Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,920 --> 00:01:15,840
Simon, wach auf!
2
00:01:16,640 --> 00:01:18,360
Simon, atme doch, los!
3
00:01:26,280 --> 00:01:27,280
Atme!
4
00:01:27,360 --> 00:01:28,880
Sein Puls...
Pupillenreflex!
5
00:02:02,080 --> 00:02:04,520
Wie alt bist du, Simon?
6
00:02:04,960 --> 00:02:06,920
Ich bin zehn Jahre alt.
7
00:02:09,240 --> 00:02:11,200
Und Du hast heute Geburtstag?
8
00:02:12,840 --> 00:02:13,680
Ja.
9
00:02:15,240 --> 00:02:16,080
Was hast du dir gewünscht?
10
00:02:16,200 --> 00:02:17,840
Oh, ich habe ihm ein paar--
11
00:02:17,920 --> 00:02:21,400
Ich frage dich, Simon.
Was hast du zum Geburtstag bekommen?
12
00:02:21,560 --> 00:02:22,600
Turnschuhe.
13
00:02:28,200 --> 00:02:29,800
Du läufst wohl gerne barfuß?
14
00:02:31,160 --> 00:02:31,880
Ja.
15
00:02:35,080 --> 00:02:37,920
Frau Freitag, es wäre besser
für Sie, wenn Sie rausgingen.
16
00:02:39,360 --> 00:02:40,760
Aber ich...
17
00:02:40,840 --> 00:02:41,800
Und besser für den Jungen.
18
00:02:43,560 --> 00:02:44,560
Wenn Sie das sagen...
19
00:02:55,640 --> 00:02:57,200
Und nun, Simon...
20
00:03:01,520 --> 00:03:07,080
...versuch dir vorzustellen, du wärst
am schönsten Ort auf der ganzen Welt.
21
00:03:08,800 --> 00:03:10,800
Sag mir, was du siehst, Simon.
22
00:03:10,920 --> 00:03:12,560
Einen Strand.
23
00:03:13,880 --> 00:03:15,440
Einen Strand?
24
00:03:17,040 --> 00:03:18,400
Warst du schon mal dort?
25
00:03:20,120 --> 00:03:22,160
Ich bin noch nie am Meer gewesen.
26
00:03:23,680 --> 00:03:24,840
Verstehe...
27
00:03:26,280 --> 00:03:28,200
Kannst du das Meer rauschen hören?
28
00:03:29,400 --> 00:03:30,200
Ja.
29
00:03:32,280 --> 00:03:34,280
Was ist so besonders an diesem Strand?
30
00:03:35,720 --> 00:03:40,640
Es heißt, man kommt an seinen Lieblingsort,
gleich nachdem man gestorben ist.
31
00:03:42,960 --> 00:03:44,680
Niemand stirbt hier, Simon.
32
00:03:45,280 --> 00:03:46,200
Ich weiß.
33
00:03:50,640 --> 00:03:52,600
Was siehst du noch?
34
00:04:02,720 --> 00:04:04,240
Einen Eisstand.
35
00:04:07,320 --> 00:04:09,120
Hat der Eisstand eine Tür?
36
00:04:16,440 --> 00:04:18,320
Ja, eine rote.
37
00:04:19,320 --> 00:04:23,480
Gut, mach sie auf und geh hinein.
38
00:04:23,640 --> 00:04:24,920
Ich will nicht.
39
00:04:25,080 --> 00:04:29,040
Simon, öffne die Tür und geh hinein.
40
00:04:36,200 --> 00:04:40,920
Schließe die Tür hinter dir.
Sag mir, was du siehst.
41
00:04:41,400 --> 00:04:43,280
Nichts, es ist zu dunkel.
42
00:04:43,360 --> 00:04:44,640
Suche den Lichtschalter.
43
00:04:45,880 --> 00:04:46,760
Da ist er...
44
00:04:47,400 --> 00:04:49,400
Was siehst du jetzt?
45
00:04:49,600 --> 00:04:50,640
Eine Treppe.
46
00:04:51,880 --> 00:04:53,640
Geh die Treppe hinab.
47
00:05:00,920 --> 00:05:02,120
Was siehst du?
48
00:05:02,200 --> 00:05:04,360
Sieht aus, wie eine alte Fabrik.
49
00:05:10,200 --> 00:05:11,760
Und was siehst du noch?
50
00:05:14,040 --> 00:05:15,400
Einen Fahrstuhl.
51
00:05:17,880 --> 00:05:21,440
Aha. Wollen wir sehen,
wohin er führt?
52
00:05:21,760 --> 00:05:23,480
Aber...
53
00:05:23,880 --> 00:05:29,120
Geh in den Fahrstuhl und
drück den untersten Knopf.
54
00:05:52,600 --> 00:05:54,200
Er hat angehalten.
55
00:05:55,320 --> 00:05:58,360
Sehr gut.
Mach die Tür auf.
56
00:06:01,040 --> 00:06:02,840
Was siehst du, Simon?
57
00:06:25,040 --> 00:06:26,080
Mann...
58
00:06:40,440 --> 00:06:41,960
Schön, dich zu sehen!
59
00:06:42,640 --> 00:06:45,360
Ein lauschigeres Plätzchen hast
du für unser Date wohl nicht finden können?
60
00:06:45,480 --> 00:06:46,560
Deswegen habe ich dich nicht angerufen.
61
00:06:46,640 --> 00:06:49,240
Sehr gut! Bei deinem letzten
Anruf ging es sinngemäß darum...
62
00:06:49,320 --> 00:06:50,920
...dass ich mich aus deinem
Leben verpissen soll.
63
00:06:51,000 --> 00:06:52,880
Ich kann verstehen, dass du
immer noch wütend auf mich bist.
64
00:06:52,960 --> 00:06:54,040
Und ich mache dir keinen Vorwurf.
65
00:06:54,440 --> 00:06:55,480
Aber ich weiß einfach nicht mehr weiter.
66
00:06:55,560 --> 00:06:58,080
Lass mich raten, du hast
diesen Krankenwagen geklaut?
67
00:06:58,320 --> 00:06:59,200
Ich habe ihn nur geborgt.
68
00:06:59,360 --> 00:07:01,880
Klar, einen Krankenwagen, wow...
69
00:07:02,040 --> 00:07:02,840
Wieso?
70
00:07:03,280 --> 00:07:05,000
Ich brauchte ihn für
deinen neuen Klienten.
71
00:07:13,080 --> 00:07:13,880
Was soll das werden?
72
00:07:14,280 --> 00:07:15,480
Er braucht deine Hilfe.
73
00:07:15,800 --> 00:07:17,800
Ich bin Anwalt, keine Kindergärtnerin.
74
00:07:17,880 --> 00:07:20,160
Ich bin zehn, ich weiß,
was ein Anwalt ist..
75
00:07:20,480 --> 00:07:22,920
Robert, darf ich vorstellen, Simon Sachs.
76
00:07:23,800 --> 00:07:24,880
Bitte.
77
00:07:25,920 --> 00:07:26,560
Oh Mann...
78
00:07:28,920 --> 00:07:30,080
Hallo Kleiner!
79
00:07:31,120 --> 00:07:32,800
- Ich weiß schon, wie Sie heißen.
- Aha?
80
00:07:33,200 --> 00:07:35,200
Robert Stern, Sie sind Strafverteidiger.
81
00:07:35,320 --> 00:07:36,640
Und Carinas Ex-Freund.
82
00:07:36,760 --> 00:07:38,640
Sie sagt, Sie sind der Beste,
den man hier kriegen kann.
83
00:07:38,880 --> 00:07:40,160
Tatsächlich? Wow...
84
00:07:40,320 --> 00:07:42,160
Du musst nicht alles
glauben, was du so hörst.
85
00:07:42,240 --> 00:07:43,560
Aber ich brauche einen Anwalt.
86
00:07:43,800 --> 00:07:46,280
Und wieso könntest du
einen Anwalt brauchen?
87
00:07:46,360 --> 00:07:47,840
Ich habe jemanden umgebracht.
88
00:07:48,840 --> 00:07:50,120
Ah, klar...
89
00:07:51,160 --> 00:07:53,640
- Carina...
- Hör ihm zu, nur eine Minute!
90
00:07:54,320 --> 00:07:56,960
Ich bin vermutlich völlig
verrückt, aber gut...
91
00:07:58,360 --> 00:08:02,000
Wer ist denn dein unglückliches Opfer,
wenn ich so dreist fragen darf?
92
00:08:03,880 --> 00:08:04,840
Weiß ich nicht...
93
00:08:05,120 --> 00:08:07,240
Und auch nicht, wann, wo
und wie das passiert ist...
94
00:08:07,320 --> 00:08:08,960
...weil du, entschuldige meine Wortwahl...
95
00:08:09,040 --> 00:08:11,800
...absolute Scheiße laberst, junger Mann.
96
00:08:12,160 --> 00:08:14,560
Nein, ich habe eine Axt genommen.
97
00:08:17,000 --> 00:08:18,560
Das ist fünfzehn Jahre her.
98
00:08:26,440 --> 00:08:29,440
Mhm...
Fünfzehn Jahre...
99
00:08:31,120 --> 00:08:33,520
Er hat einen Mord begangen,
vor fünfzehn Jahren?
100
00:08:33,720 --> 00:08:34,600
Der Junge ist gerade mal zehn!
101
00:08:35,080 --> 00:08:36,000
Hier ist es!
102
00:08:36,160 --> 00:08:38,280
Simon?
Simon, warte!
103
00:08:38,400 --> 00:08:39,080
Simon!
104
00:08:39,160 --> 00:08:40,960
Ich frage mich ernsthaft,
wer den größeren Knall hat...
105
00:08:41,040 --> 00:08:43,120
...er, weil er offensichtlich
glaubt, was er erzählt...
106
00:08:43,240 --> 00:08:44,680
...oder du, weil du uns
alle hierher schleppst.
107
00:08:44,760 --> 00:08:47,080
Simon ist Patient in der
neurologischen Abteilung.
108
00:08:47,160 --> 00:08:49,240
In der Psychiatrie wäre er
eindeutig besser aufgehoben!
109
00:08:49,320 --> 00:08:52,000
Robert, er hat einen Gehirntumor
von der Größe eines Golfballs.
110
00:08:52,080 --> 00:08:53,320
Er wird nicht mehr lange leben!
111
00:08:53,880 --> 00:08:57,160
Also will er seine letzten Tage mit uns
an diesem zauberhaften Ort verbringen?
112
00:08:57,240 --> 00:08:58,520
Sag mal, hast du sie noch alle?
113
00:08:58,640 --> 00:09:00,280
Würdest du mich bitte mal ausreden lassen?
114
00:09:00,640 --> 00:09:01,480
Es ist meine Schuld!
115
00:09:01,800 --> 00:09:04,040
Ich habe ihm zu seinem Geburtstag
eine Rückführung geschenkt.
116
00:09:04,120 --> 00:09:05,680
Eine Rückführung?
Wieso...
117
00:09:05,960 --> 00:09:07,840
- Na, du weißt doch, was das ist.
- Nein, ich weiß nicht.
118
00:09:07,920 --> 00:09:10,800
So eine Reinkarnationstherapie, wo man
in die Vergangenheit zurückgeht.
119
00:09:11,040 --> 00:09:12,040
In sein früheres Leben!
120
00:09:12,120 --> 00:09:13,720
Was zum Teufel machen wir hier eigentlich?
121
00:09:13,800 --> 00:09:15,640
Simon hat nur noch ein paar Tage zu leben.
122
00:09:15,720 --> 00:09:17,560
Die Chemo und die Bestrahlung,
das hat alles nicht geholfen.
123
00:09:17,640 --> 00:09:18,920
Das hat ihn nur geschwächt.
124
00:09:19,080 --> 00:09:20,680
Wir hätten ihn schon vor ein
paar Monaten fast verloren!
125
00:09:20,760 --> 00:09:22,360
Ich will nur, dass er weiß--
126
00:09:23,640 --> 00:09:25,400
Was macht er denn da?
127
00:09:31,120 --> 00:09:32,320
Simon?
128
00:09:33,640 --> 00:09:34,720
Alles in Ordnung?
129
00:09:35,160 --> 00:09:37,720
Schon gut, ich bin nur gestolpert...
130
00:09:51,080 --> 00:09:53,480
Ich vertraue darauf, das Richtige zu tun...
131
00:09:54,360 --> 00:09:58,920
Herr, wenn du nicht willst, dassich den Sünder an der Brücke töte...
132
00:10:04,200 --> 00:10:04,960
Simon!
133
00:10:05,120 --> 00:10:07,440
Hey Kleiner, das ist hier kein Spielplatz!
134
00:10:11,840 --> 00:10:13,400
Simon, alles in Ordnung?
135
00:10:13,560 --> 00:10:15,880
Jetzt warte doch mal, bleib stehen!
136
00:10:23,480 --> 00:10:25,960
Komm zurück, das ist gefährlich!
137
00:10:26,440 --> 00:10:28,200
Ich weiß, dass es hier unten ist.
138
00:10:28,920 --> 00:10:31,160
Bleib stehen, hörst du?
139
00:10:33,720 --> 00:10:35,360
Hier ist es!
140
00:10:38,520 --> 00:10:39,760
Siehst du ihn irgendwo?
141
00:10:40,440 --> 00:10:42,440
Nein, aber ich höre ihn husten.
142
00:10:43,440 --> 00:10:46,160
Er muss hier raus, das ist sein Tumor!
143
00:10:46,880 --> 00:10:49,120
Er hustet so lange,
bis er ohnmächtig wird.
144
00:10:54,760 --> 00:10:56,520
Verdammte Scheiße...
145
00:10:57,720 --> 00:11:00,160
Schluss mit dem Kinderkram,
lass uns gehen!
146
00:11:15,000 --> 00:11:17,800
Sehen Sie, ich bin ein Mörder!
147
00:11:34,960 --> 00:11:36,960
Habe ich das richtig verstanden, Brandmann?
148
00:11:37,040 --> 00:11:38,600
Du willst mir erzählen,
dass ein zehnjähriges Kind...
149
00:11:38,680 --> 00:11:40,840
...vor fünfzehn Jahren
einen Mord begangen hat?
150
00:11:40,920 --> 00:11:44,400
Ja, jedenfalls behauptet das
sein Anwalt, Robert Stern.
151
00:11:44,760 --> 00:11:46,240
- Robert Stern?
- Ja.
152
00:11:48,600 --> 00:11:52,320
Robert Stern.
Ich fasse es nicht!
153
00:11:59,000 --> 00:12:01,160
Stern, Stern, Stern...
Da gab's doch diesen Fall...
154
00:12:01,240 --> 00:12:03,880
War das nicht dieser Staranwalt, der kurz
nach dem Tod seines Neugeborenen...
155
00:12:04,160 --> 00:12:06,200
- ...so einen brutalen Unfall hatte?
- Ja...
156
00:12:06,640 --> 00:12:08,600
Offenbar hat er sich aber ganz gut erholt.
157
00:12:09,440 --> 00:12:12,000
Wenn du mich fragst, hat er
so was von Dreck am Stecken...
158
00:12:12,760 --> 00:12:14,600
Auf jeden Fall ist er
ein ziemliches Arschloch!
159
00:12:14,880 --> 00:12:16,840
Und obendrein ist er auch noch erfolgreich.
160
00:12:16,920 --> 00:12:18,440
Also, wenn du mich fragst...
161
00:12:19,960 --> 00:12:21,160
Traust du dich rein?
162
00:12:21,240 --> 00:12:21,920
Ja.
163
00:12:22,040 --> 00:12:24,280
Na, hübsches Ding, oder?
164
00:12:33,200 --> 00:12:34,840
- Hallo.
- Tag.
165
00:12:37,840 --> 00:12:39,800
Entschuldigen Sie,
ich bin ein bisschen krank.
166
00:12:41,200 --> 00:12:43,320
Ihr solltet euch einigen,
wer den guten Bullen gibt...
167
00:12:43,800 --> 00:12:45,960
Ihr könnt nicht beide der böse Bulle sein!
168
00:12:46,040 --> 00:12:47,520
Zwei böse Bullen, das funktioniert nicht!
169
00:12:47,600 --> 00:12:49,880
Für so schlechte Witze
bekommen Sie 200 die Stunde?
170
00:12:49,960 --> 00:12:51,720
Ich bekomm sogar 500 die Stunde dafür.
171
00:12:51,960 --> 00:12:53,440
Und da wir gerade beim Thema sind:
172
00:12:53,600 --> 00:12:56,280
Ich werde euch die 2 Stunden berechnen,
die ich hier schon rumhänge...
173
00:12:56,400 --> 00:12:57,080
Herr Stern...
174
00:12:57,480 --> 00:13:00,280
Sie behaupten, die Leiche,
die Sie gestern Abend entdeckt haben...
175
00:13:00,600 --> 00:13:04,360
...hätte bereits seit 15 Jahren
in dieser Fabrik gelegen?
176
00:13:04,440 --> 00:13:07,480
Nein, der Junge behauptet das, nicht ich.
177
00:13:07,560 --> 00:13:09,400
Und das tut er, Frau Freitag...
178
00:13:10,200 --> 00:13:12,840
...weil Sie Simon so eine Art--
179
00:13:13,160 --> 00:13:14,000
'Tschuldigung!
180
00:13:14,240 --> 00:13:15,880
Reinkarnationstherapie machen ließen?
181
00:13:15,960 --> 00:13:17,880
Esoterischer Firlefanz!
182
00:13:18,000 --> 00:13:20,840
Weißt du was, du hast absolut
keine Ahnung von Spiritualität.
183
00:13:20,920 --> 00:13:22,360
Da hast du allerdings recht!
184
00:13:22,480 --> 00:13:24,520
Wenn Sie Antworten wollen,
fragen Sie lieber den Jungen.
185
00:13:24,600 --> 00:13:26,840
Sie können Gift darauf nehmen,
dass ich das tun werde!
186
00:13:26,960 --> 00:13:28,880
Wir werden ihn gleich morgen
früh im Krankenhaus vernehmen.
187
00:13:28,960 --> 00:13:30,840
Und Sie können sicher sein,
dass wir prüfen werden...
188
00:13:30,920 --> 00:13:34,320
...ob das Kind gegen seinen Willen
aus dem Krankenhaus geholt wurde.
189
00:13:35,160 --> 00:13:37,760
Wenn Sie sich ein wenig
kooperativer zeigen würden...
190
00:13:37,840 --> 00:13:39,040
...wäre das für uns alle leichter!
191
00:13:39,120 --> 00:13:41,360
Erzählen Sie mir einfach,
woher Sie von der Leiche wussten.
192
00:13:41,440 --> 00:13:42,520
Das wär' doch 'n Anfang!
193
00:13:42,600 --> 00:13:44,680
Diese Frage geht an Doktor Tiefensee.
194
00:13:45,160 --> 00:13:47,600
Keine Ahnung, was dieser
"Psychiater" dem Jungen...
195
00:13:47,720 --> 00:13:49,400
...unter Hypnose sonst
noch so eingetrichtert hat.
196
00:13:49,480 --> 00:13:52,600
Ach, jetzt versteh ich...
Der Psychiater hat's ihm eingeflüstert.
197
00:13:52,960 --> 00:13:54,640
Warum sind wir da
nicht selber drauf gekommen?
198
00:13:55,960 --> 00:13:58,840
Herr Stern, sehen Sie sich das mal an!
199
00:14:00,240 --> 00:14:01,600
Haben Sie das schon mal gesehen?
200
00:14:02,040 --> 00:14:02,720
Nein!
201
00:14:03,440 --> 00:14:04,560
Nein...
202
00:14:05,880 --> 00:14:07,680
Ich will ganz ehrlich zu Ihnen sein...
203
00:14:08,400 --> 00:14:11,080
Staranwälte wie Sie
drehen mir den Magen um!
204
00:14:12,600 --> 00:14:15,280
Machen Sie es sich ruhig bequem,
ich bin gleich wieder da!
205
00:14:36,200 --> 00:14:37,400
Ähm, ich bin's...
206
00:14:38,320 --> 00:14:41,840
Simon geht's besser,er hat nach dir gefragt.
207
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
Vielleicht kannst du mich jazurückrufen, wenn du es schaffst?
208
00:14:47,240 --> 00:14:47,720
Danke!
209
00:14:49,360 --> 00:14:53,200
Hör mal, ich versuch' jetztseit 2 Tagen, dich zu erreichen.
210
00:14:53,880 --> 00:14:55,640
Ich werd' hier langsam wahnsinnig!
211
00:14:55,720 --> 00:14:57,160
Die wollen mich wegenKindesentführung drankriegen!
212
00:14:57,240 --> 00:14:58,640
Kindesentführung...
213
00:14:59,320 --> 00:15:02,000
Ich muss dich dringend
sprechen, also ruf' bitte zurück!
214
00:15:02,600 --> 00:15:03,680
Danke!
215
00:15:14,240 --> 00:15:15,880
Die können dich wegen
gar nichts drankriegen!
216
00:15:16,560 --> 00:15:19,200
Guten Abend, Herr Stern.Öffnen Sie Ihre Post!
217
00:15:19,280 --> 00:15:20,760
Was, wer sind Sie?
218
00:15:20,840 --> 00:15:22,600
Öffnen Sie den obersten Umschlag.
219
00:15:23,240 --> 00:15:24,080
Ich warte...
220
00:15:39,040 --> 00:15:40,120
Sehr schön!
221
00:15:40,760 --> 00:15:43,840
Sehen wir uns das zusammen an,wenn es recht ist...
222
00:15:48,600 --> 00:15:50,480
Was wollen Sie von mir?
223
00:15:54,000 --> 00:15:54,880
Gut...
224
00:16:03,640 --> 00:16:04,320
Okay...
225
00:16:04,920 --> 00:16:07,440
- Robert, mach die Kamera aus!- Aber Süße...
226
00:16:07,520 --> 00:16:10,120
...willst du nicht auch eine schöneErinnerung an diesen Tag haben?
227
00:16:10,680 --> 00:16:13,120
- Pack das Ding weg!- Unser Kind wird sich freuen, das zu sehen!
228
00:16:13,200 --> 00:16:14,160
Pack es weg!
229
00:16:14,520 --> 00:16:17,280
Atmen, atmen.Ja, sehr schön...
230
00:16:20,240 --> 00:16:23,080
Was für ein schönes Kind.Das schönste Kind der Welt!
231
00:16:28,120 --> 00:16:29,240
Hier stimmt was nicht!
232
00:16:30,400 --> 00:16:32,800
Es tut mir leid.Bitte, Herr Stern!
233
00:16:33,720 --> 00:16:35,240
Reißen Sie sich zusammen!
234
00:16:37,840 --> 00:16:41,120
Alles wird gut, Liebling!Alles wird gut!
235
00:16:46,760 --> 00:16:49,080
Machen Sie es wieder an!
236
00:16:49,400 --> 00:16:51,840
Sie wollen doch den Rest nicht verpassen?
237
00:16:52,440 --> 00:16:53,520
Wer sind Sie?
238
00:16:53,880 --> 00:16:57,040
Herr Stern, die Frage ist,warum schicke ich Ihnen dieses Video?
239
00:16:57,120 --> 00:16:58,320
Wo haben Sie das her?
240
00:16:58,400 --> 00:17:00,600
Und wenn ich Ihnen sage,dass nichts von dem stimmt...
241
00:17:00,680 --> 00:17:02,320
...was Sie über diesenAbend zu wissen glauben?
242
00:17:02,400 --> 00:17:03,480
Wer sind Sie?
243
00:17:04,800 --> 00:17:07,360
Es tut mir leid, das musssehr schmerzhaft für Sie sein.
244
00:17:09,240 --> 00:17:10,680
Zeigen Sie sich, verdammt nochmal!
245
00:17:10,760 --> 00:17:12,600
Schön, dass ich Ihre Aufmerksamkeit habe!
246
00:17:12,680 --> 00:17:14,600
Ja, Sie haben meine Aufmerksamkeit!
247
00:17:14,680 --> 00:17:17,400
Ich sag's nicht nochmal:Schreien Sie mich nicht an!
248
00:17:18,000 --> 00:17:20,680
Seien Sie ein braver Jungeund gehen Sie wieder rein!
249
00:17:21,040 --> 00:17:22,880
Ich habe Ihnen einenVorschlag zu machen!
250
00:17:29,680 --> 00:17:33,680
Ich möchte, dass Sie jetzt gut aufpassenund sich mein Angebot anhören.
251
00:17:33,760 --> 00:17:36,000
Vor 2 Tagen haben Siehier eine Leiche gefunden.
252
00:17:36,280 --> 00:17:38,480
Und ich möchte wissen,wer den Mann getötet hat.
253
00:17:38,600 --> 00:17:41,760
Dann fragen Sie bei der Polizei nach,
die ermitteln in dem Mordfall!
254
00:17:42,600 --> 00:17:45,840
Die Idioten bei der Kripo finden doch ihreneigenen Arsch nicht, wenn sie darauf sitzen!
255
00:17:46,160 --> 00:17:47,800
Deswegen frage ich Sie....
256
00:17:48,000 --> 00:17:52,000
Sie bringen mir den Mörder, und ich werdeSie dafür äußerst großzügig entlohnen!
257
00:17:52,120 --> 00:17:55,480
Aber zuerst, müssen Sie mirnoch diese Frage beantworten.
258
00:17:55,640 --> 00:17:58,680
Glauben Sie an Reinkarnation,Herr Stern?
259
00:18:00,320 --> 00:18:01,600
Die Torte ist da!
260
00:18:06,160 --> 00:18:08,440
Erkennen Sie das Muttermal?
261
00:18:19,360 --> 00:18:20,680
Felix ist tot...
262
00:18:26,680 --> 00:18:28,280
Ich hab' ihn sterben sehen...
263
00:18:28,360 --> 00:18:30,080
Was genau haben Sie gesehen?
264
00:18:30,240 --> 00:18:32,760
Wie sein kleiner Körper denletzten Atemzug getan hat?
265
00:18:32,880 --> 00:18:34,040
Wohl eher nicht...
266
00:18:34,120 --> 00:18:36,400
Wüssten Sie gern, wo Ihr Junge heute ist?
267
00:18:40,720 --> 00:18:41,520
Was?
268
00:18:41,600 --> 00:18:43,880
Können Sie sich nochan Ihre Ex-Frau erinnern?
269
00:18:44,040 --> 00:18:46,040
Sie sind ein Monster!
270
00:18:46,680 --> 00:18:48,760
Sehen Sie gut hin, Herr Stern!
271
00:18:48,920 --> 00:18:51,880
Es könnte das letzte Mal sein,dass Sie sie lebend sehen!
272
00:18:52,240 --> 00:18:55,600
Was soll das?
Was wollen Sie von mir?
273
00:18:56,880 --> 00:18:59,440
Für einen Staranwalt stellenSie aber dämliche Fragen!
274
00:18:59,560 --> 00:19:03,200
Wie wär's mit dieser hier:'Wie lautet Ihr Angebot?'
275
00:19:10,840 --> 00:19:12,440
Wie lautet Ihr Angebot?
276
00:19:12,520 --> 00:19:14,920
Oh, schön, dass Sie fragen!
277
00:19:15,240 --> 00:19:18,360
Sie finden den Mörder und ichgebe Ihnen Ihren Sohn zurück!
278
00:19:18,840 --> 00:19:20,640
Sie haben 24 Stunden!
279
00:19:20,920 --> 00:19:23,200
Und jetzt hören Sie mir gut zu, Herr Stern.
280
00:19:23,280 --> 00:19:25,520
Wenn Sie auch nur darandenken, die Polizei zu rufen...
281
00:19:25,840 --> 00:19:28,320
...werde ich SophiesLeiden ein Ende setzen...
282
00:19:28,440 --> 00:19:31,400
...aber Ihre Hölle wirderst richtig beginnen!
283
00:19:31,480 --> 00:19:33,680
Strengen Sie mal Ihrbeeindruckendes Köpfchen an!
284
00:19:34,640 --> 00:19:36,920
Ein kleiner Junge ist die Lösung!
285
00:19:53,600 --> 00:19:55,160
Ich verstehe, ja.
286
00:19:55,480 --> 00:19:57,840
Ich verstehe schon,
aber es ist sehr wichtig!
287
00:19:57,920 --> 00:20:00,400
Ich weiß, Dr. Tiefensee ist
ein vielbeschäftigter Mann...
288
00:20:00,480 --> 00:20:01,800
...aber wenn ich--
289
00:20:01,880 --> 00:20:03,920
Hast Du den Arsch offen, Du Vollidiot?
290
00:20:04,000 --> 00:20:07,720
Was? Nein, nein, nicht Sie...
Nein, ich hab, ähm...
291
00:20:07,800 --> 00:20:09,600
Klar, ich warte.
Wieder...
292
00:20:22,200 --> 00:20:23,080
Verdammte Scheiße!
293
00:20:23,160 --> 00:20:24,000
Verdammte was?
294
00:20:24,680 --> 00:20:27,240
Es tut mir wirklich leid,
das war keine Absicht.
295
00:20:27,960 --> 00:20:29,800
Was ist los mit Ihnen?
Sind Sie irgendwo ausgebrochen?
296
00:20:30,280 --> 00:20:31,160
Ich bin Anwalt.
297
00:20:31,240 --> 00:20:32,360
Das ist ja noch schlimmer.
298
00:20:32,760 --> 00:20:34,560
Selbstverständlich werde ich alles
bezahlen, was eventuell--
299
00:20:34,640 --> 00:20:37,160
Nein, nein, nein, mit so etwas wollen
wir gar nicht erst anfangen!
300
00:20:37,240 --> 00:20:38,280
Ich gebe ihm nur meine Karte...
301
00:20:38,360 --> 00:20:41,560
Sparen Sie sich das! So einfach werden
Sie sich nicht herauswinden können!
302
00:20:41,640 --> 00:20:42,240
Wie bitte?
303
00:20:42,320 --> 00:20:44,640
Mister Losensky hatte
bereits zwei Herzinfarkte...
304
00:20:44,720 --> 00:20:47,680
...und Sie hätten ihm fast den
Schrittmacher aus der Brust geschlagen!
305
00:20:47,800 --> 00:20:50,760
Ja, und ich habe noch einiges
zu tun in dieser Welt.
306
00:20:50,840 --> 00:20:52,360
Es tut mir wirklich sehr leid.
307
00:20:52,640 --> 00:20:54,160
Dann beweisen Sie es!
308
00:20:54,640 --> 00:20:55,360
Was?
309
00:20:55,520 --> 00:20:57,000
Runter mit Ihnen!
310
00:20:58,480 --> 00:20:59,680
Auf die Knie!
311
00:21:03,000 --> 00:21:03,640
Ach...
312
00:21:07,320 --> 00:21:10,520
Nie ist ein Mensch größer,
als wenn er kniet, Herr Anwalt.
313
00:21:12,560 --> 00:21:15,520
Papst Johannes der 23. hat das gesagt.
314
00:21:15,600 --> 00:21:18,840
Man trifft heutzutage selten auf
jemanden, der wirklich an etwas glaubt.
315
00:21:19,000 --> 00:21:20,280
Schön für Sie!
316
00:21:22,320 --> 00:21:23,560
Da haben Sie recht.
317
00:21:24,000 --> 00:21:26,680
Ich glaube zum Beispiel, dass ich
nicht rechtzeitig zur Messe komme...
318
00:21:26,760 --> 00:21:28,320
...wenn Sie uns noch länger im Weg stehen.
319
00:21:28,400 --> 00:21:29,640
Oh, entschuldigen Sie bitte.
320
00:21:44,720 --> 00:21:45,600
Oh Mann.
321
00:21:51,800 --> 00:21:53,240
Bist du sein Anwalt?
322
00:21:54,240 --> 00:21:55,160
Kommt darauf an...
323
00:21:55,680 --> 00:21:57,400
Er hat mir viel von dir erzählt.
324
00:21:57,560 --> 00:21:59,680
Ich hoffe, du hältst dich
an deine Abmachungen...
325
00:21:59,760 --> 00:22:02,400
- Oh, ich habe ihm nichts versprochen.
- Wie auch immer...
326
00:22:05,840 --> 00:22:06,760
Wiedersehen!
327
00:22:09,320 --> 00:22:12,720
Carina meinte, Sie würden nicht kommen,
aber ich wusste, dass Sie's tun.
328
00:22:18,560 --> 00:22:19,920
Wie geht's dir?
329
00:22:20,560 --> 00:22:21,800
Heute einigermaßen...
330
00:22:29,680 --> 00:22:31,520
Ich weiß, warum Sie mich nicht ansehen.
331
00:22:31,600 --> 00:22:34,840
Sie haben gestern nicht gemerkt,
dass ich 'ne Perücke aufhatte, oder?
332
00:22:36,040 --> 00:22:36,800
Nein.
333
00:22:37,480 --> 00:22:38,840
Das sind meine eigenen Haare.
334
00:22:39,480 --> 00:22:42,880
Die haben sie abgeschnitten, bevor
ich den Tintenkiller gekriegt habe.
335
00:22:43,520 --> 00:22:44,400
Tintenkiller?
336
00:22:44,640 --> 00:22:46,640
Die haben mir das erklärt,
wie einem Vierjährigen.
337
00:22:47,400 --> 00:22:49,320
Ich habe einen Tintenklecks hier drin.
338
00:22:49,800 --> 00:22:53,800
Aber diese Spezial-Tintenkiller-Pillen sorgen
dafür, dass er wieder weg gelöscht wird.
339
00:22:54,280 --> 00:22:55,000
Alles klar.
340
00:22:55,280 --> 00:22:57,640
Offensichtlich reden
sie über Chemotherapie.
341
00:22:57,920 --> 00:22:59,360
Ja, das scheint mir auch so...
342
00:22:59,440 --> 00:23:01,480
Jetzt krieg ich allerdings
kein Interferon mehr.
343
00:23:02,040 --> 00:23:04,080
Davon musste ich auf die Intensivstation.
344
00:23:04,440 --> 00:23:05,800
Das hätte dich fast umgebracht.
345
00:23:06,040 --> 00:23:07,600
Du hast über eine Woche im Koma gelegen.
346
00:23:07,680 --> 00:23:09,680
Ich dachte, du musst heute
nicht arbeiten gehen?
347
00:23:10,360 --> 00:23:12,320
Ich bin froh, wenn ich
überhaupt wieder arbeiten darf...
348
00:23:12,880 --> 00:23:16,120
Ich bin bis auf weiteres beurlaubt, Aufgrund
der Anklage, die gegen mich vorliegt.
349
00:23:16,240 --> 00:23:17,320
Kindesentführung!
350
00:23:17,400 --> 00:23:19,200
Plädier' doch auf Unzurechnungsfähigkeit.
351
00:23:19,280 --> 00:23:20,920
Ich kenn da 'nen guten Anwalt.
352
00:23:21,480 --> 00:23:25,040
Ja, ich fürchte, der hat schon
mit dir alle Hände voll zu tun.
353
00:23:26,320 --> 00:23:28,360
Ich hatte nicht erwartet,
dass du nochmal anrufst.
354
00:23:28,440 --> 00:23:29,920
Heißt das, Sie übernehmen den Fall?
355
00:23:30,000 --> 00:23:31,840
Vorher muss ich mehr darüber erfahren.
356
00:23:32,080 --> 00:23:36,120
Hör mal, ich habe Carina gebeten
vorbeizukommen, weil ich noch ein paar...
357
00:23:36,360 --> 00:23:38,200
...Informationen brauche.
358
00:23:38,800 --> 00:23:39,680
Was für welche?
359
00:23:39,760 --> 00:23:41,280
Was an deinem Geburtstag passiert ist.
360
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
Meinen Sie etwa meine Rückführung?
361
00:23:43,200 --> 00:23:44,240
Genau!
362
00:23:45,600 --> 00:23:47,320
Wie es aussieht, malst du gern?
363
00:23:50,880 --> 00:23:52,880
Das ist der schönste Strand
auf der ganzen Welt!
364
00:23:52,960 --> 00:23:54,280
Warst du denn schon mal da?
365
00:23:54,360 --> 00:23:57,640
Nein, aber...
Das werde ich noch.
366
00:23:58,920 --> 00:24:01,920
Und wenn nicht in diesem,
dann im nächsten Leben.
367
00:24:09,360 --> 00:24:12,200
Also, was hat Dr. Tiefensee genau getan?
368
00:24:12,280 --> 00:24:15,520
Er sagte, ich solle an den schönsten
Ort gehen, den ich mir vorstellen kann.
369
00:24:16,360 --> 00:24:18,760
Und, hast du's getan?
370
00:24:19,040 --> 00:24:21,960
Naja, ich bin in einer
alten Fabrik gelandet...
371
00:24:22,040 --> 00:24:24,040
Und dann hat er dich zu der Leiche geführt?
372
00:24:24,120 --> 00:24:24,800
Nein!
373
00:24:24,960 --> 00:24:26,920
Wie oft hast du diese Visionen?
374
00:24:27,160 --> 00:24:30,040
Es kommt darauf an.
Ich meine...
375
00:24:30,840 --> 00:24:33,960
Zuerst wusste ich nicht genau,
ob ich den Mann in der Fabrik getötet habe.
376
00:24:35,640 --> 00:24:37,360
Aber dann hab' ich mich
an die Axt erinnert.
377
00:24:38,760 --> 00:24:41,000
So wie ich mich jetzt an
diese Nummer erinner'.
378
00:24:41,080 --> 00:24:42,920
Was, welche Nummer?
379
00:24:46,200 --> 00:24:50,240
Weiß ich nicht...
Es war eine 11.
380
00:24:50,720 --> 00:24:52,240
An einer Tür.
381
00:24:52,440 --> 00:24:54,280
Was ist hinter dieser Tür, Simon?
382
00:25:02,520 --> 00:25:08,200
Ich glaube, ich war ein wahnsinnig,
wahnsinnig böser Mann.
383
00:25:34,200 --> 00:25:35,240
Hallo.
384
00:25:37,600 --> 00:25:40,520
- Haben Sie geöffnet?
- Wir sind komplett ausgebucht.
385
00:25:41,320 --> 00:25:43,440
Wissen Sie, ich bin Notar.
386
00:25:43,520 --> 00:25:47,120
Einer meiner Klienten sucht nach einem Erben
für ein nicht unbeträchtliches Vermögen...
387
00:25:47,200 --> 00:25:49,400
...und wir haben die Vermutung,
dass wir in Lagerraum 11...
388
00:25:49,560 --> 00:25:52,200
...auf sachdienliche
Hinweise stoßen könnten.
389
00:25:52,280 --> 00:25:55,040
Vergiss es, Alter. Ich riskier' meinen
Arsch doch nicht für so 'nem Schwachsinn!
390
00:25:55,240 --> 00:25:57,760
Na gut, aber vielleicht
könnten wir ja, ich meine...
391
00:25:57,840 --> 00:26:01,120
Tut mir leid, bin spät dran.
Na, welcher ist es?
392
00:26:01,400 --> 00:26:02,040
Elf.
393
00:26:04,480 --> 00:26:06,560
- Hey, was soll die Scheiße?
- Na, was willst du denn?
394
00:26:06,680 --> 00:26:08,480
Oh, wie ungeschickt von mir.
395
00:26:09,760 --> 00:26:12,480
Kleiner Tipp, falls du in Versuchung
kommst, die Bullen zu rufen:
396
00:26:12,720 --> 00:26:15,400
Wenn du's tust, ist es das
Letzte, was du machst!
397
00:26:17,960 --> 00:26:18,800
Los, ab!
398
00:26:21,800 --> 00:26:22,920
Hat mich sehr gefreut!
399
00:26:32,120 --> 00:26:33,640
Das ist doch kein Freund von dir, oder?
400
00:26:33,720 --> 00:26:35,560
Ein alter Klient.
Er schuldet mir was.
401
00:26:35,960 --> 00:26:37,880
Wofür wolltest du diesem
Zäpfchen 100 Mäuse geben?
402
00:26:37,960 --> 00:26:39,240
Hat er Geburtstag?
403
00:26:39,480 --> 00:26:41,480
Die Alternative wär' ein
zerquetschter Kehlkopf gewesen.
404
00:26:41,560 --> 00:26:43,080
Aber das wollte er anscheinend
lieber Ihnen überlassen.
405
00:26:43,160 --> 00:26:45,280
Ich mag ja ein zweitklassiger
Porno-Produzent sein...
406
00:26:45,400 --> 00:26:47,360
...der sich schon vor Jahren
das Hirn weg gekokst hat...
407
00:26:47,440 --> 00:26:49,280
Aber ich kann immer noch bis 15 zählen.
408
00:26:49,360 --> 00:26:52,560
Wenn diese Junge 10 ist, wie kann
er all diese Leute gekillt haben...
409
00:26:52,680 --> 00:26:53,760
...vor seiner Geburt?
410
00:26:54,080 --> 00:26:56,880
Es gibt natürlich eine logische
Erklärung für dieses Phänomen.
411
00:26:57,280 --> 00:26:58,440
Man nennt es Reinkarnation.
412
00:26:58,520 --> 00:27:01,080
Ach, Süße, wieso gehst du nicht
'ne Runde ins Nagelstudio...
413
00:27:01,240 --> 00:27:02,960
...während wir zwei uns hier
ernsthaft unterhalten.
414
00:27:03,960 --> 00:27:05,200
Er ist ja ein richtig netter...
415
00:27:07,240 --> 00:27:08,880
Also, wozu der ganze Aufriss?
416
00:27:08,960 --> 00:27:12,400
Naja, er sagte, er hat mehr als einen
umgebracht. Quasi mehrere.
417
00:27:12,480 --> 00:27:15,200
Ach und wie? Mit 'ner Gummischleuder
oder 'ner Wasserpistole?
418
00:27:15,640 --> 00:27:17,000
Diesen hier hat er erwürgt...
419
00:27:17,080 --> 00:27:20,320
...bevor er ihm die Beine abgesägt und
ihn in die Tiefkühltruhe gestopft hat.
420
00:27:21,240 --> 00:27:23,080
Das hat er gesagt, ich schwör's.
421
00:27:31,320 --> 00:27:33,880
Ah, das ist aber mal
eine schöne Tiefkühltruhe.
422
00:27:33,960 --> 00:27:35,400
Carina, hol doch mal 'nen Kasten Bier...
423
00:27:35,480 --> 00:27:37,560
...während wir die
Leichenteile zusammenbasteln.
424
00:27:38,040 --> 00:27:40,680
Vielleicht kann man hier noch
woanders Garagen anmieten?
425
00:27:41,080 --> 00:27:42,480
Oder vielleicht ist es die 111.
426
00:27:42,560 --> 00:27:46,080
Klar, im Ritz-Carlton, Paris.
427
00:27:46,200 --> 00:27:48,440
Jetzt gebt einfach zu,
dass der Bengel 'ne Klatsche hat...
428
00:27:48,520 --> 00:27:50,080
...dann können wir hier wieder abreiten.
429
00:27:50,160 --> 00:27:51,720
Ja, vielleicht hast du recht.
430
00:27:52,480 --> 00:27:53,720
Was ist denn, Robert?
431
00:27:55,960 --> 00:27:57,800
Irgendwas stimmt hier nicht.
432
00:27:58,160 --> 00:27:59,600
Ist jetzt nicht wahr...
433
00:28:00,560 --> 00:28:02,600
Nach den Leichen von
irgendwelchen Mordopfern...
434
00:28:02,680 --> 00:28:05,520
...eines reinkarnierten Bengels
zu suchen, finde ich völlig normal.
435
00:28:05,880 --> 00:28:07,680
Wie wär's, wenn Sie uns
ein bisschen dabei helfen?
436
00:28:15,480 --> 00:28:18,640
Na sieh mal an, das Bier
haben wir schon gefunden.
437
00:28:19,000 --> 00:28:20,080
Hoffe ich...
438
00:28:28,720 --> 00:28:29,480
Engler.
439
00:28:32,760 --> 00:28:36,160
Ja, wir sind in 30 Minuten
bei Ihnen, 30 Minuten.
440
00:28:36,240 --> 00:28:38,080
Brandmann, mitkommen!
441
00:28:39,960 --> 00:28:41,160
- Halten Sie mal.
- Hey, wird's bald?
442
00:28:41,240 --> 00:28:42,200
Ich komm' ja schon.
443
00:28:56,640 --> 00:28:58,920
Die räumen hier schon
die ganze Woche die Lager aus.
444
00:28:59,040 --> 00:29:00,280
Keinem ist was aufgefallen.
445
00:29:01,000 --> 00:29:02,640
Anscheinend war unser
feiner Anwalt schon hier...
446
00:29:02,720 --> 00:29:04,640
...mit seiner Freundin und
so 'nem anderen Schläger.
447
00:29:04,880 --> 00:29:06,600
Verdammt, Engler.
Hörst du mir eigentlich zu?
448
00:29:06,720 --> 00:29:08,040
Stern war hier,
mit seiner Freundin.
449
00:29:08,120 --> 00:29:08,920
Sieh dir das an!
450
00:29:09,000 --> 00:29:09,560
Was?
451
00:29:10,640 --> 00:29:13,480
Jemand hat ihm nach seinem Tod
etwas aus der Hand gerissen, hier.
452
00:29:13,800 --> 00:29:14,600
Ja, und?
453
00:29:14,760 --> 00:29:16,640
Und? Wüsstest du nicht
auch gern, was das war?
454
00:29:22,480 --> 00:29:23,360
Was hast' denn da?
455
00:29:23,480 --> 00:29:27,440
Ein Zeitungsartikel,
irgendwas über einen Friedhof...
456
00:29:27,520 --> 00:29:29,080
...ein Tierfriedhof.
457
00:29:29,920 --> 00:29:31,120
Diese Wiese.
458
00:29:31,800 --> 00:29:33,240
Diese Kirche hier, siehst du?
459
00:29:33,320 --> 00:29:35,080
Die ist auch auf Simon's Bildern.
460
00:29:35,480 --> 00:29:37,600
Wie, die hat er selbst gemalt, oder was?
461
00:29:37,680 --> 00:29:38,720
Ich sag's doch.
462
00:29:38,800 --> 00:29:42,040
Wann akzeptierst du endlich, dass der
Junge einen Draht in die Vergangenheit hat?
463
00:29:42,840 --> 00:29:45,040
So langsam bekehrt sie mich, Stern.
464
00:29:45,200 --> 00:29:46,600
Hör mal zu, Borchert.
465
00:29:47,640 --> 00:29:49,560
Was, wenn jemand den Jungen benutzt...
466
00:29:50,000 --> 00:29:53,160
...um uns zu den Leichen zu führen?
Warum macht er es so kompliziert?
467
00:29:55,640 --> 00:29:57,600
Der kleine Junge ist die Lösung.
468
00:29:58,840 --> 00:30:01,200
Der kleine Junge ist die Lösung.
469
00:30:14,680 --> 00:30:16,640
Hey Kleiner, wo bist du hin?
470
00:30:18,840 --> 00:30:20,280
Er ist spazieren gegangen.
471
00:32:10,120 --> 00:32:12,080
Das bin nicht ich gewesen.
472
00:32:44,000 --> 00:32:46,760
Ich vertraue darauf, das Richtige zu tun.
473
00:32:47,080 --> 00:32:52,360
Herr, wenn du nicht willst,dass ich den Sünder an der Brücke töte...
474
00:32:52,560 --> 00:32:55,480
...bitte, gib mir ein Zeichen!
475
00:32:57,440 --> 00:33:00,000
Ich muss mir eine Verkleidung ersinnen.
476
00:33:00,600 --> 00:33:05,400
Ich muss mich der verabscheuungswürdigstenaller Schöpfungen Gottes anverwandeln.
477
00:33:06,760 --> 00:33:08,640
Einem Pädophilen.
478
00:33:53,400 --> 00:33:55,880
Ich vertraue darauf, das Richtige zu tun.
479
00:33:56,920 --> 00:34:02,080
Herr, wenn du nicht willst,dass ich den Sünder an der Brücke töte...
480
00:34:02,880 --> 00:34:06,440
...bitte, gib mir ein Zeichen!
481
00:34:26,280 --> 00:34:29,760
Ach, Kleiner.
Was machst du denn nur für Sachen?
482
00:34:35,040 --> 00:34:36,480
Betest du etwa?
483
00:34:38,520 --> 00:34:42,760
Du bist also den ganzen weiten Weg gegangen,
um in dieser alten Kirche zu beten, ja?
484
00:34:43,720 --> 00:34:46,000
Ja, ich war ein böser Mensch.
485
00:34:46,200 --> 00:34:48,040
Ich muss Gott um Vergebung bitten.
486
00:34:48,520 --> 00:34:50,720
Ach Kumpel, was soll denn das?
487
00:34:55,280 --> 00:34:57,040
Du bist doch nicht böse.
488
00:34:58,440 --> 00:34:59,800
Weißt du...
489
00:35:00,440 --> 00:35:04,160
Gott, falls er existiert...
490
00:35:04,480 --> 00:35:07,760
...würde einem Jungen wie dir niemals
erlauben, etwas derart Böses zu tun.
491
00:35:08,280 --> 00:35:10,400
Ich erwarte nicht, dass Sie das verstehen.
492
00:35:10,880 --> 00:35:12,800
Carina sagt, Sie haben
etwas Schlimmes erlebt...
493
00:35:12,880 --> 00:35:14,360
...und glauben deswegen an gar nichts mehr.
494
00:35:14,720 --> 00:35:18,480
Das hat sie gesagt?
Was hat sie noch gesagt?
495
00:35:18,640 --> 00:35:21,800
Dass Sie niemand lieben können.
Nicht mal sich selbst.
496
00:35:22,040 --> 00:35:23,560
Deswegen hat sie Sie verlassen.
497
00:35:23,640 --> 00:35:26,840
Offenbar findet sie es angemessen,
so etwas einem Zehnjährigen zu erzählen.
498
00:35:27,040 --> 00:35:29,320
Mit mir hat sie diese
Erkenntnis nie geteilt.
499
00:35:29,560 --> 00:35:30,600
Robert?
500
00:35:35,920 --> 00:35:36,640
Simon.
501
00:35:42,200 --> 00:35:43,040
Wer ist das denn?
502
00:35:43,440 --> 00:35:44,920
Das ist Borchert, ein Freund von mir.
503
00:35:45,160 --> 00:35:46,920
Ich mag seinen Karottenkopf.
504
00:35:47,040 --> 00:35:48,800
Mann, der Kleine ist cool.
505
00:35:49,200 --> 00:35:50,960
Jetzt hört doch mal auf!
506
00:35:51,160 --> 00:35:53,840
Hast du eigentlich 'ne Ahnung, was wir
da gerade ausgebuddelt haben?
507
00:35:53,920 --> 00:35:54,560
Nein!
508
00:35:55,040 --> 00:35:55,920
Das ist Lucas.
509
00:35:56,600 --> 00:35:59,840
Ein Junge, ich meine, ein Teil von ihm.
510
00:36:00,040 --> 00:36:00,640
Lucas?
511
00:36:01,080 --> 00:36:03,000
Er ist vor über fünfzehn Jahren gestorben.
512
00:36:03,720 --> 00:36:04,800
Er war jünger als ich.
513
00:36:05,080 --> 00:36:08,800
Und dieser Lucas, hast
du ihn auch umgebracht?
514
00:36:09,000 --> 00:36:10,880
Nein, nur die bösen Männer.
515
00:36:11,160 --> 00:36:12,440
Sehen Sie, hier...
516
00:36:17,680 --> 00:36:21,920
Wer jedoch einem dieser Geringen, die
an mich glauben, Anlass zur Sünde gibt...
517
00:36:22,760 --> 00:36:26,160
...dem wäre es besser, dass ihm
ein Mühlstein um den Hals gehängt...
518
00:36:26,320 --> 00:36:28,880
...und er ersäuft werde
in der Tiefe des Meeres.
519
00:36:33,360 --> 00:36:38,640
Das heißt, du hast diese Männer ermordet,
weil sie sich an Kindern vergangen haben?
520
00:36:39,240 --> 00:36:40,280
Ich denke, ja...
521
00:36:40,920 --> 00:36:44,120
Ich werd' verrückt, der Junge
ist ein echter Robin Hood.
522
00:36:44,280 --> 00:36:45,800
Ein leibhaftiger Racheengel!
523
00:36:45,920 --> 00:36:48,320
Ich weiß, warum ich in dieses
Leben zurückgekehrt bin.
524
00:36:49,720 --> 00:36:52,360
Es ist noch ein Mann übrig,
den ich töten soll.
525
00:36:53,680 --> 00:36:56,440
Und zwar morgen, an einer Brücke.
526
00:37:04,160 --> 00:37:04,760
Hey.
527
00:37:05,200 --> 00:37:07,040
Die beiden Toten haben jetzt 'nen Namen.
528
00:37:07,320 --> 00:37:11,320
Ach ja? Erzähl' mir doch mal was,
wovon ich gute Laune kriege.
529
00:37:11,440 --> 00:37:14,000
Harald Zucker und Samuel Probtjeski.
530
00:37:15,840 --> 00:37:16,960
Zucker und...
531
00:37:17,040 --> 00:37:21,320
Sprechen wir von diesen Hardcore-Pädophilen,
nach denen wir vor 15 Jahren gesucht haben?
532
00:37:21,400 --> 00:37:22,200
Ja.
533
00:37:23,320 --> 00:37:25,520
Sieh dir das mal an:
Stern war Zuckers Pflichtverteidiger...
534
00:37:25,600 --> 00:37:27,880
...hat aber plötzlich sein
Mandat niedergelegt.
535
00:37:28,320 --> 00:37:30,000
Deswegen muss er ihn nicht
mit der Axt erschlagen.
536
00:37:30,120 --> 00:37:31,440
Aber möglich wär's...
537
00:37:32,280 --> 00:37:33,520
Tolles Argument!
538
00:37:34,680 --> 00:37:36,200
Warum gehst du nicht nach Hause?
539
00:37:36,520 --> 00:37:37,680
Siehst beschissen aus.
540
00:37:38,880 --> 00:37:41,800
Kann nicht. Dr. Tiefensee hat angerufen.
Er meint, er hat was für uns.
541
00:37:42,120 --> 00:37:43,320
Also muss ich wohl...
542
00:37:45,520 --> 00:37:46,200
Brandmann.
543
00:37:48,400 --> 00:37:48,960
Was?
544
00:37:51,720 --> 00:37:53,440
Scheiße, ist das pervers.
545
00:37:54,440 --> 00:37:55,760
Was ist pervers?
546
00:37:56,280 --> 00:37:59,200
Auf dem Tierfriedhof in Sacrow wurde
gerade ein Kinderschädel gefunden!
547
00:38:03,000 --> 00:38:06,400
Ich gehe jetzt zu Tiefensee,
wir sehen uns nachher.
548
00:38:35,840 --> 00:38:37,200
Kommst du nicht mit?
549
00:38:37,560 --> 00:38:40,760
Nee, ich hab's nicht
so mit Seelenklempnern.
550
00:38:41,640 --> 00:38:43,240
Ich halt' so lange hier
draußen die Stellung.
551
00:38:43,320 --> 00:38:44,520
Schon gut.
Alles klar!
552
00:39:00,160 --> 00:39:01,920
Die Treppen schafft er nicht bis nach oben.
553
00:39:02,280 --> 00:39:04,320
So viel Glück kann auch nur ich haben!
554
00:39:05,400 --> 00:39:07,400
Du würdest 'nen prima Vater abgeben.
555
00:39:07,640 --> 00:39:08,680
Ja, sicher.
556
00:39:13,080 --> 00:39:15,560
Der Fahrstuhl geht ja.
Oh Gott...
557
00:39:18,440 --> 00:39:19,960
Dr. Tiefensee?
558
00:39:22,080 --> 00:39:23,240
Wie alt bist du, Simon?
559
00:39:23,320 --> 00:39:24,240
Dr. Tiefensee.
560
00:39:24,360 --> 00:39:25,880
Ich bin zehn Jahre alt.
561
00:39:26,080 --> 00:39:28,600
- Und du hast heute Geburtstag?- Ja.
562
00:39:28,760 --> 00:39:29,600
Das bin ja ich.
563
00:39:29,840 --> 00:39:30,880
Was hast du dir gewünscht?
564
00:39:30,960 --> 00:39:32,200
Nicht weglaufen.
565
00:39:32,360 --> 00:39:33,280
Turnschuhe.
566
00:39:34,200 --> 00:39:35,120
Was ist denn los?
567
00:39:35,200 --> 00:39:39,600
Versuch dir vorzustellen, du wärstam schönsten Ort auf der ganzen Welt.
568
00:39:39,680 --> 00:39:41,320
Sag mir, was du siehst, Simon.
569
00:39:41,560 --> 00:39:42,720
Einen Strand...
570
00:39:46,560 --> 00:39:48,440
Vielleicht sollten wir lieber
morgen wiederkommen?
571
00:39:50,400 --> 00:39:51,640
Dr. Tiefensee?
572
00:39:52,520 --> 00:39:53,680
Dr. Tiefensee!
573
00:39:58,560 --> 00:39:59,440
Dr. Tiefensee...
574
00:40:00,000 --> 00:40:01,120
Was ist denn?
575
00:40:05,480 --> 00:40:07,080
Polizei...
576
00:40:09,440 --> 00:40:10,600
Mein Gott!
577
00:40:10,680 --> 00:40:12,040
Zu spät!
578
00:40:12,320 --> 00:40:15,400
Ich fürchte, dem guten Doktorhilft jetzt auch keine Reinkarnation mehr.
579
00:40:15,480 --> 00:40:16,360
Wer ist das, Robert?
580
00:40:16,520 --> 00:40:18,200
Falsche Frage, Frau Freitag.
581
00:40:18,360 --> 00:40:20,200
Sie sollten sich lieberfragen, was geschieht...
582
00:40:20,280 --> 00:40:22,120
...wenn die Polizei Siehier mit der Leiche findet.
583
00:40:22,200 --> 00:40:23,680
Wieso hast du ihn umgebracht?
Du Schwein!
584
00:40:24,080 --> 00:40:25,000
Woher weiß er unsere Namen?
585
00:40:25,200 --> 00:40:27,080
Warum so schlechte Laune?
586
00:40:27,520 --> 00:40:30,400
Nun haben wir einen Verdächtigen weniger,um den wir uns kümmern müssen.
587
00:40:31,480 --> 00:40:33,360
Und wenn Dr. Tiefenseeetwas gewusst hätte...
588
00:40:33,440 --> 00:40:36,800
...hätte er's mir bestimmt gesagt, bevorich ihm den Schwanz abgeschnitten habe.
589
00:40:39,160 --> 00:40:41,040
Dieses Lachen...
590
00:40:42,840 --> 00:40:44,120
Sind Sie das?
591
00:40:44,800 --> 00:40:46,120
Simon, bist du das?
592
00:40:46,720 --> 00:40:48,040
Schön, dich endlich kennenzulernen.
593
00:40:48,120 --> 00:40:49,320
Kennst du die Stimme?
594
00:40:51,600 --> 00:40:54,760
Ich glaub', er hat den Jungen
auf dem Tierfriedhof umgebracht.
595
00:40:54,840 --> 00:40:56,680
Sag' so was nicht, das war ein Unfall.
596
00:40:57,000 --> 00:40:58,720
Bei einer großen Party kannschon mal was passieren.
597
00:40:58,800 --> 00:40:59,800
Ein Unfall!
598
00:41:01,080 --> 00:41:04,880
Jetzt weiß ich es, er ist
der Mann, den ich töten werde.
599
00:41:06,000 --> 00:41:07,160
Du wirst mich töten?
600
00:41:07,240 --> 00:41:09,000
Und wann und wie und wowird das passieren?
601
00:41:09,240 --> 00:41:11,920
Morgen Abend, an einer Brücke.
602
00:41:12,120 --> 00:41:14,560
Brücke...Ich verstehe, okay.
603
00:41:15,000 --> 00:41:15,880
Brücke...
604
00:41:16,240 --> 00:41:19,680
Nun, Herr Stern, damit istunsere Vereinbarung hinfällig.
605
00:41:19,800 --> 00:41:20,600
Was für eine Vereinbarung?
606
00:41:20,720 --> 00:41:23,120
Nein, warten Sie. Warten Sie mal!
Sie haben mir etwas versprochen!
607
00:41:23,240 --> 00:41:25,320
Was soll ich versprochen haben?Sie gehen zu lassen?
608
00:41:25,840 --> 00:41:27,000
Bitte, tun Sie ihr nichts!
609
00:41:27,080 --> 00:41:29,240
Mal ehrlich, Sie haben wohl nicht ernsthaftgeglaubt, Sie könnten sie retten?
610
00:41:29,320 --> 00:41:31,080
Tun Sie ihr nichts, bitte!
611
00:41:31,720 --> 00:41:33,040
Es tut mir leid, Herr Stern.
612
00:41:33,640 --> 00:41:35,600
Aber ich weiß jetzt alles,was ich wissen muss.
613
00:41:37,760 --> 00:41:40,240
Nein, nein. Sie haben mir 24 Stunden
für den Namen gegeben!
614
00:41:40,400 --> 00:41:41,800
Geben Sie mir die 24 Stunden!
615
00:41:41,880 --> 00:41:43,760
Tut mir leid, es gibt keinen Deal!
616
00:41:43,840 --> 00:41:44,840
Bitte, tun Sie ihr nichts!
617
00:41:44,920 --> 00:41:47,000
Und Simon:Wir sehen uns morgen!
618
00:41:48,880 --> 00:41:49,720
Nein!
619
00:41:52,600 --> 00:41:54,040
Du verdammtes Schwein!
620
00:41:54,360 --> 00:41:56,360
Du bist tot, hörst du mich?
Tot!
621
00:41:56,800 --> 00:41:59,880
Sie sollten jetzt lieber anfangen,aufzuräumen und alle Spuren beseitigen.
622
00:42:00,000 --> 00:42:01,640
Die Polizei ist bestimmt schon unterwegs.
623
00:42:01,760 --> 00:42:03,840
Leben Sie wohl, Herr Stern!
624
00:42:05,200 --> 00:42:06,160
Dr. Tiefensee?
625
00:42:08,120 --> 00:42:10,080
Hallo, sind Sie Dr. Tiefensee?
626
00:42:10,560 --> 00:42:12,000
Kriminalpolizei, Engler.
627
00:42:12,360 --> 00:42:13,840
Verdammt!
628
00:42:15,120 --> 00:42:16,360
Was wollen Sie mit dem--
629
00:42:17,400 --> 00:42:19,240
Der Typ war die ganze Zeit hier!
630
00:42:19,480 --> 00:42:21,000
Ihr bleibt bei mir.
631
00:42:21,200 --> 00:42:23,160
Alles klar?
Und los!
632
00:42:26,240 --> 00:42:27,400
Vorwärts, los!
633
00:42:35,400 --> 00:42:37,200
Na los, beeilt euch, kommt schon!
634
00:42:56,080 --> 00:42:57,280
Borchert, wo steckst du denn?
635
00:42:57,720 --> 00:42:59,560
Verdammte Scheiße, wo warst du?
636
00:42:59,640 --> 00:43:01,000
Ich war eine rauchen.
637
00:43:01,080 --> 00:43:02,320
Kommt jetzt, wir müssen los!
638
00:43:02,480 --> 00:43:03,720
Hast du ein Problem?
639
00:43:04,480 --> 00:43:06,000
Los, steig ein!
640
00:43:31,120 --> 00:43:32,000
Wo bist du?
641
00:43:32,840 --> 00:43:35,400
Bei dem Lager, wo wir den Kerl in
der Kühltruhe gefunden haben.
642
00:43:35,480 --> 00:43:37,760
- War nicht die einzige Leiche.
- Stimmt, war er nicht.
643
00:43:37,880 --> 00:43:39,560
- Ich hab hier auch noch eine vor mir.
- Was?
644
00:43:41,600 --> 00:43:42,280
Wer?
645
00:43:42,840 --> 00:43:44,880
Dr. Hokus Pokus, wen hast du da?
646
00:43:44,960 --> 00:43:47,800
Ob du's glaubst, oder nicht:
Niemand geringeres als Sterns Ex-Frau.
647
00:43:48,120 --> 00:43:49,480
Sie sitzt in seinem Wagen.
648
00:43:49,560 --> 00:43:50,960
Kein schöner Anblick nehme ich an?
649
00:43:51,040 --> 00:43:54,000
Wie viele Leichen brauchst du noch, bis du
überzeugt bist, dass er unser Mann ist?
650
00:43:54,360 --> 00:43:56,120
Das ist eine gute Frage, wirklich, aber...
651
00:43:56,280 --> 00:43:58,440
Der Kerl, der mich außer Gefecht
gesetzt hat, war nicht Stern.
652
00:43:58,720 --> 00:44:00,720
Ich hab' sein Gesicht nicht gesehen,
aber es war nicht Stern!
653
00:44:06,840 --> 00:44:09,640
Okay, einverstanden.
Besorg' 'n Durchsuchungsbeschluss.
654
00:44:09,720 --> 00:44:11,040
Okay.
655
00:44:33,320 --> 00:44:35,160
Na los, kommt schon Leute!
656
00:44:37,960 --> 00:44:39,000
Hier.
657
00:44:40,120 --> 00:44:41,240
Simon.
658
00:44:43,600 --> 00:44:47,240
Hey Ron, ich brauch 'nen andern Wagen.
Und lass den hier für 'ne Zeit verschwinden.
659
00:44:57,720 --> 00:44:58,520
Oh, ja.
660
00:44:59,640 --> 00:45:01,200
Oh, wow, ich erinnere--
661
00:45:01,280 --> 00:45:04,360
Warte, lass mich doch mal, ich
hab das im Fernsehen geseh'n.
662
00:45:04,440 --> 00:45:07,080
Das ist ein Bordell. Das ist,
wo die Frauen an der Bar sitzen...
663
00:45:07,320 --> 00:45:10,120
...und mit Männern Champagner
trinken und danach gehen sie--
664
00:45:10,520 --> 00:45:12,040
Hier sind wir also sicher, ja?
665
00:45:13,840 --> 00:45:15,760
Chou Chou, meine Freunde.
666
00:45:16,160 --> 00:45:17,840
Hallo ihr Lieben, na kommt mal mit.
667
00:45:19,680 --> 00:45:20,640
Bitte sehr!
668
00:45:51,480 --> 00:45:52,080
Robert?
669
00:45:52,840 --> 00:45:54,280
Hmm?
670
00:45:54,920 --> 00:45:56,360
Das mit Sophie tut mir leid.
671
00:46:04,360 --> 00:46:06,200
Was ist eigentlich los mit dir?
672
00:46:09,920 --> 00:46:11,000
Ich habe versagt.
673
00:46:11,320 --> 00:46:13,840
- Wessen Stimme war das?
- Ich weiß es nicht.
674
00:46:15,400 --> 00:46:16,760
Er hat Sophie entführt...
675
00:46:17,160 --> 00:46:20,520
...und versprochen, dass er sie freilässt,
wenn ich die Identität des Mörders kenne.
676
00:46:20,920 --> 00:46:23,080
Und was für einen Deal hattest du mit ihm?
677
00:46:23,640 --> 00:46:24,680
Oh Baby.
678
00:46:24,800 --> 00:46:25,960
Was war das für ein Deal?
679
00:46:29,120 --> 00:46:32,720
Die Stimme sagte mir, dass mein
Sohn Felix noch am Leben ist.
680
00:46:35,120 --> 00:46:35,760
Was?
681
00:46:35,960 --> 00:46:37,960
Ja, er hat mir ein Video gezeigt.
682
00:46:38,880 --> 00:46:40,920
Es vergeht kein Tag, an dem ich...
683
00:46:41,320 --> 00:46:43,440
...an dem ich nicht an Felix'
Geburt denken muss.
684
00:46:43,560 --> 00:46:45,280
Er war so kräftig.
685
00:46:45,800 --> 00:46:47,240
So wunderschön.
686
00:46:47,960 --> 00:46:49,120
Und so lebendig.
687
00:46:49,200 --> 00:46:51,520
Und auf einmal ist er tot.
Einfach so.
688
00:46:51,840 --> 00:46:53,520
Er hat dir ein Video gezeigt?
689
00:46:53,600 --> 00:46:55,560
Von Felix, an seinem
zehnten Geburtstag, ja.
690
00:46:55,640 --> 00:46:57,280
Und er will, dass du den Mörder findest?
691
00:46:57,360 --> 00:47:01,120
Dafür hat er versprochen, mir zu sagen,
wo sich mein Sohn befindet.
692
00:47:02,240 --> 00:47:04,440
Es tut mir so leid, Robert.
693
00:47:04,760 --> 00:47:06,760
- Es tut mir so leid!
- Oh Baby.
694
00:47:07,720 --> 00:47:10,120
Weißt du eigentlich, weshalb ich
mit Simon zu dir gekommen bin?
695
00:47:10,800 --> 00:47:12,040
Du wolltest ihm helfen?
696
00:47:12,120 --> 00:47:13,960
Ich wollte vor allem dir helfen!
697
00:47:15,400 --> 00:47:17,800
Ich betreue ihn jetzt
schon seit zwei Jahren.
698
00:47:18,240 --> 00:47:21,880
Und obwohl er so krank ist,
gibt er niemals auf.
699
00:47:22,680 --> 00:47:25,600
Erinnerst du dich an das kleine
Mädchen auf der Krebsstation, Stella?
700
00:47:25,680 --> 00:47:26,320
Ja.
701
00:47:27,480 --> 00:47:29,360
Tja, sie hat Leukämie.
702
00:47:29,760 --> 00:47:31,960
Und die Ärzte sagten,
dass sie sterben würde.
703
00:47:32,880 --> 00:47:37,000
Aber seit sie Simon kennt,
geht es ihr schon viel besser.
704
00:47:37,560 --> 00:47:39,400
Irgendetwas macht er mit den Menschen.
705
00:47:39,800 --> 00:47:41,640
Seiner Krankheit gegenüber ist er machtlos.
706
00:47:42,000 --> 00:47:45,160
Und trotzdem gibt er den
Menschen Kraft und Hoffnung.
707
00:47:45,400 --> 00:47:47,320
Und du hast tatsächlich geglaubt...
708
00:47:48,560 --> 00:47:50,720
...ein todgeweihter Junge
könnte mir helfen?
709
00:47:51,960 --> 00:47:53,520
Das hat er längst getan.
710
00:47:54,360 --> 00:47:55,080
Oh Baby.
711
00:48:06,320 --> 00:48:07,920
Papa, Papa!
712
00:48:22,560 --> 00:48:23,720
Hier stimmt was nicht!
713
00:48:31,120 --> 00:48:31,840
Felix?
714
00:48:44,480 --> 00:48:45,280
Simon.
715
00:48:52,880 --> 00:48:54,600
Ach, was machst du denn hier?
716
00:48:58,400 --> 00:48:59,440
'Tschuldigung.
717
00:49:00,560 --> 00:49:01,800
Kannst du nicht schlafen?
718
00:49:06,960 --> 00:49:09,760
Hattest du wieder einen Alptraum?
719
00:49:12,680 --> 00:49:14,600
Konntest du sein Gesicht erkennen?
720
00:49:14,720 --> 00:49:17,760
Nein, ich weiß nur, dass ich ihn töten muss.
721
00:49:19,600 --> 00:49:22,040
Es sei denn, Gott gibt mir ein Zeichen.
722
00:49:24,440 --> 00:49:26,080
Was für ein Zeichen denn?
723
00:49:27,080 --> 00:49:30,120
Kind, ich möchte, dassdu etwas für mich tust.
724
00:49:30,640 --> 00:49:33,160
Jeden Tag höre ich diese
Stimme in meinem Kopf.
725
00:49:33,240 --> 00:49:34,680
Geh' zur Brücke und töte ihn.
726
00:49:34,800 --> 00:49:37,400
Und die Stimme befiehlt dir, jemanden
umzubringen, auf einer Brücke?
727
00:49:37,480 --> 00:49:38,600
...Pädophilen...
728
00:49:40,560 --> 00:49:41,280
Warum?
729
00:49:41,360 --> 00:49:43,040
Dieses kranke Lachen.
730
00:49:43,640 --> 00:49:44,960
Wegen dem Baby.
731
00:49:45,320 --> 00:49:47,600
Er wird dort ein Baby verkaufen.
732
00:49:55,720 --> 00:49:57,800
Danke, dass Sie so schnell
vorbeigekommen sind.
733
00:49:57,880 --> 00:50:00,840
Nennen Sie mir einen guten Grund, warum ich
meinen Kollegen nicht Bescheid sagen sollte.
734
00:50:00,920 --> 00:50:02,040
Sag's ihm schon.
735
00:50:02,560 --> 00:50:04,400
Mein Anwalt hat nichts Unrechtes getan.
736
00:50:04,640 --> 00:50:07,600
Er hat mich nicht gekidnappt und diese
Leute hat er auch nicht umgebracht.
737
00:50:07,800 --> 00:50:10,200
- Weil du sie umgebracht hast?
- Ja.
738
00:50:10,280 --> 00:50:11,840
Und ich werde noch einen weiteren töten.
739
00:50:11,920 --> 00:50:13,480
Genau deswegen habe ich Sie angerufen.
740
00:50:13,560 --> 00:50:16,280
Herrgott ich muss verrückt sein,
mir diesen Scheiß anzuhören.
741
00:50:20,480 --> 00:50:22,000
Na schön, ich spiel
das Spiel mit, Simon.
742
00:50:23,680 --> 00:50:24,840
Wen bringst du um?
743
00:50:25,080 --> 00:50:26,440
Einen Mann, heute Nacht.
744
00:50:27,000 --> 00:50:27,960
An einer Brücke.
745
00:50:28,920 --> 00:50:31,320
- An einer Brücke?
- Ja, sagt Ihnen das was?
746
00:50:31,400 --> 00:50:34,200
Heute Abend soll dort, laut meines
Mandanten, ein Baby verkauft werden.
747
00:50:34,560 --> 00:50:36,280
Wissen Sie, wo diese Brücke sein könnte?
748
00:50:36,880 --> 00:50:39,960
Falsche Frage.
Nicht wo, sondern was?
749
00:50:40,440 --> 00:50:41,960
Die Brücke ist keine Brücke.
750
00:50:42,360 --> 00:50:46,720
Die Brücke ist ein Codename für eine Reihe
von Sex-Partys mit kleinen Kindern.
751
00:50:47,240 --> 00:50:49,240
Es ist furchtbar, aber wir
können sie nicht lokalisieren...
752
00:50:49,320 --> 00:50:52,360
...weil sie ständig woanders stattfinden,
nie zweimal am gleichen Ort.
753
00:50:53,520 --> 00:50:57,880
Simon, weißt du schon,
wo genau du heute Abend hingehst?
754
00:50:58,840 --> 00:50:59,720
Noch nicht.
755
00:51:00,600 --> 00:51:02,920
Ihr seid echt das verrückteste
Paar, das ich je getroffen hab'.
756
00:51:03,480 --> 00:51:06,280
Aber noch verrückter ist, dass ihr der
Wahrheit ziemlich nahe kommt.
757
00:51:06,840 --> 00:51:09,560
Wir haben schon länger den Verdacht, dass
es sich um einen Serienmörder handelt...
758
00:51:09,640 --> 00:51:11,800
...der es auf Pädophile abgesehen hat.
759
00:51:11,920 --> 00:51:13,760
Reden Sie von den Leichen,
die wir gefunden haben?
760
00:51:13,840 --> 00:51:14,760
Ganz genau.
761
00:51:15,720 --> 00:51:17,600
Und Brandmann glaubt,
dass Sie hinter der Sache stecken.
762
00:51:17,680 --> 00:51:19,440
- Ich bin der Killer?
- Ja.
763
00:51:19,840 --> 00:51:20,640
Was glauben Sie?
764
00:51:21,400 --> 00:51:23,560
- Ich weiß nicht, was ich denken soll.
- Wunderbar!
765
00:51:24,200 --> 00:51:25,440
Ich wage die Vermutung...
766
00:51:25,760 --> 00:51:28,840
...dass der Kopf dieses Kinderschänder-Rings
nicht allzu begeistert davon ist...
767
00:51:28,920 --> 00:51:32,200
...dass da jemand rumrennt und
seine besten Kunden abmurkst.
768
00:51:32,280 --> 00:51:34,200
Er ist der, den ich töten werde.
769
00:51:34,280 --> 00:51:36,480
Heute Nacht, wenn er das Baby verkauft.
770
00:51:44,280 --> 00:51:45,800
Weiß sonst noch jemand von dem Treffen?
771
00:51:45,880 --> 00:51:48,040
Natürlich nicht, niemand.
Nicht mal Carina.
772
00:51:50,520 --> 00:51:52,400
- Von wo aus haben Sie angerufen?
- Was?
773
00:51:52,560 --> 00:51:54,080
Von welchem Handy aus
haben Sie angerufen?
774
00:51:54,360 --> 00:51:55,680
Von meinem, wieso?
775
00:52:05,880 --> 00:52:08,320
Verdammte Scheiße!
Scheiße! Engler!
776
00:52:20,280 --> 00:52:21,160
Los, raus hier!
777
00:52:21,240 --> 00:52:21,920
Lauf!
778
00:53:14,000 --> 00:53:15,760
Was ist denn los, Kumpel?
779
00:53:18,080 --> 00:53:20,680
Würdest du mir freundlicherweise
erklären, was wir hier machen?
780
00:53:20,760 --> 00:53:22,920
Uns glaubt doch kein Schwein für
den Bruchteil einer Sekunde...
781
00:53:23,000 --> 00:53:25,440
...dass wir wegen diesen AIDS-Infizierten
Crack-Tanten hier sind!
782
00:53:25,560 --> 00:53:26,800
Du weißt doch, was passiert ist.
783
00:53:26,880 --> 00:53:29,840
Ja, du hast dich mit Engler getroffen
und irgendwer hat ihn abgeknallt.
784
00:53:29,920 --> 00:53:32,200
Bedeutet:
Wir stecken nur noch tiefer in der Scheiße!
785
00:53:32,680 --> 00:53:35,920
- Also, was suchen wir hier eigentlich?
- Wir suchen nach der Brücke.
786
00:53:36,040 --> 00:53:36,880
Die Brücke.
787
00:53:36,960 --> 00:53:40,080
Engler sagt, dass ist eine Party,
auf der kleine Kinder verkauft werden.
788
00:53:40,240 --> 00:53:44,960
Wir finden heraus, wo das ist und wir finden
das Arschloch, das Sophie getötet hat.
789
00:53:45,040 --> 00:53:47,640
Du meinst, das Arschloch,
das behauptet, dass dein Sohn noch lebt.
790
00:53:48,040 --> 00:53:50,840
Der Haken an deinem Plan ist,
dass das hier die falsche Ware ist.
791
00:53:51,600 --> 00:53:54,200
Die Perversen, die wir suchen,
wollen Frischfleisch.
792
00:53:54,920 --> 00:53:56,040
Nichts vom Straßenstrich.
793
00:53:56,120 --> 00:53:57,720
Hast du 'ne bessere Idee?
794
00:53:57,840 --> 00:54:00,080
- Ja, ich hab 'ne bessere Idee.
- Okay.
795
00:54:01,520 --> 00:54:02,520
Oh Gott!
796
00:54:19,720 --> 00:54:22,360
Das ist also der konspirative Treffpunkt?
797
00:54:22,440 --> 00:54:25,040
- Was zum Teufel wollen wir hier?
- Ein Kind kaufen.
798
00:54:25,320 --> 00:54:26,920
An einem Obststand?
799
00:54:27,000 --> 00:54:28,840
Nein, die Zeiten sind vorbei, Anwalt.
800
00:54:29,760 --> 00:54:33,120
Seit ein paar Jahren hängen diese
Perversen ihre Infos und Suchanzeigen...
801
00:54:33,200 --> 00:54:35,560
...in Supermärkten und Sportvereinen
an's schwarze Brett.
802
00:54:35,640 --> 00:54:37,040
Hast du schon mal so ein
schwarzes Brett benutzt?
803
00:54:37,120 --> 00:54:37,600
Nein!
804
00:54:37,680 --> 00:54:39,920
Siehste, die Perversen
tun es umso lieber!
805
00:54:40,000 --> 00:54:42,200
In letzter Zeit meistens an Laternenmasten.
806
00:54:45,120 --> 00:54:48,000
Kinderbett für Kinder von 6 bis 12.
Sollte komfortabel und sauber sein.
807
00:54:48,120 --> 00:54:49,360
Nur Lieferung.
808
00:54:49,440 --> 00:54:50,120
- Borchert!
- Was?
809
00:54:50,200 --> 00:54:52,520
Das klingt nicht gerade
nach 'ner heißen Spur.
810
00:54:53,880 --> 00:54:55,720
Hast du schon mal so eine
lange Telefonnummer gesehen?
811
00:54:55,800 --> 00:54:56,680
Nein!
812
00:54:56,760 --> 00:54:59,320
Komfortabel heißt,
die Eltern sind einverstanden.
813
00:54:59,440 --> 00:55:03,080
Und sauber steht für Jungfrau
oder wenigstens ein AIDS-Test.
814
00:55:03,160 --> 00:55:04,360
Und Lieferung...
815
00:55:04,440 --> 00:55:08,200
Lieferung bedeutet Lieferung?
Nein, erzähl' mir doch keine Scheiße!
816
00:55:08,280 --> 00:55:09,440
Seh' ich so aus?
817
00:55:09,960 --> 00:55:11,200
Okay, was kommt als nächstes?
818
00:55:11,280 --> 00:55:13,160
Anrufen und fragen,
wer heute ein Baby verkauft?
819
00:55:13,240 --> 00:55:14,680
Natürlich nicht.
820
00:55:15,080 --> 00:55:17,440
Wir besuchen den Kerl,
der das Bett haben will.
821
00:55:17,600 --> 00:55:18,760
Woher weißt du, wo er wohnt?
822
00:55:18,840 --> 00:55:20,480
Ich sag' doch, das ist keine Telefonnummer.
823
00:55:20,560 --> 00:55:21,800
Das sind Koordinaten.
824
00:55:21,920 --> 00:55:24,120
Findest du an ganz bestimmten
Litfaßsäulen und Laternenpfählen.
825
00:55:24,200 --> 00:55:26,120
Diese Typen sind ständig in Bewegung.
826
00:55:27,480 --> 00:55:29,080
Das klingt aber gar nicht gut.
827
00:55:50,520 --> 00:55:52,080
Und hier werden also Babys verkauft?
828
00:55:52,440 --> 00:55:53,320
Wart's ab.
829
00:55:56,680 --> 00:55:58,640
- Na komm!
- Jaja...
830
00:56:11,120 --> 00:56:11,960
Scheiße!
831
00:56:15,480 --> 00:56:17,160
Hey, hey, nicht so brutal, Mann!
832
00:56:17,240 --> 00:56:19,240
Jetzt mach' hier mal keinen
auf Weichei, Stern!
833
00:56:23,080 --> 00:56:25,000
Schöne Drecksbude, Harry.
834
00:56:25,080 --> 00:56:26,920
Hey, Scheiße, was willst du von mir?
835
00:56:29,120 --> 00:56:30,280
- Ganz ruhig...
- Hör mal zu, du Arschloch!
836
00:56:30,760 --> 00:56:33,120
Welcher von deinen Pädophilen
Freunden arbeitet mit Babys?
837
00:56:33,200 --> 00:56:35,560
Andi, ich mach' diese Scheiße seit
Jahren nicht mehr, das musst du mir--
838
00:56:38,520 --> 00:56:40,360
Nächste Frage, und erzähl
mir bloß keine Scheiße.
839
00:56:40,920 --> 00:56:44,680
- Was weißt du über eine Pinocchio-Party?
- Absolut nichts, ich schwör's dir!
840
00:56:48,800 --> 00:56:49,920
Ich hab was anderes gehört.
841
00:56:50,600 --> 00:56:53,120
Ich hab gehört, dass irgendwo
ein Baby verkauft werden soll.
842
00:56:53,200 --> 00:56:55,720
Was? An einem Ort der Brücke
genannt wird. Wo ist das?
843
00:56:56,120 --> 00:56:57,120
Ich weiß es nicht.
844
00:57:00,240 --> 00:57:03,960
Das ist deine Handschrift!
Das ist deine Anzeige!
845
00:57:04,040 --> 00:57:07,600
Hör auf mit der Scheiß-Lügerei, oder ich
reiß dir deinen beschissenen Arsch auf!
846
00:57:07,680 --> 00:57:08,560
Andi, bitte.
847
00:57:09,240 --> 00:57:12,360
Ich würde dich doch nicht anlügen.
Hab ich das jemals gemacht?
848
00:57:13,400 --> 00:57:16,960
Die Brücke ist keine richtige Brücke, ja.
Das ist nur der Name für solche Partys.
849
00:57:17,160 --> 00:57:18,360
Die machen das jedes Mal woanders.
850
00:57:18,440 --> 00:57:20,440
Na und?
Wo ist das heute?
851
00:57:20,520 --> 00:57:21,960
Ich kenn' doch keinen von denen.
852
00:57:22,320 --> 00:57:24,520
Mit mir spricht doch keiner mehr,
seit ich wieder raus bin.
853
00:57:24,600 --> 00:57:27,400
Ich hab Scheiße gebaut, ich weiß.
Aber das war 'n Unfall.
854
00:57:28,000 --> 00:57:30,440
'Ne Ausnahme.
Ich dachte wirklich, sie wär' sechzehn!
855
00:57:30,520 --> 00:57:32,600
Das Mädchen war elf!
Du Wichser!
856
00:57:34,200 --> 00:57:35,920
Das ist doch ewig her,
ich hab dafür gesessen.
857
00:57:36,040 --> 00:57:39,320
Hey, 'n paar Bullen waren da
und haben mich total vermöbelt.
858
00:57:39,400 --> 00:57:41,200
Hier, die müssen das mit den
Anzeigen gemacht habe, ja.
859
00:57:41,280 --> 00:57:42,760
Um mich wieder in den Knast zu kriegen!
860
00:57:42,840 --> 00:57:44,760
Die Schweine haben mich
sogar mit Batteriesäure verätzt!
861
00:57:44,840 --> 00:57:46,960
Du Arschloch!
Mir kommen die Tränen.
862
00:57:50,360 --> 00:57:52,200
Borchert, hör endlich auf!
863
00:57:53,520 --> 00:57:54,960
Du wartest draußen!
864
00:57:56,240 --> 00:57:57,960
Wenn er tot ist,
bringt er uns gar nichts!
865
00:57:59,000 --> 00:58:02,280
Du auch nicht!
Such's dir aus!
866
00:58:05,440 --> 00:58:08,560
Nein, nicht gehen!
Hey!
867
00:58:08,880 --> 00:58:11,800
Lassen Sie mich nicht mit ihm allein!
Nein!
868
00:58:14,040 --> 00:58:15,040
Du Schwein!
869
00:58:16,520 --> 00:58:18,120
Was weißt du wirklich?
870
00:58:19,400 --> 00:58:21,800
Nein, ich weiß nichts!
871
00:58:24,560 --> 00:58:26,040
Mach das Maul auf!
872
00:58:30,920 --> 00:58:31,920
Komm her!
873
00:58:32,000 --> 00:58:33,400
Und was ist das, hä?
874
00:58:33,560 --> 00:58:35,440
- Was ist das?- Die gehören mir nicht!
875
00:58:35,880 --> 00:58:36,920
Die sind nicht von mir!
876
00:58:42,360 --> 00:58:43,240
Lass abhauen!
877
00:58:43,600 --> 00:58:45,640
Bist du völlig verrückt geworden,
du blöder Arsch?
878
00:58:45,720 --> 00:58:48,240
Was soll denn die Frage?
War ich jemals normal?
879
00:58:48,320 --> 00:58:49,600
Du bist so ein kaputter Typ.
880
00:58:50,280 --> 00:58:51,880
Ich bin ein kaputter Typ?
881
00:58:52,920 --> 00:58:56,640
Das Arschloch ist nicht unschuldig.
Er hat 'ne Minderjährige vergewaltigt!
882
00:58:57,200 --> 00:58:59,560
Der ist die Scheiße in seinem
eigenen Arsch nicht wert!
883
00:58:59,640 --> 00:59:01,760
Er war im Gefängnis,
er hat seine Strafe abgesessen.
884
00:59:01,840 --> 00:59:04,960
Ja, er war drei Jahre im Knast, sollen
wir ihm dafür den Nobelpreis verleihen?
885
00:59:05,040 --> 00:59:07,240
Du hast die arme Sau beinahe
totgeschlagen, und wofür?
886
00:59:07,320 --> 00:59:08,200
Für nichts!
887
00:59:08,280 --> 00:59:09,440
- Für nichts?
- Für gar nichts!
888
00:59:09,600 --> 00:59:10,240
Hier!
889
00:59:10,400 --> 00:59:12,520
Hier hast du dein verschissenes Nichts!
890
00:59:13,560 --> 00:59:15,800
Diese Scheiße hat er
haufenweise unter seinem Bett.
891
00:59:17,320 --> 00:59:19,720
Er wusste verdammt genau,
wonach wir suchen!
892
00:59:19,800 --> 00:59:21,960
Er brauchte nur einen,
der's aus ihm raus prügelt!
893
00:59:26,640 --> 00:59:27,560
Na los!
894
00:59:32,280 --> 00:59:33,360
Fuck!
895
00:59:39,360 --> 00:59:40,960
Ach du Scheiße!
896
00:59:41,160 --> 00:59:42,680
Das ist 'ne Lebensversicherung
für die Wichser!
897
00:59:42,760 --> 00:59:43,640
Widerlich!
898
00:59:44,520 --> 00:59:46,120
Willst du ihrem netten Verein beitreten?
899
00:59:46,240 --> 00:59:47,720
Dann machen sie gleich
Fotos und Videos von dir.
900
00:59:47,800 --> 00:59:49,400
Mit 1A Belastungsmaterial.
901
00:59:49,680 --> 00:59:53,560
Du kriegst locker 5 bis 10 Jahre, wenn
du nur mal versehentlich draufguckst.
902
00:59:56,280 --> 00:59:57,560
Borchert!
903
00:59:58,560 --> 01:00:00,040
Wieso weißt du so viel darüber?
904
01:00:00,320 --> 01:00:02,040
Harry hat mir von 'nem Ehepaar erzählt...
905
01:00:02,160 --> 01:00:04,680
...die Unsummen für diese
Pinocchio-Partys bei der Brücke bezahlen.
906
01:00:04,800 --> 01:00:06,080
Um die werden wir uns jetzt kümmern.
907
01:00:06,160 --> 01:00:06,960
Borchert!
908
01:00:07,360 --> 01:00:08,240
Was?
909
01:00:08,560 --> 01:00:10,080
Wieso weißt du so viel darüber?
910
01:00:10,200 --> 01:00:12,200
Ich weiß, dass du nicht pädophil bist.
911
01:00:12,960 --> 01:00:14,400
Woher weißt du das alles?
912
01:00:14,520 --> 01:00:17,040
Dieses miese Stück Scheiße
da in dem Bauwagen...
913
01:00:18,960 --> 01:00:20,360
...das ist mein Bruder.
914
01:00:40,360 --> 01:00:41,840
Dieses Café Madison...
915
01:00:42,960 --> 01:00:44,280
...hab' noch nie davon gehört.
916
01:00:45,760 --> 01:00:48,800
Scheint so was wie 'n Treffpunkt
für diese kranken Freaks zu sein.
917
01:00:50,440 --> 01:00:52,520
Kannst du mir sagen,
was ich jetzt tun soll?
918
01:00:52,600 --> 01:00:55,400
Tja, keine Ahnung.
Improvisieren?
919
01:01:39,280 --> 01:01:40,600
Sind wir beide verabredet?
920
01:01:40,680 --> 01:01:44,560
Wir haben heute früh telefoniert.
Harry hat mir Ihre Nummer gegeben.
921
01:01:44,880 --> 01:01:46,600
Können Sie sich irgendwie ausweisen?
922
01:01:47,040 --> 01:01:47,720
Sicher.
923
01:01:59,160 --> 01:02:02,880
Ich muss Sie bitten, sich
zu entkleiden, Herr Stern.
924
01:02:05,880 --> 01:02:08,880
- Es ist zu Ihrer eigenen Sicherheit.
- Okay.
925
01:02:20,440 --> 01:02:22,720
Simon fühlt sich nicht gut.
Wo ist Robert?
926
01:02:23,160 --> 01:02:24,480
Er ist kurz was besorgen.
927
01:02:25,080 --> 01:02:26,920
Ich geh' schnell zur Apotheke,
bin gleich wieder da.
928
01:02:28,040 --> 01:02:29,600
Komm, warte hier auf mich.
929
01:02:37,240 --> 01:02:38,160
Alles.
930
01:03:23,640 --> 01:03:25,680
Bitte halten Sie das Foto etwas höher.
931
01:03:27,480 --> 01:03:28,800
Sie dürfen gerne lächeln!
932
01:03:34,320 --> 01:03:36,080
Sie können sich wieder anziehen.
933
01:03:45,240 --> 01:03:48,960
So, Sie wollen also zu einer Privatparty?
934
01:03:49,120 --> 01:03:49,760
Ja.
935
01:03:54,360 --> 01:03:56,080
Und wen wollen Sie mitbringen?
936
01:03:58,640 --> 01:04:02,520
Ich wusste nicht,
dass das erforderlich ist.
937
01:04:04,360 --> 01:04:05,680
Das heißt, Sie haben keine Begleitung?
938
01:04:06,880 --> 01:04:07,880
Ist es denn notwendig?
939
01:04:08,440 --> 01:04:10,280
Hat Harry Ihnen das nicht gesagt?
940
01:04:15,200 --> 01:04:17,840
Mir war nicht klar, dass das
eine Vorbedingung ist.
941
01:04:19,080 --> 01:04:21,440
Ich habe einen Jungen.
942
01:04:22,360 --> 01:04:24,040
Dann kommen Sie wieder,
wenn Sie ihn dabei haben.
943
01:04:24,760 --> 01:04:26,880
Aber er ist hier.
Er wartet draußen auf mich.
944
01:04:27,000 --> 01:04:28,240
Dann bringen Sie ihn rein.
945
01:04:28,920 --> 01:04:29,840
Jetzt?
946
01:04:30,840 --> 01:04:31,760
Jetzt.
947
01:04:33,880 --> 01:04:35,480
Gott sei Dank!
Er ist da.
948
01:04:36,520 --> 01:04:37,400
Was ist los?
949
01:04:39,480 --> 01:04:41,120
- Komm mit, Kleiner.
- Was wird das?
950
01:04:41,200 --> 01:04:42,000
Ich improvisiere.
951
01:04:52,920 --> 01:04:54,240
Wie heißt du?
952
01:04:54,840 --> 01:04:55,440
Simon.
953
01:04:55,800 --> 01:04:57,800
Ein sehr schöner Vorname.
954
01:04:58,200 --> 01:04:59,840
Und wie alt bist du, Simon?
955
01:04:59,920 --> 01:05:00,720
Zehn.
956
01:05:15,000 --> 01:05:15,880
Wo ist Simon?
957
01:05:16,200 --> 01:05:18,200
- Im Madison.
- Was?
958
01:05:18,280 --> 01:05:20,680
Stern sagte, ich soll hier aufpassen,
er ist gleich wieder da.
959
01:05:21,040 --> 01:05:21,800
Was?
960
01:05:30,840 --> 01:05:31,760
Robert?
961
01:05:33,840 --> 01:05:34,960
Simon?
962
01:05:36,640 --> 01:05:38,000
Hallo?
963
01:05:45,720 --> 01:05:46,280
Ja, was ist?
964
01:05:46,360 --> 01:05:48,520
Er ist nicht hier,
hier ist überhaupt niemand.
965
01:05:48,600 --> 01:05:49,320
Na toll!
966
01:05:53,240 --> 01:05:54,520
Großer Gott!
967
01:05:55,840 --> 01:05:57,200
Was?
Ja.
968
01:05:58,000 --> 01:05:58,920
Ja.
Warte mal.
969
01:05:59,360 --> 01:06:01,480
Mach, dass du herkommst,
ich glaub' ich hab sie!
970
01:06:25,080 --> 01:06:27,720
Noch eine Bewegung und
ich erschieße das Kind.
971
01:06:38,880 --> 01:06:40,360
- Ja?
- Hey, wo bist du?
972
01:06:40,440 --> 01:06:42,320
Auf der Potsdamer, Richtung Westen.
973
01:06:42,400 --> 01:06:45,720
- Sie sind in 'nem schwarzen Volvo.
- Volvo, alles klar. Okay.
974
01:07:14,600 --> 01:07:15,520
Fuck!
975
01:07:19,240 --> 01:07:20,760
Jaja, nerv nich'!
976
01:08:42,360 --> 01:08:45,160
Borchert! Borchert!
Wo sind sie?
977
01:08:48,600 --> 01:08:49,480
Da lang.
978
01:08:49,960 --> 01:08:51,000
Rechts.
979
01:09:23,920 --> 01:09:26,040
Sie können jetzt die
Augenbinden abnehmen.
980
01:09:33,120 --> 01:09:34,360
Komm, Kleiner.
981
01:09:34,920 --> 01:09:37,440
So, bitte setzen Sie sich, Herr Stern.
982
01:09:37,560 --> 01:09:38,360
Danke.
983
01:09:45,160 --> 01:09:46,040
Setz dich, Simon.
984
01:09:50,880 --> 01:09:51,920
Möchten Sie etwas trinken?
985
01:09:52,120 --> 01:09:53,200
Nein, danke schön.
986
01:10:04,600 --> 01:10:05,920
Da sind Sie ja!
987
01:10:08,120 --> 01:10:11,200
Bezaubernd!
Wirklich bezaubernd!
988
01:10:11,640 --> 01:10:14,440
Ein hübscher junger Mann.
Wie heißt du denn?
989
01:10:15,800 --> 01:10:17,320
Er sagt, er heißt Simon.
990
01:10:17,600 --> 01:10:19,600
Sie wollen mit uns zur Brücke, ja?
991
01:10:20,600 --> 01:10:22,600
Ich habe kein gutes Gefühl dabei.
992
01:10:23,400 --> 01:10:25,560
Der Mann ist offensichtlich unerfahren.
993
01:10:25,680 --> 01:10:28,400
Und der junge hustet sich schon die
ganze Zeit die Seele aus dem Leib.
994
01:10:29,720 --> 01:10:32,520
Die Brücke akzeptiert nur saubere Ware.
995
01:10:32,760 --> 01:10:36,000
Ohh, dem geht es gut,
das ist nur ein Schnupfen.
996
01:10:36,320 --> 01:10:38,760
Oh, warten Sie eine Sekunde, ja?
997
01:10:40,680 --> 01:10:42,280
Es dauert nur einen Moment.
998
01:10:43,040 --> 01:10:43,880
Ja?
999
01:10:46,080 --> 01:10:47,520
Ach?
Wirklich?
1000
01:10:48,520 --> 01:10:49,880
Oh, ja.
1001
01:10:50,800 --> 01:10:51,880
Ich verstehe.
1002
01:10:52,720 --> 01:10:55,480
Vielen herzlichen Dank.
Sie haben uns sehr geholfen.
1003
01:10:58,520 --> 01:11:01,240
Es sieht so aus, als hätten
wir eine Berühmtheit unter uns.
1004
01:11:02,960 --> 01:11:06,440
Unser Gast ist ein Anwalt,
offenbar wird gerade polizeilich gesucht.
1005
01:11:07,320 --> 01:11:09,520
Abgesehen von zahllosen
anderen Verbrechen...
1006
01:11:09,760 --> 01:11:12,360
...hat Herr Stern das Kind aus
einem Krankenhaus entführt.
1007
01:11:13,480 --> 01:11:15,840
So ein Schwachsinn!
Ich meine, was soll da--
1008
01:11:16,440 --> 01:11:20,680
Sagen Sie's uns, Herr Stern.
Was für ein Spiel spielen Sie mit uns?
1009
01:11:21,400 --> 01:11:24,880
Ich spiele kein Spiel, ehrlich.
Ich will nur zu der Party.
1010
01:11:25,680 --> 01:11:27,080
Tut mir leid, Herr Stern.
1011
01:11:27,920 --> 01:11:29,760
Wenn Sie wirklich einer von uns wären...
1012
01:11:29,880 --> 01:11:33,160
...wüssten Sie, dass der junge Mann
hier viel zu alt ist für die Brücke!
1013
01:11:33,240 --> 01:11:37,960
Es war eine blöde Idee, hierher zu kommen.
Sie sind doch beide völlig paranoid.
1014
01:11:38,760 --> 01:11:41,080
- Komm schon, Kleiner, wir gehen.
- Wozu die Eile?
1015
01:11:42,360 --> 01:11:44,680
Der Junge mag vielleicht
zu alt für die Brücke sein...
1016
01:11:45,880 --> 01:11:47,240
...aber nicht für mich!
1017
01:11:47,320 --> 01:11:48,600
Na komm, mein Kleiner.
1018
01:12:24,640 --> 01:12:26,880
Na, Simon?
1019
01:12:29,520 --> 01:12:31,160
Spielst du mit mir Onkel Doktor?
1020
01:12:32,560 --> 01:12:35,760
Dann sag mir doch, was
für Beschwerden du hast?
1021
01:12:35,920 --> 01:12:37,480
Ich hab' einen Tintenklecks im Kopf.
1022
01:12:37,880 --> 01:12:40,840
Oh, ist das ansteckend?
1023
01:12:42,920 --> 01:12:46,640
Oh, ich verstehe, dann sollten wir
wohl besser etwas vorsichtiger sein.
1024
01:12:46,760 --> 01:12:47,640
Nicht wahr?
1025
01:12:48,000 --> 01:12:49,400
Was machen die da oben?
1026
01:12:49,720 --> 01:12:51,200
Entspannen Sie sich, Herr Stern.
1027
01:12:51,960 --> 01:12:54,440
Es wird nicht viel länger
als eine Stunde dauern.
1028
01:12:54,600 --> 01:12:56,600
Dann macht mein Mann eine Pause.
1029
01:12:56,800 --> 01:12:58,320
Und dann bin ich dran.
1030
01:13:00,000 --> 01:13:02,200
Du bist ein höchst
eigenartiger Junge, Simon.
1031
01:13:02,800 --> 01:13:05,320
Offenbar hast du vor mir
überhaupt keine Angst.
1032
01:13:05,400 --> 01:13:06,920
- Nein.
- Nein?
1033
01:13:12,320 --> 01:13:14,600
Ich finde, du bist ziemlich attraktiv.
1034
01:13:19,360 --> 01:13:21,640
Du könntest sogar noch
viel hübscher aussehen.
1035
01:13:35,160 --> 01:13:36,840
Ich weiß, was Sie mit mir vorhaben.
1036
01:13:37,080 --> 01:13:42,400
Dann bist du also nicht nur
hübsch, intelligent und humorvoll...
1037
01:13:42,960 --> 01:13:44,800
...sondern auch ein kleiner Hellseher.
1038
01:13:45,240 --> 01:13:48,400
Ach wenn Sie's nicht glauben,
ich erschieße Sie...
1039
01:13:48,880 --> 01:13:50,520
Das ist Ihre letzte Chance, Herr Stern.
1040
01:13:51,080 --> 01:13:52,800
Was wollen Sie wirklich von uns?
1041
01:13:53,400 --> 01:13:57,160
Das sagte ich Ihnen doch schon.
Warum sollte ich Sie anlügen?
1042
01:13:57,680 --> 01:13:58,760
Bullshit!
1043
01:13:59,160 --> 01:14:01,600
Ich hab gesehen, wie Simon
Sie angesehen hat.
1044
01:14:02,440 --> 01:14:03,520
Er ist Ihr Sohn, hm?
1045
01:14:03,600 --> 01:14:06,440
Wieso hätte ich ihn denn entführen
sollen, wenn er mein Sohn wäre?
1046
01:14:06,600 --> 01:14:09,360
Ich kann beweisen, dass ich nicht lüge.
Ich kann es beweisen.
1047
01:14:09,840 --> 01:14:10,480
Wie?
1048
01:14:10,880 --> 01:14:12,280
Ich will mitmachen.
1049
01:14:15,080 --> 01:14:17,520
Sie erwarten wirklich, dass ich das glaube?
1050
01:14:17,600 --> 01:14:18,480
Nein, wirklich!
1051
01:14:18,560 --> 01:14:21,920
Ich meine, Sie, Ihr Mann, ich, der Junge,
wir könnten 'n bisschen Spaß haben.
1052
01:14:22,000 --> 01:14:23,400
Ich bin sicher, dass Sie bluffen.
1053
01:14:23,800 --> 01:14:25,680
- Nein!
- Aber selbst wenn...
1054
01:14:25,840 --> 01:14:28,520
...ich bin wirklich neugierig zu
sehen, wie weit Sie gehen.
1055
01:14:28,600 --> 01:14:29,800
Das klingt doch interessant!
1056
01:14:32,920 --> 01:14:36,200
Sie wollen mitspielen, Frau Freitag?
Nächste Straße links.
1057
01:15:14,640 --> 01:15:17,200
Sie wissen doch, wie man
damit umgeht, richtig?
1058
01:15:18,120 --> 01:15:19,840
Ich benutze sie ständig.
1059
01:15:21,920 --> 01:15:24,120
Na bitte.
Schon fertig.
1060
01:15:25,280 --> 01:15:26,200
Hier lang.
1061
01:15:33,560 --> 01:15:34,480
Robert?
1062
01:15:53,560 --> 01:15:54,200
Ja.
1063
01:15:59,640 --> 01:16:02,680
Du bist einfach atemberaubend!
1064
01:16:02,760 --> 01:16:04,240
Sie sind ein böser Mann!
1065
01:16:09,720 --> 01:16:12,440
Soll ich dir zeigen,
wie böse ich sein kann?
1066
01:16:12,520 --> 01:16:13,600
Ich weiß, wer Sie sind.
1067
01:16:15,360 --> 01:16:16,320
Das ist unmöglich!
1068
01:16:17,400 --> 01:16:19,240
Ihr Name ist Hans Stiemer.
1069
01:16:22,200 --> 01:16:25,960
Sie und Ihre Frau missbrauchen
seit über zwanzig Jahren Kinder.
1070
01:16:26,960 --> 01:16:30,760
Sie bezahlen einen Haufen Anwälte,
die Ihren Namen decken.
1071
01:16:33,720 --> 01:16:35,600
Und Sie werden heute sterben!
1072
01:16:56,160 --> 01:16:57,280
Wie ist es Simon?
1073
01:16:58,040 --> 01:17:00,320
Ist sterben nicht einfach wunderschön?
1074
01:17:17,160 --> 01:17:21,000
Hey Kleiner. Simon, ich bin's.
Komm schon!
1075
01:17:21,920 --> 01:17:23,760
Komm schon, wach auf!
1076
01:17:23,880 --> 01:17:24,760
Na komm schon!
1077
01:17:24,840 --> 01:17:27,160
Simon!
Verdammte Scheiße!
1078
01:17:28,920 --> 01:17:30,320
Oh mein Gott!
1079
01:17:34,400 --> 01:17:37,280
Verdammte Scheiße.
Simon, wach auf!
1080
01:17:40,120 --> 01:17:44,120
Bleib bei mir.
Verdammte Scheiße!
1081
01:18:18,640 --> 01:18:20,640
Simon!
1082
01:18:40,960 --> 01:18:42,640
Du hast meinen Namen gesagt!
1083
01:18:48,560 --> 01:18:50,200
Und ob ich das getan habe.
1084
01:18:54,800 --> 01:18:57,400
Hören Sie, wir können uns
doch bestimmt einigen.
1085
01:18:57,520 --> 01:18:59,000
Ich zahle Ihnen--
1086
01:18:59,400 --> 01:19:00,760
Mieses Schwein!
1087
01:19:03,400 --> 01:19:04,680
Hier sind Sie ja!
1088
01:19:12,840 --> 01:19:14,400
So, gleich haben wir's.
1089
01:19:14,640 --> 01:19:15,800
Wir sind hier so gut wie weg.
1090
01:19:17,040 --> 01:19:18,080
Na bitte.
1091
01:19:29,320 --> 01:19:30,320
Wirst du ihn töten?
1092
01:19:32,800 --> 01:19:34,160
Weiß ich noch nicht.
1093
01:19:41,160 --> 01:19:42,800
Hoch mit dir, los!
1094
01:19:44,480 --> 01:19:46,600
Robert?
Simon?
1095
01:19:46,680 --> 01:19:47,560
Es ist Carina!
1096
01:19:47,640 --> 01:19:49,280
Sie will uns retten!
1097
01:19:49,440 --> 01:19:51,760
Gut, Kleiner. Geh' schon mal runter.
Ich komme in einer Minute nach.
1098
01:19:53,680 --> 01:19:55,800
- Er stirbt sowieso bald.
- Geh schon!
1099
01:20:06,000 --> 01:20:06,640
Carina.
1100
01:20:07,800 --> 01:20:08,680
Simon!
1101
01:20:20,280 --> 01:20:21,280
Sie?
1102
01:20:21,400 --> 01:20:23,560
Wie schön, dich endlich kennenzulernen.
1103
01:20:24,760 --> 01:20:27,200
Wir können das bestimmt regeln.
Lassen Sie mich am Le--
1104
01:20:27,280 --> 01:20:29,440
Ja, wo ist die Brücke?
1105
01:20:29,640 --> 01:20:32,680
- Das kann ich Ihnen nicht sagen.
- Wo ist die Brücke?
1106
01:20:32,920 --> 01:20:34,720
Sie werden mich umbringen,
wenn ich das sage.
1107
01:20:34,800 --> 01:20:36,320
Wenn Sie es nicht sagen, tu' ich es.
1108
01:20:40,600 --> 01:20:43,000
Wen haben Sie angerufen?
Wen?
1109
01:20:46,920 --> 01:20:48,560
Wen haben Sie angerufen?
1110
01:20:49,800 --> 01:20:51,040
Fuck you!
1111
01:20:54,200 --> 01:20:55,960
Ich habe ein Geschenk für Sie.
1112
01:21:13,560 --> 01:21:15,720
Carina?
Carina.
1113
01:21:16,760 --> 01:21:17,680
Meine Süße.
1114
01:21:18,840 --> 01:21:19,600
Alles in Ordnung?
1115
01:21:19,680 --> 01:21:20,800
- Geht's dir gut?
- Ja.
1116
01:21:20,880 --> 01:21:21,920
Wo ist Simon?
1117
01:21:22,680 --> 01:21:25,720
Ich weiß nicht, ich hab'
ihn gerade noch dort gesehen.
1118
01:21:28,080 --> 01:21:29,320
Er hat den Jungen.
1119
01:21:31,800 --> 01:21:34,480
Die Welt wird ihn nicht vermissen!
Komm, los!
1120
01:22:05,560 --> 01:22:06,920
Wir haben ihn verloren.
1121
01:22:11,960 --> 01:22:13,000
Wessen Handy is'n das?
1122
01:22:13,080 --> 01:22:16,000
Damit hat der kranke Sack vorhin
irgendjemanden angerufen.
1123
01:22:16,320 --> 01:22:17,680
Mal sehen, wen.
1124
01:22:20,520 --> 01:22:24,080
Guten Tag, Sie sind verbunden
mit dem Restaurantschiff Le Pont.
1125
01:22:24,160 --> 01:22:27,040
Wegen einer privaten Veranstaltung
haben wir heute leider geschlossen.
1126
01:22:27,120 --> 01:22:28,840
Wir hoffen, Sie bald wieder
bei uns begrüßen zu--
1127
01:22:28,920 --> 01:22:31,320
Wieso sollte er ein
Restaurantschiff anrufen?
1128
01:22:31,440 --> 01:22:33,040
Harry hat mir von 'nem Ehepaar erzählt...
1129
01:22:33,120 --> 01:22:35,640
...die Unsummen für diese
Pinocchio-Partys bei der Brücke bezahlen.
1130
01:22:35,720 --> 01:22:37,320
Die Brücke ist keine richtige Brücke, ja?
1131
01:22:37,440 --> 01:22:38,800
Das ist nur der Name für solche Partys.
1132
01:22:38,880 --> 01:22:41,800
Die Brücke ist ein Codename
für eine Reihe von Sex-Partys...
1133
01:22:41,880 --> 01:22:43,200
...mit kleinen Kindern.
1134
01:22:45,200 --> 01:22:48,360
Die Brücke ist ein Restaurantschiff.
1135
01:22:49,080 --> 01:22:50,520
Ich weiß, wo das ist.
1136
01:22:50,840 --> 01:22:52,840
Da lang, und dann die nächste links.
1137
01:23:11,040 --> 01:23:12,200
Da sind wir.
1138
01:23:13,520 --> 01:23:14,520
Oh Mann!
1139
01:23:29,000 --> 01:23:30,640
- Jetzt empfange ich meine Strafe...
- Was ist das?
1140
01:23:30,720 --> 01:23:32,800
...für das, was ich dirund Felix angetan habe.
1141
01:23:32,880 --> 01:23:36,240
Die Wahrheit ist Robert, ich hab'dich niemals wirklich geliebt.
1142
01:23:36,560 --> 01:23:38,320
Ich wollte dich verlassen, dochdann wurde ich schwanger...
1143
01:23:38,440 --> 01:23:40,840
...und ich wusste, dass dieses Kindmich für immer an dich binden würde.
1144
01:23:42,000 --> 01:23:44,360
Ich war krank, Robert.Psychisch krank.
1145
01:23:44,440 --> 01:23:46,680
Wie eine Mutter mitpostnataler Depression.
1146
01:23:46,760 --> 01:23:49,240
Nur dass ich mein Kind schonvor der Entbindung töten wollte.
1147
01:23:50,480 --> 01:23:54,880
Also ging ich in eine Abtreibungsklinikund traf dort den falschen Mann.
1148
01:23:55,840 --> 01:23:59,640
Er gab mir die Möglichkeit, das Kindloszuwerden, ohne es töten zu müssen.
1149
01:23:59,760 --> 01:24:01,320
Durch illegale Adoption.
1150
01:24:01,840 --> 01:24:05,080
Er organisiert die Klinik,die Hebamme und sogar den Arzt...
1151
01:24:05,240 --> 01:24:07,000
- ...der Felix den Totenschein--- So, das reicht jetzt.
1152
01:24:08,240 --> 01:24:10,560
Nein, ich bin noch nicht fertig.
1153
01:24:27,280 --> 01:24:28,520
Großer Gott!
1154
01:24:38,040 --> 01:24:40,320
Bravo!
Ich hab' mich nicht in Ihnen getäuscht.
1155
01:24:41,000 --> 01:24:42,800
Sie kommen gerade rechtzeitig, Herr Stern!
1156
01:24:44,640 --> 01:24:45,520
Wer sind Sie?
1157
01:24:46,200 --> 01:24:48,240
Glauben Sie an Reinkarnation?
1158
01:24:56,040 --> 01:24:58,480
Ich dachte, ich hätte Sie sterben sehen.
1159
01:24:58,680 --> 01:25:01,680
Nein, Sie haben eine Blutkapsel gesehen,
eine kaputte Windschutzscheibe...
1160
01:25:01,760 --> 01:25:03,360
...und einen Junkie, der mir
einen Gefallen schuldete.
1161
01:25:03,720 --> 01:25:05,200
Er weilt nicht mehr unter uns.
1162
01:25:05,600 --> 01:25:06,920
Ich hatte sehr leichtes Spiel mit ihm.
1163
01:25:07,000 --> 01:25:07,880
Wo ist Simon?
1164
01:25:08,280 --> 01:25:09,280
Ganz ruhig.
1165
01:25:09,760 --> 01:25:11,080
Eins nach dem Andern.
1166
01:25:11,480 --> 01:25:15,840
Herr Stern, würden Sie sich bitte
an diese Kette anschließen?
1167
01:25:17,160 --> 01:25:17,960
Kommen Sie.
1168
01:25:19,720 --> 01:25:20,640
Nur zu.
1169
01:25:25,160 --> 01:25:27,240
Keine Sorge, er hält sich hervorragend.
1170
01:25:30,040 --> 01:25:31,360
Lassen Sie den Jungen frei.
1171
01:25:31,800 --> 01:25:33,640
Legen Sie Frau Freitag die Handschellen an.
1172
01:25:34,000 --> 01:25:34,840
Na los!
1173
01:25:38,040 --> 01:25:38,760
Wird's bald?
1174
01:25:48,000 --> 01:25:49,760
Hier, nehmen Sie die.
1175
01:25:51,480 --> 01:25:52,720
Setzen Sie die ihr auf.
1176
01:25:53,400 --> 01:25:55,000
Nein, nein...
1177
01:25:55,320 --> 01:25:57,160
Hätten Sie lieber 'ne
Kugel im Kopf, Frau Freitag?
1178
01:26:00,480 --> 01:26:01,760
Ab jetzt läuft die Uhr.
1179
01:26:02,520 --> 01:26:05,800
In 30 Minuten ist eine perfekte Sex-Orgie
auf tragische Weise schiefgelaufen.
1180
01:26:05,960 --> 01:26:08,680
Sie sind das widerlichste Schwein,
dass mir je begegnet ist.
1181
01:26:08,760 --> 01:26:11,040
Sie ahnen nicht,
wie widerlich ich wirklich bin.
1182
01:26:11,880 --> 01:26:13,480
Einheit auf Position.Ende.
1183
01:26:14,400 --> 01:26:15,440
Eine Sekunde.
1184
01:26:17,760 --> 01:26:19,640
Okay, verdächtige Personen vor Ort.
1185
01:26:19,720 --> 01:26:21,120
Bereit für die Sexparty.
1186
01:26:21,440 --> 01:26:24,000
Haltet 200 Meter Sicherheitsabstand.
Nicht eingreifen!
1187
01:26:24,120 --> 01:26:26,600
Ich wiederhole:
Nicht eingreifen, bis ich den Befehl gebe.
1188
01:26:27,000 --> 01:26:28,520
Warte auf dritten Verdächtigen.
1189
01:26:28,720 --> 01:26:30,000
Jetzt ist alles klar.
1190
01:26:30,280 --> 01:26:31,680
Sie kriegen nicht nur Ihre Killer...
1191
01:26:31,800 --> 01:26:34,880
...Sie haben auch noch einen
erstklassigen Vorwand, uns zu erschießen.
1192
01:26:35,000 --> 01:26:37,520
Würden Sie denn von so 'nem lausigen
Ermittlergehalt leben wollen?
1193
01:26:37,640 --> 01:26:38,320
Hm?
1194
01:26:38,400 --> 01:26:39,880
Es war 'n perfektes Geschäftsmodell.
1195
01:26:39,960 --> 01:26:42,600
Unerwünschte Kinder an
Adoptivwillige zu verkaufen.
1196
01:26:42,920 --> 01:26:45,400
Und ich hab' mehr Geld damit verdient,
als irgend ein Staranwalt.
1197
01:26:45,480 --> 01:26:46,960
Auch mit meinem Sohn.
1198
01:26:47,280 --> 01:26:49,280
Lassen Sie mich das bitte klarstellen.
1199
01:26:49,440 --> 01:26:51,120
Sophie kam zu mir.
1200
01:26:51,360 --> 01:26:53,000
Aber reden wir nicht mehr davon.
1201
01:26:53,600 --> 01:26:56,320
Seit 15 Jahren rennt ein verrückter
selbsternannter Rächer herum...
1202
01:26:56,400 --> 01:26:59,040
...und tötet meine besten Kunden.
Das erlaube ich nicht!
1203
01:26:59,320 --> 01:27:02,280
So, hier endet alles.
1204
01:27:04,960 --> 01:27:06,320
Sie können sich noch verabschieden.
1205
01:27:06,640 --> 01:27:07,440
Bitte.
1206
01:27:13,080 --> 01:27:14,960
Wie finden Sie das, Frau Freitag?
1207
01:27:15,120 --> 01:27:16,480
Beeindruckend, oder?
1208
01:27:16,720 --> 01:27:19,000
Ist doch 'ne fantastische Show
für unseren Racheengel.
1209
01:27:26,120 --> 01:27:27,520
Zielperson nähert sich der Brücke.
1210
01:27:27,680 --> 01:27:28,400
Sekunde...
1211
01:27:31,200 --> 01:27:32,520
Simon, hörst du mich?
1212
01:27:48,280 --> 01:27:50,080
Darauf habe ich 15 Jahre gewartet.
1213
01:27:50,960 --> 01:27:54,160
Ein falsches Wort von Ihnen,
eine falsche Bewegung...
1214
01:27:55,000 --> 01:27:57,040
...und ich schwöre Ihnen
bei allen Heiligen...
1215
01:27:57,160 --> 01:27:59,040
...dass sie tausendmal
schlimmer leidet, als Sie.
1216
01:27:59,440 --> 01:28:00,480
Verstanden?
1217
01:28:04,920 --> 01:28:07,080
Stecken Sie das in den Mund und
ziehen Sie das über den Kopf.
1218
01:28:30,840 --> 01:28:33,880
Fass das Kind nicht an!
Weg da!
1219
01:28:37,440 --> 01:28:40,240
Ich hab' mein ganzes Leben
geopfert, um dich zu finden.
1220
01:28:40,440 --> 01:28:43,240
All die Jahre habe ich
vorgegeben, pädophil zu sein.
1221
01:28:43,320 --> 01:28:47,160
Nur damit dich dasselbe Schicksal
erwarten möge, wie deine gottlosen Kunden.
1222
01:28:47,480 --> 01:28:49,800
Oder die Kinder, die so leiden mussten.
1223
01:28:50,040 --> 01:28:53,280
Gott weiß, dass ich keine Freude daran
fand, das fünfte Gebot zu brechen.
1224
01:28:53,360 --> 01:28:56,080
Aber ich weiß, dass dich der Herr
durch meine Hand richten will.
1225
01:28:56,440 --> 01:29:01,080
Heute hast du zum letzten Mal ein Kind
gequält, du dreckiges Stück Scheiße!
1226
01:29:02,200 --> 01:29:04,920
Nie ist der Mensch größer,als wenn er kniet.
1227
01:29:07,400 --> 01:29:10,440
Papst Johannes der 23. hat das gesagt.
1228
01:29:21,800 --> 01:29:23,360
Wer bist du?
1229
01:29:32,760 --> 01:29:34,440
Angriff!
Zielperson hat Feuer eröffnet!
1230
01:29:36,280 --> 01:29:37,520
Und du wirst mich töten?
1231
01:29:37,600 --> 01:29:39,440
Er ist der Mann, den ich töten werde.
1232
01:29:56,640 --> 01:29:58,680
Wo ist mein Sohn?
Wo ist Felix?
1233
01:29:58,880 --> 01:29:59,760
Polizei!
1234
01:30:00,120 --> 01:30:01,520
Wo ist mein Sohn?
1235
01:30:32,200 --> 01:30:34,440
Also habe ich die ganzen
Leute gar nicht umgebracht?
1236
01:30:34,880 --> 01:30:37,840
Nur den einen, der mich erschießen wollte.
Genau wie du es gesagt hast.
1237
01:30:38,160 --> 01:30:40,360
Es ist noch ein Mann übrig,
den ich töten soll.
1238
01:30:40,600 --> 01:30:44,200
Aber irgendwie komisch, wieso
wusste ich von all den Leichen?
1239
01:30:44,920 --> 01:30:48,120
Man nennt es Kryptomnesie oder
vergessene Erinnerungen.
1240
01:30:48,240 --> 01:30:49,840
Das haben die Ärzte uns erklärt.
1241
01:30:50,240 --> 01:30:51,600
Du hast während deines Komas...
1242
01:30:51,680 --> 01:30:54,040
...zusammen mit Herrn Losensky
auf der Intensivstation gelegen.
1243
01:30:54,560 --> 01:30:57,440
Er hat dir seine Sünden gebeichtet
um sein Gewissen zu erleichtern.
1244
01:30:58,080 --> 01:31:00,840
Kind, ich möchte,dass du etwas für mich tust.
1245
01:31:01,040 --> 01:31:04,520
Ich weiß, schon bald wirst duvor unserem Schöpfer stehen.
1246
01:31:04,680 --> 01:31:06,880
Er ahnte nicht, dass du ihn hören konntest.
1247
01:31:06,960 --> 01:31:10,480
Aber dein Unterbewusstsein nahm alles auf,
als hättest du es selbst erlebt.
1248
01:31:10,720 --> 01:31:13,640
Ich bin dazu bestimmt,all die Opfer zu rächen.
1249
01:31:13,880 --> 01:31:15,880
Ich gehe zur Brücke und töte ihn.
1250
01:31:16,200 --> 01:31:17,720
Aber ich war doch gar nicht wach.
1251
01:31:17,880 --> 01:31:19,720
Ja, aber dein Geist hat zugehört.
1252
01:31:20,080 --> 01:31:21,920
Wie wenn du vorm Fernsehen einschläfst.
1253
01:31:22,120 --> 01:31:25,200
Alles, was du hörst,
findet seinen Weg in dein Gehirn.
1254
01:31:25,280 --> 01:31:28,080
Und bei Dr. Tiefensee habe
ich mich wieder daran erinnert?
1255
01:31:28,560 --> 01:31:31,560
Die Therapie hat dir die Erinnerung
ins Bewusstsein gerufen.
1256
01:31:31,640 --> 01:31:34,440
Deswegen dachtest du, es seien echte
Erlebnisse aus einem früheren Leben.
1257
01:31:34,520 --> 01:31:38,360
Es handelt sich also nicht um
einen schweren Fall von Wiedergeburt.
1258
01:31:38,800 --> 01:31:39,920
Ich bin so blöd!
1259
01:31:40,000 --> 01:31:42,760
Ich dachte, Gott hätte mir
einen Spezialauftrag gegeben.
1260
01:31:43,000 --> 01:31:45,160
Dass er mich zurückgebracht hat,
um etwas Besonderes zu tun.
1261
01:31:45,240 --> 01:31:45,960
Ach, Kleiner!
1262
01:31:49,960 --> 01:31:52,400
Wenn hier jemand
nicht blöd ist, dann du.
1263
01:31:52,640 --> 01:31:54,480
Du hast etwas Besonderes getan.
1264
01:31:54,640 --> 01:31:56,440
Etwas sehr Wichtiges.
1265
01:31:56,520 --> 01:31:58,120
- Jetzt?
- Nein, noch nicht.
1266
01:31:58,200 --> 01:31:59,960
- Jetzt?
- Noch nicht, noch nicht.
1267
01:32:00,080 --> 01:32:01,640
Wieso muss ich mir die Augen zuhalten?
1268
01:32:01,800 --> 01:32:03,680
- Wir sind fast da, beinahe.
- Kann ich jetzt endlich gucken?
1269
01:32:03,760 --> 01:32:04,840
Fast.
1270
01:32:05,240 --> 01:32:07,120
Und jetzt.
1271
01:32:09,560 --> 01:32:10,600
Das ist der Strand!
1272
01:32:11,000 --> 01:32:14,480
Und das ist nur ein kleiner
Vorgeschmack auf den richtigen Strand.
1273
01:32:15,480 --> 01:32:17,600
Wer hat hier den größten
Eisbecher bestellt?
1274
01:32:17,680 --> 01:32:18,960
Borchert!
1275
01:32:24,240 --> 01:32:25,120
Vorsicht!
1276
01:32:29,240 --> 01:32:30,520
Wow.
1277
01:32:31,240 --> 01:32:33,360
Und das ist alles nur für mich?
1278
01:32:33,440 --> 01:32:35,120
Ja, das ist alles nur für dich.
1279
01:32:35,200 --> 01:32:36,320
Kann ich mal kosten?
1280
01:32:36,400 --> 01:32:39,360
Klar!
Komm her, hau rein!
1281
01:32:43,800 --> 01:32:46,840
Ich hätte nie erwartet, dass du
je so etwas Tolles für mich machst.
1282
01:32:47,560 --> 01:32:49,520
Wofür hat man denn Freunde?
1283
01:32:50,760 --> 01:32:52,560
Wie wär's mit 'nem kleinen Spielchen?
1284
01:32:52,640 --> 01:32:53,800
Oh, ja, Fußball!
1285
01:32:56,760 --> 01:32:58,320
Hey, ist alles in Ordnung?
1286
01:32:59,920 --> 01:33:01,200
Alles okay?
Ja?
1287
01:33:01,280 --> 01:33:02,160
Ja.
1288
01:33:02,840 --> 01:33:04,680
Warte hier, ich bin gleich wieder da.
1289
01:33:08,120 --> 01:33:10,520
Na, Kleiner?
Wie gefällt dir meine Wohnung?
1290
01:33:10,680 --> 01:33:12,840
Das ist genau wie in dem Katalog.
1291
01:33:15,680 --> 01:33:18,600
Genau, es ist wie in dem Katalog, ja!
1292
01:33:18,840 --> 01:33:22,080
Ich verspreche dir, wenn du deine
nächste Behandlung hinter dir hast...
1293
01:33:22,160 --> 01:33:25,800
...fahren wir an einen Strand, wo der
Sonnenuntergang genau so aussieht.
1294
01:33:26,000 --> 01:33:27,200
Das ist toll!
1295
01:33:27,440 --> 01:33:30,760
Aber, ich glaube nicht, dass--
1296
01:33:33,080 --> 01:33:34,000
Carina?
1297
01:33:36,800 --> 01:33:38,560
Es geht um Simon, ich
brauch' 'nen Rettungswagen.
1298
01:33:49,000 --> 01:33:50,280
Schon in Ordnung.
1299
01:33:50,440 --> 01:33:51,960
Seid bitte nicht traurig.
1300
01:33:52,240 --> 01:33:54,160
Es war echt schön mit euch.
1301
01:33:54,240 --> 01:33:55,520
Ich bin nicht traurig.
1302
01:33:55,600 --> 01:33:58,600
Das ist der glücklichste
Tag meines ganzen Lebens.
1303
01:34:00,120 --> 01:34:01,480
Meiner auch.
1304
01:34:05,320 --> 01:34:08,200
Simon, Simon.
1305
01:34:37,560 --> 01:34:39,560
Das war das Beste...
1306
01:34:40,640 --> 01:34:41,800
...das Beste!
1307
01:35:38,720 --> 01:35:41,920
Du hast mir noch gar nicht erzählt, was er
zu dir gesagt hat, bevor er gestorben ist?
1308
01:35:43,360 --> 01:35:46,720
Er hat gesagt, wir sollen
uns keine Sorgen machen.
1309
01:35:46,800 --> 01:35:48,480
Wir würden uns sehr bald wiedersehen.
1310
01:35:48,560 --> 01:35:51,120
Dort wo er zuerst hingehen wird,
in seinem nächsten Leben?
1311
01:35:51,360 --> 01:35:52,040
Ja.
1312
01:35:52,440 --> 01:35:55,240
Er war sich so sicher,
dass wir uns hier wiedersehen.
1313
01:35:55,560 --> 01:35:56,840
An seinem Strand.
96843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.