All language subtitles for Worlds.Apart.2024.1080p.BluRay.x265.10bit.DTS-CTRLHD_track4_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,850 --> 00:01:33,610
(每次遇到各種不同的人)
2
00:01:33,650 --> 00:01:36,650
(魯比就會使用她那出色的幻術…)
3
00:01:44,990 --> 00:01:49,790
(媽媽)
4
00:01:53,670 --> 00:01:58,670
(千葉縣荒崎警署)
5
00:02:04,050 --> 00:02:05,300
你也太慢了吧!
6
00:02:05,430 --> 00:02:06,430
抱歉
7
00:02:08,680 --> 00:02:12,020
他們說要對她進行解剖
8
00:02:14,560 --> 00:02:17,860
難道不能拒絕嗎?
9
00:02:19,360 --> 00:02:20,490
但這會有點…
10
00:02:20,610 --> 00:02:22,490
我一點都不忍去看
11
00:02:22,990 --> 00:02:24,200
因為…
12
00:02:24,870 --> 00:02:28,750
撞到實里的可是一輛貨車啊!
13
00:03:02,070 --> 00:03:03,490
你醒啦?
14
00:03:19,340 --> 00:03:21,130
你是小槙生?
15
00:03:22,010 --> 00:03:23,010
咦?
16
00:03:23,300 --> 00:03:26,090
沒錯,她是槙生
17
00:03:27,140 --> 00:03:31,020
是你媽的妹妹,小槙生,你還記得啊?
18
00:03:31,770 --> 00:03:35,650
我不清楚,但我媽都是這樣叫你的
19
00:03:35,770 --> 00:03:36,600
嗯?
20
00:03:38,610 --> 00:03:42,690
她說小槙生是小說家
21
00:03:45,200 --> 00:03:48,830
槙生,你還記得小朝嗎?
22
00:03:49,200 --> 00:03:51,410
哎呀,她小時候你有見過她啊
23
00:03:52,290 --> 00:03:57,000
有嗎?但我和那女人都已經…
24
00:03:59,250 --> 00:04:00,840
說的也是
25
00:05:09,450 --> 00:05:14,200
告別式時…所以…是
26
00:05:17,660 --> 00:05:18,870
是
27
00:05:26,460 --> 00:05:27,720
你難過嗎?
28
00:05:28,930 --> 00:05:29,930
嗯?
29
00:05:33,930 --> 00:05:36,930
嗯…唔…
30
00:05:43,520 --> 00:05:44,980
不清楚?
31
00:05:54,990 --> 00:05:56,870
這很正常
32
00:06:02,620 --> 00:06:03,790
嗯?
33
00:06:10,300 --> 00:06:12,680
槙生,過來一下
34
00:06:19,140 --> 00:06:21,020
你能一起幫忙嗎?
35
00:06:22,020 --> 00:06:23,150
好
36
00:06:41,250 --> 00:06:48,550
《異國日記》
37
00:06:49,300 --> 00:06:53,970
(田汲始、高代實里葬禮會場)
38
00:06:56,300 --> 00:06:58,100
有看到外面的招牌嗎?
39
00:06:59,310 --> 00:07:02,180
阿始先生和實里小姐的姓氏不同耶
40
00:07:02,310 --> 00:07:06,650
這代表那女孩不是實里親生的?
41
00:07:07,820 --> 00:07:10,230
不是,她們有血緣關係
42
00:07:10,280 --> 00:07:12,280
只是實里沒有入籍到田汲家
43
00:07:12,400 --> 00:07:15,740
是喔!現在都流行這樣嗎?
44
00:07:16,410 --> 00:07:19,490
姊妹倆都活得如此隨性
45
00:07:19,620 --> 00:07:21,290
這世代就是這樣
46
00:07:21,410 --> 00:07:23,040
我想也是啦
47
00:07:30,750 --> 00:07:34,300
京子女士你也是不容易啊
48
00:07:35,510 --> 00:07:38,930
我自己狀況其實也不好
49
00:07:39,060 --> 00:07:41,270
這樣啊
50
00:07:42,430 --> 00:07:45,770
這樣的話,那小朝怎麼辦?
51
00:07:46,560 --> 00:07:49,320
還沒決定她要跟誰
52
00:07:52,690 --> 00:07:54,740
小朝,你真的好堅強喔
53
00:07:54,780 --> 00:07:58,700
真慘,她之後將如何生活?
54
00:07:58,740 --> 00:07:59,990
會像個盥洗盆,被踢來踢去吧
55
00:08:00,120 --> 00:08:03,000
真的嗎?她雖然沒事
56
00:08:03,040 --> 00:08:04,580
但這樣活著也很是辛苦呢
57
00:08:04,710 --> 00:08:07,460
小朝還是個國中生吧?
58
00:08:08,460 --> 00:08:11,250
聽說是在停車場被貨車整個撞上
59
00:08:11,380 --> 00:08:13,800
她之後該如何是好?
60
00:08:13,920 --> 00:08:15,550
可憐的水獺,要吃海膽嗎?
61
00:08:15,670 --> 00:08:18,340
三角函數休斯頓提醒鮪魚注意乾燥
62
00:08:18,470 --> 00:08:20,930
四萬十市的呼拉圈爆破隊長
63
00:08:21,060 --> 00:08:25,270
突然整個盧森堡都愛上女王蜂天婦羅
64
00:08:32,480 --> 00:08:34,110
回不了家了
65
00:08:35,030 --> 00:08:36,320
回不了家
66
00:08:37,860 --> 00:08:41,580
回不了家了,我該怎麼辦?
67
00:08:42,370 --> 00:08:43,700
怎麼辦?
68
00:08:44,290 --> 00:08:45,000
小朝
69
00:08:45,120 --> 00:08:46,500
怎麼辦?
70
00:08:50,210 --> 00:08:51,380
小朝!
71
00:08:59,180 --> 00:09:02,970
盥洗盆的「盥」字要怎麼寫?
72
00:09:13,770 --> 00:09:18,780
小朝,我對你母親是打從心底厭惡
73
00:09:20,530 --> 00:09:22,870
她死後我這份憎恨的情緒也依然未解
74
00:09:22,910 --> 00:09:24,330
搞得我很煩躁
75
00:09:25,370 --> 00:09:27,830
所以我並不清楚自己有沒有辦法愛你
76
00:09:29,500 --> 00:09:33,670
但我是絕不會糟蹋你的
77
00:09:34,630 --> 00:09:38,010
如果你無處可回,那可以來我家
78
00:09:39,010 --> 00:09:42,260
不只今晚,明天、後天也行
79
00:09:42,300 --> 00:09:44,600
你可以一直都回我家
80
00:09:46,220 --> 00:09:50,390
還有,「臼」的中間加個「水」
81
00:09:50,440 --> 00:09:52,400
下面再寫個「皿」,就是「盥」
82
00:09:55,650 --> 00:09:57,610
你不是被踢來踢去的盥洗盆
83
00:10:05,910 --> 00:10:07,370
我想要…
84
00:10:08,540 --> 00:10:10,160
跟你一起回去
85
00:11:00,260 --> 00:11:02,010
那個…
86
00:11:03,550 --> 00:11:05,760
可以等我五分鐘嗎?
87
00:11:42,170 --> 00:11:44,430
請進
88
00:11:44,550 --> 00:11:46,140
打擾了
89
00:11:48,220 --> 00:11:52,310
那個…這裡還滿亂的
90
00:11:53,060 --> 00:11:55,190
喔…好的
91
00:12:15,210 --> 00:12:17,710
對不起 ﹣別撿了,維持那樣就好
92
00:12:33,720 --> 00:12:36,060
那個…
93
00:12:37,020 --> 00:12:39,310
廁所在那邊
94
00:12:40,020 --> 00:12:41,110
然後…
95
00:12:45,280 --> 00:12:47,950
這個是沙發
96
00:12:49,570 --> 00:12:52,580
啊!冰箱在這邊
97
00:12:54,580 --> 00:12:55,870
電視
98
00:12:56,790 --> 00:12:58,000
還有什麼?
99
00:12:58,920 --> 00:12:59,830
對了!
100
00:13:00,790 --> 00:13:02,880
還有個地球儀
101
00:13:19,690 --> 00:13:22,310
總之這邊就先給你用
102
00:13:23,650 --> 00:13:25,570
要我幫忙鋪嗎?
103
00:13:26,150 --> 00:13:27,190
沒關係
104
00:13:37,080 --> 00:13:41,580
啊!要洗澡嗎?我去放熱水喔
105
00:14:39,560 --> 00:14:40,480
喂?
106
00:14:40,600 --> 00:14:42,270
抱歉,現在方便說話嗎?
107
00:14:42,390 --> 00:14:43,810
可以
108
00:14:44,480 --> 00:14:46,400
你是要討論之前那篇文章?
109
00:14:46,440 --> 00:14:47,820
你有把我寫進去?
110
00:14:47,980 --> 00:14:49,610
沒有啦,那已經寫完了
111
00:14:50,320 --> 00:14:52,110
是喔,那要幹嘛?
112
00:14:53,530 --> 00:14:57,410
喔,對了,葬禮有順利結束嗎?
113
00:14:57,910 --> 00:14:59,370
該說是「順利」嗎?
114
00:14:59,660 --> 00:15:04,880
因為…我要開始和我姊的小孩一起住了
115
00:15:05,380 --> 00:15:07,880
蛤?這發展是怎樣?
116
00:15:08,210 --> 00:15:11,010
沒有啦,我完全就是一股衝動
117
00:15:11,130 --> 00:15:13,130
(小孩,監護人)
「衝動」又是怎樣?
118
00:15:13,260 --> 00:15:15,640
我家的貓要借住你家三天,你都不肯
119
00:15:15,760 --> 00:15:19,140
你想想,這比她像個盥洗盆
120
00:15:19,180 --> 00:15:21,350
被親戚踢來踢去的要好吧
121
00:15:22,390 --> 00:15:27,730
(貓,送養)
122
00:15:27,810 --> 00:15:29,570
那孩子幾歲?
123
00:15:29,690 --> 00:15:31,320
咦?她幾歲啊?
124
00:15:32,490 --> 00:15:35,660
不過她是穿著國中制服參加葬禮啦
125
00:15:35,990 --> 00:15:37,870
「不過」個頭啦!
126
00:15:38,490 --> 00:15:42,000
那女孩進到我家後就一直在睡
127
00:15:43,660 --> 00:15:44,620
是女生?
128
00:15:44,750 --> 00:15:45,920
對
129
00:15:50,050 --> 00:15:52,210
喂,這樣好嗎? ﹣嗯?
130
00:15:52,630 --> 00:15:54,880
她也算有一定年紀了耶
131
00:15:56,680 --> 00:15:59,930
而且,還有一堆手續要辦吧?
132
00:16:00,350 --> 00:16:04,690
啊!有個傢伙很擅長處理這些事呦
133
00:16:05,940 --> 00:16:07,940
你有聯絡笠町兄嗎?
134
00:16:09,020 --> 00:16:10,020
呃!
135
00:16:10,610 --> 00:16:11,780
呃什麼呃啊!
136
00:16:12,280 --> 00:16:15,240
不是啦,我不能什麼事都再去找他了
137
00:16:15,280 --> 00:16:17,280
(笠町先生,好久不…)
138
00:16:17,320 --> 00:16:20,450
還說這種話!情況已經和之前不同了啦
139
00:17:06,080 --> 00:17:07,210
什麼事?怎麼了?
140
00:17:07,330 --> 00:17:10,540
嗯…那個,今天是學校的畢業典禮
141
00:17:11,460 --> 00:17:12,920
咦?今天?
142
00:17:13,040 --> 00:17:14,500
恭喜你
143
00:17:14,840 --> 00:17:16,010
你要出門了?
144
00:17:16,420 --> 00:17:17,420
那…
145
00:17:17,470 --> 00:17:19,590
我陪你一起去吧?
146
00:17:19,720 --> 00:17:23,140
就…送你到半路也行
147
00:17:23,560 --> 00:17:24,850
你知道路嗎?
148
00:17:25,350 --> 00:17:26,560
我可以的
149
00:17:26,680 --> 00:17:28,270
是喔
150
00:17:29,730 --> 00:17:33,310
那麼,你今天有想吃些什麼嗎?
151
00:17:38,860 --> 00:17:39,700
都可以
152
00:17:43,700 --> 00:17:45,830
那我走了,再見 ﹣好
153
00:17:50,540 --> 00:17:52,210
路上小心
154
00:18:18,490 --> 00:18:19,360
小朝
155
00:18:19,490 --> 00:18:21,910
早 ﹣早
156
00:18:22,860 --> 00:18:23,620
早
157
00:18:23,740 --> 00:18:25,410
老師早
158
00:18:25,580 --> 00:18:26,410
早安
159
00:18:26,950 --> 00:18:28,700
怎麼辦?我可能會哭
160
00:18:29,660 --> 00:18:31,790
典禮結束後,我們去唱卡啦OK吧
161
00:18:31,920 --> 00:18:32,870
小朝也要去喔 ﹣好
162
00:18:32,920 --> 00:18:33,920
好耶,去唱歌
163
00:18:34,040 --> 00:18:35,840
早 ﹣早
164
00:18:36,040 --> 00:18:39,050
要不要去唱卡啦OK? ﹣好,我要
165
00:18:39,800 --> 00:18:41,130
小朝,早
166
00:18:41,550 --> 00:18:42,930
繪美里,早
167
00:18:43,050 --> 00:18:45,220
小朝,方便說一下話嗎?
168
00:18:45,350 --> 00:18:48,350
田汲同學,你來教職員辦公室一趟
169
00:18:48,680 --> 00:18:49,310
是
170
00:18:49,350 --> 00:18:51,480
小朝,那個…
171
00:18:51,600 --> 00:18:53,980
楢同學,可以晚點說嗎?
172
00:18:54,100 --> 00:18:55,770
我非得現在說不可
173
00:18:56,110 --> 00:18:56,900
喂!
174
00:18:57,020 --> 00:18:59,480
我跟我媽提到了那場車禍
175
00:18:59,610 --> 00:19:01,650
沒想到我媽跑去跟老師說
176
00:19:02,150 --> 00:19:04,030
老師又去跟所有人說
177
00:19:05,030 --> 00:19:07,530
抱歉,抱歉,小朝
178
00:19:10,200 --> 00:19:11,200
是喔
179
00:19:21,510 --> 00:19:22,800
一定很難熬吧
180
00:19:24,010 --> 00:19:26,600
我打電話到你家也沒人接
181
00:19:30,970 --> 00:19:32,730
因為我不在家
182
00:19:33,060 --> 00:19:35,980
喔!我想也是
183
00:19:37,110 --> 00:19:38,610
你現在住在哪?
184
00:19:41,570 --> 00:19:43,280
親戚那邊嗎?
185
00:19:44,030 --> 00:19:44,780
那個…
186
00:19:44,910 --> 00:19:46,990
咦?不是嗎?
187
00:19:49,790 --> 00:19:52,330
我想應該沒什麼必要吧
188
00:19:53,540 --> 00:19:54,540
嗯?
189
00:19:55,000 --> 00:19:58,460
不是啦,我就只剩畢業典禮了
190
00:19:58,500 --> 00:20:00,840
有必要通知所有人嗎?
191
00:20:01,960 --> 00:20:04,380
啊…那是因為…
192
00:20:04,510 --> 00:20:08,510
其實我是不希望有人不小心說話傷了你
193
00:20:08,680 --> 00:20:10,930
那是我自己的事
194
00:20:12,140 --> 00:20:17,440
老師是為你著想,我有叫同學一切如常
195
00:20:18,560 --> 00:20:20,020
你才不懂
196
00:20:20,400 --> 00:20:25,360
我本來是希望能一切如常,平凡畢業的
197
00:20:27,110 --> 00:20:30,030
所以我有叫他們不要表現得不正常…
198
00:20:32,830 --> 00:20:33,910
小朝
199
00:20:35,580 --> 00:20:37,120
我討厭死你了
200
00:21:18,210 --> 00:21:19,290
小朝
201
00:21:19,420 --> 00:21:20,670
媽…
202
00:21:21,080 --> 00:21:23,670
小朝嗎?你怎麼了?
203
00:21:24,670 --> 00:21:26,090
東西忘了拿?
204
00:21:27,130 --> 00:21:31,090
我搞錯…搞錯了
205
00:21:52,870 --> 00:21:54,740
抱歉,我剛才一直無法順利脫身
206
00:21:54,910 --> 00:21:55,790
你等很久?
207
00:21:55,910 --> 00:21:57,000
沒關係
208
00:21:57,750 --> 00:21:58,580
不好意思 ﹣是
209
00:21:58,620 --> 00:22:00,330
我要熱咖啡 ﹣好
210
00:22:02,750 --> 00:22:03,840
抱歉突然找你出來
211
00:22:03,960 --> 00:22:07,210
哎呀,我還希望你早點聯絡我呢
212
00:22:07,260 --> 00:22:08,510
醍醐小姐都跟我說了
213
00:22:09,050 --> 00:22:10,800
那傢伙喔!
214
00:22:10,930 --> 00:22:14,300
但老實說,我聽到時非常不爽
215
00:22:14,510 --> 00:22:15,680
我們交往時你明明就宣告說
216
00:22:15,720 --> 00:22:17,350
你無法和別人生活
217
00:22:17,390 --> 00:22:20,310
一輩子都不會要小孩的啊
218
00:22:20,440 --> 00:22:24,310
我也很意外,但我當時真的那麼想
219
00:22:24,820 --> 00:22:26,270
無法拋下她不管?
220
00:22:27,320 --> 00:22:30,570
我真的是未加思索就收養她了
221
00:22:30,740 --> 00:22:34,990
不,你一定有思索了些什麼
222
00:22:36,620 --> 00:22:37,830
就是這個!
223
00:22:38,830 --> 00:22:41,500
這是你完全不熟悉的領域
224
00:22:42,080 --> 00:22:44,880
你就算不正式領養她
225
00:22:46,000 --> 00:22:49,800
原則上未成年人18歲前也需要監護人
226
00:22:49,920 --> 00:22:51,510
她是下個月上高中?
227
00:22:51,550 --> 00:22:52,590
是的
228
00:22:56,180 --> 00:22:58,140
正是脆弱的年紀
229
00:22:59,020 --> 00:23:02,600
我不經意的一句話肯定就會改變她人生
230
00:23:04,400 --> 00:23:06,400
就像你經歷過的那樣?
231
00:23:10,400 --> 00:23:11,650
所以說…
232
00:23:13,110 --> 00:23:15,490
我非常害怕
233
00:23:16,700 --> 00:23:18,790
那孩子肯定也很不安吧
234
00:23:23,330 --> 00:23:24,750
我想也是
235
00:23:28,800 --> 00:23:31,300
現在還回得了頭喔
236
00:23:36,390 --> 00:23:38,390
交給我處理吧
237
00:23:39,100 --> 00:23:40,970
好吧,再來是錢的部分
238
00:23:41,100 --> 00:23:43,390
久等了,這是您的熱咖啡
239
00:23:43,520 --> 00:23:44,640
謝謝
240
00:23:45,270 --> 00:23:46,690
你有要搬家嗎?
241
00:23:46,810 --> 00:23:49,020
那個房子其實是我買下來的
242
00:23:49,360 --> 00:23:51,570
咦?真的假的?何時買的?
243
00:23:51,820 --> 00:23:54,610
30…29歲的時候吧
244
00:23:54,860 --> 00:23:56,910
正是我們打得火熱的時候
245
00:23:57,570 --> 00:24:01,240
當時「幻術師系列」正好要改編成動畫
246
00:24:01,370 --> 00:24:03,910
喔!是因為那樣!
247
00:24:04,040 --> 00:24:07,500
我想說要花大錢就不能讓自己冷靜思考
248
00:24:07,830 --> 00:24:08,710
才會在衝動下購買
249
00:24:09,040 --> 00:24:12,340
哎呀,你剛剛是不是也說過類似的話?
250
00:24:25,060 --> 00:24:26,310
小朝
251
00:25:21,530 --> 00:25:26,160
需要的東西有戶籍謄本,居住證明…
252
00:25:26,290 --> 00:25:28,160
這部份我媽會幫我處理
253
00:25:28,580 --> 00:25:30,710
好喔,再來是…
254
00:25:31,210 --> 00:25:34,840
還有印章,還需要…
255
00:25:39,090 --> 00:25:40,760
差不多是她回家的時候了?
256
00:25:40,890 --> 00:25:41,840
對
257
00:25:42,680 --> 00:25:44,180
我得早點回去
258
00:25:44,470 --> 00:25:46,810
她應該會喜歡這裡的閃電泡芙吧
259
00:25:48,100 --> 00:25:49,390
真有你的
260
00:25:53,940 --> 00:25:55,940
那麼,剩下的應該就沒問題了
261
00:25:55,980 --> 00:25:58,740
還有不懂的地方就問我吧!
262
00:26:37,190 --> 00:26:40,450
(繪美里:「抱歉」,「我想見面聊」)
263
00:26:40,490 --> 00:26:43,490
(「小朝,聯絡我」,「你在哪?」)
264
00:27:11,680 --> 00:27:13,730
畢業典禮情況如何?
265
00:27:20,240 --> 00:27:23,450
你之後如果會晚歸,盡量先跟我說一聲
266
00:27:25,280 --> 00:27:26,570
你有在聽嗎?
267
00:27:28,950 --> 00:27:32,830
小朝,我本來以為你是出了什麼事
268
00:27:32,960 --> 00:27:35,290
我有責任要關心你
269
00:27:37,380 --> 00:27:38,540
很吵耶
270
00:27:39,750 --> 00:27:40,960
小朝
271
00:27:46,760 --> 00:27:49,100
我沒有去畢業典禮
272
00:27:52,060 --> 00:27:53,270
為什麼?
273
00:27:59,070 --> 00:28:00,320
然後…
274
00:28:01,230 --> 00:28:03,820
我就想不起回來的路要怎麼走了
275
00:28:10,700 --> 00:28:12,040
好,我們進去吧
276
00:28:50,120 --> 00:28:53,040
這樣會越來越難跟對方聯絡喔
277
00:28:54,500 --> 00:28:56,040
很吵耶
278
00:28:57,120 --> 00:28:59,170
啊,煩死人了
279
00:28:59,880 --> 00:29:04,550
合不來的話,就沒必要跟對方做朋友啦
280
00:29:13,350 --> 00:29:15,770
我媽就不會說這種話
281
00:29:16,810 --> 00:29:18,230
是喔…
282
00:29:27,860 --> 00:29:29,700
(求你看一下)
283
00:29:29,740 --> 00:29:31,780
(我想好好道個歉)
284
00:29:54,640 --> 00:29:58,060
我是覺得有些人的存在是無可取代的啦
285
00:30:06,320 --> 00:30:07,530
煩欸
286
00:30:07,990 --> 00:30:11,070
(語音通話)
287
00:30:17,080 --> 00:30:19,580
(繪美里)
288
00:30:23,290 --> 00:30:24,540
小朝?
289
00:30:28,630 --> 00:30:31,550
繪美里,對不起
290
00:30:33,300 --> 00:30:36,060
對不起,謝謝你
291
00:30:37,270 --> 00:30:40,640
我說我討厭你,是騙你的
292
00:30:41,190 --> 00:30:43,730
我之後想跟你聊一下我爸媽的事
293
00:30:43,770 --> 00:30:45,730
有好吃的閃電泡芙呢
294
00:30:45,770 --> 00:30:49,240
我才是,對你發那麼大的脾氣
295
00:31:13,550 --> 00:31:14,590
你要睡了?
296
00:31:15,010 --> 00:31:15,970
對
297
00:31:23,390 --> 00:31:25,560
我只開書桌的燈可以嗎?
298
00:31:26,770 --> 00:31:27,770
好
299
00:31:31,240 --> 00:31:34,070
我打字會輕一點,吵到你就對不起了
300
00:31:35,280 --> 00:31:36,240
不要緊的
301
00:31:42,960 --> 00:31:43,960
嘿
302
00:31:44,580 --> 00:31:45,580
嗯?
303
00:31:50,880 --> 00:31:52,470
沒什麼
304
00:32:13,030 --> 00:32:19,370
(她還在我旁邊工作,哈哈)
305
00:32:22,240 --> 00:32:24,660
(天啊)
306
00:32:26,250 --> 00:32:28,330
(我們晚安是說假的喔!)
307
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
(哈哈哈哈)
308
00:32:33,960 --> 00:32:36,840
(晚安) ﹣(晚安大對抗)
309
00:33:14,210 --> 00:33:16,050
好冷喔
310
00:33:34,110 --> 00:33:36,900
那麼,要開始了嗎?
311
00:33:38,450 --> 00:33:39,530
好
312
00:33:43,580 --> 00:33:45,540
那我們就分工合作
313
00:33:45,790 --> 00:33:48,960
要帶回去的東西就放到紙箱裡
314
00:33:49,080 --> 00:33:50,830
沒有要帶走的就丟掉
315
00:33:51,000 --> 00:33:51,960
好
316
00:33:58,840 --> 00:34:01,260
(小朝的國中畢業典禮)
317
00:34:09,100 --> 00:34:11,100
(媽媽的習慣)
318
00:34:11,600 --> 00:34:14,310
(借閱記錄)
319
00:35:01,650 --> 00:35:04,110
(媽媽娘家)
320
00:35:04,280 --> 00:35:05,490
好
321
00:35:16,500 --> 00:35:18,210
那個你要帶走?
322
00:35:18,340 --> 00:35:21,340
對,這是我去年生日時收到的
323
00:35:21,510 --> 00:35:22,590
是喔
324
00:35:23,050 --> 00:35:25,550
我家沒有紅色的餐具或茶杯
325
00:35:25,600 --> 00:35:27,600
所以一看就會知道是你的
326
00:35:32,520 --> 00:35:33,850
你看這個
327
00:35:35,560 --> 00:35:37,020
啊!西式泡菜
328
00:35:37,150 --> 00:35:38,230
你愛吃?
329
00:35:38,360 --> 00:35:41,690
本來覺得很酸,不敢吃,但最近敢吃了
330
00:35:42,030 --> 00:35:43,700
我們在家也很常做
331
00:35:44,820 --> 00:35:45,990
喔!跟外婆嗎?
332
00:35:46,280 --> 00:35:47,240
對
333
00:35:47,620 --> 00:35:49,660
我對這玩意也很沒輒
334
00:35:52,080 --> 00:35:53,370
味道一樣嗎?
335
00:35:53,500 --> 00:35:54,870
不知道耶
336
00:35:55,370 --> 00:35:56,630
要吃吃看嗎?
337
00:35:56,960 --> 00:35:59,500
有加醋,所以應該還沒壞
338
00:36:16,770 --> 00:36:18,110
現在呢?
339
00:36:20,570 --> 00:36:22,070
現在有喜歡了嗎?
340
00:36:23,570 --> 00:36:25,110
現在喔…
341
00:36:26,570 --> 00:36:27,910
覺得很好吃
342
00:36:36,620 --> 00:36:38,420
小槙生
343
00:36:38,960 --> 00:36:42,920
你為何…為何會討厭我媽啊?
344
00:36:47,800 --> 00:36:49,260
不告訴你
345
00:36:49,390 --> 00:36:50,140
為什麼?
346
00:36:50,260 --> 00:36:54,060
因為我不想說,這話題到此結束
347
00:36:55,180 --> 00:36:56,140
你好狡猾
348
00:36:56,270 --> 00:36:58,850
我才不狡猾,雖然你是個孩子
349
00:36:58,900 --> 00:37:01,520
但不代表你能天真無邪地恣意發問
350
00:37:02,150 --> 00:37:02,780
可是…
351
00:37:02,820 --> 00:37:04,070
好了,到此為止
352
00:37:05,530 --> 00:37:08,740
那麼,去把那邊也收一收吧
353
00:37:09,570 --> 00:37:10,950
等一下
354
00:37:12,080 --> 00:37:15,040
我希望你可以喜歡我媽
355
00:37:18,290 --> 00:37:22,250
我對她的感受不會因為聊一聊就改變
356
00:37:24,340 --> 00:37:27,170
我不明白你的意思,情感是會變的啊
357
00:37:27,300 --> 00:37:28,340
不會變
358
00:37:28,510 --> 00:37:31,890
我對那女人的情緒就是我個人的情緒
359
00:37:31,930 --> 00:37:33,810
任何人都無法改變
360
00:37:33,930 --> 00:37:34,810
絕不會變?
361
00:37:34,930 --> 00:37:36,310
絕不會變
362
00:37:40,650 --> 00:37:44,110
但…但你對西式泡菜的感受就變了
363
00:37:49,990 --> 00:37:53,370
西式泡菜和我姊是兩回事吧
364
00:37:54,200 --> 00:37:57,120
你也喜歡上啦,所以也能喜歡我媽…
365
00:37:57,160 --> 00:37:58,080
小朝
366
00:37:58,910 --> 00:38:02,130
你絕對無法理解我在面對她時
367
00:38:02,170 --> 00:38:04,500
是有多憤怒及透不過氣
368
00:38:05,000 --> 00:38:10,510
就跟我無法理解你的焦慮與孤寂一樣
369
00:38:15,510 --> 00:38:16,850
為什麼?
370
00:38:17,980 --> 00:38:21,480
因為你和我是兩個截然不同的個體
371
00:38:23,810 --> 00:38:26,030
那是當然,但你都不想了解?
372
00:38:26,070 --> 00:38:27,150
小朝
373
00:38:28,690 --> 00:38:31,070
無論是你的情感,還是我的情感
374
00:38:31,110 --> 00:38:34,280
都是專屬於我們自己,無法與人共享的
375
00:38:37,950 --> 00:38:39,710
我不要這樣
376
00:38:40,580 --> 00:38:42,040
我…
377
00:38:44,960 --> 00:38:48,920
對於能否去愛那女人的女兒,也就是你
378
00:38:49,800 --> 00:38:52,130
現在仍舊是搞不清
379
00:39:01,480 --> 00:39:03,650
所以我才說不想聊嘛
380
00:39:10,240 --> 00:39:13,240
超白痴的,我完全聽不懂
381
00:39:14,410 --> 00:39:16,160
聽不懂也沒關係
382
00:40:11,760 --> 00:40:14,670
問你喔,人死了之後會怎樣啊?
383
00:40:15,930 --> 00:40:17,140
嗯?
384
00:40:18,970 --> 00:40:21,720
死了才會知道嗎?
385
00:40:33,190 --> 00:40:34,820
早
386
00:40:42,410 --> 00:40:44,910
你一個人應該沒什麼時間打掃吧
387
00:40:47,080 --> 00:40:50,130
不,我是不擅長收拾東西
388
00:40:51,550 --> 00:40:53,840
咦?不擅長?
389
00:40:54,800 --> 00:40:56,550
對…對
390
00:40:57,340 --> 00:40:58,010
啊!
391
00:40:58,510 --> 00:40:59,640
這個是?
392
00:41:00,180 --> 00:41:03,970
哇,這是我一直在找的書
393
00:41:04,100 --> 00:41:06,310
怎麼會?你為何不擅長?
394
00:41:06,890 --> 00:41:08,520
為什麼? ﹣嗯?
395
00:41:10,560 --> 00:41:13,690
我本來以為每個大人都是愛乾淨的
396
00:41:13,730 --> 00:41:15,690
也都懂得如何打掃的
397
00:41:17,860 --> 00:41:18,860
對
398
00:41:19,110 --> 00:41:22,490
我本來也以為是這樣
399
00:41:22,990 --> 00:41:25,830
但其實也有人不是這樣
400
00:41:33,210 --> 00:41:35,260
那不如之後就由我來打掃?
401
00:41:35,630 --> 00:41:38,930
這不公平啦,畢竟已經麻煩你洗衣服了
402
00:41:39,130 --> 00:41:42,100
讓擅長做的人來做才好吧
403
00:41:50,270 --> 00:41:53,230
那本就只用了第一頁而已
404
00:41:54,860 --> 00:41:57,820
這些是買來記東西的,但後來就沒寫了
405
00:42:14,500 --> 00:42:16,380
要不要拿去寫些喜歡的內容?
406
00:42:16,670 --> 00:42:18,130
就像寫日記一樣
407
00:42:18,720 --> 00:42:20,720
嗯?喜歡的內容?
408
00:42:21,970 --> 00:42:24,100
你在思考的事
409
00:42:25,930 --> 00:42:27,980
想留下來的事
410
00:42:28,850 --> 00:42:30,770
說不出口的事
411
00:42:31,900 --> 00:42:35,110
你感受到的事,什麼都能自由去寫
412
00:42:36,530 --> 00:42:40,740
無須照實寫,如果不想寫就不用寫
413
00:42:45,240 --> 00:42:46,370
好
414
00:42:58,210 --> 00:43:01,550
(入學典禮)
415
00:43:07,760 --> 00:43:11,140
「臼」的中間
416
00:43:12,640 --> 00:43:15,190
加個「水」
417
00:43:16,270 --> 00:43:20,570
下面再寫個「皿」
418
00:43:42,170 --> 00:43:47,100
(孤零零,孤零…零)
419
00:43:56,270 --> 00:43:57,230
嗨
420
00:43:57,360 --> 00:43:58,520
嗨
421
00:43:58,980 --> 00:44:01,240
哈囉,打擾囉
422
00:44:01,610 --> 00:44:04,200
哇哩,真的假的啊?槙生
423
00:44:04,610 --> 00:44:06,870
真的,進來吧
424
00:44:07,530 --> 00:44:09,580
你好,我是醍醐奈奈
425
00:44:10,080 --> 00:44:12,750
我和槙生是國中就認識的朋友
426
00:44:13,250 --> 00:44:14,160
你是小朝吧?
427
00:44:14,290 --> 00:44:16,330
對,我是田汲朝
428
00:44:16,460 --> 00:44:18,750
名字取得真好,你幾歲?
429
00:44:18,880 --> 00:44:19,960
15歲
430
00:44:20,090 --> 00:44:24,090
15歲?所以是國中生?
431
00:44:24,260 --> 00:44:25,260
馬上要升高中了
432
00:44:25,380 --> 00:44:27,510
是喔,所以是已經畢業了
433
00:44:28,390 --> 00:44:29,140
不錯耶
434
00:44:29,260 --> 00:44:31,470
嘿,去泡你的那個鍋煮紅茶啦
435
00:44:31,600 --> 00:44:34,140
如果肉桂還沒死的話就能泡
436
00:44:34,270 --> 00:44:36,150
真假?所以肉桂會死喔?
437
00:44:36,440 --> 00:44:39,060
芸芸眾生都會公平地面對死亡…
438
00:44:39,190 --> 00:44:40,230
好,好,好
439
00:44:40,940 --> 00:44:43,190
這屋子有變乾淨一點耶
440
00:44:43,320 --> 00:44:43,990
沒錯!
441
00:44:44,110 --> 00:44:45,860
小朝她… ﹣看不下去了?
442
00:44:46,740 --> 00:44:49,120
喂,你的肩膀!
443
00:44:50,660 --> 00:44:51,950
還露出來喔?
444
00:44:55,580 --> 00:44:56,580
咦?
445
00:44:57,370 --> 00:44:58,830
你嚇到了喔?
446
00:44:59,040 --> 00:44:59,960
不是啦…
447
00:45:00,170 --> 00:45:01,630
喔!不是?
448
00:45:02,090 --> 00:45:03,380
沒有啦…
449
00:45:06,300 --> 00:45:10,100
我好像沒怎麼看過大人跟朋友往來
450
00:45:10,220 --> 00:45:12,260
會嗎?你的「大人」是指?
451
00:45:12,810 --> 00:45:14,100
大人嗎?大人喔…
452
00:45:14,220 --> 00:45:16,060
就爸媽或學校老師之類
453
00:45:16,100 --> 00:45:18,020
對,還有補習班老師
454
00:45:18,100 --> 00:45:21,570
是喔!所以你是第一次看到
455
00:45:21,610 --> 00:45:22,650
這麼廢的大人
456
00:45:22,690 --> 00:45:23,440
是因為這樣?
457
00:45:23,480 --> 00:45:24,530
就是這樣
458
00:45:26,610 --> 00:45:27,700
啊,大廚
459
00:45:27,990 --> 00:45:30,700
今天就麻煩你了 ﹣好,你們想吃啥?
460
00:45:30,820 --> 00:45:33,120
對了,這女的在家會開伙嗎?
461
00:45:33,410 --> 00:45:34,910
嗯?開伙?
462
00:45:35,040 --> 00:45:36,370
我會啊!
463
00:45:39,080 --> 00:45:42,460
話說你媽是全職主婦嗎?
464
00:45:42,630 --> 00:45:44,750
對,她是
465
00:45:45,260 --> 00:45:47,050
這樣啊 ﹣你現在才知道?
466
00:45:48,970 --> 00:45:51,760
原來如此啊
467
00:45:52,470 --> 00:45:54,600
那我今天就不做給你們吃了
468
00:45:54,680 --> 00:45:55,770
我們一起做
469
00:45:56,060 --> 00:45:57,520
小朝,你想吃什麼?
470
00:46:02,400 --> 00:46:03,270
都可以
471
00:46:03,400 --> 00:46:05,230
好,「都可以」是吧?
472
00:46:06,570 --> 00:46:09,150
那麼…啊!
473
00:46:10,360 --> 00:46:11,740
來做煎餃吧
474
00:46:12,910 --> 00:46:15,450
我們要組個煎餃社團囉
475
00:46:15,910 --> 00:46:16,870
是!
476
00:46:17,450 --> 00:46:18,750
包團!
477
00:46:18,870 --> 00:46:20,170
包團!
478
00:46:20,290 --> 00:46:21,630
包餃子的社團就是…
479
00:46:24,630 --> 00:46:25,920
「包團」!
480
00:46:27,590 --> 00:46:28,510
給你
481
00:46:28,800 --> 00:46:30,380
好,那就來弄吧
482
00:46:30,510 --> 00:46:32,930
是!請多多指教 ﹣多多指教
483
00:46:36,350 --> 00:46:38,180
很好,弄得不錯喔
484
00:46:38,390 --> 00:46:41,940
喂,槙生小姐,你可以好好弄嗎?
485
00:46:42,060 --> 00:46:43,560
是!不好意思
486
00:46:45,570 --> 00:46:48,070
弄得不錯呢 ﹣謝謝你
487
00:46:49,030 --> 00:46:51,910
喂,要包什麼料?
488
00:46:52,240 --> 00:46:55,660
蝦子 ﹣沒人會包這個吧
489
00:46:56,030 --> 00:46:57,370
我還想說很創新
490
00:46:58,450 --> 00:47:00,790
就這樣弄 ﹣包得好時尚喔
491
00:47:04,130 --> 00:47:05,380
小朝,你要放什麼料?
492
00:47:05,500 --> 00:47:06,630
麻糬
493
00:47:07,090 --> 00:47:09,340
麻糬不錯耶,麻糬配…?
494
00:47:09,460 --> 00:47:11,340
就配蝦子吧
495
00:47:13,220 --> 00:47:14,220
要來囉
496
00:47:14,340 --> 00:47:15,550
請開始
497
00:47:21,100 --> 00:47:23,060
啊,謝謝你
498
00:47:26,270 --> 00:47:27,190
好耶
499
00:47:27,320 --> 00:47:30,110
乾杯 ﹣乾杯!
500
00:47:41,500 --> 00:47:42,960
這裡面包什麼?
501
00:47:44,250 --> 00:47:46,130
不知道
502
00:47:58,390 --> 00:47:59,510
吃到了?
503
00:48:00,060 --> 00:48:00,890
這啥呀?
504
00:48:01,020 --> 00:48:02,350
什麼?你說什麼?
505
00:48:05,140 --> 00:48:06,520
你吃吃看
506
00:48:06,730 --> 00:48:08,060
這個嗎? ﹣對
507
00:48:11,900 --> 00:48:12,900
韓式泡菜也很好吃
508
00:48:13,030 --> 00:48:14,150
哪一個?在哪?
509
00:48:15,110 --> 00:48:17,070
你等等,那一定很燙
510
00:48:20,990 --> 00:48:22,410
謝謝你喔
511
00:48:26,960 --> 00:48:29,040
槙生,你的人生要改變了
512
00:48:31,760 --> 00:48:33,260
要邁入新紀元了呢
513
00:48:35,010 --> 00:48:36,220
是啊
514
00:48:40,470 --> 00:48:43,100
奈奈,你要再來喔
515
00:48:43,220 --> 00:48:45,480
好呦,有任何事就傳訊息給我
516
00:48:45,600 --> 00:48:47,020
好 ﹣變那麼好囉?
517
00:48:47,150 --> 00:48:49,230
別吃醋,我晚點會建一個群組
518
00:48:49,360 --> 00:48:51,020
我不是那個意思啦
519
00:48:51,320 --> 00:48:55,070
啊!笠町兄也很擔心你,約他一起來啦
520
00:48:55,990 --> 00:48:58,570
笠町兄是誰?
521
00:48:58,780 --> 00:49:00,490
醍醐!
522
00:49:01,700 --> 00:49:03,660
誰跟你「噓」啊!回去,快回去!
523
00:49:04,790 --> 00:49:06,000
快給我回去
524
00:49:06,750 --> 00:49:08,670
我走囉,再見 ﹣再見
525
00:49:08,790 --> 00:49:11,210
掰掰 ﹣掰掰
526
00:49:16,840 --> 00:49:19,890
所以笠町兄是?
527
00:49:20,010 --> 00:49:21,350
你夠囉
528
00:49:21,470 --> 00:49:23,260
你男友? ﹣夠了喔
529
00:49:23,390 --> 00:49:24,970
笠町兄是誰嘛?
530
00:49:25,100 --> 00:49:26,390
你很煩耶
531
00:49:26,520 --> 00:49:27,810
你男友?
532
00:49:29,440 --> 00:49:32,150
是怎樣?你心情不錯呢
533
00:49:32,270 --> 00:49:33,440
你也是啊
534
00:49:33,570 --> 00:49:35,030
什麼意思?
535
00:49:36,320 --> 00:49:40,700
我本來以為你會是個更糟糕的人
536
00:49:41,200 --> 00:49:42,330
咦?
537
00:49:49,330 --> 00:49:51,380
我們一步一步來吧
538
00:49:52,090 --> 00:49:53,250
可以
539
00:50:00,930 --> 00:50:05,140
(煎餃的作法,奈奈的食譜)
540
00:50:08,730 --> 00:50:11,480
(大人?朋友?)
541
00:50:12,560 --> 00:50:14,980
(媽媽?)
542
00:50:21,780 --> 00:50:22,910
不錯耶
543
00:50:23,580 --> 00:50:25,240
會不會太短?
544
00:50:25,370 --> 00:50:27,870
又沒差,你喜歡這樣的長度就行啦
545
00:50:28,000 --> 00:50:30,420
咦?我並沒有
546
00:50:45,350 --> 00:50:46,640
好!
547
00:50:47,890 --> 00:50:49,730
你一個人真的可以嗎?
548
00:50:49,850 --> 00:50:50,810
對
549
00:50:53,560 --> 00:50:55,110
等一下
550
00:50:56,820 --> 00:50:57,820
嗯?
551
00:50:58,400 --> 00:50:59,490
晃到了
552
00:51:00,780 --> 00:51:01,660
來!
553
00:51:04,990 --> 00:51:06,160
這要幹嘛?
554
00:51:06,280 --> 00:51:08,910
沒要幹嘛,留個紀念?
555
00:51:09,580 --> 00:51:11,710
什麼嘛!那我出門囉
556
00:51:11,790 --> 00:51:13,670
好,路上小心
557
00:51:25,010 --> 00:51:28,060
繪美里,早 ﹣早
558
00:51:31,730 --> 00:51:33,770
早 ﹣早安
559
00:51:34,850 --> 00:51:35,900
田汲!
560
00:51:36,440 --> 00:51:37,980
啊,早啊
561
00:51:38,270 --> 00:51:40,740
我跟你同班,請多指教囉
562
00:51:40,860 --> 00:51:41,650
多多指教
563
00:51:41,740 --> 00:51:44,660
吉村,這女孩就麻煩你照顧了
564
00:51:44,780 --> 00:51:47,450
喂,繪美里!
565
00:51:48,870 --> 00:51:51,250
媽咪,媽咪,我要去教室囉
566
00:51:51,370 --> 00:51:52,830
我走這邊
567
00:51:54,170 --> 00:51:55,370
小朝,小朝
568
00:51:55,670 --> 00:51:56,710
是
569
00:51:56,840 --> 00:52:01,050
嗯…你要不要現在打電話請你阿姨來?
570
00:52:02,590 --> 00:52:03,510
不用
571
00:52:04,380 --> 00:52:07,050
我想她應該是因為某些因素才不來…
572
00:52:07,760 --> 00:52:10,890
但她又不是我爸媽
573
00:52:11,020 --> 00:52:12,270
嗯?
574
00:52:19,360 --> 00:52:20,440
都還好吧?
575
00:52:23,280 --> 00:52:27,740
今天起,我們的新生將展開高中生活
576
00:52:27,870 --> 00:52:30,200
就讓我們懷抱著期待與希望
577
00:52:30,330 --> 00:52:32,290
踏出那嶄新的一步吧
578
00:52:33,250 --> 00:52:37,830
此刻我們的未來充滿著無限的可能
579
00:52:38,920 --> 00:52:41,250
但這條路上可能也會有著
580
00:52:41,300 --> 00:52:43,380
一個人無法跨越的障礙
581
00:52:44,510 --> 00:52:47,550
這種時候,我們會和朋友互相扶持
582
00:52:47,680 --> 00:52:50,050
去跨過那道障礙
583
00:52:54,890 --> 00:52:57,980
丟臉死了,我爸超興奮的
584
00:52:58,100 --> 00:53:01,360
我爸媽也覺得我能進這所學校是奇蹟
585
00:53:01,400 --> 00:53:02,820
所以超激動
586
00:53:02,940 --> 00:53:03,860
田汲同學,你爸媽呢?
587
00:53:03,990 --> 00:53:05,530
她…
588
00:53:05,650 --> 00:53:07,990
我爸媽沒來
589
00:53:08,110 --> 00:53:10,870
應該說我爸媽都出車禍死了
590
00:53:10,990 --> 00:53:12,540
咦?對不起
591
00:53:12,660 --> 00:53:14,200
完全不要緊
592
00:53:14,330 --> 00:53:18,960
我現在跟阿姨住,她是小說家,很忙
593
00:53:19,080 --> 00:53:22,340
真猛,小說家? ﹣好像電影的情節
594
00:53:22,380 --> 00:53:23,420
喂!
595
00:53:23,550 --> 00:53:26,170
對不起,我不是那個意思
596
00:53:26,300 --> 00:53:31,810
不會,但我必須自己打掃和做便當
597
00:53:32,260 --> 00:53:35,810
真強,代表你已經是大人了
598
00:53:36,730 --> 00:53:39,730
不會啦,沒那麼了不起
599
00:53:44,570 --> 00:53:45,690
咦?
600
00:53:55,290 --> 00:53:58,500
小槙生,我回來了
601
00:54:30,030 --> 00:54:31,450
你會害羞?
602
00:54:37,660 --> 00:54:39,250
想引人注目?
603
00:54:42,130 --> 00:54:43,710
真拿你沒辦法
604
00:54:44,670 --> 00:54:45,920
可是…
605
00:54:47,590 --> 00:54:48,760
要小心喔
606
00:54:53,180 --> 00:54:57,600
錯的是說死就死的那個人吧
607
00:55:02,690 --> 00:55:05,940
豔紅的太陽啊
608
00:55:06,070 --> 00:55:09,400
沉入沙漠裡啦
609
00:55:09,570 --> 00:55:13,030
有一隻大怪獸
610
00:55:13,160 --> 00:55:16,410
曾經一直悠哉過活呀
611
00:55:16,530 --> 00:55:19,580
有一天早上,牠一覺睡醒後
612
00:55:19,700 --> 00:55:22,830
聽到沙漠商隊的鈴聲
613
00:55:22,960 --> 00:55:26,170
從遠方傳來
614
00:55:26,290 --> 00:55:29,340
牠想都沒想就大喊說
615
00:55:29,460 --> 00:55:32,800
「我想看海啊」
616
00:55:33,050 --> 00:55:35,970
「想好好去愛一個人」
617
00:55:36,510 --> 00:55:39,720
原來怪獸牠…
618
00:55:39,890 --> 00:55:43,310
也是有心靈的啊
619
00:55:49,070 --> 00:55:50,740
小槙生,你回來啦
620
00:55:51,690 --> 00:55:53,570
我回來了
621
00:55:56,160 --> 00:55:58,200
歌唱得不錯嘛
622
00:55:59,540 --> 00:56:00,700
嗯?
623
00:56:00,870 --> 00:56:03,710
真不愧是高中一年級
624
00:56:03,830 --> 00:56:04,830
讚!
625
00:56:05,420 --> 00:56:07,170
沒有啦
626
00:56:08,420 --> 00:56:10,170
我還想聽下去
627
00:56:10,840 --> 00:56:12,510
嗯?不行,不行啦
628
00:56:12,630 --> 00:56:14,090
為什麼? ﹣不行,真的不行
629
00:56:14,220 --> 00:56:14,970
為什麼?
630
00:56:17,930 --> 00:56:19,810
輕音社
631
00:56:24,190 --> 00:56:26,150
你決定好社團了?
632
00:56:26,730 --> 00:56:29,020
還沒,中野同學你呢?
633
00:56:29,150 --> 00:56:32,490
我對桌球滿好奇的,聽說蠻輕鬆的
634
00:56:33,740 --> 00:56:36,450
你國中是加入什麼社?
635
00:56:37,240 --> 00:56:40,030
就…勉強算…合唱團
636
00:56:40,160 --> 00:56:41,830
合唱團!不錯耶
637
00:56:41,950 --> 00:56:45,500
我自己是滿愛唱歌的啦…
638
00:56:46,120 --> 00:56:48,290
(海外醫療學程)
639
00:56:53,840 --> 00:56:55,930
森本同學,你想參加?
640
00:56:56,260 --> 00:56:59,140
對,我打算用推薦的方式參加
641
00:56:59,350 --> 00:57:01,760
感覺很有趣吧? ﹣你可以的啦
642
00:57:01,890 --> 00:57:04,390
每個年級只有一個人 ﹣真猛
643
00:57:04,520 --> 00:57:06,020
醫療學程喔
644
00:57:11,730 --> 00:57:12,480
我先走囉
645
00:57:12,610 --> 00:57:14,150
好 ﹣好
646
00:57:17,780 --> 00:57:18,610
(向前進!變成自己想要的樣子)
647
00:57:18,660 --> 00:57:22,700
變成自己想要的樣子啊…
648
00:57:29,130 --> 00:57:30,750
啊,繪美里
649
00:57:41,930 --> 00:57:43,720
我先走囉 ﹣好
650
00:57:56,950 --> 00:57:59,950
小朝,剛剛真是對不起
651
00:58:00,200 --> 00:58:02,830
我剛好在和別人說話
652
00:58:03,410 --> 00:58:04,490
這什麼?社團嗎?
653
00:58:04,620 --> 00:58:06,910
對,你又要加入網球社?
654
00:58:07,040 --> 00:58:10,170
不,我不想被曬黑
655
00:58:10,620 --> 00:58:12,670
小櫻剛剛說…
656
00:58:12,920 --> 00:58:16,130
她要加入手工藝社,所以我也要加入
657
00:58:16,260 --> 00:58:17,420
你已經決定了?
658
00:58:17,550 --> 00:58:19,970
對,你呢?你也一起加入吧
659
00:58:20,090 --> 00:58:22,600
嗯…我要選哪個呢?
660
00:58:22,720 --> 00:58:25,010
怎麼了?你有想加入哪個社團嗎?
661
00:58:29,100 --> 00:58:32,730
沒發票的話,帳本也行,想起來了嗎?
662
00:58:32,860 --> 00:58:37,650
嗯…塔野先生,關於小朝遺產的這部份
663
00:58:37,940 --> 00:58:40,240
(律師,塔野和成)
除了她會收到的零用金外,我都沒有碰
664
00:58:50,080 --> 00:58:52,670
所以你沒印象自己有經手過?
665
00:58:52,790 --> 00:58:55,090
一頭霧水
666
00:58:55,420 --> 00:58:57,960
金額很高,我很頭痛
667
00:58:58,260 --> 00:59:01,430
之後你必須以監護人的身分
668
00:59:01,470 --> 00:59:03,550
確實繳交報告
669
00:59:04,550 --> 00:59:05,970
不好意思
670
00:59:08,020 --> 00:59:10,680
那我這邊再去跟銀行商量一下吧
671
00:59:12,900 --> 00:59:14,020
電腦
672
00:59:21,320 --> 00:59:23,450
買了電腦
673
00:59:24,200 --> 00:59:25,990
蘋果的筆電…
674
00:59:27,540 --> 00:59:29,000
你買的?
675
00:59:29,250 --> 00:59:32,670
買了30萬元的筆電?
676
00:59:38,670 --> 00:59:42,840
有誰叫你一定要買的嗎?
677
00:59:45,050 --> 00:59:46,510
那為何要買?
678
00:59:54,310 --> 00:59:59,150
我上網看到說有了15吋的蘋果筆電
679
00:59:59,780 --> 01:00:04,070
就可以自己做音樂了
680
01:00:05,240 --> 01:00:06,660
所以才…
681
01:00:06,950 --> 01:00:08,330
原來如此
682
01:00:09,740 --> 01:00:10,830
小朝小姐
683
01:00:11,830 --> 01:00:15,000
那你為何要一聲不吭去買?
684
01:00:16,920 --> 01:00:18,670
那是因為…
685
01:00:20,090 --> 01:00:21,510
嗯…
686
01:00:21,710 --> 01:00:25,180
那麼,小朝小姐,高代女士在此之前
687
01:00:25,380 --> 01:00:27,550
曾限制過你的任何行動嗎?
688
01:00:27,680 --> 01:00:29,640
我不會做這種…
689
01:00:29,760 --> 01:00:31,270
我在問小朝小姐
690
01:00:31,390 --> 01:00:32,640
不好意思
691
01:00:35,770 --> 01:00:37,400
請你把真相說出來
692
01:00:37,520 --> 01:00:42,030
我想說她是大人,所以一定會反對
693
01:00:43,400 --> 01:00:44,570
嗯?
694
01:00:46,240 --> 01:00:48,370
我本來想加入輕音社
695
01:00:49,280 --> 01:00:52,330
我不想要受到你的反對
696
01:00:53,700 --> 01:00:56,290
我絕不會反對的
697
01:00:58,420 --> 01:01:03,630
但我媽就肯定會不開心
698
01:01:05,880 --> 01:01:07,550
小朝,那些都…
699
01:01:09,760 --> 01:01:10,850
沒事
700
01:01:13,270 --> 01:01:14,600
怎麼了?
701
01:01:14,730 --> 01:01:15,770
嗯…
702
01:01:18,350 --> 01:01:22,530
我是想說,你媽已經不在了
703
01:01:23,360 --> 01:01:24,610
嗯? ﹣咦?
704
01:01:28,530 --> 01:01:32,740
她現在是不在了,但她曾存在過
705
01:01:34,370 --> 01:01:38,170
就算如此,你還是可以照自己想法行事
706
01:01:38,290 --> 01:01:40,250
畢竟這是你的人生
707
01:01:51,970 --> 01:01:53,310
我去廁所
708
01:02:01,310 --> 01:02:05,070
抱歉,我的語氣不小心強硬了起來
709
01:02:05,190 --> 01:02:07,650
因為孩子的人權最重要
710
01:02:08,200 --> 01:02:09,490
我才會不小心發火
711
01:02:09,530 --> 01:02:11,160
是啊…沒有啦
712
01:02:12,990 --> 01:02:16,120
我好像把她搞得有些混亂
713
01:02:17,460 --> 01:02:21,460
我想她對許多事應該都還在摸索當中
714
01:02:22,170 --> 01:02:23,630
可能要花些時間吧
715
01:02:24,300 --> 01:02:26,920
要多跟她溝通
716
01:02:29,130 --> 01:02:30,260
好的
717
01:02:35,720 --> 01:02:36,850
可是
718
01:02:38,060 --> 01:02:39,600
媽,我做任何事
719
01:02:39,640 --> 01:02:41,350
你都叫我照自己的想法行事
720
01:02:46,110 --> 01:02:48,740
還說我不知所措時,你會指導我
721
01:02:57,450 --> 01:02:59,160
你騙人
722
01:03:01,750 --> 01:03:04,960
我雖然是律師,但別想太多
723
01:03:05,170 --> 01:03:06,960
把我想成在保護你們兩個就好
724
01:03:08,590 --> 01:03:09,420
好的
725
01:03:10,260 --> 01:03:11,840
還請多指教了
726
01:03:24,270 --> 01:03:26,230
這位是監護監督人,塔野先生
727
01:03:26,570 --> 01:03:27,570
請多多指教
728
01:03:27,690 --> 01:03:29,280
初次見面 ﹣初次見面
729
01:03:29,690 --> 01:03:30,530
我先告辭了
730
01:03:30,650 --> 01:03:32,240
謝謝 ﹣謝謝你專程跑一趟
731
01:03:57,310 --> 01:03:59,430
平常晚飯都怎麼解決?
732
01:04:01,930 --> 01:04:06,900
小槙生昨天做了親子丼
733
01:04:08,570 --> 01:04:11,360
那洗衣服、打掃之類的呢?
734
01:04:12,360 --> 01:04:15,820
嗯…我和小朝輪流做
735
01:04:16,370 --> 01:04:17,280
這樣啊
736
01:04:20,950 --> 01:04:25,670
想不到槙生竟然會跟小朝一起生活
737
01:04:27,000 --> 01:04:30,590
這真的…嗯…
738
01:04:31,880 --> 01:04:34,130
真的沒問題?
739
01:04:35,550 --> 01:04:37,010
相處得來?
740
01:04:43,140 --> 01:04:44,390
到底是怎樣?
741
01:04:45,640 --> 01:04:50,940
我說過啦,小朝沒問題我就行
742
01:04:53,820 --> 01:04:55,150
小朝?
743
01:04:57,490 --> 01:04:59,530
你不會太勉強?
744
01:05:10,250 --> 01:05:11,840
如果是跟小槙生…
745
01:05:15,260 --> 01:05:17,300
我想就沒問題
746
01:05:19,800 --> 01:05:21,220
我覺得她很努力
747
01:05:22,220 --> 01:05:23,390
嗯?
748
01:05:24,770 --> 01:05:26,020
嗯?
749
01:05:30,770 --> 01:05:32,440
這樣啊
750
01:05:43,160 --> 01:05:44,330
謝謝你請客
751
01:05:44,540 --> 01:05:45,750
好
752
01:05:46,750 --> 01:05:48,080
槙生
753
01:05:51,290 --> 01:05:52,460
這給你
754
01:05:55,340 --> 01:05:57,550
我收到的那些實里的遺物裡
755
01:05:57,590 --> 01:05:59,470
有這麼個玩意
756
01:05:59,550 --> 01:06:00,840
這是什麼?
757
01:06:01,600 --> 01:06:04,060
我本來想說要不要拿給小朝
758
01:06:04,890 --> 01:06:07,520
但想一想還是交給你比較好
759
01:06:07,890 --> 01:06:08,980
嗯?
760
01:06:11,020 --> 01:06:12,400
那我走了
761
01:06:13,320 --> 01:06:14,480
別太勉強喔
762
01:06:15,360 --> 01:06:19,110
然後,不可以一天到晚都窩在家喔
763
01:06:19,450 --> 01:06:22,160
還有,你… ﹣好,好
764
01:06:25,490 --> 01:06:27,580
那我回去囉
765
01:06:28,500 --> 01:06:29,670
嗯
766
01:06:31,830 --> 01:06:33,630
幫我跟小朝說一聲
767
01:06:35,800 --> 01:06:36,960
謝謝你
768
01:06:37,550 --> 01:06:38,510
嗯
769
01:07:23,590 --> 01:07:27,310
「小朝,我是想在你高中畢業時」
770
01:07:27,350 --> 01:07:28,600
「把這本筆記交給你…」
771
01:08:15,940 --> 01:08:19,440
(小朝)
772
01:08:34,580 --> 01:08:42,210
(錯的是說死就死的那個人吧)
773
01:09:06,990 --> 01:09:08,990
(鰻魚)
774
01:09:10,740 --> 01:09:12,830
試試看第三把位?
775
01:09:15,160 --> 01:09:16,710
預備
776
01:09:27,840 --> 01:09:30,180
再彈一次第五把位?
777
01:09:39,230 --> 01:09:40,560
真猛!
778
01:09:41,190 --> 01:09:43,570
剛進社團就受學長姐喜愛
779
01:09:43,900 --> 01:09:46,070
這就叫才華吧
780
01:10:17,890 --> 01:10:19,020
很不錯耶
781
01:10:19,140 --> 01:10:20,810
謝謝
782
01:10:22,110 --> 01:10:25,530
我本來以為你是愛唱歌才進輕音社的
783
01:10:25,650 --> 01:10:28,150
我說過啦,看了學長姐的表現後
784
01:10:28,200 --> 01:10:30,660
我覺得彈貝斯比較適合我
785
01:10:32,280 --> 01:10:34,620
是你自己願意的話就沒關係
786
01:10:40,500 --> 01:10:41,500
你看那邊
787
01:10:44,040 --> 01:10:45,670
所以又怎樣?
788
01:10:52,970 --> 01:10:55,220
等等我
789
01:10:55,470 --> 01:10:58,520
繪美里,你不想交男友嗎?
790
01:10:58,930 --> 01:11:00,310
這麼突然?
791
01:11:00,770 --> 01:11:02,230
我沒什麼興趣
792
01:11:02,350 --> 01:11:04,770
為什麼?可以試試看啊
793
01:11:04,900 --> 01:11:05,820
試什麼?
794
01:11:05,940 --> 01:11:08,990
我說啦,交男友!
795
01:11:09,150 --> 01:11:12,570
我說啦,我不會交男友,對不起喔
796
01:11:13,030 --> 01:11:15,530
為什麼?喂!
797
01:11:15,660 --> 01:11:16,450
煩耶
798
01:11:16,580 --> 01:11:20,250
話題結束,我沒要跟你聊戀愛話題
799
01:11:20,540 --> 01:11:24,460
為什麼?幹嘛這樣?聊一下嘛!
800
01:11:24,580 --> 01:11:25,590
你很煩耶
801
01:11:26,670 --> 01:11:27,880
因為我不喜歡男生
802
01:11:28,260 --> 01:11:30,340
什麼啊!所以你喜歡女生?
803
01:11:32,800 --> 01:11:34,260
白痴喔
804
01:11:34,800 --> 01:11:35,930
嗯?
805
01:11:39,980 --> 01:11:42,390
好,這話題到此結束
806
01:11:44,350 --> 01:11:47,610
你這樣感覺好像小槙生
807
01:11:52,740 --> 01:11:54,740
哎呀,我把作業忘在學校了
808
01:11:55,620 --> 01:11:57,240
你是怎樣? ﹣沒差啦
809
01:11:58,120 --> 01:12:00,200
有差吧 ﹣無所謂啦
810
01:12:01,120 --> 01:12:02,960
對了,槙生小姐她…
811
01:12:03,710 --> 01:12:06,710
(高代槙生作品休刊公告)
她學校開學後我就有時間了
812
01:12:07,290 --> 01:12:09,210
會趕上下次的交稿時間
813
01:12:10,760 --> 01:12:14,180
真的很抱歉,是 ﹣我回來了
814
01:12:14,550 --> 01:12:17,930
好的,再麻煩你,我先掛了
815
01:12:20,720 --> 01:12:22,680
好猛喔
816
01:12:23,690 --> 01:12:25,810
一堆書耶
817
01:12:40,490 --> 01:12:43,040
等我一下 ﹣好
818
01:12:51,300 --> 01:12:53,720
抱歉,小槙生
819
01:12:53,970 --> 01:12:55,510
繪美里來了喔
820
01:12:55,590 --> 01:12:59,100
好,我在工作,把門關上
821
01:12:59,600 --> 01:13:01,600
蛤?喂!
822
01:13:02,060 --> 01:13:03,020
快點!
823
01:13:17,030 --> 01:13:18,990
她有點與眾不同啦
824
01:13:19,530 --> 01:13:20,740
是喔?
825
01:13:20,870 --> 01:13:23,040
嗯,就溝通障礙
826
01:13:25,580 --> 01:13:27,080
真是遺憾
827
01:13:27,500 --> 01:13:31,210
但她這樣應該會有點難搞吧?
828
01:13:36,970 --> 01:13:38,550
不過,小朝,我覺得你挺適合
829
01:13:39,090 --> 01:13:41,010
染成粉紅色或藍色
830
01:13:41,140 --> 01:13:42,720
太招搖了啦
831
01:13:42,850 --> 01:13:44,810
這樣漂色也不會太傷髮質
832
01:13:44,930 --> 01:13:46,770
太招搖了 ﹣像原宿街頭的女生
833
01:13:46,890 --> 01:13:48,810
太招搖了,你去染啦
834
01:13:48,940 --> 01:13:50,150
我才不要
835
01:14:33,070 --> 01:14:34,650
嗯…抱歉
836
01:14:35,940 --> 01:14:38,610
我是小朝的阿姨,高代
837
01:14:39,360 --> 01:14:41,910
這實在是有點突然…
838
01:14:41,950 --> 01:14:43,240
我有傳訊息告訴你
839
01:14:45,540 --> 01:14:48,250
打擾了,我是楢繪美里
840
01:14:48,580 --> 01:14:49,830
你好
841
01:14:55,000 --> 01:14:56,840
要吃哈密瓜嗎?
842
01:14:58,880 --> 01:14:59,800
我要
843
01:15:00,930 --> 01:15:03,890
沒關係,沒關係,謝謝你喔
844
01:15:10,190 --> 01:15:11,230
那個…
845
01:15:11,940 --> 01:15:14,270
槙生小姐你為什麼沒結婚呢?
846
01:15:14,560 --> 01:15:15,610
咦?
847
01:15:17,610 --> 01:15:19,030
結婚?
848
01:15:19,190 --> 01:15:21,450
就…就是…
849
01:15:21,740 --> 01:15:23,620
有什麼原因嗎?
850
01:15:29,700 --> 01:15:33,420
我覺得自己不適合
851
01:15:35,460 --> 01:15:37,300
嗯?就這樣?
852
01:15:39,210 --> 01:15:40,550
而且
853
01:15:41,970 --> 01:15:47,100
很多人覺得結了婚才正常,不結婚很怪
854
01:15:47,350 --> 01:15:49,930
我並不這麼認為
855
01:15:50,480 --> 01:15:53,650
但這也不是因為我沒結才這樣說
856
01:15:54,190 --> 01:16:00,400
另外不想結婚這一點我也不認為會很怪
857
01:16:01,320 --> 01:16:02,240
那…
858
01:16:03,110 --> 01:16:04,910
你有喜歡的對象嗎?
859
01:16:05,030 --> 01:16:06,660
喜歡的對象?
860
01:16:10,040 --> 01:16:13,080
我是不太清楚啦
861
01:16:13,210 --> 01:16:14,420
可以整顆都切來吃嗎?
862
01:16:14,540 --> 01:16:16,170
可以 ﹣好呦
863
01:16:22,130 --> 01:16:23,970
喜歡的對象?
864
01:16:33,810 --> 01:16:35,770
有個對象是我在初次見到他時
865
01:16:36,310 --> 01:16:39,610
就覺得我喜歡他
866
01:16:39,770 --> 01:16:42,030
我也還記得那種感覺
867
01:16:42,780 --> 01:16:44,450
那應該…
868
01:16:45,360 --> 01:16:48,160
就是我喜歡的對象吧
869
01:16:50,410 --> 01:16:52,410
我們沒結婚或同居就是了
870
01:16:52,540 --> 01:16:54,460
是讓你一見鍾情的人?
871
01:16:54,790 --> 01:16:56,830
嗯,應該算吧
872
01:16:58,710 --> 01:17:01,250
我們現在是維持朋友關係
873
01:17:02,260 --> 01:17:04,470
朋友關係會成立嗎?
874
01:17:04,840 --> 01:17:07,890
會,因為對方是個體貼的人
875
01:17:10,140 --> 01:17:11,390
搞定!
876
01:17:14,890 --> 01:17:17,480
我切好囉!
877
01:17:18,190 --> 01:17:20,360
嘿,你們在聊什麼?
878
01:17:20,480 --> 01:17:23,070
聊槙生小姐的戀情
879
01:17:24,070 --> 01:17:25,950
真狡猾,是在聊笠町兄?
880
01:17:26,070 --> 01:17:27,740
是秘密呦
881
01:17:28,030 --> 01:17:32,200
什麼啦!喂,到底在聊啥? ﹣我開動囉
882
01:17:33,040 --> 01:17:34,540
是秘密呦
883
01:17:34,660 --> 01:17:36,750
為什麼呦?跟我說呦!
884
01:17:36,870 --> 01:17:39,330
不要呦 ﹣為什麼呦?
885
01:17:57,690 --> 01:18:03,480
(秘密的心靈彈跳回來)
886
01:18:03,610 --> 01:18:07,700
(你的內心已然粉碎)
887
01:18:14,910 --> 01:18:18,170
(平常的夜晚,不曾知曉的夢中之夢)
888
01:18:18,290 --> 01:18:22,130
(平常的早晨,不知不覺傳出的回音)
889
01:18:31,760 --> 01:18:35,600
今天我會再做一次我上次剝掉雞皮
890
01:18:35,640 --> 01:18:36,970
把雞肉拿去烤的那道菜
891
01:18:37,100 --> 01:18:42,520
然後再用四季豆和茄子去做一些料理
892
01:18:43,570 --> 01:18:45,070
太讚了!
893
01:18:45,530 --> 01:18:46,980
好的
894
01:18:49,650 --> 01:18:52,660
對了,我們社團啊
895
01:18:53,070 --> 01:18:55,120
想要來創作歌詞
896
01:18:55,240 --> 01:18:57,290
聽起來挺有趣的,也會作曲嗎?
897
01:18:57,450 --> 01:18:59,660
嗯?暫時先只有作詞
898
01:19:00,210 --> 01:19:01,250
所以呢…
899
01:19:01,370 --> 01:19:04,500
我稍微寫了一點點
900
01:19:04,630 --> 01:19:05,550
喔!
901
01:19:05,670 --> 01:19:06,750
你想看?
902
01:19:06,880 --> 01:19:08,090
並沒有
903
01:19:08,590 --> 01:19:10,090
討厭耶
904
01:19:10,260 --> 01:19:11,800
我想看
905
01:19:12,430 --> 01:19:14,720
那就麻煩你囉
906
01:19:15,600 --> 01:19:18,560
還要給一點意見喔 ﹣好
907
01:19:44,130 --> 01:19:45,540
原來如此
908
01:19:50,010 --> 01:19:52,180
怎麼樣?
909
01:19:56,970 --> 01:20:00,350
詞…你是第一次…寫詞?
910
01:20:02,560 --> 01:20:03,900
你那反應是怎樣?
911
01:20:04,020 --> 01:20:07,570
沒有啦,我覺得朝氣蓬勃,挺好的
912
01:20:07,610 --> 01:20:09,280
我真的覺得挺好的
913
01:20:09,570 --> 01:20:13,200
你很慌張耶!所以這會是我的黑歷史?
914
01:20:13,320 --> 01:20:15,620
此刻…此刻我正在創造黑歷史?
915
01:20:15,740 --> 01:20:18,870
不會啦,現階段你不必在乎這些事
916
01:20:18,950 --> 01:20:21,160
要多創作一些作品
917
01:20:21,370 --> 01:20:23,580
這就是…我的想法
918
01:20:25,210 --> 01:20:27,130
你沒有否定我的話!
919
01:20:30,000 --> 01:20:33,680
算了,你教我一些秘訣吧,秘訣!
920
01:20:34,720 --> 01:20:37,600
秘訣?沒那種玩意
921
01:20:38,510 --> 01:20:40,930
你是小說家耶,肯定會有吧
922
01:20:41,310 --> 01:20:42,520
嗯…
923
01:20:44,730 --> 01:20:47,860
就把想講的東西給確實地…
924
01:20:47,980 --> 01:20:49,480
確實地…
925
01:20:49,610 --> 01:20:51,610
寫出來就可以了
926
01:20:54,030 --> 01:20:56,280
我就沒什麼想講的東西嘛
927
01:20:56,990 --> 01:20:57,740
沒有嗎?
928
01:20:57,870 --> 01:21:00,030
沒有,而且用講的還比較快
929
01:21:00,830 --> 01:21:02,500
我想想…
930
01:21:03,750 --> 01:21:06,500
我想想…
931
01:21:08,670 --> 01:21:12,380
死命地、帶著殺氣去寫
932
01:21:14,130 --> 01:21:15,170
真恐怖
933
01:21:18,640 --> 01:21:21,470
話說回來,你該還我了吧!
934
01:21:21,970 --> 01:21:23,060
給我吧,會讓我有活力
935
01:21:23,180 --> 01:21:24,100
我不要
936
01:21:24,640 --> 01:21:30,230
但「回音」這個詞是真的挺不錯的呢
937
01:21:30,690 --> 01:21:31,770
真的嗎?
938
01:21:34,110 --> 01:21:36,860
但就只有「回音」嗎?
939
01:21:37,570 --> 01:21:40,280
不如就由這個詞延伸聯想吧?
940
01:21:40,450 --> 01:21:41,450
聯想?
941
01:21:41,580 --> 01:21:42,540
對
942
01:21:43,450 --> 01:21:47,210
你就把由「回音」所聯想到的詞彙
943
01:21:47,250 --> 01:21:49,380
不假思索地說出來
944
01:21:50,710 --> 01:21:52,420
回音
945
01:21:52,750 --> 01:21:54,460
回音
946
01:21:55,380 --> 01:21:57,050
浴室
947
01:21:58,220 --> 01:22:00,010
卡拉OK
948
01:22:01,180 --> 01:22:03,850
嗯…
949
01:22:04,430 --> 01:22:05,520
你來
950
01:22:16,820 --> 01:22:20,110
啊!高架橋下的隧道
951
01:22:22,330 --> 01:22:23,660
來啊,「回音」
952
01:22:26,370 --> 01:22:29,920
呀呼,齁齁齁!山的最高點
953
01:22:30,710 --> 01:22:32,840
湖的波紋
954
01:22:33,670 --> 01:22:35,760
掉落在洞穴裡的水滴
955
01:22:36,960 --> 01:22:39,180
陰天天空的中庭
956
01:22:39,590 --> 01:22:42,640
搞錯音量的校內廣播
957
01:22:44,350 --> 01:22:48,310
某人的手持鏡反射在牆壁上的光
958
01:22:49,100 --> 01:22:52,060
空無一人的學校走廊
959
01:22:57,400 --> 01:23:00,280
是回音
960
01:23:00,910 --> 01:23:04,080
變長的瀏海
961
01:23:04,660 --> 01:23:06,700
嚕嚕嚕,回音
962
01:23:09,750 --> 01:23:16,090
完全看不見未來
963
01:23:17,300 --> 01:23:23,640
啦啦啦,啦啦啦,回音
964
01:23:42,740 --> 01:23:45,450
啊,森本同學
965
01:23:48,290 --> 01:23:49,290
嗨!
966
01:23:58,460 --> 01:24:01,010
所以你還在念書喔?
967
01:24:03,720 --> 01:24:06,930
去補習之前還有點時間,就看一下書
968
01:24:08,010 --> 01:24:11,890
是喔,真不愧是從容的前段班學生
969
01:24:13,940 --> 01:24:15,270
我這是逃避現實
970
01:24:15,400 --> 01:24:17,820
會需要逃避嗎?
971
01:24:21,440 --> 01:24:25,070
我偶爾會希望自己可以到很遠的地方去
972
01:24:27,410 --> 01:24:28,540
啥?
973
01:24:31,660 --> 01:24:33,290
你們都唱些什麼樣的歌?
974
01:24:34,120 --> 01:24:35,290
咦?
975
01:24:35,460 --> 01:24:37,380
就…就…
976
01:24:38,290 --> 01:24:41,050
就一些沒什麼意思的歌
977
01:24:47,760 --> 01:24:48,810
我先走了
978
01:24:50,970 --> 01:24:53,980
麻煩你們也要唱些「有意思」的歌喔
979
01:24:56,690 --> 01:24:57,900
好
980
01:25:00,530 --> 01:25:02,570
抱歉,讓你久等了 ﹣沒關係
981
01:25:03,860 --> 01:25:05,360
好,要去哪?
982
01:25:05,490 --> 01:25:07,200
我想想要去哪
983
01:25:16,420 --> 01:25:19,590
那個應該是從下面穿上來才對吧
984
01:25:19,790 --> 01:25:21,210
或許是吧
985
01:25:21,500 --> 01:25:23,130
小朝,你在哪?
986
01:25:23,260 --> 01:25:24,130
你的後面
987
01:25:24,260 --> 01:25:25,380
幫我拉一下 ﹣好
988
01:25:26,180 --> 01:25:29,180
直接這樣拉?可以嗎?你小心喔
989
01:25:32,680 --> 01:25:34,600
我的手伸不過去啦
990
01:25:34,730 --> 01:25:36,350
嘿,你會說些什麼?
991
01:25:37,190 --> 01:25:37,940
不告訴你
992
01:25:38,060 --> 01:25:39,270
嗯?為什麼?
993
01:25:45,110 --> 01:25:47,950
(高代槙生老師的座談會與簽名會)
994
01:26:26,940 --> 01:26:28,950
謝謝你
995
01:26:30,740 --> 01:26:32,490
老師,你的書很有趣
996
01:26:33,530 --> 01:26:35,330
笠町,你怎麼來了?
997
01:26:35,450 --> 01:26:38,000
你上個月休刊,我來關心一下
998
01:26:38,960 --> 01:26:41,460
謝謝你百忙當中還抽空前來
999
01:26:51,680 --> 01:26:53,550
你晚點有時間嗎?
1000
01:27:01,980 --> 01:27:04,230
謝謝你,我很期待喔
1001
01:27:04,360 --> 01:27:07,400
彼此彼此,我也十分期待
1002
01:27:11,490 --> 01:27:13,280
麻煩你 ﹣好的
1003
01:28:24,100 --> 01:28:26,860
她當初是想傳達些什麼呢?
1004
01:28:29,900 --> 01:28:31,240
「愛」之類的吧
1005
01:28:32,280 --> 01:28:34,610
但不用特別說出口也能明白吧
1006
01:28:38,120 --> 01:28:40,410
也是時候交給她了吧?
1007
01:28:41,620 --> 01:28:43,580
我想是的
1008
01:28:45,370 --> 01:28:50,000
人都已經過世了,你就還是交給她吧
1009
01:28:50,710 --> 01:28:52,300
告訴她有這本日記的存在
1010
01:28:52,340 --> 01:28:54,760
由她自己決定怎麼處理
1011
01:28:59,100 --> 01:29:00,470
小朝她…
1012
01:29:01,220 --> 01:29:04,020
會如何解讀那女人留下的詞句呢?
1013
01:29:15,240 --> 01:29:18,410
我只要一想到她是那女人的小孩
1014
01:29:19,870 --> 01:29:21,410
腦中就會…
1015
01:29:22,580 --> 01:29:27,290
湧出一些我無法順利理解消化的東西
1016
01:29:31,880 --> 01:29:33,510
不知道
1017
01:29:35,260 --> 01:29:37,970
你又把事情想複雜了
1018
01:29:40,010 --> 01:29:44,180
不經思考就做出行動,肯定會讓我後悔
1019
01:29:45,730 --> 01:29:47,520
你可以依賴我啊
1020
01:29:50,270 --> 01:29:53,530
有難時互相幫助,這樣不是很好嗎?
1021
01:29:54,360 --> 01:29:57,070
就是說一聲「幫我」而已,很簡單的
1022
01:29:58,990 --> 01:30:00,320
很困難
1023
01:30:02,790 --> 01:30:04,120
我這個人…
1024
01:30:05,790 --> 01:30:09,210
根本就不值得別人來幫我
1025
01:30:10,170 --> 01:30:11,920
這就是我的想法
1026
01:30:13,130 --> 01:30:15,880
幹嘛說這麼感傷的話啦!
1027
01:30:18,680 --> 01:30:20,970
我就是希望能被人需要
1028
01:30:21,390 --> 01:30:22,760
被你需要
1029
01:30:24,930 --> 01:30:26,930
這樣真的…
1030
01:30:33,270 --> 01:30:34,440
抱歉
1031
01:31:07,930 --> 01:31:09,390
我回來了
1032
01:31:12,400 --> 01:31:13,730
你回來啦
1033
01:31:18,150 --> 01:31:19,950
你喝醉了?
1034
01:31:23,780 --> 01:31:28,750
我本來想等你一起吃,但後來就先吃了
1035
01:31:32,420 --> 01:31:33,880
抱歉
1036
01:31:37,960 --> 01:31:39,720
小槙生
1037
01:31:40,970 --> 01:31:43,510
你回來了,真是太好了
1038
01:32:00,570 --> 01:32:04,120
你身上的味道很陌生
1039
01:32:06,490 --> 01:32:07,830
是嗎?
1040
01:33:29,530 --> 01:33:31,450
「『朝』這個名字」
1041
01:33:31,580 --> 01:33:33,790
「有著『新穎美好的事物必會到來』」
1042
01:33:33,830 --> 01:33:36,000
「這樣的意涵在內」
1043
01:33:36,120 --> 01:33:38,670
「是我們努力想出來的」
1044
01:33:39,130 --> 01:33:41,500
「我想讓你知道…」
1045
01:33:48,800 --> 01:33:51,390
恭喜,你的歌詞被選中了
1046
01:33:51,720 --> 01:33:54,480
你熬夜寫的歌詞是哪一首?
1047
01:33:58,770 --> 01:33:59,400
這首
1048
01:33:59,520 --> 01:34:00,730
這首嗎?
1049
01:34:01,020 --> 01:34:02,650
「回音遍佈各處」
1050
01:34:02,770 --> 01:34:04,400
「平常不曾知曉的訊息」
1051
01:34:04,530 --> 01:34:06,200
「變長的瀏海」
1052
01:34:06,360 --> 01:34:07,110
「不冷不熱的…」
1053
01:34:07,240 --> 01:34:09,700
哎呀,可以了啦
1054
01:34:10,820 --> 01:34:12,280
你用的詞彙很有個性
1055
01:34:12,410 --> 01:34:14,910
但又能寫出讓人產生共鳴的歌詞
1056
01:34:14,950 --> 01:34:16,210
實在很有才華
1057
01:34:17,080 --> 01:34:18,790
謝謝你的誇獎
1058
01:34:18,920 --> 01:34:21,340
我內心真的為之一震
1059
01:34:22,170 --> 01:34:24,800
看完真心覺得遠勝其他作品…
1060
01:34:26,380 --> 01:34:29,220
我先走囉,辛苦了 ﹣再見
1061
01:34:37,520 --> 01:34:38,890
恭喜你
1062
01:34:39,020 --> 01:34:40,440
非常感謝
1063
01:34:40,980 --> 01:34:43,400
我那一票是投給你喔
1064
01:34:43,650 --> 01:34:45,650
咦?真的嗎?
1065
01:34:45,780 --> 01:34:49,030
三森,也幫我的詞譜個曲,唱一下嘛
1066
01:34:49,160 --> 01:34:51,370
我會上傳到YouTube ﹣咦?
1067
01:34:51,410 --> 01:34:54,030
然後你就會像怪奇比莉一樣爆紅喔
1068
01:34:54,330 --> 01:34:55,370
你在說什麼啊?
1069
01:34:55,490 --> 01:34:59,080
這世上有超過一百萬的人都和我差不多
1070
01:34:59,250 --> 01:35:01,460
你錯了,並不是這樣的,三森你…
1071
01:35:01,580 --> 01:35:06,130
我才不要對自己抱以期待,之後又失望
1072
01:35:08,340 --> 01:35:10,050
我走囉,再見
1073
01:35:44,250 --> 01:35:45,460
小朝
1074
01:35:46,670 --> 01:35:47,800
嗯…
1075
01:35:48,630 --> 01:35:51,590
我現在有一個交往的對象
1076
01:35:55,140 --> 01:35:56,260
咦?
1077
01:35:59,390 --> 01:36:00,680
我和女生…
1078
01:36:01,140 --> 01:36:03,730
正在交往
1079
01:36:08,110 --> 01:36:10,610
喔,原來…
1080
01:36:11,200 --> 01:36:12,650
…如此啊
1081
01:36:13,860 --> 01:36:15,910
我一定會替你加油打氣
1082
01:36:21,410 --> 01:36:23,080
「加油打氣」是怎樣?
1083
01:36:23,250 --> 01:36:25,500
意思是…嗯…
1084
01:36:25,750 --> 01:36:28,880
你不知道該做什麼反應
1085
01:36:30,010 --> 01:36:31,550
因為…
1086
01:36:32,130 --> 01:36:36,350
我是你第一個透露的對象吧?
1087
01:36:37,180 --> 01:36:40,810
所有人都知道嗎?還是這是秘密?
1088
01:36:43,640 --> 01:36:45,060
我開不了口啦
1089
01:36:46,270 --> 01:36:47,770
別說出去
1090
01:36:48,570 --> 01:36:50,360
我本來對你也開不了口
1091
01:36:54,320 --> 01:36:57,950
我對這沒有偏見啊
1092
01:37:00,540 --> 01:37:01,750
你有
1093
01:37:02,410 --> 01:37:04,670
咦?怎麼會!
1094
01:37:07,040 --> 01:37:10,130
我不會交男朋友
1095
01:37:10,840 --> 01:37:12,920
所以不會有什麼初戀「男友」
1096
01:37:16,390 --> 01:37:18,430
但我當時是…
1097
01:37:18,720 --> 01:37:21,270
算了啦,別理那些事了
1098
01:37:21,430 --> 01:37:23,520
我也不是想找你吵架
1099
01:37:24,520 --> 01:37:25,940
我其實…
1100
01:37:28,860 --> 01:37:34,030
我其實只是想在你面前做自己而已
1101
01:37:36,360 --> 01:37:37,200
對不起
1102
01:37:42,580 --> 01:37:43,910
我…
1103
01:37:45,250 --> 01:37:48,290
應該對你說了一堆惹人厭的話吧
1104
01:37:50,380 --> 01:37:53,840
講真的,你是有說
1105
01:37:54,260 --> 01:37:57,260
我並沒有打算傷害你
1106
01:37:57,380 --> 01:37:59,550
不過我已經受傷了
1107
01:38:01,180 --> 01:38:04,480
啊!我真的很抱歉
1108
01:38:07,980 --> 01:38:10,860
我想問,我該怎麼做才好?
1109
01:38:12,320 --> 01:38:13,530
都太遲了
1110
01:38:16,900 --> 01:38:20,280
不過,我就是喜歡你這點
1111
01:38:21,990 --> 01:38:23,290
咦?
1112
01:38:24,160 --> 01:38:26,540
你這句話…
1113
01:38:26,660 --> 01:38:28,500
該不會是在表示…
1114
01:38:28,790 --> 01:38:30,250
那個…
1115
01:38:31,750 --> 01:38:34,250
糟透了,我超不爽的
1116
01:38:35,340 --> 01:38:37,800
你會去問班上每個跟你要好的男生說
1117
01:38:37,840 --> 01:38:39,470
他們是否對你有意思嗎?
1118
01:38:41,470 --> 01:38:44,100
你實在太自以為是了
1119
01:38:52,810 --> 01:38:56,280
嘿,對方是個怎樣的女生?
1120
01:39:02,120 --> 01:39:03,950
喂,我想見見她
1121
01:39:04,410 --> 01:39:05,540
不要啦
1122
01:39:05,990 --> 01:39:07,410
為什麼?
1123
01:39:07,580 --> 01:39:08,790
沒有為什麼
1124
01:39:09,080 --> 01:39:12,670
我也有可能會傷害到她?
1125
01:39:13,840 --> 01:39:16,420
嗯…這也讓我挺害怕的
1126
01:39:19,720 --> 01:39:23,300
問你喔,你們是怎麼認識的?
1127
01:39:23,430 --> 01:39:25,850
就讀同一個補習班
1128
01:39:26,010 --> 01:39:28,100
是喔,所以她頭腦很好?
1129
01:39:28,220 --> 01:39:29,440
算是吧
1130
01:39:30,060 --> 01:39:31,810
而且很體貼
1131
01:39:32,230 --> 01:39:35,190
很成熟,時尚
1132
01:39:37,070 --> 01:39:39,240
我沒一個地方是贏過她的
1133
01:39:39,360 --> 01:39:41,700
蛤?幹嘛這樣比較啦!
1134
01:39:42,700 --> 01:39:46,330
啊!我好想要讓腿變長喔
1135
01:39:46,870 --> 01:39:48,580
幹嘛突然講這個?
1136
01:39:48,700 --> 01:39:50,870
就自己將來想變成的模樣
1137
01:39:51,120 --> 01:39:52,960
原來你想要大長腿
1138
01:39:53,250 --> 01:39:54,130
沒錯
1139
01:39:54,290 --> 01:39:56,550
腿要很長
1140
01:39:56,670 --> 01:39:59,590
要有超凡的魅力
1141
01:39:59,760 --> 01:40:02,380
然後…然後啊…
1142
01:40:02,550 --> 01:40:05,890
要改變世界
1143
01:40:06,720 --> 01:40:08,010
你整個講不停耶
1144
01:40:08,140 --> 01:40:09,560
我是講不停啊
1145
01:40:10,230 --> 01:40:12,440
你呢?想讓自己變怎樣?
1146
01:40:12,640 --> 01:40:14,150
我? ﹣對
1147
01:40:14,730 --> 01:40:16,770
咦?我變怎樣喔?
1148
01:40:17,820 --> 01:40:19,360
我…
1149
01:40:19,940 --> 01:40:21,820
要能夠勝任工作
1150
01:40:23,150 --> 01:40:26,660
大步跨出第一步的姿勢要很帥氣
1151
01:40:28,160 --> 01:40:29,160
然後
1152
01:40:30,540 --> 01:40:34,580
和自己喜歡的人手牽手出現在眾人面前
1153
01:40:35,290 --> 01:40:38,500
然後,希望有一天能結婚
1154
01:40:39,510 --> 01:40:41,210
能變成一家人
1155
01:40:42,470 --> 01:40:43,630
咦?
1156
01:40:49,520 --> 01:40:51,060
會是這些啦
1157
01:41:54,750 --> 01:41:56,670
小槙生
1158
01:41:57,500 --> 01:41:59,540
你為何會想寫小說?
1159
01:42:03,340 --> 01:42:06,170
咦?什麼?
1160
01:42:11,600 --> 01:42:12,930
沒什麼
1161
01:42:31,580 --> 01:42:33,660
我想問,上次我提過的
1162
01:42:33,700 --> 01:42:36,540
就是之後那場小型演唱會的主唱啊
1163
01:42:36,910 --> 01:42:40,750
除了三森同學,還有一年級的想唱嗎?
1164
01:42:43,590 --> 01:42:47,220
沒有嗎?用推薦的也行
1165
01:42:54,930 --> 01:42:56,020
那個…
1166
01:42:58,310 --> 01:43:00,190
大家覺得田汲同學怎樣?
1167
01:43:00,310 --> 01:43:03,520
我們之前去卡拉OK時,我有聽過她唱歌
1168
01:43:03,770 --> 01:43:07,030
話說回來,田汲以前也是合唱團的
1169
01:43:07,530 --> 01:43:08,610
怎麼樣?
1170
01:43:11,410 --> 01:43:12,870
不行啦,我…
1171
01:43:13,450 --> 01:43:15,740
是彈貝斯的
1172
01:43:17,250 --> 01:43:20,170
當主唱會有點…
1173
01:43:20,580 --> 01:43:23,540
幹嘛這樣!你是三森指定的耶
1174
01:43:26,960 --> 01:43:29,220
有誰願意試試看的嗎?
1175
01:43:31,380 --> 01:43:33,300
有人要試試看嗎?
1176
01:43:38,560 --> 01:43:41,100
所以你是怎麼回答小朝的?
1177
01:43:41,310 --> 01:43:42,940
我呆住了
1178
01:43:43,400 --> 01:43:46,820
你傻住囉,所以這個月才又休刊
1179
01:43:46,940 --> 01:43:48,070
呃!
1180
01:43:50,030 --> 01:43:53,740
「小槙生,你為何會想寫小說啊?」
1181
01:43:55,870 --> 01:43:57,240
呃!
1182
01:43:58,950 --> 01:44:00,580
「因為我很喜歡讓某個人」
1183
01:44:00,620 --> 01:44:03,750
「鼓起勇氣去為了另一個人奮戰」
1184
01:44:04,210 --> 01:44:06,090
「所以才想寫」
1185
01:44:06,340 --> 01:44:10,220
這段話是你10年前對我說的
1186
01:44:12,260 --> 01:44:14,390
我…我沒說過
1187
01:44:18,600 --> 01:44:20,060
是小朝
1188
01:44:20,180 --> 01:44:21,730
小朝
1189
01:44:22,520 --> 01:44:24,020
在這邊
1190
01:44:24,560 --> 01:44:26,860
啊,奈奈 ﹣這邊,這邊啦
1191
01:44:28,190 --> 01:44:30,150
她用跑的耶
1192
01:44:34,410 --> 01:44:36,490
奈奈
1193
01:44:38,790 --> 01:44:40,370
嗨呦
1194
01:44:44,620 --> 01:44:47,000
那個啊…
1195
01:44:47,250 --> 01:44:49,250
嗯?怎麼啦?
1196
01:44:49,380 --> 01:44:51,970
是青春期的煩惱?說給姐姐聽聽啊
1197
01:44:52,090 --> 01:44:55,050
想吸取年輕人精華的妖怪出現了
1198
01:45:02,890 --> 01:45:08,020
我本來想當社團的主唱,但我舉不了手
1199
01:45:08,400 --> 01:45:09,230
為什麼?
1200
01:45:09,360 --> 01:45:10,650
就感覺會…
1201
01:45:11,280 --> 01:45:14,450
太招搖吧,不知該說是害羞
1202
01:45:14,820 --> 01:45:17,620
還是沒有勇氣
1203
01:45:19,790 --> 01:45:24,830
而且啊,我朋友推舉了我,我卻還拒絕
1204
01:45:30,170 --> 01:45:33,010
真是的,你是怎樣!
1205
01:45:39,510 --> 01:45:41,970
想吸取人家的精華,還這種態度
1206
01:45:42,100 --> 01:45:45,060
哎呀,對不起嘛,但我很能夠體會
1207
01:45:46,020 --> 01:45:48,400
當自己主動想做些什麼時
1208
01:45:48,440 --> 01:45:50,900
感覺會不符人設
1209
01:45:51,070 --> 01:45:53,030
人設喔…
1210
01:45:53,150 --> 01:45:54,030
真煩人
1211
01:45:54,900 --> 01:45:57,410
我知道這很麻煩啦
1212
01:45:57,910 --> 01:45:59,990
雖然知道
1213
01:46:00,120 --> 01:46:01,830
不過…
1214
01:46:04,750 --> 01:46:08,540
若你真想做一件事,無論他人說些什麼
1215
01:46:08,670 --> 01:46:10,250
都理當去做
1216
01:46:13,050 --> 01:46:15,050
「理當」是怎樣?
1217
01:46:23,470 --> 01:46:26,520
嘿,小朝,我想聽你唱歌啦
1218
01:46:26,770 --> 01:46:28,140
咦?不行,不行啦
1219
01:46:28,270 --> 01:46:31,270
為什麼?讓我聽嘛 ﹣不行,真的不行
1220
01:46:31,310 --> 01:46:32,820
為什麼?我想聽啦 ﹣不行
1221
01:46:32,940 --> 01:46:36,070
尋找的東西是什麼?
1222
01:46:36,740 --> 01:46:39,610
是難以找到的東西嗎?
1223
01:46:40,530 --> 01:46:43,740
包包裡面、桌子裡面
1224
01:46:43,870 --> 01:46:47,580
全都找過了,卻沒有找到
1225
01:46:47,710 --> 01:46:50,920
還有意願要找下去嗎?
1226
01:46:51,630 --> 01:46:55,300
那不重要啦,不如和我跳舞吧?
1227
01:46:55,420 --> 01:46:59,380
往夢裡的方向,往夢裡的方向
1228
01:46:59,510 --> 01:47:02,970
你難道不會想去一次看看嗎?
1229
01:47:05,390 --> 01:47:07,230
往夢裡的方向
1230
01:47:09,350 --> 01:47:10,900
往夢裡的方向
1231
01:47:14,230 --> 01:47:16,070
根本就莫名其妙
1232
01:47:16,690 --> 01:47:19,490
不…森本你的心情我能體會
1233
01:47:19,860 --> 01:47:22,030
可是… ﹣就因為我是女的
1234
01:47:22,200 --> 01:47:25,160
所以成績優秀也被刷掉 ﹣你冷靜
1235
01:47:26,410 --> 01:47:28,540
這次這個學程
1236
01:47:29,080 --> 01:47:31,580
好像也很需要體力
1237
01:47:32,080 --> 01:47:33,790
這樣還是很莫名其妙啊
1238
01:47:33,880 --> 01:47:36,340
有些男生也沒體力吧,早見同學就是…
1239
01:47:36,460 --> 01:47:41,130
但對方也希望是男生,好讓男女平衡
1240
01:47:41,260 --> 01:47:42,180
這算什麼?
1241
01:47:45,640 --> 01:47:47,600
去跟他們說這不合理
1242
01:47:47,720 --> 01:47:49,850
好,我知道,我知道
1243
01:47:50,060 --> 01:47:53,020
我會請他們明年一開始就要說清楚
1244
01:47:54,690 --> 01:47:57,110
你就別那麼生氣了
1245
01:47:57,780 --> 01:47:58,860
好嗎?
1246
01:47:59,530 --> 01:48:01,110
對你也沒好處啊
1247
01:48:09,370 --> 01:48:11,830
森本,你好帥
1248
01:48:12,370 --> 01:48:13,960
坂本 ﹣喂!
1249
01:48:14,830 --> 01:48:15,960
喂!
1250
01:48:16,170 --> 01:48:17,340
不好意思
1251
01:48:43,700 --> 01:48:45,120
真是無力
1252
01:49:31,870 --> 01:49:33,450
你要看?超結實六塊肌喔
1253
01:49:33,580 --> 01:49:36,330
一點都不結實,你都沒練吧 ﹣是沒在練
1254
01:49:36,460 --> 01:49:38,130
你差不多也該練一下了
1255
01:49:38,580 --> 01:49:40,170
我知道啦
1256
01:49:40,300 --> 01:49:42,960
我懂,我明白你的感受 ﹣真的?
1257
01:49:43,170 --> 01:49:45,840
因為你在這方面可說是一無所有
1258
01:49:45,970 --> 01:49:48,050
這在某種層面上就是什麼都有
1259
01:49:48,180 --> 01:49:49,300
嘿 ﹣才不…
1260
01:49:52,060 --> 01:49:54,180
葡萄酒好喝嗎?
1261
01:49:54,390 --> 01:49:57,270
好喝啊,你要不要也喝一點?
1262
01:49:57,400 --> 01:50:00,650
可以嗎? ﹣不行啦,20歲前都不能喝
1263
01:50:00,940 --> 01:50:02,900
你真的是喔!
1264
01:50:07,990 --> 01:50:09,660
都沒囉
1265
01:50:11,830 --> 01:50:15,120
喂,你們兩位…
1266
01:50:15,790 --> 01:50:21,090
是要復合嗎?會結婚之類的?
1267
01:50:24,340 --> 01:50:25,510
嗯…
1268
01:50:27,220 --> 01:50:27,970
這個嘛…
1269
01:50:28,970 --> 01:50:31,510
之前是我不對,我太高傲了
1270
01:50:32,180 --> 01:50:35,730
不,是我硬要卑躬屈膝,之後才會爆炸
1271
01:50:35,850 --> 01:50:37,480
不是這樣啦
1272
01:50:37,730 --> 01:50:38,890
所以…
1273
01:50:39,730 --> 01:50:41,900
是朋友的關係?
1274
01:50:42,190 --> 01:50:43,610
摯友?
1275
01:50:44,070 --> 01:50:45,860
伴侶?
1276
01:50:47,400 --> 01:50:49,110
還沒搞清楚
1277
01:50:49,410 --> 01:50:52,120
什麼?還沒搞清楚?
1278
01:50:52,280 --> 01:50:53,330
還沒
1279
01:50:54,790 --> 01:50:59,120
我們也不是有一天突然就變身成大人的
1280
01:50:59,870 --> 01:51:02,670
大人也沒有你想像中的那麼簡單
1281
01:51:05,300 --> 01:51:07,050
是喔
1282
01:51:12,640 --> 01:51:15,470
那我和你又是什麼關係?
1283
01:51:16,270 --> 01:51:17,600
咦?
1284
01:51:20,400 --> 01:51:22,230
親戚
1285
01:51:23,230 --> 01:51:27,190
這樣感覺少了些什麼吧?
1286
01:51:29,110 --> 01:51:30,950
父母?媽媽?
1287
01:51:31,530 --> 01:51:33,950
你已經有父母了啊
1288
01:51:36,330 --> 01:51:37,950
可是…
1289
01:51:40,670 --> 01:51:44,460
對了,你媽有留下一本日記
1290
01:51:44,500 --> 01:51:45,460
你看過了嗎?
1291
01:51:46,050 --> 01:51:48,420
咦?日記?
1292
01:51:51,720 --> 01:51:53,300
那個…
1293
01:52:16,990 --> 01:52:19,660
我其實沒有要藏起來的意思
1294
01:52:20,370 --> 01:52:22,710
但笠町早就知道了耶
1295
01:52:23,710 --> 01:52:26,460
我是不知何時該交給你才好
1296
01:52:27,000 --> 01:52:30,260
因為裡面有寫說你高中畢業時再給你
1297
01:52:31,550 --> 01:52:34,050
但你不需要隱瞞啊
1298
01:52:34,930 --> 01:52:36,180
對不起
1299
01:52:37,760 --> 01:52:40,100
我一開始就該跟你說的
1300
01:52:43,190 --> 01:52:44,650
現在要看嗎?
1301
01:52:46,690 --> 01:52:50,360
現在?萬一裡面寫了些不好的事呢?
1302
01:52:50,990 --> 01:52:53,200
我和你生活在一起
1303
01:52:54,240 --> 01:52:58,030
能感覺到你成長過程中都深受我姊所愛
1304
01:53:03,120 --> 01:53:05,290
她都已經不在了
1305
01:53:05,880 --> 01:53:08,840
我們也不知道她內心在想什麼吧
1306
01:53:11,380 --> 01:53:12,470
說的也是
1307
01:53:13,670 --> 01:53:18,010
我姊都不在了,這不過就是我的推測
1308
01:53:18,970 --> 01:53:21,470
你應該很討厭我媽才對啊
1309
01:53:24,140 --> 01:53:25,480
抱歉
1310
01:53:32,280 --> 01:53:33,440
我想問
1311
01:53:35,150 --> 01:53:38,620
你在葬禮上為何會說要跟我一起生活?
1312
01:53:41,200 --> 01:53:45,330
那就是…一股衝動
1313
01:53:46,250 --> 01:53:48,420
不過是你作出決定的啊
1314
01:53:49,210 --> 01:53:53,340
那是因為當時我也只能這樣回答嘛
1315
01:53:54,090 --> 01:53:56,930
因為你覺得孤單一人會很可憐?
1316
01:53:57,760 --> 01:53:59,090
投射到了自己身上?
1317
01:53:59,220 --> 01:54:00,720
你錯了
1318
01:54:03,520 --> 01:54:05,390
無論是笠町
1319
01:54:06,890 --> 01:54:08,560
還是奈奈
1320
01:54:09,560 --> 01:54:12,190
他們都非常喜歡你
1321
01:54:12,730 --> 01:54:16,150
你被眾人所愛,但我則不被任何人…
1322
01:54:17,110 --> 01:54:18,660
所有人的心裡都有你
1323
01:54:19,280 --> 01:54:21,120
但不是排在第一位
1324
01:54:26,790 --> 01:54:29,330
在某人心裡排在第一位這種事
1325
01:54:30,210 --> 01:54:32,420
可能會讓自己很辛苦喔
1326
01:54:33,550 --> 01:54:35,670
我是無法想像啦
1327
01:54:36,670 --> 01:54:39,930
但當我翻開你媽的日記時,我了解到…
1328
01:55:38,240 --> 01:55:41,030
這是攸關明年如何分班的考試
1329
01:55:41,820 --> 01:55:45,830
這兩天任意缺席會影響到她的升學
1330
01:55:45,950 --> 01:55:50,540
特別是田汲同學還有家長方面的問題
1331
01:55:58,300 --> 01:55:59,760
我…
1332
01:56:01,470 --> 01:56:06,100
打算尊重她自己的選擇
1333
01:56:11,190 --> 01:56:15,150
就算她將來後悔也無所謂?
1334
01:56:35,460 --> 01:56:36,750
槙生
1335
01:56:38,170 --> 01:56:39,840
你一直沉浸在妄想的世界裡
1336
01:56:39,960 --> 01:56:41,550
都不覺得丟臉嗎?
1337
01:56:41,590 --> 01:56:42,880
為何這樣都做不到?
1338
01:56:43,010 --> 01:56:44,430
因為你太廢,我才要說
1339
01:56:44,550 --> 01:56:46,760
多面對現實一點吧
1340
01:56:47,350 --> 01:56:48,390
閉嘴啦
1341
01:57:27,930 --> 01:57:29,010
你回來啦
1342
01:57:29,640 --> 01:57:30,680
嗯
1343
01:57:32,770 --> 01:57:34,060
進來啊
1344
01:57:34,940 --> 01:57:35,980
好
1345
01:57:37,190 --> 01:57:39,060
你最後一次來這邊是何時?
1346
01:57:40,020 --> 01:57:42,490
爸過世十週年的時候?
1347
01:57:43,280 --> 01:57:44,860
這你還留著啊?
1348
01:57:45,110 --> 01:57:46,990
因為很可愛嘛
1349
01:57:49,280 --> 01:57:51,330
這個是什麼?
1350
01:57:53,540 --> 01:57:55,620
小朝給我的伴手禮
1351
01:57:56,620 --> 01:57:58,210
是發生什麼事了?
1352
01:57:58,630 --> 01:58:01,050
小朝幾乎是用一種追根究柢的精神
1353
01:58:01,090 --> 01:58:03,340
去問我關於你和你姊的事
1354
01:58:04,800 --> 01:58:06,220
她的想像有幻滅嗎?
1355
01:58:06,340 --> 01:58:08,300
很難說耶
1356
01:58:08,890 --> 01:58:10,640
身為小說家的母親
1357
01:58:10,680 --> 01:58:12,430
我也加了一些虛構的內容
1358
01:58:12,770 --> 01:58:17,060
不過你應該根本不在乎別人怎麼看你吧
1359
01:58:18,560 --> 01:58:20,610
你是這樣認為的?
1360
01:58:21,110 --> 01:58:22,980
原來你會在乎啊
1361
01:58:25,860 --> 01:58:28,780
你當初養小孩的感覺是什麼?
1362
01:58:30,120 --> 01:58:32,620
幹嘛突然問這個?
1363
01:58:33,990 --> 01:58:37,830
你看啦,茶泡太濃了
1364
01:58:37,960 --> 01:58:39,120
來,拿去
1365
01:58:39,960 --> 01:58:41,250
喝吧
1366
01:58:52,560 --> 01:58:56,140
我真的有把你們好好養大嗎?
1367
01:58:58,230 --> 01:58:59,850
現在是在問我?
1368
01:59:13,030 --> 01:59:17,450
姊一直叫我要面對現實
1369
01:59:17,710 --> 01:59:22,170
叫我去配合其他人,她一直很瞧不起我
1370
01:59:23,500 --> 01:59:27,010
因為實里當時得不斷地往返醫院
1371
01:59:27,050 --> 01:59:29,590
無法去做其他人能夠做的事
1372
01:59:29,930 --> 01:59:31,180
醫院?
1373
01:59:31,800 --> 01:59:37,520
你小時候不是一直都獨自看家嗎?
1374
01:59:38,730 --> 01:59:39,640
什麼?
1375
01:59:40,690 --> 01:59:42,480
是這樣嗎?
1376
01:59:47,360 --> 01:59:49,190
所以你不記得啦
1377
01:59:49,950 --> 01:59:50,990
你今晚要住這嗎?
1378
01:59:51,820 --> 01:59:54,030
但晚飯怎麼辦?
1379
01:59:54,320 --> 01:59:56,040
不如叫外賣吧?
1380
01:59:56,950 --> 01:59:58,040
我跟你說
1381
02:00:01,500 --> 02:00:04,540
我因為和姊姊處不來
1382
02:00:05,670 --> 02:00:09,460
所以也無法因為她的死而感到悲傷
1383
02:00:10,550 --> 02:00:15,140
但還是能聽聽關於她的往事,就…
1384
02:00:16,180 --> 02:00:18,060
你自己就一堆事了
1385
02:00:18,390 --> 02:00:21,350
根本就沒空去聽其他人的事吧
1386
02:00:22,730 --> 02:00:24,520
您真是了解我
1387
02:00:25,940 --> 02:00:27,820
不想想是誰養大你的?
1388
02:00:29,280 --> 02:00:31,110
是母親大人您呢!
1389
02:00:38,740 --> 02:00:40,040
咦?
1390
02:00:42,920 --> 02:00:44,540
這是怎樣?
1391
02:00:49,840 --> 02:00:51,630
就自然而然
1392
02:01:29,250 --> 02:01:30,840
媽?
1393
02:01:32,170 --> 02:01:33,970
媽!
1394
02:01:49,440 --> 02:01:50,820
小槙生
1395
02:01:52,400 --> 02:01:53,740
你怎麼在這?
1396
02:01:54,950 --> 02:01:57,030
我才該說這句話
1397
02:01:57,910 --> 02:01:59,910
你翹課
1398
02:02:01,330 --> 02:02:03,200
任意行事是不好的
1399
02:02:10,540 --> 02:02:14,130
我很怕去看那本日記
1400
02:02:15,630 --> 02:02:19,090
但又很想了解我媽
1401
02:02:20,930 --> 02:02:22,720
真是個行動派
1402
02:02:32,820 --> 02:02:35,320
你媽是個怎麼樣的人呢?
1403
02:02:35,440 --> 02:02:36,490
嗯?
1404
02:02:37,650 --> 02:02:42,030
雖然用聽的很難體會,但我就是想聽
1405
02:02:46,160 --> 02:02:50,580
首先,我媽很愛乾淨,和你不一樣
1406
02:02:51,920 --> 02:02:55,920
對於東西的整理及打掃方式都很講究
1407
02:02:56,720 --> 02:02:59,630
還有,她很會做菜
1408
02:02:59,760 --> 02:03:02,680
喔!你愛吃她的什麼菜?
1409
02:03:04,510 --> 02:03:05,810
日式炸雞
1410
02:03:08,560 --> 02:03:10,860
還有高麗菜捲
1411
02:03:10,980 --> 02:03:16,110
另外就是咖哩和煎餃…
1412
02:03:17,530 --> 02:03:21,660
有陣子她和繪美里的媽媽很迷韓國偶像
1413
02:03:22,280 --> 02:03:23,830
你是說她?
1414
02:03:23,950 --> 02:03:26,410
對,會看韓劇之類的
1415
02:03:27,250 --> 02:03:30,620
還有,她講的那個「妖怪孩童」的故事
1416
02:03:30,670 --> 02:03:32,290
非常恐怖
1417
02:03:32,670 --> 02:03:34,170
那是什麼妖怪啊?
1418
02:03:35,630 --> 02:03:37,170
秘密
1419
02:03:38,380 --> 02:03:41,890
還有,我媽她…
1420
02:03:43,970 --> 02:03:47,020
咦?還有什麼來著?
1421
02:03:55,230 --> 02:03:57,320
小朝,你媽媽
1422
02:04:00,400 --> 02:04:02,160
是一個好媽媽呢
1423
02:04:04,120 --> 02:04:05,910
你以前都不知道?
1424
02:04:07,620 --> 02:04:10,870
啊!小槙生
1425
02:04:11,620 --> 02:04:14,170
你姊又是個怎麼樣的人呢?
1426
02:04:21,510 --> 02:04:22,890
這個嘛…
1427
02:04:25,720 --> 02:04:28,720
「你這傢伙為何連這種事都不會做?」
1428
02:04:29,640 --> 02:04:33,400
「像你這種人是不會被任何人所愛的」
1429
02:04:33,940 --> 02:04:34,980
嗯?
1430
02:04:35,400 --> 02:04:36,860
是她的口頭禪
1431
02:04:37,650 --> 02:04:38,690
好可怕
1432
02:04:38,820 --> 02:04:39,690
對啊
1433
02:04:40,780 --> 02:04:44,320
我覺得她應該也十分討厭我
1434
02:04:47,580 --> 02:04:50,700
不過每當她叫我照自己的想法行事
1435
02:04:50,830 --> 02:04:54,710
卻又建議我該怎麼做才好,我就會不爽
1436
02:04:55,000 --> 02:04:56,790
沒錯,她就是那種人
1437
02:04:59,090 --> 02:05:02,380
不過,當媽媽的或許就是這樣吧
1438
02:05:02,510 --> 02:05:03,550
嗯?
1439
02:05:04,630 --> 02:05:08,060
這只是「媽媽」這詞彙讓你產生了誤會
1440
02:05:09,430 --> 02:05:10,640
對了
1441
02:05:11,770 --> 02:05:15,100
我國中時寫的第一個舞台劇劇本
1442
02:05:15,150 --> 02:05:17,150
她問都不問就扔了
1443
02:05:17,270 --> 02:05:18,270
咦?為什麼?
1444
02:05:18,440 --> 02:05:21,440
不知道,要挑釁我吧
1445
02:05:22,030 --> 02:05:24,780
她叫我別沉浸在幻想中,要看清現實
1446
02:05:26,070 --> 02:05:29,660
那應該是因為她很羨慕你吧?
1447
02:05:29,870 --> 02:05:31,000
不是
1448
02:05:31,450 --> 02:05:35,460
但人家話都說成那樣了,你還繼續寫?
1449
02:05:36,920 --> 02:05:38,170
寫啊
1450
02:05:39,170 --> 02:05:40,550
死命地寫
1451
02:05:41,340 --> 02:05:42,840
帶著殺意寫
1452
02:05:44,260 --> 02:05:45,970
內心想著「給我去死」
1453
02:05:46,840 --> 02:05:48,260
真猛
1454
02:05:56,060 --> 02:05:59,860
我叫她別把自己的空虛強加在別人頭上
1455
02:06:03,240 --> 02:06:04,900
「空虛」?
1456
02:06:08,950 --> 02:06:13,410
我姊一天到晚都很在意別人的眼光
1457
02:06:13,540 --> 02:06:15,870
自己卻是個一無所有的人
1458
02:06:16,420 --> 02:06:17,830
一無所有
1459
02:06:18,670 --> 02:06:21,300
喜愛的東西、想做的事
1460
02:06:21,920 --> 02:06:23,920
自己的信念、見解
1461
02:06:29,180 --> 02:06:32,560
全都能套用在我身上
1462
02:06:50,410 --> 02:06:54,290
你直到現在都還很討厭我媽?
1463
02:06:54,580 --> 02:06:55,830
對
1464
02:07:00,420 --> 02:07:02,210
我覺得這也很猛
1465
02:07:03,550 --> 02:07:05,880
你竟然會討厭她到這種地步
1466
02:07:09,300 --> 02:07:11,100
就是說啊
1467
02:07:12,890 --> 02:07:16,560
這是否也代表著,她對你而言
1468
02:07:16,600 --> 02:07:19,230
其實反倒有著非常特別的地位?
1469
02:07:21,060 --> 02:07:24,020
事情有這麼簡單,我就不用煩了
1470
02:07:26,530 --> 02:07:28,570
這樣啊
1471
02:07:35,200 --> 02:07:37,870
我這種感受是不會變的
1472
02:07:47,590 --> 02:07:49,510
我不想要改變
1473
02:07:54,050 --> 02:07:56,890
我是不想改變的喔
1474
02:08:03,690 --> 02:08:07,570
如果能重新來過,會不會有所改變呢?
1475
02:08:08,440 --> 02:08:09,860
從哪重新來過?
1476
02:08:10,900 --> 02:08:12,660
一開始
1477
02:08:13,950 --> 02:08:16,950
那你就去發明一架時光機吧
1478
02:08:19,750 --> 02:08:20,960
不過
1479
02:08:22,210 --> 02:08:25,170
這樣或許就見不到面了
1480
02:08:25,460 --> 02:08:27,800
嗯?見不到誰?
1481
02:10:31,630 --> 02:10:34,630
啊…我要是搞砸了怎麼辦?
1482
02:10:34,960 --> 02:10:37,180
不要緊,還有下一次啊
1483
02:10:37,930 --> 02:10:39,470
就是說啊
1484
02:10:39,590 --> 02:10:40,640
對
1485
02:10:41,310 --> 02:10:43,310
越來越緊張了
1486
02:10:45,520 --> 02:10:46,810
你一定能搞定的
1487
02:10:49,730 --> 02:10:51,650
好,我出門了
1488
02:10:51,820 --> 02:10:53,570
路上小心
1489
02:11:10,630 --> 02:11:12,340
早 ﹣早啊
1490
02:11:12,880 --> 02:11:15,050
嘿,我們遲到了?
1491
02:11:15,460 --> 02:11:17,090
沒有啊,走吧
1492
02:11:17,380 --> 02:11:19,130
用跑的?
1493
02:11:23,850 --> 02:11:25,140
我跟你說
1494
02:11:25,640 --> 02:11:28,690
我今天和明天,都要唱歌喔
1495
02:11:28,810 --> 02:11:30,140
好強喔
1496
02:11:30,350 --> 02:11:34,150
所以啊,森本同學你午休時要來聽喔
1497
02:11:34,400 --> 02:11:35,730
嗯…
1498
02:11:36,110 --> 02:11:37,360
我能去就會去
1499
02:11:37,490 --> 02:11:38,190
喂
1500
02:11:38,320 --> 02:11:41,910
你應該要說「我一定會去」啦
1501
02:11:42,030 --> 02:11:44,200
遲到了,要遲到了
1502
02:11:44,780 --> 02:11:46,620
貝斯好重喔
1503
02:11:47,250 --> 02:11:49,160
班會剛開始
1504
02:11:50,830 --> 02:11:53,290
這種感覺挺不錯的呢
1505
02:12:22,740 --> 02:12:24,370
你太緊張了
1506
02:12:24,820 --> 02:12:26,030
那是因為…
1507
02:12:26,490 --> 02:12:30,080
我今年就會離開輕音社了
1508
02:12:30,830 --> 02:12:33,000
咦?為什麼?
1509
02:12:34,380 --> 02:12:36,920
因為我熱愛音樂…之類的啊
1510
02:12:58,780 --> 02:13:03,240
是平常不曾知曉的訊息
1511
02:13:03,780 --> 02:13:06,450
變長的瀏海
1512
02:13:07,240 --> 02:13:09,540
不冷不熱的果汁
1513
02:13:12,000 --> 02:13:16,540
是平常不曾知曉的氣象報告
1514
02:13:16,750 --> 02:13:19,630
失散的襪子
1515
02:13:20,300 --> 02:13:22,630
無人島
1516
02:13:25,300 --> 02:13:29,890
是平常不曾知曉的餐點內容
1517
02:13:30,260 --> 02:13:33,060
五點鐘的留言
1518
02:13:33,390 --> 02:13:35,850
小小的謊言
1519
02:13:38,520 --> 02:13:43,280
是平常不曾知曉的時間
1520
02:13:43,530 --> 02:13:46,160
晚安囉
1521
02:13:46,620 --> 02:13:49,240
明天啊,要等我喔
1522
02:13:51,660 --> 02:13:57,630
讓我提前借用一下未來
1523
02:13:58,250 --> 02:14:04,260
我想讓它乘載著嗓音運行
1524
02:14:05,130 --> 02:14:10,300
那不受羈絆的回音
1525
02:14:10,890 --> 02:14:16,770
在身體裡到處奔馳
1526
02:14:18,350 --> 02:14:23,530
棲息在這雙手上的所有東西
1527
02:14:24,150 --> 02:14:29,910
都是只有我才知道的寶物
1528
02:15:01,940 --> 02:15:03,070
「小朝」
1529
02:15:03,480 --> 02:15:06,070
「我是想在你高中畢業時」
1530
02:15:06,280 --> 02:15:09,660
「把這筆記給你,才開始動筆寫東西的」
1531
02:15:10,950 --> 02:15:12,830
「朝」這個名字
1532
02:15:13,080 --> 02:15:15,950
「有著『新穎美好的事物必會到來』」
1533
02:15:16,000 --> 02:15:18,370
「這樣的意涵在內」
1534
02:15:18,500 --> 02:15:20,290
「是我們努力想出來的」
1535
02:15:29,220 --> 02:15:31,510
「等你上了高中之後」
1536
02:15:32,010 --> 02:15:34,510
「我想把自己高中時期所發生的點滴」
1537
02:15:34,560 --> 02:15:36,560
「也說給你聽」
1538
02:15:38,020 --> 02:15:41,440
「聊聊你很想見的那個人,我的妹妹」
1539
02:15:42,610 --> 02:15:45,190
「就是在當作家寫小說的小槙生」
1540
02:15:45,980 --> 02:15:48,360
「還有我的母親,也就是你外婆」
1541
02:15:49,030 --> 02:15:52,990
「另外,也聊聊你的將來」
1542
02:16:18,810 --> 02:16:20,430
嘿,小朝
100344