Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,979 --> 00:00:09,979
titlovi.com
2
00:00:18,480 --> 00:00:20,980
Ovo �e biti sjajno.
3
00:00:41,529 --> 00:00:44,129
Bomba!
4
00:00:58,103 --> 00:01:02,103
�E�
5
00:01:17,666 --> 00:01:21,032
Hladno je. Brajane...
6
00:01:21,368 --> 00:01:26,808
Pridru�i nam se. -Moram da
zavr�im ovo. Daj mi 10 minuta.
7
00:02:17,005 --> 00:02:20,634
Lako je, poku�aj. -Ma
da. -Samo se opusti.
8
00:02:22,559 --> 00:02:26,333
Dobro, ponekad zami�ljam
da me �estoko jebu.
9
00:02:29,939 --> 00:02:32,449
Kao da si dobio d�ek-pot...
10
00:02:32,750 --> 00:02:37,639
Biti modni fotograf je
kao da si rok zvezda.
11
00:02:37,963 --> 00:02:41,088
Trebalo je da tu�im biznis
savetnika za nesavestan rad.
12
00:02:41,452 --> 00:02:46,998
Nemoj tako. Dobro
si pro�ao sa Noel.
13
00:02:48,051 --> 00:02:53,351
Sigurno ne�e�? -Ne, hvala,
uni�tava izgled u helankama, pa...
14
00:02:53,447 --> 00:02:57,351
Da, u pravu si.
Slikanje je sutra.
15
00:02:57,415 --> 00:03:00,315
Bi�e to proba za moje bliznakinje.
16
00:03:01,017 --> 00:03:05,405
I ti si model? -Ja?
Ne, samo se �kolujem.
17
00:03:07,071 --> 00:03:13,301
Dobra si. Lepa, pametna. Mnogi
momci ne mogu da se izbore s tim.
18
00:03:13,652 --> 00:03:19,052
Stvari se menjaju, zna�? Vremenom,
bez obzira koliko su dobre...
19
00:03:20,156 --> 00:03:24,152
A ven�ali smo se jako mladi...
-Samo ste u krizi, to je sve, brate.
20
00:03:24,837 --> 00:03:30,437
Vi ste "zlatni par". Ako
vi ne uspete, ne mo�e niko.
21
00:03:31,047 --> 00:03:34,594
Du�o, jeste li vas
dve najbolje drugarice?
22
00:03:35,795 --> 00:03:37,995
Najbolje drugarice.
23
00:03:40,064 --> 00:03:42,064
�iveli.
24
00:03:42,650 --> 00:03:45,967
Kakav je plan za sutra?
-Drago mi je �to si pitala.
25
00:03:46,536 --> 00:03:49,990
Plan za sutra je:
"�avolja deca".
26
00:03:50,268 --> 00:03:54,392
�ta je bilo sa "Gluvom
dolinom"? -Izlizana fora.
27
00:03:54,903 --> 00:03:58,481
Izvinite na manirima. Prona�ao
sam ovo mesto na internetu.
28
00:03:58,723 --> 00:04:04,223
Rezervisao sam. 35,
515, severno... ovde!
29
00:04:04,615 --> 00:04:07,313
Zanemarite �argon. -Dru�e,
nema ni�eg u okolini.
30
00:04:07,445 --> 00:04:12,545
Ba� zato �e ovo slikanje da
razbije! Niko ne zna za ovo mesto.
31
00:04:13,341 --> 00:04:18,327
Nikad kro�eno! Jedino
�to je malo daleko.
32
00:04:18,428 --> 00:04:21,341
Ali ako ho�ete, bi�e super.
33
00:04:21,496 --> 00:04:26,996
Samo da slike budu dobre. -To
je moja devojka! -Ja sam za.
34
00:04:27,186 --> 00:04:34,586
Noel? -Ho�e�? -Da! �ta god
ho�ete. -Bi�e ekstra, verujte mi!
35
00:04:34,600 --> 00:04:36,600
PRVI DAN
36
00:04:36,700 --> 00:04:38,953
Nedirnuta teritorija.
37
00:04:44,136 --> 00:04:46,557
Dobro jutro. -Dobro jutro.
38
00:04:49,359 --> 00:04:56,159
Sino� je bilo zabavno, zar ne?
-Da, samo sam malo vi�e popio.
39
00:04:56,177 --> 00:04:59,809
Da, do�ao si i
samo se zakovao.
40
00:05:01,090 --> 00:05:06,977
Znam, izvini. Imali
smo sastanak, zar ne?
41
00:05:07,092 --> 00:05:11,592
Da. -Izvini.
-U redu je.
42
00:05:25,291 --> 00:05:29,591
Ho�u ne�to da ti
ka�em. -�ta je?
43
00:05:36,018 --> 00:05:38,018
Izvini.
44
00:05:41,184 --> 00:05:43,584
Jesi li uop�te pila sino�?
45
00:05:48,794 --> 00:05:53,594
�ta je? -Ne jede�.
46
00:05:54,301 --> 00:05:56,301
Ne mogu.
47
00:05:59,134 --> 00:06:04,134
Da li bi se iznervirao
ako se vratim u hotel?
48
00:06:05,671 --> 00:06:11,771
Ozbiljna si? Znao sam da �e� to da
uradi�. Upravo sam pri�ao o tome.
49
00:06:11,819 --> 00:06:15,504
Dobro, dobila sam
odgovor. -Pa...
50
00:06:17,686 --> 00:06:19,686
"Dobar vam jutar �elim."
51
00:06:21,419 --> 00:06:26,219
�ta se de�ava? Ne jede�.
-Samo sam... -Nije joj dobro.
52
00:06:26,422 --> 00:06:31,222
Jadna. -Sranje. Ja se ose�am super.
-Da vidim �ta imam u svojoj apoteci.
53
00:06:33,384 --> 00:06:38,204
Imam aspirin, kodein, aliv...
-Dobro sam, hvala. -Kafa?
54
00:06:38,353 --> 00:06:42,853
Mogu li da dobijem vodu sa ledom,
molim? -Naravno. -Mo�e i meni jedna?
55
00:06:43,209 --> 00:06:46,704
Da. Jo� neko? -Ne,
hvala. -U redu.
56
00:06:47,279 --> 00:06:50,124
Pitam se da li ima
mesinganog psa...
57
00:06:56,636 --> 00:07:03,636
Zdravo. -Promeni to.
-Za�to? -Zbog kra�a.
58
00:07:07,737 --> 00:07:09,737
Ne uznemiravaj
59
00:07:32,222 --> 00:07:39,222
�udni su ovi nazivi u pustinji,
�avolje ovo, �avolje ono...
60
00:07:39,383 --> 00:07:43,983
Hej, ovde tvoja omiljena mu�terija.
Veza se prekida, vidimo se u utorak!
61
00:07:44,013 --> 00:07:48,882
�avolja kova�nica, �avolja
varo�, �avolja banana...
62
00:07:48,983 --> 00:07:52,013
Moj agent. -Sve
je u kontaktima.
63
00:07:52,661 --> 00:07:59,161
On mi je kao otac. On mi je dao
ime. -Je li? Kako ti je pravo ime?
64
00:07:59,603 --> 00:08:03,237
Atirija mi je pravo ime. Ne.
65
00:08:03,394 --> 00:08:09,694
Kao Vonder Vumen. Mora�
da sa�uva� tajni identitet.
66
00:08:09,917 --> 00:08:12,317
Ba� tako. -Razumem to.
67
00:08:14,262 --> 00:08:19,130
Vidite ovo! Najbli�a
voda je na 300 km.
68
00:08:19,231 --> 00:08:22,162
Vreme je da cugnemo.
69
00:08:27,945 --> 00:08:33,297
Evo... -Vrelo je,
du�o. -Ne pri�aj.
70
00:08:44,172 --> 00:08:46,172
Superi�ka.
71
00:09:00,098 --> 00:09:05,098
Zdravo, du�o.
Da ti pridr�im to.
72
00:09:24,183 --> 00:09:29,543
Nisam odavno videla nijedan
auto. -Zna�i da smo blizu.
73
00:09:37,340 --> 00:09:40,340
Samo trenutak.
74
00:09:53,747 --> 00:09:55,747
Mora� voleti internet.
75
00:09:55,866 --> 00:10:01,266
Sem ako ne�e� da se otarasi� slika
iz mladosti kad si bila povodljiva.
76
00:10:28,910 --> 00:10:33,806
Ovo je to... "�avolja
deca". -Strava!
77
00:10:36,368 --> 00:10:39,247
Pomozi mi sa tom
opremom. -Dobro, ova ovde?
78
00:10:39,348 --> 00:10:41,548
Da, dru�e. Idem
da proverim ne�to.
79
00:10:41,549 --> 00:10:43,949
Hvala, ba� si
d�entlmen. -Ma ni�ta.
80
00:10:44,886 --> 00:10:47,790
Da budem u bikiniju
ili donjem ve�u?
81
00:10:50,232 --> 00:10:53,215
U bikiniju... po
mom mi�ljenju...
82
00:11:05,272 --> 00:11:09,511
Video si Noel? -Da, tamo
je. -�minka mi je dobra?
83
00:11:09,732 --> 00:11:13,772
Odli�na je. -Dobro, idemo.
-Zna� kako da dr�i� reflektor?
84
00:11:14,256 --> 00:11:16,476
Mislim da znam.
-Super, prati me.
85
00:11:19,437 --> 00:11:24,837
Bravo, popni se gore.
Pomeri se... Odli�no.
86
00:11:24,931 --> 00:11:28,378
Pobrini se da se svetlo
odbija o nju. -Na koju stranu?
87
00:11:28,516 --> 00:11:33,916
Bravo, devojko.
Izgleda� odli�no.
88
00:11:34,571 --> 00:11:39,171
Ovako je dobro?
Ne vidim... -Super.
89
00:11:56,763 --> 00:12:00,431
Moram da pro�itam 3 poglavlja,
ne �elim da padnem idu�e nedelje.
90
00:12:00,541 --> 00:12:04,991
Mislio sam da smo na odmoru.
Ima�e� puno vremena za u�enje
91
00:12:05,060 --> 00:12:10,760
kad se vratimo u Los
An�eles. -Dobro. U pravu si.
92
00:12:10,949 --> 00:12:14,419
Jesam? -Samo ovaj put.
93
00:12:15,851 --> 00:12:18,151
Ho�e� da odemo u sobu?
94
00:12:20,907 --> 00:12:27,507
Kasnije. -Je li?
-Da, kasnije. -Va�i.
95
00:12:31,520 --> 00:12:35,079
Upla�io si me. -Izvini.
96
00:12:42,598 --> 00:12:49,598
Za�to si pobegla? -Nisam pobegla.
�ekala sam, ali bio si zauzet.
97
00:12:50,061 --> 00:12:55,701
Da, pomagao sam Tajsonu. -Da.
98
00:12:56,863 --> 00:13:01,299
�ta je? �ta ti sad fali?
99
00:13:02,500 --> 00:13:04,963
Zna�i o tome se radi.
100
00:13:05,369 --> 00:13:09,369
Ljubomorna si na Atiriju.
-Ne. Radi se o nama.
101
00:13:10,421 --> 00:13:17,421
Dobro, o �emu? -Radi se o
tome da sam odbila seks jutros?
102
00:13:19,142 --> 00:13:24,742
Nismo ga imali ve� mesec
dana. U redu? Retko te i vi�am.
103
00:13:25,009 --> 00:13:28,101
Razbijam se od posla kako
bi ti mogla da se �koluje�.
104
00:13:28,214 --> 00:13:30,958
Da si oti�la na kurs,
dosad si mogla da zavr�i�...
105
00:13:31,359 --> 00:13:35,257
Ne �elim ni da pri�am o tome.
-Ali znao si da �elim ovo.
106
00:13:35,692 --> 00:13:42,092
Razgovarali smo o tome da �e biti
�rtvovanja i slo�ili se. �ta treba...
107
00:13:42,995 --> 00:13:47,024
Mislim da preuveli�ava�.
108
00:13:48,425 --> 00:13:51,195
Mislim da se ose�a� ugro�eno.
109
00:13:53,446 --> 00:14:01,146
Ma daj, �ta me ugro�ava?
A da se okanemo ovoga?
110
00:14:05,070 --> 00:14:07,070
Mogu li dobiti malo vode?
111
00:14:11,246 --> 00:14:16,746
Neverovatan si. -Prekini! U
redu? Dosta mi je kritikovanja.
112
00:14:16,838 --> 00:14:21,538
Ne daj Bo�e da nas pojuri neka divlja
�ivotinja, ostavio bi me na cedilu.
113
00:14:22,767 --> 00:14:28,567
Dramatizuje� mnogo.
Ima jo� vode u kolima.
114
00:14:40,214 --> 00:14:42,214
Kona�no.
115
00:14:46,162 --> 00:14:48,562
�ta je? -Zaklju�ano je.
116
00:14:54,771 --> 00:15:00,071
Ne mogu da verujem da si
popio svu vodu. -Tajsone!
117
00:15:16,054 --> 00:15:21,154
Gde ste bili? -Pravili
fotografije. -Zaklju�ali ste vrata.
118
00:15:21,525 --> 00:15:26,125
Bio sam oprezan. Ne �elim da se ne�to
zapali i ostanemo na cedilu ovde.
119
00:15:26,520 --> 00:15:29,963
Dobro, Noel je po�izela,
po�to je jako �edna. -Izvini.
120
00:15:30,116 --> 00:15:33,196
Ali imamo super slike.
-�estitam. -Idemo! Upadajte!
121
00:15:34,649 --> 00:15:38,131
Jedva �ekam da vidim
zalazak sunca, bi�e prelepo.
122
00:15:38,497 --> 00:15:43,497
Ne�emo nazad? -Ne, idemo oko grebena
da na�emo dobru sliku pri zalasku.
123
00:15:44,345 --> 00:15:46,345
Meni odgovara. -Ba� super.
124
00:15:53,644 --> 00:15:57,343
Idemo oko ovog poslednjeg
grebena, da vidimo �ta ima.
125
00:15:57,433 --> 00:15:59,979
Reci mi molim te da ima�
rezervnu gumu, Tajsone.
126
00:16:00,086 --> 00:16:02,652
Neta�no. Imam dve. Ne brini.
127
00:16:04,271 --> 00:16:07,623
Dove��emo te ku�i u
jednom komadu, obe�avam.
128
00:16:09,622 --> 00:16:11,622
Sranje!
129
00:16:27,531 --> 00:16:32,831
Jesu li svi dobro?
-Da. Atirija?
130
00:16:35,365 --> 00:16:37,665
Stabilizuj joj vrat.
131
00:16:38,866 --> 00:16:42,366
�iji vrat?
-Krvari. -Dobro si?
132
00:16:42,408 --> 00:16:45,826
�ta se desilo? -Dobro si?
133
00:16:47,042 --> 00:16:53,642
Pas. -Misli� vuk? -Da.
Udarili smo ga? -Ne.
134
00:16:54,049 --> 00:16:56,049
Dobro je.
135
00:17:13,124 --> 00:17:15,729
Trebalo je da ga udarim.
136
00:17:18,277 --> 00:17:20,677
Dobio si premiju.
137
00:17:29,849 --> 00:17:33,849
Nema �anse da dobijem
signal. Ovo je sme�no.
138
00:17:34,069 --> 00:17:37,699
Prati moj prst.
-Rekoh ti, dobro sam.
139
00:17:38,026 --> 00:17:40,777
Nisi dobro. Mislim
da ima� potres mozga.
140
00:17:41,317 --> 00:17:43,797
Poku�aj da miruje�.
141
00:17:46,088 --> 00:17:51,288
�ta to radi�? -�istim
ranu. -Treba da �uvamo vodu.
142
00:17:51,634 --> 00:17:54,992
Dobro. -Da pogledam. -Mislim
da imam staklo unutra.
143
00:17:55,063 --> 00:17:57,563
Gadno je. -Moram
da ga izvadim.
144
00:18:02,043 --> 00:18:09,643
A da poku�amo da izguramo
kamion? -Sjajna ideja, nema �ta.
145
00:18:10,765 --> 00:18:15,765
Moramo da krenemo pe�ice.
-Izvini. -Dobro je.
146
00:18:16,077 --> 00:18:20,455
Mislim da sam ugruvao
i rame. -�ao mi je.
147
00:18:21,760 --> 00:18:27,360
Treba da pogledam �ta
je na drugoj strani brda.
148
00:18:28,859 --> 00:18:32,784
U redu, samo budi
pa�ljiv. -Va�i.
149
00:18:33,602 --> 00:18:40,902
�ta uzima�? -Aspirin. -Ne, bi�e jo�
gore ako ima� unutra�nje krvarenje.
150
00:18:42,088 --> 00:18:47,588
Mo�e� da popije� ovaj lek.
Evo. Ima� vodu? -Da. Hvala.
151
00:18:56,637 --> 00:19:00,275
Ima li �ega? -Samo pustinja.
152
00:19:03,067 --> 00:19:05,368
Mo�da je najbolje
da se ulogorimo,
153
00:19:05,412 --> 00:19:08,512
ostanemo pored kamiona i
razmislimo ujutru �ta �emo.
154
00:19:09,011 --> 00:19:13,011
Bolje da ostanemo zasad ovde.
155
00:19:17,916 --> 00:19:19,916
Dobro.
156
00:19:23,787 --> 00:19:26,287
Mo�da �e neko videti vatru.
157
00:19:26,651 --> 00:19:32,451
Ne zna� ba�, misli�e da kampujemo,
sem ako ne zapalimo kamion.
158
00:19:34,592 --> 00:19:37,463
�ta imamo u koferima?
159
00:19:40,460 --> 00:19:50,022
�ta je ostalo? Kesica
�ipsa, sa ukusom ljutog...
160
00:19:51,723 --> 00:19:54,460
Kutija bombona...
161
00:19:56,058 --> 00:20:01,908
Dve boce skoro pune vode...
162
00:20:02,109 --> 00:20:05,158
Ta voda �e nam
trajati neko vreme?
163
00:20:05,631 --> 00:20:09,868
Na ovako vru�em mestu,
treba nam bar 10 l dnevno.
164
00:20:13,705 --> 00:20:19,905
Mo�da treba da
podelimo sve odmah.
165
00:20:23,253 --> 00:20:29,253
Ho�e� da podelimo? -Tako je.
166
00:20:35,143 --> 00:20:37,143
Dobro.
167
00:20:43,000 --> 00:20:50,300
Pa razmislite samo... Ovo je
kao neo�ekivano kampovanje.
168
00:20:55,059 --> 00:20:57,559
Mrzim kampovanje.
169
00:21:01,060 --> 00:21:04,060
A mrzim i tu buku, �ta je to?
170
00:21:04,419 --> 00:21:07,384
Ne znam, ali i ja bih
bio upla�en da sam ti.
171
00:21:07,693 --> 00:21:10,350
Za�to? Prestani. �ta je?
172
00:21:10,640 --> 00:21:17,640
Ozbiljno. -Prestani! -Ozbiljan sam.
Sigurno jede samo male �ivotinje.
173
00:21:18,661 --> 00:21:24,961
Kao �to si ti. -Verovatno je to
onaj vuk kojeg smo umalo pregazili.
174
00:21:25,620 --> 00:21:28,520
Nadam se da nema prijatelje.
175
00:21:29,721 --> 00:21:32,821
Gde �e�? -Da pi�am.
176
00:21:32,937 --> 00:21:39,237
Nemoj da ide� daleko. -Veruj mi,
nemam �elju da padnem sa litice.
177
00:21:39,539 --> 00:21:44,739
�ekaj. Uzmi ovo. -Za �ta?
178
00:21:46,540 --> 00:21:48,540
Da sa�uva� te�nost.
179
00:21:49,110 --> 00:21:56,110
Da, ba�. Zeza� me! -Samo
pi�aj u nju! -Dobro.
180
00:22:02,749 --> 00:22:05,649
Ne brini, Noel.
181
00:22:06,450 --> 00:22:10,750
Ka�u da se vukovi vi�e
pla�e nas, nego mi njih.
182
00:22:11,250 --> 00:22:13,815
Mada se ipak nadam da
ga ne�u ponovo videti.
183
00:22:27,643 --> 00:22:32,643
Atirija? -�ta je?
184
00:22:35,444 --> 00:22:40,437
Dobro si? -Bila sam
dobro dok sam spavala.
185
00:22:40,778 --> 00:22:44,527
Samo �elim da se uverim, s
obzirom na povredu glave...
186
00:22:45,871 --> 00:22:50,171
Mogu li da se vratim
na spavanje? -Da.
187
00:23:00,288 --> 00:23:03,964
Mora� i ti da odspava� malo.
188
00:23:06,065 --> 00:23:09,688
Znam, samo sam malo
zabrinuta za nju.
189
00:23:17,551 --> 00:23:23,251
�ta �emo ako se desi najgore?
190
00:23:26,814 --> 00:23:31,314
Ne mo�emo da zovemo
ni hitnu ni nikoga.
191
00:23:34,015 --> 00:23:36,847
Samo je pusti da se odmori.
192
00:23:44,957 --> 00:23:47,350
Hladno je. -Jeste.
193
00:23:55,570 --> 00:24:02,870
Izvini �to sam bila tako
odsutna i nisam bila tu za tebe.
194
00:24:06,938 --> 00:24:08,938
U redu je...
195
00:24:11,639 --> 00:24:13,639
Razumem.
196
00:24:17,986 --> 00:24:24,986
Izvini �to sam popizdeo danas. -U
redu je. -Imao sam odbrambeni stav.
197
00:24:28,936 --> 00:24:35,136
Skupljalo se ve� du�e vreme, s
obzirom na pote�ko�e. -Znam.
198
00:24:36,987 --> 00:24:39,599
Bio sam napet.
199
00:24:50,855 --> 00:24:55,855
Mislim da si u pravu. Ose�am se
ugro�eno zbog tvog studiranja.
200
00:24:58,691 --> 00:25:00,691
Kako to misli�?
201
00:25:03,222 --> 00:25:05,222
Pa...
202
00:25:09,923 --> 00:25:14,123
Uskoro �e� postati
veliki doktor...
203
00:25:15,674 --> 00:25:23,374
Ima�e� svoju laboratoriju, raditi
istra�ivanja u modernoj bolnici.
204
00:25:30,563 --> 00:25:33,563
Znam da te to sve o�ekuje.
205
00:25:34,964 --> 00:25:41,664
Ima�e� sjajnu karijeru
i zara�ivati mnogo,
206
00:25:42,965 --> 00:25:48,665
pa se pitam za �ta
�u ti ja trebati.
207
00:25:50,217 --> 00:25:55,100
Ozbiljan si?
Stvarno misli� da...
208
00:25:56,601 --> 00:26:01,617
Da mi ne�e� biti
potreban nakon �kolovanja?
209
00:26:06,748 --> 00:26:09,408
Ne, mislim...
210
00:26:11,449 --> 00:26:15,749
Da. Palo mi je na pamet.
211
00:26:18,780 --> 00:26:24,980
Samo ne �elim da te izgubim.
212
00:26:29,119 --> 00:26:33,119
Onda si veliki idiot.
213
00:26:36,861 --> 00:26:44,710
Je li? -Ni�ta mi od toga ne
zna�i ako nisi pored mene.
214
00:26:44,911 --> 00:26:49,261
�kola, karijera...
215
00:26:50,508 --> 00:26:57,908
Ni�ta mi ne zna�e bez
tebe. -Stvarno? -Naravno.
216
00:26:59,772 --> 00:27:04,772
Ti si mi mu�. Dok nas
smrt ne rastavi, se�a� se?
217
00:27:05,748 --> 00:27:11,048
U dobru... -Da.
218
00:27:13,949 --> 00:27:21,849
Istina je... Moram
ti re�i ne�to.
219
00:27:23,800 --> 00:27:31,498
Da? -Treba� mi sada
vi�e nego ikada.
220
00:27:33,699 --> 00:27:35,700
Dobro.
221
00:27:36,932 --> 00:27:41,832
Zaista mora�...
222
00:27:41,933 --> 00:27:46,233
Da nas izbavi�
odavde. -Dobro.
223
00:27:47,919 --> 00:27:54,919
Ne brini. Ho�u.
U redu? �ta je?
224
00:27:58,478 --> 00:28:01,078
Mislim to.
225
00:28:04,479 --> 00:28:07,479
Trudna sam.
226
00:28:13,880 --> 00:28:15,980
Stvarno?
227
00:28:17,274 --> 00:28:19,274
Du�o...
228
00:28:20,175 --> 00:28:27,175
To je... -Saznala
sam pro�le nedelje.
229
00:28:28,431 --> 00:28:31,020
To je divno.
230
00:28:35,216 --> 00:28:39,216
DRUGI DAN
231
00:28:54,045 --> 00:28:56,667
�ta to radi�, �ove�e?
232
00:28:59,168 --> 00:29:04,445
Da nismo u pustinji,
ispra�io bih ti guzicu.
233
00:29:05,215 --> 00:29:12,215
Pravim kompas. -�ta
radi�? -Pravim kompas.
234
00:29:14,358 --> 00:29:17,358
Sa brija�em i svilenim ga�icama?
235
00:29:18,359 --> 00:29:24,359
Da, svila treba da
magnetizuje o�tricu.
236
00:29:25,008 --> 00:29:32,908
Treba da stane kad se okrene
na sever. -To je ba� strava.
237
00:29:33,488 --> 00:29:36,286
Kona�no su se isplatile
one dve godine u izvi�a�ima.
238
00:29:37,941 --> 00:29:41,941
Idem u razgledanje pre
nego �to postane jako vru�e.
239
00:29:42,856 --> 00:29:48,256
Pogleda�u ima li negde
vode ili kampera ili...
240
00:29:49,035 --> 00:29:55,935
Ho�e� da po�em sa tobom? -Bolje da
ostane� ovde i pazi� na njih dve.
241
00:29:57,813 --> 00:30:00,879
Ali uze�u tvoj najve�i objektiv.
242
00:30:13,214 --> 00:30:17,214
'Jutro. Ho�e� doru�ak?
243
00:30:19,257 --> 00:30:22,138
Ne. -�ta ti je?
Jo� si mamurna?
244
00:30:24,141 --> 00:30:28,135
Gde je Brajan? -Oti�ao je
da se igra heroja. -�ta?
245
00:30:28,503 --> 00:30:30,906
Hteo je malo da pronju�ka.
246
00:30:32,323 --> 00:30:36,299
Dehidrira�e ili
�e se izgubiti.
247
00:30:36,711 --> 00:30:42,211
�ak je i napravio kompas sa brija�em
i Atirijinim svilenim ga�icama.
248
00:30:42,774 --> 00:30:46,677
O, ne. -Idem po
kremu za sun�anje.
249
00:30:50,082 --> 00:30:55,882
Kako se ose�a�? -Bolje. Iako
si me budila na svakih 5 minuta.
250
00:30:56,092 --> 00:31:00,514
Probudila sam te 2 puta kako bih
se uverila da ti se nije slo�ilo.
251
00:31:06,954 --> 00:31:12,614
Jesam li �iva? -Da,
puls ti je malo slab.
252
00:31:12,795 --> 00:31:15,454
Kako ti je glava,
je l' ti muka?
253
00:31:17,114 --> 00:31:23,714
Ne, otkad sam povratila.
-Povratila si? Kad?
254
00:31:25,867 --> 00:31:31,167
Pre pola sata. Mislila sam da je
od vru�ine i umora, je li tako?
255
00:31:31,262 --> 00:31:36,962
Da. Ne brini. Da budem iskrena,
ni ja se ne ose�am najbolje.
256
00:31:38,428 --> 00:31:41,513
Samo budi mirna, nadam se
da �emo uskoro oti�i odavde.
257
00:31:46,026 --> 00:31:53,126
Tajsone! Zaista mislim
da je u opasnosti. -Za�to?
258
00:31:53,446 --> 00:31:58,546
Ima simptome subduralnog hematoma.
Izgleda da su joj vene u mozgu pukle.
259
00:31:59,031 --> 00:32:03,287
Kako mo�e� biti sigurna? -Ne mogu.
To ti pri�am, treba joj testiranje.
260
00:32:03,317 --> 00:32:07,568
Treba joj magnetna rezonanca. -Zvu�i
zabavno u teoriji, ali �ta �emo sad?
261
00:32:08,112 --> 00:32:11,666
Nadajmo se da �e Brajan
dovesti pomo�. -Samo ti ka�em.
262
00:32:12,058 --> 00:32:17,058
Kontam, ali �ta da radim? Upoznao sam
je pre mesec dana, jedva je poznajem.
263
00:32:18,137 --> 00:32:21,137
Moramo bar da napravimo
neki zaklon za nju i nas.
264
00:32:21,238 --> 00:32:23,538
Stene �e se brzo u�ariti.
265
00:32:41,319 --> 00:32:43,819
Ovo bi trebalo malo da pomogne.
266
00:32:44,020 --> 00:32:47,120
Brajan je rekao kad
�e da se vrati? -Ne.
267
00:32:47,244 --> 00:32:52,744
Poneo je vodu sa sobom? -Vidi,
Brajan �e da se vrati ubrzo,
268
00:32:52,955 --> 00:33:00,955
dove��e pomo� i ispija�emo
hladno pivo pre ve�eri. U redu?
269
00:33:01,804 --> 00:33:06,518
Nadam se. -Kako
se ose�a�? Atirija?
270
00:33:06,619 --> 00:33:10,604
�ta je? -Odgovori
mi kako si, molim te.
271
00:33:10,726 --> 00:33:14,476
Isto kao i pre dva minuta.
272
00:33:14,777 --> 00:33:18,526
Ho�e� malo vode? Gucni.
273
00:33:23,603 --> 00:33:25,703
Dobro je.
274
00:33:29,004 --> 00:33:31,704
Atirija!
275
00:33:31,789 --> 00:33:37,489
Tajsone! Ima napad. Ne znam...
-Dobro, ne�emo da pani�imo.
276
00:33:38,090 --> 00:33:43,486
�ta �emo? -Mislim da pada u komu.
Verovatno zbog pritiska na mozgu.
277
00:33:43,770 --> 00:33:49,070
Ostanimo fokusirani. Moramo
da uradimo ne�to. �ta?
278
00:33:49,154 --> 00:33:51,854
Treba joj operaciona sala,
a ja nisam neurohirurg.
279
00:33:51,914 --> 00:33:54,314
Ba� pametno. Sad treba
da gledamo kako umire?
280
00:33:54,428 --> 00:33:56,572
Ne mogu ni�ta da
uradim! -�ta to pri�a�?
281
00:33:56,673 --> 00:33:59,849
Ti si najpametnija osoba koju
znam! Molim te, uradi ne�to!
282
00:33:59,913 --> 00:34:02,913
Donesi mi knjigu!
Gde je knjiga? -Evo!
283
00:34:09,335 --> 00:34:15,935
�ta pi�e? -Nema �anse da
zaustavimo krvarenje ovde,
284
00:34:16,108 --> 00:34:19,225
ali mo�da mo�emo da
smanjimo pritisak u lobanji.
285
00:34:19,537 --> 00:34:23,455
Kako da uradimo to? -Izbu�i�u
joj rupu u glavi. -�ta?
286
00:34:23,593 --> 00:34:27,593
Ako hitna ne stigne za minut,
ovo je jedino �to je mo�e spasiti.
287
00:34:30,004 --> 00:34:32,004
Sranje.
288
00:34:32,080 --> 00:34:34,080
Brajane!
289
00:34:38,897 --> 00:34:42,772
Moramo da izbu�imo rupu iznad
povrede kako bi ovo imalo u�inka.
290
00:34:42,974 --> 00:34:47,774
Kako da znamo gde je to? -Ne znam.
Ali leva zenica joj je pro�irena,
291
00:34:47,898 --> 00:34:50,643
pa pretpostavljam da je
na levoj strani mozga.
292
00:34:51,130 --> 00:34:55,530
Treba mi no� ili ne�to sli�no, ima�
li u kolima? -Pogleda�u. -Bilo �ta!
293
00:35:01,061 --> 00:35:07,961
Sranje! Imamo �rafciger. -Mora�e
da poslu�i. I na�i neki kamen.
294
00:35:10,738 --> 00:35:13,998
Trebalo bi da sterilizujem
ovo, ali pod ovim okolnostima...
295
00:35:14,005 --> 00:35:17,405
Ne, ve�i da slu�i kao �eki�.
-Kako znamo da �e uop�te da uspe?
296
00:35:17,572 --> 00:35:21,972
Ne znamo. Ali ako ne
uradimo ne�to... -A ovo?
297
00:35:22,573 --> 00:35:24,573
Reci ti meni, ti �e� da udara�.
298
00:35:24,638 --> 00:35:31,038
�ta? -Ja �u da dr�im.
Mo�e� li ovo? -U redu.
299
00:35:31,501 --> 00:35:35,028
Mora da bude jako, ali ne previ�e,
po�to bi joj probilo mozak.
300
00:35:35,235 --> 00:35:38,484
Kako da znam koliko je prejako?
-Mora da bude dovoljno jako
301
00:35:38,535 --> 00:35:41,898
da joj probije lobanju, ali ne
previ�e da joj probije mozak.
302
00:35:41,954 --> 00:35:45,954
Tajsone, gubimo
je. Udari! Hajde!
303
00:35:51,909 --> 00:35:58,809
Ne mogu. -Tajsone, umire!
-Ne mogu! -Daj mi. Dr�i.
304
00:36:09,071 --> 00:36:15,471
Dr�i je �vrsto. -Muka mi je.
305
00:36:19,207 --> 00:36:21,248
Mislim da je uspelo.
306
00:36:24,711 --> 00:36:26,872
Mislim da je uspelo.
307
00:36:28,173 --> 00:36:30,173
Mislim da je uspelo.
308
00:36:37,213 --> 00:36:43,313
�ta sad? -Ne znam, �ekamo
valjda. -�ekamo �ta?
309
00:36:44,916 --> 00:36:50,416
Nadam se da se nije izgubio.
Moramo da upalimo signalnu vatru!
310
00:36:50,882 --> 00:36:55,282
Zapali�emo kamion. Neko
�e sigurno videti. -Da.
311
00:36:57,573 --> 00:37:02,573
Dr�i se. Ne mogu da
verujem da je uspelo.
312
00:37:21,051 --> 00:37:27,351
�ta se de�ava? -Budna
si. -Glava me ubija.
313
00:37:27,446 --> 00:37:32,946
Ne diraj, du�o. -Za�to da ne diram
glavu? -Iz razloga bezbednosti.
314
00:37:35,153 --> 00:37:37,911
Gde je Tajson? -Tu je.
315
00:37:40,268 --> 00:37:43,581
Uradi�emo sve da bismo te
izbavili odavde �to pre.
316
00:37:43,625 --> 00:37:48,325
Za�to ne smem da diram glavu?
-Morala sam odradim zahvat
317
00:37:48,460 --> 00:37:51,141
da oslobodim pristisak
iz glave. -�ta?
318
00:37:51,481 --> 00:37:55,981
U redu je. -Kako to
misli� zahvat? -Nije ni�ta.
319
00:37:56,083 --> 00:38:02,683
Ho�u li biti dobro? -Bi�e�. Mora�
samo da se opusti�. Di�i polako.
320
00:38:03,853 --> 00:38:10,152
Misli na neko lepo
mesto. Izbavi�emo te.
321
00:38:10,653 --> 00:38:12,953
Budi mirna, odmah se vra�am.
322
00:38:23,050 --> 00:38:27,050
Svesna je. -Dobro.
323
00:38:28,801 --> 00:38:32,081
Tajsone, nisam sigurna
koliko �e jo� da izdr�i.
324
00:38:34,009 --> 00:38:39,109
Gde je prokleti upalja�?
-Nije li bio kod Brajana?
325
00:38:39,555 --> 00:38:44,155
Sranje. Ta�no, poneo ga je sa
sobom. Kako �emo da zapalimo ovo?
326
00:38:47,283 --> 00:38:53,883
Kablovi? Mo�e� li da napravi� iskru
sa njima? -U pravu si. Ti si genije.
327
00:39:20,984 --> 00:39:23,904
Dobro ste? -Da.
328
00:39:27,266 --> 00:39:31,866
Bravo! Samo gori.
Neko mora da vidi ovo.
329
00:39:37,391 --> 00:39:39,481
Brajane!
330
00:39:42,933 --> 00:39:45,772
Tajsone!
331
00:39:49,574 --> 00:39:54,874
Ima li nekog blizu?
-Da, ovde sam. Tu smo.
332
00:39:55,036 --> 00:39:59,336
Ne vidim. �ta nije u
redu sa mojim o�ima?
333
00:40:01,399 --> 00:40:08,999
Samo si zaista umorna, u
redu je. -Dr�i mi ruku.
334
00:40:09,921 --> 00:40:13,921
Ne vidim! -U
redu je, ovde smo.
335
00:40:17,841 --> 00:40:21,451
Ovde smo. Ja sam ovde.
336
00:40:24,549 --> 00:40:29,249
Zovi me D�enifer,
to mi je pravo ime.
337
00:40:31,150 --> 00:40:33,350
Ime mi je D�enifer.
338
00:40:34,065 --> 00:40:40,665
U redu je, D�enifer.
Bi�e sve u redu.
339
00:41:34,487 --> 00:41:36,487
Noel...
340
00:41:37,510 --> 00:41:40,635
Da niste zapalili
vatru, ne bih vas na�ao.
341
00:41:44,396 --> 00:41:48,356
Obe�aj da ne�e� ponovo
da ode� tako. -Obe�avam.
342
00:41:49,355 --> 00:41:52,674
Dobro sam, ne�u to da
ponovim. -Zaista obe�aj.
343
00:41:54,676 --> 00:42:00,976
U redu, obe�avam. �ta si
uradila? �ta se de�ava?
344
00:42:02,860 --> 00:42:07,860
�ta se desilo? -Poku�ala
sam da je spasim.
345
00:42:11,494 --> 00:42:17,294
�ta? -Nisam mogla.
346
00:42:24,096 --> 00:42:26,402
O, Bo�e!
347
00:43:12,709 --> 00:43:14,709
Bila je u pravu.
348
00:43:19,740 --> 00:43:23,740
Zalazak sunca ovde
je zaista predivan.
349
00:43:27,608 --> 00:43:31,908
Mislim da treba malo da
popije�. -Dobro sam. -Popij.
350
00:43:32,303 --> 00:43:34,988
Ne, zaista sam dobro. -Popij.
351
00:43:37,215 --> 00:43:44,315
Samo mislim da treba da
sa�uvamo. Jo� mi ne treba.
352
00:43:49,307 --> 00:43:51,782
Zaista sam mislio
da �u na�i nekog.
353
00:43:54,682 --> 00:44:00,262
Ili ne�to... -Zabrinuta sam.
354
00:44:02,163 --> 00:44:05,563
Molim te popij malo.
355
00:44:22,845 --> 00:44:28,345
Kako misli� da treba da
podelimo D�eniferin deo?
356
00:44:30,087 --> 00:44:34,087
Koji deo? Ve� je popila
svoj deo, ostatak je moj.
357
00:44:34,855 --> 00:44:38,586
Nije popila ni pola
svog dela. -�avola nije!
358
00:44:39,364 --> 00:44:46,064
Noel treba da dobije
njen deo. -Za�to ona?
359
00:44:47,990 --> 00:44:51,090
Zato �to je trudna.
360
00:44:58,091 --> 00:45:01,091
Ne�emo da se sva�amo oko toga.
361
00:45:04,322 --> 00:45:07,364
Moramo da razmislimo
�ta �emo da radimo.
362
00:45:08,848 --> 00:45:13,948
Treba da na�emo put
ili neke kapmere ili sl.
363
00:45:14,359 --> 00:45:19,159
Nema ni�eg okolo,
dru�e. Ve� sam pogledao.
364
00:45:21,874 --> 00:45:26,174
Hajde da ostanemo ovde
dok nas neko ne na�e. -Ko?
365
00:45:26,309 --> 00:45:29,689
Ko �e nas na�i? Treba da se
vratimo u El Ej tek u utorak,
366
00:45:29,767 --> 00:45:32,998
niko i ne zna da smo
nestali. -Tajson je u pravu.
367
00:45:33,246 --> 00:45:41,146
Tek �e u utorak neko shvatiti, hotel
mo�da... Misli� da bi primetili?
368
00:45:42,681 --> 00:45:47,581
Mislim da ne. "Ne uznimiravaj".
369
00:45:49,282 --> 00:45:51,382
To je bila genijalna ideja.
370
00:45:51,533 --> 00:45:55,737
Kao da sam znao da �emo ovde
da se zaglavimo. -U redu je.
371
00:45:56,038 --> 00:45:58,835
Ne�emo sti�i nigde sva�om.
372
00:46:00,280 --> 00:46:05,999
Bez vode i sa ovom temperaturom
373
00:46:06,900 --> 00:46:09,580
imamo 2 ili 3 dana.
374
00:46:09,658 --> 00:46:13,958
Kao �to rekoh, ako ostanemo
ovde, to �e nam biti smrtna kazna.
375
00:46:14,290 --> 00:46:17,740
Ka�em da od�etamo
putem kojim smo do�li.
376
00:46:21,766 --> 00:46:24,557
Mislim da treba da
idemo u onom smeru.
377
00:46:25,347 --> 00:46:30,347
Na zapad? -Da. -Tamo
su samo planine.
378
00:46:30,626 --> 00:46:36,526
Da, ali ima 130 km do
auto-puta. Trebali bi nam dani.
379
00:46:36,960 --> 00:46:42,300
Kod planina bar mo�da ima
vode. -Kako mo�e� biti sigurna?
380
00:46:42,512 --> 00:46:49,612
Ne mogu. Samo naga�am. -Naga�a�?
Ba� ohrabruju�e, doktore smrti.
381
00:46:50,170 --> 00:46:55,570
Zna� �ta, nisam nas ja dovezla
u ovu uvalu. -Prekinite.
382
00:46:56,316 --> 00:47:04,216
Na zapadu je neki grad.
Izgleda da je na nekih 40-50 km.
383
00:47:05,052 --> 00:47:11,552
Da vidim. Ovo? -Da.
384
00:47:15,707 --> 00:47:20,207
Dobro, pobedili
ste, idemo na zapad.
385
00:47:23,226 --> 00:47:27,226
S obzirom da je rizi�no
kretati se po mraku,
386
00:47:28,715 --> 00:47:31,340
mislim da treba
da sa�ekamo jutro.
387
00:47:31,826 --> 00:47:37,126
Ima�emo 4 sata pre nego �to treba
da na�emo skloni�te od sunca.
388
00:47:39,902 --> 00:47:41,902
Dogovoreno?
389
00:47:45,903 --> 00:47:49,203
Da, sla�em se.
390
00:47:51,273 --> 00:47:53,273
Da...
391
00:47:58,465 --> 00:48:00,806
Treba da se odmorimo.
392
00:48:10,873 --> 00:48:12,955
TRE�I DAN
393
00:48:13,154 --> 00:48:15,954
Mislim da treba
da je ispijemo...
394
00:48:16,832 --> 00:48:19,480
Sigurna si da nije
bolje da je sa�uvamo?
395
00:48:24,064 --> 00:48:26,064
�iveli.
396
00:48:38,297 --> 00:48:42,297
Ti je ispij. Treba
ti vi�e nego meni.
397
00:49:59,289 --> 00:50:02,739
Nisam vam �estitao
na trudno�i.
398
00:50:04,080 --> 00:50:09,980
Ako budete imali de�aka, imate moj
blagoslov da ga nazovete Tajson.
399
00:50:10,258 --> 00:50:17,158
Hvala. A ako je devoj�ica?
-Asendra, Asonja ili �ak Tajsoneta...
400
00:50:21,159 --> 00:50:23,159
�ta je?
401
00:50:24,030 --> 00:50:26,214
Zmija.
402
00:50:29,023 --> 00:50:31,316
Ne pomeraj se.
403
00:50:33,717 --> 00:50:35,717
Ne pomeraj se...
404
00:50:39,570 --> 00:50:42,907
Stoj mirno.
405
00:51:03,794 --> 00:51:07,133
�uo si nekad za
vino od zmijske krvi?
406
00:51:20,444 --> 00:51:26,244
Ho�ete malo? Ovo se smatra
poslasticom u nekim delovima Azije.
407
00:51:29,570 --> 00:51:33,570
Ovo je bolje od pi�a�ke,
ludi ste �to je �uvate.
408
00:51:35,765 --> 00:51:37,914
U stvari...
409
00:51:54,113 --> 00:52:00,813
Treba da popije� malo.
-Trebalo bi, ali ne mogu.
410
00:52:02,231 --> 00:52:06,231
Onda �u ja. Poslednja �ansa...
411
00:52:54,872 --> 00:52:58,288
Ovo je super. Dobra
stvar, dru�tvo.
412
00:53:01,326 --> 00:53:05,628
Pogledaj ovo.
-�ta? -�ta je to?
413
00:53:08,143 --> 00:53:12,743
Izgleda... -Izgleda da
je neko ve� bio ovde.
414
00:53:13,154 --> 00:53:16,918
�udno je. Pitam
se gde su oti�li.
415
00:53:17,153 --> 00:53:20,301
Ne znam. Proverimo.
416
00:53:22,687 --> 00:53:25,226
Dobro si? -Da.
417
00:53:30,078 --> 00:53:33,669
Tako je dobro...
418
00:53:35,462 --> 00:53:37,476
Kao da ima 20 stepeni manje.
419
00:53:38,296 --> 00:53:42,296
Hajde da ostanemo ovde do
sumraka i onda nastavimo.
420
00:54:25,225 --> 00:54:27,225
�ta je bilo?
421
00:54:29,325 --> 00:54:31,446
No�na mora.
422
00:54:32,382 --> 00:54:34,773
Ne mo�e biti gora od ovoga.
423
00:54:57,127 --> 00:55:00,941
�ta mislite, koliko
su udaljene planine?
424
00:55:08,996 --> 00:55:11,308
Jo� jedan dan.
425
00:55:16,173 --> 00:55:18,739
Mislim da ne mogu
toliko da izdr�im.
426
00:55:22,587 --> 00:55:26,587
Mo�e�. Svi mo�emo.
427
00:55:35,422 --> 00:55:42,122
Mislim da �u
uraditi to. -�ta?
428
00:55:50,681 --> 00:55:52,681
Noel...
429
00:56:01,882 --> 00:56:03,982
Vi ste ludi.
430
00:56:07,777 --> 00:56:11,147
Kako �emo da uradimo to?
431
00:56:11,819 --> 00:56:13,819
Brzo.
432
00:56:29,931 --> 00:56:32,681
To je odvratno.
433
00:57:19,195 --> 00:57:24,195
Ima�u no�ne more zbog vas.
434
00:57:30,880 --> 00:57:34,845
�ETVRTI DAN
435
00:57:47,245 --> 00:57:52,545
Dobro si? -Ima otisaka �apa.
436
00:57:53,846 --> 00:57:56,846
Mislim da nas prate.
437
00:57:59,662 --> 00:58:06,962
Mo�da su kojoti.
Mo�e biti bilo �ta.
438
00:58:08,897 --> 00:58:15,897
�ta su ovde pili? To
mene zanima. -Ne znam.
439
00:58:16,509 --> 00:58:23,109
Ne znam, ali pribli�avaju
se. -Ve� ti rekoh, ne brini,
440
00:58:23,236 --> 00:58:25,978
ne�e nas napasti,
�ta god da je.
441
00:58:27,183 --> 00:58:30,660
Hajdemo. -Da,
treba da krenemo.
442
00:58:37,277 --> 00:58:39,277
�ove�e...
443
00:59:45,716 --> 00:59:52,716
Gde je taj grad? Noel,
a? Gde je sva ta voda?
444
00:59:53,792 --> 00:59:57,294
Gde je hrana koju si nam
obe�ala? -Hej, lak�e malo.
445
00:59:57,462 --> 01:00:01,962
Moramo da nastavimo. -Gde?
446
01:00:03,047 --> 01:00:09,147
Pogledaj okolo. Nemamo gde da
odemo, muka mi je tvoje pri�e!
447
01:00:09,330 --> 01:00:12,360
Da smo uradili kao �to sam
rekao i otipli putem kojim...
448
01:00:13,217 --> 01:00:17,117
Ne bismo bili u ovoj situaciji!
-Ovde smo zbog tvojih ma�o gluposti!
449
01:00:17,362 --> 01:00:20,922
Ovde smo jer je tvoja draga
Noel komentarisala dok sam vozio,
450
01:00:21,045 --> 01:00:24,593
pa nisam gledao na put!
Zato smo upali u uvalu!
451
01:00:24,840 --> 01:00:28,616
Tvoja je krivica
koliko i moja! -Stanite!
452
01:00:28,908 --> 01:00:32,264
Ne upiri prst u nju!
Is�upa�u ti grkljan!
453
01:00:32,670 --> 01:00:39,270
Znate �ta, ako ho�ete da se
bijete, mo�ete u hladovini.
454
01:00:48,788 --> 01:00:53,788
Imamo jednog mrtvog, u redu?
455
01:00:55,089 --> 01:00:57,789
Saberi se.
456
01:01:34,936 --> 01:01:38,936
Vidim vodu. Vodu...
457
01:01:40,637 --> 01:01:43,937
Ne mogu vi�e...
458
01:01:43,964 --> 01:01:47,182
Tajsone, ne mo�e� to da jede�.
459
01:01:55,385 --> 01:01:57,421
Sklanjaj ruke od mene!
460
01:02:04,254 --> 01:02:06,254
Prestanite!
461
01:02:31,032 --> 01:02:37,032
Rekla sam ti. -Umre�emo.
462
01:02:41,889 --> 01:02:47,789
Ne�emo umreti.
463
01:02:47,890 --> 01:02:49,890
Umre�u ovde. -Ustani!
464
01:02:54,434 --> 01:02:57,955
Nastavi da hoda�.
-Tako sam �edan.
465
01:03:19,656 --> 01:03:26,656
Izvini. Mo�da je trebalo...
466
01:03:27,502 --> 01:03:31,314
Mo�da je trebalo da
krenemo na suprotnu stranu.
467
01:03:33,296 --> 01:03:35,726
Mo�da je ovo moja krivica.
468
01:03:41,044 --> 01:03:45,044
Ne mogu ni da
pla�em. Ne mogu...
469
01:03:46,597 --> 01:03:48,597
Ne...
470
01:03:51,359 --> 01:03:56,559
Da smo krenuli putem
kojim sam ja hteo...
471
01:03:58,640 --> 01:04:02,358
�eleli bismo da smo
po�li ovim putem.
472
01:04:04,882 --> 01:04:11,882
Ako je i�ija
krivica... moja je.
473
01:04:12,493 --> 01:04:19,393
Nije ni�ija. -Ja
treba da se izvinjavam.
474
01:04:22,508 --> 01:04:28,908
Ceo moj �ivot... Uvek sam
se oslanjao na tebe za sve.
475
01:04:30,202 --> 01:04:34,202
Uvek si me izvla�io
kad sam zabrljao...
476
01:04:42,341 --> 01:04:45,411
Ne izgleda� mi izgubljeno.
477
01:04:47,062 --> 01:04:53,918
Krenuo si svojim putem.
Uvek sam se divio tome.
478
01:04:56,119 --> 01:04:58,662
Neustra�iv si.
479
01:05:01,745 --> 01:05:08,145
To je... ba� super.
480
01:05:08,246 --> 01:05:11,746
Ne mogu vi�e, dru�tvo.
481
01:05:24,056 --> 01:05:26,242
Ne smemo da stanemo.
482
01:06:01,917 --> 01:06:08,917
�uo sam urlik. Boris... ili...
483
01:06:15,204 --> 01:06:21,904
Ne znam. Ja bih ne�to prostije.
484
01:06:22,205 --> 01:06:29,005
Kao Maksimilijan Fenigen
485
01:06:29,106 --> 01:06:33,806
D�ord� Edvards tre�i.
486
01:06:35,536 --> 01:06:40,236
Tako je. -Zna�, da
bude lako pamtljivo.
487
01:06:42,423 --> 01:06:46,423
Ako ho�e� da bude
jednostavno, probaj...
488
01:06:54,712 --> 01:06:59,712
Devoj�ica je. Znam to.
489
01:07:08,016 --> 01:07:12,816
A D�enifer?
490
01:07:19,842 --> 01:07:23,356
�ta je to? -�ta je to?
491
01:07:27,750 --> 01:07:29,750
Brajane, �ta je to bilo?
492
01:07:37,442 --> 01:07:41,373
Brajane, gde? Brajane...
493
01:07:41,978 --> 01:07:45,957
Ostani ovde sa Noel.
494
01:07:49,094 --> 01:07:51,528
Brajane...
495
01:07:52,995 --> 01:07:56,995
Be�i odavde! Hajde!
496
01:07:57,496 --> 01:07:59,996
Ostavi nas na miru!
497
01:08:23,042 --> 01:08:25,815
Jesi li dobro?
498
01:08:29,650 --> 01:08:31,953
Brajane...
499
01:08:44,988 --> 01:08:48,988
PETI DAN
500
01:08:59,108 --> 01:09:01,633
Ne mogu vi�e...
501
01:09:19,058 --> 01:09:21,993
Ne mogu...
502
01:09:43,345 --> 01:09:46,106
�ujem vodu...
503
01:10:10,025 --> 01:10:12,489
Slu�ajte...
504
01:10:25,812 --> 01:10:28,076
Voda...
505
01:10:40,862 --> 01:10:43,422
�ekajte...
506
01:10:45,075 --> 01:10:47,717
Ne znamo da li
je dobra za pi�e.
507
01:10:58,711 --> 01:11:01,782
O, Bo�e.
508
01:11:18,183 --> 01:11:21,083
Ima odli�an ukus.
509
01:11:21,146 --> 01:11:23,246
Ima ukus na luk.
510
01:11:26,592 --> 01:11:32,992
Prestanite. To je otrov.
511
01:11:33,627 --> 01:11:36,887
Otrovna je, morate
da povratite.
512
01:11:37,292 --> 01:11:40,503
Otrovna je, povrati!
513
01:11:40,751 --> 01:11:43,715
Povrati, Brajane!
514
01:11:53,127 --> 01:11:55,728
Dobro je...
515
01:11:57,320 --> 01:12:01,320
Tajsone...mora� da povrati�.
516
01:12:03,625 --> 01:12:06,620
Molim te, Tajsone.
517
01:12:07,272 --> 01:12:11,272
Neko treba da bude zamor�e.
518
01:12:12,734 --> 01:12:16,225
Ne, molim te. -Bi�u ja.
519
01:12:18,862 --> 01:12:22,516
Povrati, jesi
li sve? -Ne znam.
520
01:12:22,919 --> 01:12:26,506
Mora� da povrati�, Brajane.
Slu�aj... -Ja sam kriv.
521
01:12:28,930 --> 01:12:31,335
Dobro je.
522
01:12:43,064 --> 01:12:45,151
Ovo �e biti super.
523
01:13:29,797 --> 01:13:31,797
Gde je Tajson?
524
01:13:40,217 --> 01:13:44,280
Bo�e, idemo.
525
01:13:58,579 --> 01:14:03,579
Tajsone... Taj...
526
01:14:06,503 --> 01:14:10,503
O, Bo�e! Krvari!
527
01:14:15,582 --> 01:14:18,227
Tajsone...
528
01:15:20,422 --> 01:15:22,900
Ne...
529
01:15:25,113 --> 01:15:30,813
Moramo da idemo...
Mora� da ustane�...
530
01:15:32,218 --> 01:15:35,204
Mora� da ustane�...
531
01:16:50,710 --> 01:16:53,331
Moram da odmorim.
532
01:17:18,771 --> 01:17:21,360
Mora da ti je hladno.
533
01:17:45,338 --> 01:17:50,738
Mora� da se odmori�.
U redu? Mora�...
534
01:17:53,953 --> 01:17:56,453
Samo spavaj do sutra.
535
01:17:58,554 --> 01:18:02,654
Sutra �emo krenuti opet...
536
01:18:08,648 --> 01:18:12,648
Dobro. -Dobro.
537
01:18:17,380 --> 01:18:22,180
Misli� li da mi
je jo� u krvotoku?
538
01:18:24,652 --> 01:18:29,652
Tvoji organi su verovatno
apsorbovali ve�inu dosad.
539
01:18:30,769 --> 01:18:33,862
Stvarno? -Da.
540
01:18:35,386 --> 01:18:42,986
Bi�e� dobro. U redu?
Zaspa�e� i odmori�e� se.
541
01:18:45,777 --> 01:18:49,318
U ustima mi je krv...
542
01:18:53,819 --> 01:18:56,719
Puna su krvi.
543
01:19:02,684 --> 01:19:05,077
U redu je.
544
01:19:09,035 --> 01:19:12,964
Ovde sam. -Bo�e...
545
01:19:18,165 --> 01:19:22,965
Bi�e sve u redu.
-�ta se de�ava?
546
01:19:26,638 --> 01:19:30,638
�ta je?
-Izvini. -Za�to?
547
01:19:32,683 --> 01:19:36,496
Uzeo sam te zdravo za gotovo.
548
01:19:39,017 --> 01:19:41,417
Tako mi je �ao.
549
01:19:44,618 --> 01:19:48,918
Zna�i� mi sve...
550
01:19:50,763 --> 01:19:56,763
Nikad ti to nisam rekao...
551
01:19:59,464 --> 01:20:05,664
Bio sam sebi�an...
-Molim te prestani.
552
01:20:07,676 --> 01:20:10,626
Volim te.
553
01:20:16,341 --> 01:20:20,341
Tvoj tata te voli.
554
01:20:29,097 --> 01:20:36,097
Uspe�e�... Bi�e u redu.
555
01:20:40,936 --> 01:20:47,936
Uspe�e�... Volim te.
556
01:20:56,891 --> 01:21:00,891
�ta je? -O, Bo�e...
557
01:21:04,042 --> 01:21:11,942
�ta si uradio?
-Mora� da popije�...
558
01:21:14,348 --> 01:21:20,548
Uradio si glupost! �ta si
uradio? -To je jedini na�in...
559
01:21:21,951 --> 01:21:23,951
Ne...
560
01:21:27,652 --> 01:21:29,952
Slu�aj me...
561
01:21:31,790 --> 01:21:34,975
Ne ostavljaj me ovako...
562
01:21:37,376 --> 01:21:39,876
Volim te.
563
01:21:45,877 --> 01:21:49,877
Za bebu. Mora�...
564
01:21:53,554 --> 01:21:56,984
Za bebu.
565
01:22:32,260 --> 01:22:36,260
�ESTI DAN
566
01:25:03,266 --> 01:25:05,266
Brajane...
567
01:25:07,052 --> 01:25:13,852
Zdravo, ljubavi. -Zdravo.
-Moram ti re�i ne�to.
568
01:25:15,755 --> 01:25:20,855
Mora� da se probudi�.
-�ta? -�uje� li me?
569
01:25:20,984 --> 01:25:23,918
Mora� da se probudi�. -Ali,
ve� sam... -U opasnosti si!
570
01:25:24,184 --> 01:25:27,579
Ti i beba ste u opasnosti!
Slu�aj me! Probudi se!
571
01:25:27,907 --> 01:25:30,489
Mora� da se probudi�!
-Brajane! -Sad!
572
01:25:53,322 --> 01:25:57,322
Be�i od nje! Be�i od nje!
573
01:26:19,204 --> 01:26:24,504
Klima, najbolji izum
ikada. -Meni su silikoni.
574
01:26:25,020 --> 01:26:27,250
Sla�em se.
575
01:28:10,372 --> 01:28:13,374
Bi�emo dobro, bebice.
576
01:28:14,706 --> 01:28:17,777
Bi�emo dobro.
577
01:28:18,592 --> 01:28:22,491
Za na�u dragu Gajtanu
578
01:28:23,923 --> 01:28:27,079
Prevod: CSInvestigator
44885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.