let her go. Me? Where? She's
65
00:03:06,610 --> 00:03:09,170
pregnant. Of course you keep her away from
66
00:03:09,210 --> 00:03:12,062
my baby. Oh, Elizabeth. Now, of course we
67
00:03:12,086 --> 00:03:14,886
will protect your child. Nothing happens
68
00:03:14,918 --> 00:03:16,934
to that child. Is that clear? I understand
69
00:03:17,022 --> 00:03:18,742
perfectly, misses Cassidy. She needs to be
70
00:03:18,766 --> 00:03:20,486
medicated. Is Doctor Handelin? Yes,
71
00:03:20,518 --> 00:03:23,414
ma'am. Good time. He earns that. Obtain
72
00:03:23,462 --> 00:03:26,774
and doubt this facility. Oh,
73
00:03:26,902 --> 00:03:30,062
Elizabeth. Now, I will see to it that you
74
00:03:30,086 --> 00:03:33,054
are well taken care of. Now, you're in my
75
00:03:33,102 --> 00:03:34,090
hands now.
76
00:03:36,550 --> 00:03:38,934
You can't have my baby. You have to calm
77
00:03:38,982 --> 00:03:39,570
down.
78
00:03:43,650 --> 00:03:45,630
You can never take my child.
79
00:03:49,130 --> 00:03:51,874
If Elizabeth is as fragile as you say she
80
00:03:51,922 --> 00:03:54,310
is, she's got a lot of work ahead of her,
81
00:03:54,610 --> 00:03:56,770
work that only she can do. She's
82
00:03:56,810 --> 00:03:59,946
completely consumed with guilt and all she
83
00:03:59,978 --> 00:04:01,890
wants is for me to forgive her. Lucky,
84
00:04:01,930 --> 00:04:04,842
she's got doctors now, professionals to
85
00:04:04,866 --> 00:04:07,226
help her. And what they can't do for her,
86
00:04:07,258 --> 00:04:08,786
she's going to have to do for herself.
87
00:04:08,898 --> 00:04:11,882
This is no time for you to rush in and
88
00:04:11,906 --> 00:04:13,270
think you can save her.
89
00:04:15,190 --> 00:04:16,690
I should just do nothing.
90
00:04:17,670 --> 00:04:20,766
Look, I learned a long time ago that when
91
00:04:20,798 --> 00:04:22,046
people are fighting their own personal
92
00:04:22,118 --> 00:04:25,130
demons, you have to stay out of the way.
93
00:04:25,670 --> 00:04:28,246
You can't wage that battle for her. I know
94
00:04:28,278 --> 00:04:29,950
that that's not what I'm trying to do,
95
00:04:29,990 --> 00:04:33,166
but, I mean, maybe I'm supposed to be some
96
00:04:33,198 --> 00:04:34,742
sort of a cushion for her. Now you're
97
00:04:34,766 --> 00:04:36,782
trying to commit yourself to her. No, I'm
98
00:04:36,806 --> 00:04:39,006
not committing myself to her. Dad.
99
00:04:39,158 --> 00:04:41,230
Elizabeth and I are over, okay? She's
100
00:04:41,270 --> 00:04:44,142
betrayed me one too many times, but she's
101
00:04:44,166 --> 00:04:47,296
slipping away. She's slipping away right
102
00:04:47,328 --> 00:04:49,856
before my eyes. And I've got cam and Jake
103
00:04:49,928 --> 00:04:51,480
to think about and they need a mother.
104
00:04:51,560 --> 00:04:53,540
What about this new baby?
105
00:04:54,880 --> 00:04:56,472
What if this baby turns out to be
106
00:04:56,496 --> 00:05:00,032
Nicholas's? Haven't you had your fill
107
00:05:00,056 --> 00:05:03,300
yet of raising other men's children?
108
00:05:06,360 --> 00:05:09,632
Cameron's father is dead. Jake's father
109
00:05:09,696 --> 00:05:11,648
willingly gave the child over to you and
110
00:05:11,664 --> 00:05:15,260
Elizabeth to raise. But this new baby,
111
00:05:16,040 --> 00:05:17,948
if it turns out to be Nicholas, it's a
112
00:05:17,964 --> 00:05:19,428
whole new ball game. He's not going to
113
00:05:19,444 --> 00:05:21,212
give that kid over to you. That's not what
114
00:05:21,236 --> 00:05:23,280
I'm saying, dad. I wouldn't want him to.
115
00:05:24,340 --> 00:05:26,708
If Nicholas is the father, that's going to
116
00:05:26,724 --> 00:05:28,772
be up to him and Elizabeth as to what to
117
00:05:28,796 --> 00:05:31,972
do next. I've already invested too much
118
00:05:32,156 --> 00:05:34,400
into Cam and Jake's lives to walk away,
119
00:05:34,700 --> 00:05:36,520
even though Elizabeth and I are over.
120
00:05:40,820 --> 00:05:44,240
But I can't say that to her right now.
121
00:05:45,740 --> 00:05:48,660
You know, I can't tell her that it's
122
00:05:48,700 --> 00:05:51,336
overdeveloped with the state that she's in
123
00:05:51,408 --> 00:05:53,256
because I'm afraid that the hope of us
124
00:05:53,288 --> 00:05:55,168
being back together is the only thing that
125
00:05:55,184 --> 00:05:56,740
she has left to hold onto.
126
00:05:59,120 --> 00:06:00,380
Okay. I understand.
127
00:06:02,800 --> 00:06:06,272
Look, I think. I think you should take a
128
00:06:06,296 --> 00:06:09,580
step back, take a deep breath,
129
00:06:10,000 --> 00:06:13,928
and think this through clearly, because it
130
00:06:13,944 --> 00:06:15,760
could well be that your good intentions
131
00:06:15,800 --> 00:06:18,100
could make a bad situation worse.
132
00:06:29,020 --> 00:06:31,700
That's probably just as well. She's so
133
00:06:31,740 --> 00:06:35,116
pale. I thought you'd bring
134
00:06:35,148 --> 00:06:37,468
canby to see his mother. I don't want him
135
00:06:37,484 --> 00:06:40,172
to see her like this. It's bad enough and
136
00:06:40,196 --> 00:06:42,484
all the other kids call his mom crazy.
137
00:06:42,532 --> 00:06:45,280
Slut, slut, slutty slut. What about Jake?
138
00:06:45,820 --> 00:06:48,948
You bring him back. He's too young and
139
00:06:48,964 --> 00:06:50,960
terrified when he sees his bit this way.
140
00:06:51,740 --> 00:06:54,624
Jj's happy with me and Sam. I don't want
141
00:06:54,632 --> 00:06:57,048
to risk upsetting that. Just tell Cam that
142
00:06:57,144 --> 00:07:00,448
his mom is sick. My doctors are working to
143
00:07:00,464 --> 00:07:02,528
make her better. Tell Stefan when he's old
144
00:07:02,544 --> 00:07:06,460
enough. His mother's just too sick for
145
00:07:07,840 --> 00:07:10,456
you. Keeping Jake safe never goes anywhere
146
00:07:10,488 --> 00:07:12,440
without her going. Elizabeth was wrong
147
00:07:12,480 --> 00:07:14,340
about that. Jake's fine with me.
148
00:07:19,640 --> 00:07:23,672
Didn't have to be like you.
149
00:07:23,696 --> 00:07:26,916
Could have come out of this condition of
150
00:07:26,948 --> 00:07:29,360
yours. But you didn't.
151
00:07:30,460 --> 00:07:32,320
And you never will. How I will.
152
00:07:33,940 --> 00:07:37,692
Maybe it's just as well. This way,
153
00:07:37,716 --> 00:07:41,004
I can pity hit you instead of hating.
154
00:07:41,052 --> 00:07:44,204
Pity. Pity, pity,
155
00:07:44,252 --> 00:07:45,600
pity, pity.
156
00:08:38,590 --> 00:08:40,930
I used to do this when I was a kid.
157
00:08:43,230 --> 00:08:45,174
Told myself that no one can see me down
158
00:08:45,222 --> 00:08:48,730
here. I see you.
159
00:08:52,310 --> 00:08:53,610
I feel you.
160
00:08:55,470 --> 00:08:59,246
Please tell me you're real. Well,
161
00:08:59,278 --> 00:09:00,854
you're not the first person to accuse me
162
00:09:00,862 --> 00:09:02,490
of being too good to be true.
163
00:09:04,630 --> 00:09:08,438
Why do you think that is? Maybe it's those
164
00:09:08,494 --> 00:09:11,810
dimples. There she is.
165
00:09:13,070 --> 00:09:16,130
Hi, Elizabeth. Hi, Patrick.
166
00:09:21,920 --> 00:09:25,440
You name doctor for what? I've got you
167
00:09:25,480 --> 00:09:28,660
here, I mean. You okay?
168
00:09:29,840 --> 00:09:32,620
If I was, I wouldn't be here, would I?
169
00:09:35,680 --> 00:09:38,968
Robin told me you two spoke. I want you to
170
00:09:38,984 --> 00:09:40,488
know that we both care about you very
171
00:09:40,544 --> 00:09:44,120
much. That's nice,
172
00:09:45,580 --> 00:09:47,420
the way the two of you tell each other
173
00:09:47,460 --> 00:09:51,156
everything. Lies and secrets
174
00:09:51,188 --> 00:09:53,120
are poisonous.
175
00:09:54,100 --> 00:09:57,120
Speaking of, Helena was here earlier.
176
00:09:58,020 --> 00:10:01,132
Yes, I think she was. I'm not even sure
177
00:10:01,156 --> 00:10:03,268
what's real anymore. It's kind of freaking
178
00:10:03,324 --> 00:10:07,640
me out. Anyone would be scared.
179
00:10:09,020 --> 00:10:10,644
But you've already done the hardest thing,
180
00:10:10,692 --> 00:10:13,788
Elizabeth, the bravest,
181
00:10:13,884 --> 00:10:16,852
most sane part. You walked through the
182
00:10:16,876 --> 00:10:19,480
door, and you signed yourself in.
183
00:10:20,260 --> 00:10:21,680
That's half the battle.
184
00:10:24,140 --> 00:10:25,640
I just need to get better.
185
00:10:27,380 --> 00:10:29,500
I need to be okay before this baby comes.
13128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.