All language subtitles for Silent.Night.2012.720p.BRrip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,810 --> 00:00:10,610 Subtitle by bRuJuK 2 00:00:10,611 --> 00:00:14,320 ♪ Up on the housetop, reindeer pause ♪ 3 00:00:14,348 --> 00:00:17,659 ♪ Out jumps good ol' Santa Claus ♪ 4 00:00:17,684 --> 00:00:20,927 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 5 00:00:20,954 --> 00:00:24,197 ♪ All for the little ones' Christmas joys ♪ 6 00:00:24,224 --> 00:00:27,728 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 7 00:00:27,761 --> 00:00:31,004 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 8 00:00:31,031 --> 00:00:33,944 ♪ Up on the housetop, click, click, click ♪ 9 00:00:33,967 --> 00:00:37,881 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick ♪ 10 00:00:40,207 --> 00:00:43,552 ♪ First comes the stocking of little Nell ♪ 11 00:00:43,577 --> 00:00:46,683 ♪ Oh, dear Santa, fill it well ♪ 12 00:00:46,713 --> 00:00:50,092 ♪ Give her a dolly that laughs and cries ♪ 13 00:00:50,117 --> 00:00:53,462 ♪ One that can open and shut its eyes ♪ 14 00:00:53,487 --> 00:00:56,798 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 15 00:00:56,823 --> 00:00:58,427 ♪ Ho, ho, ho ♪ 16 00:00:58,458 --> 00:01:00,199 ♪ Who wouldn't go? ♪ 17 00:01:00,227 --> 00:01:03,299 ♪ Up on the housetop, click, click, click ♪ 18 00:01:03,330 --> 00:01:05,139 ♪ Down through the chimney ♪ 19 00:01:05,165 --> 00:01:07,338 ♪ With good Saint Nick ♪ 20 00:01:09,403 --> 00:01:12,543 ♪ Look in the stocking of little Will ♪ 21 00:01:12,573 --> 00:01:15,884 ♪ Oh, just see what a glorious fill ♪ 22 00:01:15,909 --> 00:01:19,152 ♪ Here is a hammer and lots of tacks ♪ 23 00:01:19,179 --> 00:01:22,592 ♪ Whistle and ball and a whip that cracks ♪ 24 00:01:22,616 --> 00:01:23,959 ♪ Ho, ho, ho ♪ 25 00:01:23,984 --> 00:01:25,986 ♪ Who wouldn't go? ♪ 26 00:01:26,019 --> 00:01:29,000 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 27 00:01:29,022 --> 00:01:31,024 No! ♪ Up on the housetop ♪ 28 00:01:31,058 --> 00:01:33,299 ♪ Click, click, click... ♪ 29 00:01:33,327 --> 00:01:35,967 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick... ♪ 30 00:02:10,097 --> 00:02:13,271 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 31 00:02:13,300 --> 00:02:16,907 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 32 00:02:16,937 --> 00:02:19,781 ♪ Up on the housetop, click, click, click ♪ 33 00:02:19,806 --> 00:02:23,583 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick ♪ 34 00:02:29,249 --> 00:02:31,286 Down here! 35 00:02:32,853 --> 00:02:35,493 I'm down here! 36 00:02:35,522 --> 00:02:38,002 Hey! 37 00:02:38,025 --> 00:02:40,335 -- The basement. 38 00:02:42,295 --> 00:02:45,037 Hello. Hey. Hey. I'm down here. 39 00:02:54,474 --> 00:02:56,420 Just let me go, okay? 40 00:02:58,345 --> 00:03:00,086 Please? 41 00:03:00,113 --> 00:03:02,457 'Cause I-- I didn't know she was married. 42 00:03:08,255 --> 00:03:10,257 What are you-- what-- what are you doing? 43 00:03:10,290 --> 00:03:13,737 Just look, it's-- it's a fucking misunderstanding. 44 00:03:13,760 --> 00:03:15,967 I didn't-- I'm sorry, okay? 45 00:03:15,996 --> 00:03:19,671 She was begging for it. What the fuck did you--? 46 00:03:19,700 --> 00:03:22,738 I didn't read that-- 'cause you're her husband. 47 00:03:22,769 --> 00:03:26,148 I-- fuck, I didn't-- okay, just- 48 00:03:26,173 --> 00:03:28,779 how the fuck am I supposed to know that she was married? 49 00:03:28,809 --> 00:03:31,187 'Cause she wasn't even wearing a fucking wedding ring, okay? 50 00:03:31,211 --> 00:03:34,317 I swear to God, I'm never- I'm never gonna touch her again. 51 00:03:34,347 --> 00:03:36,588 I'm gonna get the fuck out of here, okay? 52 00:03:36,616 --> 00:03:39,028 Just... 53 00:03:44,191 --> 00:03:46,694 You're-- you're not her husband. 54 00:03:46,727 --> 00:03:48,707 You're- 55 00:03:48,729 --> 00:03:50,675 you're just a sick fuck. 56 00:03:55,702 --> 00:03:59,047 Say something! 57 00:05:29,329 --> 00:05:32,139 Hel-- Hello. 58 00:05:32,165 --> 00:05:34,771 - Up and at 'em, Deputy. - Sheriff? 59 00:05:34,801 --> 00:05:38,647 Mm, I need you at the station at 1500 hours. 60 00:05:38,672 --> 00:05:41,551 Wait. why? 61 00:05:41,575 --> 00:05:43,953 Deputy Jordan's got my shift. 62 00:05:43,977 --> 00:05:45,979 Jordan's MIA. 63 00:05:47,380 --> 00:05:49,917 Wait, what? 64 00:05:49,950 --> 00:05:51,952 No one's seen him since Thursday. 65 00:05:51,985 --> 00:05:54,898 Apparently he's gonzo, out of here, 66 00:05:54,921 --> 00:05:57,527 got a whiff of something he couldn't pass up. 67 00:05:57,557 --> 00:05:58,763 Meow! 68 00:05:58,792 --> 00:06:01,671 Sir, I can't work tonight. It's Christmas Eve. 69 00:06:01,695 --> 00:06:03,538 It's Christmas Eve for all of us, 70 00:06:03,563 --> 00:06:07,272 the season of giving, so get off your sorry ass. 71 00:06:07,300 --> 00:06:09,541 Town hall's expecting a record number of Santas. 72 00:06:09,569 --> 00:06:11,549 It's gonna be a real clusterfuck. 73 00:06:11,571 --> 00:06:14,575 With all due respect, sir, 74 00:06:14,608 --> 00:06:17,179 today is a really tough day for me. 75 00:06:17,210 --> 00:06:19,520 It's my first Christmas without John. 76 00:06:19,546 --> 00:06:23,187 Okay, well, I'll look forward to seeing you. 77 00:06:55,682 --> 00:06:57,684 Hmm. 78 00:06:57,717 --> 00:07:00,391 A six-sided item, nine letters. 79 00:07:03,690 --> 00:07:04,862 Hmm. 80 00:07:09,796 --> 00:07:11,776 I'm home. 81 00:07:15,702 --> 00:07:18,342 I'm innocent, I swear. I swear. 82 00:07:18,371 --> 00:07:20,874 Police brutality! 83 00:07:20,907 --> 00:07:22,750 Help! Help! Help! 84 00:07:22,776 --> 00:07:25,518 Daddy, I'm sorry I can't be here tonight, but you understand. 85 00:07:25,545 --> 00:07:27,752 That's okay, darling. You just write 86 00:07:27,781 --> 00:07:30,091 as many parking tickets as you can for all those other wannabes 87 00:07:30,116 --> 00:07:31,823 and then look for me up on that throne. 88 00:07:31,851 --> 00:07:33,990 Oh, well, that would be cheating, wouldn't it, Mother? 89 00:07:34,020 --> 00:07:36,091 - She's straight as an arrow. 90 00:07:36,122 --> 00:07:39,069 - I am proud of you, kiddo. - Thank you. 91 00:07:39,092 --> 00:07:41,698 There's a gift in the mailbox for you, Hank. 92 00:07:41,728 --> 00:07:43,230 Give it here. 93 00:07:43,263 --> 00:07:46,107 Hey, Daddy, what's a six-sided item? 94 00:07:46,132 --> 00:07:47,668 Uh, a cube. 95 00:07:47,701 --> 00:07:49,203 Mm, nine letters. 96 00:07:49,235 --> 00:07:50,873 Uh, a hexagon. 97 00:07:50,904 --> 00:07:52,713 Close. That's seven. 98 00:07:52,739 --> 00:07:55,379 I'll figure it out eventually. 99 00:07:55,408 --> 00:07:57,786 Anyways, good luck. 100 00:07:57,811 --> 00:08:00,155 I'm not gonna need it. This is gonna be my year. 101 00:08:00,180 --> 00:08:01,784 Of course it is. 102 00:08:01,815 --> 00:08:04,159 And in the morning, we will open up Christmas presents 103 00:08:04,184 --> 00:08:08,633 and we will have leftovers and we'll spend the whole day together, okay? 104 00:08:08,655 --> 00:08:10,726 - You be careful out there, hon. - Of course. 105 00:08:10,757 --> 00:08:13,135 - You promise? - Of course, Mother. 106 00:08:13,159 --> 00:08:16,732 And watch out for those drunken Santas with the wandering hands, eh? 107 00:08:16,763 --> 00:08:19,471 And no letting them off with just a smile 108 00:08:19,499 --> 00:08:21,843 and a slap on the wrist, not my girl. 109 00:08:21,868 --> 00:08:24,041 I won't let you down, Dad. 110 00:08:30,410 --> 00:08:34,358 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 111 00:08:34,381 --> 00:08:38,227 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 112 00:08:38,251 --> 00:08:41,994 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 113 00:08:42,022 --> 00:08:46,300 - .' Fa la la la la la la la la .' 114 00:08:46,326 --> 00:08:50,138 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 115 00:08:50,163 --> 00:08:53,906 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 116 00:08:53,933 --> 00:08:58,507 ♪ Sing the joyous Yuletide carol ♪ 117 00:08:58,538 --> 00:09:00,882 ♪ Fa la la la la la la la la... ♪ 118 00:09:00,907 --> 00:09:03,285 - Nice job, Mr. Mayor. - Huh? Pardon me? 119 00:09:03,309 --> 00:09:06,950 - The lights-- quite a display. - Pain in the ass. 120 00:09:06,980 --> 00:09:09,551 But we're entertaining tonight, and Mrs. Mayor has her standards. 121 00:09:09,582 --> 00:09:11,584 So you're not judging the Santa contest then? 122 00:09:11,618 --> 00:09:13,120 No, no, no. It's an election year. 123 00:09:13,153 --> 00:09:16,760 If I choose a Santa, I earn one vote and lose the other 499. 124 00:09:22,128 --> 00:09:24,472 - Merry Christmas, Tiffany. - Hey. 125 00:09:24,497 --> 00:09:27,637 Tiffany, please go put on something more respectable. 126 00:09:27,667 --> 00:09:30,409 Respectable? What would you know about respectable? 127 00:09:30,437 --> 00:09:33,008 I have important people coming over tonight. 128 00:09:33,039 --> 00:09:35,781 You might think it's cool for you and your important people 129 00:09:35,809 --> 00:09:37,755 to route a road through protected land. 130 00:09:37,777 --> 00:09:39,256 I don't. 131 00:09:39,279 --> 00:09:42,556 This town will die if we don't put another road in. 132 00:09:42,582 --> 00:09:44,584 It's already dead. 133 00:09:50,690 --> 00:09:52,328 All right, see you at the Santa parade. 134 00:09:52,358 --> 00:09:54,360 Yeah. You take care. 135 00:09:56,696 --> 00:09:59,973 ♪ Up on the housetop, reindeer pause ♪ 136 00:09:59,999 --> 00:10:03,242 ♪ Out jumps good ol' Santa Claus ♪ 137 00:10:03,269 --> 00:10:07,081 ♪ Down through the chimney with lots of toys... ♪ 138 00:10:07,107 --> 00:10:10,145 What are you doing, honey? Those are Mommy's heart pills. 139 00:10:10,176 --> 00:10:12,782 - I need those. - You need to take me to the mall. 140 00:10:12,812 --> 00:10:16,259 But I thought we'd go to church tonight. 141 00:10:16,282 --> 00:10:18,489 Fuck church. I want my new LV today. 142 00:10:18,518 --> 00:10:20,930 Why don't you wait until tomorrow and see what Santa brings you? 143 00:10:20,954 --> 00:10:24,026 Do I look like I believe in Santa Claus? 144 00:10:24,057 --> 00:10:26,128 Go get your purse and meet me in the car. 145 00:10:39,139 --> 00:10:42,348 Great. Salvation fucking Army. 146 00:10:47,480 --> 00:10:49,482 Got something for me? 147 00:10:56,890 --> 00:10:59,461 -- I didn't ask for that. 148 00:12:38,658 --> 00:12:40,831 Reverend Madeley. 149 00:12:40,860 --> 00:12:44,034 Do you remember the old days? 150 00:12:44,063 --> 00:12:46,566 Full house every Christmas Eve, 151 00:12:46,599 --> 00:12:49,512 Easter too. 152 00:12:49,535 --> 00:12:51,981 Nothing's the same anymore, 153 00:12:52,005 --> 00:12:53,643 not even the snow. 154 00:12:53,673 --> 00:12:57,416 Well, we've all lost a lot this year. 155 00:12:59,012 --> 00:13:01,515 John was important to the community. 156 00:13:03,349 --> 00:13:05,351 It's always hard 157 00:13:05,385 --> 00:13:07,831 when a loved one leaves you, 158 00:13:07,854 --> 00:13:10,767 no matter what the circumstances, 159 00:13:10,790 --> 00:13:13,703 but I want you to remember 160 00:13:13,726 --> 00:13:17,037 Jesus loves you, Aubrey. 161 00:13:18,631 --> 00:13:21,407 He's always here for you. 162 00:13:23,202 --> 00:13:25,705 And so am I. 163 00:13:27,073 --> 00:13:30,316 If there's anything 164 00:13:30,343 --> 00:13:35,122 I can do to ease your pain, 165 00:13:35,148 --> 00:13:38,459 anything at all... 166 00:13:47,093 --> 00:13:49,573 I'm going to be late. 167 00:14:14,954 --> 00:14:16,831 You want me to pour you a coffee? 168 00:14:16,856 --> 00:14:19,735 No, it's okay. I got it. 169 00:14:19,759 --> 00:14:22,262 - What are you reading? - A survey. 170 00:14:22,295 --> 00:14:25,037 It says that Christmas makes people crazy. 171 00:14:25,064 --> 00:14:26,634 They think it's the short days. 172 00:14:26,666 --> 00:14:29,840 Or maybe it's "Jingle Bells" 100 times before breakfast. 173 00:14:33,973 --> 00:14:36,453 - Where is everyone anyway? - Sheriff's out, 174 00:14:36,476 --> 00:14:39,355 scouting the parade route for suspicious packages. 175 00:14:39,379 --> 00:14:40,881 And where is Giles? 176 00:14:40,913 --> 00:14:42,688 Late, as always. 177 00:14:42,715 --> 00:14:45,889 So you hear about Jordan disappearing? He flew the coop. 178 00:14:45,918 --> 00:14:47,659 Yes, that is why I'm here today. 179 00:14:47,687 --> 00:14:49,462 I mean, he couldn't have waited until after Christmas? 180 00:14:49,489 --> 00:14:51,162 Rumor is there's a girl. 181 00:14:51,190 --> 00:14:54,569 They're eloping to Milwaukee. 182 00:14:54,594 --> 00:14:56,403 Okay. 183 00:14:56,429 --> 00:14:58,431 Of course they are. 184 00:15:04,570 --> 00:15:08,848 Can you think of a nine-letter word for a six-sided item? 185 00:15:08,875 --> 00:15:10,479 For my crossword? 186 00:15:10,510 --> 00:15:11,887 Ooh, I'll Google it. 187 00:15:11,911 --> 00:15:14,858 What? No. The whole point is to figure it out yourself. 188 00:15:14,881 --> 00:15:17,760 So why are you asking me? 189 00:15:23,222 --> 00:15:25,725 It is just so nice of you to show up, Giles. 190 00:15:25,758 --> 00:15:28,534 Don't tell me-- I missed a bank heist and an alien invasion. 191 00:15:28,561 --> 00:15:32,202 If I can manage to put on my makeup, blow-dry my hair and get here on time... 192 00:15:32,231 --> 00:15:35,940 The truth is, I had to stop at the store 193 00:15:35,968 --> 00:15:38,676 and get something for you ladies. 194 00:15:38,704 --> 00:15:40,615 Christmas presents from you? Really? 195 00:15:40,640 --> 00:15:43,052 Don't rush me. Form a line. 196 00:15:43,075 --> 00:15:45,555 Oh, after you've been kissing the sheriff's asshole, you're gonna- 197 00:15:45,578 --> 00:15:47,182 Oh, God. 198 00:15:47,213 --> 00:15:48,385 No, thank you. 199 00:15:50,783 --> 00:15:53,559 Sheriff's Department. Yes. 200 00:15:53,586 --> 00:15:56,533 Ma'am, which Santa Claus? Ma'am? 201 00:15:56,556 --> 00:15:59,298 I see. We'll send someone right over. 202 00:16:00,927 --> 00:16:02,838 You know that traveling Santa, the one in the square? 203 00:16:02,862 --> 00:16:05,536 - Yeah. What's up? - Well, seems he's been making kids cry. 204 00:16:05,565 --> 00:16:08,273 - What? How? - Maybe he got a boner. 205 00:16:08,301 --> 00:16:09,336 Ugh. 206 00:16:09,368 --> 00:16:12,212 Kids are squirming in his lap all day. 207 00:16:12,238 --> 00:16:14,081 It's bound to happen sooner or later. 208 00:16:14,106 --> 00:16:17,644 Has anyone ever done a background check on you, seriously? 209 00:16:17,677 --> 00:16:19,384 I'll just take this one on my own. 210 00:16:21,547 --> 00:16:23,982 What did I say? 211 00:16:37,563 --> 00:16:39,873 - Hey. - Hello. 212 00:16:43,836 --> 00:16:45,372 - Hi there. - How are you? 213 00:16:45,404 --> 00:16:47,077 Fine, thank you. 214 00:16:49,075 --> 00:16:52,056 - Ho, ho, ho, Aubrey, Merry Christmas. - Hi, Merry Christmas. 215 00:16:54,180 --> 00:16:55,818 Hi. 216 00:16:59,519 --> 00:17:02,966 Looks great. Good job. 217 00:17:06,759 --> 00:17:09,899 Happy holidays. Merry Christmas. 218 00:17:17,570 --> 00:17:19,516 So what's your name, partner? 219 00:17:19,539 --> 00:17:22,349 - It's Timmy. - Timmy. 220 00:17:22,375 --> 00:17:24,321 Well, to be honest, Timmy, 221 00:17:24,343 --> 00:17:27,552 I don't think you deserve anything this year. 222 00:17:27,580 --> 00:17:30,060 I'm joking. 223 00:17:30,082 --> 00:17:33,188 You're gonna get everything on your Christmas list, 224 00:17:33,219 --> 00:17:35,597 but if the presents aren't under the tree tomorrow, 225 00:17:35,621 --> 00:17:38,465 you know what happened, right? Hmm? 226 00:17:38,491 --> 00:17:41,529 Well, see, your parents took 'em and they put 'em on eBay. 227 00:17:43,229 --> 00:17:46,301 That's right. Never trust your parents. 228 00:17:46,332 --> 00:17:48,539 And that's all I'm gonna say on the matter, 229 00:17:48,568 --> 00:17:50,514 lest I get in trouble with the police. 230 00:17:50,536 --> 00:17:52,777 See, they send people to check on me 231 00:17:52,805 --> 00:17:55,786 to make sure I'm not telling kids the truth about their parents. 232 00:17:55,808 --> 00:17:58,152 So don't go snitching on me. 233 00:17:58,177 --> 00:18:00,179 Santa'-s little secret, right? Shake. 234 00:18:00,212 --> 00:18:02,488 All right, superstar. Now scoot. 235 00:18:02,515 --> 00:18:05,291 Santa sucks. 236 00:18:06,953 --> 00:18:09,729 Ho, ho, ho! What can I do for you? 237 00:18:09,755 --> 00:18:12,861 - I'm Deputy Bradimore. - I'm Santa-- Santa Claus. 238 00:18:12,892 --> 00:18:14,599 Do you go by any other names? 239 00:18:14,627 --> 00:18:16,698 Yeah, sure. At Easter, I'm the Easter Bunny. 240 00:18:16,729 --> 00:18:19,733 On Halloween, I'm Halloweener-- an Irish-Jewish ghost. 241 00:18:19,765 --> 00:18:21,676 Days between, I'm Jim Epstein. 242 00:18:21,701 --> 00:18:23,374 And can I call you Jim Epstein? 243 00:18:23,402 --> 00:18:25,211 Well, you could if you wanted to ruin the childhoods 244 00:18:25,237 --> 00:18:27,911 of all those cute little brats waiting in line, looking for reassurance 245 00:18:27,940 --> 00:18:30,546 that they're gonna have lots and lots of toys under the tree come tomorrow. 246 00:18:30,576 --> 00:18:32,613 Oh, a cynical Santa-- cute. 247 00:18:32,645 --> 00:18:35,524 Ooh, you're good. I'm gonna have to keep an eye on you. 248 00:18:35,548 --> 00:18:37,323 You're not from around here, are you? 249 00:18:37,350 --> 00:18:39,990 No, I'm from up north, a small town-- North Pole actually. 250 00:18:41,053 --> 00:18:42,862 And Colorado. 251 00:18:42,888 --> 00:18:45,425 - You move around a lot? - What the hell is this? 252 00:18:45,458 --> 00:18:47,267 Why the inquisition? I have a permit. 253 00:18:47,293 --> 00:18:48,795 Can I see it? 254 00:18:48,828 --> 00:18:51,434 Well, it happens to be in my journal, 255 00:18:51,464 --> 00:18:54,468 because I'm a bit of a passionate scrapbooker. 256 00:19:01,073 --> 00:19:03,280 Mind if I take a look? 257 00:19:03,309 --> 00:19:04,754 Knock yourself out. 258 00:19:04,777 --> 00:19:07,951 For 10 bucks you can sit on my lap too. 259 00:19:07,980 --> 00:19:10,551 And we'll talk about the first thing that pops up. 260 00:19:10,583 --> 00:19:12,585 So what's the big issue? 261 00:19:12,618 --> 00:19:16,327 We've been getting some complaints about your behavior towards children. 262 00:19:16,355 --> 00:19:18,767 Well, if you're talking about that whiny little brat back there, 263 00:19:18,791 --> 00:19:20,737 I stand by what I said. 264 00:19:20,760 --> 00:19:23,240 I speak the truth. 265 00:19:23,262 --> 00:19:25,765 So what do you want Santa to bring you, huh? 266 00:19:25,798 --> 00:19:29,575 A pony? How about a big fucking box of reality? 267 00:19:29,602 --> 00:19:32,105 - How about you tone the fuck down? - Oh, yeah? Or what? 268 00:19:32,138 --> 00:19:35,608 You can't revoke my permit. It was issued by town hall. 269 00:19:35,641 --> 00:19:38,053 It's conditional upon your adherence to public decency. 270 00:19:38,077 --> 00:19:40,250 Ooh, now I'm scared. 271 00:19:40,279 --> 00:19:42,885 The big cop lady knows the letter of the law. 272 00:19:42,915 --> 00:19:45,259 So how come you're not at home tonight, 273 00:19:45,284 --> 00:19:47,628 by the fire with your hubby, baking cookies? 274 00:19:49,055 --> 00:19:51,057 What did you just say? 275 00:19:51,090 --> 00:19:52,933 - Base, patrol one. 276 00:19:52,958 --> 00:19:54,995 Deputy Bradimore, come in. 277 00:20:00,366 --> 00:20:01,640 Patrol one, over. 278 00:20:01,667 --> 00:20:04,238 Uh, we got a call from some carolers 279 00:20:04,270 --> 00:20:07,274 about a bad smell coming from that abandoned house on Watson. 280 00:20:07,306 --> 00:20:09,684 It's probably a gas leak or a dead raccoon. 281 00:20:09,709 --> 00:20:11,689 You have to send Giles. I'm with Santa. 282 00:20:11,711 --> 00:20:13,816 Giles is busy. 283 00:20:13,846 --> 00:20:16,452 Doing what? Changing his maxi pad? 284 00:20:16,482 --> 00:20:19,861 A missing persons' report for Alana Roach. Her husband is here. 285 00:20:19,885 --> 00:20:21,626 Something happen to her? 286 00:20:21,654 --> 00:20:24,328 Mm, I think she left him for Deputy Jordan. 287 00:20:24,356 --> 00:20:26,666 - Where did you get that from? - Gossip. 288 00:20:26,692 --> 00:20:28,035 From who? 289 00:20:28,060 --> 00:20:30,540 Seriously, I never reveal my sources. 290 00:20:40,106 --> 00:20:42,518 Brought you a newspaper. 291 00:20:42,541 --> 00:20:44,578 Couldn't finish the sudoku. 292 00:20:47,379 --> 00:20:50,053 Mom and Dad missed the flight, 293 00:20:50,082 --> 00:20:52,688 so it's just me. 294 00:20:52,718 --> 00:20:55,096 I guess it kind of sucks 295 00:20:55,121 --> 00:20:56,657 being in here alone on Christmas Eve, huh? 296 00:20:56,689 --> 00:20:58,965 Hell, you don't even know what day it is. 297 00:21:09,168 --> 00:21:11,409 Anyway. 298 00:21:11,437 --> 00:21:13,815 I gotta go see Tiffany. 299 00:21:15,574 --> 00:21:17,952 You remember my groupie Tiffany, right? 300 00:21:17,977 --> 00:21:20,480 I'm boning her pretty regular now. 301 00:21:20,513 --> 00:21:23,653 -- You'd better watch out, boy. 302 00:21:25,251 --> 00:21:30,132 Christmas Eve is the scariest damn night of the year. 303 00:21:30,156 --> 00:21:32,158 Gramps, holy shit. 304 00:21:32,191 --> 00:21:34,535 You're awake. Let me go get someone. 305 00:21:34,560 --> 00:21:38,906 You see Santa Claus tonight, boy, you'd better run. 306 00:21:38,931 --> 00:21:41,411 Run for your life. 307 00:21:49,575 --> 00:21:51,680 My grandfather-- he's awake. 308 00:21:54,079 --> 00:21:57,424 - Mr. McKenzie? - I swear. He just said something. 309 00:21:57,449 --> 00:22:01,488 Mm. Mr. McKenzie, it's time for your bath. 310 00:22:01,520 --> 00:22:04,990 He's catatonic. He hasn't said anything in over a year. 311 00:22:07,393 --> 00:22:09,771 Do you want to help? 312 00:22:09,795 --> 00:22:12,173 I'm running kind of late. 313 00:22:38,023 --> 00:22:40,025 Ugh. 314 00:23:09,989 --> 00:23:11,991 It's disgusting. 315 00:23:22,768 --> 00:23:24,770 Jesus. 316 00:24:24,997 --> 00:24:27,409 -- Patrol one, over. 317 00:24:27,433 --> 00:24:29,435 Base. What's the problem? 318 00:24:29,468 --> 00:24:32,574 It's Deputy Jordan. He's-- he's dead. 319 00:24:32,604 --> 00:24:34,345 Are you sure? 320 00:24:34,373 --> 00:24:36,046 I'm pretty damn sure. 321 00:24:36,075 --> 00:24:38,612 He's wrapped in exploded Christmas lights. 322 00:24:38,644 --> 00:24:41,750 Oh my God. What do you mean? Like electrocuted? 323 00:24:41,780 --> 00:24:43,157 Oh, shit. 324 00:24:43,182 --> 00:24:46,220 You said Alana Roach was with him, right? I need to go search the house. 325 00:24:46,251 --> 00:24:48,629 That does not sound like a good idea. 326 00:24:49,888 --> 00:24:54,064 Wait for backup. Whoever did it could still be there. I'll send Sheriff. 327 00:25:04,837 --> 00:25:07,044 Ah, shit. 328 00:27:06,225 --> 00:27:09,331 Bradimore, whoa, whoa. Jesus, stand down. 329 00:27:14,266 --> 00:27:15,768 Jesus. 330 00:27:17,736 --> 00:27:19,647 Do you want to go home? 331 00:27:19,671 --> 00:27:20,945 No. 332 00:27:20,973 --> 00:27:22,247 You're shaking. 333 00:27:22,274 --> 00:27:25,687 Shivering. It's cold. 334 00:27:25,711 --> 00:27:28,021 You should have waited for me to come. 335 00:27:28,046 --> 00:27:29,889 I had to make sure that she was okay. 336 00:27:29,915 --> 00:27:32,555 Look, I'm gonna say this for your own good. 337 00:27:32,584 --> 00:27:36,031 You're not equipped to handle this kind of situation. 338 00:27:36,054 --> 00:27:38,694 I mean, we both know that. 339 00:27:42,294 --> 00:27:44,638 So don't go playing the hero. 340 00:27:44,663 --> 00:27:46,700 That's my job. 341 00:27:46,732 --> 00:27:48,541 Oh, Jesus. 342 00:27:48,567 --> 00:27:51,446 What a bloody mess. 343 00:27:57,075 --> 00:27:59,453 Whew. 344 00:27:59,478 --> 00:28:02,391 Whoa, a big fella. 345 00:28:04,983 --> 00:28:08,829 See, I guess that's what happens when you try to start a new life. 346 00:28:08,854 --> 00:28:10,856 I told him she was bad news. 347 00:28:10,889 --> 00:28:13,836 I mean, fuck, she was screwing half the bloody town. 348 00:28:13,859 --> 00:28:15,566 Where's the husband now? 349 00:28:15,594 --> 00:28:18,803 Oh, waiting for the bars to open so he can get drunk. 350 00:28:18,830 --> 00:28:21,936 - Should we go talk to him? - Huh? No, Giles already did. 351 00:28:21,967 --> 00:28:25,312 He was at the auto shop all day. The boss confirms it. 352 00:28:25,337 --> 00:28:28,341 No, he didn't do this. 353 00:28:28,373 --> 00:28:30,375 Well, then who did? 354 00:28:31,376 --> 00:28:34,789 That level of brutality-- it has to be personal, okay? 355 00:28:34,813 --> 00:28:37,419 A stranger just doesn't make any sense. 356 00:28:37,449 --> 00:28:39,622 Murder seldom does. 357 00:28:43,555 --> 00:28:45,557 All right, see what you can get off those footprints. 358 00:28:45,591 --> 00:28:47,662 I'm gonna set up our own command HQ. 359 00:28:47,693 --> 00:28:49,639 Whoa, whoa, whoa. You realize with Calumet Road closed, 360 00:28:49,661 --> 00:28:51,163 that we're just completely on our own? 361 00:28:51,196 --> 00:28:55,303 Good. No state troopers, no FBI, Miami." 362 00:28:55,334 --> 00:28:58,042 This is payback time for those parking violations 363 00:28:58,070 --> 00:29:00,983 and stray cats up trees. And I'll tell you another thing: 364 00:29:01,006 --> 00:29:04,476 This sick fuck is gonna wish he never set foot in my town. 365 00:29:07,512 --> 00:29:07,778 Yeah, that's it, that's it. Work it, work it. 366 00:29:07,779 --> 00:29:09,816 Yeah, that's it, that's it. Work it, work it. 367 00:29:09,848 --> 00:29:12,260 Oh, yeah, lean back. 368 00:29:12,284 --> 00:29:14,764 Oh, that's awesome. You look amazing. 369 00:29:14,786 --> 00:29:16,356 Work it, work it. 370 00:29:16,388 --> 00:29:19,426 Oh, that's it, that's it. Okay. Oh, that's nice, that's nice. 371 00:29:19,458 --> 00:29:21,301 Oh, baby, you're beautiful. Stretch your neck out. 372 00:29:21,326 --> 00:29:23,829 Stretch your neck out. That's it. Ow! 373 00:29:23,862 --> 00:29:26,172 Looking like an angel today. 374 00:29:27,532 --> 00:29:30,069 Frank is very very-- feeling it, baby. 375 00:29:30,102 --> 00:29:33,413 - God, Frank. - That's right. 376 00:29:40,379 --> 00:29:43,383 So your website can only be seen in Europe? 377 00:29:43,415 --> 00:29:45,190 In Europe and Asia. 378 00:29:45,217 --> 00:29:46,787 Awesome. 379 00:29:47,919 --> 00:29:51,366 Oh, your present's over there, white envelope. 380 00:29:51,390 --> 00:29:53,267 Girl, you rocked it. 381 00:29:57,296 --> 00:30:00,402 - Merry Christmas. - Yeah, have a great one, babe. 382 00:30:01,600 --> 00:30:04,581 - Mwah. Whoo! - Later, honey. 383 00:30:21,820 --> 00:30:22,992 Creep. 384 00:30:27,292 --> 00:30:29,738 Maria, baby! 385 00:30:29,761 --> 00:30:31,741 - Ooh, ooh, that's good, the tits. - You want it off? 386 00:30:31,763 --> 00:30:34,505 - Work the tits. Yeah, perfect. - Yeah, I'll take it off. 387 00:30:34,533 --> 00:30:36,103 Work the tits. Work the tits. Work the tits. 388 00:30:36,134 --> 00:30:38,375 Oh, God. Yeah, that's it. 389 00:30:38,403 --> 00:30:41,577 That's it. Oh, man. You're looking great. That's good. 390 00:30:45,477 --> 00:30:47,423 Tiffany must have forgotten something. 391 00:30:47,446 --> 00:30:50,757 Or maybe the Snowman's back. We're running low. 392 00:30:51,883 --> 00:30:54,124 -- Goldie, get the door. 393 00:30:54,152 --> 00:30:56,325 Okay, okay. 394 00:31:02,361 --> 00:31:03,806 Hey. 395 00:31:06,765 --> 00:31:09,109 What's this? 396 00:31:17,476 --> 00:31:20,821 God, that's amazing. Look at that. That's unbelievable. 397 00:31:20,846 --> 00:31:22,450 You're looking perfect. 398 00:31:32,624 --> 00:31:34,103 Frank? 399 00:31:34,126 --> 00:31:36,265 Yeah, that's it. What? 400 00:31:38,330 --> 00:31:40,537 Frank, run! 401 00:32:11,663 --> 00:32:13,006 No. 402 00:32:50,101 --> 00:32:52,604 Frank? 403 00:35:14,980 --> 00:35:18,484 Help me. Help me! 404 00:35:18,516 --> 00:35:20,723 No! 405 00:35:22,520 --> 00:35:25,364 Bastard! No. Please. 406 00:35:25,390 --> 00:35:27,893 NO! NO! 407 00:35:27,926 --> 00:35:30,270 Somebody help me, please! 408 00:35:30,295 --> 00:35:32,241 Anybody! 409 00:35:33,231 --> 00:35:36,110 No, no. No! 410 00:35:36,134 --> 00:35:37,704 Help me! 411 00:35:37,736 --> 00:35:39,841 No, no. 412 00:35:39,871 --> 00:35:42,078 NO! NO! 413 00:35:42,107 --> 00:35:44,383 No! 414 00:35:59,557 --> 00:36:03,403 Please! 415 00:36:23,448 --> 00:36:25,894 Well, the prints came from a Cumberland work boot, size 13, 416 00:36:25,917 --> 00:36:27,191 so it's definitely not Jordan. 417 00:36:27,218 --> 00:36:29,220 They didn't deserve what just happened. 418 00:36:29,254 --> 00:36:32,292 - Well, somebody thought differently. - What do you mean? 419 00:36:32,323 --> 00:36:34,428 What I mean is that this wasn't like a random, 420 00:36:34,459 --> 00:36:37,599 spontaneous act of violence. Whoever did this had a plan. 421 00:36:37,629 --> 00:36:39,768 And whoever had a plan had a reason. 422 00:36:39,798 --> 00:36:42,472 Well, who do you think could have done this? 423 00:36:42,500 --> 00:36:45,106 Do you remember that article that you were reading to me 424 00:36:45,136 --> 00:36:47,946 about Christmas making people crazy? 425 00:36:47,972 --> 00:36:50,350 Holiday murders- Google that. 426 00:36:51,910 --> 00:36:55,050 Sheriff's Department. 427 00:36:55,080 --> 00:36:57,458 It's Crazy Betty. She sounds a little crazy, 428 00:36:57,482 --> 00:36:59,826 something about blood. 429 00:36:59,851 --> 00:37:01,728 Yeah, a Bloody Mary, most likely. 430 00:37:01,753 --> 00:37:03,664 -- She's been drinking, guaranteed. 431 00:37:03,688 --> 00:37:05,690 Sheriff's Department. 432 00:37:07,158 --> 00:37:08,330 Crazy Betty again? 433 00:37:08,359 --> 00:37:12,273 No, a Mrs. Morwood over on Euclid. 434 00:37:12,297 --> 00:37:14,299 I'll go check it out. 435 00:37:14,332 --> 00:37:16,778 Wait, no. 436 00:37:16,801 --> 00:37:19,543 I'll go to the Morwoods'. I know the family. 437 00:37:19,571 --> 00:37:22,950 Bradimore, you head down to the motel. Giles, you meet her there. 438 00:37:22,974 --> 00:37:25,318 - Yes, ma'am. Right away. - I really don't feel well enough 439 00:37:25,343 --> 00:37:27,186 to be fighting crime. 440 00:37:27,212 --> 00:37:29,317 I'm probably best served just holding the fort. 441 00:37:29,347 --> 00:37:33,762 No, you are best served protecting the good citizens of Cryer 442 00:37:33,785 --> 00:37:36,163 instead of your own sorry ass. 443 00:37:36,187 --> 00:37:38,463 So man up. 444 00:38:19,430 --> 00:38:22,604 What happened here? 445 00:38:24,235 --> 00:38:26,579 - She's dead. - No. 446 00:38:26,604 --> 00:38:29,210 He skewered her like a little pig. 447 00:38:29,240 --> 00:38:31,846 What? 448 00:38:31,876 --> 00:38:33,378 Did you see him? 449 00:38:37,916 --> 00:38:40,260 I'm really sorry. 450 00:38:40,285 --> 00:38:42,287 I promise you 451 00:38:42,320 --> 00:38:44,197 that we'll catch this maniac 452 00:38:44,222 --> 00:38:46,259 and he will pay for what he did. 453 00:38:46,291 --> 00:38:49,295 - It's all my fault, Sheriff. - No. 454 00:38:49,327 --> 00:38:52,001 - She was driving me crazy. - It's all right. 455 00:38:52,030 --> 00:38:54,271 All I wanted for Christmas was some relief, 456 00:38:54,299 --> 00:38:57,075 but I was talking about boarding school. 457 00:38:57,101 --> 00:38:59,775 I didn't mean this. I didn't want this. 458 00:38:59,804 --> 00:39:01,806 It's all right. It's okay. 459 00:39:01,840 --> 00:39:04,320 I deserve to go to jail. 460 00:39:04,342 --> 00:39:05,514 No, no, no. 461 00:39:05,543 --> 00:39:08,387 - Take me in. - Stay there. 462 00:39:08,413 --> 00:39:11,121 Wait. Don't go in there. 463 00:39:13,117 --> 00:39:15,563 Once you see it, you can't unsee it. 464 00:39:28,366 --> 00:39:31,176 -- Bradimore, Giles, come in. 465 00:39:31,202 --> 00:39:34,376 We have another homicide on Euclid. 466 00:39:34,405 --> 00:39:37,079 A 14-year-old girl appears to be speared. 467 00:39:37,108 --> 00:39:38,951 What do you see? 468 00:39:38,977 --> 00:39:41,651 Two dead here, sir. There's a woman, Goldie Willis, 469 00:39:41,679 --> 00:39:45,627 and a Frank Forrester. He runs a website, soft porn. 470 00:39:45,650 --> 00:39:50,156 Porn, drugs- when did this town become so sleazy? 471 00:39:50,188 --> 00:39:51,690 Ever since the mill closed. 472 00:39:51,723 --> 00:39:53,498 They do what they gotta do to survive. 473 00:39:55,093 --> 00:39:57,767 Oh, yeah? You call this survival? 474 00:39:57,795 --> 00:39:59,968 And, sir, we found prints- work boots. 475 00:39:59,998 --> 00:40:02,171 - They're huge. - Looks like the same perp. 476 00:40:02,200 --> 00:40:04,942 The woman-- Goldie Willis-- she was the first one to die. 477 00:40:04,969 --> 00:40:07,916 There was no sign of forced entry. Whoever did this-- 478 00:40:07,939 --> 00:40:10,112 she must have known him. I mean, she opened the door. 479 00:40:10,141 --> 00:40:13,520 The last call that Frank made was to a Mr. Snow. 480 00:40:13,544 --> 00:40:15,888 That doesn't ring a bell. 481 00:40:15,914 --> 00:40:18,053 I know a Mr. Cloud, but he's Indian. 482 00:40:19,517 --> 00:40:21,997 Native American. 483 00:40:22,020 --> 00:40:24,796 All right, son, listen. I want you to lock up the crime scene. 484 00:40:24,822 --> 00:40:28,292 Oh, and check out that rat-infested motel. 485 00:40:28,326 --> 00:40:31,466 Somebody may have heard or seen something. 486 00:40:31,496 --> 00:40:34,170 Sir, there's a video camera. 487 00:40:34,198 --> 00:40:37,475 Well, bring the damn thing in. Maybe we'll get lucky. 488 00:40:43,775 --> 00:40:47,052 .' Holy infant .' 489 00:40:47,078 --> 00:40:51,857 ♪ So tender and mild ♪ 490 00:40:51,883 --> 00:40:53,726 .' Sleep .'♪ 491 00:40:53,751 --> 00:40:57,358 ♪ In heavenly peace... ♪ 492 00:40:57,388 --> 00:40:59,766 Merry Christmas, brother. 493 00:40:59,791 --> 00:41:02,271 ♪ Sleep... ♪ 494 00:41:02,293 --> 00:41:05,866 .' In heavenly .' 495 00:41:05,897 --> 00:41:08,275 ♪ Peace. ♪ 496 00:41:20,478 --> 00:41:23,049 Girls, I'd like to thank you 497 00:41:23,081 --> 00:41:27,552 for bringing some true Christmas cheer to the town. 498 00:41:27,585 --> 00:41:31,032 If I could just get one shot for the parish newsletter? 499 00:41:41,799 --> 00:41:44,746 Oh, you can do better than that. 500 00:41:44,769 --> 00:41:46,749 Okay. 501 00:41:50,575 --> 00:41:53,886 Uh, one more for luck. 502 00:41:56,014 --> 00:41:58,085 That's right. 503 00:41:58,116 --> 00:42:01,928 Spread some joy to the world. 504 00:42:04,422 --> 00:42:06,493 Thank you. 505 00:42:13,931 --> 00:42:16,377 Hi, Dennis. 506 00:42:25,009 --> 00:42:27,114 Shouldn't we call in some help? 507 00:42:27,145 --> 00:42:28,886 It's Christmas Eve. 508 00:42:28,913 --> 00:42:31,120 And assuming they could give a damn, 509 00:42:31,149 --> 00:42:33,060 it would be midnight before anyone showed up. 510 00:42:33,084 --> 00:42:36,293 No, we're just gonna have to take this maniac down ourselves. 511 00:42:36,320 --> 00:42:39,233 And that is where our training kicks in. 512 00:42:45,530 --> 00:42:47,373 Hmm. 513 00:42:47,398 --> 00:42:49,400 Who is that? 514 00:42:50,668 --> 00:42:53,080 Yeah. Later. 515 00:42:53,104 --> 00:42:55,482 - Maybe we should fast-forward it. - Hmm? What? 516 00:42:55,506 --> 00:42:57,713 - Fast-forward. - Oh. 517 00:42:57,742 --> 00:43:01,713 I'm just-- I'm just making a mental note to call the mayor. 518 00:43:01,746 --> 00:43:04,158 - About the killings? - No, about his daughter. 519 00:43:04,182 --> 00:43:07,652 You know, just don't want to scare people unnecessarily. 520 00:43:07,685 --> 00:43:10,723 But he's gonna find out sooner or later. I mean, people are gonna be talking. 521 00:43:10,755 --> 00:43:13,065 He'll find out when I find the killer. 522 00:43:13,091 --> 00:43:16,732 Never present to your superiors a problem. 523 00:43:16,761 --> 00:43:20,334 Always present the solution. 524 00:43:20,364 --> 00:43:22,776 Right, here you go. 525 00:43:32,844 --> 00:43:35,450 Frank. 526 00:43:45,356 --> 00:43:47,358 -- Oh. 527 00:43:47,391 --> 00:43:49,871 God, you scared me to death. 528 00:43:55,333 --> 00:43:58,974 - Giles. - I'm on my way in. 529 00:43:59,003 --> 00:44:01,916 Listen, we've got a lead on our killer from the motel. 530 00:44:01,939 --> 00:44:03,646 Yeah, he's wearing a Santa'-s suit and a mask. 531 00:44:03,674 --> 00:44:07,520 Well, that narrows it down, man. The town square is like Santa central. 532 00:44:07,545 --> 00:44:10,287 Listen, this one's big, all right? Size 13 boots, over 6 feet. Anyone 533 00:44:10,314 --> 00:44:13,124 matching that description-- you bring him in immediately for questioning. 534 00:44:13,151 --> 00:44:16,758 That's cute, Aubrey. I'm gonna need some help. 535 00:44:45,950 --> 00:44:47,952 We're a little crowded tonight. 536 00:44:49,520 --> 00:44:51,522 There might be some room at the front. 537 00:44:55,860 --> 00:44:58,136 I prepared a sermon. 538 00:44:58,162 --> 00:45:01,268 It's just a few words really. 539 00:45:01,299 --> 00:45:04,678 It's about the ugly side of Christmas, 540 00:45:04,702 --> 00:45:06,978 how we surround ourselves 541 00:45:07,004 --> 00:45:09,484 with colored lights and decorations, 542 00:45:09,507 --> 00:45:12,215 snow globes and gift wrap, 543 00:45:12,243 --> 00:45:14,245 how we convince ourselves 544 00:45:14,278 --> 00:45:17,555 that everything is fun and laughter. 545 00:45:17,582 --> 00:45:19,926 Dig a little deeper, friends. 546 00:45:19,951 --> 00:45:23,831 Christmas has a dark side too. 547 00:45:23,854 --> 00:45:26,994 Remember that chilly night in Bethlehem 548 00:45:27,024 --> 00:45:31,302 when baby Jesus was born into this cold world 549 00:45:31,329 --> 00:45:34,936 and laid in the filth of a manger, 550 00:45:34,966 --> 00:45:37,879 when King Herod 551 00:45:37,902 --> 00:45:40,781 massacred infants? 552 00:45:42,139 --> 00:45:45,586 Christmas has some bad memories too. 553 00:45:45,610 --> 00:45:48,921 To truly appreciate the beauty of Christmas, 554 00:45:48,946 --> 00:45:51,222 you must understand its ugliness. 555 00:45:51,249 --> 00:45:55,163 Sin is the beating heart of Christmas- 556 00:45:55,186 --> 00:45:57,325 pain and war. 557 00:45:57,355 --> 00:45:59,858 Fear and sickness, 558 00:45:59,890 --> 00:46:02,564 death and famine, 559 00:46:02,593 --> 00:46:05,233 "American ldol" 560 00:46:05,263 --> 00:46:09,211 and internet pornography! 561 00:46:13,104 --> 00:46:15,345 Thomas Guthrie wrote, 562 00:46:15,373 --> 00:46:18,013 "Who is the murderess 563 00:46:18,042 --> 00:46:20,579 that takes his life? 564 00:46:20,611 --> 00:46:22,784 Sin. 565 00:46:22,813 --> 00:46:25,487 Who is the sorceress that first deceives, 566 00:46:25,516 --> 00:46:27,689 and then damns his soul? 567 00:46:27,718 --> 00:46:29,755 Sin. 568 00:46:29,787 --> 00:46:33,030 Who is it that brings old men grey hair 569 00:46:33,057 --> 00:46:35,469 with sorrow to the grave? 570 00:46:35,493 --> 00:46:37,769 Sin!" 571 00:46:37,795 --> 00:46:39,797 Sin is the reason 572 00:46:39,830 --> 00:46:42,436 that our Savior 573 00:46:42,466 --> 00:46:45,709 Jesus Christ 574 00:46:45,736 --> 00:46:47,875 was born! 575 00:47:07,024 --> 00:47:09,527 I won't say a word. 576 00:47:12,563 --> 00:47:14,565 I won't tell a soul. 577 00:47:15,700 --> 00:47:18,112 Please don't kill me. 578 00:47:29,046 --> 00:47:31,890 One hour till parade time. 579 00:47:53,437 --> 00:47:55,417 Who's the big fellow in the corner? 580 00:47:56,407 --> 00:47:58,978 Stein Karsson, 581 00:47:59,009 --> 00:48:02,013 used to be a foreman at the mill. 582 00:48:02,046 --> 00:48:04,617 Hmm. Haven't seen him around before. 583 00:48:04,648 --> 00:48:07,527 I think he lives up at the motel these days. 584 00:48:07,551 --> 00:48:09,053 Crazy Betty's? 585 00:48:09,086 --> 00:48:11,532 No, the Four fucking Seasons. 586 00:48:11,555 --> 00:48:13,933 Nice. 587 00:48:18,863 --> 00:48:21,434 - Base. 588 00:48:21,465 --> 00:48:23,706 Brenda, patch me through to the sheriff, please. 589 00:48:23,734 --> 00:48:25,304 Um... 590 00:48:28,472 --> 00:48:31,146 - He's a little tied up. - It will only take a minute. 591 00:48:43,821 --> 00:48:45,630 This better be good. 592 00:48:45,656 --> 00:48:50,298 Listen, Sheriff, there's a man here- Stein Karsson. 593 00:48:50,327 --> 00:48:53,274 He is a former log worker. He's wearing work boots. 594 00:48:53,297 --> 00:48:56,176 He's huge. He fits the giant Santa profile. 595 00:48:56,200 --> 00:48:58,202 What's he doing? 596 00:48:58,235 --> 00:48:59,908 Eating a burger. 597 00:48:59,937 --> 00:49:01,883 Well, that doesn't sound like the kind of thing 598 00:49:01,906 --> 00:49:06,377 a serial killer would be partaking of after five homicides. 599 00:49:06,410 --> 00:49:09,448 He lives up at the motel and I remember his name from the registry. 600 00:49:09,480 --> 00:49:12,154 Hmm, it could be our guy. 601 00:49:12,183 --> 00:49:14,663 Where are you? 602 00:49:14,685 --> 00:49:16,756 - Jack's Bar. - All right, I'm on my way. 603 00:49:16,787 --> 00:49:19,996 Just don't do anything stupid. 604 00:49:20,024 --> 00:49:23,028 Gentlemen, ho, ho, ho. 605 00:49:26,997 --> 00:49:30,103 Mr. Karsson? 606 00:49:30,134 --> 00:49:31,704 Stein Karsson? 607 00:49:31,735 --> 00:49:34,739 Mind if I ask you a few questions? 608 00:49:34,772 --> 00:49:39,050 I was wondering when was the last time you were at the motel. 609 00:49:39,076 --> 00:49:41,078 This morning. 610 00:49:41,111 --> 00:49:44,251 And did you notice anything unusual, 611 00:49:44,281 --> 00:49:45,817 any new people around? 612 00:49:45,850 --> 00:49:48,797 It's a motel. People come and go. 613 00:49:48,819 --> 00:49:52,062 But you live there, correct? You don't know any residents? 614 00:49:52,089 --> 00:49:54,091 No. 615 00:49:55,659 --> 00:49:58,640 How about a-- 616 00:50:01,065 --> 00:50:03,136 a Mr. Snow? 617 00:50:06,704 --> 00:50:08,741 No. 618 00:50:08,772 --> 00:50:13,312 So do you have any plans for tonight, for Christmas? 619 00:50:15,880 --> 00:50:19,225 I'm gonna spread as much joy, 620 00:50:19,250 --> 00:50:22,629 as many parcels of happiness as I can. 621 00:50:22,653 --> 00:50:25,998 Then I'm gonna get my girlfriend so wasted, 622 00:50:26,023 --> 00:50:28,162 she won't even know if I fuck her in the ass. 623 00:50:30,461 --> 00:50:32,805 You don't seem very happy about Christmas, do you? 624 00:50:32,830 --> 00:50:35,242 Let me tell you about Christmas. 625 00:50:35,266 --> 00:50:37,644 It ain't all candy canes and pretty lights. 626 00:50:39,503 --> 00:50:42,006 Christmas can fuck you up. 627 00:50:42,039 --> 00:50:45,452 I heard this story. 628 00:50:46,644 --> 00:50:50,649 This fella was pissed that his wife left him 629 00:50:50,681 --> 00:50:53,855 on account of him being a dull man. 630 00:50:53,884 --> 00:50:56,455 She took up with a more exciting fellow. 631 00:50:56,487 --> 00:50:58,694 The husband was distraught. 632 00:51:00,591 --> 00:51:04,698 He went to the party they were at 633 00:51:04,728 --> 00:51:07,572 dressed as Santa, 634 00:51:07,598 --> 00:51:10,977 took with him a weapon, 635 00:51:11,001 --> 00:51:13,845 one he made with his own hands. 636 00:51:16,607 --> 00:51:20,384 And he set about killing them that was naughty. 637 00:51:24,982 --> 00:51:29,362 The wife's boyfriend ran, left her behind. 638 00:51:33,757 --> 00:51:36,067 She begged for forgiveness, 639 00:51:36,093 --> 00:51:38,369 pleaded for her life. 640 00:51:38,395 --> 00:51:42,810 He had no mercy for sinners, 641 00:51:42,833 --> 00:51:45,040 burnt 'em to a crisp. 642 00:52:06,090 --> 00:52:09,128 He's still doing it too, 643 00:52:09,159 --> 00:52:12,197 every year a new town. 644 00:52:13,597 --> 00:52:16,476 Everyone knows that story. It's an urban legend. 645 00:52:18,569 --> 00:52:20,571 It ain't. 646 00:52:27,511 --> 00:52:30,185 Have you been a naughty girl, Deputy? 647 00:52:47,798 --> 00:52:49,607 Who put you onto me? 648 00:52:49,633 --> 00:52:52,204 Was it Frank, that creep? That kid Dennis? 649 00:52:52,236 --> 00:52:54,910 Just stay calm. 650 00:52:54,938 --> 00:52:56,975 -- Karsson is Mr. Snow. 651 00:52:59,076 --> 00:53:00,578 Hey. 652 00:53:31,408 --> 00:53:33,820 Stop. I can work this out. 653 00:53:33,844 --> 00:53:36,620 You can't work shit out. 654 00:53:38,515 --> 00:53:41,496 -- Shit. 655 00:53:49,059 --> 00:53:50,299 Are you hurt? 656 00:53:51,628 --> 00:53:53,539 No. 657 00:53:55,766 --> 00:53:59,304 - Where do you think he went? - Wherever he feels safe. 658 00:53:59,336 --> 00:54:03,716 Well, I'm on his tail now. 659 00:54:05,142 --> 00:54:08,277 There's nowhere safe. 660 00:54:10,280 --> 00:54:12,658 Ah, shit. 661 00:54:21,291 --> 00:54:22,861 - Hello. - Dad. 662 00:54:22,893 --> 00:54:25,635 Hi, princess. Let me get your mom. 663 00:54:25,662 --> 00:54:27,232 No. 664 00:54:27,264 --> 00:54:29,266 I really need to speak to you. 665 00:54:29,299 --> 00:54:32,246 What's going on? You sound upset. 666 00:54:33,670 --> 00:54:35,672 I'm not cut out for this job. 667 00:54:35,706 --> 00:54:37,743 Are you kidding? 668 00:54:37,775 --> 00:54:39,550 I spent 40 years on the force. 669 00:54:39,576 --> 00:54:41,681 I know what makes a good cop, Aubrey. 670 00:54:41,712 --> 00:54:43,714 I'm not. 671 00:54:43,747 --> 00:54:47,194 I can't do it. 672 00:54:47,217 --> 00:54:50,960 I mean, maybe before I lost John 673 00:54:50,988 --> 00:54:55,835 I thought that I was brave 674 00:54:55,859 --> 00:54:59,306 and intuitive like you, but... 675 00:55:01,098 --> 00:55:03,374 I'm not. 676 00:55:03,400 --> 00:55:05,710 I choked. 677 00:55:05,736 --> 00:55:08,649 Dad, I choked. 678 00:55:08,672 --> 00:55:10,709 Trust your gut. 679 00:55:10,741 --> 00:55:12,743 When the time comes, 680 00:55:12,776 --> 00:55:14,881 you'll know what to do. 681 00:55:20,684 --> 00:55:23,756 Listen, don't go to the parade tonight, Dad. 682 00:55:23,787 --> 00:55:25,494 We have a situation with one of the Santas 683 00:55:25,522 --> 00:55:27,798 and he could be really dangerous. 684 00:55:27,825 --> 00:55:29,896 But don't tell Mom. I don't want her to worry. 685 00:55:29,927 --> 00:55:31,998 She doesn't have to worry. 686 00:55:32,029 --> 00:55:34,031 This isn't the first time 687 00:55:34,064 --> 00:55:36,908 a Bradimore had to bring down a bad Santa. 688 00:55:36,934 --> 00:55:39,005 You'll find him. 689 00:55:39,036 --> 00:55:42,245 You'll catch him. 690 00:55:42,272 --> 00:55:44,274 Good bye. 691 00:55:53,083 --> 00:55:55,689 Public enemy number one. 692 00:55:55,719 --> 00:55:58,427 - It's double S. - Is it? 693 00:55:58,455 --> 00:56:00,958 Karsson-- it's double S. 694 00:56:00,991 --> 00:56:04,029 Double S-- double screwed. 695 00:56:04,061 --> 00:56:07,907 Listen, the bars will close. The whole town shuts down. 696 00:56:07,931 --> 00:56:11,276 He can run, but he can't hide. 697 00:56:11,301 --> 00:56:13,804 I want this son of a bitch behind bars before dawn, 698 00:56:13,837 --> 00:56:15,578 or my aunt's my uncle. 699 00:56:15,606 --> 00:56:17,210 I'm not so sure, Sheriff. 700 00:56:17,241 --> 00:56:18,982 You're not so sure about what, Deputy? 701 00:56:19,009 --> 00:56:21,285 About Karsson. He doesn't stack up. 702 00:56:21,311 --> 00:56:23,552 - To what? - As a suspect. 703 00:56:23,580 --> 00:56:27,153 Don't put avocado on the burger. 704 00:56:27,184 --> 00:56:28,390 What? 705 00:56:28,418 --> 00:56:31,490 Simple is always best. 706 00:56:31,521 --> 00:56:35,492 Look, Karsson killed Jordan and Alana, 707 00:56:35,525 --> 00:56:38,028 then those two degenerates at crazy Betty's motel. 708 00:56:38,061 --> 00:56:40,905 Hell, he even tried to kill you, didn't he? Have you forgotten that? 709 00:56:40,931 --> 00:56:44,276 But Karsson was a coke dealer. Why would he want to kill his clients 710 00:56:44,301 --> 00:56:47,305 and what would be his motive for killing Alana and Jordan 711 00:56:47,337 --> 00:56:50,011 and the Morwood girl? It doesn't make sense, sir, I'm sorry. 712 00:56:50,040 --> 00:56:53,647 There you go again. Now you're piling hummus on top of the burger too. 713 00:56:53,677 --> 00:56:55,520 What if he was punishing them? 714 00:56:55,545 --> 00:56:57,354 He knew Alana was cheating on her husband. 715 00:56:57,381 --> 00:56:59,759 He knew that Frank and Goldie were making porn. 716 00:56:59,783 --> 00:57:02,525 And who would know all that? 717 00:57:02,552 --> 00:57:04,657 Someone they knew. Someone they trusted. 718 00:57:04,688 --> 00:57:06,668 You mean, like a drug dealer? 719 00:57:06,690 --> 00:57:09,068 Sir, a drug dealer with morals? Come on. 720 00:57:09,092 --> 00:57:11,072 All right, I read Brenda's magazine. 721 00:57:11,094 --> 00:57:14,803 Christmas-- the number one holiday for people going nuts. 722 00:57:14,831 --> 00:57:16,902 That's motive enough for me. 723 00:57:16,934 --> 00:57:20,006 So I want you to get out there and I want you to search every street. 724 00:57:20,037 --> 00:57:22,039 Come on. 725 00:57:23,206 --> 00:57:26,312 Past homicides around the holidays, state by state. 726 00:57:26,343 --> 00:57:27,845 Thanks. 727 00:57:29,546 --> 00:57:32,755 Double S, my ass. 728 00:58:03,013 --> 00:58:04,515 Aubrey. 729 00:58:04,548 --> 00:58:07,119 Joe, hi. 730 00:58:07,150 --> 00:58:10,757 What's this I hear about a dead guy over on Watson? 731 00:58:10,787 --> 00:58:13,597 Someone said the body was electrocuted. 732 00:58:15,392 --> 00:58:17,770 I don't know anything about that. 733 00:58:20,564 --> 00:58:23,010 I didn't believe it either. 734 00:58:28,372 --> 00:58:32,047 -- Karsson's here, close. 735 00:58:32,075 --> 00:58:33,645 I can smell it-- 736 00:58:33,677 --> 00:58:36,453 the smell of fear. 737 00:58:36,480 --> 00:58:38,255 I don't smell it. 738 00:58:39,416 --> 00:58:42,260 No. Well, that's not because you are not attuned. 739 00:58:42,285 --> 00:58:45,323 A crime fighter's senses 740 00:58:45,355 --> 00:58:49,132 switch to something almost primeval, 741 00:58:49,159 --> 00:58:53,266 from when we hunted cave bears and dinosaurs. 742 00:58:53,296 --> 00:58:56,072 Sheriff, listen, I have an article 743 00:58:56,099 --> 00:58:58,602 from Metesca, Montana, five years ago, 744 00:58:58,635 --> 00:59:02,242 December 26th, a multiple homicide. 745 00:59:02,272 --> 00:59:04,377 The journal of the Santa from "The Real Christmas Show" 746 00:59:04,408 --> 00:59:07,150 puts him in Metesca at the same time. 747 00:59:07,177 --> 00:59:09,054 SQ? 748 00:59:09,079 --> 00:59:11,218 We're looking for the wrong Santa. 749 00:59:11,248 --> 00:59:13,387 Epstein, we're coming in! 750 00:59:16,887 --> 00:59:19,094 Jesus, what a pigsty. 751 00:59:20,824 --> 00:59:22,667 He lives in here? 752 00:59:22,692 --> 00:59:25,605 No, he travels in it. He's living at the motel. 753 00:59:25,629 --> 00:59:27,905 What a smell. 754 00:59:27,931 --> 00:59:30,104 See if you can find any weapons. 755 00:59:32,369 --> 00:59:34,440 We're looking in the wrong place. 756 00:59:35,639 --> 00:59:38,415 Just who the hell do you think you are, Deputy? 757 00:59:38,442 --> 00:59:42,891 Don't you tell me how to suss out a perp, 758 00:59:42,913 --> 00:59:45,951 not when you choked the one time you had the chance. 759 00:59:45,982 --> 00:59:48,485 I fucked up. 760 00:59:48,518 --> 00:59:51,727 Okay? I fucked up, sir. 761 00:59:51,755 --> 00:59:55,498 I have to live with that for the rest of my life. 762 00:59:59,196 --> 01:00:01,608 You can trust me. 763 01:00:11,808 --> 01:00:11,941 ♪ Mama Claus said, "Santa" ♪ 764 01:00:11,942 --> 01:00:13,580 ♪ Mama Claus said, "Santa" ♪ 765 01:00:13,610 --> 01:00:15,954 ♪ "Why do you look so down?" ♪ 766 01:00:22,752 --> 01:00:26,063 ♪ Can't you get on a sleigh, get on your way? ♪ 767 01:00:26,089 --> 01:00:28,660 ♪ The boys and girls are waiting on Christmas Day ♪ 768 01:00:28,692 --> 01:00:30,569 ♪ What's the matter with you? ♪ 769 01:00:30,594 --> 01:00:34,167 ♪ Turn that frown around... ♪ 770 01:00:34,197 --> 01:00:35,835 - Daddy. - .' Go, go... .' 771 01:00:35,866 --> 01:00:38,472 - You promised you'd stop smoking. - .' Go, Santa, go, go... .' 772 01:00:38,502 --> 01:00:40,948 I will, honey bunch, 773 01:00:40,971 --> 01:00:42,973 January 1st. 774 01:00:43,006 --> 01:00:45,247 It'll be my New Year's resolution. 775 01:00:45,275 --> 01:00:47,755 I love you. 776 01:00:47,777 --> 01:00:49,984 At least one of my girls is still sweet. 777 01:00:50,013 --> 01:00:52,152 Now you go get ready for bed, okay? 778 01:00:52,182 --> 01:00:54,162 Only if you say good night. 779 01:00:54,184 --> 01:00:56,425 I will. 780 01:01:00,090 --> 01:01:01,967 Come here. 781 01:01:03,793 --> 01:01:05,466 What are you doing out here? 782 01:01:05,495 --> 01:01:07,600 Tiffany says you finished the guesthouse. 783 01:01:07,631 --> 01:01:11,340 It's a doozy-- two bedrooms and a full bath. 784 01:01:11,368 --> 01:01:13,370 I'm gonna show him. 785 01:01:13,403 --> 01:01:15,747 - Make it snappy. - Oh, yeah. 786 01:01:15,772 --> 01:01:19,049 I want us all to drive into town for the parade. 787 01:01:19,075 --> 01:01:21,385 This won't take long. 788 01:01:39,696 --> 01:01:41,266 Jesus. 789 01:01:41,298 --> 01:01:43,300 Mayor Revie. 790 01:01:43,333 --> 01:01:46,371 Hi, sir. I just wanted to wish you a Merry Christmas. 791 01:01:46,403 --> 01:01:49,384 Merry Christmas, Sheriff, to you and the whole department. 792 01:01:49,406 --> 01:01:52,387 Thanks for another year of keeping our town safe. 793 01:01:52,409 --> 01:01:54,582 I wanted to talk to you about that, sir. 794 01:01:54,611 --> 01:01:56,989 We have reason to believe 795 01:01:57,013 --> 01:01:59,960 that we have a serial killer 796 01:01:59,983 --> 01:02:02,259 at large in our community. 797 01:02:03,820 --> 01:02:06,300 Yes, I know, sir. It is shocking. 798 01:02:06,323 --> 01:02:08,325 I am doing everything in my power 799 01:02:08,358 --> 01:02:12,170 to make sure that this maniac doesn't strike again. 800 01:02:12,195 --> 01:02:14,607 You're breaking up, sir. I can't-- 801 01:02:14,631 --> 01:02:16,872 Hello? Hello? 802 01:02:18,935 --> 01:02:21,176 Hello. 803 01:02:21,204 --> 01:02:24,151 -- Bloody cell phones. 804 01:02:25,342 --> 01:02:27,185 Poor Santa Claus, 805 01:02:27,210 --> 01:02:29,713 giving out a million gifts, 806 01:02:29,746 --> 01:02:33,558 never getting anything in return except stale cookies. 807 01:02:35,385 --> 01:02:37,387 It's true. 808 01:02:37,420 --> 01:02:39,764 Santa gets shafted. 809 01:02:39,789 --> 01:02:41,791 Well... 810 01:02:45,128 --> 01:02:47,699 it's time to give back. 811 01:02:47,731 --> 01:02:50,473 I'm gonna lighten Santa's sack. 812 01:02:54,804 --> 01:02:57,011 Ho, ho, ho. 813 01:03:00,777 --> 01:03:04,190 It looks like Santa's gonna come early this year. 814 01:03:06,716 --> 01:03:09,026 -- Shit. 815 01:03:09,052 --> 01:03:12,397 Is that my dad? 816 01:03:12,422 --> 01:03:14,424 Don't stop. 817 01:03:17,827 --> 01:03:20,706 I have a surprise for you. 818 01:03:20,730 --> 01:03:22,732 Stay here. 819 01:03:33,009 --> 01:03:36,718 - Have you been bad? - Fuck, yeah, I have. 820 01:04:06,810 --> 01:04:09,689 I'm ready when you are, killer. 821 01:04:34,871 --> 01:04:37,511 Okay, I'm not laughing anymore. You can- 822 01:04:40,377 --> 01:04:42,550 You dick! 823 01:04:42,579 --> 01:04:45,992 You should have seen your face- classic. 824 01:04:48,251 --> 01:04:50,356 How did you get over here without me seeing you? 825 01:04:50,387 --> 01:04:52,389 Get over where? 826 01:04:52,422 --> 01:04:55,301 How did you get from the bathroom 827 01:04:55,325 --> 01:04:58,738 to the other side of the bed without me seeing you? 828 01:04:58,762 --> 01:05:01,368 I don't know what you're talking about. I wasn't in the bathroom. 829 01:05:01,398 --> 01:05:03,469 Okay, so the door opened by itself? 830 01:05:04,501 --> 01:05:06,811 Stop trying to scare me, asshole. 831 01:05:06,836 --> 01:05:09,112 You know what? I'm over this now. 832 01:05:09,139 --> 01:05:11,642 Fuck. Come on. 833 01:05:11,674 --> 01:05:15,212 Look, there's nothing. 834 01:05:15,245 --> 01:05:17,247 Come on, stop fucking around and let's-- 835 01:05:26,122 --> 01:05:28,534 Tiffany! 836 01:05:28,558 --> 01:05:30,936 Let me out of here! 837 01:05:30,960 --> 01:05:33,133 What the fuck? 838 01:05:54,017 --> 01:05:55,587 Hey! Open LIP! 839 01:06:20,143 --> 01:06:21,952 Tiffany! 840 01:07:23,673 --> 01:07:26,620 Santa, you forgot the cookies. 841 01:07:33,283 --> 01:07:35,786 He's a wolf in sheep's clothing, 842 01:07:35,818 --> 01:07:37,957 hiding in plain sight. 843 01:07:37,987 --> 01:07:40,627 I'll call Brenda, get a vehicle description 844 01:07:40,657 --> 01:07:42,762 and a license plate for Jim Epstein. 845 01:07:42,792 --> 01:07:44,794 He's Santa Claus, remember? 846 01:07:44,827 --> 01:07:47,205 The parade is the perfect cover. 847 01:07:47,230 --> 01:07:49,574 Nah, he'll be on foot. 848 01:07:53,503 --> 01:07:55,073 -- Is there any way 849 01:07:55,104 --> 01:07:56,777 we can call off the parade? 850 01:07:56,806 --> 01:07:58,808 I spoke to the mayor, told him 851 01:07:58,841 --> 01:08:00,684 I had the situation under control. 852 01:08:00,710 --> 01:08:03,190 Listen, this freak can't hide forever. 853 01:08:03,212 --> 01:08:06,352 Sooner or later they all make mistakes. 854 01:08:25,668 --> 01:08:28,080 Ho, ho, ho! 855 01:08:29,339 --> 01:08:31,649 Merry Christmas. 856 01:08:39,782 --> 01:08:41,090 Watch out, man. 857 01:08:41,117 --> 01:08:42,653 Watch it, buddy. 858 01:08:42,685 --> 01:08:44,062 Fake-ass Santas. 859 01:08:44,087 --> 01:08:46,761 Shit, are you seeing this? It's Epstein. 860 01:08:46,789 --> 01:08:48,962 Hey, look out, man. Come here. 861 01:08:50,860 --> 01:08:53,306 Shit, he's making a run for it. 862 01:08:55,632 --> 01:08:57,612 - Is that a gun? - Get out of the way. 863 01:09:10,313 --> 01:09:13,522 Merry Christmas! Ho, ho, ho! 864 01:09:21,758 --> 01:09:23,795 Merry Christmas. 865 01:09:29,232 --> 01:09:31,439 Oh. 866 01:09:41,377 --> 01:09:43,914 - Hold still! - Freeze! 867 01:09:43,946 --> 01:09:47,621 You nasty, sadistic little prick. 868 01:09:47,650 --> 01:09:49,630 See? 869 01:09:49,652 --> 01:09:51,893 I told you I'd get him. 870 01:09:51,921 --> 01:09:53,423 Cuff him. 871 01:09:54,424 --> 01:09:56,870 Get over here. Cast your mind back, 872 01:09:56,893 --> 01:09:59,601 Christmas, '03. Remember where you were? 873 01:09:59,629 --> 01:10:03,099 Probably some herpes-ridden crotch of a town like this, I suspect. 874 01:10:03,132 --> 01:10:05,874 - Deputy. - Metesca, Montana. 875 01:10:05,902 --> 01:10:09,406 Does that ring a bell in that dumb skull of yours yet? 876 01:10:09,439 --> 01:10:12,682 My mind is blissfully bereft of the effects of campanology. 877 01:10:12,709 --> 01:10:16,350 Yeah, well, four people were murdered there Christmas Eve. 878 01:10:16,379 --> 01:10:18,757 The cops never found the killer. 879 01:10:20,116 --> 01:10:23,996 Judicial ineptness is a universal curse. I fucking weep. 880 01:10:24,020 --> 01:10:26,694 Yeah, well, six people died here tonight. 881 01:10:26,723 --> 01:10:30,569 I ask you, what are the chances? 882 01:10:30,593 --> 01:10:32,971 I'd say the odds of that are pretty high. 883 01:10:37,233 --> 01:10:39,907 Because it's that time of the year, Sheriff. 884 01:10:39,936 --> 01:10:43,179 Yeah, Christmas, 885 01:10:43,206 --> 01:10:45,447 when people go off the deep end. 886 01:10:45,475 --> 01:10:47,477 Yeah, you know why. 887 01:10:47,510 --> 01:10:49,615 'Cause they spend too much 888 01:10:49,645 --> 01:10:51,522 and they drink too much and they eat too much 889 01:10:51,547 --> 01:10:53,527 and they think too much. 890 01:10:53,549 --> 01:10:55,756 And they look around at all that fake fun and happy laughter 891 01:10:55,785 --> 01:10:58,959 and they go, "Where the fuck is my cup of joy, huh? 892 01:10:58,988 --> 01:11:02,026 Where is my figgy pudding? 893 01:11:02,058 --> 01:11:04,129 Where's my stocking full of gifts? 894 01:11:04,160 --> 01:11:07,107 Where's my Calvin Klein underwear, my cable TV, 895 01:11:07,130 --> 01:11:10,270 my replica Tim Tebow NFL jersey? 896 01:11:10,299 --> 01:11:12,301 Where's my fancy cologne? 897 01:11:12,335 --> 01:11:15,509 Where's my gift-wrapped Norman Rockwell wife, 898 01:11:15,538 --> 01:11:18,678 huh, and my beautiful, happy, smiling children? 899 01:11:18,708 --> 01:11:20,710 Where? 900 01:11:20,743 --> 01:11:22,689 Nowhere. 901 01:11:22,712 --> 01:11:24,714 Where are my friends, 902 01:11:24,747 --> 01:11:27,626 my beaming friends who worship the fucking ground I walk on 903 01:11:27,650 --> 01:11:29,926 because I've had an awesome fucking year, man?" 904 01:11:29,952 --> 01:11:32,796 And it doesn't take much to put people over the edge, huh-uh. 905 01:11:32,822 --> 01:11:35,598 Mm-mm, just a dirty look 906 01:11:35,625 --> 01:11:37,764 or a bad word, yeah, 907 01:11:37,794 --> 01:11:39,796 or a TV too loud 908 01:11:39,829 --> 01:11:42,810 or some asshole behind you leaning on his horn. 909 01:11:42,832 --> 01:11:45,676 Ring-ring! It's a telemarketer, "Give me money for Haiti," 910 01:11:45,701 --> 01:11:48,409 or the Democrats, or National Suck-My-Dick Week. 911 01:11:48,437 --> 01:11:52,010 It's the most wonderful fucking time of the year! 912 01:11:55,044 --> 01:11:58,753 But whatever it is that you guys think I did, 913 01:11:58,781 --> 01:12:00,783 I most certainly did not. 914 01:12:12,662 --> 01:12:15,666 Yeah! I'm Santa! 915 01:12:16,833 --> 01:12:20,042 Who the fuck do you think it is I am? Charles Manson? 916 01:12:27,276 --> 01:12:29,415 I don't understand how he did it. 917 01:12:29,445 --> 01:12:32,358 How does he go from hearing kids' wishes 918 01:12:32,381 --> 01:12:34,383 to going on a killing spree? It just- 919 01:12:34,417 --> 01:12:37,193 it doesn't make sense. 920 01:12:37,220 --> 01:12:40,565 I told you before, murder seldom does. 921 01:12:40,590 --> 01:12:43,503 I want you to go look for that other girl from the motel 922 01:12:43,526 --> 01:12:46,336 and see if you can find any more evidence. 923 01:12:46,362 --> 01:12:48,364 You're good at that, yeah. 924 01:12:48,397 --> 01:12:51,776 Giles and I will man the fort. 925 01:13:20,296 --> 01:13:22,139 What the fuck? 926 01:13:26,802 --> 01:13:28,873 Karsson. 927 01:13:28,905 --> 01:13:31,351 Turn around. 928 01:13:33,476 --> 01:13:35,649 Turn around. 929 01:13:38,114 --> 01:13:40,651 Turn around now! 930 01:13:41,684 --> 01:13:44,460 Show me your hands. 931 01:13:44,487 --> 01:13:46,797 Show me your hands, Karsson! 932 01:13:50,393 --> 01:13:53,567 Don't make me laugh. 933 01:13:53,596 --> 01:13:58,011 We both know you don't have it in you. 934 01:14:54,557 --> 01:14:58,061 Six-sided item-- 935 01:14:58,094 --> 01:15:00,631 "snowflake." 936 01:15:00,663 --> 01:15:02,665 Of course. 937 01:15:15,144 --> 01:15:17,624 Oh, my God. 938 01:15:22,084 --> 01:15:23,859 Hi, you've reached the Bradimores. 939 01:15:23,886 --> 01:15:24,919 - Leave a message. - Shit, shit, shit! 940 01:15:24,920 --> 01:15:26,024 - Leave a message. - Shit, shit, shit! 941 01:15:30,192 --> 01:15:31,933 Guess I'll be heading home. 942 01:15:31,961 --> 01:15:33,804 Oh, yeah, huh? 943 01:15:33,829 --> 01:15:35,866 Well, Merry Christmas then, eh? 944 01:15:35,898 --> 01:15:38,879 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 945 01:15:38,901 --> 01:15:41,438 ♪ And a happy new year. ♪ 946 01:15:43,072 --> 01:15:44,983 What do you think this is, "Glee"? 947 01:15:46,509 --> 01:15:48,216 Go home. 948 01:15:51,414 --> 01:15:54,224 Hey, and take the trash while you're at it. 949 01:16:00,589 --> 01:16:03,195 What is this, garbage day? 950 01:16:24,980 --> 01:16:26,687 Hello? 951 01:16:34,824 --> 01:16:36,997 What now, Deputy? 952 01:16:37,026 --> 01:16:39,939 Listen, the red-and-white gift box is a marker. He's marking his victims. 953 01:16:39,962 --> 01:16:42,738 Don't be ridiculous. I've got the killer 954 01:16:42,765 --> 01:16:44,767 sitting in my jailhouse. 955 01:16:44,800 --> 01:16:48,270 Listen, we got a box ourselves. I'm going home to check on my parents. 956 01:16:48,304 --> 01:16:49,806 Calm down. 957 01:16:56,245 --> 01:16:58,555 A lump of coal? 958 01:17:11,727 --> 01:17:13,798 Son of a bitch. 959 01:17:17,233 --> 01:17:19,338 Oh, big mistake, 960 01:17:19,368 --> 01:17:22,577 bringing a flamethrower to a gunfight. 961 01:17:28,777 --> 01:17:30,757 Mom! Dad! 962 01:17:30,779 --> 01:17:34,158 Mom! Dad! Mom! 963 01:17:43,959 --> 01:17:45,734 Dad? 964 01:18:06,315 --> 01:18:08,420 No. 965 01:18:26,502 --> 01:18:28,982 Aubrey! 966 01:18:29,004 --> 01:18:31,109 He tried to stop him, 967 01:18:31,140 --> 01:18:33,086 that monster! 968 01:18:33,108 --> 01:18:35,714 - No! - Mom, Mom, stop, stop, stop. 969 01:18:35,744 --> 01:18:37,621 Look at me. Look at me. 970 01:18:37,646 --> 01:18:39,956 I'm going to go get him. 971 01:18:39,982 --> 01:18:41,689 - I'm going to go get him. - No, no, no. 972 01:18:41,717 --> 01:18:45,164 No, no, Aubrey. It's not safe! 973 01:20:07,970 --> 01:20:10,416 What's with the fucking rain? 974 01:20:34,697 --> 01:20:36,973 Hey, you asshole, 975 01:20:36,999 --> 01:20:39,275 get me out of here. 976 01:20:43,105 --> 01:20:46,552 Which fucking dickwad deputy are you, man? 977 01:20:46,575 --> 01:20:49,579 I just want to get the names right on the complaint form. 978 01:20:52,348 --> 01:20:54,350 Deaf and dumb, huh? 979 01:20:54,383 --> 01:20:56,522 All right, fucking retard, out of my way. 980 01:21:02,424 --> 01:21:04,426 Oh, you want to rumble, huh? 981 01:21:04,460 --> 01:21:05,962 Okay. 982 01:21:05,994 --> 01:21:08,531 Fuck you. Fuck Christmas. 983 01:21:08,564 --> 01:21:10,566 And fuck your plastic face. 984 01:21:14,470 --> 01:21:16,472 Not nice. 985 01:21:16,505 --> 01:21:18,678 Oh, not nice? I'm sorry. 986 01:22:49,465 --> 01:22:51,467 Brenda! 987 01:23:40,516 --> 01:23:42,792 - Help! - Brenda! 988 01:24:17,553 --> 01:24:19,055 You fucking bastard! 989 01:24:19,087 --> 01:24:20,998 My father was a good man. 990 01:26:34,423 --> 01:26:36,425 - Help! - Brenda! 991 01:26:36,458 --> 01:26:38,938 Help me! 992 01:26:38,960 --> 01:26:40,962 Brenda. 993 01:26:44,766 --> 01:26:47,178 You're okay. Get up. Get up. 994 01:28:42,184 --> 01:28:43,959 Drop your weapon! 995 01:28:46,254 --> 01:28:49,724 Ronald, please, don't make me do this! 996 01:30:25,186 --> 01:30:29,100 ♪ Silent night ♪ 997 01:30:29,124 --> 01:30:33,129 ♪ Holy night ♪ 998 01:30:33,161 --> 01:30:37,541 ♪ All is calm ♪ 999 01:30:37,565 --> 01:30:41,138 ♪ All is bright... ♪ 1000 01:30:57,686 --> 01:31:00,326 ♪ Silent night ♪ 1001 01:31:00,355 --> 01:31:02,631 ♪ Deadly night ♪ 1002 01:31:02,657 --> 01:31:04,159 ♪ All is calm ♪ 1003 01:31:04,192 --> 01:31:06,832 ♪ But soft, it ain't right ♪ 1004 01:31:06,861 --> 01:31:09,137 ♪ Round up the virgins ♪ 1005 01:31:09,164 --> 01:31:11,235 ♪ Bouncing in chains ♪ 1006 01:31:11,266 --> 01:31:13,268 ♪ Hear them all sobbing ♪ 1007 01:31:13,301 --> 01:31:15,577 ♪ And screaming in vain ♪ 1008 01:31:15,603 --> 01:31:19,847 ♪ Screaming in agony ♪ 1009 01:31:19,874 --> 01:31:21,376 ♪ Screaming ... ♪ 1010 01:31:21,409 --> 01:31:24,049 ♪In agony ♪ 1011 01:31:24,079 --> 01:31:26,389 ♪ Silent night ♪ 1012 01:31:26,414 --> 01:31:28,587 ♪ Deadly night ♪ 1013 01:31:28,616 --> 01:31:32,894 ♪ Everyone saw bloody red tonight ♪ 1014 01:31:32,921 --> 01:31:34,662 ♪ Shut all the toys ♪ 1015 01:31:34,689 --> 01:31:37,033 ♪ Better lock 'em up twice ♪ 1016 01:31:37,058 --> 01:31:41,404 ♪ Dash up the stairs before losing your life ♪ 1017 01:31:41,429 --> 01:31:45,844 ♪ Cry as loud as you like ♪ 1018 01:31:45,867 --> 01:31:50,179 ♪ Nothing will save you tonight ♪ 1019 01:32:05,720 --> 01:32:07,722 ♪ Silent night ♪ 1020 01:32:07,756 --> 01:32:09,360 ♪ Deadly night ♪ 1021 01:32:09,391 --> 01:32:12,065 ♪ The chorus is puking ♪ 1022 01:32:12,093 --> 01:32:14,232 ♪ At the sight ♪ 1023 01:32:14,262 --> 01:32:16,264 ♪ Hung by their ankles ♪ 1024 01:32:16,297 --> 01:32:18,607 ♪ And slaughtered with blades ♪ 1025 01:32:18,633 --> 01:32:20,670 ♪ Young little darlings ♪ 1026 01:32:20,702 --> 01:32:22,875 ♪ Just ripped at the seams ♪ 1027 01:32:22,904 --> 01:32:27,182 ♪ Screaming in agony ♪ 1028 01:32:27,208 --> 01:32:31,418 ♪ Screaming in agony ♪ 1029 01:32:47,095 --> 01:32:49,097 ♪ Silent night ♪ 1030 01:32:49,130 --> 01:32:51,269 ♪ Deadly night ♪ 1031 01:32:51,299 --> 01:32:55,714 ♪ Everyone saw bloody red tonight ♪ 1032 01:32:55,737 --> 01:32:59,708 ♪ Shut all the toys, better lock 'em up twice ♪ 1033 01:32:59,741 --> 01:33:04,053 ♪ Dash up the stairs before losing your life ♪ 1034 01:33:04,079 --> 01:33:08,459 ♪ Cry as loud as you like ♪ 1035 01:33:08,483 --> 01:33:12,693 ♪ Nothing will save you tonight ♪ 1036 01:33:12,720 --> 01:33:14,961 ♪ Nothing will save you ♪ 1037 01:33:14,989 --> 01:33:16,991 ♪ Tonight ♪ 1038 01:33:17,025 --> 01:33:21,496 ♪ Nothing will save you tonight ♪ 1039 01:33:21,529 --> 01:33:23,531 ♪ Nothing will save you ♪ 1040 01:33:23,565 --> 01:33:25,943 ♪ Tonight ♪ 1041 01:33:25,967 --> 01:33:30,109 ♪ Nothing will save you tonight ♪ 1042 01:33:30,138 --> 01:33:32,277 ♪ Nothing will save you ♪ 1043 01:33:32,307 --> 01:33:34,583 ♪ Tonight ♪ 1044 01:33:34,609 --> 01:33:37,715 ♪ Nothing will save you... ♪ 75283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.