All language subtitles for The Cleaner 2021 S03E03 The Committee 720p WEB-DL x264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:05,080 HE SIGHS 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,080 Ooh, what the hell? 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,880 What time is it? 4 00:00:06,880 --> 00:00:08,960 5:30. I've got a job. 5 00:00:08,960 --> 00:00:11,120 Do you have to go now? 6 00:00:11,120 --> 00:00:12,240 Come back for a bit. 7 00:00:12,240 --> 00:00:13,680 I'll make it worth your while. 8 00:00:13,680 --> 00:00:15,920 No. I haven't got time for your nonsense. 9 00:00:15,920 --> 00:00:17,440 I feel awful. 10 00:00:17,440 --> 00:00:19,960 You've never complained about my nonsense before. 11 00:00:19,960 --> 00:00:21,840 I can't wait to retire. 12 00:00:21,840 --> 00:00:23,680 It can't be normal to wake up every day 13 00:00:23,680 --> 00:00:24,920 feeling like you've had a stroke. 14 00:00:24,920 --> 00:00:26,280 You can have a stroke. 15 00:00:26,280 --> 00:00:28,080 Stop making moves on me, you Hobbit! 16 00:00:28,080 --> 00:00:30,360 I feel dreadful. I've got to be there in half an hour. 17 00:00:30,360 --> 00:00:32,440 Well, you don't normally need that long, Grandad. 18 00:00:32,440 --> 00:00:33,880 HE SCOFFS Oh, she's a funny woman, isn't she? 19 00:00:33,880 --> 00:00:36,080 SHE GIGGLES 20 00:00:33,880 --> 00:00:36,080 All right. 21 00:00:36,080 --> 00:00:37,520 All right, you sexy munchkin. 22 00:00:37,520 --> 00:00:39,320 I'll show you how much energy Grandad's got. 23 00:00:39,320 --> 00:00:40,360 Oh! Wahey! 24 00:00:40,360 --> 00:00:41,600 Now! 25 00:01:06,360 --> 00:01:08,440 Oi! You can't park there. 26 00:01:08,440 --> 00:01:10,080 You can't! 27 00:01:10,080 --> 00:01:11,360 Good morning to you. 28 00:01:11,360 --> 00:01:12,720 Don't worry, I have a permit. 29 00:01:12,720 --> 00:01:15,000 A blue badge? I can't see a blue badge! 30 00:01:15,000 --> 00:01:16,920 How have you got a blue badge? 31 00:01:16,920 --> 00:01:20,680 He couldn't even get a blue badge and he has bad legs. 32 00:01:20,680 --> 00:01:22,280 Don't talk about my bad legs! 33 00:01:22,280 --> 00:01:24,040 You want to worry about your bad eyes! 34 00:01:24,040 --> 00:01:25,440 It's not a blue badge, 35 00:01:25,440 --> 00:01:27,600 it's police-issue so... 36 00:01:27,600 --> 00:01:28,880 You're not a policeman! 37 00:01:28,880 --> 00:01:30,960 I'm here to clean. 38 00:01:30,960 --> 00:01:32,160 What? 39 00:01:32,160 --> 00:01:33,280 You're a man! 40 00:01:33,280 --> 00:01:34,920 The world has gone mad! 41 00:01:34,920 --> 00:01:38,800 A man earning a living like some Scottish single mother? 42 00:01:38,800 --> 00:01:41,120 No, no. I'm a crime scene cleaner. 43 00:01:41,120 --> 00:01:43,240 No, you can't park there, you'll get towed. 44 00:01:43,240 --> 00:01:45,360 Come on. We'll miss coffee hour. 45 00:01:45,360 --> 00:01:47,160 Oh, get off me, woman! 46 00:01:47,160 --> 00:01:49,200 When I think of the girls I courted... 47 00:01:49,200 --> 00:01:53,000 Oh, don't you bore me again about your horrible sluttish past! 48 00:01:53,000 --> 00:01:55,880 It... It wasn't horrible and it wasn't sluttish. 49 00:01:55,880 --> 00:01:57,400 How dare you! 50 00:02:04,360 --> 00:02:09,160 ON PA: It's 6:45am and welcome to Drakefield Community Centre. 51 00:02:09,160 --> 00:02:13,320 The Watercolour Wanderers are delayed by nine minutes 52 00:02:13,320 --> 00:02:15,720 and a happy 85th birthday to Alfred. 53 00:02:22,960 --> 00:02:24,480 Hello, you're late. 54 00:02:25,680 --> 00:02:27,840 What's going on? Why's it so busy? 55 00:02:27,840 --> 00:02:29,200 Sorry, I'm the cleaner. 56 00:02:29,200 --> 00:02:31,720 I know who you are. You were supposed to be here at six. 57 00:02:31,720 --> 00:02:33,120 They start to queue from six. 58 00:02:33,120 --> 00:02:34,200 Sorry, traffic. 59 00:02:34,200 --> 00:02:35,640 I'll just crack on, though, shall I? 60 00:02:35,640 --> 00:02:37,360 No, no, no, you can't clean now. 61 00:02:37,360 --> 00:02:38,680 Can I not? No. 62 00:02:38,680 --> 00:02:40,560 Next session starts in 12 minutes. 63 00:02:40,560 --> 00:02:42,200 Oh, God, I'd never hear the end of it. 64 00:02:42,200 --> 00:02:44,160 Jesus Christ, the letters I'd get. 65 00:02:44,160 --> 00:02:46,120 Makes me feel physically sick just thinking about it. 66 00:02:46,120 --> 00:02:47,160 I don't understand. 67 00:02:48,280 --> 00:02:50,000 OK, once coffee hour's finished, 68 00:02:50,000 --> 00:02:52,760 then the space is booked by specialist groups. OK? 69 00:02:52,760 --> 00:02:55,120 They book months in advance and they do not want to share with anyone. 70 00:02:55,120 --> 00:02:56,360 OK? 71 00:02:56,360 --> 00:02:57,720 UNDER BREATH: There's a committee. 72 00:02:57,720 --> 00:02:59,960 It's fine. Old people love me. 73 00:02:59,960 --> 00:03:02,200 Mm. OK. 74 00:03:02,200 --> 00:03:04,920 Hey! What happened by the way? 75 00:03:04,920 --> 00:03:07,920 Oh, yeah, Bill, one of our regulars, he... 76 00:03:07,920 --> 00:03:09,360 He fell off the balcony. 77 00:03:09,360 --> 00:03:10,880 YELLING 78 00:03:10,880 --> 00:03:12,240 THUD! 79 00:03:13,600 --> 00:03:15,000 He fell, did he? 80 00:03:15,000 --> 00:03:17,560 Well, the police are pretty sure that's what happened, Pauline, yeah. 81 00:03:17,560 --> 00:03:19,040 Oh, I'm sure they are. 82 00:03:19,040 --> 00:03:21,000 Less paperwork. 83 00:03:21,000 --> 00:03:25,040 Bill had bad lungs but there was nothing wrong with his balance. 84 00:03:27,080 --> 00:03:30,600 Yeah, that won't be the last conspiracy you hear today. 85 00:03:30,600 --> 00:03:31,880 Trust me. 86 00:03:31,880 --> 00:03:34,440 Margaret, did those drawing pins I ordered arrive? 87 00:03:34,440 --> 00:03:38,160 I can't keep putting these notices up with my bad hands. 88 00:03:38,160 --> 00:03:41,200 Ah, I'm just waiting on the committee to OK the spend. 89 00:03:41,200 --> 00:03:43,160 SHE GRUMBLES 90 00:03:43,160 --> 00:03:46,080 There's a lot of bad body parts here, isn't there? 91 00:03:46,080 --> 00:03:48,280 Has anyone actually been diagnosed with anything? 92 00:03:48,280 --> 00:03:49,840 Oh, they don't go to the doctor. 93 00:03:49,840 --> 00:03:51,720 They don't like to trouble the doctor. 94 00:03:51,720 --> 00:03:54,000 No, they save it all for me. 95 00:03:54,000 --> 00:03:57,560 Look! Take a piece of advice from someone who knows, yeah? 96 00:03:58,880 --> 00:04:00,680 This is their world. 97 00:04:00,680 --> 00:04:03,840 Do not get sucked in! 98 00:04:03,840 --> 00:04:05,600 Now sit down and keep yourself to yourself. 99 00:04:14,480 --> 00:04:16,480 You're in my chair. 100 00:04:16,480 --> 00:04:19,080 Oh, hello again. Sorry. 101 00:04:19,080 --> 00:04:22,120 I hate it when people do that to me in the pub. 102 00:04:23,840 --> 00:04:25,120 Oh! 103 00:04:27,080 --> 00:04:29,160 I'm Wicky, by the way. 104 00:04:29,160 --> 00:04:31,360 Mmm! Now, what's this? 105 00:04:31,360 --> 00:04:34,040 Oh, hello, again. I sit there. 106 00:04:34,040 --> 00:04:35,320 I need a high back! 107 00:04:35,320 --> 00:04:37,200 HE CHUCKLES 108 00:04:35,320 --> 00:04:37,200 Oh... 109 00:04:37,200 --> 00:04:38,800 The old bad legs again, is it? 110 00:04:38,800 --> 00:04:42,560 I was shot in the spine in the Falklands. 111 00:04:42,560 --> 00:04:45,040 Oh, my God, I'm so sorry. 112 00:04:45,040 --> 00:04:46,800 You've done it now. 113 00:04:46,800 --> 00:04:48,080 He's on the committee. 114 00:04:49,440 --> 00:04:50,720 Oh. 115 00:04:50,720 --> 00:04:53,120 BUSY CHATTER 116 00:04:56,520 --> 00:04:58,240 If you're struggling a little bit, 117 00:04:58,240 --> 00:04:59,560 I use these for distance. 118 00:04:59,560 --> 00:05:00,840 Would you like to... 119 00:05:04,440 --> 00:05:05,760 Eh? 120 00:05:08,280 --> 00:05:09,680 Oh! This is him. 121 00:05:09,680 --> 00:05:11,800 He said he was glad I was shot. 122 00:05:11,800 --> 00:05:14,080 No. I did not! 123 00:05:14,080 --> 00:05:16,400 I'm so sorry, I'll speak to the gentleman. 124 00:05:16,400 --> 00:05:17,840 Oh, dear! 125 00:05:17,840 --> 00:05:19,920 You've made me miss coffee hour. 126 00:05:19,920 --> 00:05:21,800 You've done it now, you bounder! 127 00:05:21,800 --> 00:05:23,360 How will I take my pills? 128 00:05:23,360 --> 00:05:26,160 She uses her tea to take her pills. 129 00:05:26,160 --> 00:05:27,960 AND he's still in my chair! 130 00:05:27,960 --> 00:05:30,880 He needs a high-back chair! 131 00:05:30,880 --> 00:05:34,960 Margaret, this sort of thing can't carry on. 132 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 It just can't. 133 00:05:39,560 --> 00:05:40,920 My glasses... 134 00:05:40,920 --> 00:05:42,080 Well, I warned you. 135 00:05:43,560 --> 00:05:45,480 Your first letter. 136 00:05:45,480 --> 00:05:47,320 Insulting a veteran. 137 00:05:47,320 --> 00:05:50,440 Impersonating a police officer to get free parking. 138 00:05:50,440 --> 00:05:53,200 I thought I told you to keep yourself to yourself. 139 00:05:53,200 --> 00:05:54,680 I thought I was! 140 00:05:54,680 --> 00:05:55,920 SHE HUFFS 141 00:05:57,120 --> 00:05:58,320 HE EXHALES 142 00:06:03,120 --> 00:06:04,960 Welcome, ladies. 143 00:06:04,960 --> 00:06:06,520 It's lovely to see you. 144 00:06:11,360 --> 00:06:12,920 Right, let's crack on. 145 00:06:15,120 --> 00:06:16,400 HE EXHALES 146 00:06:18,240 --> 00:06:20,320 Oh, hello. 147 00:06:20,320 --> 00:06:23,480 I'm afraid the Watercolour Wanderers are fully subscribed. 148 00:06:23,480 --> 00:06:25,960 We can include you in an internet waiting list. 149 00:06:25,960 --> 00:06:29,120 Oh, no, I'm sorry, I'm just here to clean this. 150 00:06:29,120 --> 00:06:30,720 Impossible, I'm afraid. 151 00:06:30,720 --> 00:06:34,240 My artists need a contemplative atmosphere. 152 00:06:34,240 --> 00:06:39,640 The only sound you will hear will be the sound of soft brush upon canvas. 153 00:06:39,640 --> 00:06:40,760 So... 154 00:06:44,000 --> 00:06:46,640 Good morning, Watercolour Wanderers. 155 00:06:46,640 --> 00:06:50,520 Art mirrors life and you have captured life in... 156 00:06:50,520 --> 00:06:51,840 ZIP CLOSING 157 00:06:51,840 --> 00:06:53,360 MUTTERING 158 00:06:57,120 --> 00:06:58,520 ..in your art. 159 00:07:00,160 --> 00:07:04,880 Today, though, we dare to face death. 160 00:07:04,880 --> 00:07:06,200 CASE THUDS 161 00:07:07,920 --> 00:07:09,160 QUIETLY: Sorry. 162 00:07:10,240 --> 00:07:13,040 WHISPERING: It's him over there and he's nothing but trouble. 163 00:07:13,040 --> 00:07:14,920 GLOVES SNAP 164 00:07:14,920 --> 00:07:20,320 Our brushes pay homage to a dearly departed friend. 165 00:07:20,320 --> 00:07:21,520 BRUSH SCRUBS LOUDLY 166 00:07:21,520 --> 00:07:22,920 HUSHED GASPS 167 00:07:22,920 --> 00:07:28,120 Today, Water Colourers, we immortalise Bill. 168 00:07:28,120 --> 00:07:29,960 OOHING & AHHING 169 00:07:29,960 --> 00:07:31,840 BRUSH SCRUBBING 170 00:07:34,000 --> 00:07:36,560 Oh, so disrespectful! 171 00:07:39,600 --> 00:07:40,880 I'll brush quieter. 172 00:07:44,800 --> 00:07:47,240 ..outing you, outing me... 173 00:07:47,240 --> 00:07:49,120 I'm sick of... 174 00:07:49,120 --> 00:07:51,840 I'm going to have words with him. HUSHED COMPLAINTS 175 00:07:53,880 --> 00:07:56,480 It's hard to see in these specs. 176 00:08:01,560 --> 00:08:03,760 I'm sorry, I'm really trying. 177 00:08:03,760 --> 00:08:05,480 Ahh! 178 00:08:05,480 --> 00:08:07,040 SHE GASPS 179 00:08:07,040 --> 00:08:08,480 Oh! 180 00:08:13,080 --> 00:08:14,320 Hello? 181 00:08:15,680 --> 00:08:18,720 SHE GROANS 182 00:08:18,720 --> 00:08:21,440 DEEP RUMBLE 183 00:08:21,440 --> 00:08:25,920 THEY BOTH SHRIEK 184 00:08:25,920 --> 00:08:28,720 Mother of God, someone stop him! 185 00:08:28,720 --> 00:08:32,800 SHRIEKING CONTINUES 186 00:08:33,880 --> 00:08:35,480 HE SMACKS LIPS 187 00:08:35,480 --> 00:08:38,040 Ah, well, these things happen. 188 00:08:38,040 --> 00:08:40,480 Six letters now. 189 00:08:40,480 --> 00:08:43,440 "It felt like he was dancing on Bill's grave, naked." 190 00:08:43,440 --> 00:08:45,440 I lent her the glasses to be helpful! 191 00:08:45,440 --> 00:08:47,040 They don't like to be helped. 192 00:08:47,040 --> 00:08:48,680 They don't want to be patronised. 193 00:08:48,680 --> 00:08:53,000 I thought retirement was some golden period of happy reflection. 194 00:08:53,000 --> 00:08:56,920 Look, please, just mind your own business. 195 00:08:56,920 --> 00:08:59,040 Only clean when the space is empty. 196 00:08:59,040 --> 00:09:02,000 And never give up an opportunity to apologise. 197 00:09:02,000 --> 00:09:04,720 Because they always win. 198 00:09:04,720 --> 00:09:05,960 All right. 199 00:09:05,960 --> 00:09:08,160 I'll go and get some kit from my van. 200 00:09:08,160 --> 00:09:09,600 Apologetically. Very good. 201 00:09:09,600 --> 00:09:10,840 SUE: How dare you? 202 00:09:10,840 --> 00:09:13,160 Oh, shit. Now she's accusing Sue! Would you look at her go. 203 00:09:13,160 --> 00:09:16,400 Great! That's what happens when you watch Midsomer Murders all day. 204 00:09:16,400 --> 00:09:17,880 Ladies, ladies, ladies... What? 205 00:09:17,880 --> 00:09:19,920 Right... No... Ladies, ladies, ladies, please. Please. 206 00:09:25,640 --> 00:09:27,920 Ah, there you are. 207 00:09:27,920 --> 00:09:29,280 It's this way. 208 00:09:29,280 --> 00:09:30,680 Sorry? It's in here. 209 00:09:31,760 --> 00:09:33,640 Quick as you like. They're waiting. 210 00:09:34,760 --> 00:09:35,880 Who's waiting? 211 00:09:40,560 --> 00:09:44,120 Now, then, what a treat it is for us to welcome... 212 00:09:45,640 --> 00:09:47,800 ..Huw Davey! 213 00:09:51,040 --> 00:09:52,800 It is quite the privilege for us 214 00:09:52,800 --> 00:09:54,960 to be joined by a professional singer 215 00:09:54,960 --> 00:09:57,840 and I know you've all been looking forward to it. 216 00:09:57,840 --> 00:10:01,240 Oh, I do think there's been a little bit of confusion here. 217 00:10:01,240 --> 00:10:03,440 This is his pre-show banter. 218 00:10:03,440 --> 00:10:05,440 He did all this on the cruise. 219 00:10:05,440 --> 00:10:08,560 No, the thing is, I am actually just here to clean. 220 00:10:08,560 --> 00:10:10,960 A male cleaner! You were right, he's a riot! 221 00:10:10,960 --> 00:10:12,520 Pick a song, Davey. 222 00:10:12,520 --> 00:10:14,800 This is the Sing-Along Swingers, not a chat club. 223 00:10:14,800 --> 00:10:15,960 Yes, but... 224 00:10:15,960 --> 00:10:19,160 Davey, take it from me, get them singing. 225 00:10:19,160 --> 00:10:20,680 You're losing them. 226 00:10:20,680 --> 00:10:22,440 HUSHED WHISPERS 227 00:10:24,400 --> 00:10:25,760 Right, well... 228 00:10:27,240 --> 00:10:30,080 Ladies and gentlemen, I wasn't expecting this, 229 00:10:30,080 --> 00:10:33,240 but let's do this, shall we? 230 00:10:33,240 --> 00:10:34,480 MIC INTERFERENCE 231 00:10:37,600 --> 00:10:41,680 # Pack up your troubles in your old kitbag 232 00:10:41,680 --> 00:10:45,640 # And smile, smile, smile... # ORGAN ACCOMPANIES 233 00:10:45,640 --> 00:10:47,080 You know it. 234 00:10:47,080 --> 00:10:51,200 # Don't let your fear and laughter hear the snag 235 00:10:51,200 --> 00:10:54,880 # Smile, boys, that's the style... # ORGAN STOPS 236 00:10:54,880 --> 00:10:56,240 Now we're cooking! 237 00:10:56,240 --> 00:10:59,400 # What's the use in worrying? 238 00:10:59,400 --> 00:11:02,720 # It never was worthwhile... # 239 00:11:02,720 --> 00:11:04,160 Oh, shut up! You sing so... 240 00:11:05,200 --> 00:11:06,600 So you... 241 00:11:07,960 --> 00:11:09,680 What the hell was that? 242 00:11:09,680 --> 00:11:11,360 How old do you think we are? 243 00:11:11,360 --> 00:11:12,760 Pack Up Your Troubles? 244 00:11:12,760 --> 00:11:14,720 None of us were more than toddlers in the war! 245 00:11:14,720 --> 00:11:17,720 Oh... I was at Woodstock, you cheeky pig! 246 00:11:17,720 --> 00:11:19,240 We're boomers! 247 00:11:19,240 --> 00:11:21,040 I've had three abortions. 248 00:11:21,040 --> 00:11:22,200 Three? 249 00:11:22,200 --> 00:11:23,440 Your body, your right. 250 00:11:23,440 --> 00:11:26,040 Now, let's give Mr Davey a chance. 251 00:11:26,040 --> 00:11:28,040 Get the era right, Davey, for God's sake! 252 00:11:28,040 --> 00:11:29,640 There's going to be a riot. 253 00:11:29,640 --> 00:11:31,680 HISSING: Yes, but I'm not the singer. 254 00:11:31,680 --> 00:11:32,920 Follow me. 255 00:11:31,680 --> 00:11:32,920 HE PLAYS ORGAN 256 00:11:32,920 --> 00:11:35,720 # One, two, three o'clock, four o'clock, rock 257 00:11:35,720 --> 00:11:38,560 # Five, six, seven o'clock, eight o'clock, rock 258 00:11:38,560 --> 00:11:40,920 TOGETHER: # Nine, ten, 11 o'clock, 12 o'clock, rock 259 00:11:40,920 --> 00:11:43,920 # We're going to rock around the clock tonight 260 00:11:43,920 --> 00:11:46,360 # Put your glad rags on And join me... # 261 00:11:46,360 --> 00:11:48,080 No, no. Stop, stop. 262 00:11:46,360 --> 00:11:48,080 THEY SING 263 00:11:48,080 --> 00:11:49,280 Sorry to interrupt! 264 00:11:49,280 --> 00:11:51,160 Sorry to interrupt. 265 00:11:49,280 --> 00:11:51,160 SINGING STOPS 266 00:11:51,160 --> 00:11:52,880 QUIETLY: Can we have a word, please? Yeah. 267 00:11:52,880 --> 00:11:54,200 It's fine. 268 00:11:56,200 --> 00:11:57,280 Thatcher out! Oh! 269 00:11:57,280 --> 00:11:58,880 GASPS 270 00:11:58,880 --> 00:12:00,960 MIC INTERFERENCE 271 00:12:00,960 --> 00:12:02,240 What the hell?! 272 00:12:02,240 --> 00:12:04,480 I tried to tell them. They wouldn't listen! 273 00:12:04,480 --> 00:12:07,360 Ah. Mr Huw Davey. Please, do go in. 274 00:12:07,360 --> 00:12:09,400 HIGH-PITCHED: You'll be hearing from my solicitor! 275 00:12:11,680 --> 00:12:14,960 You are one incident away from them calling a committee disciplinary. 276 00:12:14,960 --> 00:12:18,280 Please, don't go opening a pandora's box. 277 00:12:18,280 --> 00:12:20,480 Now, you might get 15 minutes of cleaning 278 00:12:20,480 --> 00:12:22,760 before the Ballroom Follies take over the main space, OK? 279 00:12:25,120 --> 00:12:30,600 # Oh, Danny boy, the pipes, the pipes are calling 280 00:12:30,600 --> 00:12:32,680 # From glen to glen... # 281 00:12:32,680 --> 00:12:34,400 Having a good morning, young man? 282 00:12:35,600 --> 00:12:38,200 I mean, to be honest, it's more stressful than I ever imagined. 283 00:12:38,200 --> 00:12:40,400 Poor Bill would be turning in his grave. 284 00:12:40,400 --> 00:12:41,800 Wonderful man. 285 00:12:41,800 --> 00:12:43,520 Loved by all. 286 00:12:43,520 --> 00:12:46,000 Well, nearly all. 287 00:12:47,520 --> 00:12:49,160 You don't think it was an accident, do you? 288 00:12:49,160 --> 00:12:50,520 SHE SCOFFS 289 00:12:50,520 --> 00:12:52,280 He fell, did he? 290 00:12:52,280 --> 00:12:53,680 Well, yeah, the police report... 291 00:12:53,680 --> 00:12:55,600 The police! The police... 292 00:12:55,600 --> 00:12:57,160 Wake up! 293 00:12:57,160 --> 00:12:58,400 He was pushed! 294 00:12:58,400 --> 00:12:59,840 BILL YELLS 295 00:12:59,840 --> 00:13:01,080 THUD! 296 00:13:01,080 --> 00:13:02,680 WHISPERING: By who? 297 00:13:02,680 --> 00:13:05,200 I have yet to reach my conclusions, 298 00:13:05,200 --> 00:13:09,520 but I am currently finding Christine's portrait 299 00:13:09,520 --> 00:13:11,240 very interesting. 300 00:13:19,080 --> 00:13:20,240 Ugh. 301 00:13:21,320 --> 00:13:24,000 Oh! Now, don't you go aggravating her, 302 00:13:24,000 --> 00:13:26,040 she's only just managed to get her pills down. 303 00:13:26,040 --> 00:13:29,240 Actually, Maud, I wanted to apologise. 304 00:13:29,240 --> 00:13:30,960 I shouldn't have interfered before. 305 00:13:30,960 --> 00:13:32,720 I shouldn't have lent you my glasses. 306 00:13:32,720 --> 00:13:34,920 You falling over - my fault. 307 00:13:34,920 --> 00:13:36,840 You not being able to take your pills - 308 00:13:36,840 --> 00:13:38,760 also my fault, so... 309 00:13:38,760 --> 00:13:40,600 You can cut my lawn! 310 00:13:41,600 --> 00:13:44,360 Hey? She wants you to make amends. 311 00:13:44,360 --> 00:13:45,880 OK. 312 00:13:45,880 --> 00:13:48,360 I guess I could pop over on my day off next Wednesday. 313 00:13:48,360 --> 00:13:51,080 Wednesday is recycling day. 314 00:13:51,080 --> 00:13:52,200 All day? 315 00:13:52,200 --> 00:13:54,800 You heard the woman, it's recycling day! 316 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 One weekend? Ah, lovely! 317 00:13:57,960 --> 00:14:00,960 A noisy lawnmower driving the neighbours mad. 318 00:14:00,960 --> 00:14:05,160 Why not organise a rave in her garden, too? Bring a bag of Es! 319 00:14:05,160 --> 00:14:06,520 Drugs?! 320 00:14:06,520 --> 00:14:09,240 We can't have drugs on the property! 321 00:14:09,240 --> 00:14:12,120 Oh, well done, you've upset her again! 322 00:14:12,120 --> 00:14:14,280 Can't you see she's got bad nerves? 323 00:14:14,280 --> 00:14:15,840 SHE WHIMPERS 324 00:14:23,040 --> 00:14:24,720 HE SIGHS 325 00:14:26,520 --> 00:14:28,800 You look like you need that. 326 00:14:28,800 --> 00:14:30,200 Tough morning? 327 00:14:30,200 --> 00:14:31,920 HE SCOFFS 328 00:14:30,200 --> 00:14:31,920 Well, I haven't really 329 00:14:31,920 --> 00:14:33,520 had a chance to do anything yet. 330 00:14:33,520 --> 00:14:36,320 People are a little inflexible round here. 331 00:14:36,320 --> 00:14:37,760 Yeah. 332 00:14:36,320 --> 00:14:37,760 THEY CHUCKLE 333 00:14:37,760 --> 00:14:39,040 Would you care to join me? 334 00:14:41,280 --> 00:14:42,600 Yeah. 335 00:14:47,640 --> 00:14:48,880 Ballroom Follies? 336 00:14:48,880 --> 00:14:52,280 Yes, I do enjoy a dance. 337 00:14:52,280 --> 00:14:54,520 Gets the creaky old joints moving. 338 00:14:54,520 --> 00:14:55,760 Oh, that's lovely. 339 00:14:55,760 --> 00:14:56,960 How long have you been dancing? 340 00:14:56,960 --> 00:14:58,880 Oh, about three years now. 341 00:14:58,880 --> 00:15:01,000 Since my husband died. 342 00:15:01,000 --> 00:15:03,280 HE SMACKS LIPS 343 00:15:01,000 --> 00:15:03,280 Oh. 344 00:15:03,280 --> 00:15:04,600 Well, that's sweet. 345 00:15:06,040 --> 00:15:07,600 It must be a real comfort to know 346 00:15:07,600 --> 00:15:09,360 that you'll always have those memories, 347 00:15:09,360 --> 00:15:10,640 no matter what happens... 348 00:15:10,640 --> 00:15:11,840 Bitch! 349 00:15:11,840 --> 00:15:13,320 Sorry? 350 00:15:13,320 --> 00:15:16,800 Look! That Carol Davies. 351 00:15:16,800 --> 00:15:18,760 I knew she'd do this. 352 00:15:18,760 --> 00:15:20,320 I showed her my new ballgown, 353 00:15:20,320 --> 00:15:24,200 and she goes straight out and buys the same one. 354 00:15:24,200 --> 00:15:25,600 Might be a coincidence, no? 355 00:15:25,600 --> 00:15:27,400 Don't be so fucking naive. 356 00:15:27,400 --> 00:15:28,680 I've planned for this. 357 00:15:30,320 --> 00:15:31,720 Second dress! 358 00:15:31,720 --> 00:15:32,800 Mm. 359 00:15:32,800 --> 00:15:35,560 Right, I'm going to need your help. 360 00:15:35,560 --> 00:15:36,840 Come to the ladies'. 361 00:15:36,840 --> 00:15:38,040 What? 362 00:15:38,040 --> 00:15:40,160 I need you to stop people coming in. 363 00:15:40,160 --> 00:15:42,320 No, no, no, I don't want to get involved. 364 00:15:42,320 --> 00:15:43,920 Oh, it's too late for that now. 365 00:15:43,920 --> 00:15:45,080 Cover me. 366 00:15:46,760 --> 00:15:48,280 Erm... Cover me. 367 00:16:00,520 --> 00:16:05,600 Oh, I'm so sorry, they're out of action at the moment, so... 368 00:16:05,600 --> 00:16:07,440 Are you having a problem, Carol? 369 00:16:07,440 --> 00:16:09,200 He's blocking the way! 370 00:16:09,200 --> 00:16:12,480 Good God, man, interfering with the ladies' toilets now. 371 00:16:12,480 --> 00:16:15,120 Do we need to add Peeping Tom to your CV? 372 00:16:15,120 --> 00:16:19,320 Hey?! He pretended to be disabled to get a blue badge. 373 00:16:19,320 --> 00:16:20,760 I didn't, Carol. 374 00:16:20,760 --> 00:16:22,840 And I was asked to stand here! 375 00:16:22,840 --> 00:16:25,480 Where's Margaret? This is a committee job. 376 00:16:25,480 --> 00:16:28,440 We can't have a sexual deviant blocking the toilets. 377 00:16:28,440 --> 00:16:30,760 All right. Go in. 378 00:16:30,760 --> 00:16:32,120 What do I care! 379 00:16:34,240 --> 00:16:35,640 SCREAMING 380 00:16:35,640 --> 00:16:36,960 What the hell? 381 00:16:36,960 --> 00:16:38,200 He's exposed her! 382 00:16:38,200 --> 00:16:39,760 On purpose! 383 00:16:39,760 --> 00:16:42,920 Twisted pervert! Call a committee meeting. 384 00:16:42,920 --> 00:16:44,240 HE COUGHS 385 00:16:44,240 --> 00:16:47,320 Oh! You've set his lungs off now. 386 00:16:47,320 --> 00:16:50,040 Oh, the committee will hear about this! 387 00:16:50,040 --> 00:16:51,240 Lovely dress, Carol. 388 00:16:51,240 --> 00:16:52,400 Really suits you. 389 00:16:52,400 --> 00:16:54,080 Help me do up the back, would you? 390 00:16:54,080 --> 00:16:58,280 Well, you really have caused a stir. 391 00:16:58,280 --> 00:17:00,240 I may be able to help you. 392 00:17:00,240 --> 00:17:03,760 Would you mind picking Artist Of The Week? 393 00:17:03,760 --> 00:17:05,640 I don't know whether I should. 394 00:17:05,640 --> 00:17:10,440 It would really help curry favour with the committee. 395 00:17:12,760 --> 00:17:13,960 Argh! 396 00:17:15,600 --> 00:17:20,120 Oh, very mysterious coming out of the smoke there. 397 00:17:20,120 --> 00:17:21,880 Quite regal. 398 00:17:23,000 --> 00:17:27,080 Ah. Oh, yeah. Mm, colours. Nice. 399 00:17:28,440 --> 00:17:31,000 Oh, so funny. Funny face. 400 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Lovely, really nice. 401 00:17:35,600 --> 00:17:37,120 Oh, my God! 402 00:17:39,760 --> 00:17:41,320 Problem? 403 00:17:41,320 --> 00:17:42,720 Are you Christine? 404 00:17:42,720 --> 00:17:43,840 I am. 405 00:17:43,840 --> 00:17:44,920 I thought so. 406 00:17:44,920 --> 00:17:46,880 How did you know that? Hmm? 407 00:17:46,880 --> 00:17:50,720 Oh, just people have been talking about your portrait 408 00:17:50,720 --> 00:17:52,360 and I can see why. It's... 409 00:17:54,080 --> 00:17:56,040 It's very interesting. 410 00:17:56,040 --> 00:17:58,400 I-I-In what way? 411 00:17:58,400 --> 00:18:00,200 Hmm? 412 00:17:58,400 --> 00:18:00,200 SHE CHUCKLES 413 00:18:01,880 --> 00:18:03,240 Because of the... 414 00:18:05,520 --> 00:18:07,080 ..hands? 415 00:18:07,080 --> 00:18:08,680 Oh. Yes. 416 00:18:08,680 --> 00:18:10,520 I understand that they're hard to do, aren't they? 417 00:18:10,520 --> 00:18:12,400 Hands, are they... 418 00:18:12,400 --> 00:18:14,040 They are. 419 00:18:14,040 --> 00:18:16,520 Christine has been working very hard. 420 00:18:16,520 --> 00:18:18,280 I think she wants to know 421 00:18:18,280 --> 00:18:20,040 what's unique about her painting. 422 00:18:22,480 --> 00:18:23,600 Well.... 423 00:18:26,200 --> 00:18:28,880 Away, man, say it! 424 00:18:30,480 --> 00:18:31,920 HE HESITATES 425 00:18:37,240 --> 00:18:38,440 Mm. 426 00:18:40,640 --> 00:18:42,320 Well, it's got a big old nob. 427 00:18:42,320 --> 00:18:43,720 ALL GASP 428 00:18:43,720 --> 00:18:45,480 Oh! 429 00:18:43,720 --> 00:18:45,480 SHE BURBLES 430 00:18:47,640 --> 00:18:49,480 I thought that's what you meant, no? 431 00:18:52,080 --> 00:18:53,960 What the hell is wrong with you? 432 00:18:53,960 --> 00:18:55,560 What's wrong with ME? 433 00:18:55,560 --> 00:18:56,720 Saying a painting of a dead man 434 00:18:56,720 --> 00:18:57,960 had a big... QUIETLY: ..penis. 435 00:18:57,960 --> 00:18:59,840 WHISPERING: She did give him a big penis! 436 00:18:59,840 --> 00:19:01,680 You saw she gave him a big penis! 437 00:19:01,680 --> 00:19:04,040 Everyone saw she gave him a big penis. 438 00:19:04,040 --> 00:19:07,520 Yeah, well, they want you to attend the committee hearing now. 439 00:19:07,520 --> 00:19:08,760 What?! 440 00:19:08,760 --> 00:19:09,840 Multiple offences. 441 00:19:09,840 --> 00:19:11,120 Multiple. 442 00:19:11,120 --> 00:19:12,240 No. 443 00:19:12,240 --> 00:19:13,560 I've just been here trying to do my job. 444 00:19:13,560 --> 00:19:17,120 I'm not going to attend some jumped-up geriatric kangaroo court! 445 00:19:17,120 --> 00:19:18,480 They're connected. 446 00:19:18,480 --> 00:19:21,240 Letters will have gone out to Hunniford, Rippon, the other one. 447 00:19:21,240 --> 00:19:23,560 There'll be exposes on TV, the local press. 448 00:19:23,560 --> 00:19:25,440 They've got the town MP in their pocket! 449 00:19:25,440 --> 00:19:26,640 Oh, God! 450 00:19:26,640 --> 00:19:28,640 HUSHED MURMURING, PHONE VIBRATES 451 00:19:32,600 --> 00:19:33,920 It's my boss. 452 00:19:33,920 --> 00:19:36,520 He says I've got to attend the committee meeting! 453 00:19:36,520 --> 00:19:38,520 HE GASPS 454 00:19:36,520 --> 00:19:38,520 Snitches! 455 00:19:40,480 --> 00:19:43,680 They won't stop. Ever. 456 00:19:57,640 --> 00:19:59,880 Anyone in that room could be the murderer. 457 00:19:59,880 --> 00:20:01,560 Will you just leave me alone? 458 00:20:01,560 --> 00:20:03,840 You've got me in enough trouble! 459 00:20:03,840 --> 00:20:06,480 Christine Kenyon was a viable suspect. 460 00:20:06,480 --> 00:20:08,080 You saw the painting. 461 00:20:08,080 --> 00:20:09,720 They were clearly lovers! 462 00:20:11,520 --> 00:20:13,240 One last kiss. 463 00:20:13,240 --> 00:20:15,320 CONSPIRATORIAL MUSIC PLAYS 464 00:20:15,320 --> 00:20:17,480 Why a last kiss, my love? 465 00:20:17,480 --> 00:20:20,280 I won't share you, Bill. 466 00:20:20,280 --> 00:20:23,560 If I can't have you, no-one will. 467 00:20:23,560 --> 00:20:25,120 BILL YELLS 468 00:20:27,080 --> 00:20:31,880 Frank - him and Bill had historical beef going back years. 469 00:20:31,880 --> 00:20:34,640 Mostly cucumber-based, of course. 470 00:20:34,640 --> 00:20:38,000 Well, you're putting something on them, man! It's unnatural. 471 00:20:38,000 --> 00:20:42,640 You think I'd illegally feed cucumbers to win a competition? 472 00:20:42,640 --> 00:20:44,320 Oh, Frank, this is madness. 473 00:20:44,320 --> 00:20:46,320 I'll show you madness. 474 00:20:47,440 --> 00:20:48,840 BILL YELLS 475 00:20:50,000 --> 00:20:53,040 Could you just stop? 476 00:20:53,040 --> 00:20:55,000 Maud is an interesting fish. 477 00:20:55,000 --> 00:20:56,520 Hm! Yeah. 478 00:20:56,520 --> 00:20:58,800 You think Frank is in charge in that relationship? 479 00:20:58,800 --> 00:21:01,080 Hmm! Think again, my friend. 480 00:21:01,080 --> 00:21:04,080 All I said was, "Coughing well today, Frank." 481 00:21:04,080 --> 00:21:06,880 You humiliated my man, Bill. 482 00:21:06,880 --> 00:21:08,400 His lungs are bad. 483 00:21:08,400 --> 00:21:10,360 He could use my blue badge. 484 00:21:10,360 --> 00:21:13,480 YOU shouldn't have a blue badge! 485 00:21:13,480 --> 00:21:14,760 BILL YELLS 486 00:21:14,760 --> 00:21:16,760 You do realise I've stopped listening. 487 00:21:18,120 --> 00:21:19,240 This way, please. 488 00:21:20,240 --> 00:21:21,560 Hat off! 489 00:21:28,040 --> 00:21:31,560 And also, Bill had borrowed Carol's hedge trimmers. 490 00:21:31,560 --> 00:21:35,160 I think you're sick, do you know that? 491 00:21:35,160 --> 00:21:36,640 I think you're sick! 492 00:21:40,000 --> 00:21:43,320 OVERLAPPING ARGUMENTS 493 00:21:44,640 --> 00:21:46,280 It was a big knob! 494 00:21:46,280 --> 00:21:47,640 OVERLAPPING ARGUMENTS 495 00:21:47,640 --> 00:21:49,440 And he looks like a fat... 496 00:21:59,120 --> 00:22:02,400 MUSIC: The Suite For Jazz Orchestra No. 2 by Dmitri Shostakovich 497 00:22:12,920 --> 00:22:14,800 The committee's let you stay, then? 498 00:22:14,800 --> 00:22:17,520 It's ridiculous, they've put me on a... 499 00:22:17,520 --> 00:22:19,240 Red card warning, yeah. 500 00:22:19,240 --> 00:22:21,000 OK. Well, you know, keep the head down. 501 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 You can clean again after this last dance. 502 00:22:23,000 --> 00:22:26,160 And, please, just don't upset any more of them. Yeah? 503 00:22:26,160 --> 00:22:27,720 It is a nightmare, this place. 504 00:22:27,720 --> 00:22:29,440 I'm never retiring. Never! 505 00:22:29,440 --> 00:22:31,640 Yeah, I told you. I tried to tell you. 506 00:22:31,640 --> 00:22:33,160 THUD! STRANGLED SCREAM 507 00:22:33,160 --> 00:22:35,640 Oh, Jesus! Maud's fallen again. 508 00:22:35,640 --> 00:22:37,280 Could be another Health and Safety Tribunal. 509 00:22:37,280 --> 00:22:38,320 Ha-ha, fuck! 510 00:22:41,280 --> 00:22:43,400 Tail between your legs? 511 00:22:43,400 --> 00:22:45,360 I run the Ballroom Follies, too. 512 00:22:45,360 --> 00:22:47,000 All right. Well, don't worry, 513 00:22:47,000 --> 00:22:49,160 I'm not going near it till you've finished. 514 00:22:49,160 --> 00:22:50,520 You've booked the space, I know. 515 00:22:50,520 --> 00:22:52,400 No, no, it's not that. 516 00:22:52,400 --> 00:22:57,520 One of our dancers is without their partner today, they're in hospital. 517 00:22:57,520 --> 00:23:00,400 Wondered if you might step in for the last waltz. 518 00:23:00,400 --> 00:23:02,040 Absolutely not. 519 00:23:02,040 --> 00:23:04,120 No. I'm cleaning and I'm leaving. 520 00:23:04,120 --> 00:23:06,720 Look, you mean well. 521 00:23:06,720 --> 00:23:08,840 I saw that in the sing-along group. 522 00:23:08,840 --> 00:23:11,720 I'm asking for an act of compassion. HE SIGHS 523 00:23:11,720 --> 00:23:14,440 Some things are bigger than your problems, young man. 524 00:23:16,160 --> 00:23:17,520 All right, one dance. 525 00:23:17,520 --> 00:23:18,840 Where is she? 526 00:23:18,840 --> 00:23:20,000 She? 527 00:23:35,480 --> 00:23:36,680 HE SIGHS 528 00:23:43,080 --> 00:23:46,000 You've had quite the day, haven't you? 529 00:23:46,000 --> 00:23:49,160 I'm beginning to think this is some sort of cheese dream, to be honest. 530 00:23:49,160 --> 00:23:52,320 I thought retirement was supposed to be peaceful. 531 00:23:52,320 --> 00:23:56,160 This is just a load of spiteful overgrown children, 532 00:23:56,160 --> 00:24:00,600 petty recriminations, murder conspiracy theories. 533 00:24:00,600 --> 00:24:01,800 Pauline. 534 00:24:01,800 --> 00:24:04,480 Before she discovered the centre, 535 00:24:04,480 --> 00:24:07,040 Pauline spent most of her days at home in front of the telly. 536 00:24:07,040 --> 00:24:08,160 HE SCOFFS 537 00:24:08,160 --> 00:24:10,560 No-one murdered Bill, for God's sake! 538 00:24:10,560 --> 00:24:14,240 No, but it's nice to see a fertile imagination 539 00:24:14,240 --> 00:24:15,640 having a run out, isn't it? 540 00:24:15,640 --> 00:24:17,040 Well... 541 00:24:17,040 --> 00:24:20,320 I don't think you've quite got the measure of this place, have you? 542 00:24:21,480 --> 00:24:23,200 You see Frank? 543 00:24:23,200 --> 00:24:25,320 Old bad legs? Yeah. 544 00:24:25,320 --> 00:24:27,120 Used to be a pilot. 545 00:24:27,120 --> 00:24:33,520 Oh. And Christine over there ran an emergency ward for 30 years. 546 00:24:34,720 --> 00:24:36,240 You get my point? 547 00:24:36,240 --> 00:24:38,480 I'm afraid I haven't got a clue what you're talking about. 548 00:24:38,480 --> 00:24:40,960 Where does all that energy go? 549 00:24:40,960 --> 00:24:43,880 Where's that sense of purpose? 550 00:24:43,880 --> 00:24:50,120 It's here, in this wonderful, wonderful place. 551 00:24:50,120 --> 00:24:52,840 Then why does everyone seem so unhappy? 552 00:24:52,840 --> 00:24:54,240 MUFFLED CHATTER 553 00:24:54,240 --> 00:24:55,720 Oh, look again. 554 00:25:00,400 --> 00:25:03,560 INAUDIBLE 555 00:25:25,840 --> 00:25:28,200 You know, you're a terrible dancer. 556 00:25:28,200 --> 00:25:30,320 But I wish I'd given you a whirl around myself. 557 00:25:31,480 --> 00:25:33,000 Best not. 558 00:25:33,000 --> 00:25:34,400 I'm a pervert. 559 00:25:34,400 --> 00:25:35,720 Who says I'm not? 560 00:25:37,480 --> 00:25:38,720 Oh. 561 00:25:46,200 --> 00:25:48,480 BUSY CHATTER 562 00:26:00,360 --> 00:26:02,760 OVERLAPPING COMPLAINTS 563 00:26:04,560 --> 00:26:05,720 HE SIGHS 564 00:26:15,400 --> 00:26:17,000 Argh! 565 00:26:32,480 --> 00:26:33,880 Fair enough. 566 00:26:33,880 --> 00:26:35,120 Rules are rules. 567 00:26:38,360 --> 00:26:39,640 See you now. Bye. 568 00:26:48,520 --> 00:26:49,640 It's ridiculous. 569 00:26:49,640 --> 00:26:51,000 It should be in the budget! 570 00:26:51,000 --> 00:26:53,600 Blu-Tack for mucky fingers will have to come from your subscription. 571 00:26:53,600 --> 00:26:55,760 Well, I think our fees for the space should cover more than that, 572 00:26:55,760 --> 00:26:57,560 thank you very much! Bill, I have a lot on... 573 00:26:57,560 --> 00:26:58,840 Does the committee know about this? 574 00:26:58,840 --> 00:27:00,600 I think the committee would be very interested 575 00:27:00,600 --> 00:27:03,160 in where that money is going. 576 00:27:03,160 --> 00:27:04,400 You're not suggesting... 577 00:27:04,400 --> 00:27:06,240 And people have noticed you running around 578 00:27:06,240 --> 00:27:10,480 in a rather nice NEW Citroen Saxo. 579 00:27:10,480 --> 00:27:13,040 How dare you! 580 00:27:14,880 --> 00:27:16,520 SHE GRUNTS, HE YELLS 581 00:27:18,240 --> 00:27:20,560 Oh! 582 00:27:18,240 --> 00:27:20,560 THUD! 583 00:27:30,000 --> 00:27:33,720 MUSIC: Pack Up Your Troubles In Your Old Kitbag And Smile, Smile, Smile by George Powell & Felix Powell 584 00:27:33,720 --> 00:27:37,120 # Pack up your troubles in your old kitbag 585 00:27:37,120 --> 00:27:40,240 # And smile, smile, smile 586 00:27:40,240 --> 00:27:44,200 # While you've a lucifer to light your fag 587 00:27:44,200 --> 00:27:47,520 # Smile, boys, that's the style! 588 00:27:47,520 --> 00:27:50,880 # What's the use of worrying? 589 00:27:50,880 --> 00:27:54,120 # It never was worthwhile 590 00:27:54,120 --> 00:27:58,040 # So pack up your troubles in your old kitbag 591 00:27:58,040 --> 00:28:01,400 # And smile, smile, smile. # 63654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.