Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,560
А вот и хорошая девочка. Подожди, спроси.
2
00:00:02,760 --> 00:00:05,320
У вас есть зажигалка?
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,340
У нас достаточно огня.
4
00:00:07,540 --> 00:00:08,980
О, да, очень.
5
00:00:09,000 --> 00:00:09,640
Более чем достаточно.
6
00:00:09,660 --> 00:00:11,620
Я просто хочу показать огонь.
7
00:00:16,040 --> 00:00:18,980
Я хочу показать тебе другой огонь, хорошо?
8
00:00:21,780 --> 00:00:24,840
Подожди, она идет с тобой или как?
9
00:00:25,040 --> 00:00:27,020
У вас очень милый дом, да?
10
00:00:27,580 --> 00:00:29,340
Да, у нас дома много огня.
11
00:00:30,880 --> 00:00:33,880
Тебе не кажется, что это хорошо?
12
00:00:34,160 --> 00:00:36,280
Да, давай. Сбрось их с тыла.
13
00:00:36,280 --> 00:00:37,360
Ладно, тогда пошли.
14
00:00:46,080 --> 00:00:49,280
Я рад, что эта горячая цыпочка тоже приехала.
15
00:00:50,600 --> 00:00:52,160
А тут у нас красавица, да?
16
00:00:52,900 --> 00:00:53,600
Давай.
17
00:00:54,160 --> 00:00:56,500
Ты все еще горячий?
18
00:01:00,480 --> 00:01:02,180
А выглядит неплохо, да?
19
00:01:02,400 --> 00:01:07,500
Если бы я сказал, что когда парни что-то сделали, это был бы крутой зуб.
20
00:01:09,600 --> 00:01:10,980
Это так круто!
21
00:01:11,420 --> 00:01:12,620
Да, я бы так сказал.
22
00:01:13,360 --> 00:01:15,360
Я бросил здесь свою куртку.
23
00:01:16,080 --> 00:01:16,760
Наглость.
24
00:01:21,300 --> 00:01:21,740
Привет.
25
00:01:26,780 --> 00:01:28,480
Ну что, все толстые?
26
00:01:28,920 --> 00:01:33,460
Да, я бы сказал, что у нас тут сегодня очень жарко, да?
27
00:01:35,440 --> 00:01:37,380
С этой милой улиткой.
28
00:01:39,640 --> 00:01:40,760
Хочешь посмотреть там?
29
00:01:41,160 --> 00:01:45,060
Она уже на улице говорила, что хочет показать нам, что у нее под носом.
30
00:01:45,580 --> 00:01:46,020
Да?
31
00:01:47,320 --> 00:01:48,460
Может, посмотрим?
32
00:01:49,340 --> 00:01:49,720
Ну...
33
00:01:50,420 --> 00:01:51,880
О, как мило с твоей стороны.
34
00:02:00,960 --> 00:02:04,640
Вот видишь, ты снял с меня одежду у двух джентльменов.
35
00:02:05,820 --> 00:02:07,000
В этом вся суть.
36
00:02:07,380 --> 00:02:08,680
И кольца в спорте
37
00:02:18,080 --> 00:02:19,480
Тебе здесь нравится?
38
00:02:20,120 --> 00:02:21,320
Почему бы и нет?
39
00:02:21,580 --> 00:02:24,860
Ты, наверное, тоже в ударе, да?
40
00:02:26,120 --> 00:02:29,020
Эй, смотри, что тут у нас?
41
00:02:29,460 --> 00:02:31,300
Это что-то крепкое?
42
00:02:31,840 --> 00:02:36,160
Эй, это же Триттер. Боже мой.
43
00:02:36,460 --> 00:02:38,040
Этого я и не ожидал.
44
00:02:42,140 --> 00:02:43,100
Мама миа миа миа
45
00:02:43,100 --> 00:02:45,820
У меня есть немного воздуха.
46
00:02:48,600 --> 00:02:51,740
Тогда я должен освободить немного облегающей части.
47
00:02:53,000 --> 00:02:55,200
И воздух, чтобы дышать, да?
48
00:02:57,660 --> 00:02:58,760
Сиськи
49
00:03:16,059 --> 00:03:21,100
О, ей там очень нравится. Я вижу это.
50
00:03:23,480 --> 00:03:26,680
У нас здесь хороший нюх, да?
51
00:03:28,400 --> 00:03:29,620
Да, людям нужна удача.
52
00:03:33,619 --> 00:03:35,000
Это место очень тесное
53
00:03:36,860 --> 00:03:38,400
Я уверен, что у нее есть хороший диван.
54
00:03:38,780 --> 00:03:40,620
О, посмотри, что там.
55
00:03:41,180 --> 00:03:42,140
О, какой мягкий.
56
00:03:42,140 --> 00:03:43,080
Но он мягкий, и я больше не хочу его защищать.
57
00:03:43,080 --> 00:03:44,680
Мило.
58
00:04:14,220 --> 00:04:16,800
А здесь у тебя такие классные сиськи.
59
00:04:17,880 --> 00:04:19,860
Здесь так жарко.
60
00:04:34,100 --> 00:04:36,920
Теперь нам нужно немного воздуха.
61
00:04:38,680 --> 00:04:41,980
Да, но здесь, я бы сказал, что тебе нужно немного одеться.
62
00:04:44,540 --> 00:04:47,300
Посмотрим, что еще она там делает для рекламы.
63
00:04:51,539 --> 00:04:52,920
О, отлично.
64
00:04:55,260 --> 00:04:55,740
Чисто.
65
00:04:57,260 --> 00:04:58,420
Это звучит как...
66
00:05:00,799 --> 00:05:04,260
Эй, круто, там действительно есть парочка найдонов.
67
00:05:04,900 --> 00:05:05,640
О, отлично.
68
00:05:06,920 --> 00:05:07,940
Это так круто!
69
00:05:08,080 --> 00:05:09,620
Я всегда мечтала об этом.
70
00:05:10,600 --> 00:05:12,940
У нас тут была настоящая удача.
71
00:05:13,880 --> 00:05:15,520
Давай посмотрим.
72
00:05:17,860 --> 00:05:19,300
Прижмись ко мне.
73
00:05:20,820 --> 00:05:23,300
Здесь под ним похотливые нидоны.
74
00:05:24,320 --> 00:05:26,160
Я больше не могу это контролировать.
75
00:05:32,460 --> 00:05:35,880
Тебе бы понравилось, если бы ты просто присмотрел за этим потоком?
76
00:05:36,320 --> 00:05:38,140
Это было бы здорово.
77
00:05:38,580 --> 00:05:39,180
Конечно.
78
00:05:46,980 --> 00:05:48,260
Да, это не так просто, не так ли?
79
00:05:48,860 --> 00:05:50,700
Они всегда так быстро ломаются.
80
00:05:50,920 --> 00:05:52,560
Да, вот так.
81
00:05:52,620 --> 00:05:53,760
Я вижу это здесь
82
00:05:55,280 --> 00:05:57,280
Выглядит круто.
83
00:06:00,720 --> 00:06:02,900
Они звучат прекрасно, как сточные песни.
84
00:06:09,840 --> 00:06:11,560
Это так круто!
85
00:06:13,840 --> 00:06:15,560
А потом застегнем эту штуковину...
86
00:06:17,040 --> 00:06:18,880
Смотри, что выходит.
87
00:06:19,000 --> 00:06:19,580
Она уже мокрая.
88
00:06:20,220 --> 00:06:22,220
Она уже вся мокрая, киска.
89
00:06:23,220 --> 00:06:26,480
И тут появляется такая влажная киска.
90
00:06:27,340 --> 00:06:27,960
Супер.
91
00:06:29,740 --> 00:06:31,840
Это так круто!
92
00:06:33,260 --> 00:06:34,760
Просто супер.
93
00:06:52,220 --> 00:06:52,480
Ах!
94
00:07:02,560 --> 00:07:06,040
Давай освободим её от трусов.
95
00:07:06,860 --> 00:07:07,320
Да.
96
00:07:08,040 --> 00:07:10,300
Это выглядит так, как будто это трусы
97
00:07:10,400 --> 00:07:10,660
Упс.
98
00:07:11,840 --> 00:07:12,480
Да, сэр.
99
00:07:13,800 --> 00:07:14,840
О, это прекрасно.
100
00:07:18,340 --> 00:07:21,020
Здесь так здорово.
101
00:07:21,020 --> 00:07:23,260
Не бери в голову.
102
00:07:23,400 --> 00:07:24,380
Это выглядит сексуально.
103
00:07:26,300 --> 00:07:28,840
О, вот это да!
104
00:07:30,200 --> 00:07:31,660
Такие мокрые.
105
00:07:33,560 --> 00:07:35,180
О, она не работает.
106
00:07:35,420 --> 00:07:36,420
Это безумие.
107
00:07:44,240 --> 00:07:45,340
Больше!
108
00:07:46,360 --> 00:07:48,760
О, это круто.
109
00:07:50,080 --> 00:07:51,640
О, смотри.
110
00:07:52,060 --> 00:07:54,560
Эй, здесь уже капают.
111
00:07:55,000 --> 00:07:56,860
Она уже мокрая.
112
00:07:57,200 --> 00:07:58,560
О, она супер.
113
00:07:59,000 --> 00:08:01,100
Эй, это же...
114
00:08:01,100 --> 00:08:05,980
Это редкость, когда девушка так озабочена своей извращенностью.
115
00:08:06,940 --> 00:08:08,580
Посмотри на себя.
116
00:08:11,400 --> 00:08:12,920
О, боже.
117
00:08:15,340 --> 00:08:15,500
Привет.
118
00:08:16,880 --> 00:08:18,300
О, боже.
119
00:08:18,380 --> 00:08:18,460
О, Боже.
120
00:08:20,400 --> 00:08:21,880
Разорви их.
121
00:08:23,240 --> 00:08:23,900
Дыра.
122
00:08:24,920 --> 00:08:26,020
О, боже.
123
00:08:27,560 --> 00:08:27,700
О, Боже.
124
00:08:31,360 --> 00:08:32,620
Здорово.
125
00:08:33,159 --> 00:08:34,240
♪ И все ♪
126
00:08:35,520 --> 00:08:35,960
О, Боже.
127
00:08:36,960 --> 00:08:38,400
Это же здорово.
128
00:08:40,920 --> 00:08:43,860
Мы хотим туда попасть, да?
129
00:09:17,420 --> 00:09:20,580
О, какой крепкий!
130
00:09:22,280 --> 00:09:23,080
Мышцу.
131
00:09:23,900 --> 00:09:25,660
О, это безумие.
132
00:09:28,920 --> 00:09:31,360
О, эй, это круто.
133
00:09:34,400 --> 00:09:36,640
Это меня заводит.
134
00:09:38,380 --> 00:09:39,380
О, отлично.
135
00:09:45,680 --> 00:09:47,240
О, боже.
136
00:09:48,339 --> 00:09:50,860
О, боже.
137
00:09:52,500 --> 00:09:53,080
Ой, да ладно.
138
00:09:54,600 --> 00:09:55,420
О, Боже.
139
00:09:57,940 --> 00:09:58,760
Привет.
140
00:10:00,180 --> 00:10:00,340
О, Боже.
141
00:10:00,820 --> 00:10:02,320
Это хорошо.
142
00:10:03,760 --> 00:10:04,580
Привет.
143
00:10:05,780 --> 00:10:06,520
О, Боже.
144
00:10:06,520 --> 00:10:08,020
Я так возбудилась
145
00:10:09,080 --> 00:10:09,900
О, Боже.
146
00:10:10,600 --> 00:10:11,100
О, Боже.
147
00:10:11,100 --> 00:10:11,220
О, Боже.
148
00:10:12,860 --> 00:10:14,360
О, да.
149
00:10:14,360 --> 00:10:15,560
Да, давай.
150
00:10:16,120 --> 00:10:17,460
Ах ты, ублюдок.
151
00:10:19,920 --> 00:10:20,400
О, Боже.
152
00:10:21,300 --> 00:10:21,420
О, Боже.
153
00:10:23,660 --> 00:10:24,320
О, Боже.
154
00:10:25,280 --> 00:10:26,040
О, Боже.
155
00:10:26,040 --> 00:10:27,860
Тебе здесь нравится, да?
156
00:10:28,640 --> 00:10:30,880
О, какой красивый малыш.
157
00:10:31,600 --> 00:10:31,980
О, Боже.
158
00:10:32,380 --> 00:10:33,200
О, чувак, чувак.
159
00:11:06,960 --> 00:11:09,100
Да, передай мне, пожалуйста.
160
00:11:10,380 --> 00:11:11,220
Мне нужно...
161
00:11:21,020 --> 00:11:22,080
О, Боже.
162
00:11:22,720 --> 00:11:23,720
О, Боже.
163
00:11:23,720 --> 00:11:24,860
Мне нужен кусочек.
164
00:11:27,740 --> 00:11:28,800
О, Боже.
165
00:11:29,520 --> 00:11:29,740
О, Боже.
166
00:11:32,660 --> 00:11:34,360
Трахни ее!
167
00:11:34,360 --> 00:11:35,280
О, боже.
168
00:11:36,360 --> 00:11:36,420
О, прекрасно.
169
00:11:40,160 --> 00:11:42,160
Да, да.
170
00:11:46,400 --> 00:11:47,760
Да, да.
171
00:11:49,160 --> 00:11:49,500
Да, да.
172
00:11:49,620 --> 00:11:49,780
Да, да.
173
00:11:49,780 --> 00:11:49,800
Да, да.
174
00:11:49,800 --> 00:11:50,440
Это так круто!
175
00:11:51,280 --> 00:11:53,000
О да, беги. Хорошо.
176
00:11:56,360 --> 00:11:57,720
Да, да.
177
00:11:58,920 --> 00:11:59,980
Да, да.
178
00:12:01,300 --> 00:12:02,120
Да, да.
179
00:12:02,880 --> 00:12:03,600
Да, да.
180
00:12:03,640 --> 00:12:04,500
Да, да.
181
00:12:05,520 --> 00:12:06,360
Да, да.
182
00:12:06,880 --> 00:12:08,160
Да, да.
183
00:12:19,820 --> 00:12:22,700
Да, да.
184
00:12:23,420 --> 00:12:27,060
Да, да.
185
00:12:32,060 --> 00:12:34,940
Да, да.
186
00:12:34,960 --> 00:12:35,740
Да, да.
187
00:12:35,960 --> 00:12:37,760
Да, да.
188
00:12:37,760 --> 00:12:37,920
Да, да.
189
00:12:37,920 --> 00:12:38,140
Да, да.
190
00:12:38,140 --> 00:12:38,360
Да, да.
191
00:12:39,020 --> 00:12:40,680
О, да, дрочить. - Да.
192
00:12:40,820 --> 00:12:41,660
О, я его достану.
193
00:12:43,560 --> 00:12:44,580
О, да.
194
00:12:44,740 --> 00:12:45,420
О, я его достану.
195
00:12:48,100 --> 00:12:49,460
О, да, ты был хорош.
196
00:12:49,800 --> 00:12:50,640
О, прекрасно.
197
00:12:51,979 --> 00:12:53,180
О, прекрасно.
198
00:12:53,180 --> 00:12:53,660
О, Боже.
199
00:12:55,200 --> 00:12:56,320
О, Боже.
200
00:12:57,880 --> 00:12:58,300
О, Боже.
201
00:12:58,300 --> 00:12:59,100
О, прекрасно.
202
00:12:59,540 --> 00:13:00,600
Трахни меня
203
00:13:03,180 --> 00:13:04,440
О, мне нужно...
204
00:13:30,200 --> 00:13:31,320
О, да, трах-трах.
205
00:13:31,980 --> 00:13:33,920
О, да, трахай моего друга.
206
00:13:34,620 --> 00:13:35,760
Член.
207
00:13:37,020 --> 00:13:37,660
О, да.
208
00:13:38,640 --> 00:13:39,160
О, да.
209
00:13:41,240 --> 00:13:41,880
О, Боже.
210
00:13:41,920 --> 00:13:42,780
О, да.
211
00:13:44,060 --> 00:13:44,700
О, Боже.
212
00:13:44,700 --> 00:13:45,060
О, Боже.
213
00:13:46,700 --> 00:13:47,080
О, да.
214
00:13:49,680 --> 00:13:51,260
О, да.
215
00:13:54,040 --> 00:13:55,040
О, Боже.
216
00:13:55,200 --> 00:13:55,300
О, да.
217
00:13:56,160 --> 00:13:57,400
О, да.
218
00:13:58,400 --> 00:14:01,080
О, да.
219
00:14:34,920 --> 00:14:36,700
О, да, да.
220
00:14:36,700 --> 00:14:37,500
О, Боже.
221
00:14:38,500 --> 00:14:39,960
О, да.
222
00:14:43,700 --> 00:14:44,900
О, Боже.
223
00:14:45,980 --> 00:14:47,860
О, да.
224
00:14:47,860 --> 00:14:48,980
О, да.
225
00:14:49,340 --> 00:14:51,240
О, это мой любимый канал.
226
00:14:51,960 --> 00:14:53,580
О, да, хорошо.
227
00:14:55,020 --> 00:14:55,900
О, Боже.
228
00:14:57,380 --> 00:14:58,580
О, Боже.
229
00:14:58,980 --> 00:15:00,480
О, да.
230
00:15:02,980 --> 00:15:05,620
Это выглядит очень сексуально.
231
00:15:06,980 --> 00:15:09,219
Если ты еще раз подойдешь сюда,
232
00:15:10,160 --> 00:15:11,840
Снизу?
233
00:15:12,160 --> 00:15:15,600
Ты можешь заткнуться и не кричать так громко.
234
00:15:17,140 --> 00:15:18,880
Там есть что-то, что нужно сделать.
235
00:15:19,280 --> 00:15:20,520
Ты должен прийти сюда.
236
00:15:27,320 --> 00:15:29,160
О, о, что?
237
00:15:29,760 --> 00:15:30,580
Мне сейчас так плохо.
238
00:15:30,840 --> 00:15:33,900
Ох, ох, канал
239
00:15:34,720 --> 00:15:35,460
О, да.
240
00:15:36,140 --> 00:15:37,160
О, да, пусть тебя трахнут.
241
00:15:39,219 --> 00:15:40,820
О, да, теперь ты трахаешься.
242
00:15:41,440 --> 00:15:41,840
О, Боже.
243
00:15:43,280 --> 00:15:44,040
Да, да, да.
244
00:15:44,720 --> 00:15:45,220
О, да.
245
00:15:54,800 --> 00:15:55,640
Да, пошел ты.
246
00:15:56,540 --> 00:15:57,200
Трахни его!
247
00:16:04,720 --> 00:16:05,700
Черт.
248
00:16:08,720 --> 00:16:09,020
О, Боже.
249
00:16:09,260 --> 00:16:11,500
Что ты делаешь?
250
00:16:26,940 --> 00:16:28,260
О, я больше не могу.
251
00:16:32,779 --> 00:16:35,700
Я бы сказал, что она будет в ярости.
252
00:16:36,640 --> 00:16:38,200
Она будет в восторге.
253
00:16:38,300 --> 00:16:39,480
Но я бы хотел снова с ней переспать.
254
00:16:40,160 --> 00:16:41,920
Ты хотел еще раз потрахаться?
255
00:16:42,580 --> 00:16:44,460
Он хотел, чтобы я передала ему сообщение.
256
00:16:45,740 --> 00:16:48,320
Я тебя обработаю, а потом сделаю укол.
257
00:16:50,200 --> 00:16:52,080
Но я говорю, что больше не могу.
258
00:16:53,240 --> 00:16:54,940
О, да, сначала трахни.
259
00:17:59,759 --> 00:18:01,240
Так рано, как и раньше.
260
00:18:03,000 --> 00:18:04,420
Нет, у меня всё ещё есть.
261
00:18:10,240 --> 00:18:11,200
О, прекрати.
262
00:18:42,860 --> 00:18:44,500
Там была пробка.
263
00:18:46,520 --> 00:18:47,660
Наконец-то мне удалось освободиться.
264
00:18:48,440 --> 00:18:48,600
О, Боже.
265
00:18:49,620 --> 00:18:50,140
О, Боже.
266
00:18:52,520 --> 00:18:53,000
О, Боже.
267
00:18:54,340 --> 00:18:54,600
О, Боже.
268
00:18:55,220 --> 00:18:57,220
Наконец-то мне удалось освободиться.
269
00:18:58,040 --> 00:18:58,900
Это была просто вещь.
270
00:18:59,900 --> 00:19:29,820
О, о, о, о, О-о.
271
00:19:42,719 --> 00:19:45,320
Не думаю, что ты мне нравишься, Рене.
272
00:19:45,920 --> 00:19:47,720
Ну, я думаю, что да.
273
00:19:47,720 --> 00:19:50,940
Сегодня ты снова поверишь в то, что говоришь.
274
00:19:51,560 --> 00:19:53,040
Тебе это нравится?
275
00:19:53,320 --> 00:19:55,040
А ты бы пошла с нами?
276
00:19:56,020 --> 00:19:58,520
Я думаю, что вопрос уже прошел через тебя, ты...
277
00:19:59,600 --> 00:20:00,800
Как это круто!
278
00:20:01,740 --> 00:20:03,300
Она все еще возбуждена.
279
00:20:04,160 --> 00:20:06,780
Она все еще такая заостренная, да?
280
00:20:06,880 --> 00:20:08,900
Давай, Хуфути, дай мне капли.
281
00:20:09,460 --> 00:20:10,180
Дай мне.
282
00:20:11,640 --> 00:20:13,220
Сделай так, чтобы оно пришло
283
00:20:13,500 --> 00:20:13,620
Да.
284
00:20:14,000 --> 00:20:15,440
Ты должен открыть свою точку зрения.
285
00:20:16,960 --> 00:20:17,900
Это лучший вариант.
286
00:20:20,620 --> 00:20:21,460
Нет, так что...
287
00:20:21,460 --> 00:20:23,160
Я думаю, мне нужно прилечь.
288
00:20:23,160 --> 00:20:23,760
Нет.
289
00:20:26,400 --> 00:20:28,240
Тебе ведь понравилось, да?
290
00:20:28,840 --> 00:20:30,940
Никогда не спрашивайте.
291
00:20:31,020 --> 00:20:32,640
Мы не должны спрашивать.
292
00:20:32,860 --> 00:20:34,320
Тебе правда понравилось, да?
293
00:20:34,440 --> 00:20:35,040
Ну...
294
00:20:35,560 --> 00:20:36,380
Хорошо.
295
00:20:36,640 --> 00:20:36,940
Не может быть.
21012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.