All language subtitles for Vitus (2006).DEU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,470 --> 00:01:46,387 Hey, Kleiner. Hey, abstellen! 2 00:01:47,098 --> 00:01:48,641 Nein, nicht Gas geben! 3 00:01:49,893 --> 00:01:51,091 Lass den Gashebel unten! 4 00:03:36,625 --> 00:03:38,498 Als Bub hatte ich eine Liste 5 00:03:38,752 --> 00:03:40,211 mit den Lieblingsberufen. 6 00:03:40,545 --> 00:03:42,502 Eine Top-10-Liste. 7 00:03:42,881 --> 00:03:45,206 Zuoberst stand in roten Buchstaben: 8 00:03:45,675 --> 00:03:47,004 PILOT. 9 00:03:51,014 --> 00:03:52,556 Und an zweiter Stelle? 10 00:03:53,099 --> 00:03:55,139 Sargschreiner? 11 00:03:59,147 --> 00:04:00,345 Das weiß ich nicht mehr. 12 00:04:00,649 --> 00:04:03,222 Die unteren neun waren nie wichtig. 13 00:04:04,694 --> 00:04:05,608 Achtung! 14 00:04:07,864 --> 00:04:09,489 Wenn er zurückkommt, 15 00:04:09,866 --> 00:04:11,491 dann duckst du dich! 16 00:04:17,749 --> 00:04:19,907 Ein schöner Flug. 17 00:04:27,342 --> 00:04:28,207 Wow, Großvater, 18 00:04:28,677 --> 00:04:30,385 voll in dein Küchenfenster! 19 00:04:46,945 --> 00:04:49,068 Probier' mal zu spielen! 20 00:04:49,489 --> 00:04:51,482 Wie ein richtiges Klavier! 21 00:04:53,618 --> 00:04:54,650 Hast du " Danke" gesagt? 22 00:04:55,453 --> 00:04:56,034 Danke. 23 00:05:00,959 --> 00:05:02,833 Leo, siehst du das? 24 00:05:05,422 --> 00:05:08,173 Der Junge braucht ein richtiges Klavier. 25 00:05:08,341 --> 00:05:11,924 Mama, wann krieg ich ein echtes Klavier? 26 00:05:13,930 --> 00:05:17,465 Vitus, zieh dich an, wir müssen los! 27 00:05:18,852 --> 00:05:21,307 Das musst du Papa fragen. 28 00:05:24,983 --> 00:05:25,730 Okay. 29 00:05:30,280 --> 00:05:33,316 Papa, wann krieg ich ein Klavier? 30 00:05:34,492 --> 00:05:36,865 Das musst du deine Patentante fragen. 31 00:05:38,997 --> 00:05:41,702 Vorsicht, aufpassen, nicht anfassen! 32 00:05:42,209 --> 00:05:45,293 Das Teilchen hier hört fünfmal so gut 33 00:05:45,587 --> 00:05:47,496 wie ein menschliches Ohr. 34 00:05:47,756 --> 00:05:50,329 Fledermäuse hören zehnmal besser... 35 00:05:50,675 --> 00:05:51,920 Ja? Sogar!? 36 00:05:52,385 --> 00:05:54,627 Ich setz' dir das mal auf. 37 00:05:59,893 --> 00:06:01,517 Jetzt höre ich noch weniger. 38 00:06:02,395 --> 00:06:03,475 Warte mal... 39 00:06:04,064 --> 00:06:06,021 Stimmt, die Batterien fehlen. 40 00:06:06,358 --> 00:06:08,018 Aber wenn dieses Ding fertig ist, 41 00:06:08,360 --> 00:06:11,444 dann kommt all das in einen Mikrochip, 42 00:06:11,738 --> 00:06:12,983 den wir hier einbauen. 43 00:06:13,448 --> 00:06:15,357 Dann hörst du so gut wie eine Katze. 44 00:06:15,992 --> 00:06:17,985 Deshalb will ich es "Cat-Ear" nennen. 45 00:06:18,453 --> 00:06:20,861 Aber "Bat-Ear" wäre besser... 46 00:06:21,665 --> 00:06:23,456 Das würde mir auch gefallen. 47 00:06:23,667 --> 00:06:25,244 Aber apropos "Bat-Ear", 48 00:06:25,502 --> 00:06:27,293 ich habe da was für dich. 49 00:06:28,046 --> 00:06:29,671 Das funktioniert nämlich. 50 00:06:30,715 --> 00:06:33,467 Hier anschalten, dann leuchtet's, 51 00:06:34,010 --> 00:06:35,125 schau, das rote Lämpchen. 52 00:06:37,472 --> 00:06:40,971 Da sind zwei Mikrofönchen dran. 53 00:06:43,353 --> 00:06:45,476 Und jetzt das noch, 54 00:06:45,814 --> 00:06:48,519 dann hörst du wie eine Fledermaus. 55 00:06:50,694 --> 00:06:52,271 Komm mit ans Fenster. 56 00:07:04,082 --> 00:07:05,660 Ist doch super, nicht? 57 00:07:06,918 --> 00:07:08,460 Das würde ich nicht machen, Olga. 58 00:07:08,753 --> 00:07:10,960 Sonst hat er dich in den Fingern. 59 00:07:11,339 --> 00:07:13,131 Vitus, zieh dich endlich an! 60 00:07:13,675 --> 00:07:15,217 Das bräuchte ich wieder... 61 00:07:19,598 --> 00:07:21,306 Wann hast du deinen Termin? 62 00:07:21,683 --> 00:07:23,261 Erst am Nachmittag. 63 00:07:24,686 --> 00:07:27,972 Verdammt, ich finde die Folien nicht. 64 00:07:28,398 --> 00:07:30,023 Ausgerechnet jetzt? 65 00:07:30,275 --> 00:07:31,603 Das ist paradox! 66 00:07:31,902 --> 00:07:34,606 Nein, das ist typisch... 67 00:07:36,072 --> 00:07:38,112 Papa, was bedeutet " paradox"? 68 00:07:40,911 --> 00:07:42,239 " Paradox" bedeutet... 69 00:07:42,495 --> 00:07:43,491 Leo... 70 00:07:43,955 --> 00:07:45,747 Ich erklär' dir das später. 71 00:07:45,999 --> 00:07:47,707 Ich will es aber jetzt wissen. 72 00:07:48,210 --> 00:07:49,324 2 Minuten. 73 00:07:50,003 --> 00:07:51,794 Okay, 2 Minuten. 74 00:08:16,363 --> 00:08:17,608 Kleiner Überfall. 75 00:08:18,406 --> 00:08:21,692 Könnte ich 70 Prozent arbeiten, 76 00:08:22,077 --> 00:08:22,990 statt 30? 77 00:08:23,537 --> 00:08:26,822 Gut, aber was machst du mit Vitus? 78 00:08:27,332 --> 00:08:29,788 Wir haben ein sehr teures Kind. 79 00:08:30,252 --> 00:08:31,662 Wir haben jetzt einen Babysitter, 80 00:08:31,878 --> 00:08:33,538 die Tochter unserer Perle. 81 00:08:33,755 --> 00:08:34,834 Die kleine Monti? -Yes. 82 00:08:35,131 --> 00:08:36,923 Super. - Bis nachher, bye. 83 00:08:41,054 --> 00:08:43,592 Kein Wunder, dass viele Menschen 84 00:08:43,849 --> 00:08:45,806 lieber auf Hörhilfen verzichten 85 00:08:45,976 --> 00:08:48,846 und an Lebensqualität einbüßen, 86 00:08:49,187 --> 00:08:51,061 als eine Schnecke hinterm Ohr zu tragen. 87 00:08:52,399 --> 00:08:55,104 Du weißt, mit diesen " Schnecken" 88 00:08:55,360 --> 00:08:57,400 generieren wir 90% unseres Umsatzes. 89 00:08:57,696 --> 00:09:00,187 Ich weiß, aber wenn Phonaxis 90 00:09:00,448 --> 00:09:01,480 ein Global Player werden will... 91 00:09:01,741 --> 00:09:03,401 ...dann sollen junge Menschen 92 00:09:03,660 --> 00:09:05,534 unsere Hörgeräte zur Mode tragen? 93 00:09:05,787 --> 00:09:08,325 Am besten in grellen Farben? 94 00:09:09,207 --> 00:09:11,532 Ja, das ist genau meine Idee. 95 00:09:12,836 --> 00:09:14,378 Wir müssen der Konkurrenz, 96 00:09:14,629 --> 00:09:16,088 die nicht schläft, 97 00:09:16,798 --> 00:09:19,372 mit hochintelligenten und 98 00:09:19,801 --> 00:09:23,217 hübschen Hörcomputern zuvorkommen. 99 00:09:24,389 --> 00:09:26,346 Das heißt: Hörgeräte nicht verstecken, 100 00:09:27,559 --> 00:09:29,801 sondern mit schönen Farben 101 00:09:30,729 --> 00:09:33,054 wie einen Schmuck präsentieren. 102 00:09:34,149 --> 00:09:36,307 Auf dem Tisch liegen meine Prototypen: 103 00:09:36,568 --> 00:09:38,857 das "Cat-Ear" und das "Bat-Ear". 104 00:09:39,112 --> 00:09:41,733 Am Design lässt sich noch feilen, 105 00:09:42,365 --> 00:09:44,157 aber es geht schließlich um die Idee. 106 00:09:44,618 --> 00:09:47,109 Das klingt ganz so, als wollten sie 107 00:09:47,412 --> 00:09:50,828 das Projekt gleich selbst leiten. 108 00:09:51,166 --> 00:09:53,739 Ja, das sehe ich genauso. 109 00:09:54,294 --> 00:09:56,251 Warum soll ich ihnen das zutrauen? 110 00:09:56,630 --> 00:09:58,836 Mit deinem abgebrochenen Studium? 111 00:10:01,009 --> 00:10:03,500 Weil ich sonst zur Konkurrenz gehe. 112 00:10:04,346 --> 00:10:05,970 Aha. 113 00:10:07,098 --> 00:10:09,221 Danke für die Präsentation. 114 00:10:10,977 --> 00:10:14,346 Gut, du hörst von uns. 115 00:10:18,068 --> 00:10:19,692 Neulich hat er den Kindern 116 00:10:19,945 --> 00:10:22,021 von der Klimaerwärmung vorgelesen. 117 00:10:22,447 --> 00:10:24,191 Er sagte, sie müssten alle sterben. 118 00:10:24,491 --> 00:10:26,115 Die Kinder fingen an zu weinen. 119 00:10:26,409 --> 00:10:28,568 Abends rufen die Eltern dann mich an... 120 00:10:28,870 --> 00:10:32,120 Dann sagen sie Vitus doch, er soll... 121 00:10:32,916 --> 00:10:36,119 "Der Wolf und die 7 Geißlein" vorlesen. 122 00:10:36,545 --> 00:10:37,955 Das ist eigentlich mein Job. 123 00:10:38,588 --> 00:10:40,664 Vitus gehört in die Schule, 124 00:10:40,924 --> 00:10:42,833 nicht in den Kindergarten. 125 00:10:43,218 --> 00:10:46,135 Außerdem ist er saufrech. 126 00:10:46,721 --> 00:10:48,216 Statt Frau Pfenninger 127 00:10:48,515 --> 00:10:50,057 nennt er mich " Obelix". 128 00:10:51,393 --> 00:10:53,635 Aber das ist ein Kompliment. 129 00:10:53,979 --> 00:10:55,687 Obelix ist sein Liebling. 130 00:10:56,022 --> 00:10:57,433 Oh, sorry. 131 00:11:00,527 --> 00:11:01,309 Hallo? 132 00:11:01,862 --> 00:11:03,320 Leo! 133 00:11:04,573 --> 00:11:06,814 Ohne Witz, du hast es geschafft? 134 00:11:07,492 --> 00:11:08,607 Warte einen Moment... 135 00:11:08,910 --> 00:11:10,618 Ich nehme ihn gleich mit. 136 00:11:10,954 --> 00:11:12,863 Komm, wir müssen gehen. 137 00:11:13,081 --> 00:11:14,872 Ciao, Obelix. - Ciao. 138 00:11:15,250 --> 00:11:17,326 Ich denke über ihr Problem nach. 139 00:11:31,892 --> 00:11:33,469 Ich liebe dich. - Ich weiß. 140 00:11:33,727 --> 00:11:35,102 Wisch den Lippenstift nicht ab, 141 00:11:35,437 --> 00:11:37,513 dann sieht man, dass du besetzt bist. 142 00:11:38,565 --> 00:11:40,771 Tschüss, Vitus. - Tschüss. 143 00:11:41,026 --> 00:11:42,935 Also, um halb acht im Foyer. 144 00:11:46,823 --> 00:11:48,282 Hör zu, Vitus. 145 00:11:48,533 --> 00:11:50,858 Du musst nie mehr in den Kindergarten. 146 00:11:51,828 --> 00:11:52,991 Mega. 147 00:11:53,371 --> 00:11:54,367 Wenn ich arbeite, 148 00:11:54,623 --> 00:11:56,081 kommt eine Babysitterin. 149 00:11:57,000 --> 00:11:58,993 Aber ich bin doch kein Baby. 150 00:11:59,961 --> 00:12:00,957 Dann nenn' sie Freundin. 151 00:12:01,254 --> 00:12:03,128 Isabel kommt schon heute abend. 152 00:12:03,381 --> 00:12:05,588 Wir gehen in ein Konzert, okay? 153 00:12:06,009 --> 00:12:08,002 Heute Abend muss ich üben. 154 00:12:10,055 --> 00:12:12,131 Du kannst den ganzen Tag üben. 155 00:12:13,433 --> 00:12:15,805 Darf ich? - Sicher. 156 00:12:30,200 --> 00:12:33,070 So schnell ist noch keiner aufgestiegen. 157 00:12:45,924 --> 00:12:47,122 Ah, Isabel. 158 00:12:47,551 --> 00:12:48,665 Grüezi, Frau von Holzen. 159 00:12:48,927 --> 00:12:51,762 Ich bin Helen, komm rein. 160 00:12:54,933 --> 00:12:56,427 Okay... 161 00:12:59,354 --> 00:13:02,390 Vitus nimmt jeden Abend eine Dusche. 162 00:13:02,649 --> 00:13:05,983 So, du weißt jetzt, wo du was findest. 163 00:13:06,236 --> 00:13:08,774 Und nochmal, wenn Vitus übt, 164 00:13:09,072 --> 00:13:11,065 darfst du ihn niemals stören, okay? 165 00:13:11,533 --> 00:13:13,858 Mach's gut. Ciao, Vitus! 166 00:13:53,950 --> 00:13:54,650 Vitus? 167 00:13:55,035 --> 00:13:56,114 Ich lese. 168 00:13:59,998 --> 00:14:01,326 Darf ich nicht reinkommen? 169 00:14:01,583 --> 00:14:04,288 Sei still, ich will lesen. 170 00:14:24,481 --> 00:14:25,856 Wusstest du, dass ich 171 00:14:26,191 --> 00:14:27,982 die Fledermaus gebastelt habe? 172 00:14:28,693 --> 00:14:29,607 Ich habe sie dir 173 00:14:29,861 --> 00:14:31,272 zum ersten Geburtstag geschenkt. 174 00:14:31,571 --> 00:14:33,279 Sie heißt Abraham. 175 00:14:33,573 --> 00:14:35,696 Abraham? -Abraham. 176 00:14:36,034 --> 00:14:37,528 Das ist ein schöner Name. 177 00:14:49,130 --> 00:14:51,123 Mein Gott, ist der groß. 178 00:14:58,557 --> 00:15:01,308 Was dagegen, wenn wir Blumen pflücken? 179 00:15:06,189 --> 00:15:08,514 Ganz ruhig, du Süßer. 180 00:15:12,028 --> 00:15:14,235 Ich brauch nur ein paar Blumen. 181 00:15:20,328 --> 00:15:24,029 Siehst du? Man muss nur höflich fragen. 182 00:15:25,083 --> 00:15:27,539 Warum bringst du meiner Mutter Blumen? 183 00:15:29,671 --> 00:15:32,244 Weil sie mich an Großmutter erinnert. 184 00:15:33,383 --> 00:15:35,423 Zeigst du mir mal ein Foto von ihr? 185 00:15:38,471 --> 00:15:42,303 So viel Schönheit passt auf kein Foto. 186 00:15:43,393 --> 00:15:46,062 Oh, jetzt haben wir den Zug verpasst. 187 00:15:46,771 --> 00:15:49,144 Dann nehmen wir den nächsten. 188 00:15:53,486 --> 00:15:54,945 Wände frisch gestrichen, 189 00:15:55,197 --> 00:15:56,655 neue Möbel... 190 00:15:57,324 --> 00:15:59,281 Ist der Wohlstand ausgebrochen? 191 00:16:00,493 --> 00:16:02,320 Was heißt da Wohlstand? 192 00:16:03,079 --> 00:16:05,570 Willst du einen Anzug von mir anziehen? 193 00:16:08,460 --> 00:16:10,583 Wenn ich dir nicht nobel genug bin 194 00:16:10,837 --> 00:16:12,462 für deine Abendgesellschaft, 195 00:16:13,173 --> 00:16:15,296 kannst du mich gern wieder ausladen. 196 00:16:18,386 --> 00:16:20,426 Schöne Blumen hast du mir mitgebracht. 197 00:16:20,722 --> 00:16:23,676 Ja, von einem besonderen Blumenhändler. 198 00:16:24,643 --> 00:16:27,015 Du bist noch charmanter als dein Sohn. 199 00:16:27,395 --> 00:16:29,684 Das ist ja nicht so schwierig. 200 00:16:30,774 --> 00:16:31,473 Wo ist Vitus? 201 00:16:32,025 --> 00:16:33,305 In seinem Zimmer. 202 00:16:35,862 --> 00:16:37,771 Bist du dich am Aufputzen? 203 00:16:43,954 --> 00:16:47,120 Der Kostümball ist nichts für mich. 204 00:16:47,374 --> 00:16:49,497 Ich hau' mit dir ab, Großvater. 205 00:16:49,709 --> 00:16:52,580 Unmöglich, du bist der Gastgeber. 206 00:16:54,965 --> 00:16:56,375 Wünsche einen genehmen Abend. 207 00:17:21,700 --> 00:17:23,739 Prost! 208 00:17:24,286 --> 00:17:26,325 Schön haben sie es hier. 209 00:17:26,663 --> 00:17:27,861 Ein typisches 30er-Jahre-Haus. 210 00:17:28,164 --> 00:17:29,742 Es wird bald " heruntergebrochen", 211 00:17:30,000 --> 00:17:31,992 deshalb ist die Miete günstig. 212 00:17:32,294 --> 00:17:34,251 Das "Going Public" im richtigen Moment 213 00:17:34,588 --> 00:17:37,423 könnte ein genialer Schachzug sein. 214 00:17:37,674 --> 00:17:39,583 Sie wollen mit Phonaxis an die Börse? 215 00:17:39,926 --> 00:17:41,385 Meine Nase sagt mir, 216 00:17:41,636 --> 00:17:43,878 dass unser " Cat-Ear" für Spekulanten 217 00:17:44,139 --> 00:17:46,297 ein gefundenes Fressen ist. 218 00:17:46,558 --> 00:17:48,218 Entweder wir gehen zugrunde, oder 219 00:17:48,810 --> 00:17:50,719 wir landen einen Welthit. 220 00:17:50,979 --> 00:17:53,435 Ich bin optimistisch, vom Gefühl her. 221 00:17:53,773 --> 00:17:56,229 Trotzdem bin ich gegen einen Börsengang. 222 00:17:57,319 --> 00:17:59,228 Es steht zu viel auf dem Spiel. 223 00:17:59,529 --> 00:18:02,732 Herr von Holzen, sie sind unser Retter 224 00:18:03,325 --> 00:18:05,116 oder unser Verderben. 225 00:18:05,493 --> 00:18:06,988 Ich hoffe weder noch. 226 00:18:07,287 --> 00:18:08,698 Nick, schau dir das Buffet an! 227 00:18:10,040 --> 00:18:12,910 Ja, bedienen sie sich ungeniert. 228 00:18:13,168 --> 00:18:16,619 Danke, wir wissen, wie das geht. 229 00:18:25,347 --> 00:18:26,924 Wieso hasst der mich? 230 00:18:27,516 --> 00:18:30,220 Weil deine Frau schöner ist als seine. 231 00:18:31,311 --> 00:18:32,011 Stimmt. 232 00:18:32,270 --> 00:18:33,681 Den kriegst du noch rum. 233 00:18:35,774 --> 00:18:38,810 Nein, ich bin absolut unmusikalisch. 234 00:18:39,361 --> 00:18:40,559 Dafür ist mein Patenkind 235 00:18:40,820 --> 00:18:42,196 umso musikalischer. 236 00:18:42,739 --> 00:18:44,981 Ach ja? -Ja, Wahnsinn. 237 00:18:45,534 --> 00:18:47,194 Interessent. 238 00:18:47,577 --> 00:18:50,578 Mein Mann wollte auch Pianist werden. 239 00:18:50,830 --> 00:18:51,862 Aha. 240 00:18:53,291 --> 00:18:54,454 Das ist lange her. 241 00:19:00,674 --> 00:19:01,919 Oh, entschuldigen sie. 242 00:19:02,384 --> 00:19:03,380 Spielen sie Klavier? 243 00:19:03,635 --> 00:19:05,592 Nein, unser Sohn. 244 00:19:05,971 --> 00:19:08,544 Oha, eine talentierte Familie. 245 00:19:08,932 --> 00:19:10,592 Aber nicht diese schwierigen Noten. 246 00:19:12,227 --> 00:19:15,311 Doch, er hat eine gute Lehrerin und 247 00:19:15,522 --> 00:19:18,095 nimmt seit einem halben Jahr Stunden. 248 00:19:18,483 --> 00:19:19,479 Seit einem halben Jahr? 249 00:19:19,734 --> 00:19:21,359 Das glauben sie selber nicht! 250 00:19:21,778 --> 00:19:23,984 Er spielt nicht wie ein " Meister". 251 00:19:26,116 --> 00:19:26,862 Leo? 252 00:19:35,041 --> 00:19:38,161 Spielst du uns etwas vor? - Nein. 253 00:19:38,920 --> 00:19:40,712 Einmal, komm schon. 254 00:19:41,131 --> 00:19:43,207 Du würdest allen eine Freude machen. 255 00:19:53,852 --> 00:19:55,311 Was spielt er? 256 00:19:56,271 --> 00:19:58,429 " Der wilde Reiter" von Robert Schumann. 257 00:20:01,318 --> 00:20:03,643 Tu unseren Gästen den kleinen Gefallen. 258 00:20:09,743 --> 00:20:11,985 Ein süßer Kerl! 259 00:20:16,041 --> 00:20:18,911 Man spürt, dass er musikalisch ist. 260 00:20:19,586 --> 00:20:20,535 Schön... 261 00:20:42,400 --> 00:20:43,729 Erstaunlich. 262 00:20:47,197 --> 00:20:49,024 Ein richtiges Wunderkind. 263 00:20:50,450 --> 00:20:52,158 Sowas hab ich noch nie erlebt. 264 00:21:09,094 --> 00:21:12,048 Er ist erst 6, aber wir hoffen schon... 265 00:21:13,098 --> 00:21:14,889 Also, von mir hat er das nicht... 266 00:21:15,141 --> 00:21:16,849 Man sagte uns, sein IQ sei 267 00:21:17,143 --> 00:21:18,721 über dem messbaren Bereich. 268 00:21:19,145 --> 00:21:20,805 Aber davon versteh ich nichts. 269 00:21:21,022 --> 00:21:22,267 Ich bin zu dumm. 270 00:21:23,316 --> 00:21:24,230 Ich habe Leo immer gesagt, 271 00:21:24,484 --> 00:21:26,856 da wachse ein Jahrhunderttalent heran. 272 00:21:28,321 --> 00:21:30,397 Erinnerst du dich ans Horoskop, 273 00:21:30,699 --> 00:21:32,109 das ich von Vitus gemacht habe? 274 00:21:35,996 --> 00:21:41,452 Sie tragen eine riesige Verantwortung. 275 00:21:41,918 --> 00:21:43,827 Gerade als Mutter... 276 00:21:44,754 --> 00:21:47,080 Wenn sie verstehen, was ich meine. 277 00:21:47,716 --> 00:21:49,589 Alle großen Weltpianisten 278 00:21:49,843 --> 00:21:51,919 waren in ihrer Kindheit 279 00:21:52,721 --> 00:21:54,512 so genannte " Wunderkinder". 280 00:21:55,432 --> 00:21:57,306 Ohne Ausnahme. 281 00:21:58,101 --> 00:22:00,557 Sie müssen ihren Sohn gezielt fördern. 282 00:22:00,812 --> 00:22:02,093 Je früher, desto besser. 283 00:22:02,355 --> 00:22:04,147 Am besten direkt ins Konservatorium. 284 00:22:04,858 --> 00:22:06,934 Das sind sie nicht nur ihrem Sohn, 285 00:22:07,360 --> 00:22:10,065 sondern auch der Musik schuldig. 286 00:22:13,074 --> 00:22:15,067 Jetzt weiß es die Welt: 287 00:22:15,452 --> 00:22:18,287 Wir haben ein richtiges Wunderkind. 288 00:22:21,041 --> 00:22:23,496 Und einen saufrechen Bengel. 289 00:22:26,505 --> 00:22:28,212 Vielleicht hat der Knaak recht... 290 00:22:28,548 --> 00:22:30,457 Wir müssen ihn gezielter fördern. 291 00:22:30,842 --> 00:22:32,384 Was er jetzt nicht lernt, 292 00:22:32,636 --> 00:22:33,834 lernt er später nie mehr. 293 00:22:34,471 --> 00:22:37,555 Wir dürfen ihn nicht unter Druck setzen. 294 00:22:37,933 --> 00:22:39,925 Sonst macht er das Gegenteil. 295 00:22:41,228 --> 00:22:43,766 Aber ganz ohne Druck geht's nicht. 296 00:22:44,105 --> 00:22:45,600 Das braucht Vitus. 297 00:22:45,899 --> 00:22:46,978 Genau wie du. 298 00:22:51,363 --> 00:22:53,770 Im Prinzip haben sie Recht. 299 00:22:54,157 --> 00:22:57,989 Aber eine Hochschule ist für Erwachsene. 300 00:22:58,537 --> 00:22:59,201 Der junge Mann geht ja 301 00:22:59,412 --> 00:23:01,239 noch nicht einmal zur Schule. 302 00:23:01,498 --> 00:23:02,743 Aber sie haben doch... 303 00:23:04,417 --> 00:23:07,122 Indes habe ich seine Begabung erkannt. 304 00:23:08,755 --> 00:23:11,127 Er kann bei uns anfangen. 305 00:23:11,758 --> 00:23:13,383 Hast du gehört, Vitus? 306 00:23:13,635 --> 00:23:16,256 Vorerst wird er selbst unterrichten. 307 00:23:16,638 --> 00:23:19,307 Das kann nicht wahr sein!? 308 00:23:20,642 --> 00:23:21,805 Vielen Dank. 309 00:23:26,064 --> 00:23:29,931 Sie selbst sind Konzertpianist? 310 00:23:31,278 --> 00:23:33,484 Er ist bei mir in guten Händen. 311 00:23:34,155 --> 00:23:36,029 Freust du dich, Vitus? 312 00:23:38,410 --> 00:23:41,280 Natürlich nimmt er weiterhin Stunden. 313 00:23:41,872 --> 00:23:43,117 Nur nicht bei ihnen. 314 00:23:48,044 --> 00:23:49,207 Verstehen sie mich nicht... 315 00:23:51,631 --> 00:23:53,042 Jetzt hören sie mal zu! 316 00:23:54,509 --> 00:23:55,458 Er ist unser Sohn, 317 00:23:55,719 --> 00:23:58,007 und sie sind nicht gut genug für ihn! 318 00:23:59,181 --> 00:24:03,048 Es tut mir auch leid, Frau Piantoni. 319 00:24:03,351 --> 00:24:05,011 Schicken sie mir die Rechnung! 320 00:24:05,645 --> 00:24:07,305 Auf Wiederhören, Frau Piantoni. 321 00:24:09,274 --> 00:24:11,350 Sechs Monate Unterricht geben, 322 00:24:11,651 --> 00:24:14,356 und sie meint, er gehöre ihr! 323 00:24:14,613 --> 00:24:15,692 Wo ist er eigentlich? 324 00:24:16,072 --> 00:24:18,777 Im Zimmer. Er kommt nicht einmal essen. 325 00:24:19,576 --> 00:24:21,782 Er will bei der Piantoni bleiben. 326 00:24:22,162 --> 00:24:24,569 " Ich liebe sie", hat er gesagt. 327 00:24:31,129 --> 00:24:32,208 Vitus? 328 00:24:34,925 --> 00:24:36,549 Ich habe was für dich. 329 00:24:39,137 --> 00:24:40,596 Komm schon raus... 330 00:24:47,312 --> 00:24:50,266 Vitus, halt mal den Bogenzwickel. 331 00:24:52,651 --> 00:24:55,901 Warum sollte das nicht fliegen? 332 00:24:56,571 --> 00:24:58,979 Du kennst dich doch aus mit Aerodynamik! 333 00:25:02,577 --> 00:25:04,736 Durch die Wölbung entsteht vorne 334 00:25:04,955 --> 00:25:07,196 ein Luftkissen, und es fliegt. 335 00:25:08,166 --> 00:25:09,874 Jetzt bräuchten wir noch 336 00:25:10,168 --> 00:25:12,790 eine Seidenhaut wie bei Fledermäusen. 337 00:25:15,131 --> 00:25:17,539 Sehr gut. Seidenhaut! 338 00:25:19,594 --> 00:25:21,883 Ja, Seidenhaut... 339 00:25:25,475 --> 00:25:27,634 Willst du sägen lernen? 340 00:25:28,687 --> 00:25:30,929 Komm, ich zeig's dir. 341 00:25:34,568 --> 00:25:35,848 Hier festhalten... 342 00:25:37,195 --> 00:25:40,315 ...und immer dem Strich entlang. 343 00:25:44,286 --> 00:25:45,281 Jetzt du. 344 00:25:45,954 --> 00:25:48,623 Damit darf ich noch nicht spielen. 345 00:25:48,999 --> 00:25:50,707 Wir spielen nicht, wir arbeiten! 346 00:25:51,835 --> 00:25:52,831 Mach schon! 347 00:25:53,628 --> 00:25:56,546 Das Werkstück festhalten... 348 00:25:57,048 --> 00:25:58,507 ...und los! 349 00:26:10,562 --> 00:26:11,807 Mein Gott! 350 00:26:12,397 --> 00:26:14,271 Was geht denn hier vor sich? 351 00:26:19,696 --> 00:26:21,274 Bist du total verrückt? 352 00:26:21,531 --> 00:26:22,990 Wenn er seine Hände verletzt... 353 00:26:23,533 --> 00:26:26,368 Stell dir die Katastrophe vor! 354 00:26:28,455 --> 00:26:30,115 " Total verrückt" ... 355 00:26:31,333 --> 00:26:33,124 Hey Helen! 356 00:26:33,418 --> 00:26:35,494 Wir bauen Flügel! 357 00:26:35,837 --> 00:26:37,462 Flügel? Wofür? 358 00:26:38,381 --> 00:26:39,544 Zum Fliegen natürlich. 359 00:26:39,883 --> 00:26:42,421 So sehen sie fertig aus. 360 00:26:43,178 --> 00:26:45,669 Vitus, versprich mir, dass du nie mehr 361 00:26:45,931 --> 00:26:47,722 mit so gefährlichen Sachen spielst! 362 00:26:47,974 --> 00:26:50,097 Wir spielen nicht, wir arbeiten. 363 00:26:53,271 --> 00:26:55,098 Hier bin ich der Chef. 364 00:26:55,941 --> 00:26:57,483 Und ich die Chefin. 365 00:27:00,403 --> 00:27:01,684 Ich gratuliere dir 366 00:27:01,947 --> 00:27:04,864 herzlich zum Geburtstag. 367 00:27:06,243 --> 00:27:08,152 Tausend Dank. 368 00:27:10,705 --> 00:27:12,330 Wenn ihr das nächste mal kommt, 369 00:27:13,667 --> 00:27:16,952 dann fliegen wir. 370 00:27:33,228 --> 00:27:35,683 Nein, das kannst du mir nicht antun. 371 00:27:37,482 --> 00:27:38,680 Okay... 372 00:27:40,652 --> 00:27:42,526 Nein, ich bin stolz auf dich. 373 00:27:45,323 --> 00:27:47,446 Ja, ich dich auch. Okay. 374 00:27:48,577 --> 00:27:49,822 Bye, Leo. 375 00:27:51,454 --> 00:27:53,198 Wir essen ohne Papa. 376 00:28:03,884 --> 00:28:05,378 Ciao, Isabel. 377 00:28:06,136 --> 00:28:06,670 Tschüss. 378 00:28:09,306 --> 00:28:10,136 Vitus? 379 00:28:10,932 --> 00:28:11,928 Ciao-Ciao. 380 00:28:14,728 --> 00:28:16,519 Wir gehen zu Sonja und Walter. 381 00:28:17,022 --> 00:28:19,264 Dein Essen steht auf dem Tisch. 382 00:28:23,069 --> 00:28:25,027 Wir sind erst gegen 11 zurück, okay? 383 00:28:25,280 --> 00:28:26,276 Ja, ich weiß. 384 00:28:26,531 --> 00:28:29,236 Okay, bye. - Tschüss. 385 00:28:39,211 --> 00:28:41,452 Wie lang bleibst du noch im Zimmer? 386 00:28:46,009 --> 00:28:48,251 Bis ich erwachsen bin. 387 00:28:55,018 --> 00:28:56,892 Kannst du mir nicht helfen? 388 00:28:57,729 --> 00:29:00,564 Das ist viel zu schwer für uns. 389 00:29:18,083 --> 00:29:19,577 Wenn du willst, darfst du mitkommen. 390 00:29:19,876 --> 00:29:21,584 Bis wir erwachsen sind? 391 00:29:32,347 --> 00:29:35,383 Echt? Das finde ich megakrass. 392 00:29:35,851 --> 00:29:36,846 Willst du noch wissen, 393 00:29:37,143 --> 00:29:39,302 wie sich Fledermäuse fortpflanzen? 394 00:29:40,146 --> 00:29:41,605 Nein danke. 395 00:29:43,358 --> 00:29:45,814 Was willst du später mal werden? 396 00:29:46,152 --> 00:29:48,359 Weiß ich doch nicht. 397 00:29:49,614 --> 00:29:52,236 Du weißt so viel, aber das nicht? 398 00:29:53,243 --> 00:29:56,113 Ich will Rocksängerin werden. 399 00:30:04,754 --> 00:30:05,584 Klingt gut. 400 00:30:05,839 --> 00:30:07,713 Super, hier in Zürich aufzutreten! 401 00:30:07,966 --> 00:30:10,422 Alles klar? Bereit für die Party? 402 00:30:10,886 --> 00:30:14,966 Yeah, so ist gut. Stimmt's, Vitus? 403 00:30:15,432 --> 00:30:17,009 Stimmt genau, Isabel. 404 00:31:32,050 --> 00:31:34,339 Sie ist leer. -Was? 405 00:31:37,430 --> 00:31:38,675 Isabel? 406 00:31:39,850 --> 00:31:43,100 Isabel, aufstehen! 407 00:31:44,729 --> 00:31:47,055 Komm, ich bringe dich nach Hause. 408 00:31:49,776 --> 00:31:51,354 Isabel, was habt ihr angestellt? 409 00:31:51,653 --> 00:31:52,981 Keine Ahnung. 410 00:31:53,488 --> 00:31:55,695 Komm mit. 411 00:32:08,086 --> 00:32:09,913 Da bin ich wieder. 412 00:32:11,464 --> 00:32:13,753 Was ist in dieses Mädchen gefahren? 413 00:32:15,051 --> 00:32:17,210 Hast du sie gefragt? - Nein. 414 00:32:18,722 --> 00:32:21,343 Wie konnte sie Vitus Alkohol geben? 415 00:32:23,935 --> 00:32:25,429 Komm mal. 416 00:32:36,198 --> 00:32:37,443 Du hast sie gefilmt? 417 00:32:37,782 --> 00:32:39,574 Ja, mit einem Sensor. 418 00:32:43,622 --> 00:32:44,950 Ich glaub's nicht! 419 00:32:45,832 --> 00:32:47,872 Mein Rock, mein Schmuck! 420 00:32:58,053 --> 00:33:00,923 Wir brauchen einen neuen Babysitter. 421 00:33:01,181 --> 00:33:05,095 Okay, aber tanzen kann sie... 422 00:33:12,317 --> 00:33:14,060 Überleg's dir nochmal. 423 00:33:14,903 --> 00:33:16,563 Please! 424 00:33:17,822 --> 00:33:20,776 Sorry, aber ich habe mich entschieden. 425 00:33:21,117 --> 00:33:23,027 Und was wird aus deiner Karriere? 426 00:33:23,495 --> 00:33:26,365 Vielleicht ist das meine Karriere. 427 00:33:27,749 --> 00:33:29,374 Sogar die Fachleute meinen: 428 00:33:29,709 --> 00:33:30,990 Jetzt oder nie. 429 00:33:34,214 --> 00:33:35,838 Du bist so schweigsam. 430 00:33:42,013 --> 00:33:45,098 Bist du krank? Willst du was loswerden? 431 00:33:46,601 --> 00:33:48,927 Ich warte schon den ganzen Tag. 432 00:33:53,483 --> 00:33:57,812 Gut, dann lass mich raten. 433 00:34:00,699 --> 00:34:02,323 Du bist verliebt? 434 00:34:03,702 --> 00:34:05,611 Ich bestimmt nicht. 435 00:34:06,162 --> 00:34:08,202 Aber ich weiß, wen ich heirate, 436 00:34:08,456 --> 00:34:10,034 wenn ich groß bin. 437 00:34:10,959 --> 00:34:14,494 Tatsächlich. Und wer soll das sein? 438 00:34:15,463 --> 00:34:17,586 Jetzt erzähl' schon! 439 00:34:18,008 --> 00:34:20,795 Aber es ist noch geheim. 440 00:34:21,052 --> 00:34:23,378 Einverstanden, " top secret". 441 00:34:24,848 --> 00:34:26,093 Isabel? 442 00:34:43,658 --> 00:34:45,568 Mama, wann kommt Isabel? 443 00:34:45,911 --> 00:34:48,283 Vitus, ich habe eine Überraschung. 444 00:34:48,538 --> 00:34:50,080 Du hast einen neuen Babysitter: 445 00:34:50,457 --> 00:34:51,868 Ich! 446 00:34:52,751 --> 00:34:55,206 Ich brauch keine Babysitterin! 447 00:34:55,462 --> 00:34:58,665 Und Isabel ist meine Freundin. 448 00:34:58,924 --> 00:35:01,878 Hör zu, Isabel kommt nicht mehr. 449 00:35:02,594 --> 00:35:04,836 Sie ist zu jung für eine 450 00:35:05,096 --> 00:35:06,804 so große Verantwortung. 451 00:35:09,351 --> 00:35:11,639 Komm, wir üben Klavier. 452 00:35:11,978 --> 00:35:14,018 Nein, ich will das Isabel zurückkommt! 453 00:35:17,150 --> 00:35:19,724 Are you crazy - Spinnst du? 454 00:35:34,459 --> 00:35:36,368 Hallo, wer da? 455 00:35:36,795 --> 00:35:40,793 Post, Express-Sendung. - Ich komme! 456 00:35:59,860 --> 00:36:01,354 Vitus! 457 00:36:07,534 --> 00:36:09,657 Vitus, das kannst du nicht machen! 458 00:36:22,090 --> 00:36:23,584 Mach auf! 459 00:36:37,355 --> 00:36:39,348 Liebling, bitte mach auf. 460 00:36:58,043 --> 00:36:59,323 Vitus! 461 00:36:59,794 --> 00:37:02,036 Mach sofort die verdammte Tür auf! 462 00:37:03,882 --> 00:37:05,673 Vitus, mach die Tür auf! 463 00:37:10,847 --> 00:37:11,962 Verdammt nochmal! 464 00:37:15,060 --> 00:37:16,933 Ich gebe dir noch eine Chance! 465 00:37:18,188 --> 00:37:19,350 Sonst hol ich den Hausmeister 466 00:37:19,606 --> 00:37:20,769 mit dem Brecheisen. 467 00:37:20,982 --> 00:37:23,390 Ich zähle bis 10! Eins, zwei, drei, 468 00:37:23,985 --> 00:37:27,070 vier, fünf, sechs, sieben, 469 00:37:27,280 --> 00:37:29,652 acht, neun, ZEHN! 470 00:38:53,366 --> 00:38:55,193 Schau an, der " Professor" 471 00:38:55,785 --> 00:38:57,825 kommt mit dem Taxi in die Schule. 472 00:38:59,206 --> 00:39:00,368 Armer Kerl! 473 00:39:00,874 --> 00:39:02,617 Wenn der Klugscheißer zumindest 474 00:39:02,834 --> 00:39:04,245 normale Klamotten anhätte. 475 00:39:04,628 --> 00:39:06,585 Das kommt noch beim " Wichsus", 476 00:39:06,755 --> 00:39:08,794 wenn er in die Pubertät kommt. 477 00:39:27,984 --> 00:39:31,685 Der Zins beträgt 1,258 Prozent 478 00:39:31,947 --> 00:39:34,438 und wird laufend gutgeschrieben. 479 00:39:35,951 --> 00:39:40,244 Wie viel Geld ist nach 322 Tagen 480 00:39:40,539 --> 00:39:42,199 auf seinem Konto. 481 00:39:43,375 --> 00:39:45,367 Ohne Taschenrechner, bitte. 482 00:39:49,506 --> 00:39:51,878 Offenbar weiß einer schon die Lösung... 483 00:39:53,635 --> 00:39:54,833 Vitus? 484 00:39:55,846 --> 00:39:56,794 Nein, Herr Lehrer, 485 00:39:57,055 --> 00:39:59,261 aber ich könnte es schnell ausrechnen. 486 00:39:59,808 --> 00:40:00,839 Also los. 487 00:40:01,560 --> 00:40:03,469 Wenn das Konto weder Guthaben 488 00:40:03,728 --> 00:40:05,223 noch Belastungen hat, 489 00:40:06,022 --> 00:40:08,513 beträgt der Marktzins... 490 00:40:09,609 --> 00:40:11,851 216,6. 491 00:40:12,904 --> 00:40:17,151 Also würden nach 322 Tagen 492 00:40:17,909 --> 00:40:24,659 etwa 19466,6 auf dem Konto liegen. 493 00:40:27,627 --> 00:40:28,706 Stimmt. 494 00:40:29,045 --> 00:40:30,623 Aber dein arrogantes Gehabe 495 00:40:30,881 --> 00:40:32,126 geht mir auf den Geist. 496 00:40:33,550 --> 00:40:34,546 Entschuldigung, Herr Lehrer, 497 00:40:35,093 --> 00:40:37,133 aber wenn ich ihnen auf den Geist gehe, 498 00:40:37,596 --> 00:40:40,965 dann sind wir hier ja schon zu zweit, 499 00:40:41,224 --> 00:40:43,217 die über einen Geist verfügen. 500 00:40:44,311 --> 00:40:46,137 So, jetzt reicht's. 501 00:40:46,730 --> 00:40:48,473 Jetzt pack deine Sachen und raus! 502 00:40:48,690 --> 00:40:50,433 Okay, okay. 503 00:41:03,747 --> 00:41:05,538 Die Schule hat wieder angerufen. 504 00:41:07,250 --> 00:41:09,042 Was hat er jetzt wieder angestellt? 505 00:41:09,503 --> 00:41:10,617 Ich weiß es nicht. 506 00:41:10,921 --> 00:41:12,545 Sie wollen mit uns reden. 507 00:41:13,256 --> 00:41:14,038 Mit uns reden? 508 00:41:14,591 --> 00:41:15,919 Passt dir Mittwoch um 3 Uhr? 509 00:41:16,760 --> 00:41:18,171 Nächste Woche? Keine Chance. 510 00:41:18,428 --> 00:41:20,753 Leo, es ist wichtig. 511 00:41:21,056 --> 00:41:22,847 Ja, ich weiß. 512 00:41:25,560 --> 00:41:28,051 Schade, dass ihr Mann nicht kann. 513 00:41:28,313 --> 00:41:29,511 Finde ich auch, sorry. 514 00:41:31,733 --> 00:41:33,856 Sie können ruhig Dialekt reden... 515 00:41:38,573 --> 00:41:40,530 Wir brauchen dringend eine Lösung. 516 00:41:40,784 --> 00:41:43,109 Ihr Sohn sabotiert jede Schulstunde. 517 00:41:43,370 --> 00:41:45,030 Er lässt keine Gelegenheit aus, 518 00:41:45,539 --> 00:41:46,570 die Lehrer bloßzustellen. 519 00:41:46,790 --> 00:41:48,450 Am liebsten vor der ganzen Klasse. 520 00:41:48,792 --> 00:41:50,037 Meine Lehrer weigern sich, 521 00:41:50,252 --> 00:41:51,627 ihn weiter zu unterrichten. 522 00:41:52,838 --> 00:41:54,830 Sie können ein Kind nicht rauswerfen, 523 00:41:55,090 --> 00:41:56,964 nur weil es unterfordert ist. 524 00:41:57,884 --> 00:41:58,880 Da haben sie recht. 525 00:41:59,052 --> 00:42:02,136 Deshalb gibt es Sonderschulen... 526 00:42:02,389 --> 00:42:04,049 ...auch für Hochbegabte. 527 00:42:04,724 --> 00:42:09,470 Vitus vergeudet hier seine Zeit. 528 00:42:09,938 --> 00:42:11,480 Und wir vergeuden unsere Zeit. 529 00:42:12,148 --> 00:42:13,856 Mein Mann und ich haben etwas 530 00:42:14,150 --> 00:42:15,775 gegen Zoologische Gärten. 531 00:42:16,486 --> 00:42:18,894 Eine Sonderschule kommt nicht in Frage. 532 00:42:19,322 --> 00:42:20,520 Tja. 533 00:42:23,034 --> 00:42:25,157 Dann werde ich Vitus 534 00:42:25,412 --> 00:42:27,535 zum Abitur anmelden. 535 00:42:28,331 --> 00:42:29,327 Mit 12 Jahren? 536 00:42:29,583 --> 00:42:30,662 Ja, warum nicht? 537 00:43:00,030 --> 00:43:01,061 Gut. 538 00:43:01,615 --> 00:43:02,694 Sehr gut. 539 00:43:03,909 --> 00:43:06,150 Aber die Pferde gehen dir noch durch. 540 00:43:07,037 --> 00:43:09,528 Die Linke muss das Metrum halten. 541 00:43:10,373 --> 00:43:13,244 Viel verhaltener, verstehst du? 542 00:43:17,005 --> 00:43:19,128 Die Synkope: denuto! 543 00:43:21,760 --> 00:43:23,503 Das finde ich langweilig. 544 00:43:24,971 --> 00:43:28,008 Dann probieren wir den vorletzten Takt, 545 00:43:28,308 --> 00:43:30,384 aber bitte ein bisschen langweilig. 546 00:43:58,713 --> 00:44:00,042 Willst du noch ein Stück? 547 00:44:00,465 --> 00:44:01,496 Ja, gern. 548 00:44:05,178 --> 00:44:06,127 Danke. 549 00:44:07,430 --> 00:44:09,340 Willst du das Abi jetzt machen? 550 00:44:09,724 --> 00:44:11,100 Weiß nicht. Was bringt das schon? 551 00:44:11,393 --> 00:44:14,809 Es berechtigt zum Studium. 552 00:44:15,272 --> 00:44:17,181 Als Ingenieur verdienst du dick. 553 00:44:17,440 --> 00:44:19,516 Klavier spielen kannst du nebenbei. 554 00:44:20,318 --> 00:44:22,145 Mit 13 an die Technische Hochschule? 555 00:44:22,612 --> 00:44:24,486 Gut, das ist ein bisschen früh... 556 00:44:25,282 --> 00:44:26,990 Du könntest vorher bei uns 557 00:44:27,242 --> 00:44:30,077 ein Volontariat machen, so 2-3 Jahre. 558 00:44:30,328 --> 00:44:32,404 Könntest was erfinden, wie dein Papa. 559 00:44:33,623 --> 00:44:35,034 Kennst du das schon? 560 00:44:36,042 --> 00:44:39,209 Das ist das Hörgerät der Hörgeräte. 561 00:44:39,629 --> 00:44:41,207 Weltweit. 562 00:44:43,133 --> 00:44:44,331 Eigentlich die Fortsetzung 563 00:44:44,593 --> 00:44:45,921 vom " Cat-Ear" und vom " Bat-Ear". 564 00:44:46,178 --> 00:44:47,636 Eine Art " Rolls Royce". 565 00:44:49,598 --> 00:44:50,843 Damit hat Phonaxis 566 00:44:51,016 --> 00:44:52,759 ihren Umsatz verzehnfacht. 567 00:44:54,644 --> 00:44:55,973 Hätte ich damals Aktien gekauft, 568 00:44:56,188 --> 00:44:57,433 dann wären wir jetzt reich. 569 00:44:58,023 --> 00:44:59,481 Wir sind doch reich! 570 00:45:00,358 --> 00:45:02,565 Ich meine richtig reich. 571 00:45:03,653 --> 00:45:05,527 Soll ich dir ein Geheimnis verraten? 572 00:45:08,158 --> 00:45:08,988 Der Boss, 573 00:45:09,326 --> 00:45:10,571 der geht bald in Pension. 574 00:45:10,869 --> 00:45:14,119 Man munkelt, ich werde sein Nachfolger. 575 00:45:14,372 --> 00:45:15,368 Geil! 576 00:45:15,916 --> 00:45:19,367 Du wirst der CEO von Phonaxis! 577 00:45:19,836 --> 00:45:21,663 Auf Holz klopfen... 578 00:45:26,051 --> 00:45:27,842 Wo waren wir stehen geblieben? 579 00:45:29,930 --> 00:45:32,385 Ah ja, du musst deine Karriere planen. 580 00:45:32,682 --> 00:45:34,722 Wir schauen uns das mal gemeinsam... 581 00:45:38,647 --> 00:45:39,726 Von Holzen. 582 00:45:40,899 --> 00:45:42,144 Salü, Klaus. 583 00:45:42,817 --> 00:45:44,016 Was ist mit den Chips? 584 00:45:46,154 --> 00:45:48,361 Eigentlich habe ich keine Zeit, 585 00:45:48,615 --> 00:45:50,275 aber schieß' los. 586 00:46:18,645 --> 00:46:21,599 Fledermausforscher, Architekt, Chemiker, 587 00:46:21,857 --> 00:46:23,399 kommt alles nicht in Frage? 588 00:46:25,068 --> 00:46:27,025 Vielleicht steckt in dir ein Schreiner, 589 00:46:27,320 --> 00:46:28,980 und du übernimmst meine Werkstatt. 590 00:46:29,197 --> 00:46:31,273 Nein. - Nein... 591 00:46:34,160 --> 00:46:36,698 Wie wär's mit Banker? Taxifahrer? 592 00:46:38,790 --> 00:46:39,786 Jetzt weiß ich es: 593 00:46:41,418 --> 00:46:42,698 Pilot. 594 00:46:46,506 --> 00:46:49,080 Nicht einmal Pilot willst du werden... 595 00:46:52,262 --> 00:46:53,922 Jetzt wird's langsam eng. 596 00:46:55,015 --> 00:47:00,851 Vielleicht Metzger? Tierarzt? Chirurg? 597 00:47:02,105 --> 00:47:03,979 Du bist ein hoffnungsloser Fall. 598 00:47:11,948 --> 00:47:14,700 Am liebsten will ich wer anders werden. 599 00:47:15,452 --> 00:47:17,243 Wie wer zum Beispiel? 600 00:47:17,621 --> 00:47:20,871 Ich weiß nicht, egal, einfach normal. 601 00:47:21,666 --> 00:47:23,540 Etwa so normal wie ich. 602 00:47:23,919 --> 00:47:25,745 Noch normaler. 603 00:47:26,046 --> 00:47:27,837 Na, dann werd' doch normal... 604 00:47:28,715 --> 00:47:30,293 Aber wie? 605 00:47:30,926 --> 00:47:32,088 Halt mal! 606 00:47:41,853 --> 00:47:44,225 Wenn du dich nicht entscheiden kannst, 607 00:47:44,648 --> 00:47:46,889 dann musst du dich von Dingen trennen, 608 00:47:47,150 --> 00:47:48,525 die dir lieb sind. 609 00:47:48,985 --> 00:47:49,899 Kapiert? 610 00:47:56,952 --> 00:47:59,075 Du hast nur zwei Stunden geübt! 611 00:47:59,454 --> 00:48:01,162 Wenn man " verhalten" spielen soll, 612 00:48:01,414 --> 00:48:02,873 darf man auch " verhalten" üben. 613 00:48:03,166 --> 00:48:04,364 Red' keinen Quatsch! 614 00:48:04,626 --> 00:48:05,954 Los, geh üben! 615 00:48:06,419 --> 00:48:07,748 Okay... 616 00:48:47,210 --> 00:48:49,203 Die wohnt in einem Schloss?! 617 00:48:49,796 --> 00:48:50,792 Schau! 618 00:48:51,047 --> 00:48:52,921 Sie kommt uns sogar entgegen. 619 00:48:53,300 --> 00:48:54,960 Das ist sie? 620 00:48:55,218 --> 00:48:56,962 Ja, das ist sie. 621 00:48:58,430 --> 00:49:01,881 Gina Fois, die lebende Klavierlegende. 622 00:49:02,142 --> 00:49:04,099 Sie sieht aus wie eine Fledermaus. 623 00:49:05,187 --> 00:49:06,385 Vitus! 624 00:49:07,480 --> 00:49:09,603 Du bist also Vitus. 625 00:49:09,941 --> 00:49:12,183 Freut mich, dich kennenzulernen. 626 00:49:12,402 --> 00:49:14,478 Bitte, nimm Platz. 627 00:49:15,822 --> 00:49:18,360 Was wirst du mir vorspielen? 628 00:49:19,993 --> 00:49:22,566 Ich möchte, dass sie mir was vorspielen. 629 00:49:24,247 --> 00:49:25,445 Ich dir? 630 00:49:26,291 --> 00:49:28,284 Das ist sehr nett, 631 00:49:29,294 --> 00:49:32,046 aber lieber würde ich von dir 632 00:49:32,339 --> 00:49:35,589 Scarlattis e-moll-Sonate hören. 633 00:49:37,052 --> 00:49:38,131 Nee. 634 00:49:38,512 --> 00:49:41,085 Gut, ich spiele was für dich, 635 00:49:41,348 --> 00:49:44,017 aber erst nach dir. 636 00:49:46,895 --> 00:49:48,473 Mach schon, Vitus, spiel! 637 00:49:48,939 --> 00:49:50,647 Du vergeudest Madame Fois' Zeit. 638 00:49:51,983 --> 00:49:53,691 Ich habe keine Lust. 639 00:49:55,028 --> 00:49:56,736 Wenigstens mir zuliebe. 640 00:49:56,947 --> 00:49:59,105 Wieso immer dir zuliebe? 641 00:50:02,410 --> 00:50:04,984 Machen sie sich keine Sorgen, Madame. 642 00:50:05,664 --> 00:50:07,952 Es ist für einen Pianisten wichtiger, 643 00:50:08,208 --> 00:50:11,244 gute Eltern zu haben, als gute Lehrer. 644 00:50:12,212 --> 00:50:14,881 Vitus, du sollst weder deiner Mutter, 645 00:50:15,090 --> 00:50:16,833 noch mir zuliebe spielen. 646 00:50:17,342 --> 00:50:20,129 Nimm dir Zeit bis du Lust verspürst, 647 00:50:20,512 --> 00:50:23,632 der Musik zuliebe Klavier zu spielen. 648 00:50:26,434 --> 00:50:30,384 Kalte Vernunft und ein warmes Herz - 649 00:50:31,231 --> 00:50:32,096 das ist es, 650 00:50:32,357 --> 00:50:35,062 was einen großen Pianisten ausmacht. 651 00:50:37,237 --> 00:50:39,728 Deshalb will ich Tierarzt werden. 652 00:50:49,916 --> 00:50:52,241 Ich hoffe, du bist zufrieden... 653 00:50:53,086 --> 00:50:54,746 Du willst ein Pianist sein? Vergiss es! 654 00:50:55,046 --> 00:50:56,671 Ein für alle Male. 655 00:50:59,176 --> 00:51:01,667 Darf ich übers Wochenende zu Opa? 656 00:51:01,845 --> 00:51:03,256 Auf keinen Fall! 657 00:51:09,644 --> 00:51:11,518 Weißt du, wie viel junge Menschen 658 00:51:11,855 --> 00:51:14,061 auf eine Chance wie diese warten? 659 00:51:15,108 --> 00:51:17,101 Aus der ganzen Welt pilgern sie hierher 660 00:51:17,360 --> 00:51:19,851 für eine einzige Klavierstunden, und du? 661 00:51:26,786 --> 00:51:29,574 Das verzeih ich dir nie, hörst du? 662 00:51:30,498 --> 00:51:31,447 Niemals! 663 00:53:54,935 --> 00:53:56,512 Hier sind wir! 664 00:54:00,357 --> 00:54:01,436 Hier! 665 00:54:05,987 --> 00:54:08,359 Das nennt man " Glück im Unglück". 666 00:54:09,199 --> 00:54:13,244 Wir fanden keine einzige Verletzung, 667 00:54:13,537 --> 00:54:15,743 nicht einmal einen blauen Fleck... 668 00:54:17,374 --> 00:54:20,707 Seltsam bei einem Sturz aus dieser Höhe. 669 00:54:24,506 --> 00:54:25,704 Bei Kindern erlebt man 670 00:54:25,966 --> 00:54:27,923 immer wieder kleine Wunder. 671 00:54:28,677 --> 00:54:31,428 Die Flügel haben ihn ein Stück getragen. 672 00:54:32,430 --> 00:54:35,135 Aber er ist kein Ikarus, zum Glück. 673 00:54:36,059 --> 00:54:37,601 Er ist immerhin bewusstlos! 674 00:54:38,270 --> 00:54:39,764 Im Moment lautet die Diagnose 675 00:54:40,021 --> 00:54:42,477 auf Gehirnerschütterung. 676 00:54:42,732 --> 00:54:44,227 Was heißt " im Moment"? 677 00:54:45,360 --> 00:54:47,317 Es gibt Verletzungen, die sich erst 678 00:54:47,612 --> 00:54:50,020 nach ein paar Tagen bemerkbar machen. 679 00:54:51,157 --> 00:54:54,324 Bei Hirnverletzungen sind Spätfolgen 680 00:54:54,578 --> 00:54:56,535 nie hundertprozentig auszuschließen. 681 00:54:56,872 --> 00:54:58,698 Ich zeige ihnen ein paar Bilder. 682 00:55:02,210 --> 00:55:04,666 Hast du versucht, mir davonzufliegen? 683 00:55:06,173 --> 00:55:08,165 Du hättest sterben können. 684 00:55:09,092 --> 00:55:10,752 Hast du das gewusst? 685 00:55:19,769 --> 00:55:21,394 Du brauchst lang! 686 00:55:22,314 --> 00:55:23,724 Entschuldigung. 687 00:55:25,483 --> 00:55:26,894 Also, ich habe Zeit. 688 00:55:36,453 --> 00:55:37,402 Schach. 689 00:55:51,176 --> 00:55:52,421 Und was ist das? 690 00:55:52,677 --> 00:55:55,050 Hat mir Papi vorbei gebracht, 691 00:55:56,515 --> 00:55:58,009 für das Abitur. 692 00:56:11,571 --> 00:56:12,947 Vitus, was machst du? 693 00:56:13,240 --> 00:56:14,782 Das ist nicht unser Auto. 694 00:56:43,353 --> 00:56:44,728 Was ist los, Schatz? 695 00:56:49,818 --> 00:56:51,063 Folgendes, Frau von Holzen: 696 00:56:51,278 --> 00:56:53,317 Wir haben die Sprach- 697 00:56:53,530 --> 00:56:54,775 und Lesefähigkeit getestet, 698 00:56:55,198 --> 00:56:58,318 Gedächtnis- und Wahrnehmungsfunktion. 699 00:56:58,493 --> 00:57:01,945 Wir haben normale Werte erhalten. 700 00:57:02,455 --> 00:57:04,448 Was heißt " normale Werte"? 701 00:57:05,083 --> 00:57:06,281 Bitte nehmen sie Platz. 702 00:57:06,626 --> 00:57:08,535 " Normal" seinem Alter entsprechend. 703 00:57:08,920 --> 00:57:11,292 Er liegt sogar leicht über dem Schnitt, 704 00:57:12,674 --> 00:57:14,750 besonders im logischen Denken. 705 00:57:15,468 --> 00:57:16,631 Und im IQ-Test? 706 00:57:17,095 --> 00:57:18,091 Haben sie den auch... 707 00:57:18,346 --> 00:57:20,304 Ja, aber zu diesem Zeitpunkt 708 00:57:20,640 --> 00:57:22,763 ist der Test für uns irrelevant. 709 00:57:23,143 --> 00:57:24,471 Doch wenn sie es wissen wollen: 710 00:57:24,728 --> 00:57:26,436 so um die 120. 711 00:57:28,273 --> 00:57:29,732 120? 712 00:57:30,609 --> 00:57:33,444 Der lag mal bei 180, wie kann das sein? 713 00:57:35,071 --> 00:57:36,316 Ich weiß. 714 00:57:37,949 --> 00:57:39,112 Es ist schwer zu sagen. 715 00:57:41,077 --> 00:57:42,488 Auch für uns Spezialisten 716 00:57:42,829 --> 00:57:45,285 ist das Gehirn ein Mysterium. 717 00:57:46,833 --> 00:57:50,036 Es gibt auch für extreme Begabungen 718 00:57:50,253 --> 00:57:51,747 keine plausible Erklärung. 719 00:57:56,510 --> 00:57:58,586 Wenn ich ihnen eine Rat geben darf: 720 00:57:59,012 --> 00:58:02,346 Geben sie sich selbst und Vitus Zeit. 721 00:58:02,682 --> 00:58:03,880 Zeit, Zeit, Zeit... 722 00:58:04,142 --> 00:58:06,633 Er wird Fortschritte machen. 723 00:58:09,105 --> 00:58:10,849 Sie wollen mich nur trösten. 724 00:58:11,983 --> 00:58:12,897 Vielen Dank. 725 00:58:13,902 --> 00:58:15,978 Ich begreife ihre Enttäuschung nicht. 726 00:58:16,238 --> 00:58:17,946 Sie haben immerhin ein gesundes, 727 00:58:18,240 --> 00:58:20,197 normales Kind. Vielen Eltern 728 00:58:20,492 --> 00:58:23,244 muss ich weniger Erfreuliches berichten. 729 00:58:28,750 --> 00:58:30,624 Alle mal zuhören! 730 00:58:31,044 --> 00:58:32,503 Ruhe bitte! 731 00:58:32,879 --> 00:58:34,836 Daniel, bitte! 732 00:58:36,216 --> 00:58:37,627 Das ist der neue Mitschüler: 733 00:58:38,385 --> 00:58:39,334 Vitus. 734 00:58:39,594 --> 00:58:41,634 Er hat die Schule gewechselt 735 00:58:41,888 --> 00:58:43,347 und ist ab heute bei uns. 736 00:58:43,598 --> 00:58:46,801 Vitus, du kannst dich zu Jens setzen. 737 00:58:54,484 --> 00:58:56,228 Yo, Vitus, was geht? 738 00:58:56,486 --> 00:58:57,601 Hoi, Jens. 739 00:59:01,491 --> 00:59:02,522 Locker lassen, 740 00:59:02,868 --> 00:59:04,659 abstreifen, Faust machen. 741 00:59:05,412 --> 00:59:07,155 So, genau. Nochmal. 742 00:59:27,434 --> 00:59:30,719 Spiel den Lauf, und lass dir Zeit! 743 00:59:33,815 --> 00:59:40,185 " Es", nochmal " es", und dann " b", okay? 744 00:59:47,078 --> 00:59:49,914 " Es" ! Tut das nicht in den Ohren weh? 745 00:59:50,123 --> 00:59:51,119 Wenigstens deine Finger 746 00:59:51,374 --> 00:59:53,166 sollten sich erinnern. 747 00:59:54,044 --> 00:59:55,075 Entschuldigung. 748 00:59:55,253 --> 00:59:56,664 Musik kommt aus dem Bauch, 749 00:59:56,880 --> 00:59:58,789 aus den Fingern, aus der Seele! 750 01:00:00,133 --> 01:00:02,458 Du bist doch nur auf den Kopf gefallen. 751 01:00:06,056 --> 01:00:08,013 Sorry, Mama. 752 01:00:11,478 --> 01:00:12,853 Ich entschuldige mich. 753 01:00:44,761 --> 01:00:46,635 Fühlst du dich nie einsam? 754 01:00:47,597 --> 01:00:48,842 Doch, doch. 755 01:00:50,058 --> 01:00:52,466 Die Einsamkeit ist das Schlimmste. 756 01:00:56,189 --> 01:00:58,894 Aber ich tu was dagegen. 757 01:00:59,442 --> 01:01:02,194 Ich schreibe Liebesbriefe. -Wem? 758 01:01:05,282 --> 01:01:06,942 Bis jetzt immer der Annemarie. 759 01:01:07,158 --> 01:01:09,198 Aber nun werde ich großzügiger. 760 01:01:09,452 --> 01:01:11,279 Ich schreibe auch der schönen Frau, 761 01:01:12,247 --> 01:01:14,619 die mir im Zug gegenüber saß, 762 01:01:15,000 --> 01:01:16,826 und dem Glitzern auf dem See, 763 01:01:18,503 --> 01:01:20,994 der Eiskunstläuferin im Fernsehen, 764 01:01:22,132 --> 01:01:25,417 und dem Schatten unter dem Birnbaum. 765 01:01:25,677 --> 01:01:27,753 Und dann? 766 01:01:29,514 --> 01:01:30,510 Countdown: 767 01:01:31,349 --> 01:01:39,689 Four, three, two, one, zero! 768 01:01:49,409 --> 01:01:51,366 Die fliegen aber schön. 769 01:01:52,579 --> 01:01:54,239 Großartig. 770 01:02:54,599 --> 01:02:56,141 Als Geschenk einpacken? - Nein. 771 01:02:56,434 --> 01:02:58,012 Aber eine Tüte? -Ja, gern. 772 01:02:59,271 --> 01:03:01,014 39 Franken, bitte. 773 01:03:03,567 --> 01:03:04,598 Schachmatt. 774 01:03:08,029 --> 01:03:09,358 Komm, wir gehen in die Werkstatt. 775 01:03:09,614 --> 01:03:11,773 Ich höre noch schnell in eine CD rein. 776 01:03:12,742 --> 01:03:13,691 Ich komme gleich. 777 01:06:50,752 --> 01:06:51,950 Entschuldigung. 778 01:06:52,671 --> 01:06:55,209 Kein Problem. Mach dir keine Sorgen. 779 01:06:56,550 --> 01:06:58,210 Ich sag's niemandem weiter. 780 01:06:58,426 --> 01:07:01,297 Ich bin stumm wie ein Stein. 781 01:07:01,638 --> 01:07:03,049 Versprochen? -Versprochen. 782 01:07:03,306 --> 01:07:05,180 Bis an dein Lebensende? 783 01:07:06,059 --> 01:07:09,179 Bis an das Ende meiner Tage. 784 01:07:11,022 --> 01:07:11,936 Merci. 785 01:07:12,983 --> 01:07:14,358 Du bist unglaublich. 786 01:07:14,734 --> 01:07:16,229 Hast alle reingelegt. 787 01:07:16,403 --> 01:07:19,024 Lehrer, Eltern, die Doktoren... 788 01:07:19,948 --> 01:07:20,813 Super. 789 01:07:21,867 --> 01:07:23,112 Hut ab! 790 01:07:24,244 --> 01:07:25,987 Das Schwierigste war, 791 01:07:26,746 --> 01:07:28,739 gegen dich im Schach zu verlieren. 792 01:07:32,586 --> 01:07:34,958 Okay, jetzt blasen wir zusammen 793 01:07:35,213 --> 01:07:37,040 für dich, Vitus, die Kerze aus. 794 01:07:37,757 --> 01:07:40,248 One, two, three. 795 01:07:46,850 --> 01:07:48,392 " Meine Lieben! 796 01:07:48,977 --> 01:07:51,017 Als Patentante habe ich 797 01:07:51,354 --> 01:07:54,937 das Horoskop von Vitus erstellt. 798 01:07:55,525 --> 01:07:56,225 Er ist genau..." 799 01:07:59,654 --> 01:08:02,110 Mama, du rauchst? 800 01:08:13,293 --> 01:08:14,917 Mama? -Ja. 801 01:08:15,128 --> 01:08:16,788 I love you. 802 01:08:18,215 --> 01:08:19,839 Ich dich auch. 803 01:08:26,806 --> 01:08:28,466 War das Luisa? 804 01:08:30,185 --> 01:08:32,510 Das war an deinem ersten Geburtstag. 805 01:08:33,396 --> 01:08:34,807 Darf ich mal? 806 01:08:37,817 --> 01:08:40,059 " Das ist astrologisch gesehen 807 01:08:40,320 --> 01:08:42,562 eine besondere Planetenkonstellation. 808 01:08:43,240 --> 01:08:45,398 Falls meine Berechnungen stimmen, 809 01:08:46,117 --> 01:08:48,157 wird Vitus nach dem Höchsten 810 01:08:48,411 --> 01:08:50,285 und Schönsten streben. 811 01:08:50,747 --> 01:08:53,119 Er wird sich schon als Kind an geistige 812 01:08:53,375 --> 01:08:55,700 und künstlerische Werte orientieren. 813 01:08:55,961 --> 01:08:58,167 Inder würden sagen, ein " Mahatma" 814 01:08:58,421 --> 01:08:59,619 sei auf die Welt gekommen. 815 01:09:06,054 --> 01:09:07,334 Vitus? 816 01:09:08,223 --> 01:09:09,219 Wo kommst du denn her? 817 01:09:09,808 --> 01:09:11,800 Durchs Fenster herein geflogen? 818 01:09:12,561 --> 01:09:13,936 Darf ich das Horoskop sehen, 819 01:09:14,187 --> 01:09:15,646 das du von mir gemacht hast? 820 01:09:17,482 --> 01:09:18,941 Ja, klar. 821 01:09:30,579 --> 01:09:32,618 Du interessierst dich für Astrologie? 822 01:09:34,165 --> 01:09:35,873 Was ist ein " Mahatma"? 823 01:09:37,377 --> 01:09:39,500 Vitus, was ist los? 824 01:09:41,006 --> 01:09:44,256 Du erzählst Megascheiße über mich. 825 01:09:49,097 --> 01:09:50,924 Also gut, Vitus. 826 01:09:51,516 --> 01:09:53,758 Kennst du wenigstens den Fluss, 827 01:09:53,977 --> 01:09:55,175 der durch Kairo fließt. 828 01:09:55,645 --> 01:09:56,641 Chei Ahnig. 829 01:09:56,813 --> 01:09:58,936 Hochdeutsch, bitte! 830 01:09:59,691 --> 01:10:01,565 Keine Ahnung, aber ich könnte für sie 831 01:10:01,776 --> 01:10:03,271 im Atlas nachschauen. 832 01:10:04,738 --> 01:10:07,311 Ich weiß, wie der Fluss heißt, danke. 833 01:10:08,241 --> 01:10:09,652 Dann wissen die Lehrer immer mehr, 834 01:10:09,868 --> 01:10:10,983 als ihre Schüler. 835 01:10:11,786 --> 01:10:15,238 Ja, das trifft meistens zu. 836 01:10:16,249 --> 01:10:17,530 Dann wissen sie auch, 837 01:10:17,792 --> 01:10:19,702 wer die Dampfmaschine erfunden hat. 838 01:10:20,295 --> 01:10:22,334 Ja, natürlich weiß ich das. 839 01:10:23,381 --> 01:10:25,623 Das war der James Watt. 840 01:10:27,302 --> 01:10:28,761 Und wieso hat nicht sein Lehrer 841 01:10:28,970 --> 01:10:31,010 die Dampfmaschine erfunden? 842 01:10:39,731 --> 01:10:40,810 Was ist los? 843 01:10:42,067 --> 01:10:44,309 Langsam fällt mir das Dach auf den Kopf. 844 01:10:46,696 --> 01:10:49,484 Ich musste einen Kredit aufnehmen. 845 01:10:50,575 --> 01:10:52,817 Jetzt gehört das Haus quasi der Bank. 846 01:10:53,620 --> 01:10:54,995 Nur um das Dach zu flicken? 847 01:10:55,330 --> 01:10:56,705 Nein, das kann ich selber. 848 01:10:58,959 --> 01:11:00,073 Ich habe ausgerechnet, 849 01:11:00,335 --> 01:11:02,126 dass ich nur noch 5 Jahre leben darf. 850 01:11:02,671 --> 01:11:03,833 Dann ist das Geld aufgebraucht. 851 01:11:06,174 --> 01:11:08,250 Aber dann frag doch Papa! 852 01:11:08,593 --> 01:11:10,171 Der gibt dir sicher was! 853 01:11:10,762 --> 01:11:12,422 Dein Papa... 854 01:11:13,139 --> 01:11:14,598 Der lebt selbst auf Pump. 855 01:11:15,100 --> 01:11:16,511 Was er heute ausgibt, 856 01:11:16,768 --> 01:11:18,559 verdient er erst in 6 Monaten. 857 01:11:21,481 --> 01:11:22,679 Aha... 858 01:11:44,379 --> 01:11:45,410 Salü, Leo, 859 01:11:45,714 --> 01:11:47,671 jetzt bist du zu spät. 860 01:11:47,883 --> 01:11:49,341 Vitus sitzt schon im Zug. 861 01:11:50,427 --> 01:11:51,423 Ich weiß. 862 01:11:52,470 --> 01:11:54,048 Dich wollte ich mal wieder sehen. 863 01:11:54,431 --> 01:11:55,213 Aha. 864 01:11:57,225 --> 01:11:58,885 Bist du am Entrümpeln? 865 01:11:59,686 --> 01:12:00,599 Ja. 866 01:12:02,397 --> 01:12:04,057 Salü. - Salü. 867 01:12:06,067 --> 01:12:07,016 Hast du überhaupt Zeit? 868 01:12:07,402 --> 01:12:09,276 Ich habe immer Zeit. 869 01:12:16,369 --> 01:12:17,318 Halt mal. 870 01:12:17,996 --> 01:12:18,778 Wie geht's dir? 871 01:12:20,498 --> 01:12:23,168 Gestern kam der Jahresbericht raus... 872 01:12:24,711 --> 01:12:27,712 Wie geht es dir, Leo, nicht der Firma? 873 01:12:28,548 --> 01:12:29,746 Es ist halt alles... 874 01:12:30,550 --> 01:12:32,875 alles viel schlimmer als erwartet. 875 01:12:33,803 --> 01:12:35,428 Hast du nur noch einen Hasen? 876 01:12:35,680 --> 01:12:38,171 Ja, den Rest habt ihr gegessen. 877 01:12:41,728 --> 01:12:44,349 In der Branche heißt's, Phonaxis boomt. 878 01:12:44,689 --> 01:12:47,560 Doch wir stecken voll in der Scheiße. 879 01:12:47,943 --> 01:12:49,651 Willst du einen Kaffee? 880 01:12:49,903 --> 01:12:51,694 Du siehst müde aus. 881 01:12:57,327 --> 01:12:59,652 Es gibt eine interne Liste, 882 01:13:00,080 --> 01:13:01,989 wer alles entlassen werden soll. 883 01:13:03,416 --> 01:13:07,082 Nächste Woche kommen die Zahlen raus. 884 01:13:10,465 --> 01:13:12,458 Was sagt Helen dazu? 885 01:13:15,762 --> 01:13:18,087 Die hat genug Probleme mit Vitus. 886 01:13:22,644 --> 01:13:23,889 Immer noch? 887 01:13:26,398 --> 01:13:28,521 Sie redet nie darüber, aber ich glaube, 888 01:13:30,026 --> 01:13:31,686 dass sie nach wie vor hofft, 889 01:13:31,945 --> 01:13:33,688 dass alles wieder normal wird. 890 01:13:35,282 --> 01:13:36,313 Wie früher. 891 01:13:41,288 --> 01:13:43,529 Willst du noch einen? -Ja, gern. 892 01:13:51,089 --> 01:13:53,212 Pass auf deinen Anzug auf. 893 01:14:02,350 --> 01:14:04,390 Ist dir nie etwas aufgefallen? 894 01:14:07,105 --> 01:14:10,225 Hat er nie Klavier gespielt bei dir? 895 01:14:11,568 --> 01:14:12,647 Oder Schach? 896 01:14:16,448 --> 01:14:18,690 Tja, mein lieber Leo. 897 01:14:20,327 --> 01:14:22,533 Tut mir leid, ich muss dich enttäuschen. 898 01:14:27,751 --> 01:14:28,616 Spaghetti? 899 01:14:34,716 --> 01:14:35,996 Wie war dein Tag? 900 01:14:36,927 --> 01:14:38,504 Katastrophe. 901 01:14:39,346 --> 01:14:40,092 Warum? 902 01:14:40,388 --> 01:14:42,381 Ich brauch jetzt erstmal ein Bier. 903 01:14:46,811 --> 01:14:47,725 Hast du gegessen? 904 01:14:50,148 --> 01:14:51,892 Spaghetti nach " Vaters Art". 905 01:14:53,568 --> 01:14:55,228 Ich habe schlechte Nachrichten. 906 01:14:56,821 --> 01:14:59,657 Der Jahresabschluss ist ein Desaster. 907 01:15:00,742 --> 01:15:02,153 Ich sehe schwarz. 908 01:15:17,968 --> 01:15:19,047 Was ist das? 909 01:15:23,306 --> 01:15:24,469 Ein neues Game? 910 01:15:25,141 --> 01:15:26,933 Nein, der Börsenkurs. 911 01:15:28,061 --> 01:15:30,054 Geil, ein Börsengame! 912 01:15:32,816 --> 01:15:34,061 Vielleicht. 913 01:15:36,862 --> 01:15:40,313 Das Börsenzeug ist echt übel. 914 01:15:40,824 --> 01:15:43,279 Überhaupt nicht, die Börse ist genial. 915 01:15:43,493 --> 01:15:44,987 Kannst 1000 Prozent gewinnen, 916 01:15:45,287 --> 01:15:47,078 aber nur 100 Prozent verlieren. 917 01:15:58,884 --> 01:16:00,342 Ich weiß aus erster Hand, 918 01:16:00,844 --> 01:16:03,631 dass Phonaxis-Aktien abstürzen werden. 919 01:16:04,222 --> 01:16:07,140 Um vom Insider-Wissen zu profitieren, 920 01:16:07,601 --> 01:16:10,056 kaufen wir Put-Optionen auf den Titel. 921 01:16:10,478 --> 01:16:12,518 Dann besteht null Risiko für dich. 922 01:16:13,398 --> 01:16:15,141 Ich dachte, das ist verboten. 923 01:16:17,736 --> 01:16:19,111 Mit dem Gewinn kaufen wir 924 01:16:19,321 --> 01:16:21,360 Technologie-Titel bei der Nasdaq. 925 01:16:21,990 --> 01:16:24,066 Oder chinesische Red-Chips-Aktien. 926 01:16:24,284 --> 01:16:26,656 Oder in Hedge Funds investieren. 927 01:16:28,121 --> 01:16:31,704 In "no time" machen wir ein Vermögen! 928 01:16:32,459 --> 01:16:36,207 Du musst nur noch unterschreiben. 929 01:16:37,005 --> 01:16:38,630 Ich habe alles vorbereitet. 930 01:16:44,638 --> 01:16:47,804 Ich wusste gar nicht, dass jeder Trottel 931 01:16:48,058 --> 01:16:50,097 via Internet spekulieren kann. 932 01:16:53,438 --> 01:16:57,352 Was genau unterschreibe ich hier? 933 01:16:58,610 --> 01:17:00,104 Mit deiner Unterschrift kann ich 934 01:17:00,362 --> 01:17:02,105 online an die Börse. 935 01:17:02,322 --> 01:17:04,647 Unser Code-Wort ist " Dr. Wolf". 936 01:17:08,203 --> 01:17:09,578 " Dr. Wolf"? 937 01:17:13,083 --> 01:17:15,159 Dreihundertvierzigtausend Franken? 938 01:17:16,378 --> 01:17:18,666 Das wären meine Ersparnisse, 939 01:17:19,005 --> 01:17:23,335 mein Haus, meine Altersvorsorge... 940 01:17:23,677 --> 01:17:25,337 Das ist alles, was ich habe. 941 01:17:26,471 --> 01:17:27,752 Wenn du das Geld verlierst, 942 01:17:28,014 --> 01:17:30,552 stehe ich in " no time" auf der Straße. 943 01:17:32,727 --> 01:17:34,601 Flugzeuge sind auch sicherer, 944 01:17:34,855 --> 01:17:36,017 wenn sie am Boden bleiben. 945 01:17:36,565 --> 01:17:38,308 Aber sie sind zum Fliegen da. 946 01:17:40,193 --> 01:17:41,569 Smart. 947 01:17:44,906 --> 01:17:47,444 Warum lesen, ich versteh's ja eh nicht. 948 01:18:12,392 --> 01:18:13,507 Es ist 2 Uhr! 949 01:18:15,937 --> 01:18:18,060 Das müsste jetzt doch rauskommen!? 950 01:18:21,651 --> 01:18:22,814 Wie spät ist es? 951 01:18:25,447 --> 01:18:26,063 4 Uhr. 952 01:18:31,995 --> 01:18:33,489 Ich halte das nicht mehr aus. 953 01:18:36,124 --> 01:18:38,081 Ich gehe jetzt schlafen oder spazieren 954 01:18:38,293 --> 01:18:39,704 oder beides. 955 01:18:40,462 --> 01:18:42,205 Ich kriege noch einen Herzinfarkt. 956 01:18:50,138 --> 01:18:51,134 Jetzt! 957 01:18:59,356 --> 01:19:01,229 Nein, das sinkt und sinkt. 958 01:19:01,900 --> 01:19:05,233 Das ist gut, Opa, genau das wollen wir! 959 01:19:05,654 --> 01:19:07,196 Ja? -Ja! 960 01:19:10,742 --> 01:19:12,117 Jetzt bist du Millionär. 961 01:19:12,410 --> 01:19:14,202 Ja? -Ja! 962 01:19:24,923 --> 01:19:26,750 Hallo, Vitus. - Hoi. 963 01:19:27,300 --> 01:19:29,092 Du bist aber spät dran. 964 01:19:29,511 --> 01:19:31,338 Liebe Grüße von Großvater. 965 01:19:34,641 --> 01:19:37,013 War es schön bei ihm? -Ja. 966 01:19:38,270 --> 01:19:41,224 Heute war ein rabenschwarzer Tag. 967 01:19:41,481 --> 01:19:42,430 Was ist passiert? 968 01:19:43,233 --> 01:19:45,439 Das ist zu kompliziert... 969 01:19:45,735 --> 01:19:47,858 Das hat was mit der Börse zu tun. 970 01:19:48,113 --> 01:19:50,782 Der Firma geht's schlechter denn je. 971 01:19:51,074 --> 01:19:53,743 Ich versuche, das Schlimmste abzuwenden, 972 01:19:53,994 --> 01:19:55,785 aber ich weiß nicht wie. 973 01:19:56,454 --> 01:19:58,661 Manchmal muss man den Baum fällen, 974 01:19:59,040 --> 01:20:00,451 um seine Früchte zu retten. 975 01:20:19,686 --> 01:20:20,635 Ist was? 976 01:20:24,774 --> 01:20:25,937 Kann ich dir helfen? 977 01:20:27,485 --> 01:20:28,481 Nein. 978 01:20:29,362 --> 01:20:31,106 Mir ging nur etwas durch den Kopf. 979 01:20:32,616 --> 01:20:34,489 Kannst du mir eine CD empfehlen? 980 01:20:35,243 --> 01:20:36,488 Auf was stehst du? 981 01:20:40,832 --> 01:20:42,457 Spice Girls und so. 982 01:20:44,503 --> 01:20:45,831 Dann müssen wir da rüber. 983 01:20:49,925 --> 01:20:52,001 Spice Girls sind " out". 984 01:20:52,260 --> 01:20:53,458 Müsste ich nachbestellen. 985 01:20:53,887 --> 01:20:56,093 Aber hör' doch da mal rein. 986 01:20:58,183 --> 01:21:00,259 Oder die gefällt dir bestimmt auch. 987 01:21:02,437 --> 01:21:04,394 Die läuft im Moment super. 988 01:21:09,152 --> 01:21:10,896 Und hier die Nr. 4 anhören! 989 01:21:15,909 --> 01:21:17,154 Großvater? 990 01:21:42,227 --> 01:21:43,970 Alter, was ist das denn? 991 01:22:00,829 --> 01:22:01,659 Vitus! 992 01:22:01,872 --> 01:22:03,070 Komm rein. 993 01:22:03,331 --> 01:22:04,956 So geil! 994 01:22:09,796 --> 01:22:11,836 Ich war neulich auf der Bank... 995 01:22:12,048 --> 01:22:14,670 Schau! Der Bodensee. 996 01:22:17,679 --> 01:22:20,799 Ich habe 3 Millionen 271 Tausend und 997 01:22:21,391 --> 01:22:24,143 ein paar " Fränkli" auf dem Konto. 998 01:22:25,145 --> 01:22:26,520 Dank deiner Finanzakrobatik 999 01:22:26,730 --> 01:22:28,972 konnte ich mir den Flugsimulator kaufen. 1000 01:22:29,900 --> 01:22:31,275 So geil! 1001 01:22:31,526 --> 01:22:34,313 Die Rheinpiste: " one minute ago". 1002 01:22:34,654 --> 01:22:36,113 Dort landen wir jetzt. 1003 01:22:38,867 --> 01:22:40,906 Herrgott nochmal! Nein... 1004 01:22:42,078 --> 01:22:43,988 Ich schaff's nicht, also durchstarten! 1005 01:22:47,250 --> 01:22:49,575 Ich rede zu viel beim Landen. 1006 01:22:51,796 --> 01:22:53,588 Ich habe ausgerechnet: 1007 01:22:54,424 --> 01:22:57,627 Ich kann jetzt etwa 130 werden. 1008 01:22:58,261 --> 01:23:00,384 Super! - Super. 1009 01:23:01,556 --> 01:23:02,885 Darf ich auch mal fliegen? 1010 01:23:06,561 --> 01:23:07,391 Ja, 1011 01:23:07,646 --> 01:23:09,472 mit mir als Kopilot schon. 1012 01:23:54,442 --> 01:23:56,482 Ich konnte die Firmenleitung überzeugen, 1013 01:23:56,820 --> 01:23:58,859 dass es eine Chance sein kann, 1014 01:23:59,114 --> 01:24:00,774 wenn der Kurs im Keller ist. 1015 01:24:01,241 --> 01:24:02,819 Der Boss stand auf und sagte: 1016 01:24:03,952 --> 01:24:05,327 " Ich danke dir, Leo. 1017 01:24:05,579 --> 01:24:07,156 Dein Plan überzeugt mich. 1018 01:24:09,624 --> 01:24:12,993 Aber nicht ich habe das letzte Wort, 1019 01:24:13,253 --> 01:24:14,628 sondern mein Nachfolger." 1020 01:24:15,338 --> 01:24:16,797 Hoi, Vitus. - Hoi. 1021 01:24:17,424 --> 01:24:20,129 " Ich habe vor 35 Jahren die Firma 1022 01:24:20,385 --> 01:24:22,710 meines Vaters mit 8 Mann übernommen. 1023 01:24:23,722 --> 01:24:25,133 Jetzt ist es Zeit, 1024 01:24:26,057 --> 01:24:27,682 das Zepter weiterzureichen." 1025 01:24:28,727 --> 01:24:31,681 Alle starrten mich an, außer Nick. 1026 01:24:32,606 --> 01:24:34,230 Jetzt mach es nicht so spannend. 1027 01:24:35,567 --> 01:24:37,892 Dann ließ er die Katze aus dem Sack. 1028 01:24:39,696 --> 01:24:40,811 " Ich habe mich 1029 01:24:41,031 --> 01:24:43,604 für meinen Sohn Niklaus entschieden." 1030 01:24:44,367 --> 01:24:46,693 Aber das ist doch paradox! 1031 01:24:49,414 --> 01:24:50,992 Ja, das ist wirklich paradox. 1032 01:24:53,460 --> 01:24:55,536 Später kam der Chef zu mir 1033 01:24:57,214 --> 01:24:59,751 und sagte: " Ich danke dir, Leo. 1034 01:25:00,050 --> 01:25:01,793 Du hast Stil und Größe bewiesen. 1035 01:25:02,511 --> 01:25:04,752 Stoßen wir an auf die Phonaxis." 1036 01:25:05,138 --> 01:25:07,760 Ich: " Wieso Phonaxis? Auf deinen Sohn!" 1037 01:25:09,100 --> 01:25:13,312 " Es gibt Familie und es gibt Firma. 1038 01:25:14,064 --> 01:25:16,555 Wofür hättest du dich entschieden?" 1039 01:25:19,069 --> 01:25:21,904 Da antwortete ich: " Ich hätte mich 1040 01:25:23,323 --> 01:25:25,446 auch für meinen Sohn entschieden." 1041 01:26:22,299 --> 01:26:23,709 Die Liquidität einer Firma ist wie 1042 01:26:23,967 --> 01:26:25,461 der Sauerstoff fürs Gehirn. 1043 01:26:25,719 --> 01:26:27,758 Bleibt er aus, stirbt das Hirn. 1044 01:26:28,221 --> 01:26:29,846 Daher sehe ich in dieser Maßnahme 1045 01:26:30,098 --> 01:26:31,213 die einzige Chance. 1046 01:26:31,433 --> 01:26:33,888 Das bedeutet unsere Kapitulation! 1047 01:26:34,227 --> 01:26:36,019 Für uns wird sich nichts ändern. 1048 01:26:36,396 --> 01:26:38,472 Sie werden uns weiter walten lassen. 1049 01:26:38,815 --> 01:26:40,226 Aber Nick, das ist naiv. 1050 01:26:40,483 --> 01:26:41,728 Wer zahlt, befiehlt! 1051 01:26:42,027 --> 01:26:44,352 Sie wollen nur ihr Geld investieren. 1052 01:26:45,113 --> 01:26:49,442 Nein! Verena, meine Herren. 1053 01:26:49,701 --> 01:26:52,702 Jetzt, wo unsere Firma wertlos ist, 1054 01:26:52,954 --> 01:26:54,496 sie an die Amis zu verkaufen, 1055 01:26:54,956 --> 01:26:56,367 das ist absoluter Schwachsinn! 1056 01:27:03,548 --> 01:27:05,375 Was ist? Kein Kommentar? 1057 01:27:09,346 --> 01:27:11,504 Außer dir scheint jedem klar, 1058 01:27:11,765 --> 01:27:13,804 dass die Phonaxis abspecken muss. 1059 01:27:14,059 --> 01:27:17,060 Wir müssen am gleichen Strick ziehen. 1060 01:27:17,395 --> 01:27:20,599 Ein Mitglied der Geschäftsleitung, 1061 01:27:20,857 --> 01:27:21,771 Leo von Holzen, 1062 01:27:22,025 --> 01:27:23,982 tut das schon lang nicht mehr. 1063 01:27:25,820 --> 01:27:26,816 Es wäre besser, Leo, 1064 01:27:27,072 --> 01:27:28,815 du würdest deinen eigenen Weg gehen. 1065 01:27:31,660 --> 01:27:33,617 Was soll das heißen? 1066 01:27:34,746 --> 01:27:37,782 Du bist fristlos entlassen. 1067 01:27:50,095 --> 01:27:52,384 Gestern war ich bei der Bank. 1068 01:27:54,015 --> 01:27:55,723 Da waren doch letztes Mal 1069 01:27:56,268 --> 01:27:59,719 3 Mio. 271 Tausend auf dem Konto. 1070 01:28:02,107 --> 01:28:03,269 Diesmal waren es schon 1071 01:28:03,525 --> 01:28:07,986 5 Mio. 736 Tausend. 1072 01:28:08,196 --> 01:28:09,192 Wie kommt das? 1073 01:28:09,531 --> 01:28:11,108 Das könnten die Zinsen sein. 1074 01:28:12,909 --> 01:28:14,320 Zinsen? 1075 01:28:17,789 --> 01:28:20,660 75 Prozent Zinsen? 1076 01:28:25,922 --> 01:28:28,460 Wie kann man soviel Geld verdienen, 1077 01:28:29,009 --> 01:28:30,503 ohne zu arbeiten. 1078 01:28:30,886 --> 01:28:32,261 Ganz einfach. 1079 01:28:32,804 --> 01:28:34,464 Das Geld arbeiten lassen. 1080 01:28:38,643 --> 01:28:39,924 Ist das deins? 1081 01:28:41,688 --> 01:28:42,684 Seines! 1082 01:28:43,481 --> 01:28:44,430 Meines! 1083 01:28:50,530 --> 01:28:51,277 Darf ich? 1084 01:28:51,573 --> 01:28:52,569 Sie dürfen alles. 1085 01:28:54,910 --> 01:28:55,858 Außer fliegen. 1086 01:29:06,880 --> 01:29:08,160 Wo ist die Batterie? 1087 01:29:08,840 --> 01:29:09,789 Neben dem Funk. 1088 01:29:14,221 --> 01:29:15,466 Und dann den Starter. 1089 01:29:36,660 --> 01:29:39,696 Und dein Vater ist auf Geschäftsreise? 1090 01:29:40,622 --> 01:29:43,409 In Peking, wie du sagst... - Richtig! 1091 01:29:44,834 --> 01:29:45,830 Er hat mich beauftragt, 1092 01:29:46,086 --> 01:29:47,710 ihm was Schönes auszusuchen. 1093 01:29:47,963 --> 01:29:49,754 Er wird begeistert sein. 1094 01:29:50,882 --> 01:29:51,831 Sicher. 1095 01:29:53,343 --> 01:29:55,501 Und was machen wir mit dem Ausbau? 1096 01:29:57,305 --> 01:29:59,594 Das können sie ebenfalls mir überlassen. 1097 01:30:00,684 --> 01:30:02,308 Das Geld haben sie ja schon. 1098 01:30:02,561 --> 01:30:04,470 Eine Jahresmiete voraus. 1099 01:30:09,067 --> 01:30:09,683 Okay. 1100 01:30:50,066 --> 01:30:51,893 Sie müssen auf den roten Knopf drücken. 1101 01:31:05,665 --> 01:31:07,160 Hoi. - Ciao. 1102 01:31:08,627 --> 01:31:10,085 Was haben wir denn da. 1103 01:31:11,546 --> 01:31:13,088 Alles klassische Musik? 1104 01:31:13,924 --> 01:31:15,334 Hast du schon genug von Hip Hop? 1105 01:31:37,656 --> 01:31:39,779 " Hier ist die Dr. Wolf Holding. 1106 01:31:39,991 --> 01:31:41,569 Wir sind gerade nicht im Büro. 1107 01:31:41,826 --> 01:31:43,949 Nachrichten bitte nach dem Beep." 1108 01:31:44,287 --> 01:31:46,778 " Hallo, Herr Wolf. Hier Kempinsky. 1109 01:31:47,082 --> 01:31:49,751 Es geht um die argentinischen Junkbonds. 1110 01:31:50,043 --> 01:31:51,418 Bitte sofort melden!" 1111 01:32:17,737 --> 01:32:20,525 Isa, was ist passiert? -Vergiss es. 1112 01:32:20,782 --> 01:32:21,897 Erzähl' schon! 1113 01:32:23,118 --> 01:32:24,232 Es ist Schluss. 1114 01:32:24,703 --> 01:32:28,570 Was? -Ja, er hat eine Andere. 1115 01:32:29,624 --> 01:32:32,910 Ich wusste es von Anfang an... 1116 01:32:33,336 --> 01:32:34,831 Das hat man dem angesehen. 1117 01:32:35,130 --> 01:32:36,079 Ach, vergiss es. 1118 01:32:37,090 --> 01:32:38,881 He, hör' da mal rein. 1119 01:32:43,471 --> 01:32:45,429 Das muss eine Raubkopie sein. 1120 01:32:45,682 --> 01:32:47,591 So was Geiles habe ich noch nie gehört. 1121 01:32:58,612 --> 01:33:00,106 Vitus! 1122 01:33:26,139 --> 01:33:28,511 Kennst du die russische Pianistenschule? 1123 01:34:12,227 --> 01:34:13,306 Mama? 1124 01:34:28,493 --> 01:34:30,367 Wow, hier war ich noch nie. 1125 01:34:30,704 --> 01:34:33,111 Ich mag die Anonymität dieser Gegend. 1126 01:34:44,634 --> 01:34:46,793 Guten Appetit. - Danke. 1127 01:34:55,854 --> 01:34:57,313 Megalecker. 1128 01:34:58,523 --> 01:35:00,812 Wir machen 50/50, okay? 1129 01:35:01,151 --> 01:35:02,894 Kommt gar nicht in Frage. 1130 01:35:06,740 --> 01:35:08,400 Das ist für dich. 1131 01:35:11,411 --> 01:35:12,526 Was ist das? 1132 01:35:12,954 --> 01:35:14,698 Eine kleine Aufmerksamkeit. 1133 01:35:16,166 --> 01:35:17,494 Der ist aber nicht echt? 1134 01:35:17,751 --> 01:35:18,747 Natürlich ist er das. 1135 01:35:20,712 --> 01:35:23,037 Du spinnst. Ein Diamantring... 1136 01:35:24,257 --> 01:35:25,455 Das kann ich nicht annehmen. 1137 01:35:26,510 --> 01:35:27,838 Und überhaupt... 1138 01:35:28,094 --> 01:35:29,470 Wieso schenkst du mir einen Ring? 1139 01:35:30,013 --> 01:35:31,507 Weil ich dich liebe. 1140 01:35:37,103 --> 01:35:38,479 Weil du mich liebst? 1141 01:35:41,775 --> 01:35:43,269 So richtig? 1142 01:35:44,027 --> 01:35:45,687 Mit allem drum und dran? 1143 01:35:46,738 --> 01:35:48,066 Logisch. 1144 01:35:50,033 --> 01:35:51,492 Schau, ich liebe dich auch. 1145 01:35:53,370 --> 01:35:56,573 Aber als ich deine Babysitterin war, 1146 01:35:56,957 --> 01:35:59,792 da warst du wie ein Bruder für mich. 1147 01:36:01,336 --> 01:36:03,079 Das empfinde ich immer noch so. 1148 01:36:07,467 --> 01:36:08,842 Hörst du mir zu? 1149 01:36:10,846 --> 01:36:12,885 Es ist zwar statistisch erwiesen, 1150 01:36:13,598 --> 01:36:15,306 dass Frauen im Schnitt 7 Jahre 1151 01:36:15,517 --> 01:36:17,094 jünger sind als ihre Männer. 1152 01:36:17,352 --> 01:36:19,012 Aber das ist blödsinnig. 1153 01:36:19,271 --> 01:36:21,643 Denn Männer sterben 7 Jahre früher, 1154 01:36:22,107 --> 01:36:25,191 was die Frauen 14 Jahre zu Witwen macht. 1155 01:36:25,652 --> 01:36:27,894 Im Rechnen bist du immer noch ein Genie. 1156 01:36:28,113 --> 01:36:30,686 Wir würden gleichzeitig sterben! 1157 01:36:31,157 --> 01:36:33,613 Zudem ist die Libido der Frau 10 Jahre 1158 01:36:33,952 --> 01:36:37,700 später als beim Mann am aktivsten. 1159 01:36:38,999 --> 01:36:41,038 Die Libido? - Genau. 1160 01:36:41,334 --> 01:36:43,457 Deshalb scheitern so viele Beziehungen. 1161 01:36:44,629 --> 01:36:45,625 Frauen sollten älter sein 1162 01:36:45,922 --> 01:36:47,251 als ihre Männer. 1163 01:36:47,674 --> 01:36:49,714 Wir wären das perfekte Paar! 1164 01:36:52,888 --> 01:36:54,631 Ich glaube, unser Essen kommt. 1165 01:37:09,613 --> 01:37:12,151 Guten Appetit. - Danke. 1166 01:37:15,243 --> 01:37:18,743 Isabel, du bist die Liebe meines Lebens. 1167 01:37:21,917 --> 01:37:24,455 Und wie soll das mit dem Sex laufen? 1168 01:37:28,715 --> 01:37:30,624 Das könnte von mir aus noch warten. 1169 01:37:31,176 --> 01:37:32,884 Das ist eh nur ein fakultativer 1170 01:37:33,178 --> 01:37:35,716 Austausch von genetischem Material. 1171 01:37:36,014 --> 01:37:38,635 Vitus, ich bin eine Frau, und du bist 12. 1172 01:37:39,559 --> 01:37:41,351 Das ist doch nur eine Zahl. 1173 01:37:41,603 --> 01:37:43,097 Ohne dich kann ich nicht leben. 1174 01:37:44,731 --> 01:37:45,929 Dann beweise ich dir jetzt, 1175 01:37:46,191 --> 01:37:47,815 dass du das doch kannst. 1176 01:37:52,155 --> 01:37:53,021 Ciao. 1177 01:38:14,594 --> 01:38:15,508 Mama? 1178 01:38:18,974 --> 01:38:20,254 Nein! 1179 01:38:25,689 --> 01:38:26,934 Vitus - endlich! 1180 01:38:28,149 --> 01:38:29,774 Wie siehst du denn aus? 1181 01:38:36,116 --> 01:38:37,361 Wo warst du? 1182 01:38:37,868 --> 01:38:39,278 Lass mich. 1183 01:38:43,039 --> 01:38:45,246 Nein, Großvater, nein. 1184 01:38:45,500 --> 01:38:47,540 Das darfst du nicht. 1185 01:38:51,214 --> 01:38:53,171 Er wollte das Dach flicken 1186 01:38:53,425 --> 01:38:55,085 und ist runtergefallen. 1187 01:39:08,773 --> 01:39:11,146 Was ist das für ein Anzug? 1188 01:39:56,738 --> 01:39:59,110 Kann ich helfen? Willst du aufstehen? 1189 01:39:59,407 --> 01:40:00,154 Nein. 1190 01:40:01,117 --> 01:40:03,490 Aber gib mir mein Schreibzeugs. 1191 01:40:21,638 --> 01:40:22,634 Danke. 1192 01:40:25,976 --> 01:40:28,182 Komm, setz' dich. 1193 01:40:31,231 --> 01:40:33,437 Du musst keine Angst um mich haben. 1194 01:40:34,901 --> 01:40:36,609 Ich bin geflogen. 1195 01:40:37,904 --> 01:40:39,529 Richtig geflogen? 1196 01:40:40,073 --> 01:40:41,236 Ja. 1197 01:40:41,992 --> 01:40:44,068 Das ist " top secret". 1198 01:40:44,661 --> 01:40:46,452 Ich bin stumm wie ein Stein. 1199 01:40:48,623 --> 01:40:51,293 Erinnerst du dich ans Schiebetor? 1200 01:40:54,963 --> 01:40:58,213 Mit dem Gitterzaun am Flugplatz? 1201 01:40:58,383 --> 01:41:00,708 Mit der Kette und dem Messingschloss? 1202 01:41:01,344 --> 01:41:05,176 Ja, das Tor zur Piste! - Genau das. 1203 01:41:08,643 --> 01:41:11,893 Nach 300 Stunden im Simulator, 1204 01:41:12,772 --> 01:41:14,350 wurde es mir langweilig. 1205 01:41:17,360 --> 01:41:20,564 Also nahm ich den Zündschlüssel 1206 01:41:20,864 --> 01:41:22,691 für meine PC-6, 1207 01:41:23,533 --> 01:41:26,203 Ging zu meiner Werkzeugschublade... 1208 01:41:28,163 --> 01:41:30,784 und holte den Bolzenschneider. 1209 01:41:34,252 --> 01:41:36,209 Ich ging zum Flugplatz, 1210 01:41:36,588 --> 01:41:37,916 ganz früh am Morgen. 1211 01:41:39,341 --> 01:41:41,333 Ein wunderschöner Morgen. 1212 01:41:42,427 --> 01:41:44,254 Ganz ruhig war es. 1213 01:41:45,305 --> 01:41:47,428 Alles wartete auf den Tag. 1214 01:41:51,853 --> 01:41:54,640 Ich zerkniff die Kette 1215 01:41:57,901 --> 01:42:02,942 und schob langsam das Tor auf. 1216 01:42:22,592 --> 01:42:24,799 Ich startete den Motor. 1217 01:42:27,180 --> 01:42:30,051 Die Propeller begannen sich zu drehen. 1218 01:42:32,310 --> 01:42:36,308 Das Tor zur Startbahn war zwar zu, 1219 01:42:36,565 --> 01:42:39,768 aber eine PC-6 braucht keine Startbahn. 1220 01:42:40,694 --> 01:42:43,101 Man muss nur bei angezogener Bremse 1221 01:42:43,363 --> 01:42:44,738 Vollgas geben, 1222 01:42:45,156 --> 01:42:48,157 bis die maximale Drehzahl erreicht ist, 1223 01:42:48,410 --> 01:42:50,402 dann die Bremse lösen, 1224 01:42:50,662 --> 01:42:56,914 und nach 40 Metern im Winkel von 45 Grad 1225 01:42:58,962 --> 01:43:00,705 steil... 1226 01:43:01,673 --> 01:43:03,915 in den Himmel stechen. 1227 01:43:10,765 --> 01:43:13,719 Selbst die Vögel waren neidisch. 1228 01:43:41,922 --> 01:43:44,958 " Liebe Helen, lieber Leo, lieber Vitus, 1229 01:43:48,094 --> 01:43:49,637 Habe ich euch schon gesagt, 1230 01:43:49,888 --> 01:43:51,466 dass ich euch liebe? 1231 01:43:52,474 --> 01:43:53,470 Vielleicht. 1232 01:43:53,934 --> 01:43:56,685 Aber bestimmt nicht oft genug. 1233 01:43:57,062 --> 01:44:01,474 Also: Ich liebe euch." 1234 01:45:56,765 --> 01:45:58,508 Hallo, Herr Dr. Wolf? 1235 01:45:58,767 --> 01:46:01,092 Luisa Meichtri vom A-Verlag. 1236 01:46:18,161 --> 01:46:19,953 Entschuldigung, Herr Wolf? 1237 01:46:37,931 --> 01:46:39,306 Entschuldigung, Luisa. 1238 01:46:41,309 --> 01:46:43,432 Du bist meine einzige Rettung. 1239 01:46:44,145 --> 01:46:45,308 Du musst mir helfen. 1240 01:46:46,690 --> 01:46:47,935 Es geht um Leo. 1241 01:46:48,316 --> 01:46:50,523 Die Amis wollen Phonaxis aufkaufen. 1242 01:46:51,528 --> 01:46:53,188 Ich wusste es doch! 1243 01:46:54,990 --> 01:46:57,029 Du bist so ein Schlitzohr! 1244 01:47:00,954 --> 01:47:03,326 Ich ernenne dich zum CEO 1245 01:47:03,582 --> 01:47:05,076 der Dr. Wolf Holding, 1246 01:47:05,542 --> 01:47:07,499 als Nachfolgerin meines Großvaters, 1247 01:47:07,752 --> 01:47:09,460 der vor drei Wochen verstorben ist. 1248 01:47:09,921 --> 01:47:10,952 Was? 1249 01:47:12,174 --> 01:47:13,716 Wovon redest du? 1250 01:47:14,217 --> 01:47:15,498 Ich bleibe hier liegen, 1251 01:47:15,802 --> 01:47:18,044 bis der Arsch mich zurückholt. 1252 01:47:20,307 --> 01:47:21,765 Ich glaube, so lange können wir 1253 01:47:22,017 --> 01:47:23,511 die hohe Miete nicht bezahlen. 1254 01:47:23,977 --> 01:47:26,682 Ist das dein englischer Humor? 1255 01:47:27,397 --> 01:47:29,686 Please, ruf Nick einfach an. 1256 01:47:30,192 --> 01:47:33,561 Ich? Der Ball liegt bei ihm. 1257 01:47:34,905 --> 01:47:36,565 Leo, gib ihm eine Chance. 1258 01:47:37,699 --> 01:47:40,024 Er darf sein Gesicht nicht verlieren. 1259 01:47:41,786 --> 01:47:43,162 Ich meines auch nicht. 1260 01:47:57,511 --> 01:47:59,337 Auf deine Phonaxis! 1261 01:47:59,596 --> 01:48:01,589 Auf meinen CEO! 1262 01:48:04,226 --> 01:48:05,969 Du meinst, auf deine Strohfrau. 1263 01:48:06,311 --> 01:48:07,770 Mann, war das ein Stress! 1264 01:48:10,941 --> 01:48:12,399 Erzähl'! 1265 01:48:17,322 --> 01:48:19,778 Du hättest die Amis sehen sollen, 1266 01:48:20,575 --> 01:48:23,066 als ich ihr letztes Angebot von 400 1267 01:48:23,328 --> 01:48:25,321 mit 420 überbot. 1268 01:48:26,248 --> 01:48:29,533 Ihr Delegationschef war außer sich. 1269 01:48:30,418 --> 01:48:32,292 " Ihr Boss ist ein mieser Geschäftsmann, 1270 01:48:32,546 --> 01:48:34,004 wir hauen ab", schrie er. 1271 01:48:34,214 --> 01:48:35,210 " Der verarscht uns! 1272 01:48:35,465 --> 01:48:37,505 Die Aktien sind kaum die Hälfte wert." 1273 01:48:38,051 --> 01:48:39,331 Womit er Recht hat. 1274 01:48:39,928 --> 01:48:42,051 Bevor er mit seinen Leuten abdampfte, 1275 01:48:42,639 --> 01:48:44,513 wollte er vom jungen Hoffmann wissen, 1276 01:48:44,808 --> 01:48:48,722 ob der " Dr. Wolf" sein Freund sei. 1277 01:48:49,145 --> 01:48:51,185 Tatsächlich? Was antwortete er? 1278 01:48:52,774 --> 01:48:55,858 Er wisse über " Wolf" lediglich, 1279 01:48:56,736 --> 01:48:58,361 dass er unter Bankern 1280 01:48:58,697 --> 01:49:01,947 " das Phantom der Börse" genannt werde. 1281 01:49:04,578 --> 01:49:07,413 Dann notierte ich die Verkaufssumme, 1282 01:49:08,832 --> 01:49:11,501 und legte den Vertrag Hoffman vor. 1283 01:49:16,298 --> 01:49:18,207 Auf der letzten Seite. 1284 01:49:19,509 --> 01:49:22,261 Er hat ihn unterschrieben. 1285 01:49:23,013 --> 01:49:24,471 Das hast du gut gemacht! 1286 01:49:24,848 --> 01:49:25,761 Beim Apéro 1287 01:49:26,516 --> 01:49:27,797 bohrte er natürlich nach, 1288 01:49:28,101 --> 01:49:31,185 wer hinter der Holding steckt. 1289 01:49:32,647 --> 01:49:33,513 Und? 1290 01:49:36,943 --> 01:49:39,185 Ich sagte ihm nur, dass Herr Dr. Wolf 1291 01:49:39,446 --> 01:49:41,485 vor ein paar Tagen gestorben sei, 1292 01:49:41,823 --> 01:49:43,816 und dass sich der Alleinerbe 1293 01:49:44,117 --> 01:49:46,525 bald bei ihm melden werde. 1294 01:49:48,663 --> 01:49:51,035 Salü, Paul. - Leo, du hier? 1295 01:49:51,333 --> 01:49:52,708 Muss noch etwas erledigen. 1296 01:49:55,879 --> 01:49:57,338 Ich kann es nicht fassen! 1297 01:49:59,216 --> 01:50:00,247 Ja, ich weiß. 1298 01:50:02,511 --> 01:50:03,709 Sorry, Nick. 1299 01:50:04,429 --> 01:50:05,804 Ich rufe zurück. 1300 01:50:08,225 --> 01:50:10,466 Es geht um die Existenz meiner Familie. 1301 01:50:12,062 --> 01:50:13,556 Ich will meinen Job zurück. 1302 01:50:14,147 --> 01:50:15,807 Von mir aus wieder in der Montage, 1303 01:50:16,066 --> 01:50:17,524 zu den alten Bedingungen. 1304 01:50:20,111 --> 01:50:23,029 Du elender Zyniker. 1305 01:50:26,326 --> 01:50:28,947 Aber weißt du, die Genugtuung, 1306 01:50:29,329 --> 01:50:31,238 mich fristlos zu entlassen, 1307 01:50:31,831 --> 01:50:33,076 die gönne ich dir nicht. 1308 01:50:36,253 --> 01:50:38,922 Hier, das ist meine Kündigung! 1309 01:51:53,538 --> 01:51:54,487 Vitus? 1310 01:52:55,892 --> 01:52:58,134 Ein Abschiedsbrief von deinem Vater. 1311 01:53:41,104 --> 01:53:42,598 Hey, hallo? 1312 01:53:43,607 --> 01:53:45,398 Hey, abstellen!86811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.