Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,692 --> 00:00:06,683
(theme music plays)
2
00:00:17,071 --> 00:00:18,163
(whistle blowing)
3
00:00:18,239 --> 00:00:20,173
WINCHELL:
The 20th Century Limited.
4
00:00:20,241 --> 00:00:22,641
24 hours from New York's
Grand Central
5
00:00:22,710 --> 00:00:25,645
to Chicago's
LaSalle Street Station.
6
00:00:25,713 --> 00:00:28,147
On the night of June 3, 1932,
7
00:00:28,216 --> 00:00:31,708
one very special train
carried hot cargo.
8
00:00:31,786 --> 00:00:34,778
Joey Lassiter, a legend
in his own time,
9
00:00:34,856 --> 00:00:38,348
as the greatest inside man
in the bootlegging racket.
10
00:00:38,426 --> 00:00:41,327
And his pilot fish,
Nick Karabinos.
11
00:00:42,830 --> 00:00:44,627
It was not the train
attracting Joey Lassiter
12
00:00:44,699 --> 00:00:46,462
to Chicago.
13
00:00:46,534 --> 00:00:48,729
It was a magnet, Eliot Ness.
14
00:01:00,949 --> 00:01:01,745
Nick.
15
00:01:01,816 --> 00:01:02,748
Nick Karabinos.
16
00:01:02,817 --> 00:01:03,977
Hey, Nick.
17
00:01:04,052 --> 00:01:05,986
Nick, how are you?
18
00:01:06,054 --> 00:01:07,612
You look great. Just great.
19
00:01:07,689 --> 00:01:09,953
Travel first class
these days, huh?
20
00:01:10,024 --> 00:01:12,424
Hello, Birdie.
Long time, no see.
21
00:01:12,493 --> 00:01:14,723
Yeah, it was ten years.
Easy ten.
22
00:01:14,796 --> 00:01:16,161
Hey, what you doing in Chi?
23
00:01:16,230 --> 00:01:17,697
-A little business.
-Little business, huh?
24
00:01:17,765 --> 00:01:20,165
Well, if you need a good man,
I'm free.
25
00:01:20,234 --> 00:01:22,259
Might be able to do
you some good.
26
00:01:22,337 --> 00:01:23,361
Where can we talk?
27
00:01:23,438 --> 00:01:24,996
Uh, over there.
28
00:01:25,073 --> 00:01:26,870
Fine.
29
00:01:35,583 --> 00:01:37,414
Everybody in this town
knows me, Nick.
30
00:01:37,485 --> 00:01:39,282
I could really
put you in touch...
31
00:01:39,354 --> 00:01:40,514
-Birdie.
-Yeah, Nick?
32
00:01:40,588 --> 00:01:42,579
(door opens)
33
00:01:46,127 --> 00:01:47,992
(door closes)
34
00:01:48,062 --> 00:01:49,859
I'm sorry, Birdie.
35
00:01:49,931 --> 00:01:50,898
What's the matter?
36
00:01:50,965 --> 00:01:53,024
Nobody in this town knows us,
37
00:01:53,101 --> 00:01:55,331
and that's the way
it's got to be.
38
00:01:55,403 --> 00:01:57,268
Well, you're a talker, Birdie.
39
00:01:57,338 --> 00:01:59,397
You got a big mouth.
40
00:01:59,474 --> 00:02:01,408
(groans)
41
00:02:27,235 --> 00:02:28,998
Get me a cab.
42
00:02:33,841 --> 00:02:35,968
Never should've come, Joey.
43
00:02:36,044 --> 00:02:37,443
Bad start.
44
00:02:37,512 --> 00:02:39,036
Bad.
45
00:02:39,113 --> 00:02:41,013
I got a deal waiting.
46
00:02:41,082 --> 00:02:43,812
A quarter of
a million deal, Nick.
47
00:02:43,885 --> 00:02:45,819
We shouldn't have come.
48
00:02:54,362 --> 00:02:56,353
ANNOUNCER:
49
00:03:01,669 --> 00:03:03,136
"The Cooker in the Sky"
50
00:03:03,204 --> 00:03:06,605
Starring Robert Stack
as Eliot Ness.
51
00:03:06,674 --> 00:03:09,768
Co-starring Milton Selzer...
52
00:03:09,844 --> 00:03:13,245
J.D. Cannon...
53
00:03:13,314 --> 00:03:14,679
Anne Jackson.
54
00:03:14,749 --> 00:03:16,182
And narrated
by Walter Winchell.
55
00:03:29,230 --> 00:03:30,857
WINCHELL:
Joey Lassiter and friend
56
00:03:30,932 --> 00:03:32,524
took a cab at 9:45.
57
00:03:32,600 --> 00:03:35,091
At 10:00 sharp, they arrived
at the Bell Club.
58
00:03:35,169 --> 00:03:37,330
(brakes screech)
59
00:03:39,540 --> 00:03:40,973
Wait here.
60
00:03:51,619 --> 00:03:53,610
(indistinct chatter)
61
00:03:56,524 --> 00:03:57,991
TULLY:
The guy's got a reputation.
62
00:03:58,059 --> 00:03:59,185
He's got the best reputation.
63
00:03:59,260 --> 00:04:00,659
MAN: And we expect
performance this time.
64
00:04:00,728 --> 00:04:02,059
TULLY: Well, you're gonna get
performance.
65
00:04:02,130 --> 00:04:03,722
You're gonna pay for
performance. You'll get it.
66
00:04:03,798 --> 00:04:05,766
But you got to have a little...
67
00:04:09,003 --> 00:04:10,732
Joey Lassiter?
68
00:04:12,707 --> 00:04:15,938
No. No good, Mr. Tully.
69
00:04:16,010 --> 00:04:17,944
What? The place?
70
00:04:18,012 --> 00:04:20,242
Well, it's the safest place
in Chicago.
71
00:04:20,314 --> 00:04:21,576
Feds were just here.
72
00:04:21,649 --> 00:04:22,877
LASSITER:
Not where,
73
00:04:22,950 --> 00:04:24,247
who.
74
00:04:24,318 --> 00:04:26,718
When you called me,
we agreed to private meeting.
75
00:04:26,788 --> 00:04:27,846
Oh...
76
00:04:27,922 --> 00:04:30,186
it's their money, Joey.
77
00:04:30,258 --> 00:04:32,385
We better get straight
right now, Mr. Tully.
78
00:04:32,460 --> 00:04:35,429
I came here a stranger.
That's my edge.
79
00:04:35,496 --> 00:04:37,862
I'm going to keep it that way.
80
00:04:37,932 --> 00:04:39,729
This isn't personal.
81
00:04:39,801 --> 00:04:40,859
I don't like crowds.
82
00:04:40,935 --> 00:04:42,368
It's bad for business.
83
00:04:42,436 --> 00:04:44,529
Well, we heard you were
good for business.
84
00:04:44,605 --> 00:04:46,197
Best inside man in the business,
85
00:04:46,274 --> 00:04:47,901
so let’s talk business, hmm?
86
00:04:47,975 --> 00:04:50,603
I don't come a thousand
miles to talk.
87
00:04:50,678 --> 00:04:53,408
I came to build you
a Ness-proof brewery.
88
00:04:53,481 --> 00:04:56,109
This isn't
nickels and dimes, Joey.
89
00:04:56,184 --> 00:04:57,947
Like yachts, Tully,
90
00:04:58,019 --> 00:05:00,487
if you have to ask how much,
you can't afford it.
91
00:05:00,555 --> 00:05:01,954
Al right,
92
00:05:02,023 --> 00:05:05,754
let's say we come up
with the $250,000.
93
00:05:05,827 --> 00:05:06,794
Then what?
94
00:05:06,861 --> 00:05:08,294
Then nothing.
95
00:05:08,362 --> 00:05:10,227
I work my own way.
96
00:05:10,298 --> 00:05:12,892
No bosses, no interference,
97
00:05:12,967 --> 00:05:14,730
no supervisors.
98
00:05:14,802 --> 00:05:17,100
Trains run both ways,
yes or no?
99
00:05:18,940 --> 00:05:20,771
I vote yes.
100
00:05:20,842 --> 00:05:24,005
Anybody against?
101
00:05:30,685 --> 00:05:31,913
Come on, come on, Harry.
102
00:05:31,986 --> 00:05:33,578
What have you got to say?
103
00:05:33,654 --> 00:05:34,780
Uh.
104
00:05:34,856 --> 00:05:37,051
It's okay with me, Tull.
105
00:05:37,124 --> 00:05:40,355
If everybody wants him,
I want him.
106
00:05:40,428 --> 00:05:42,487
I'm a company man.
107
00:05:42,563 --> 00:05:44,827
Strictly a company man.
108
00:05:46,968 --> 00:05:48,959
We're in.
109
00:05:52,573 --> 00:05:55,167
Answer one question, Edna,
110
00:05:55,243 --> 00:05:58,644
is it easy to be the inside man
for this organization?
111
00:05:58,713 --> 00:06:00,806
Do I work like a dog?
112
00:06:00,882 --> 00:06:03,407
Do I sit up nights worrying
about the business?
113
00:06:03,484 --> 00:06:05,611
Do I do the best I can
for Tully
114
00:06:05,686 --> 00:06:06,914
with Ness on my back?
115
00:06:06,988 --> 00:06:07,977
What's wrong, Harry?
116
00:06:08,055 --> 00:06:09,249
Just answer me. Do I?
117
00:06:09,323 --> 00:06:11,723
You know you do.
So what's wrong?
118
00:06:11,792 --> 00:06:13,692
Shouldn't I be able
to expect a little loyalty?
119
00:06:13,761 --> 00:06:16,161
Not a lot, not a lot,
just a little loyalty?
120
00:06:16,230 --> 00:06:17,822
You're not making sense, Harry.
121
00:06:17,899 --> 00:06:20,424
Why should I be an exception?
Nobody's making sense tonight.
122
00:06:20,501 --> 00:06:22,560
Why should I be different, huh?
123
00:06:22,637 --> 00:06:24,161
Harry, you want to sit down...
124
00:06:24,238 --> 00:06:25,899
and tell me about it
from the beginning?
125
00:06:25,973 --> 00:06:27,099
All right, all right.
126
00:06:27,174 --> 00:06:30,041
Now, picture this, Edna,
just picture this:
127
00:06:30,111 --> 00:06:32,705
Tully calls a meeting,
128
00:06:32,780 --> 00:06:34,372
not at the office,
at the Bell Club.
129
00:06:34,448 --> 00:06:36,439
You know, the one that Ness
took apart last week.
130
00:06:36,517 --> 00:06:38,109
There we sit,
the money men and me.
131
00:06:38,185 --> 00:06:39,982
I didn't even know
what the meeting was for.
132
00:06:40,054 --> 00:06:42,215
Then Tully says, get this,
he says,
133
00:06:42,290 --> 00:06:45,521
"We need beer.”
He's telling me we need beer.
134
00:06:45,593 --> 00:06:46,651
Just like I didn't know.
135
00:06:46,727 --> 00:06:47,955
Like I didn't see
seven breweries
136
00:06:48,029 --> 00:06:50,020
I built with my own hands
wrecked by the Feds.
137
00:06:50,097 --> 00:06:52,395
So go ahead.
138
00:06:52,466 --> 00:06:53,694
Then he says,
139
00:06:53,768 --> 00:06:56,168
"I have the answer."”
What answer?
140
00:06:56,237 --> 00:06:58,034
"An expert,” he says.
141
00:06:58,105 --> 00:07:01,700
This Joey Lassiter can build us
a Ness-proof brewery.
142
00:07:01,776 --> 00:07:03,835
I laughed to myself.
Who wouldn't laugh?
143
00:07:03,911 --> 00:07:05,208
Then in comes this
Joey Lassiter,
144
00:07:05,279 --> 00:07:06,576
and what do you think happens?
145
00:07:06,647 --> 00:07:09,047
They take him on
to build a brewery.
146
00:07:09,116 --> 00:07:10,845
And the topper,
are you ready for this?
147
00:07:10,918 --> 00:07:12,715
The topper comes
when Tully says,
148
00:07:12,787 --> 00:07:15,017
"I give you Harry."
He gives me to him
149
00:07:15,089 --> 00:07:16,249
to run his errands.
150
00:07:16,324 --> 00:07:17,450
Can you imagine that?
151
00:07:17,525 --> 00:07:20,517
Me, the number one inside man,
an errand boy.
152
00:07:20,594 --> 00:07:22,027
So what'd you say, Harry?
153
00:07:22,096 --> 00:07:24,291
What could I say?
154
00:07:24,365 --> 00:07:26,526
This Lassiter walks in,
wham, bam...
155
00:07:26,600 --> 00:07:28,431
he's got his deal
and it's over.
156
00:07:28,502 --> 00:07:30,697
We got trouble, Harry.
157
00:07:30,771 --> 00:07:31,999
Oh, it really galls me.
158
00:07:32,073 --> 00:07:33,438
Who's been building
their breweries
159
00:07:33,507 --> 00:07:35,498
for the past two years?
And without outside help.
160
00:07:35,576 --> 00:07:38,170
You'd think Tully would've
discussed it with me at least.
161
00:07:38,245 --> 00:07:39,940
Harry, you're a boob, Harry.
162
00:07:40,014 --> 00:07:41,948
I didn't come home to get
called names, Edna.
163
00:07:42,016 --> 00:07:43,108
Then think.
164
00:07:43,184 --> 00:07:45,084
Like some genius
with numbers you are.
165
00:07:45,152 --> 00:07:48,053
Long division you do easy,
but you can't add two and two?
166
00:07:48,122 --> 00:07:49,953
Four. Where is there some peace?
Where?
167
00:07:50,024 --> 00:07:51,889
So why you to be Lassiter's
errand boy?
168
00:07:51,959 --> 00:07:53,893
Because I'm the only one
who knows the operation.
169
00:07:53,961 --> 00:07:55,451
That's why.
170
00:07:55,529 --> 00:07:58,327
And before you're through,
this Lassiter will know it, too.
171
00:07:58,399 --> 00:08:00,128
Think, Harry.
I know you.
172
00:08:00,201 --> 00:08:02,999
The trouble is,
Tully knows you, too.
173
00:08:03,070 --> 00:08:05,538
You'll teach this new man
all you know.
174
00:08:05,606 --> 00:08:06,971
Then what?
175
00:08:07,041 --> 00:08:10,101
They don't need you.
What do they need you for?
176
00:08:10,177 --> 00:08:12,839
What are they gonna do?
Fire me?
177
00:08:12,913 --> 00:08:15,609
No, I wish they would.
178
00:08:15,683 --> 00:08:17,344
Harry...
179
00:08:17,418 --> 00:08:19,943
Tully is like a cash register.
180
00:08:20,021 --> 00:08:23,286
So what is he gonna pay two men
to do the same job?
181
00:08:23,357 --> 00:08:24,585
Al right.
182
00:08:24,658 --> 00:08:26,626
You want me to say it, Edna?
183
00:08:26,694 --> 00:08:28,127
All right, I'll say it.
184
00:08:28,195 --> 00:08:29,423
When they took the vote,
185
00:08:29,497 --> 00:08:31,328
when every last one of them
wanted Joey in,
186
00:08:31,399 --> 00:08:34,266
I was so scared I thought
I was going to choke.
187
00:08:34,335 --> 00:08:36,565
I thought I'd be dead
before I got home.
188
00:08:36,637 --> 00:08:38,161
But they gave me an out.
189
00:08:38,239 --> 00:08:40,503
And I took it.
So I'm an errand boy.
190
00:08:40,574 --> 00:08:42,337
I was afraid.
191
00:08:42,410 --> 00:08:44,640
And I would have crawled
across the loop on my belly
192
00:08:44,712 --> 00:08:46,009
to stay alive.
193
00:08:46,080 --> 00:08:48,275
You want to know why
I didn't tell you right out?
194
00:08:48,349 --> 00:08:50,146
What kind of a man
wants to come home
195
00:08:50,217 --> 00:08:51,844
and tell his wife
he's afraid?
196
00:08:53,220 --> 00:08:54,619
I'll get you some coffee, Harry.
197
00:08:54,688 --> 00:08:55,882
Coffee won't help.
198
00:08:55,956 --> 00:08:58,288
If Joey finishes that brewery,
I'm dead.
199
00:08:58,359 --> 00:08:59,849
They'll kill me without
turning around.
200
00:08:59,927 --> 00:09:01,588
You got to stop him.
201
00:09:01,662 --> 00:09:02,651
How?
202
00:09:02,730 --> 00:09:05,028
Eliot Ness.
203
00:09:06,634 --> 00:09:08,602
Me go to Ness?
204
00:09:08,669 --> 00:09:10,466
Are you sick?
205
00:09:10,538 --> 00:09:12,301
He could stop Lassiter.
206
00:09:12,373 --> 00:09:13,965
Sure, but what
would happen to me
207
00:09:14,041 --> 00:09:15,440
when Tully found out
what I did?
208
00:09:15,509 --> 00:09:16,999
It's the same thing--
I'm dead.
209
00:09:17,078 --> 00:09:18,545
No, Edna, no Ness.
210
00:09:18,612 --> 00:09:20,705
You got a better idea?
211
00:09:20,781 --> 00:09:23,045
No Ness.
212
00:09:23,117 --> 00:09:24,914
That's final.
213
00:09:35,463 --> 00:09:36,725
Go to bed, Harry.
214
00:09:36,797 --> 00:09:38,788
I'm turning out the lights.
215
00:09:54,281 --> 00:09:56,078
Federal Building.
216
00:09:57,818 --> 00:09:59,513
Hello?
217
00:09:59,587 --> 00:10:02,181
I want to speak to Eliot Ness.
218
00:10:02,256 --> 00:10:03,655
No, no, no.
219
00:10:03,724 --> 00:10:06,249
I'll only speak to Mr. Ness.
220
00:10:06,327 --> 00:10:09,023
Alex Copeland.
Male, Caucasian.
221
00:10:09,096 --> 00:10:12,088
Height, five feet eight.
Age 50 years old.
222
00:10:12,166 --> 00:10:13,963
Sure he's dressing prettier now,
he's got big money.
223
00:10:14,034 --> 00:10:16,025
-(phone rings)
-Weight 200...
224
00:10:16,103 --> 00:10:18,571
-Hello. Yes.
-...scar over the right eye.
225
00:10:18,639 --> 00:10:21,130
What's it about?
Hold on.
226
00:10:21,208 --> 00:10:22,300
-Eliot?
-Yeah.
227
00:10:22,376 --> 00:10:23,707
There's a woman on the phone...
228
00:10:23,777 --> 00:10:25,870
she won't talk
to anybody but you.
229
00:10:25,946 --> 00:10:27,106
Al right.
230
00:10:27,181 --> 00:10:29,274
That's enough
for tonight anyway.
231
00:10:31,919 --> 00:10:33,682
Hello, Ness speaking.
232
00:10:33,754 --> 00:10:37,053
Joey Lassiter is in town
to build a brewery.
233
00:10:38,292 --> 00:10:41,159
Hello? Hello?
234
00:10:45,466 --> 00:10:48,731
The name Joey Lassiter
mean anything to you?
235
00:10:48,802 --> 00:10:51,703
Lassiter, Lassiter...
236
00:10:51,772 --> 00:10:53,399
I seem to remember something
on that name.
237
00:10:53,474 --> 00:10:54,736
Not good.
238
00:10:54,808 --> 00:10:57,299
Lady says he's in town
to build a brewery.
239
00:10:57,378 --> 00:10:59,141
Think it's another crank call?
240
00:10:59,213 --> 00:11:00,908
Must be a full moon out
or something.
241
00:11:00,981 --> 00:11:02,608
We had three or four
of them yesterday.
242
00:11:02,683 --> 00:11:04,150
Maybe, but this one
sounded real.
243
00:11:04,218 --> 00:11:05,617
Said her peace
and ran off fast.
244
00:11:05,686 --> 00:11:07,620
Wait a minute.
Didn't we gat an inquiry
245
00:11:07,688 --> 00:11:10,384
from Boston or New York
on Joey Lassiter?
246
00:11:10,457 --> 00:11:13,085
-Check on it, huh?
-Right.
247
00:11:13,160 --> 00:11:15,321
Can I have
our New York office, please?
248
00:11:17,631 --> 00:11:20,600
Score card reads pretty good
for the past three months:
249
00:11:20,668 --> 00:11:22,863
13,000 gallons of finished
whiskey and gin,
250
00:11:22,937 --> 00:11:24,564
800 cases imported whiskeys,
251
00:11:24,638 --> 00:11:27,766
180 cases champagne,
brandies, and cordials.
252
00:11:27,841 --> 00:11:30,639
And here's where the boys
must really be hurting...
253
00:11:30,711 --> 00:11:33,305
13 breweries hit, and enough
beer down the drain
254
00:11:33,380 --> 00:11:35,541
to raise the mean level
of Lake Michigan.
255
00:11:35,616 --> 00:11:36,878
Yeah, they're hurting,
all right.
256
00:11:36,951 --> 00:11:39,385
There's nothing in our files
on a Joey Lassiter.
257
00:11:39,453 --> 00:11:41,421
Well, to be ready
for the next call...
258
00:11:41,488 --> 00:11:43,012
What next call?
259
00:11:43,090 --> 00:11:45,991
Some place in Chicago there's
a woman who knows Joey Lassiter,
260
00:11:46,060 --> 00:11:47,493
a woman who doesn't like
Joey Lassiter.
261
00:11:47,561 --> 00:11:48,721
She'll call again.
262
00:11:48,796 --> 00:11:50,821
-I'll take the switchboard.
-Good.
263
00:11:50,898 --> 00:11:53,867
We'll cut into four hour shifts,
monitor every call, huh?
264
00:11:53,934 --> 00:11:56,300
No, let it ring.
I'll hang on.
265
00:11:56,370 --> 00:11:57,701
You think one of the syndicates
266
00:11:57,771 --> 00:11:59,864
might be bringing in
a new inside man?
267
00:11:59,940 --> 00:12:02,704
If they are,
somebody's out of a job.
268
00:12:02,776 --> 00:12:04,641
Bill, check with the morgue.
269
00:12:04,712 --> 00:12:06,703
In that line of work,
the unemployed turn up dead.
270
00:12:06,780 --> 00:12:07,804
Right.
271
00:12:07,881 --> 00:12:10,145
Hello. Yes, this is Chicago.
272
00:12:10,217 --> 00:12:12,048
YOUNGFELLOW: Operator,
get me the city morgue.
273
00:12:12,119 --> 00:12:14,246
I know it's late, but could
you check your files
274
00:12:14,321 --> 00:12:15,515
on a Lassiter, Joey Lassiter?
275
00:12:15,589 --> 00:12:16,783
Yes, we know it's late.
276
00:12:16,857 --> 00:12:19,621
L-A-$-S-I-T-E-R.
277
00:12:21,128 --> 00:12:22,527
You won't find
any stronger building
278
00:12:22,596 --> 00:12:24,257
in Chicago, Mr. Timmons.
279
00:12:24,331 --> 00:12:25,821
Fine-looking building.
280
00:12:25,899 --> 00:12:27,264
No stronger in Chicago.
281
00:12:27,334 --> 00:12:28,665
Let's take a look.
282
00:12:28,736 --> 00:12:30,294
It was built before the war,
Mr. Timmons,
283
00:12:30,371 --> 00:12:31,736
with the finest materials.
284
00:12:31,805 --> 00:12:34,035
Workmanship
was cheaper then, too,
285
00:12:34,108 --> 00:12:37,475
and the pride the men took
was absolutely astounding.
286
00:12:37,544 --> 00:12:40,570
Notice every possible
safety precaution's been taken.
287
00:12:50,057 --> 00:12:52,423
As you noticed,
the loading platform
288
00:12:52,493 --> 00:12:54,188
is close to
the service elevator here.
289
00:12:54,261 --> 00:12:56,559
And there's additional storage
space on both sides
290
00:12:56,630 --> 00:12:58,291
for the tenants.
291
00:12:58,365 --> 00:13:00,356
Shall we go up?
292
00:13:06,240 --> 00:13:08,003
Tell me the truth, Mr. Timmons,
293
00:13:08,075 --> 00:13:10,908
have you ever seen a building
built any better than this?
294
00:13:10,978 --> 00:13:13,708
This is the largest service
elevator in the whole district.
295
00:13:13,781 --> 00:13:16,944
Mr. Miller, if the space
is right, I'll take it.
296
00:13:17,017 --> 00:13:18,450
It's a fine building.
297
00:13:18,519 --> 00:13:20,510
Thank you.
298
00:13:20,587 --> 00:13:22,885
There's a fine clientele here,
too.
299
00:13:22,956 --> 00:13:24,947
Uh, this’ll be six.
300
00:13:34,968 --> 00:13:36,936
Uh, if you'll just step out.
301
00:13:37,004 --> 00:13:38,631
No need.
302
00:13:38,706 --> 00:13:40,640
How large is the drainage pipe?
303
00:13:40,708 --> 00:13:42,005
Uh, ten inch, I believe.
304
00:13:42,076 --> 00:13:43,202
It's at least eight.
305
00:13:43,277 --> 00:13:45,575
Who leases the floor below?
306
00:13:45,646 --> 00:13:47,910
Oh, that'll be the Chaney
Whitlow Automobile Company.
307
00:13:47,981 --> 00:13:49,812
They store new automobiles here.
308
00:13:49,883 --> 00:13:52,613
Are you sure you wouldn't like
to look around?
309
00:13:52,686 --> 00:13:55,154
I've seen all I need to.
310
00:13:55,222 --> 00:13:57,383
Well, if it meets
with your approval,
311
00:13:57,458 --> 00:14:00,791
I'll just draw up the lease.
312
00:14:07,067 --> 00:14:09,592
Well, I don't think you
mentioned what kind of business
313
00:14:09,670 --> 00:14:11,900
you fellas are in.
314
00:14:11,972 --> 00:14:15,237
Make the lease out
to J.L. Paint Company.
315
00:14:15,309 --> 00:14:17,300
But we're not zoned for paint.
316
00:14:17,378 --> 00:14:19,505
Make it out to J.L. Storage.
317
00:14:20,547 --> 00:14:22,572
Oh, yes.
318
00:14:28,622 --> 00:14:30,487
Good-bye, Mr. Miller.
319
00:14:30,557 --> 00:14:31,717
Yes, I'll, uh,
320
00:14:31,792 --> 00:14:33,521
I'll see you back
at my office later.
321
00:14:33,594 --> 00:14:35,585
I'll just take a cab.
322
00:14:37,498 --> 00:14:39,762
Well, Harry, we're on our way.
323
00:14:39,833 --> 00:14:41,357
Yeah.
324
00:14:41,435 --> 00:14:44,131
I think this calls for a drink.
325
00:15:04,158 --> 00:15:06,456
Well, Harry, I figured you
for a small-timer.
326
00:15:06,527 --> 00:15:08,461
How wrong could I have been?
327
00:15:08,529 --> 00:15:11,020
And me, you figured me to be
looking for your spot, right?
328
00:15:11,098 --> 00:15:13,623
An outsider coming in
to push you out.
329
00:15:13,700 --> 00:15:15,565
It's not the way it is
at all, Harry.
330
00:15:15,636 --> 00:15:17,126
I don't want your spot.
331
00:15:17,204 --> 00:15:19,297
There's plenty of work
for two men, Joey.
332
00:15:19,373 --> 00:15:21,671
Well, sure there is,
but I'm not one of them.
333
00:15:21,742 --> 00:15:23,437
I couldn't take it.
334
00:15:23,510 --> 00:15:26,946
Staying put, work day in,
day out, the way you do.
335
00:15:27,014 --> 00:15:28,914
No, I'm strictly
a visitor, Harry.
336
00:15:28,982 --> 00:15:31,280
Did you tell Tully that?
337
00:15:31,351 --> 00:15:34,912
My deal is to build one plant,
grab my money, and run.
338
00:15:34,988 --> 00:15:37,479
That surprise you, Harry?
339
00:15:37,558 --> 00:15:40,527
Tully didn't tell me what kind
of a deal you had.
340
00:15:40,594 --> 00:15:41,856
Well, he should have.
341
00:15:41,929 --> 00:15:44,625
Well, maybe he's looking
to make you nervous,
342
00:15:44,698 --> 00:15:46,427
then gets to take
a cut in money.
343
00:15:46,500 --> 00:15:47,660
(chuckling)
344
00:15:47,734 --> 00:15:50,567
Well, that sounds like him.
345
00:15:50,637 --> 00:15:52,798
Well, then I'm glad
we had this talk.
346
00:15:52,873 --> 00:15:55,501
Now he won't be able
to rattle you.
347
00:15:55,576 --> 00:15:59,273
Feels good to put something over
on a guy like Tully, eh?
348
00:16:00,314 --> 00:16:01,838
CLERK:
15 cents.
349
00:16:01,915 --> 00:16:04,008
On us, Harry.
350
00:16:05,853 --> 00:16:09,448
You know, when I was a kid, I
was nuts about chocolate sodas.
351
00:16:09,523 --> 00:16:11,650
But I never used a straw.
352
00:16:11,725 --> 00:16:14,387
You know how kids are,
too tough to use a straw.
353
00:16:14,461 --> 00:16:15,928
Spent half my life walking
around
354
00:16:15,996 --> 00:16:17,896
with a smear of chocolate
on my upper lip.
355
00:16:19,500 --> 00:16:20,967
My boy's like that.
356
00:16:21,034 --> 00:16:22,763
You'll have to meet him, Joey.
357
00:16:22,836 --> 00:16:24,633
I didn't know
you had a son, Harry.
358
00:16:24,705 --> 00:16:26,696
Oh.
359
00:16:28,709 --> 00:16:31,769
The boy's 11, my daughter's six.
360
00:16:31,845 --> 00:16:33,836
Harry Jr., Alba Mae.
361
00:16:36,016 --> 00:16:37,483
Very good-looking kids, Harry.
362
00:16:37,551 --> 00:16:38,916
Thanks, Joey.
363
00:16:38,986 --> 00:16:42,649
A business like ours, you don't
see much of them, do you?
364
00:16:42,723 --> 00:16:44,714
No, sometimes on Sunday,
365
00:16:44,791 --> 00:16:47,351
we take a drive somewhere,
but that's all.
366
00:16:47,427 --> 00:16:49,691
They're in bed when I get home,
367
00:16:49,763 --> 00:16:51,890
and I'm gone when they get up
in the morning.
368
00:16:51,965 --> 00:16:54,126
You're gonna put yourself
in an early grave, Harry.
369
00:16:54,201 --> 00:16:55,395
Relax more.
370
00:16:55,469 --> 00:16:57,266
Now, you're done for the day.
371
00:16:57,337 --> 00:17:01,034
Go on home, spend some time
with your family.
372
00:17:01,108 --> 00:17:03,440
Well, that's a nice thought,
Joey,
373
00:17:03,510 --> 00:17:06,604
but I should stay with you;
something might come up.
374
00:17:06,680 --> 00:17:07,942
Ah, nothing will come up.
375
00:17:08,015 --> 00:17:09,812
(chuckles)
376
00:17:09,883 --> 00:17:11,475
Well, if you put it
that way, I...
377
00:17:11,552 --> 00:17:12,610
Sure, Harry, you go on.
378
00:17:12,686 --> 00:17:13,914
I'll call you.
379
00:17:13,987 --> 00:17:15,352
I'll leave you the car.
380
00:17:15,422 --> 00:17:17,652
No, you take it.
We'll catch a cab.
381
00:17:17,724 --> 00:17:20,454
Go, go, enjoy your family.
382
00:17:20,527 --> 00:17:22,290
Thanks, Joey.
383
00:17:22,362 --> 00:17:24,330
I'll hear from you.
384
00:17:24,398 --> 00:17:26,229
Oh, thanks for the soda.
385
00:17:26,300 --> 00:17:28,291
It's our pleasure.
386
00:17:34,074 --> 00:17:35,564
He should go.
387
00:17:35,642 --> 00:17:37,633
Now, Joey.
388
00:17:58,765 --> 00:18:00,062
What's up?
389
00:18:00,133 --> 00:18:02,693
Boston. They don't have
a make on Joey Lassiter.
390
00:18:02,769 --> 00:18:06,830
Just a name, no record,
no pictures, no prints, nothing.
391
00:18:06,907 --> 00:18:08,875
A real mystery man.
392
00:18:08,942 --> 00:18:11,809
Name comes up again and again
in various investigations,
393
00:18:11,878 --> 00:18:13,311
stills and breweries.
394
00:18:13,380 --> 00:18:15,280
The bottom of the page,
that's the best part.
395
00:18:15,349 --> 00:18:17,180
They want us to send them
what we have.
396
00:18:17,250 --> 00:18:21,346
Wonder what they charge
for a one-word wire: Goose egg.
397
00:18:21,421 --> 00:18:23,719
Not quite, check the next page.
398
00:18:23,790 --> 00:18:25,917
Lassiter comes in pairs.
399
00:18:25,993 --> 00:18:28,427
You put out an all points
on the traveling companion?
400
00:18:28,495 --> 00:18:29,519
Done.
401
00:18:29,596 --> 00:18:33,032
We got a record
on Mr. Nick Karabinos.
402
00:18:33,100 --> 00:18:35,000
Every charge in the book
including two arrests,
403
00:18:35,068 --> 00:18:36,899
suspected murder.
404
00:18:36,970 --> 00:18:38,198
Page missing?
405
00:18:38,271 --> 00:18:39,704
No.
406
00:18:39,773 --> 00:18:43,140
How come all of a sudden
the clean bill of health?
407
00:18:43,210 --> 00:18:46,111
No charges, not even a parking
ticket, the last ten years.
408
00:18:46,179 --> 00:18:48,238
Maybe that's
when he met Lassiter.
409
00:18:48,315 --> 00:18:50,283
Maybe.
410
00:18:50,350 --> 00:18:52,341
Let's find Mr. Karabinos.
411
00:19:07,968 --> 00:19:09,094
Ooh!
412
00:19:09,169 --> 00:19:11,399
-(laughs) -What are you doing
home so early?
413
00:19:11,471 --> 00:19:13,439
We were done for the day.
414
00:19:13,507 --> 00:19:15,168
Now, where are the kids?
415
00:19:15,242 --> 00:19:16,732
In school, where else?
416
00:19:16,810 --> 00:19:18,141
Oh, yeah.
417
00:19:18,211 --> 00:19:20,941
Turn it off for a second;
I want to tell you something.
418
00:19:21,014 --> 00:19:24,643
That Joey...
That Joey, Edna, is smart.
419
00:19:24,718 --> 00:19:26,709
You know where he's gonna put
his brewery?
420
00:19:26,787 --> 00:19:31,588
In a warehouse, but upstairs on
the sixth floor of a warehouse.
421
00:19:31,658 --> 00:19:34,525
You could sniff around for years
and never find it.
422
00:19:34,594 --> 00:19:36,926
A cooker in the sky.
423
00:19:36,997 --> 00:19:39,261
Smart, and would you figure Joey
424
00:19:39,332 --> 00:19:41,197
for a guy who likes
chocolate sodas?
425
00:19:41,268 --> 00:19:42,360
He does.
426
00:19:42,436 --> 00:19:44,165
We stopped and had one together.
427
00:19:44,237 --> 00:19:45,602
So, now you like him, right?
428
00:19:45,672 --> 00:19:47,299
Well, he's not
what I thought he was.
429
00:19:47,374 --> 00:19:49,467
Uh, where's
"The Golden Dream,” hmm?
430
00:19:49,543 --> 00:19:51,135
He told you he needs you.
431
00:19:51,211 --> 00:19:53,509
He told you
he doesn't want your job.
432
00:19:53,580 --> 00:19:55,810
How did you know?
433
00:19:55,882 --> 00:19:57,349
Harry,
434
00:19:57,417 --> 00:19:59,214
dear Harry, what did he do?
435
00:19:59,286 --> 00:20:01,117
He bought you
with a nickel soda?
436
00:20:01,188 --> 00:20:02,780
Are you gonna start on me again?
437
00:20:02,856 --> 00:20:04,483
It's not again, it's still.
438
00:20:04,558 --> 00:20:08,187
No matter what Joey says,
nothing has changed.
439
00:20:08,261 --> 00:20:09,819
It's still the same, Harry.
440
00:20:09,896 --> 00:20:11,625
But I could have been
wrong before.
441
00:20:11,698 --> 00:20:13,393
So, I could have been
Julius Caesar.
442
00:20:13,467 --> 00:20:15,901
What do you think? A man
is gonna build a gold mine,
443
00:20:15,969 --> 00:20:18,494
and then put a closed sign
on the door?
444
00:20:18,572 --> 00:20:20,437
-Joey said...
-"Joey said.”
445
00:20:20,507 --> 00:20:22,236
"Joey said."”
446
00:20:22,309 --> 00:20:26,439
What happens when Tully
offers him another $250,000
447
00:20:26,513 --> 00:20:28,947
to build another
Ness-proof brewery, huh?
448
00:20:29,015 --> 00:20:30,846
You think he's gonna put up
two signs?
449
00:20:30,917 --> 00:20:32,908
It's gonna say, "Here, Harry.
450
00:20:32,986 --> 00:20:35,386
Here are the keys
to my goldmine.”
451
00:20:37,290 --> 00:20:39,155
You've got stop him, Harry.
452
00:20:39,226 --> 00:20:41,387
Hate it, regret it,
but stop him.
453
00:20:41,461 --> 00:20:43,861
I'm not gonna call Ness.
454
00:20:43,930 --> 00:20:45,761
I already called him.
455
00:20:49,302 --> 00:20:51,532
You what?
456
00:20:51,605 --> 00:20:53,698
I told him Joey was in Chicago.
457
00:20:53,774 --> 00:20:56,242
What have you done to me, Edna?
458
00:20:56,309 --> 00:20:57,799
I saved your life, maybe.
459
00:20:57,878 --> 00:20:59,641
I saved this house,
I saved the kids,
460
00:20:59,713 --> 00:21:01,010
that's what I did to you.
461
00:21:01,081 --> 00:21:02,639
If Tully finds out,
he'll kill me.
462
00:21:02,716 --> 00:21:04,616
If Tully had wings,
he could fly.
463
00:21:04,684 --> 00:21:06,345
Who knows who called Ness.
464
00:21:06,419 --> 00:21:08,910
You know and I know,
but Ness doesn't even know.
465
00:21:08,989 --> 00:21:10,479
Ness will never find him.
466
00:21:10,557 --> 00:21:12,787
Nobody knows where he lives,
nothing about him.
467
00:21:12,859 --> 00:21:15,054
All right, all right,
so find out.
468
00:21:17,898 --> 00:21:19,559
I already found out.
469
00:21:19,633 --> 00:21:21,396
I followed him.
470
00:21:21,468 --> 00:21:23,197
You know where he stays?
471
00:21:23,270 --> 00:21:24,532
Crayton Hotel.
472
00:21:24,604 --> 00:21:27,072
He walks in and out
like some big businessman.
473
00:21:27,140 --> 00:21:28,437
Ness will never find him.
474
00:21:28,508 --> 00:21:32,376
So, you call Ness and you
tell him where to find him.
475
00:21:32,445 --> 00:21:34,276
I can't!
476
00:21:45,892 --> 00:21:48,554
Federal Building.
477
00:21:48,628 --> 00:21:51,756
Ness is are only chance, Harry.
478
00:21:51,832 --> 00:21:53,823
You've got to talk to him.
479
00:22:00,974 --> 00:22:04,466
Uh, oh, I, uh, I want Ness.
480
00:22:04,544 --> 00:22:06,409
(rings)
481
00:22:06,479 --> 00:22:08,538
Hello, Ness.
482
00:22:08,615 --> 00:22:10,480
Um, Mr. Ness,
483
00:22:10,550 --> 00:22:13,883
uh, Joey Lassiter is in town.
484
00:22:13,954 --> 00:22:16,149
Can you tell me
about Joey Lassiter?
485
00:22:16,223 --> 00:22:18,384
He's here to build a brewery.
486
00:22:18,458 --> 00:22:20,255
I see. Where can I find him?
487
00:22:20,327 --> 00:22:21,954
Crayton Hotel.
488
00:22:22,028 --> 00:22:23,928
Describe Lassiter.
489
00:22:23,997 --> 00:22:26,056
Well, he's, uh,
490
00:22:26,132 --> 00:22:30,432
dark, about my build...
491
00:22:30,503 --> 00:22:32,630
Hello, Bill?
492
00:22:32,706 --> 00:22:34,367
Get it?
493
00:22:34,441 --> 00:22:36,909
(sighs)
Too bad.
494
00:22:36,977 --> 00:22:39,411
Mr. Lassiter's
fan club's growing.
495
00:22:39,479 --> 00:22:41,344
First a woman, now a man.
496
00:22:41,414 --> 00:22:43,143
-Crayton Hotel.
-Right.
497
00:23:02,769 --> 00:23:04,532
We'd like to look
at your register.
498
00:23:04,604 --> 00:23:05,730
Certainly, sir.
499
00:23:05,805 --> 00:23:08,137
-Do you have an office
we can use? -Yes.
500
00:23:16,449 --> 00:23:18,610
Do you have
a Mr. Lassiter registered?
501
00:23:18,685 --> 00:23:20,676
No, sir, we have a Mr. Ludlow.
502
00:23:20,754 --> 00:23:22,779
Uh, no Lassiter
that I can recall.
503
00:23:22,856 --> 00:23:24,949
Mr. Karabinos? Nick Karabinos?
504
00:23:25,025 --> 00:23:26,515
-No, sir.
-May we check the register?
505
00:23:26,593 --> 00:23:28,686
Oh, certainly, sir.
Can I help you?
506
00:23:28,762 --> 00:23:31,060
-We'll call you if we need you.
-Yes, sir.
507
00:23:34,501 --> 00:23:37,095
We got our first call on the
third, so check back from there,
508
00:23:37,170 --> 00:23:39,638
and remember Lassiter
comes in pairs.
509
00:23:39,706 --> 00:23:42,140
Registered on the third.
510
00:23:42,208 --> 00:23:44,506
From New York,
Timmons and Wallace.
511
00:23:44,577 --> 00:23:46,568
Could be.
512
00:23:55,789 --> 00:23:58,417
WINCHELL: Joey Lassiter, the top
inside man in the rackets,
513
00:23:58,491 --> 00:24:00,823
upped his bid
for a Ness-proof brewery.
514
00:24:00,894 --> 00:24:03,954
Next item up for bidding,
number 416,
515
00:24:04,030 --> 00:24:06,931
water towers and supporting
stanchions, dismantled.
516
00:24:07,000 --> 00:24:09,525
Plastic, 10,000 gallons each.
517
00:24:09,602 --> 00:24:10,899
Three to be sold.
518
00:24:10,971 --> 00:24:12,598
You are bidding on one.
519
00:24:12,672 --> 00:24:15,163
May I have
an opening bid of 500?
520
00:24:15,241 --> 00:24:16,640
-500.
- get 500.
521
00:24:16,710 --> 00:24:17,972
-Do I hear six?
-Six.
522
00:24:18,044 --> 00:24:19,102
Six, do I hear seven?
523
00:24:19,179 --> 00:24:21,238
2,500.
524
00:24:22,749 --> 00:24:24,011
Once,
525
00:24:24,084 --> 00:24:25,711
twice...
526
00:24:25,785 --> 00:24:26,945
(gavel bangs)
527
00:24:27,020 --> 00:24:29,011
Sold to this gentleman
right here.
528
00:24:29,089 --> 00:24:30,784
-Do you want one or all, sir?
-The lot.
529
00:24:30,857 --> 00:24:32,154
-Thank you.
530
00:24:32,225 --> 00:24:34,193
We require a 30% deposit.
531
00:24:34,260 --> 00:24:35,659
Two grand and some change.
532
00:24:35,729 --> 00:24:36,957
Do you want them delivered?
533
00:24:37,030 --> 00:24:38,224
We'll pick them up.
534
00:24:38,298 --> 00:24:40,391
Your company name, please?
535
00:24:40,467 --> 00:24:42,560
Murphy's Dairy.
536
00:24:47,841 --> 00:24:50,469
WINCHELL: Joey's next step
was to pay a visit
537
00:24:50,543 --> 00:24:52,977
to the president
of a feed and grain company.
538
00:24:53,046 --> 00:24:55,981
His elaborate plan was to have
the rice, malt, and grain
539
00:24:56,049 --> 00:24:58,711
needed to make his beer
delivered there by rail,
540
00:24:58,785 --> 00:25:00,480
where it would appear to be
541
00:25:00,553 --> 00:25:02,953
an innocent shipment
of cattle feed.
542
00:25:03,023 --> 00:25:04,490
We don't lease space.
543
00:25:04,557 --> 00:25:06,252
We sell grain, Mr. Timmons.
544
00:25:06,326 --> 00:25:07,816
Set a price.
545
00:25:07,894 --> 00:25:10,328
Could be expensive.
546
00:25:10,397 --> 00:25:12,922
Don't worry.
We'll come to terms.
547
00:25:12,999 --> 00:25:14,990
(bell clanging)
548
00:25:16,736 --> 00:25:18,727
(hammering)
549
00:25:21,641 --> 00:25:24,633
(tools clanging)
550
00:25:24,711 --> 00:25:26,406
-Looks good, Jim.
-Thanks.
551
00:25:26,479 --> 00:25:29,141
What about the pipe from six
down to the lower basement?
552
00:25:29,215 --> 00:25:30,580
It's on the new prints.
553
00:25:30,650 --> 00:25:33,483
Go out the back wall and down
parallel to the drainpipe.
554
00:25:33,553 --> 00:25:35,851
How long is it gonna take
to reinforce the floor?
555
00:25:35,922 --> 00:25:37,219
Working nights, three days.
556
00:25:37,290 --> 00:25:38,518
Well, you got two.
557
00:25:38,591 --> 00:25:40,855
It can't be done that fast.
558
00:25:40,927 --> 00:25:42,189
Surprise yourself.
559
00:25:42,262 --> 00:25:43,786
Heavy railway schedule
in this area
560
00:25:43,863 --> 00:25:47,299
between 9:00 and 11:00 in the
morning and midnight and 3:00.
561
00:25:47,367 --> 00:25:50,359
I've told 'em to, uh, make any
racket during those hours.
562
00:25:50,437 --> 00:25:52,735
Fast is important
on this job, Jim.
563
00:25:52,806 --> 00:25:55,001
Tell me one time it ain't.
564
00:26:11,925 --> 00:26:13,950
(engine starting)
565
00:26:37,450 --> 00:26:39,008
HOBSON:
The first five floors are rented
566
00:26:39,085 --> 00:26:40,347
to reputable companies.
567
00:26:40,420 --> 00:26:41,978
And he certainly couldn't
ventilate the basement
568
00:26:42,055 --> 00:26:43,852
without giving off some kind
of an odor.
569
00:26:43,923 --> 00:26:45,413
NESS:
There are six floors, Lee.
570
00:26:45,492 --> 00:26:47,483
Oh, it's impossible.
The floors would cave in.
571
00:26:47,560 --> 00:26:49,858
There are a thousand reasons
why it couldn't be done.
572
00:26:49,929 --> 00:26:52,420
Could you think of a better
place to hide a brewery?
573
00:26:52,499 --> 00:26:54,694
You're giving Lassiter an awful
lot of credit, Eliot.
574
00:26:54,767 --> 00:26:56,394
Not many mistakes
he made so far.
575
00:26:56,469 --> 00:26:59,029
Except for the phone tip,
he'd be in the clear.
576
00:26:59,105 --> 00:27:02,165
No, Lee, this has got to be
the site of the brewery.
577
00:27:02,242 --> 00:27:04,233
Well, when do we look?
578
00:27:06,479 --> 00:27:08,572
It'll be dark in one hour.
579
00:27:20,126 --> 00:27:22,959
It looks nice and quiet.
580
00:27:23,029 --> 00:27:24,929
No lights
except on the sixth floor.
581
00:27:24,998 --> 00:27:27,660
Let's just sit here for
a few minutes, see what happens.
582
00:27:27,734 --> 00:27:28,928
I'm sure curious.
583
00:27:29,002 --> 00:27:30,594
It'll keep.
584
00:27:30,670 --> 00:27:32,661
Okay, we wait.
585
00:27:38,645 --> 00:27:40,636
(whirring, tools clanging)
586
00:28:04,137 --> 00:28:06,128
Busman's holiday, Harry.
587
00:28:09,576 --> 00:28:12,101
I just wondered
how things were going.
588
00:28:12,178 --> 00:28:13,770
You could have been followed,
Harry.
589
00:28:13,846 --> 00:28:16,280
No. I was careful.
590
00:28:16,349 --> 00:28:17,680
Bad for business.
591
00:28:17,750 --> 00:28:19,980
Don't come back here
unless I ask you.
592
00:28:20,053 --> 00:28:22,044
I'm sorry, Joey.
593
00:28:24,224 --> 00:28:26,283
I see you're really making time.
594
00:28:26,359 --> 00:28:28,020
Hard work, Harry.
595
00:28:28,094 --> 00:28:29,322
You know how it is.
596
00:28:29,395 --> 00:28:31,920
As long as you're here,
have a good look around.
597
00:28:31,998 --> 00:28:33,932
Oh, thanks, Joey.
598
00:28:34,000 --> 00:28:35,467
I got things to do.
599
00:28:35,535 --> 00:28:37,526
Take your time.
600
00:28:39,606 --> 00:28:41,767
Who's our in
with the water commission?
601
00:28:41,841 --> 00:28:44,036
Oh, uh...
602
00:28:44,110 --> 00:28:48,137
Uh, Bob Bisbee, uh, John Luntz
and Ray Stanleys.
603
00:28:48,214 --> 00:28:49,511
Bisbee is the top man.
604
00:28:49,582 --> 00:28:50,981
Thanks, Harry.
605
00:28:51,050 --> 00:28:52,950
See any place
you can make an improvement,
606
00:28:53,019 --> 00:28:55,112
I'd like to hear
your suggestion.
607
00:28:55,188 --> 00:28:57,349
Okay, Joey.
608
00:28:57,423 --> 00:28:59,618
Glad to.
609
00:29:03,896 --> 00:29:05,363
Not good, Joey.
610
00:29:05,431 --> 00:29:07,899
Like I told you, he should go.
611
00:29:09,702 --> 00:29:11,727
He will.
612
00:29:14,374 --> 00:29:16,308
(metal clanging)
613
00:29:16,376 --> 00:29:18,435
-Lee?
-Hmm?
614
00:29:26,686 --> 00:29:28,916
(engine starting)
615
00:29:37,130 --> 00:29:39,360
NESS:
Now we go.
616
00:30:03,356 --> 00:30:06,018
(door opening)
617
00:30:35,855 --> 00:30:37,846
I
618
00:31:07,019 --> 00:31:09,010
I
619
00:31:35,081 --> 00:31:37,208
Granddaddy of 'em all.
620
00:31:37,283 --> 00:31:39,547
Yeah. You got to give Lassiter
this much.
621
00:31:39,619 --> 00:31:41,678
He does something,
he does it big.
622
00:31:41,754 --> 00:31:44,279
How much beer could they
turn out with that equipment?
623
00:31:44,357 --> 00:31:46,655
Maybe as much
as 10,000 gallons a day.
624
00:31:46,726 --> 00:31:47,988
I don't know.
625
00:31:48,060 --> 00:31:50,654
Well, we'll have to ask him
when we close him down.
626
00:31:50,730 --> 00:31:52,721
MAN:
Hey, Ernie, over here.
627
00:31:54,934 --> 00:31:56,629
(Ness sighs)
628
00:31:56,702 --> 00:31:57,828
Suppose we don't?
629
00:31:57,904 --> 00:31:59,166
(Ness sighs)
630
00:31:59,238 --> 00:32:00,466
Don't what?
631
00:32:00,540 --> 00:32:02,508
Don't close him down.
632
00:32:02,575 --> 00:32:04,566
You lost me.
633
00:32:04,644 --> 00:32:07,738
We're gonna let Joey Lassiter
finish his brewery.
634
00:32:07,814 --> 00:32:09,873
What?!
635
00:32:11,918 --> 00:32:13,408
The altitude got you
or something?
636
00:32:13,486 --> 00:32:15,784
Who was it just passed us
in the alley?
637
00:32:15,855 --> 00:32:17,345
Harry Gordon.
638
00:32:17,423 --> 00:32:18,913
It has to be Tully's operation.
639
00:32:18,991 --> 00:32:21,789
Cost him two, maybe $300,000
before he's finished.
640
00:32:21,861 --> 00:32:24,125
So we hit him now
and make him start over.
641
00:32:24,197 --> 00:32:25,425
Not this time, Lee.
642
00:32:25,498 --> 00:32:26,658
We know where Tully's pouring
his money.
643
00:32:26,732 --> 00:32:28,131
We're gonna let him
keep pouring.
644
00:32:28,201 --> 00:32:30,169
Let Lassiter build a brewery
for him, then hit it.
645
00:32:30,236 --> 00:32:32,204
We can break Tully.
646
00:32:32,271 --> 00:32:34,432
Eliot, climbing out the limb
647
00:32:34,507 --> 00:32:36,771
and begging
to have it sawed off behind you.
648
00:32:36,843 --> 00:32:38,777
-I think it's worth the risk.
-I don't.
649
00:32:38,845 --> 00:32:40,210
Look, there's a stoolie
in this operation,
650
00:32:40,279 --> 00:32:41,473
and he's singing like a bird.
651
00:32:41,547 --> 00:32:42,946
Us today, who tomorrow?
652
00:32:43,015 --> 00:32:45,643
I admit it's a risk.
I still think it's worth it.
653
00:32:46,686 --> 00:32:48,347
Eliot?
654
00:32:48,421 --> 00:32:50,116
Yeah.
655
00:32:50,189 --> 00:32:51,781
Eliot, if word got out
656
00:32:51,858 --> 00:32:53,553
that we know
a brewery's being built
657
00:32:53,626 --> 00:32:55,958
and we don't close it down,
it's gonna look like
658
00:32:56,028 --> 00:32:58,087
we're on the take,
like we're getting paid off.
659
00:32:58,164 --> 00:32:59,426
The newspapers will crucify us.
660
00:32:59,499 --> 00:33:01,262
Everything we've worked for
will be destroyed.
661
00:33:01,334 --> 00:33:02,494
That's too much to risk.
662
00:33:02,568 --> 00:33:03,694
Is it?
663
00:33:03,769 --> 00:33:04,861
When they tap that investment,
664
00:33:04,937 --> 00:33:06,461
Tully'll be there,
has to be there.
665
00:33:06,539 --> 00:33:08,302
His money men,
names we don't even know--
666
00:33:08,374 --> 00:33:09,466
they'll be there, too.
667
00:33:09,542 --> 00:33:10,907
Tully won't play
to an empty house.
668
00:33:10,977 --> 00:33:12,308
But you can't be sure of that.
669
00:33:12,378 --> 00:33:14,778
The last 18 months,
we've been just a little late.
670
00:33:14,847 --> 00:33:16,940
We couldn't get Tully
because he'd been too late.
671
00:33:17,016 --> 00:33:19,382
This time, we're out front, Lee.
We're gonna stay there.
672
00:33:19,452 --> 00:33:21,113
The odds are too long.
673
00:33:21,187 --> 00:33:22,711
We wait, Lee.
674
00:33:22,788 --> 00:33:24,050
I still say no.
675
00:33:24,123 --> 00:33:26,091
That's the way it's gonna be.
676
00:33:26,158 --> 00:33:28,991
If you can't go along,
you'll have to take it upstairs.
677
00:33:29,061 --> 00:33:31,962
I couldn't do that,
and you know it.
678
00:33:32,031 --> 00:33:34,226
It's got to be one
or the other, Lee.
679
00:33:34,300 --> 00:33:35,699
There's no third choice.
680
00:33:46,979 --> 00:33:49,880
WINCHELL:
Work on Joey's brain child,
681
00:33:49,949 --> 00:33:53,385
his cooker in the sky,
continued on schedule.
682
00:33:55,922 --> 00:33:58,117
But every move
he made was seen.
683
00:33:58,190 --> 00:34:03,150
Every purchase investigated and
charted by the Untouchables.
684
00:34:10,736 --> 00:34:12,670
Harry Gordon continued
to sweat.
685
00:34:12,738 --> 00:34:14,262
He followed Joey's progress
686
00:34:14,340 --> 00:34:18,367
like a man watching a printer
printing his obituary.
687
00:34:45,071 --> 00:34:47,335
(hissing)
688
00:35:01,220 --> 00:35:03,313
(squeaking)
689
00:35:20,206 --> 00:35:22,197
(hissing)
690
00:35:28,147 --> 00:35:30,172
(sighs)
691
00:35:34,253 --> 00:35:36,244
(Harry sighs)
692
00:35:38,257 --> 00:35:39,690
Forgive me, hon.
693
00:35:39,759 --> 00:35:40,919
I'm drunk.
694
00:35:40,993 --> 00:35:42,290
Well, sit down, Harry.
695
00:35:42,361 --> 00:35:44,852
No, no, you sit down.
Go ahead, sit down.
696
00:35:44,930 --> 00:35:47,455
I'm drunk because
I-I couldn't come home sober.
697
00:35:47,533 --> 00:35:51,401
I've got here in this envelope
everything we own--
698
00:35:51,470 --> 00:35:53,802
my insurance,
the deed to the house
699
00:35:53,873 --> 00:35:55,636
and that lot we have in Florida.
700
00:35:55,708 --> 00:35:57,767
It's all here,
and you should have it,
701
00:35:57,843 --> 00:35:59,367
because I couldn't
come home sober.
702
00:35:59,445 --> 00:36:00,639
Harry.
703
00:36:00,713 --> 00:36:02,943
I'm gonna die,
and I know I'm gonna die,
704
00:36:03,015 --> 00:36:04,676
and you should have the papers.
705
00:36:04,750 --> 00:36:06,479
Where's the bank book?
706
00:36:06,552 --> 00:36:08,042
-Oh, Harry.
-No, wait a minute.
707
00:36:08,120 --> 00:36:09,314
Wait a minute.
708
00:36:09,388 --> 00:36:11,754
I'm not a coward, Edna,
do you hear?
709
00:36:11,824 --> 00:36:13,883
But I don't want to die.
710
00:36:13,959 --> 00:36:16,689
Joey's gonna finish his brewery
in four days,
711
00:36:16,762 --> 00:36:18,627
and Harry Gordon
is no longer needed.
712
00:36:18,698 --> 00:36:22,498
I-I've sat down and thought,
713
00:36:22,568 --> 00:36:25,298
and I know,
only a miracle will save me.
714
00:36:25,371 --> 00:36:26,861
And there won't be a miracle.
715
00:36:26,939 --> 00:36:28,338
Well, Harry, there's Ness.
716
00:36:28,407 --> 00:36:30,102
If he was gonna stop Joey,
717
00:36:30,176 --> 00:36:32,838
he would have stopped Joey
if he was gonna stop Joey.
718
00:36:32,912 --> 00:36:34,243
Joey has magic.
719
00:36:34,313 --> 00:36:35,905
Joey has my job.
720
00:36:35,981 --> 00:36:37,812
Joey has a brewery in heaven.
721
00:36:37,883 --> 00:36:39,407
And Joey has Ness.
722
00:36:39,485 --> 00:36:41,783
That's the only reason
why Ness hasn't got him.
723
00:36:41,854 --> 00:36:44,345
Joey owns Ness and me.
724
00:36:44,423 --> 00:36:46,288
But not you.
725
00:36:46,358 --> 00:36:47,723
Not you and the kids, no.
726
00:36:47,793 --> 00:36:49,283
You pack up and go away.
727
00:36:49,361 --> 00:36:51,192
You take the papers
and our bank book
728
00:36:51,263 --> 00:36:52,753
and our kids and go away.
729
00:36:52,832 --> 00:36:54,265
Don't even come back
for funeral.
730
00:36:54,333 --> 00:36:56,392
Harry, now, you just can't
give up like it.
731
00:36:56,469 --> 00:36:58,960
There's no time left!
Now, you pack up and go away!
732
00:36:59,038 --> 00:37:00,164
No, Harry, I won't.
733
00:37:00,239 --> 00:37:01,638
Four days left.
734
00:37:01,707 --> 00:37:04,437
-One, two, three...
-Harry, rest.
735
00:37:04,510 --> 00:37:05,738
Rest, Harry.
736
00:37:05,811 --> 00:37:08,075
Joey's brewery finished
in four days.
737
00:37:08,147 --> 00:37:10,615
Harry Gordon finished
in four days.
738
00:37:10,683 --> 00:37:12,514
Don't you understand?
739
00:37:12,585 --> 00:37:15,247
Harry.
740
00:37:15,321 --> 00:37:18,017
Poor Harry.
741
00:37:22,561 --> 00:37:26,395
Not poor Harry. No.
742
00:37:39,278 --> 00:37:42,270
I
743
00:38:02,568 --> 00:38:05,469
-Good evening.
-I'm Will Hafnur, Washington.
744
00:38:05,538 --> 00:38:07,529
Eliot Ness.
745
00:38:08,574 --> 00:38:10,508
What can we do for you,
Mr. Hafnur?
746
00:38:10,576 --> 00:38:13,409
I had to come into Chicago,
and while I'm here
747
00:38:13,479 --> 00:38:14,741
I thought
I'd check out something
748
00:38:14,814 --> 00:38:16,611
that's been bothering me--
749
00:38:16,682 --> 00:38:18,172
this requisition
that went through
750
00:38:18,250 --> 00:38:21,276
for 300 feet
of 13 1/8-inch pipe.
751
00:38:21,353 --> 00:38:22,911
What was the pipe for, Mr. Ness?
752
00:38:22,988 --> 00:38:25,286
I'm helping the top bootlegging
organization in the city
753
00:38:25,357 --> 00:38:27,825
to build a brewery, Mr. Hafnur,
754
00:38:27,893 --> 00:38:30,453
the biggest illegal brewery
since Prohibition began.
755
00:38:30,529 --> 00:38:32,190
(chuckling):
You're joking.
756
00:38:32,264 --> 00:38:35,825
No, that's exactly
what I'm doing.
757
00:38:35,901 --> 00:38:38,267
For 18 months we've been trying
to nail the Tully organization.
758
00:38:38,337 --> 00:38:40,771
You'll have to find
another way, Mr. Ness.
759
00:38:40,840 --> 00:38:43,070
Tully's men needed pipe
and couldn't get it.
760
00:38:43,142 --> 00:38:45,133
We set up a legitimate supplier
to take the order
761
00:38:45,211 --> 00:38:46,143
and we filled it.
762
00:38:46,212 --> 00:38:47,372
Since we got the pipe,
763
00:38:47,446 --> 00:38:50,609
it's cost the Tully organization
another $98,000.
764
00:38:52,218 --> 00:38:54,880
Here's an itemized account
of every nickel spent.
765
00:38:54,954 --> 00:38:56,615
You're going to have
to close that brewery
766
00:38:56,689 --> 00:38:58,088
right now, Mr. Ness.
767
00:38:58,157 --> 00:39:00,148
But that won't end
the Tully organization.
768
00:39:00,226 --> 00:39:01,284
Eliot's right.
769
00:39:01,360 --> 00:39:03,294
We've got to get Tully himself.
770
00:39:03,362 --> 00:39:05,159
If we hold off
until that brewery is completed,
771
00:39:05,231 --> 00:39:06,323
we have every reason to believe
772
00:39:06,398 --> 00:39:07,763
we can get him
and his money men.
773
00:39:07,833 --> 00:39:10,961
Your job is to prevent,
where possible, the manufacture
774
00:39:11,036 --> 00:39:13,095
and distribution
of illegal spirits.
775
00:39:13,172 --> 00:39:14,662
That's exactly what I'm doing.
776
00:39:14,740 --> 00:39:16,731
I'm afraid not, Mr. Ness.
777
00:39:16,809 --> 00:39:18,174
Helping them,
778
00:39:18,244 --> 00:39:21,077
using government sources to
acquire pipe for bootleggers--
779
00:39:21,146 --> 00:39:25,776
no, Mr. Ness,
close it, close it now.
780
00:39:25,851 --> 00:39:27,148
That brewery is being built
on the sixth floor
781
00:39:27,219 --> 00:39:28,447
of a warehouse, Mr. Hafnur.
782
00:39:28,520 --> 00:39:30,078
I've got to take a dozen men
in that building
783
00:39:30,155 --> 00:39:32,623
and I'm not going to do that
unless I can be reasonably sure
784
00:39:32,691 --> 00:39:33,953
I can bring them all
back out again.
785
00:39:34,026 --> 00:39:35,653
There are always risks.
786
00:39:35,728 --> 00:39:38,253
I said reasonably sure.
787
00:39:39,932 --> 00:39:41,866
Here's a ground plan
of the building, Mr. Hafnur.
788
00:39:41,934 --> 00:39:43,731
Maybe you can tell me
how to do that.
789
00:39:43,802 --> 00:39:46,498
-That's your job, Mr. Ness.
-Then let me do it.
790
00:39:46,572 --> 00:39:48,597
File a report
with the department
791
00:39:48,674 --> 00:39:51,165
on this meeting, Mr. Ness.
792
00:39:51,243 --> 00:39:52,938
I'll file my own.
793
00:39:53,012 --> 00:39:55,913
I'm sure you'd like
to get right to it.
794
00:39:57,082 --> 00:39:58,481
Good night.
795
00:40:04,957 --> 00:40:06,948
(sighs)
796
00:40:11,363 --> 00:40:14,298
Hey, what are we, the good guys
or the bad guys?
797
00:40:14,366 --> 00:40:16,357
(all laughing)
798
00:40:34,053 --> 00:40:36,283
WINCHELL:
Joey had given himself 30 days.
799
00:40:36,355 --> 00:40:38,846
To the exact day
the brewery was finished,
800
00:40:38,924 --> 00:40:43,588
and Joey was ready to show off
his cooker in the sky.
801
00:40:46,398 --> 00:40:48,195
Why the pickup service, Joey?
802
00:40:48,267 --> 00:40:49,529
I could have drove.
803
00:40:49,601 --> 00:40:52,297
It's a courtesy and safer.
804
00:40:52,371 --> 00:40:54,305
Always thinking.
805
00:40:54,373 --> 00:40:56,273
How soon do we start getting
the beer?
806
00:40:56,342 --> 00:40:58,606
Tomorrow,
day after at the latest.
807
00:40:58,677 --> 00:41:00,645
I'll need at least 50 barrels.
808
00:41:00,713 --> 00:41:02,943
Whatever you need.
809
00:41:03,015 --> 00:41:05,347
That's music, Joey.
810
00:41:06,352 --> 00:41:09,014
It's a nice night.
811
00:41:09,088 --> 00:41:11,079
Hmm.
812
00:41:12,725 --> 00:41:14,784
Oh, I went over
the figures, Tull.
813
00:41:14,860 --> 00:41:16,760
If Joey puts out
what he claims he will,
814
00:41:16,829 --> 00:41:19,957
we'll amortize the operation
in two months.
815
00:41:20,032 --> 00:41:22,057
He will.
816
00:41:22,134 --> 00:41:25,501
Yes, I think so, too.
817
00:41:34,380 --> 00:41:36,314
I wasn't expecting you, Harry.
818
00:41:36,382 --> 00:41:37,713
There's no more room.
819
00:41:37,783 --> 00:41:39,717
Why be uncomfortable, Harry?
820
00:41:39,785 --> 00:41:40,717
You've seen the brewery.
821
00:41:40,786 --> 00:41:41,718
Go home.
822
00:41:41,787 --> 00:41:43,618
But you might need me.
823
00:41:43,689 --> 00:41:44,747
Joey.
824
00:41:44,823 --> 00:41:47,417
We won't need you, Harry.
825
00:41:47,493 --> 00:41:50,587
I, I, I'd like to...
826
00:41:55,000 --> 00:41:57,969
I'd, I'd like to go along.
827
00:42:03,442 --> 00:42:05,376
Big.
828
00:42:05,444 --> 00:42:07,742
And on time, right, Joey?
829
00:42:07,813 --> 00:42:09,007
You know about beer?
830
00:42:09,081 --> 00:42:11,140
For 250 Gs, tell the boys.
831
00:42:11,216 --> 00:42:12,513
Al right.
832
00:42:12,584 --> 00:42:14,142
Up on top there are two tubs.
833
00:42:14,219 --> 00:42:16,119
One is for rice flour,
the other for malt.
834
00:42:16,188 --> 00:42:18,122
We bring the flour in
already milled.
835
00:42:18,190 --> 00:42:20,283
Saves on work, noise, and dust.
836
00:42:20,359 --> 00:42:22,224
Costs a little more,
but it's worth it.
837
00:42:22,294 --> 00:42:23,761
Has to be mixed with water--
838
00:42:23,829 --> 00:42:26,593
separate first, then run
together into that copper vat
839
00:42:26,665 --> 00:42:29,896
where it's cooked-- real steam.
840
00:42:50,889 --> 00:42:53,790
This is where our steam
comes from for the cooker.
841
00:42:53,859 --> 00:42:56,453
We use it to power
our pumps, too.
842
00:42:56,528 --> 00:42:58,359
Now, when it's been
cooked enough,
843
00:42:58,430 --> 00:43:01,661
it runs down into this open vat.
844
00:43:01,733 --> 00:43:05,430
We add the hops for flavor,
cool it to room temperature,
845
00:43:05,504 --> 00:43:08,667
filter the hops out,
pump it into that cooling unit,
846
00:43:08,740 --> 00:43:10,605
cool it to about 50 degrees,
847
00:43:10,676 --> 00:43:13,804
then pump it
back into those big vats,
848
00:43:13,879 --> 00:43:18,748
add the yeast, let it work,
then we barrel it.
849
00:43:18,817 --> 00:43:20,944
No storage to age it?
850
00:43:21,019 --> 00:43:22,281
Why do it here?
851
00:43:22,354 --> 00:43:24,345
Looks like a swimming pool.
852
00:43:46,979 --> 00:43:49,880
We barrel it right
after it ferments.
853
00:43:49,948 --> 00:43:51,438
Fill the barrels
about three-quarters,
854
00:43:51,517 --> 00:43:53,508
let the yeast fill in
the rest of the way,
855
00:43:53,585 --> 00:43:56,281
and our buyers sell it.
856
00:43:56,355 --> 00:43:59,518
No storage, no spillage
when we barrel it.
857
00:43:59,591 --> 00:44:01,024
Will that work, Tully?
858
00:44:01,093 --> 00:44:03,118
Well, let's trust him, huh?
859
00:44:03,195 --> 00:44:05,993
Now, how do you arrange
to get it to the speaks?
860
00:44:06,064 --> 00:44:07,554
Freight car.
861
00:44:07,633 --> 00:44:08,930
Oh, come on now.
862
00:44:09,001 --> 00:44:10,764
Or at least three cars.
863
00:44:10,836 --> 00:44:14,272
This building's on a grade--
not a big grade but enough.
864
00:44:14,339 --> 00:44:16,398
The cars are dropped
at the top of the grade.
865
00:44:16,475 --> 00:44:19,967
Our boys make sure it's clear,
release the brake.
866
00:44:20,045 --> 00:44:23,503
We load it-—-
takes an hour, no more.
867
00:44:25,984 --> 00:44:28,714
We roll it
to the bottom of the grade.
868
00:44:28,787 --> 00:44:31,017
Railroad ships it across town,
869
00:44:31,089 --> 00:44:34,149
our buyers take it
right off the car.
870
00:44:34,226 --> 00:44:36,160
And if the car is raided,
871
00:44:36,228 --> 00:44:40,096
Ness winds up at the top of
the grade where it was delivered
872
00:44:40,165 --> 00:44:42,156
or at the bottom
where it was picked up, huh?
873
00:44:42,234 --> 00:44:44,828
With 30 warehouses in between.
874
00:44:44,903 --> 00:44:46,894
And who'd look
for a cooker in the sky?
875
00:44:46,972 --> 00:44:47,996
(laughs)
876
00:44:48,073 --> 00:44:50,473
Joey, you're a genius.
877
00:44:50,542 --> 00:44:54,239
Don't pin ho medals on him
till we see the beer.
878
00:44:54,313 --> 00:44:58,215
All right, Guido,
let's see what we've got.
879
00:45:05,724 --> 00:45:07,715
Nick.
880
00:45:07,793 --> 00:45:10,523
Glass for the gentleman.
881
00:45:12,564 --> 00:45:14,623
Two of them sleeping.
882
00:45:14,700 --> 00:45:16,691
Easy now.
883
00:45:24,409 --> 00:45:26,400
Be my guest, Tully.
884
00:45:34,786 --> 00:45:37,186
Federal raid.
885
00:45:37,256 --> 00:45:39,190
Hold it.
886
00:45:41,593 --> 00:45:44,357
Take 'em.
887
00:45:50,102 --> 00:45:52,798
Can we get
out of here in a day?
888
00:45:52,871 --> 00:45:54,896
It's their money,
let them worry.
889
00:45:54,973 --> 00:45:56,372
Pour, dummy.
890
00:45:56,441 --> 00:45:59,035
Come on, pour.
891
00:46:13,659 --> 00:46:15,650
Good color.
892
00:46:19,164 --> 00:46:21,962
A little green but good.
893
00:46:22,034 --> 00:46:24,025
You're an artist,
Joey, congratulations.
894
00:46:26,838 --> 00:46:30,035
Go on, Tully,
drink it, enjoy it.
895
00:46:30,108 --> 00:46:32,372
Expensive beer.
896
00:46:35,814 --> 00:46:38,214
Quarter of a million
for one glass.
897
00:46:58,437 --> 00:47:00,371
Want some coffee, Harry?
898
00:47:00,439 --> 00:47:02,031
No, no.
899
00:47:02,107 --> 00:47:04,575
Maybe we were wrong, you know,
maybe we were worried about...
900
00:47:04,643 --> 00:47:05,940
But you weren't there.
901
00:47:06,011 --> 00:47:09,572
When that doorbell rings,
you go upstairs.
902
00:47:09,648 --> 00:47:11,513
Harry, get a gun,
protect yourself.
903
00:47:11,583 --> 00:47:12,982
And what would I do with it?
904
00:47:13,051 --> 00:47:15,713
I don't know anything
about guns.
905
00:47:15,787 --> 00:47:19,188
Uh, turn on the radio--
some music or...
906
00:47:22,527 --> 00:47:24,324
-(jazz playing on radio)
-EDNA: Okay?
907
00:47:24,396 --> 00:47:26,387
Mm-hmm.
908
00:47:38,410 --> 00:47:40,605
ANNOUNCER (over radio): And now
the top of the local news.
909
00:47:40,679 --> 00:47:42,203
This evening
federal officers staged
910
00:47:42,280 --> 00:47:43,611
a raid on what is considered
911
00:47:43,682 --> 00:47:46,583
the largest illegal brewery
ever constructed.
912
00:47:46,651 --> 00:47:48,380
No injuries are reported.
913
00:47:48,453 --> 00:47:51,286
Taken in the raid were
gangland king Louis Tully,
914
00:47:51,356 --> 00:47:54,257
Guido Lagatudda, Joey Lassiter,
Tim Hawkins,
915
00:47:54,326 --> 00:47:55,384
Herbie Simon,
and Nicholas Karabinos.
916
00:47:55,460 --> 00:47:57,018
Edna, Edna, come on down!
917
00:47:57,095 --> 00:47:58,494
-Edna.
-Our reporters are on the scene
918
00:47:58,563 --> 00:47:59,962
-and a complete report
will follow. -Edna.
919
00:48:00,031 --> 00:48:02,625
Ness knocked it over,
Ness knocked it over.
920
00:48:02,701 --> 00:48:04,293
-What? -Tully and Lassiter--
they're in jail.
921
00:48:04,369 --> 00:48:05,927
He raided the warehouse.
922
00:48:06,004 --> 00:48:07,562
I just heard it
on the radio here.
923
00:48:07,639 --> 00:48:08,867
-(changing station)
-Station here.
924
00:48:08,940 --> 00:48:10,635
-I just heard it.
-It's a miracle.
925
00:48:10,709 --> 00:48:12,301
Yes.
926
00:48:12,377 --> 00:48:16,404
Harry, now they'll need you.
927
00:48:16,481 --> 00:48:19,211
But I don't need them.
928
00:48:19,284 --> 00:48:22,651
They're inside, Edna,
I'm the only one free.
929
00:48:22,721 --> 00:48:25,622
I'm the only one
who knows the operation.
930
00:48:25,690 --> 00:48:28,181
Now we're the king, Edna.
931
00:48:28,260 --> 00:48:31,388
-Oh! -WINCHELL: Two miles away
in Chicago's Convention Hall,
932
00:48:31,463 --> 00:48:33,658
Franklin Delano Roosevelt
was accepting
933
00:48:33,732 --> 00:48:35,597
the Democratic Party's
nomination
934
00:48:35,667 --> 00:48:38,795
for the presidency
of the United States.
935
00:48:38,870 --> 00:48:41,134
The 17th plank
in his platform--
936
00:48:41,206 --> 00:48:43,401
the repeal of Prohibition,
937
00:48:43,475 --> 00:48:47,377
in truth the repeal
of Harry Gordon himself.
938
00:48:47,446 --> 00:48:49,937
Harry Gordon was the king--
939
00:48:50,015 --> 00:48:53,473
the king of nothing at all.
61833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.