All language subtitles for Shadowhunters - S01 E10 - This World Inverted (720p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,009 --> 00:00:07,217 Welcome home. 2 00:00:07,302 --> 00:00:08,571 [Isabelle] Previously on Shadowhunters... 3 00:00:08,595 --> 00:00:11,448 Got a lot of stuff to work on here. Like controlling my murderous tendencies. 4 00:00:11,472 --> 00:00:13,767 Detective Garroway, I need your badge and your gun. 5 00:00:13,849 --> 00:00:15,561 - Who's this? - [Vargas] His name is Fisk. 6 00:00:15,644 --> 00:00:17,044 - Internal affairs. - Look familiar? 7 00:00:17,103 --> 00:00:19,206 Meliorn, the Clave has ordered that you be placed under arrest. 8 00:00:19,230 --> 00:00:21,356 We rule with our heads, not with our hearts. 9 00:00:21,441 --> 00:00:23,401 - I'm in. - Please, just let Meliorn go. 10 00:00:23,484 --> 00:00:24,586 You couldn't possibly understand... 11 00:00:24,610 --> 00:00:26,170 It's you that doesn't understand, Alec. 12 00:00:27,988 --> 00:00:29,950 - We'll fight Valentine together. - No. 13 00:00:30,033 --> 00:00:31,259 [Meliorn] You spearheaded my rescue. 14 00:00:31,283 --> 00:00:33,870 I'm offering you a gift. I can help you find your father. 15 00:00:47,843 --> 00:00:50,428 [Clary] Toto, we're not in Kansas anymore. 16 00:00:50,511 --> 00:00:53,472 [Meliorn] Welcome to the Seelie Glade, Clary Fairchild. 17 00:00:53,557 --> 00:00:54,932 The remotest edges of it. 18 00:00:55,016 --> 00:00:56,392 [Clary] How did we get here? 19 00:00:56,475 --> 00:00:58,728 [Jace] There are entrances all through the mundane world. 20 00:00:58,812 --> 00:01:00,731 [Meliorn] You just have to know where to look. 21 00:01:00,814 --> 00:01:03,149 Why did we have to come here to find my father? 22 00:01:03,232 --> 00:01:04,651 Because of your necklace. 23 00:01:05,569 --> 00:01:06,653 It's a Portal shard. 24 00:01:06,737 --> 00:01:08,029 Tell us something we don't know. 25 00:01:08,697 --> 00:01:10,155 How does it work? 26 00:01:10,239 --> 00:01:12,119 When I touch the crystal and I think of someone, 27 00:01:12,199 --> 00:01:13,200 I can see where they are. 28 00:01:13,283 --> 00:01:16,662 I'm curious, Shadowhunter, who knows so much about Portals, 29 00:01:16,746 --> 00:01:17,997 did you never wonder why 30 00:01:18,080 --> 00:01:21,250 this Portal shard doesn't behave the way normal Portals do? 31 00:01:23,670 --> 00:01:26,631 Normal Portals can only take you to places you've been. 32 00:01:26,714 --> 00:01:28,314 I guess I never really thought about it. 33 00:01:28,382 --> 00:01:31,135 I see Isabelle is the smart one in the family. 34 00:01:32,720 --> 00:01:34,280 Your Portal shard works the way it does 35 00:01:34,346 --> 00:01:36,366 because it's a piece of a Portal from another dimension. 36 00:01:36,390 --> 00:01:38,100 Another dimension? 37 00:01:38,183 --> 00:01:40,352 You're saying there's a Portal in some other universe 38 00:01:40,435 --> 00:01:42,163 that can take us to anyone if we just think of them? 39 00:01:42,187 --> 00:01:46,025 If you can find the only Portal still standing in that dimension... 40 00:01:46,108 --> 00:01:47,388 it will take you to your father. 41 00:01:50,070 --> 00:01:52,783 Then they put Jace in, and that can't be, you know... 42 00:01:52,865 --> 00:01:54,324 Just, hold on one second. 43 00:01:54,408 --> 00:01:55,868 Where the hell have you been? 44 00:01:55,951 --> 00:01:57,036 Where I needed to be. 45 00:01:57,620 --> 00:01:59,289 Away from you and your fiancée. 46 00:01:59,371 --> 00:02:01,456 Jace and Clary are on the run. 47 00:02:01,540 --> 00:02:03,226 I can't protect you if you don't tell me the truth. 48 00:02:03,250 --> 00:02:04,960 I don't need protecting. 49 00:02:05,044 --> 00:02:08,048 Meliorn's alive. That's all that matters. 50 00:02:08,131 --> 00:02:09,716 Just... Hey, just... 51 00:02:09,799 --> 00:02:11,466 - [sighs] - tell me this. 52 00:02:11,550 --> 00:02:15,596 Is there any way that Raj could have seen anything incriminating? 53 00:02:16,931 --> 00:02:19,391 I don't think you can call it an attack if no one got injured. 54 00:02:19,474 --> 00:02:21,352 - We were ambushed. - How is that possible? 55 00:02:21,436 --> 00:02:23,771 Nobody outside the Institute knew about the mission. 56 00:02:23,854 --> 00:02:25,981 It was dark. We couldn't see much. 57 00:02:26,066 --> 00:02:29,276 There were wolves... and the others were hit with vampires. 58 00:02:29,359 --> 00:02:31,486 But I swear, the one that got me... 59 00:02:32,405 --> 00:02:34,115 moved a lot like a Shadowhunter. 60 00:02:37,828 --> 00:02:40,028 [Meliorn] These trees are where the alternate dimensions 61 00:02:40,079 --> 00:02:41,139 intersect the Seelie realm. 62 00:02:41,163 --> 00:02:43,016 [Jace] How is it possible that the Clave doesn't know 63 00:02:43,040 --> 00:02:44,793 about your dimensional doorways? 64 00:02:44,876 --> 00:02:46,668 They are our most guarded secret. 65 00:02:46,752 --> 00:02:48,754 We are their protectors. 66 00:02:48,838 --> 00:02:52,049 - Only Seelies know of their existence. - [Clary] Then why are you telling us? 67 00:02:52,132 --> 00:02:55,677 I owe you a life debt... and I don't like being indebted to anyone. 68 00:02:55,762 --> 00:02:56,763 What would happen if... 69 00:02:56,847 --> 00:02:59,431 If the Seelie Queen finds out I've shared this with you? 70 00:03:00,725 --> 00:03:01,935 I could be executed. 71 00:03:03,811 --> 00:03:05,771 Well, we'll be extra careful then. 72 00:03:05,855 --> 00:03:08,024 There is no "we" in this scenario. 73 00:03:08,108 --> 00:03:11,026 Only Clary goes in to find the Portal. My debt is to her. 74 00:03:11,110 --> 00:03:12,950 You've given us no reason to trust you, Seelie. 75 00:03:13,864 --> 00:03:15,156 He brought us here. 76 00:03:20,703 --> 00:03:22,371 [energy pulsating] 77 00:03:33,883 --> 00:03:36,301 I knew the Seelies were one with nature, but... 78 00:03:41,598 --> 00:03:44,435 [Meliorn] This will establish a connection to the other dimension. 79 00:03:45,728 --> 00:03:49,106 What's it like? The other dimension. Is it like this one? 80 00:03:49,189 --> 00:03:50,942 It is... 81 00:03:51,025 --> 00:03:52,526 but it isn't. 82 00:03:52,609 --> 00:03:54,111 Could you be more vague? 83 00:03:55,030 --> 00:03:57,240 It is an alternate timeline, in a sense. 84 00:03:57,323 --> 00:04:01,118 There, Shadowhunters and demons no longer exist. 85 00:04:01,201 --> 00:04:03,204 - What? - And Downworlders have conformed 86 00:04:03,287 --> 00:04:05,915 to the mundane way of life to avoid detection. 87 00:04:05,998 --> 00:04:07,268 What happened to the Shadowhunters? 88 00:04:07,292 --> 00:04:09,001 Their services were no longer required, 89 00:04:09,085 --> 00:04:11,796 because they won the war against the demons, centuries ago. 90 00:04:12,797 --> 00:04:16,551 Once they sealed the rifts between their worlds... [inhales deeply] 91 00:04:16,634 --> 00:04:17,761 Their culture faded away. 92 00:04:18,427 --> 00:04:20,072 Once you arrive in the alternate dimension, 93 00:04:20,096 --> 00:04:22,766 you will assume the body of the Clary in that world. 94 00:04:22,849 --> 00:04:24,684 You will think and feel just like her. 95 00:04:24,768 --> 00:04:26,895 But I'll still know I'm me, right? 96 00:04:26,978 --> 00:04:28,729 I'll know I have to find the Portal? 97 00:04:30,356 --> 00:04:31,441 There's a catch. 98 00:04:32,233 --> 00:04:33,860 With Seelies, there's always a catch. 99 00:04:33,944 --> 00:04:37,197 Your alternate self could consume you if you let it. 100 00:04:37,280 --> 00:04:38,656 Is there a way to not let it? 101 00:04:38,739 --> 00:04:39,825 [straining] 102 00:04:40,741 --> 00:04:44,120 Focus on the differences between that world and ours. 103 00:04:44,204 --> 00:04:47,540 Find something or someone to keep you grounded to this one. 104 00:04:48,458 --> 00:04:49,459 Easy enough. 105 00:04:49,542 --> 00:04:51,752 It will be more difficult than you think. 106 00:04:51,837 --> 00:04:55,548 If you don't hurry, you could cease to be this world's Clary Fairchild. 107 00:04:57,300 --> 00:04:58,759 And be stuck in that world forever. 108 00:05:13,649 --> 00:05:14,692 What am I supposed to do? 109 00:05:14,775 --> 00:05:16,736 {\an8}Just sit on my hands if Clary needs help? 110 00:05:16,820 --> 00:05:18,446 {\an8}Let the pack handle it. 111 00:05:18,528 --> 00:05:20,007 {\an8}We can't afford to lose our leader right now, 112 00:05:20,031 --> 00:05:22,909 {\an8}with everything that's going on with the Shadow World and Valentine. 113 00:05:22,993 --> 00:05:24,576 {\an8}I promised Jocelyn I'd look after her. 114 00:05:24,660 --> 00:05:27,622 {\an8}When you killed Theo, you promised to take care of this pack. 115 00:05:28,206 --> 00:05:30,476 {\an8}But you can't do that if you're locked up in internal affairs 116 00:05:30,500 --> 00:05:32,293 {\an8}or being sucked dry by some vampire. 117 00:05:34,170 --> 00:05:35,213 {\an8}[both sniffing] 118 00:05:37,340 --> 00:05:38,580 {\an8}There's something dead outside. 119 00:05:44,597 --> 00:05:45,806 {\an8}[low growling] 120 00:05:47,350 --> 00:05:49,227 {\an8}-What are you doing here? - [clears throat] 121 00:05:49,310 --> 00:05:51,854 {\an8}Raphael has appointed me ambassador to the werewolves. 122 00:05:51,938 --> 00:05:53,523 {\an8}Why the hell would you do that? 123 00:05:54,564 --> 00:05:57,318 {\an8}Because of my close personal connection with Luke. 124 00:05:59,946 --> 00:06:01,114 [growling continues] 125 00:06:01,197 --> 00:06:02,365 Enough! 126 00:06:03,491 --> 00:06:05,035 {\an8}[growling subsides] 127 00:06:07,828 --> 00:06:09,039 {\an8}[clears throat] 128 00:06:10,290 --> 00:06:11,582 {\an8}Give us a minute. 129 00:06:15,628 --> 00:06:17,672 {\an8}I thought me and Alaric were cool. 130 00:06:17,754 --> 00:06:19,757 {\an8}You were. [Sighs] 131 00:06:19,840 --> 00:06:21,634 {\an8}Then I became Nerdferatu. 132 00:06:24,220 --> 00:06:25,513 {\an8}You know, I thought we were one. 133 00:06:25,596 --> 00:06:27,432 {\an8}Allies, brothers in arms and all that. 134 00:06:28,849 --> 00:06:30,475 {\an8}Yeah, it's not that simple. 135 00:06:31,227 --> 00:06:33,146 {\an8}Because vampires and werewolves hate each other? 136 00:06:34,397 --> 00:06:36,399 {\an8}Not all vampires and werewolves. 137 00:06:38,901 --> 00:06:40,445 {\an8}[indistinct low growl] 138 00:06:43,114 --> 00:06:45,116 {\an8}So, why did you really come here? 139 00:06:45,200 --> 00:06:47,219 {\an8}Raphael is not the most patient trainer in the Shadow World. 140 00:06:47,243 --> 00:06:49,204 {\an8}[chuckles] What happened? 141 00:06:49,287 --> 00:06:51,390 {\an8}He got frustrated with my training and told me to take a walk. 142 00:06:51,414 --> 00:06:53,290 {\an8}And you decided to go to the one place 143 00:06:53,374 --> 00:06:55,543 {\an8}where you could get torn apart by wild dogs? 144 00:06:56,794 --> 00:06:57,939 {\an8}Seemed like a good idea at the time. 145 00:06:57,963 --> 00:06:59,672 [chuckling] 146 00:07:02,883 --> 00:07:04,760 I was ordered to bring you these. 147 00:07:05,971 --> 00:07:07,013 [chuckles] 148 00:07:10,391 --> 00:07:13,853 So, let me guess, your training stalled somewhere around here? 149 00:07:14,354 --> 00:07:15,563 Emotions running hot? 150 00:07:15,646 --> 00:07:17,566 Anything and everything makes you wanna vamp out? 151 00:07:17,607 --> 00:07:19,793 It's like... it's like going through puberty all over again. 152 00:07:19,817 --> 00:07:21,236 Just with less zits. 153 00:07:21,319 --> 00:07:24,155 Mmm. It's the same way with new werewolves. 154 00:07:26,532 --> 00:07:28,743 I just need to be sure it's safe. 155 00:07:30,286 --> 00:07:32,580 - Just in case I don't make it back. - You're coming back. 156 00:07:32,663 --> 00:07:34,958 What do either of us know about interdimensional travel? 157 00:07:36,292 --> 00:07:38,294 - Little bit. - Not helping. 158 00:07:40,213 --> 00:07:41,338 It's time. 159 00:07:43,591 --> 00:07:45,760 Meliorn, I appreciate the risk you're taking, 160 00:07:45,843 --> 00:07:48,304 but a life debt requires you ensure my safety. 161 00:07:51,641 --> 00:07:53,268 I'll agree to go alone... 162 00:07:53,350 --> 00:07:54,935 but if I find this alternate Portal, 163 00:07:55,020 --> 00:07:57,688 I won't be able to face Valentine on my own. 164 00:07:57,772 --> 00:07:58,856 She'll need backup. 165 00:08:01,276 --> 00:08:05,612 [sighs] If you find the Portal, you may come back for him. 166 00:08:05,696 --> 00:08:08,199 Shadowhunters need Seelie permission to go through. 167 00:08:08,283 --> 00:08:10,368 Only demons can pass through unaided. 168 00:08:14,372 --> 00:08:16,082 [exhales] 169 00:08:16,165 --> 00:08:18,084 [speaking Seelie] 170 00:08:18,168 --> 00:08:19,502 [rumbling] 171 00:08:43,317 --> 00:08:45,336 [newscaster on TV] a Brooklyn fireman heroically rescued 172 00:08:45,360 --> 00:08:47,154 a terrified puppy from a drain pipe 173 00:08:47,238 --> 00:08:50,033 in Crown Heights yesterday morning. Remy Hershel... 174 00:08:50,115 --> 00:08:51,742 - [energy pulsates] - [gasps] 175 00:08:51,826 --> 00:08:54,204 [newscaster continues indistinctly] 176 00:08:58,207 --> 00:08:59,292 [gasps] 177 00:09:01,961 --> 00:09:03,081 [yelling] Where's my mother? 178 00:09:06,673 --> 00:09:08,884 [chuckling] Whoa. 179 00:09:08,968 --> 00:09:10,446 Is this from one of your cosplay skits? 180 00:09:10,470 --> 00:09:12,180 Uh, honey? 181 00:09:12,263 --> 00:09:13,681 Come in here. You gotta see this. 182 00:09:13,764 --> 00:09:16,284 No, seriously, you have to let me come with you, just once, okay? 183 00:09:16,308 --> 00:09:18,388 I want to see what you do at these things, all right? 184 00:09:18,728 --> 00:09:20,372 [Jocelyn] Val, you're not allowed to do cosplay. 185 00:09:20,396 --> 00:09:21,855 You'd stick out like a sore thumb. 186 00:09:21,939 --> 00:09:23,858 - Mom. - [laughs] 187 00:09:25,024 --> 00:09:26,360 Wow. [Laughs] 188 00:09:26,444 --> 00:09:30,615 Wow, if you miss us this much, you should really leave the dorm room more often. 189 00:09:30,697 --> 00:09:32,117 [laughs] 190 00:09:32,200 --> 00:09:34,451 - Right. [Chuckles] Sorry. - Hmm. 191 00:09:47,965 --> 00:09:49,048 [Jocelyn] Clary... 192 00:09:49,759 --> 00:09:51,885 in honor of your father's Mad Hatter party tonight. 193 00:09:51,969 --> 00:09:53,388 [laughs] 194 00:09:53,471 --> 00:09:55,931 Your mom made waffles for you. 195 00:09:57,475 --> 00:09:59,315 Come on, kiddo, you gotta eat somethin', right? 196 00:09:59,351 --> 00:10:00,478 [chuckles] 197 00:10:02,980 --> 00:10:04,815 So, Clarissa... 198 00:10:05,941 --> 00:10:08,110 when do I get to meet this new man in your life, hmm? 199 00:10:08,194 --> 00:10:09,362 Val... 200 00:10:09,445 --> 00:10:10,946 What? I have to... 201 00:10:11,029 --> 00:10:13,824 give my stamp of approval, right? [chuckles] 202 00:10:16,201 --> 00:10:18,096 [Jocelyn] Oh, Clary, look at this commercial, it's hilarious. 203 00:10:18,120 --> 00:10:20,040 - [Valentine] Oh, yeah. - It's so bad, it's good. 204 00:10:20,080 --> 00:10:22,917 [Hodge on TV] ...and almost broke when Magnus Bane helped me figure out 205 00:10:23,000 --> 00:10:25,211 what I was supposed to do with my life. 206 00:10:25,295 --> 00:10:27,297 Now? [exclaims loudly] 207 00:10:29,298 --> 00:10:31,384 {\an8}-I run my own dojo. - [all chuckling] 208 00:10:31,466 --> 00:10:33,546 {\an8}[Luke on TV] After being mauled by a suspect's dog... 209 00:10:34,052 --> 00:10:37,598 {\an8}Magnus helped me realize that maybe the police force wasn't my calling. 210 00:10:37,682 --> 00:10:39,558 {\an8}So I opened up a rare bookstore. 211 00:10:39,642 --> 00:10:41,976 {\an8}[chuckles] Now, I'm doing what I love. 212 00:10:42,061 --> 00:10:43,646 {\an8}[both] Thanks, Magnus Bane. 213 00:10:45,773 --> 00:10:47,399 {\an8}I'm Magnus Bane. 214 00:10:47,483 --> 00:10:49,902 {\an8}Come in today for a tarot card and psychic reading. 215 00:10:49,985 --> 00:10:52,322 {\an8}I'll help you find your way. 216 00:10:54,072 --> 00:10:55,908 - [cutlery clatters] - [gasps] 217 00:10:59,245 --> 00:11:00,538 - I have to go. - What? 218 00:11:00,620 --> 00:11:02,057 I thought you were spending the morning with us. 219 00:11:02,081 --> 00:11:05,375 I, uh, have a last minute assignment due that I haven't even started yet, so... 220 00:11:05,460 --> 00:11:07,900 - [stutters] I gotta go. - Well, we'll see you tonight, right? 221 00:11:08,713 --> 00:11:09,754 Clarissa? 222 00:11:13,091 --> 00:11:14,884 - I'm sorry. - For what? 223 00:11:21,433 --> 00:11:24,894 Isabelle Lightwood, by order of the Clave, you are under arrest for high treason. 224 00:11:24,979 --> 00:11:27,022 What? On what grounds? 225 00:11:27,105 --> 00:11:29,442 Only a handful of people knew about the Meliorn op. 226 00:11:29,524 --> 00:11:31,168 And everyone knows she's sleeping with him. 227 00:11:31,192 --> 00:11:32,528 [chuckles] 228 00:11:35,281 --> 00:11:38,158 You know what, Lydia? You're no better than Valentine. 229 00:11:38,743 --> 00:11:41,579 But at least he had the guts to tell Downworlders to their faces 230 00:11:41,662 --> 00:11:43,498 he wanted them all dead. 231 00:11:43,581 --> 00:11:44,624 You... 232 00:11:44,706 --> 00:11:46,334 hide behind the Law. 233 00:11:47,377 --> 00:11:51,129 I don't hide behind it, Isabelle. I simply follow it. 234 00:11:51,213 --> 00:11:54,133 Because it guards against one very important thing. 235 00:11:54,216 --> 00:11:57,052 Shadowhunters fighting other Shadowhunters. 236 00:11:57,135 --> 00:12:00,723 If she is convicted, she'll be stripped of her runes and banished. 237 00:12:01,391 --> 00:12:03,057 - I can't let that... - Don't. 238 00:12:04,935 --> 00:12:06,061 It's not your fight. 239 00:12:15,696 --> 00:12:17,239 - Hey. Where have you been? - [gasps] 240 00:12:17,322 --> 00:12:18,550 We've been texting you for, like, 20 minutes. 241 00:12:18,574 --> 00:12:20,534 - Simon, get out of the sun. - Hey, what the hell? 242 00:12:22,827 --> 00:12:24,372 - I know that look. - [sighs] 243 00:12:25,038 --> 00:12:26,081 Caffeine deprivation. 244 00:12:26,831 --> 00:12:28,167 Come on, Tweek. 245 00:12:28,250 --> 00:12:30,085 Simon, I do not have time for coffee today. 246 00:12:30,168 --> 00:12:31,480 No, no, no. I know that look in your eye. 247 00:12:31,504 --> 00:12:33,940 And when you get that look, I either have to caffeinate you immediately 248 00:12:33,964 --> 00:12:36,026 or accept full responsibility for you killing someone. 249 00:12:36,050 --> 00:12:38,677 And you know how I am with blood. [grimaces] 250 00:12:38,760 --> 00:12:40,137 [chuckles] 251 00:12:40,763 --> 00:12:41,806 Is that new? 252 00:12:43,057 --> 00:12:46,811 - Yes, I got it a couple days ago. - Oh, it goes with your dress? 253 00:12:46,894 --> 00:12:49,480 Because you're getting ready at my place tonight, right? 254 00:12:49,564 --> 00:12:51,399 Ready for what? 255 00:12:51,481 --> 00:12:53,149 That is not even a little bit funny. 256 00:12:53,233 --> 00:12:56,278 I have poured my heart and soul into planning 257 00:12:56,362 --> 00:12:59,907 this anniversary party for the Institute. And the theme is amazing. 258 00:12:59,990 --> 00:13:01,367 Mmm. 259 00:13:01,451 --> 00:13:02,677 - Here you go, buddy. - [Simon] Thanks, man. 260 00:13:02,701 --> 00:13:03,744 This one's for Clary. 261 00:13:03,827 --> 00:13:05,037 She's here? 262 00:13:06,038 --> 00:13:08,278 But, seriously, what is with this guy and the Mad Hatter? 263 00:13:08,874 --> 00:13:10,625 Visionaries are quirky crazy. 264 00:13:10,710 --> 00:13:13,211 You don't get 4D Internet tech thinking inside the box. 265 00:13:13,295 --> 00:13:15,566 I'm beginning to wonder if you don't have a thing for your boss. 266 00:13:15,590 --> 00:13:16,673 [Isabelle chuckles] 267 00:13:16,757 --> 00:13:18,926 Like, if Clary's dad would ever go for me. 268 00:13:19,009 --> 00:13:21,010 - Wait, my dad? - Uh... [scoffs] 269 00:13:21,095 --> 00:13:22,303 No, I'm totally kidding. 270 00:13:22,388 --> 00:13:24,325 [stammers] I mean, I'm not crushing on your dad, right? 271 00:13:24,349 --> 00:13:25,975 - No. - Right, of course not. 272 00:13:26,057 --> 00:13:28,519 - That'd be totally weird. - Yeah. Mmm-hmm. 273 00:13:28,603 --> 00:13:29,937 [breathes deeply] 274 00:13:30,019 --> 00:13:31,271 - Order's up. - Hi. 275 00:13:31,355 --> 00:13:32,635 We're setting up at 6:00, right? 276 00:13:33,441 --> 00:13:36,151 Yeah, okay. I need your help tonight... loading. 277 00:13:36,235 --> 00:13:38,613 This gig could be... huge for me. 278 00:13:39,614 --> 00:13:40,906 - [softly] Hey. - Hey. 279 00:13:40,990 --> 00:13:42,032 You wanna get out of here? 280 00:13:42,115 --> 00:13:43,743 Sure. 281 00:13:44,869 --> 00:13:45,911 [stammers] 282 00:13:54,379 --> 00:13:55,779 [softly] I can't wait till tonight. 283 00:13:56,714 --> 00:13:58,048 [stammers] For the party? 284 00:13:59,133 --> 00:14:00,426 Just shut up and kiss me. 285 00:14:00,509 --> 00:14:01,719 [Clary chuckles] 286 00:14:09,976 --> 00:14:11,604 - [horn blares] - [gasps] 287 00:14:16,066 --> 00:14:17,109 [gasps] Stop! 288 00:14:17,192 --> 00:14:18,819 [stammers] I'm sorry, I can't. 289 00:14:20,028 --> 00:14:21,071 Clary. 290 00:14:22,907 --> 00:14:25,283 It's funny how similar werewolves and vampires are. 291 00:14:25,368 --> 00:14:27,412 Makes you wonder why we can't get along. 292 00:14:28,663 --> 00:14:30,423 So, Clary getting us to fight together was... 293 00:14:30,456 --> 00:14:32,249 It was practically a miracle. 294 00:14:32,331 --> 00:14:34,293 It says a lot about who she could be as a leader. 295 00:14:34,377 --> 00:14:35,461 She's got moxie. 296 00:14:35,545 --> 00:14:37,046 She'll be all right. 297 00:14:37,129 --> 00:14:38,172 Because she's with Jace? 298 00:14:38,254 --> 00:14:39,465 No. 299 00:14:39,548 --> 00:14:41,884 Because she's a fighter. Like her mom. 300 00:14:41,966 --> 00:14:44,302 She'll fight her way back to us if she has to. 301 00:14:44,387 --> 00:14:47,221 Well, not that this Downworlder thing isn't fun... 302 00:14:48,223 --> 00:14:49,892 but it's not. 303 00:14:49,975 --> 00:14:51,143 I just wanna go home. 304 00:14:52,311 --> 00:14:53,353 You can't. 305 00:14:53,437 --> 00:14:56,691 Not until you control your impulses. You understand me? 306 00:14:57,817 --> 00:14:59,192 - Just keep practicing. - Okay. 307 00:14:59,276 --> 00:15:01,195 [Fisk] Luke Garroway. Don't move. 308 00:15:01,696 --> 00:15:03,279 Here we go. Okay. 309 00:15:03,363 --> 00:15:04,865 Just do what he says. 310 00:15:04,949 --> 00:15:06,365 Shut up! 311 00:15:06,451 --> 00:15:07,451 Turn around. 312 00:15:08,326 --> 00:15:09,704 Nice and slow. 313 00:15:10,620 --> 00:15:11,663 That's it. 314 00:15:13,081 --> 00:15:15,268 You didn't think you could hide forever, did you, Garroway? 315 00:15:15,292 --> 00:15:16,335 I figured I'd try. 316 00:15:16,418 --> 00:15:18,463 We'll put this one down as an epic fail, then. 317 00:15:19,422 --> 00:15:20,798 - I'm takin' you in. - [low growl] 318 00:15:20,880 --> 00:15:22,160 - Calm, Simon. - [Fisk] You, too. 319 00:15:22,716 --> 00:15:23,843 [Luke] Simon... 320 00:15:25,219 --> 00:15:26,887 - Stay where you are. - [Luke] Simon, no! 321 00:15:26,971 --> 00:15:28,639 - [Fisk yells] - [gun fires] 322 00:15:36,772 --> 00:15:38,858 I was ready to rip his throat out. 323 00:15:38,941 --> 00:15:40,735 How'd you stop me? 324 00:15:40,817 --> 00:15:41,902 Wolf reflexes. 325 00:15:42,820 --> 00:15:44,529 Who the hell is this guy? 326 00:15:44,614 --> 00:15:46,031 Internal affairs. 327 00:15:46,115 --> 00:15:48,093 Thinks I killed my captain and a couple other people 328 00:15:48,117 --> 00:15:49,869 connected to the demonic murders. 329 00:15:50,870 --> 00:15:52,370 - Did you? - Only one. 330 00:15:54,456 --> 00:15:55,875 Protecting Clary from the Circle. 331 00:15:55,957 --> 00:15:57,960 Oh. Enough said. 332 00:15:58,043 --> 00:15:59,168 So, what now? 333 00:16:01,922 --> 00:16:03,442 If Clary doesn't make it out of there soon, 334 00:16:03,466 --> 00:16:05,509 you're gonna be meditating six feet under. 335 00:16:06,552 --> 00:16:09,303 Shadowhunter, have you ever seen a Seelie knight fight? 336 00:16:10,473 --> 00:16:14,018 I wouldn't be so cocky about your prowess if I were you. 337 00:16:15,310 --> 00:16:16,311 - [low rumble] - [gasps] 338 00:16:18,689 --> 00:16:19,940 What's going on? 339 00:16:22,817 --> 00:16:26,029 Opening the doorway to this dimension may not have been a good idea. 340 00:16:26,113 --> 00:16:29,365 On a scale from one to namaste, how screwed are we? 341 00:16:30,450 --> 00:16:32,995 Demons are attracted to this dimension. 342 00:16:33,077 --> 00:16:35,665 It's defenseless and peaceful. 343 00:16:35,748 --> 00:16:37,750 They like chaos and havoc. 344 00:16:39,250 --> 00:16:41,836 All right, pointy ears, looks like yoga time might be over. 345 00:16:47,634 --> 00:16:48,677 [Magnus] The Lovers. 346 00:16:49,469 --> 00:16:52,139 You are in a loving relationship. 347 00:16:52,848 --> 00:16:54,057 [inhales deeply] 348 00:16:54,141 --> 00:16:56,310 This man has a strong hold on you. 349 00:16:57,019 --> 00:17:00,815 You feel a magnetic attraction to him that you cannot escape. 350 00:17:01,731 --> 00:17:04,483 {\an8}Tonight will define your relationship. 351 00:17:06,028 --> 00:17:07,697 Oh. [Chuckles] 352 00:17:07,779 --> 00:17:09,781 You hope he is your soul mate. 353 00:17:12,867 --> 00:17:17,664 But secrets revealed will threaten to tear you apart. 354 00:17:21,043 --> 00:17:23,127 - [cat meowing] - [gasps] 355 00:17:25,380 --> 00:17:26,423 You don't have a cat. 356 00:17:26,966 --> 00:17:27,967 I have two. 357 00:17:28,049 --> 00:17:30,259 - Chairman Meow... - [meowing] 358 00:17:30,344 --> 00:17:31,971 [sighs] 359 00:17:32,054 --> 00:17:34,472 - And Church. - [low growl] 360 00:17:35,850 --> 00:17:37,290 I'm not actually here for a reading. 361 00:17:38,518 --> 00:17:40,104 I know you're a warlock, Magnus. 362 00:17:43,522 --> 00:17:44,858 I'm a Shadowhunter. 363 00:17:47,402 --> 00:17:48,403 [laughs] 364 00:17:49,822 --> 00:17:51,574 There are no more Shadowhunters. 365 00:17:51,656 --> 00:17:53,051 Haven't been for hundreds of years. 366 00:17:53,075 --> 00:17:54,326 I can prove it. 367 00:17:57,162 --> 00:17:58,831 All I see, Shadowhunter... 368 00:17:59,749 --> 00:18:01,458 is you could use a serious tan. 369 00:18:01,540 --> 00:18:05,211 [sighing] Right. Bad strategy. No runes in this dimension. 370 00:18:11,050 --> 00:18:12,552 I'm from an alternate reality. 371 00:18:13,511 --> 00:18:14,971 If that were true... 372 00:18:15,890 --> 00:18:18,118 without an anchor, you'd be assimilating into this world. 373 00:18:18,142 --> 00:18:20,519 [scoffs] Believe me, I am trying to fight it. 374 00:18:21,435 --> 00:18:23,689 Which is part of why I need your help. 375 00:18:26,400 --> 00:18:29,486 In my dimension, Shadowhunters still battle demons. 376 00:18:29,568 --> 00:18:32,447 And now there is something so much worse. 377 00:18:32,530 --> 00:18:34,991 I need your magic to help me stop it. 378 00:18:37,995 --> 00:18:39,121 I can't help you. 379 00:18:40,038 --> 00:18:41,957 My magic's gone dormant. 380 00:18:42,833 --> 00:18:44,084 Then wake it up. 381 00:18:44,919 --> 00:18:46,127 [sighs] 382 00:18:55,386 --> 00:18:57,514 Lydia... can we talk? 383 00:18:59,391 --> 00:19:01,685 [sighs] Is this where you tell me the engagement's off? 384 00:19:01,769 --> 00:19:03,770 - What? No. - Why wouldn't you? 385 00:19:03,854 --> 00:19:06,355 [sighs] Can we just talk off the record? 386 00:19:06,440 --> 00:19:07,857 Head of Institute hat off? 387 00:19:07,942 --> 00:19:09,192 Yeah. 388 00:19:11,987 --> 00:19:16,240 Listen, I need to come clean about what happened at the City of Bones. 389 00:19:16,325 --> 00:19:18,410 Isabelle was there, wasn't she? 390 00:19:18,492 --> 00:19:21,788 Yeah... and Jace and Clary. 391 00:19:21,872 --> 00:19:23,833 And some vampires and werewolves. 392 00:19:24,875 --> 00:19:27,501 They thought they were stopping a war with the Downworld. 393 00:19:27,586 --> 00:19:29,797 Well, they weren't wrong, but I had orders. 394 00:19:29,880 --> 00:19:32,257 Yeah, and I understand that better than anyone. 395 00:19:32,341 --> 00:19:34,884 But I can't let Izzy be exiled for this. 396 00:19:34,969 --> 00:19:38,096 In the eyes of the Clave, she's guilty. 397 00:19:38,180 --> 00:19:40,182 I mean, how do you propose we get around that? 398 00:19:41,808 --> 00:19:44,603 I may have something that the Clave wants. 399 00:19:46,355 --> 00:19:48,022 I can give them the Mortal Cup. 400 00:19:49,607 --> 00:19:51,401 Alec, you have it? 401 00:19:51,485 --> 00:19:53,237 Why didn't you tell me before? 402 00:19:53,319 --> 00:19:54,904 [stammers] I promised Jace. 403 00:19:54,989 --> 00:19:56,429 And there's this thing with Clary... 404 00:19:56,490 --> 00:19:59,826 It's... I get it. He's your parabatai. 405 00:19:59,910 --> 00:20:01,996 I'm gonna trade the Cup for Izzy's freedom. 406 00:20:02,078 --> 00:20:03,348 Do you think the Clave would go for it? 407 00:20:03,372 --> 00:20:06,375 To keep it out of Valentine's hands, they'll do anything. 408 00:20:06,458 --> 00:20:07,459 Where is it? 409 00:20:27,687 --> 00:20:28,855 Jace. 410 00:20:41,201 --> 00:20:43,202 [sighs] This better work. 411 00:20:47,165 --> 00:20:48,333 What does that do? 412 00:20:48,959 --> 00:20:50,210 [grimaces] 413 00:20:51,127 --> 00:20:52,962 Hopefully... 414 00:20:53,047 --> 00:20:54,213 kick-start my magic. 415 00:20:54,298 --> 00:20:55,507 And? 416 00:20:56,800 --> 00:20:58,009 Give it a minute? 417 00:21:03,640 --> 00:21:05,475 That book is very precious. 418 00:21:06,894 --> 00:21:09,229 Warlock spells preserved in all their grandeur. 419 00:21:09,313 --> 00:21:10,564 [Clary] It's stunning. 420 00:21:12,857 --> 00:21:13,901 This isn't working. 421 00:21:13,983 --> 00:21:15,583 This is the longest I've ever abstained. 422 00:21:16,528 --> 00:21:18,654 [sighs] From a lot of things. 423 00:21:18,738 --> 00:21:20,449 Why don't you just try something simple? 424 00:21:21,365 --> 00:21:22,409 Move that. 425 00:21:25,245 --> 00:21:26,454 [sighs] 426 00:21:27,914 --> 00:21:28,915 [grunts] 427 00:21:30,835 --> 00:21:31,919 [scoffs] 428 00:21:32,001 --> 00:21:34,046 Usually, you have a little bit more of a... 429 00:21:35,130 --> 00:21:36,589 flourish to it. 430 00:21:37,173 --> 00:21:38,217 I do not look like that. 431 00:21:39,175 --> 00:21:40,552 Well... 432 00:21:41,095 --> 00:21:42,304 [sighs] 433 00:21:47,558 --> 00:21:48,935 [grunting] 434 00:21:49,812 --> 00:21:51,520 Magnus, we just have to find the Portal. 435 00:21:51,605 --> 00:21:52,771 Even if my magic was working, 436 00:21:52,856 --> 00:21:55,817 I'd still need an energy signature of some kind to track it. 437 00:21:55,901 --> 00:21:57,568 Maybe we try something different. 438 00:21:57,652 --> 00:22:00,529 I don't know how this came into this dimension with me. 439 00:22:00,614 --> 00:22:02,324 Because it's of this dimension. 440 00:22:03,241 --> 00:22:04,326 It belongs here. 441 00:22:06,036 --> 00:22:07,913 - [pulsating] - [gasps] 442 00:22:07,997 --> 00:22:09,706 Oh. Now that's what I'm talking about. 443 00:22:09,788 --> 00:22:11,000 We have lift off. 444 00:22:11,083 --> 00:22:12,918 [breathes deeply] 445 00:22:13,919 --> 00:22:16,046 The energy is very faint. 446 00:22:16,130 --> 00:22:19,298 It's been dormant for a long time. Like me. 447 00:22:19,383 --> 00:22:21,550 - [chuckles] - Let's see if we can wake it up. 448 00:22:21,634 --> 00:22:22,844 [inhales deeply] 449 00:22:24,262 --> 00:22:25,264 Can you see it? 450 00:22:26,472 --> 00:22:30,602 Yes. It's in a subbasement of... 451 00:22:31,353 --> 00:22:32,354 Fort Knox. 452 00:22:32,437 --> 00:22:33,897 Like, literally Fort... 453 00:22:33,980 --> 00:22:37,233 No, but it might as well be. The Institute. 454 00:22:37,817 --> 00:22:38,817 Why is that a problem? 455 00:22:38,903 --> 00:22:41,529 High tech, high security. Impossible to get into. 456 00:22:41,613 --> 00:22:44,783 And hosting an anniversary party tonight that I have the hookup to. 457 00:22:45,866 --> 00:22:47,036 [cell phone chimes] 458 00:22:48,495 --> 00:22:49,538 [sighs] Damn. 459 00:22:50,372 --> 00:22:53,583 Meet me tonight at 7:00 p.m. at the Institute. 460 00:22:55,126 --> 00:22:56,127 Dress to impress. 461 00:23:03,009 --> 00:23:04,135 [Raj] Keep it short. 462 00:23:08,640 --> 00:23:09,807 Jace stole the Cup. 463 00:23:13,687 --> 00:23:15,021 Izzy, did you know about this? 464 00:23:15,940 --> 00:23:17,606 My God, did you help him? 465 00:23:18,775 --> 00:23:20,836 The Cup is the only thing that can get you out of this. 466 00:23:20,860 --> 00:23:22,445 Jace is doing what he thinks is right. 467 00:23:22,528 --> 00:23:23,863 What's right? 468 00:23:24,573 --> 00:23:26,325 He put the whole Shadow World in danger. 469 00:23:26,408 --> 00:23:29,327 He put you in danger. We have to get him back here. 470 00:23:29,411 --> 00:23:31,913 With the Cup. It's the only thing that can help you. 471 00:23:31,997 --> 00:23:34,540 They've taken Meliorn back to the Seelie realm. 472 00:23:34,624 --> 00:23:35,960 You can't track him there. 473 00:23:36,750 --> 00:23:38,295 Not by any of the normal ways. 474 00:23:40,130 --> 00:23:42,007 No, absolutely not. 475 00:23:42,091 --> 00:23:44,175 You cannot track Jace through your parabatai bond. 476 00:23:44,259 --> 00:23:45,970 It will weaken both of you. 477 00:23:46,971 --> 00:23:47,971 Or break the bond. 478 00:23:48,055 --> 00:23:49,847 Jace already weakened it. 479 00:23:49,931 --> 00:23:51,576 How does he think I can trust him after what he did? 480 00:23:51,600 --> 00:23:53,227 Don't say that. Please, Alec. 481 00:23:53,893 --> 00:23:55,437 Think about what you're doing. 482 00:24:04,403 --> 00:24:05,447 [Fisk groans] 483 00:24:05,529 --> 00:24:07,240 [breathing heavily] 484 00:24:10,868 --> 00:24:11,911 [Simon] Good. 485 00:24:13,497 --> 00:24:14,706 You're awake. 486 00:24:15,207 --> 00:24:16,790 [device powering up] 487 00:24:16,875 --> 00:24:18,585 [breathing heavily] 488 00:24:21,046 --> 00:24:23,257 I would hate to start this with you... 489 00:24:24,466 --> 00:24:25,674 completely out of it. 490 00:24:28,220 --> 00:24:29,554 A formalin pump? 491 00:24:29,637 --> 00:24:31,681 The perfect little siphoning tool. 492 00:24:33,892 --> 00:24:35,019 You wanna see how it works? 493 00:24:35,102 --> 00:24:36,685 - No. - Don't be shy. 494 00:24:36,769 --> 00:24:39,314 You'll be fine. It only hurts a little bit. 495 00:24:39,397 --> 00:24:40,606 Until I die. 496 00:24:40,690 --> 00:24:41,691 Yeah. 497 00:24:42,608 --> 00:24:43,836 That is one of the side effects 498 00:24:43,860 --> 00:24:46,070 of extracting all of the blood from the human body. 499 00:24:47,405 --> 00:24:48,656 You're the demonic killer. 500 00:24:48,740 --> 00:24:51,492 You know, I don't... I don't like that title. 501 00:24:53,077 --> 00:24:54,163 It makes me angry. 502 00:24:55,579 --> 00:24:57,124 You wouldn't like me when I'm angry. 503 00:24:57,915 --> 00:25:00,000 Let's get you hooked up to this thing. 504 00:25:00,085 --> 00:25:02,379 Please, no. No. Hey, please. 505 00:25:02,461 --> 00:25:03,462 Please, don't. 506 00:25:03,547 --> 00:25:05,382 - [drill whirring] - No, no, no. 507 00:25:05,464 --> 00:25:07,342 - Don't! [Stammers] - Stop squirming. 508 00:25:07,425 --> 00:25:09,529 - [grunting] - You'll just make it worse for yourself. 509 00:25:09,553 --> 00:25:11,137 No! No! 510 00:25:11,221 --> 00:25:12,221 Help me! 511 00:25:12,931 --> 00:25:13,972 Help me! 512 00:25:14,891 --> 00:25:15,975 [grunting] 513 00:25:16,059 --> 00:25:18,519 - Stop. - No! No! No! 514 00:25:19,229 --> 00:25:20,314 - Hey. - [grunts] 515 00:25:20,396 --> 00:25:21,397 No! No! 516 00:25:21,480 --> 00:25:23,400 - God... No! No! - Stay still. 517 00:25:23,482 --> 00:25:24,608 Somebody help me! 518 00:25:24,692 --> 00:25:25,818 - [yells] - [Luke] Stop! 519 00:25:25,902 --> 00:25:27,320 [gun firing] 520 00:25:30,824 --> 00:25:32,116 [panting] 521 00:25:36,579 --> 00:25:37,581 [gun cocking] 522 00:25:39,249 --> 00:25:40,500 I told you it wasn't me. 523 00:25:40,584 --> 00:25:41,875 [panting] 524 00:25:44,379 --> 00:25:45,630 What's the emergency? 525 00:25:46,548 --> 00:25:47,757 Oh, my God. What happened? 526 00:25:47,841 --> 00:25:50,469 Kickboxing class. I thought, "Why not? Quick class after work. 527 00:25:50,552 --> 00:25:51,946 And, boom! Home in time to see you." 528 00:25:51,970 --> 00:25:53,406 Well, you got the "boom" part right. 529 00:25:53,430 --> 00:25:55,014 Andrea's foot right into my face. 530 00:25:55,098 --> 00:25:57,308 She has to pick today to finally land her roundhouse? 531 00:25:57,392 --> 00:25:59,272 - It's... It's okay. We'll fix it. - Oh, my God. 532 00:25:59,353 --> 00:26:00,413 What are people gonna think? 533 00:26:00,437 --> 00:26:04,065 And then Alec worked so hard to plan this. I just cannot not go to the party. 534 00:26:04,149 --> 00:26:05,251 - And what am I supposed to do? - Hey. 535 00:26:05,275 --> 00:26:07,443 - I worked so hard. - Hey, we're gonna fix it. 536 00:26:07,527 --> 00:26:08,653 Okay. 537 00:26:10,154 --> 00:26:11,740 But then we have to fix you and Jace, 538 00:26:11,823 --> 00:26:14,223 because the two of you not talking really messes with my chi. 539 00:26:14,284 --> 00:26:17,036 [breathing heavily] Are you sure those are the colors? 540 00:26:17,121 --> 00:26:18,122 We will make it work. 541 00:26:18,204 --> 00:26:19,682 Okay, because if I don't show up to the party, 542 00:26:19,706 --> 00:26:21,875 your dad and Simon are so gonna kill me. 543 00:26:22,750 --> 00:26:23,793 So, um... 544 00:26:23,876 --> 00:26:26,796 do you think you could get a friend of mine on the guest list for tonight? 545 00:26:26,837 --> 00:26:30,842 Um... well, if you make this work, I'll do anything for you. 546 00:26:31,675 --> 00:26:33,220 [dance music playing] 547 00:26:44,355 --> 00:26:46,857 See, I was obsessed when I was a kid. 548 00:26:46,941 --> 00:26:49,043 Alice looked into the mirror and fell into another dimension. 549 00:26:49,067 --> 00:26:52,280 Well, it must have stuck with me, because, when I grew up, 550 00:26:52,364 --> 00:26:55,241 I looked into the Internet and realized it needed another dimension. 551 00:26:55,325 --> 00:26:58,577 And our 4D, breaking-the-speed-barrier Internet was born. 552 00:26:58,662 --> 00:27:00,413 Says my talented developer. 553 00:27:01,623 --> 00:27:03,541 People said I was mad, so... 554 00:27:04,209 --> 00:27:05,960 I owned it, hmm? 555 00:27:06,044 --> 00:27:07,379 [chuckles] 556 00:27:07,461 --> 00:27:09,005 Thank you so much for the gig, Mr. M. 557 00:27:09,087 --> 00:27:10,608 Simon, how many times do I have to tell you? 558 00:27:10,632 --> 00:27:12,776 - Sorry... Val. - Poker night. Next Saturday, all right? 559 00:27:12,800 --> 00:27:15,520 Yes! Is Blackwell is gonna be there? 'Cause that guy is a sore loser. 560 00:27:15,554 --> 00:27:17,596 Yeah, that's 'cause you bled him dry. 561 00:27:19,766 --> 00:27:22,310 If you'll excuse me, I have some pressing matters to attend to. 562 00:27:22,394 --> 00:27:23,437 Take care. 563 00:27:31,068 --> 00:27:32,737 - I love the hat. - I know you do. 564 00:27:32,820 --> 00:27:33,822 [Jocelyn laughs] 565 00:27:46,210 --> 00:27:47,211 May I? 566 00:27:48,461 --> 00:27:50,630 Jace. Hi. Um... 567 00:27:52,173 --> 00:27:54,343 - Clary, what's going on with you? - Nothing. 568 00:27:56,553 --> 00:27:57,846 [inaudible] 569 00:27:59,931 --> 00:28:02,226 - I'll be right back. - Val... 570 00:28:07,271 --> 00:28:08,315 [Valentine] So... 571 00:28:08,397 --> 00:28:10,442 This must be the Jace I've heard so much about. 572 00:28:10,525 --> 00:28:11,942 Uh, yes, sir. Yeah. 573 00:28:12,693 --> 00:28:14,112 Sir is for my father. 574 00:28:14,194 --> 00:28:16,280 Call me... Mr. Morgenstern. 575 00:28:17,115 --> 00:28:19,492 Okay. Um... [clears throat] 576 00:28:19,576 --> 00:28:23,121 [stammers] Uh, Dad, this is, um, our song. 577 00:28:23,872 --> 00:28:26,207 Oh, right. Nice to meet you. 578 00:28:26,290 --> 00:28:29,461 It was a pleasure to nice... Uh, nice to meet you as well. 579 00:28:29,544 --> 00:28:31,880 - [laughs] - [both chuckle] 580 00:28:31,962 --> 00:28:33,507 [whispers] Damn it. 581 00:28:34,383 --> 00:28:35,509 Uh, Clary... 582 00:28:36,425 --> 00:28:38,094 What... 583 00:28:38,177 --> 00:28:39,512 What's going on with you? 584 00:28:39,596 --> 00:28:40,596 - You... - [stammers] 585 00:28:40,680 --> 00:28:42,348 You ran away from me this morning. 586 00:28:42,432 --> 00:28:44,100 - [sighs] - And you... 587 00:28:44,182 --> 00:28:45,934 you didn't respond to my texts all day, 588 00:28:46,019 --> 00:28:47,413 and now you won't even dance with me? 589 00:28:47,437 --> 00:28:49,397 I'm sorry, okay? Really, I am. 590 00:28:49,480 --> 00:28:51,482 I just... [stutters] I've got a lot on my mind. 591 00:28:53,652 --> 00:28:54,818 Just one dance. 592 00:28:56,238 --> 00:28:57,697 Fine. Okay. 593 00:28:58,448 --> 00:28:59,949 - One. - One? 594 00:29:00,033 --> 00:29:01,785 - One. - You got somewhere else to be? 595 00:29:03,327 --> 00:29:04,538 [sighs] 596 00:29:04,621 --> 00:29:06,623 [slow music playing] 597 00:29:46,288 --> 00:29:47,288 [phone chimes] 598 00:29:49,123 --> 00:29:50,791 [Alec] Hodge, you ready? 599 00:29:51,375 --> 00:29:54,587 Alec, don't do this out of anger. Jace is still your parabatai. 600 00:29:54,671 --> 00:29:55,797 Lydia's right. 601 00:29:55,880 --> 00:29:59,468 I'm not letting Jace sacrifice my sister for his girlfriend's pointless crusade. 602 00:30:00,050 --> 00:30:01,052 We're doing this. 603 00:30:01,134 --> 00:30:02,694 And if you don't want to help, get out. 604 00:30:03,179 --> 00:30:06,265 - I'll help... but on one condition. - What? 605 00:30:06,350 --> 00:30:07,851 You don't let it go too far. 606 00:30:08,477 --> 00:30:10,913 Now your bond with Jace can withstand a certain amount of strain. 607 00:30:10,937 --> 00:30:14,106 But you have to promise me that you won't let it break. 608 00:30:14,190 --> 00:30:15,525 Jace is dead to me. 609 00:30:16,192 --> 00:30:17,568 - Alec? - [Lydia] You don't know 610 00:30:17,652 --> 00:30:20,254 how dependent you are on the bond, or how dependent you are on each other. 611 00:30:20,278 --> 00:30:21,573 I have to do this. 612 00:30:21,655 --> 00:30:23,115 For Izzy. 613 00:30:25,242 --> 00:30:26,243 [scoffs] 614 00:30:27,912 --> 00:30:30,457 [breathes deeply] 615 00:30:30,539 --> 00:30:31,708 Prepare yourself. 616 00:30:32,791 --> 00:30:34,377 This will be very, very painful. 617 00:30:35,420 --> 00:30:36,462 Do it. 618 00:30:37,005 --> 00:30:38,714 [indistinct rustling] 619 00:30:38,798 --> 00:30:39,798 Do you hear that? 620 00:30:40,717 --> 00:30:42,134 [demon growls] 621 00:30:42,218 --> 00:30:43,219 [Jace grunting] 622 00:30:45,721 --> 00:30:46,782 Where the hell did you get those? 623 00:30:46,806 --> 00:30:48,141 The Earth provides, Shadowhunter. 624 00:30:48,223 --> 00:30:49,659 - Don't just stand there! - [demon growls] 625 00:30:49,683 --> 00:30:51,059 [Alec wincing] 626 00:30:51,144 --> 00:30:52,479 [groaning] 627 00:30:56,065 --> 00:30:57,358 [breathing heavily] 628 00:31:05,991 --> 00:31:07,201 Concentrate. 629 00:31:07,786 --> 00:31:10,872 Reach out with your mind... and your heart. 630 00:31:12,081 --> 00:31:14,500 Use every strand, 631 00:31:14,584 --> 00:31:17,295 every fiber of you that is connected to him. 632 00:31:17,379 --> 00:31:19,130 [gasps] It's working. 633 00:31:22,258 --> 00:31:23,968 - I can see him. - [grunts] 634 00:31:24,594 --> 00:31:26,512 [both groaning] 635 00:31:26,596 --> 00:31:28,682 - Jace! - [groans] 636 00:31:31,393 --> 00:31:33,437 [grunts] Alec! 637 00:31:33,519 --> 00:31:34,604 You know where he is? 638 00:31:35,939 --> 00:31:37,230 [groaning] 639 00:31:38,775 --> 00:31:40,902 [both screaming] 640 00:31:43,195 --> 00:31:44,448 [Magnus] Check it again. 641 00:31:45,239 --> 00:31:47,115 I told you, I'm on the list. 642 00:31:47,200 --> 00:31:48,451 You're not here. 643 00:31:49,786 --> 00:31:52,466 - What seems to be the problem? - This one wants to crash the party. 644 00:31:54,123 --> 00:31:56,084 I'll be responsible for this one. 645 00:31:56,166 --> 00:31:57,876 Come on in. 646 00:32:06,553 --> 00:32:07,721 To us. 647 00:32:10,723 --> 00:32:12,558 [Alec] And you are? 648 00:32:12,642 --> 00:32:14,894 [Magnus] Magnus Bane. [Alec] Alec Lightwood. 649 00:32:15,812 --> 00:32:16,895 Thanks, but... 650 00:32:17,814 --> 00:32:18,940 I gotta go. 651 00:32:20,692 --> 00:32:23,487 Playing hard to get. I love a challenge. 652 00:32:25,864 --> 00:32:27,323 [clears throat] 653 00:32:27,405 --> 00:32:29,075 - I need to borrow your lady. - Okay. 654 00:32:29,158 --> 00:32:31,495 Well, promise you'll give her back to me? 655 00:32:32,327 --> 00:32:33,567 Cross my heart and hope to die. 656 00:32:33,622 --> 00:32:35,832 Well, I'll have to trust you. 657 00:32:36,665 --> 00:32:37,666 All right. 658 00:32:39,711 --> 00:32:41,062 I'm gonna ask Izzy to move in with me. 659 00:32:41,086 --> 00:32:42,926 Oh, my God, Simon. She's totally gonna say yes. 660 00:32:42,963 --> 00:32:43,964 You think so? 661 00:32:44,048 --> 00:32:45,443 I mean, I don't know. Maybe it's a bad idea. 662 00:32:45,467 --> 00:32:47,445 [stammers] Like a really bad idea. It could be a bad idea. 663 00:32:47,469 --> 00:32:49,929 Simon... [imitates Dracula] look into my eyes. 664 00:32:50,680 --> 00:32:52,056 - The Dracula stare. - Mmm-hmm. 665 00:32:52,140 --> 00:32:54,267 - Well played. - [both chuckling] 666 00:32:54,350 --> 00:32:56,394 - Okay, I'm good. I'm good. - All right. 667 00:32:57,394 --> 00:32:59,522 - Go get 'em, tiger. - Okay. 668 00:32:59,605 --> 00:33:01,190 [chuckles] 669 00:33:01,274 --> 00:33:03,067 [dance music playing] 670 00:33:08,072 --> 00:33:09,240 Come on, let's go. 671 00:33:10,199 --> 00:33:11,826 Who are you? 672 00:33:15,704 --> 00:33:17,749 Clary, it's me, Magnus. 673 00:33:17,832 --> 00:33:19,500 [echoing] Do I know you? 674 00:33:19,584 --> 00:33:21,169 Focus. 675 00:33:21,251 --> 00:33:22,754 Okay, seriously, let go of me. 676 00:33:22,836 --> 00:33:23,922 [cat meowing] 677 00:33:25,798 --> 00:33:26,841 What is wrong with you? 678 00:33:29,384 --> 00:33:30,929 Dude, I... [sighs] 679 00:33:34,182 --> 00:33:35,432 [exclaims] 680 00:33:35,517 --> 00:33:37,769 [sighs] That was close. 681 00:33:37,852 --> 00:33:39,729 - You're telling me. - This way. Let's go. 682 00:33:56,538 --> 00:33:59,414 [sighing heavily] Is that him? 683 00:33:59,498 --> 00:34:00,810 Yeah, they're running the prints now. 684 00:34:00,834 --> 00:34:03,086 Thanks for... 685 00:34:03,169 --> 00:34:04,169 Just doing my job. 686 00:34:04,252 --> 00:34:06,171 About that. 687 00:34:06,254 --> 00:34:08,257 IA is off your back. For good. 688 00:34:08,341 --> 00:34:10,218 Hell, the mayor wants to give you a medal. 689 00:34:10,301 --> 00:34:12,971 [chuckles] I'll just take some time off. 690 00:34:13,054 --> 00:34:14,847 Okay. 691 00:34:14,930 --> 00:34:16,014 Thanks. 692 00:34:17,641 --> 00:34:18,642 [Alaric] Detective. 693 00:34:24,648 --> 00:34:26,274 [sighs] 694 00:34:26,358 --> 00:34:27,901 So... how'd I do? 695 00:34:28,569 --> 00:34:29,862 - Hmm. - What? 696 00:34:29,945 --> 00:34:31,339 You shot me, like, a gazillion times. 697 00:34:31,363 --> 00:34:32,781 Shouldn't have had to. 698 00:34:33,531 --> 00:34:35,326 - What's that? - Alaric's working his magic 699 00:34:35,408 --> 00:34:37,345 so you're not associated with the demonic murders. 700 00:34:37,369 --> 00:34:40,413 You saved our Alpha. The pack's indebted to you. 701 00:34:40,497 --> 00:34:43,208 So, I'm thinking... moo shu pork for life? 702 00:34:49,297 --> 00:34:50,799 What are we even looking for? 703 00:34:51,717 --> 00:34:53,093 I'll know it when I see it. 704 00:34:57,347 --> 00:34:58,556 What if this doesn't work? 705 00:34:58,641 --> 00:35:00,976 It will, biscuit. I can feel it. 706 00:35:02,435 --> 00:35:03,436 [gasps] 707 00:35:06,481 --> 00:35:08,209 You know, if you were having second thoughts about us, 708 00:35:08,233 --> 00:35:09,961 you could have told me, instead of coming down here 709 00:35:09,985 --> 00:35:11,254 and hooking up with some random guy. 710 00:35:11,278 --> 00:35:13,198 - Jace, this isn't exactly a good time. - Really? 711 00:35:13,280 --> 00:35:15,200 You know when would be a good time for me, Clary? 712 00:35:16,158 --> 00:35:17,576 Never. 713 00:35:17,660 --> 00:35:18,786 Never call me again. 714 00:35:20,621 --> 00:35:22,414 - [demon growls] - [gasps] 715 00:35:22,497 --> 00:35:24,582 - [Clary grunts] - What the hell is that thing? 716 00:35:24,667 --> 00:35:25,959 Let's go. 717 00:35:33,801 --> 00:35:35,093 [gasping] 718 00:35:37,096 --> 00:35:38,138 Did you kill it? 719 00:35:38,847 --> 00:35:39,890 No. 720 00:35:42,142 --> 00:35:43,226 It went through? 721 00:35:46,438 --> 00:35:47,439 [low rumbling] 722 00:35:49,942 --> 00:35:51,777 I have to shut the entrance. 723 00:35:51,860 --> 00:35:53,111 More demons are coming. 724 00:35:53,195 --> 00:35:54,237 What about Clary? 725 00:35:54,321 --> 00:35:56,121 You said you Seelies protect other dimensions. 726 00:35:56,156 --> 00:35:57,157 We do. 727 00:35:57,240 --> 00:35:59,660 There is a demon in there with a bunch of unprotected people. 728 00:36:00,911 --> 00:36:02,163 - Let me in. - [sighs] 729 00:36:02,245 --> 00:36:04,182 - I can kill it. - If I seal the doorway behind you... 730 00:36:04,206 --> 00:36:06,458 I know, the Portal is the only way out. 731 00:36:07,209 --> 00:36:09,962 I'm willing to take that risk. Grant me entry. 732 00:36:11,672 --> 00:36:14,257 Remember, you won't have your seraph blade. 733 00:36:14,341 --> 00:36:17,219 Demons don't disintegrate in this dimension. 734 00:36:17,302 --> 00:36:18,971 [speaking Seelie] 735 00:36:20,973 --> 00:36:22,015 Go. 736 00:36:25,102 --> 00:36:28,230 - [Jace trembling] - [softly] It's okay. It's okay. 737 00:36:30,107 --> 00:36:31,734 [Clary shushing] 738 00:36:31,817 --> 00:36:33,485 [energy pulsating] 739 00:36:42,160 --> 00:36:43,203 Jace? 740 00:36:43,286 --> 00:36:44,496 Yeah. 741 00:36:44,579 --> 00:36:46,373 - [sighs] - You okay? 742 00:36:46,456 --> 00:36:47,875 [exhales] Thank God, it's you. 743 00:36:48,541 --> 00:36:50,836 [Alec] Jace! Jace! 744 00:36:50,919 --> 00:36:53,088 [panting] No. No. 745 00:36:53,171 --> 00:36:54,422 What was that? 746 00:36:55,173 --> 00:36:56,299 I don't know. 747 00:36:57,217 --> 00:36:59,344 But if they're in there, they're not coming out. 748 00:37:01,429 --> 00:37:02,639 Mind filling me in? 749 00:37:02,723 --> 00:37:03,849 [Clary stammers] 750 00:37:03,932 --> 00:37:05,308 - [demon growls] - Jace! 751 00:37:05,392 --> 00:37:06,434 [both grunting] 752 00:37:10,188 --> 00:37:11,273 [Clary grunting] 753 00:37:23,744 --> 00:37:25,245 [demon groaning] 754 00:37:25,328 --> 00:37:26,704 - [Jace grunts] - [yelps] 755 00:37:26,789 --> 00:37:28,706 - [demon groans] - [Clary grunts] 756 00:37:29,792 --> 00:37:31,709 - [Jace groans] - Jace? 757 00:37:32,920 --> 00:37:34,296 Jace. Oh, my God! 758 00:37:34,379 --> 00:37:36,757 Jace, it's okay, it's okay. Breathe. 759 00:37:36,840 --> 00:37:38,759 - [gasping] - Jace? 760 00:37:42,387 --> 00:37:44,681 - [Clary panting] - [Jace gasping] 761 00:37:47,976 --> 00:37:49,061 Where's my stele? 762 00:37:49,144 --> 00:37:50,437 It didn't come through with you. 763 00:37:50,520 --> 00:37:51,521 [Jace gasps] 764 00:37:51,605 --> 00:37:53,332 You're gonna need more than a stele for that. 765 00:37:53,356 --> 00:37:55,001 Will Portaling him back to his own body cure him? 766 00:37:55,025 --> 00:37:57,485 No. Blood travels with you. 767 00:37:57,569 --> 00:37:59,612 It's why your angelic powers still work here. 768 00:37:59,696 --> 00:38:00,882 The demon venom is in his blood. 769 00:38:00,906 --> 00:38:03,451 Then we have to get him back to the Institute in our dimension. 770 00:38:03,533 --> 00:38:05,869 [grunts] No, we've gotta find Valentine. 771 00:38:05,953 --> 00:38:08,306 - [breathing raggedly] - Jace, you're in no condition to fight. 772 00:38:08,330 --> 00:38:11,708 We might not get another chance, Clary. This is too important. 773 00:38:11,792 --> 00:38:12,793 [Magnus] I found it! 774 00:38:12,876 --> 00:38:14,086 Come on. 775 00:38:15,003 --> 00:38:16,254 [groans] 776 00:38:19,341 --> 00:38:20,384 Magnus. 777 00:38:34,439 --> 00:38:37,525 [breathing heavily] You'll have to destroy the Portal after we go through. 778 00:38:37,609 --> 00:38:38,610 Why? 779 00:38:38,693 --> 00:38:41,196 To secure your dimension from all sides. 780 00:38:41,279 --> 00:38:44,199 Otherwise, if it stays open, 781 00:38:44,282 --> 00:38:46,659 you'll be vulnerable to demon attacks again. 782 00:38:46,743 --> 00:38:48,161 I'll take care of it... 783 00:38:48,245 --> 00:38:50,413 and the malodorous monstrosity on that table. 784 00:38:53,375 --> 00:38:55,668 - Thank you. - Well, I should be thanking you. 785 00:38:55,752 --> 00:38:59,965 No... you gave me back a life. I won't forget it. 786 00:39:00,048 --> 00:39:01,591 Now, go. 787 00:39:01,674 --> 00:39:03,844 [panting] 788 00:39:03,927 --> 00:39:05,012 Think of your father. 789 00:39:18,775 --> 00:39:21,361 [Raj] Hey. Hey, Alec! [Alec] Just... Just wait. 790 00:39:22,695 --> 00:39:23,947 What happened? 791 00:39:24,031 --> 00:39:25,073 Are you and Jace okay? 792 00:39:25,157 --> 00:39:26,199 No. 793 00:39:28,076 --> 00:39:30,038 Our parabatai bond, it's just... 794 00:39:31,038 --> 00:39:32,205 so weak. 795 00:39:33,290 --> 00:39:34,416 He's like a ghost. 796 00:39:35,083 --> 00:39:36,834 Alec, what did you do? 797 00:39:38,795 --> 00:39:42,090 Lydia and I thought we could stop the trial if we gave the Cup to the Clave. 798 00:39:42,174 --> 00:39:43,341 Lydia helped you? 799 00:39:44,092 --> 00:39:45,343 It doesn't matter. 800 00:39:48,346 --> 00:39:49,639 [sighs] 801 00:39:52,642 --> 00:39:55,020 She has no choice but to go through with the trial now. 802 00:40:04,612 --> 00:40:06,239 [Isabelle sighs] 803 00:40:06,323 --> 00:40:09,826 It's okay, big brother. I know you tried. 804 00:40:09,910 --> 00:40:11,328 [Alec sighs] 805 00:40:14,872 --> 00:40:16,000 I'm sorry. 806 00:40:19,544 --> 00:40:21,129 [Isabelle sighs] 807 00:40:22,714 --> 00:40:24,507 [Jace groaning] 808 00:40:26,634 --> 00:40:27,719 Jace. 809 00:40:27,802 --> 00:40:29,096 Okay. 810 00:40:29,179 --> 00:40:30,597 [groaning continues] 811 00:40:31,598 --> 00:40:33,976 It's okay. It's okay. I'm here, it's okay. 812 00:40:34,059 --> 00:40:35,518 No going back now. 813 00:40:36,478 --> 00:40:37,480 [grunts] 814 00:40:45,778 --> 00:40:48,073 Magnus was right. It's not working. 815 00:40:49,074 --> 00:40:50,283 It's enough. 816 00:40:51,618 --> 00:40:52,869 [Jace grunts] 817 00:41:07,092 --> 00:41:08,510 What is all this? 818 00:41:12,389 --> 00:41:13,848 The makings of an army. 819 00:41:16,351 --> 00:41:17,477 There's no one here. 820 00:41:17,560 --> 00:41:19,396 Did Meliorn lie to us? 821 00:41:19,480 --> 00:41:21,773 He said that that Portal would take us to my father. 822 00:41:21,856 --> 00:41:23,525 - [banging on door] - [both gasp] 823 00:41:26,694 --> 00:41:28,405 [whispering] Get behind me. 824 00:41:28,488 --> 00:41:29,656 [banging continues] 825 00:41:47,882 --> 00:41:49,426 It can't be. 826 00:41:50,635 --> 00:41:52,221 It can't be. 827 00:41:52,304 --> 00:41:54,431 You died. I saw it. 828 00:41:59,019 --> 00:42:00,020 Jace? 829 00:42:01,771 --> 00:42:04,899 [softly] Jace... is it really you? 830 00:42:04,982 --> 00:42:06,693 Jace, how do you know this man? 831 00:42:09,862 --> 00:42:11,323 He's my father. 60081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.