All language subtitles for Pilot.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:07,120 s 2 00:00:30,119 --> 00:00:33,119 C 3 00:01:21,280 --> 00:01:24,280 only 4 00:01:54,880 --> 00:01:57,000 Yes, after completing the construction process, 5 00:01:57,000 --> 00:02:01,119 The dream of becoming a sailor is now a three-person airline 6 00:02:01,119 --> 00:02:04,039 I got a love call from somewhere 7 00:02:04,039 --> 00:02:06,439 Yes, yes, no, every moment is a little bit 8 00:02:06,439 --> 00:02:09,399 It seems special, but it's still the most memorable 9 00:02:09,399 --> 00:02:11,360 If you have any spare moments, 10 00:02:11,360 --> 00:02:13,560 When 11 00:02:13,560 --> 00:02:17,000 Well, when I went from being a first officer to a captain 12 00:02:17,000 --> 00:02:21,280 Oh, right, it was my family's first time 13 00:02:21,280 --> 00:02:26,280 I just got on a plane 14 00:02:26,280 --> 00:02:29,920 The sky was so pretty at that time and something was a little 15 00:02:29,920 --> 00:02:32,400 I felt really, really good 16 00:02:32,400 --> 00:02:34,840 Oh, I guess so. Yes, what is wrong with that? 17 00:02:34,840 --> 00:02:38,360 Passengers may not know when landing 18 00:02:38,360 --> 00:02:42,360 That was it. Oh, that's not it. That's not it. 19 00:02:42,360 --> 00:02:45,440 A passenger fell asleep like this as soon as he got on board 20 00:02:45,440 --> 00:02:47,760 Why didn't this plane take off? 21 00:02:47,760 --> 00:02:50,280 Yes, that's about it. Yes, I arrived just then. 22 00:02:50,280 --> 00:02:53,879 I knew you were going to do it, so gently 23 00:02:53,879 --> 00:02:56,000 Now I've been driving but I 24 00:02:56,000 --> 00:02:58,239 It looks a bit like that, a bit like that talk 25 00:02:58,239 --> 00:03:00,280 There is a lot of MSG, but no 26 00:03:00,280 --> 00:03:02,840 No, really 27 00:03:03,560 --> 00:03:06,480 My mother is raising my siblings and I alone. 28 00:03:06,480 --> 00:03:09,840 I raised him, but now that I've become a parent, this is it 29 00:03:09,840 --> 00:03:12,640 Oh, mom 30 00:03:12,640 --> 00:03:16,640 I'm having a hard time and I'm thinking about things 31 00:03:16,640 --> 00:03:19,360 oh my 32 00:03:20,440 --> 00:03:22,879 Sorry, I just have one word for you, Mom. 33 00:03:22,879 --> 00:03:24,720 oh my 34 00:03:24,720 --> 00:03:28,239 Hey mom 35 00:03:28,239 --> 00:03:32,439 Oh, please come out like this 36 00:03:34,599 --> 00:03:38,680 Thank you for raising me 37 00:03:39,439 --> 00:03:43,560 Oh oh mom 38 00:03:43,879 --> 00:03:48,239 I like it annoying 39 00:04:00,040 --> 00:04:03,400 Is it that delicious? 40 00:04:08,920 --> 00:04:13,480 It's delicious, let's go home 41 00:04:39,240 --> 00:04:41,520 Today, we will continue your journey with the Korean military. 42 00:04:41,520 --> 00:04:44,320 Thank you very much for joining us. 43 00:04:44,320 --> 00:04:47,400 The flight departed from Nadi International Airport. 44 00:04:47,400 --> 00:04:49,720 Korean Air to Incheon International Airport 45 00:04:49,720 --> 00:04:54,000 This is the 4th episode. The current airline's seed is replaced. 46 00:04:54,000 --> 00:04:55,759 That thing 47 00:04:55,759 --> 00:04:57,960 It is expected to pass through an unstable area. 48 00:04:57,960 --> 00:05:00,960 When 49 00:05:01,039 --> 00:05:05,199 It may shake like this, but I 50 00:05:05,199 --> 00:05:08,320 I am in a stable condition. I have extra 51 00:05:08,320 --> 00:05:13,639 Get you safely to your destination. 52 00:05:15,919 --> 00:05:18,120 It's a limited funny story 53 00:05:18,120 --> 00:05:23,360 Q I had a Fijian native experience yesterday 54 00:05:23,680 --> 00:05:27,039 I came here and the natives 55 00:05:27,039 --> 00:05:33,039 Should I prepare an in-flight meal for the experience? 56 00:06:23,680 --> 00:06:25,400 Hello, my friend who appeared on this broadcast 57 00:06:25,400 --> 00:06:26,759 No yes yes 58 00:06:26,759 --> 00:06:30,960 Yes yes hello 59 00:06:32,160 --> 00:06:39,120 Senior, I enjoyed watching that broadcast. Ah, ha. 60 00:06:47,280 --> 00:06:50,120 Hey, congratulations on your selfie. 61 00:06:50,120 --> 00:06:54,199 Soaring Eagle 57th Seok 62 00:06:55,720 --> 00:07:00,160 The powder is nice, please eat something good 63 00:07:00,160 --> 00:07:02,680 Senior, what are we talking about this year? 64 00:07:02,680 --> 00:07:04,639 Occasionally dispatched to Korean Air from Hanhae 65 00:07:04,639 --> 00:07:07,639 Please let me ride too. 66 00:07:07,639 --> 00:07:10,440 Well, I don't know much about what companies do. 67 00:07:10,440 --> 00:07:12,840 The child has already heard rumors about the child 68 00:07:12,840 --> 00:07:15,160 I got it, pilot Han Jong-ho, sir 69 00:07:15,160 --> 00:07:16,919 Brother, Brother, Chief of Operations, Ajin 70 00:07:16,919 --> 00:07:18,759 Hey, it's 36, the pilot 71 00:07:18,759 --> 00:07:22,199 What line is there? Just fly anywhere 72 00:07:22,199 --> 00:07:24,680 If you do it well, it'll be fine, since it's a Korean company in the same group anyway 73 00:07:24,680 --> 00:07:29,520 What does it matter if the airline is a year old? 74 00:07:29,520 --> 00:07:32,720 Don't roll this 75 00:07:33,520 --> 00:07:35,479 a little 76 00:07:35,479 --> 00:07:39,319 Why you 77 00:07:45,319 --> 00:07:48,680 This time too, I didn't eat a single face 78 00:07:48,680 --> 00:07:51,919 I think I pulled it out, hey pilot or diss 79 00:07:51,919 --> 00:07:54,560 I can't tell the difference 80 00:07:54,560 --> 00:07:58,319 Okay, what are you talking about? 81 00:07:58,319 --> 00:08:01,759 Did I make a mistake? You should be careful with what you say these days. 82 00:08:01,759 --> 00:08:03,720 It's possible 83 00:08:03,720 --> 00:08:07,159 You know, I can't drink like that without seeing this face 84 00:08:07,159 --> 00:08:10,680 I picked it because it looked good 85 00:08:10,680 --> 00:08:14,879 Otherwise this pilot would be prettier than the studio 86 00:08:14,879 --> 00:08:19,680 I can't count, sir, just flying 87 00:08:19,680 --> 00:08:22,720 Even if I did it, it's still like this 88 00:08:22,720 --> 00:08:29,000 The answer is yes, if you do it on other airlines, it's real. 89 00:08:29,680 --> 00:08:32,719 We are like a beautiful bouquet of flowers 90 00:08:32,719 --> 00:08:35,519 If you say that to the flight attendants 91 00:08:35,519 --> 00:08:38,240 Can I do it or not? No, I can't 92 00:08:38,240 --> 00:08:40,399 I just said it was pretty because it was pretty 93 00:08:40,399 --> 00:08:44,159 Why did you say it was pretty? 94 00:08:44,519 --> 00:08:47,959 Did you become a flight attendant after undergoing shameful training? 95 00:08:47,959 --> 00:08:50,720 I couldn't stand the feeling of self-loathing 96 00:08:50,720 --> 00:08:55,240 What is the mother's self-loathing? It happened once because of the sexual harassment scandal 97 00:08:55,240 --> 00:08:57,720 I have been involved in gossip, so public opinion is more 98 00:08:57,720 --> 00:09:00,440 It's getting worse. Chief Han, who was present 99 00:09:00,440 --> 00:09:03,600 I was informed that Moido had been fired. 100 00:09:03,600 --> 00:09:07,240 Ah [ __ ] did you just say fuck 101 00:09:07,240 --> 00:09:11,000 He's been like that for a year 102 00:09:11,279 --> 00:09:13,519 I'll come back now that I've finished eating 103 00:09:13,519 --> 00:09:16,360 Wake up, boss 104 00:09:16,360 --> 00:09:19,160 Time to worry 105 00:09:19,160 --> 00:09:23,959 There aren't many airlines, but what about broadcasting? 106 00:09:23,959 --> 00:09:26,519 It must be hard, but I heard about Pilates 107 00:09:26,519 --> 00:09:30,640 Wow, it's been 6 months since I started Pilates. 108 00:09:30,640 --> 00:09:34,240 Oh, I see. Buy some beef when you come. 109 00:09:34,240 --> 00:09:36,399 It's been a while since I ate at a rib restaurant 110 00:09:36,399 --> 00:09:39,959 I want to go and come back 111 00:09:39,959 --> 00:09:42,959 Sihoya 112 00:09:45,160 --> 00:09:49,279 I love you, I am Jun and Daa's mom 113 00:09:49,279 --> 00:09:52,000 The height is 114 00:09:53,120 --> 00:10:00,600 What is it? Senior, how are you? How are you? 115 00:10:01,079 --> 00:10:05,040 No, I'm a senior 116 00:10:05,040 --> 00:10:09,519 It's limited. Yes, the day I had dinner. 117 00:10:09,519 --> 00:10:12,040 At a Chinese restaurant 118 00:10:16,480 --> 00:10:20,440 You went to your brother's house, brother, yes, the eagle's diary 119 00:10:20,440 --> 00:10:23,880 The situation has been going well for a week now 120 00:10:23,880 --> 00:10:26,519 Do you have a seat on the China side? 121 00:10:26,519 --> 00:10:31,160 Not suddenly, but the professor's stomach 122 00:10:31,160 --> 00:10:34,160 Poison 123 00:10:39,040 --> 00:10:43,240 He passed away, Hyungseok, yes, senior 124 00:10:43,240 --> 00:10:45,839 You called 125 00:10:45,839 --> 00:10:48,760 I didn't call you last Friday last week 126 00:10:48,760 --> 00:10:52,200 Oh, I see, that's my resume 127 00:10:52,200 --> 00:10:54,880 I saw what you sent. Oh, to the HR department. 128 00:10:54,880 --> 00:10:56,800 We did it, but for the time being we are the vice-captain man 129 00:10:56,800 --> 00:10:59,800 You said you were filling it up, but still I 130 00:10:59,800 --> 00:11:02,160 No, but even so, the vice-captain is a bit 131 00:11:02,160 --> 00:11:05,959 Yeah, that's right, but what is that? 132 00:11:05,959 --> 00:11:08,639 I don't know Roeun file, just senior 133 00:11:08,639 --> 00:11:10,560 Everyone already knows the voice 134 00:11:10,560 --> 00:11:12,120 Blacklist 135 00:11:12,120 --> 00:11:16,000 It's blacklisted because it's popular and it's not doing well 136 00:11:16,000 --> 00:11:18,440 When you feel like it, just stop by and make a noise 137 00:11:18,440 --> 00:11:21,240 I really don't trust anyone except my family 138 00:11:21,240 --> 00:11:24,880 There's no one here, brother 139 00:11:25,240 --> 00:11:29,240 Let's get a divorce 140 00:11:30,279 --> 00:11:32,519 Are you saying that I got cut off? 141 00:11:32,519 --> 00:11:34,880 It's been quite some time since I decided to divorce my brother. 142 00:11:34,880 --> 00:11:39,120 Okay, I'm cut off until tomorrow. I can't do that anymore. 143 00:11:39,120 --> 00:11:42,920 I'll put up with it, no 144 00:11:45,160 --> 00:11:48,839 Why are you a guy? No, you're not. 145 00:11:48,839 --> 00:11:52,519 No, I'm going to try making it from now on. 146 00:11:52,519 --> 00:11:54,440 Seriously, where are you going? 147 00:11:54,440 --> 00:11:58,120 I'm still here, hey, here's the river, huh? 148 00:11:58,120 --> 00:12:01,120 get on 149 00:12:01,839 --> 00:12:04,560 Don't come down 150 00:12:04,560 --> 00:12:09,320 Come on down, this is it 151 00:12:09,320 --> 00:12:15,320 Don't tell them both, Dad is tile 152 00:12:15,320 --> 00:12:17,560 How much is it to beat 153 00:12:17,560 --> 00:12:20,560 I liked it 154 00:12:22,199 --> 00:12:25,199 hello 155 00:12:28,160 --> 00:12:31,920 How can I give you the line so innocently? 156 00:12:31,920 --> 00:12:34,399 The eyes are slightly sexy and innocent 157 00:12:34,399 --> 00:12:36,199 Since it's similar, I'll show you once 158 00:12:36,199 --> 00:12:38,880 I'll give it to you. I actually do skin care too. 159 00:12:38,880 --> 00:12:44,160 If you come later, I will 160 00:12:44,720 --> 00:12:48,720 [ __ ] What are you doing, you really came 161 00:12:48,720 --> 00:12:51,120 Come here and ask for some advice 162 00:12:51,120 --> 00:12:55,959 Are you giving me green again? Oh my gosh 163 00:12:55,959 --> 00:12:58,120 I see 164 00:12:58,120 --> 00:13:00,800 That's right, what is it? 165 00:13:00,800 --> 00:13:04,399 I'm doing it ASML Beauty Creator 166 00:13:04,399 --> 00:13:08,160 What the heck, I said I was coming to my house 167 00:13:08,160 --> 00:13:10,800 There has to be a reason why the child is homeless 168 00:13:10,800 --> 00:13:13,440 And oh my oh my oh my mom 169 00:13:13,440 --> 00:13:14,199 where 170 00:13:14,199 --> 00:13:16,959 You went to the pubic hair salon, you went with your mom 171 00:13:16,959 --> 00:13:19,720 You didn't even get a call? Oh, that's what happened. Where did you go? 172 00:13:19,720 --> 00:13:23,720 I went to Vatican Santiago I don't know I don't know Interest 173 00:13:23,720 --> 00:13:25,639 I told you to bring it, so your son will grow taller 174 00:13:25,639 --> 00:13:29,639 It's no use trying to do that 175 00:13:31,959 --> 00:13:35,240 Seriously 176 00:13:36,880 --> 00:13:40,760 Lee, your new sister-in-law is finally getting a divorce 177 00:13:40,760 --> 00:13:43,199 We just fought. I got cut. 178 00:13:43,199 --> 00:13:47,120 You got cut because you were sensitive 179 00:13:47,320 --> 00:13:49,800 Oh my, that's you on TV. On the internet. 180 00:13:49,800 --> 00:13:52,480 I blew it and it was a huge success. Somehow that old man got picked 181 00:13:52,480 --> 00:13:53,720 The moment I hear it, I wonder what's wrong 182 00:13:53,720 --> 00:13:56,639 It was the same, oh, oppa, it's you, it's totally you 183 00:13:56,639 --> 00:14:00,040 This is awesome 184 00:14:00,040 --> 00:14:03,360 Ah, Lee, what the hell is killing me? When will the pack come out? 185 00:14:03,360 --> 00:14:07,120 I just worked hard on the pack 186 00:14:08,279 --> 00:14:11,800 That's about it, huh, here 187 00:14:11,800 --> 00:14:16,680 Point is, it's a flower, it's a flower 188 00:14:16,680 --> 00:14:19,680 Same, what do you think is funny about this? 189 00:14:19,680 --> 00:14:22,759 See, and in the house where your brother lived 190 00:14:22,759 --> 00:14:24,759 Gratitude and courtesy towards my brother in life 191 00:14:24,759 --> 00:14:26,399 Where can I find a brother like me? 192 00:14:26,399 --> 00:14:29,160 When the time came, I sent him some money to travel abroad. 193 00:14:29,160 --> 00:14:31,199 I sent it to you. I sent it to you once. 194 00:14:31,199 --> 00:14:33,759 It's really disgusting. I went for nothing. 195 00:14:33,759 --> 00:14:36,480 Oh, there's a TV, go out and sell your face 196 00:14:36,480 --> 00:14:38,440 I went there and got fired and divorced and it was a really sad day 197 00:14:38,440 --> 00:14:41,279 It's a good thing I'm a father 198 00:14:41,279 --> 00:14:43,880 I understand the new sister and I don't feel sorry for Siwoo 199 00:14:43,880 --> 00:14:45,759 Oh, I bet the rumors have already spread 200 00:14:45,759 --> 00:14:47,680 How did mom go to kindergarten from the window? 201 00:14:47,680 --> 00:14:50,600 I am 202 00:14:51,360 --> 00:14:56,639 Why haven't you done it yet? The reason is 203 00:15:00,320 --> 00:15:03,279 Oh right, hello mom, I'm your new son. 204 00:15:03,279 --> 00:15:06,759 Son, that son is so quiet 205 00:15:06,759 --> 00:15:09,600 It was good 206 00:15:11,800 --> 00:15:16,440 Oh, you're at the door 207 00:15:32,720 --> 00:15:35,560 Oppa, oppa, come here quickly 208 00:15:35,560 --> 00:15:38,079 Oh, right, Mom? 209 00:15:38,079 --> 00:15:44,600 Mom, what the heck, this was a pilgrimage to the Holy Land 210 00:15:44,600 --> 00:15:46,920 Nice to meet you, my mom is really 211 00:15:46,920 --> 00:15:50,160 Even if we go this far, this is our Lord 212 00:15:50,160 --> 00:15:52,399 Every time I come to Wolmido, I eat there and it's so good. 213 00:15:52,399 --> 00:15:55,079 It's over a million 214 00:15:57,920 --> 00:16:03,920 Oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh 215 00:16:06,079 --> 00:16:08,560 Oh, sorry mom, I'm going to clean up. 216 00:16:08,560 --> 00:16:11,199 You were a oyster before you even came out 217 00:16:11,199 --> 00:16:13,399 Why are you here, Mom, Brother, and the new circle? 218 00:16:13,399 --> 00:16:16,759 I heard it passing by 219 00:16:16,759 --> 00:16:20,720 I'm going to get a divorce, I'm going to get a divorce, oh my 220 00:16:20,720 --> 00:16:25,279 Swimming north is the best, mom 221 00:16:25,279 --> 00:16:26,920 wow 222 00:16:26,920 --> 00:16:30,680 Oh my, who the hell is your mom? 223 00:16:30,680 --> 00:16:33,360 Oh my, jingle jingle, this is a poem by a seed 224 00:16:33,360 --> 00:16:34,440 Hey guys 225 00:16:34,440 --> 00:16:37,120 This is it, but as soon as I got here, where was it again? 226 00:16:37,120 --> 00:16:39,720 We're going to Gangneung over there 227 00:16:39,720 --> 00:16:41,519 Chanwon stopped by the waffle house 228 00:16:41,519 --> 00:16:44,240 Yeah, I went there and had a festival 229 00:16:44,240 --> 00:16:45,839 God made this path of flowers for me to go 230 00:16:45,839 --> 00:16:48,519 Walk like this and you'll end up with three bookbindings in a row. 231 00:16:48,519 --> 00:16:50,040 I said I did, right? No, Mom, I did. 232 00:16:50,040 --> 00:16:52,120 I'm getting a divorce. What should I do with that mom and brother? 233 00:16:52,120 --> 00:16:53,720 Come in here and explain, Mom 234 00:16:53,720 --> 00:16:55,959 Don't call mom no mom buy 235 00:16:55,959 --> 00:17:00,160 It came down. What is it? Go again. 236 00:17:00,160 --> 00:17:03,319 When did you come, Mom? Kim Young-ki 237 00:17:03,319 --> 00:17:06,520 I came, um 238 00:17:06,520 --> 00:17:09,599 Mrs. Yoongi from Embry-Reed, USA 239 00:17:09,599 --> 00:17:12,199 Harvest the same period instructor for 2 years 240 00:17:12,199 --> 00:17:16,679 And Jets in 7 years at United 241 00:17:16,679 --> 00:17:19,079 By the way, I've been in the US for a long time. 242 00:17:19,079 --> 00:17:21,439 But why did you come back to Korea? 243 00:17:21,439 --> 00:17:23,880 It's better to be a captain in the US 244 00:17:23,880 --> 00:17:26,160 Isn't the cat settled in Korea? 245 00:17:26,160 --> 00:17:27,599 Decided to come back to spend some time 246 00:17:27,599 --> 00:17:30,880 I've decided to ignore racism 247 00:17:30,880 --> 00:17:32,520 There was no purity 248 00:17:32,520 --> 00:17:34,640 Are you married? 249 00:17:34,640 --> 00:17:37,960 Man, I have no plans to get married if I get pregnant 250 00:17:37,960 --> 00:17:40,000 I don't have any friends, and even if I do, I won't get married. 251 00:17:40,000 --> 00:17:42,640 And I don't plan on living without a mother either 252 00:17:42,640 --> 00:17:46,280 I also plan to freeze the man 253 00:17:48,600 --> 00:17:54,760 No, Han Jeong-woo's Air Force Academy 254 00:17:55,840 --> 00:17:58,840 I am from a university and graduated and studied 255 00:17:58,840 --> 00:18:01,280 I reported it to the major right away 3 4 256 00:18:01,280 --> 00:18:06,760 Oh, Korean Airline 257 00:18:07,159 --> 00:18:10,159 All right 258 00:18:10,440 --> 00:18:14,240 It's a shame, old doctor, that woman's daughter is the one who is the enemy 259 00:18:14,240 --> 00:18:17,760 After receiving the construction, the son of a rookie is a major airline. 260 00:18:17,760 --> 00:18:21,240 During the Japanese occupation, all the applause was from my younger brother 261 00:18:21,240 --> 00:18:24,919 I saw it and it was no joke 262 00:18:24,919 --> 00:18:30,080 Yeah, yeah 263 00:18:33,360 --> 00:18:35,720 this 264 00:18:50,720 --> 00:18:54,440 I have to see my younger brother make a mistake in Korea. 265 00:18:54,440 --> 00:18:57,720 I just came in because it was missing 266 00:18:57,720 --> 00:19:00,200 I think I'm going to go up and hit it. 267 00:19:00,200 --> 00:19:03,200 The ratio of female pilots was the same 268 00:19:03,200 --> 00:19:05,159 We're raising our goal to 5:5 within 5 years. 269 00:19:05,159 --> 00:19:07,440 Even the doctor privately talked to women 270 00:19:07,440 --> 00:19:10,159 There is also a rumor that they said they wouldn't pick it if you didn't guide them. 271 00:19:10,159 --> 00:19:12,120 Makes sense Does this make sense now? 272 00:19:12,120 --> 00:19:15,679 This is not it. We should select based on skill. 273 00:19:15,679 --> 00:19:17,799 If all the women are chosen, we should go now 274 00:19:17,799 --> 00:19:22,120 People like our seniors who are like that 275 00:19:22,120 --> 00:19:25,080 How do you do it? How do you do it? 276 00:19:25,080 --> 00:19:30,280 Think about it, don't think negatively, so 277 00:19:31,000 --> 00:19:33,400 What should I do? There is no hope. 278 00:19:33,400 --> 00:19:37,919 Senior, that doesn't mean that senior can become a woman 279 00:19:42,200 --> 00:19:46,679 No, I took pictures of everything, senior 280 00:19:48,240 --> 00:19:51,960 Eat The applicant and the respondent are getting divorced. 281 00:19:51,960 --> 00:19:54,600 The respondent filed a complaint against the applicant 282 00:19:54,600 --> 00:19:57,320 As of May 2023, child support 283 00:19:57,320 --> 00:19:59,960 2 million won per month until adulthood 284 00:19:59,960 --> 00:20:02,760 At the end of every month 285 00:20:03,919 --> 00:20:06,919 Pay it 286 00:20:20,880 --> 00:20:25,200 Oh man, you're having a hard time right now 287 00:20:25,200 --> 00:20:27,640 Listen carefully, far away 288 00:20:27,640 --> 00:20:30,000 They say there is an island called Tae 289 00:20:30,000 --> 00:20:32,880 The natives there have a hard life and are going crazy. 290 00:20:32,880 --> 00:20:35,880 When it seems like that, shout out your wish for happiness 291 00:20:35,880 --> 00:20:39,120 There is one magic spell 292 00:20:43,360 --> 00:20:45,360 They say it exists 293 00:20:45,360 --> 00:20:49,280 Follow the Useo Bulkwangbulgeup and try the Bulkwangbulgeup 294 00:20:49,280 --> 00:20:53,200 Oh, you're crazy, you're crazy right now 295 00:20:53,200 --> 00:20:56,400 If you are financially strong, you can reach there. 296 00:20:56,400 --> 00:20:59,720 I have to be crazy to go that far 297 00:20:59,720 --> 00:21:02,520 There is nothing to do if there is nothing 298 00:21:02,520 --> 00:21:05,280 Don't think about it, just do it 299 00:21:05,280 --> 00:21:07,159 What if it doesn't work out? What if it doesn't work out? 300 00:21:07,159 --> 00:21:09,360 just 301 00:21:18,760 --> 00:21:23,400 I have to go crazy and do it because I'm not paying attention 302 00:21:23,400 --> 00:21:25,799 Just do it, regardless of the means and methods. 303 00:21:25,799 --> 00:21:28,080 Do nothing, what should I do? 304 00:21:28,080 --> 00:21:31,000 I don't know, don't think about it, just 305 00:21:31,000 --> 00:21:34,240 What if it doesn't work out? 306 00:21:34,240 --> 00:21:37,880 Time just tells me to do it 307 00:21:55,279 --> 00:22:00,240 Just ah Korea Korea 308 00:22:00,240 --> 00:22:07,520 How is the flying skill without a net? 309 00:22:07,520 --> 00:22:10,520 under 310 00:22:11,080 --> 00:22:16,720 Well, that's right, seniors can't be girls. 311 00:22:44,640 --> 00:22:46,279 hello 312 00:22:46,279 --> 00:22:49,960 Hello, I'm an applicant for a career pilot position. 313 00:22:49,960 --> 00:22:52,000 I have a question for you. 314 00:22:52,000 --> 00:22:54,600 I was called in for that interview a little while ago. 315 00:22:54,600 --> 00:22:56,240 Text 316 00:22:56,240 --> 00:22:59,480 I received it, but I actually 317 00:22:59,480 --> 00:23:02,400 Only women who tremble 318 00:23:02,400 --> 00:23:05,520 If you let me choose what I want 319 00:23:05,520 --> 00:23:09,799 Okay, just a moment, Jeong-hee, I'll call you. 320 00:23:09,799 --> 00:23:12,679 Want to try it? 321 00:23:14,120 --> 00:23:16,960 Yeah, Han Jeong-mi 322 00:23:16,960 --> 00:23:21,720 Yes, yes, there was a bit of a mistake. 323 00:23:21,720 --> 00:23:23,440 Same, oh problem 324 00:23:23,440 --> 00:23:26,840 No, no, I'll see you that day. 325 00:23:26,840 --> 00:23:29,840 thank you 326 00:23:35,679 --> 00:23:39,600 Seriously, you poor kid, you're finally 327 00:23:39,600 --> 00:23:41,520 You're back, so in my name 328 00:23:41,520 --> 00:23:43,960 Even falsifying my career by saying I applied to an airline 329 00:23:43,960 --> 00:23:47,159 So hey you this is a crime no 330 00:23:47,159 --> 00:23:50,000 When I passed that, I said I passed. 331 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 Congratulations, you even sent me a text asking me to come in for an interview. 332 00:23:52,000 --> 00:23:54,120 What should I do? Who told you to look at me directly? 333 00:23:54,120 --> 00:23:59,880 I'll do the interview myself. You do it yourself. 334 00:24:04,000 --> 00:24:06,360 Hey, I'll pay the loan interest right away 335 00:24:06,360 --> 00:24:09,559 If you don't have money, you'll be kicked out 336 00:24:09,559 --> 00:24:12,400 You too, you might not even be able to see the poem 337 00:24:12,400 --> 00:24:15,320 There is, so do something else in the world 338 00:24:15,320 --> 00:24:17,400 I have no other job than being a pilot, so I'm on the internet 339 00:24:17,400 --> 00:24:20,039 A guy who said he saw his personal information being stolen was on the broadcast 340 00:24:20,039 --> 00:24:22,520 The screen is spinning, so how can I get a call? 341 00:24:22,520 --> 00:24:25,559 Come and see, there's not one, there's not one 342 00:24:25,559 --> 00:24:28,520 And Alvaro is a child support 343 00:24:28,520 --> 00:24:31,880 I can't even handle it, I have no choice 344 00:24:31,880 --> 00:24:34,320 I'm going crazy, really I'm your brother you 345 00:24:34,320 --> 00:24:36,279 I didn't know it would go this far 346 00:24:36,279 --> 00:24:38,600 he is 347 00:24:38,880 --> 00:24:42,919 But you manage your mom's bank account 348 00:24:42,919 --> 00:24:46,240 You know, you can get a deposit for the whole house 349 00:24:46,240 --> 00:24:48,200 Remains to that extent 350 00:24:48,200 --> 00:24:51,679 What is it? What is it? How much is it? 351 00:24:51,679 --> 00:24:55,080 I'm sure Street Enter will be listed 352 00:24:55,080 --> 00:24:58,440 It was a bit low at the time and now it has dropped to 1 353 00:24:58,440 --> 00:25:00,520 Listen and see if it's true or not 354 00:25:00,520 --> 00:25:04,080 Yeah, you know how to do that 355 00:25:04,080 --> 00:25:05,640 I'm saying there's nothing I don't know about you 356 00:25:05,640 --> 00:25:09,080 I'm doing it, so think carefully and live by yourself. 357 00:25:09,080 --> 00:25:11,840 This is not how you lose money trading stocks 358 00:25:11,840 --> 00:25:14,159 What if I tell my mom about you? 359 00:25:14,159 --> 00:25:15,799 I don't even know how to sell stocks 360 00:25:15,799 --> 00:25:17,080 I don't know, our kids are getting higher than Bill. 361 00:25:17,080 --> 00:25:20,000 They say the stocks are going up, so this house is doing well 362 00:25:20,000 --> 00:25:24,200 Shouldn't it be attached? 363 00:25:25,399 --> 00:25:27,840 Yeah, I'm just trying it out 364 00:25:27,840 --> 00:25:29,720 Well, I'm just trying to get a feel for it 365 00:25:29,720 --> 00:25:32,080 I'm just trying it once. Money 366 00:25:32,080 --> 00:25:34,200 It's not like I'm giving it to people 367 00:25:34,200 --> 00:25:36,559 I'm not stupid, but why are you here first? 368 00:25:36,559 --> 00:25:37,520 Be fooled like this 369 00:25:37,520 --> 00:25:40,840 It's a food disease, I don't know asm, I'm busy 370 00:25:40,840 --> 00:25:42,399 There are things that cause insomnia and stress 371 00:25:42,399 --> 00:25:45,600 Healing for modern people who are having a hard time 372 00:25:45,600 --> 00:25:49,600 Oh uh 373 00:26:00,840 --> 00:26:05,200 Originally it was like this 374 00:26:11,679 --> 00:26:15,120 Then it's hot 375 00:26:23,320 --> 00:26:27,039 I felt like my face was covered in makeup 376 00:26:27,240 --> 00:26:31,159 I want to spit it out, you're a male emergency worker 377 00:26:31,159 --> 00:26:35,559 What are you doing, don't run away? 378 00:26:41,480 --> 00:26:44,039 Seriously, why are you wearing a bra? 379 00:26:44,039 --> 00:26:48,240 There's a woman's life, ... 380 00:26:48,240 --> 00:26:53,880 I have to see everything up to the point 381 00:26:55,960 --> 00:26:58,799 Okay, I see 382 00:26:58,799 --> 00:27:01,480 What could it be? 383 00:27:04,840 --> 00:27:09,120 If this is like this, why is it like this? 384 00:27:11,720 --> 00:27:15,799 Something bigger than that 385 00:27:15,799 --> 00:27:19,080 It's the same, but I'll show you this. 386 00:27:19,080 --> 00:27:21,440 There are no water 387 00:27:21,440 --> 00:27:25,679 Wow hello 388 00:27:27,159 --> 00:27:28,880 It's limited 389 00:27:28,880 --> 00:27:32,919 I hope it's okay, Jeong-eun is doing well 390 00:27:34,440 --> 00:27:37,960 Please blow it 391 00:27:38,120 --> 00:27:40,279 it's me 392 00:27:40,279 --> 00:27:43,240 Hey, I'm not talking about the girl going 393 00:27:43,240 --> 00:27:47,799 I told you, fighting! 394 00:27:49,039 --> 00:27:52,039 affection 395 00:27:52,159 --> 00:27:55,519 There's a lot there 396 00:27:56,279 --> 00:27:59,360 Are you sick? 397 00:27:59,360 --> 00:28:02,480 Let's not go 398 00:28:04,679 --> 00:28:07,880 I don't know, it looks neat 399 00:28:07,880 --> 00:28:11,000 Let's do it properly on the internet 400 00:28:11,000 --> 00:28:13,880 I saw that the actors were like this 401 00:28:13,880 --> 00:28:16,640 There may be a construction emergency 402 00:28:16,640 --> 00:28:17,679 capital 403 00:28:17,679 --> 00:28:20,159 You know, I think it'll be fine even if you don't do it 404 00:28:20,159 --> 00:28:24,159 Hey come out, come out, come out, come out, stay still 405 00:28:24,159 --> 00:28:27,159 Yes, this is it, but this is a bit too much 406 00:28:27,159 --> 00:28:31,399 Oh my gosh, you're so small 407 00:28:31,399 --> 00:28:35,240 How many of these should I buy? How many? 408 00:28:35,240 --> 00:28:39,240 Oh, that's enough 409 00:28:45,519 --> 00:28:48,519 Enough 410 00:28:49,000 --> 00:28:52,200 Why don't you think it will work? 411 00:28:52,200 --> 00:28:56,200 As expected, it's pretty 412 00:29:10,960 --> 00:29:14,080 Hello, it was a comfortable victory, sis. 413 00:29:14,080 --> 00:29:14,960 Sister 414 00:29:14,960 --> 00:29:19,039 Sister, I'm having a 50% sale for the first month. 415 00:29:19,039 --> 00:29:22,519 My sister's shoulders are really like a crown 416 00:29:22,519 --> 00:29:25,640 Overall, the fight was really weak 417 00:29:25,640 --> 00:29:29,200 I will do my best 418 00:29:29,200 --> 00:29:32,080 It's free on the first day, so be sure to come. 419 00:29:32,080 --> 00:29:33,919 You know that diary shoulder is big, right? 420 00:29:33,919 --> 00:29:36,120 I cleaned all this up and put it on Jenny's shoulders 421 00:29:36,120 --> 00:29:38,799 I'll make it for you 422 00:29:39,320 --> 00:29:44,000 Sister, what did you just say? Oh, a fight 423 00:29:44,000 --> 00:29:46,360 Well done, no, before that, ah, us 424 00:29:46,360 --> 00:29:49,440 We are a beauty fit pilates for women only 425 00:29:49,440 --> 00:29:52,440 Next 426 00:29:54,720 --> 00:29:58,840 Sister, I'll think about it. Look, yes, really. 427 00:29:58,840 --> 00:30:03,559 Look at your nose. It's pretty. 428 00:30:46,320 --> 00:30:49,360 Hello, brother, you came. You did well. 429 00:30:49,360 --> 00:30:52,360 Oh, comrade, I'm nervous, what should I do? What should I do to be nervous? 430 00:30:52,360 --> 00:30:55,360 While there 431 00:30:55,399 --> 00:30:59,919 Wait a minute, what the hell 432 00:31:00,679 --> 00:31:04,760 The bathroom is over there 433 00:31:09,240 --> 00:31:13,200 Oh my, there's a woman in the men's bathroom 434 00:31:13,200 --> 00:31:15,639 Dabo 435 00:31:15,639 --> 00:31:19,679 Cheonggi Han Jeong-min 436 00:31:20,039 --> 00:31:24,120 Mr. Han Jeongmi 437 00:31:25,600 --> 00:31:28,960 I have some experience in flying cinema. 438 00:31:28,960 --> 00:31:33,200 Yeah but I haven't heard of it 439 00:31:33,200 --> 00:31:36,519 The airline is Ukaruka Lani Bolo Airlines 440 00:31:36,519 --> 00:31:37,919 South America 441 00:31:37,919 --> 00:31:41,440 Is it the side? Oh, it's on the Pacific side. 442 00:31:41,440 --> 00:31:44,720 Small island islands such as Mu Hawaii and Gwaun 443 00:31:44,720 --> 00:31:47,679 I think it's from New Zealand or something 444 00:31:47,679 --> 00:31:49,360 Rally 445 00:31:49,360 --> 00:31:54,320 Brother Lee, was there an island like that? 446 00:31:59,639 --> 00:32:02,639 under 447 00:32:33,159 --> 00:32:37,080 What is that? Just now, I was at the company in Lallil Lear. 448 00:32:37,080 --> 00:32:39,240 I want to bury the bones 449 00:32:39,240 --> 00:32:41,919 It means even though it is not famous 450 00:32:41,919 --> 00:32:44,679 It was a construction but it was a flight 451 00:32:44,679 --> 00:32:48,120 As much as I am confident 452 00:32:48,799 --> 00:32:52,880 I am single and have no plans to get married. 453 00:32:52,880 --> 00:32:58,399 No, no boyfriend, no marriage 454 00:32:58,399 --> 00:33:02,320 I hate it, I hate it so much, teacher. 455 00:33:02,320 --> 00:33:04,519 He's a pilot, cool, pretty and perfect. 456 00:33:04,519 --> 00:33:06,559 Please take a picture, especially under the chest number 7 457 00:33:06,559 --> 00:33:10,080 Stick close to number 8 458 00:33:10,080 --> 00:33:13,559 If you're there, don't be 459 00:33:13,559 --> 00:33:15,639 Okay 460 00:33:15,639 --> 00:33:19,519 You shouldn't be here, teacher, these days 461 00:33:19,519 --> 00:33:21,240 The world is scary, isn't it? That kind of perverted kid 462 00:33:21,240 --> 00:33:26,360 Everything is there and congratulations on passing, thank you 463 00:33:54,679 --> 00:33:57,679 not 464 00:34:18,839 --> 00:34:22,839 One note 465 00:34:29,719 --> 00:34:34,519 B capture rain speed 466 00:34:42,079 --> 00:34:49,359 Mandrago, come here, come here 467 00:34:58,359 --> 00:35:01,440 Okay, okay, okay, did you fill all those glasses? 468 00:35:01,440 --> 00:35:03,480 Let's all have a toast together. Yeah, yeah. 469 00:35:03,480 --> 00:35:06,160 Fill in the blanks guys, come on, today 470 00:35:06,160 --> 00:35:07,839 Well, it's for new pilots so... 471 00:35:07,839 --> 00:35:10,119 Drink as much as you want and I will limit the cost 472 00:35:10,119 --> 00:35:13,160 Let's do it once. Okay, let's do that one hair. 473 00:35:13,160 --> 00:35:16,880 New pilots 474 00:35:20,839 --> 00:35:22,359 For 475 00:35:22,359 --> 00:35:25,800 Oh, I don't believe you 476 00:35:25,800 --> 00:35:30,560 Oh, it's such a waste, I'm going to save it 477 00:35:30,560 --> 00:35:33,040 I know, we've definitely seen it somewhere 478 00:35:33,040 --> 00:35:33,920 thing 479 00:35:33,920 --> 00:35:36,920 Same 480 00:35:41,760 --> 00:35:44,400 Well, if you want to drink, drink as much as you want. 481 00:35:44,400 --> 00:35:47,079 It's not like this these days 482 00:35:47,079 --> 00:35:50,400 I know, but hey, we, we 483 00:35:50,400 --> 00:35:53,359 I see the flower wind even in the nose. I also see that 484 00:35:53,359 --> 00:35:55,640 I'll make a new one with a pretty uniform. 485 00:35:55,640 --> 00:35:59,160 I guess I'll have to ask them to match it 486 00:35:59,920 --> 00:36:03,920 Yeah, ah, ah, these days, when I talk about things like this 487 00:36:03,920 --> 00:36:08,319 No big deal, dude, but he's just fat 488 00:36:08,319 --> 00:36:10,760 Even though it rains and I'm ugly 489 00:36:10,760 --> 00:36:12,520 It's raining and stuff, oh yeah, that could be it 490 00:36:12,520 --> 00:36:14,800 I said it would be there, but no, it's pretty so I said it's pretty 491 00:36:14,800 --> 00:36:17,680 They say that even doing something is degrading, so I live 492 00:36:17,680 --> 00:36:20,599 This has become too cautious 493 00:36:20,599 --> 00:36:24,920 Oh yeah, who is that guy from Korean Air? 494 00:36:24,920 --> 00:36:27,160 That's right, Korean Air's Han Jong-woo, Han Jong-woo, yeah 495 00:36:27,160 --> 00:36:28,319 Yeah him 496 00:36:28,319 --> 00:36:30,880 is Jeong Eok-han 497 00:36:30,880 --> 00:36:35,000 Is it me who says Sra is pretty? 498 00:36:35,000 --> 00:36:38,160 I don't know if that's really true 499 00:36:38,160 --> 00:36:39,760 I feel 500 00:36:39,760 --> 00:36:43,000 I don't feel bad 501 00:36:43,000 --> 00:36:45,480 Yeah, when I feel like it, it's even weirder 502 00:36:45,480 --> 00:36:49,280 But sir, my appearance is like this 503 00:36:49,280 --> 00:36:50,560 No relationship 504 00:36:50,560 --> 00:36:55,040 There isn't any, so why is it like that? 505 00:36:56,520 --> 00:36:58,920 No one has the right to speak 506 00:36:58,920 --> 00:37:02,760 I think that's not a compliment, it's a compliment 507 00:37:02,760 --> 00:37:05,720 I have done something worthy of praise from you, Captain. 508 00:37:05,720 --> 00:37:08,000 The enemy 509 00:37:11,520 --> 00:37:15,760 No, why is it like that? 510 00:37:23,240 --> 00:37:25,040 really 511 00:37:25,040 --> 00:37:29,040 We are pigs 512 00:37:31,079 --> 00:37:38,160 The high and bright moon is the heart of God 513 00:37:38,960 --> 00:37:40,839 Inherited 514 00:37:40,839 --> 00:37:42,760 Our 515 00:37:42,760 --> 00:37:46,720 I want to hit the sky 516 00:37:46,720 --> 00:37:48,480 Sonnani 517 00:37:48,480 --> 00:37:53,359 We are the ghosts of the soul 518 00:37:54,160 --> 00:37:56,440 Announcement 519 00:37:56,440 --> 00:38:01,440 Su ... 520 00:38:01,440 --> 00:38:02,920 Repair Repair 521 00:38:02,920 --> 00:38:06,359 Masuri Mu 522 00:38:23,400 --> 00:38:29,319 I didn't know you were in the ball, I'm so surprised 523 00:38:29,319 --> 00:38:31,760 ah 524 00:38:32,880 --> 00:38:35,040 It's an eagle, but it works 525 00:38:35,040 --> 00:38:37,920 I wanted to pass even though I was lacking in spirit 526 00:38:37,920 --> 00:38:39,800 I didn't do it, but I did it 527 00:38:39,800 --> 00:38:42,880 I prepared that, something 528 00:38:42,880 --> 00:38:45,640 I know, I want to be like my seniors. 529 00:38:45,640 --> 00:38:49,280 I hope you will be well guided in the future 530 00:38:49,280 --> 00:38:52,280 Okay, please. Okay, have a drink. 531 00:38:52,280 --> 00:38:57,319 Take it, oh my 532 00:39:02,480 --> 00:39:03,839 person 533 00:39:03,839 --> 00:39:07,319 I have it 534 00:39:09,520 --> 00:39:11,240 Yes, sir 535 00:39:11,240 --> 00:39:12,880 are you okay 536 00:39:12,880 --> 00:39:15,839 Oh, don't push yourself too hard 537 00:39:15,839 --> 00:39:21,640 No, I'm going to go in now. I'll take you there. 538 00:39:41,280 --> 00:39:44,079 Why just now 539 00:39:45,839 --> 00:39:48,240 Yes, it was 540 00:39:48,240 --> 00:39:50,760 Ade, what's good is good, just like that 541 00:39:50,760 --> 00:39:52,640 Yes, I agree 542 00:39:52,640 --> 00:39:56,000 I think that's also a method, so why go that far? 543 00:39:56,000 --> 00:39:59,280 Should I do it? 544 00:40:00,480 --> 00:40:03,599 I would do anything if I could just fly. 545 00:40:03,599 --> 00:40:05,560 not 546 00:40:05,560 --> 00:40:08,800 How do I file 547 00:40:08,800 --> 00:40:13,720 The side issues are well tolerated 548 00:40:15,480 --> 00:40:17,160 I have to see it 549 00:40:17,160 --> 00:40:22,599 Thank you, I was trying to help you though 550 00:40:25,319 --> 00:40:28,040 So, can you give me your number? 551 00:40:28,040 --> 00:40:31,520 I want to be friends with you, so... 552 00:40:31,520 --> 00:40:32,960 Is it burdensome? 553 00:40:32,960 --> 00:40:35,359 no 554 00:40:35,359 --> 00:40:38,960 Oh my, your answer is too much 555 00:40:39,400 --> 00:40:41,200 Hurry up 556 00:40:41,200 --> 00:40:46,160 Okay, let's be friends 557 00:40:48,280 --> 00:40:52,319 Girls together 558 00:40:52,599 --> 00:40:56,599 Come on, Sim 559 00:40:58,920 --> 00:41:01,920 hello 560 00:41:02,520 --> 00:41:05,000 hello 561 00:41:05,000 --> 00:41:09,319 Who is calling? 562 00:41:10,400 --> 00:41:14,079 I got it. Why are you holding your head up in the chair today? 563 00:41:14,079 --> 00:41:16,960 There is one user, 30 times in a row 564 00:41:16,960 --> 00:41:18,280 Get on board 565 00:41:18,280 --> 00:41:21,520 It's scheduled and there's one counterweight in business class. 566 00:41:21,520 --> 00:41:24,560 It's a win type 567 00:41:24,560 --> 00:41:28,440 This is a letter. There is no star. 568 00:41:28,440 --> 00:41:32,240 We have our Vice President Han Jeong-mi today 569 00:41:32,240 --> 00:41:33,680 First in Hanhae 570 00:41:33,680 --> 00:41:37,880 Let's all give a round of applause to the flight 571 00:41:40,359 --> 00:41:42,280 Please give me first 572 00:41:42,280 --> 00:41:46,760 I got to experience it 573 00:42:03,480 --> 00:42:06,920 Incheon Delivery 574 00:42:14,720 --> 00:42:16,400 under 575 00:42:16,400 --> 00:42:20,839 There are many words that sound a bit like a man's voice 576 00:42:20,839 --> 00:42:24,559 Listen, it's not that great. It's not that great. It's a bit pricey. 577 00:42:24,559 --> 00:42:29,119 It seems like there will be a lot of clear 578 00:42:31,599 --> 00:42:34,599 Wesge 579 00:42:37,559 --> 00:42:40,839 The Jeong family is a puppy 580 00:42:40,839 --> 00:42:45,720 It's different. Monkey jumps. Ananda, born in 1990. 581 00:42:45,720 --> 00:42:46,800 Year of the Dragon 582 00:42:46,800 --> 00:42:49,440 Oh, and I see that we were born in 1988 583 00:42:49,440 --> 00:42:52,319 They are compatible. They are four years apart. 584 00:42:52,319 --> 00:42:55,440 Blind and well 585 00:42:56,119 --> 00:42:59,640 I don't know the truth about those adults 586 00:42:59,640 --> 00:43:01,920 Compatibility isn't like that. I'm a puppy. 587 00:43:01,920 --> 00:43:05,000 I like Sangmi 588 00:43:06,520 --> 00:43:12,319 Looks so sad, sad, and kind 589 00:43:12,440 --> 00:43:15,920 Mr. Jeong Jeong-min looks exactly like that 590 00:43:15,920 --> 00:43:18,520 I did something stupid 591 00:43:18,520 --> 00:43:21,480 I think that's the right place to say that 592 00:43:21,480 --> 00:43:23,640 The dog's tongue is called Bigri, but it's not Bigri 593 00:43:23,640 --> 00:43:28,920 What the hell, you're being so loud 594 00:43:29,079 --> 00:43:32,400 Yes, there is a vice-captain. Oh, there is a dog barking right now. 595 00:43:32,400 --> 00:43:35,200 It's never ending. There are dog treats available. 596 00:43:35,200 --> 00:43:37,559 If there is one, please pass it on to the passenger. 597 00:43:37,559 --> 00:43:40,559 Please 598 00:43:58,280 --> 00:44:00,760 When you enter the yellow road here, there is a person taking a deep breath. 599 00:44:00,760 --> 00:44:01,720 also 600 00:44:01,720 --> 00:44:04,040 Yes, there are people like Jeongmi around me too. 601 00:44:04,040 --> 00:44:06,440 There are people over ten thousand feet safe 602 00:44:06,440 --> 00:44:09,160 When you feel it floating, it feels like you're taking off 603 00:44:09,160 --> 00:44:12,680 I feel a little more relaxed. Oh, okay. 604 00:44:12,680 --> 00:44:15,119 He is a senior in construction and is good at flying at school. 605 00:44:15,119 --> 00:44:17,920 He was a very famous person and had a great sense. 606 00:44:17,920 --> 00:44:20,200 Good and quick to judge when to have dinner 607 00:44:20,200 --> 00:44:22,640 The airline is trying to take each other away. 608 00:44:22,640 --> 00:44:25,240 Oh my, you are such an amazing person 609 00:44:25,240 --> 00:44:29,040 Same, that's right, you damn hypocrite bastard 610 00:44:29,040 --> 00:44:31,480 Pretending to be rational, neither here nor there 611 00:44:31,480 --> 00:44:34,000 I was just taking care of the spine image 612 00:44:34,000 --> 00:44:36,160 The falling beans are also incredibly 613 00:44:36,160 --> 00:44:39,000 I'm a kid who lives off of what I pick up 614 00:44:39,000 --> 00:44:42,000 yes 615 00:44:43,880 --> 00:44:48,119 I'm so sad 616 00:44:49,280 --> 00:44:51,960 When 617 00:44:51,960 --> 00:44:54,960 I 618 00:44:55,559 --> 00:44:59,040 I will comfort you 619 00:45:00,240 --> 00:45:04,400 Nya, it's sad 620 00:45:04,839 --> 00:45:07,839 When 621 00:45:07,880 --> 00:45:10,880 I 622 00:45:13,319 --> 00:45:18,720 Water is sexy in many ways 623 00:45:20,920 --> 00:45:23,240 If there is, I guess this is a new one Boeing 624 00:45:23,240 --> 00:45:27,440 7 but oh oh this is what I didn't know 625 00:45:27,440 --> 00:45:30,559 That's cool, right? 626 00:45:30,559 --> 00:45:33,160 That's cool, the engine sound is amazing 627 00:45:33,160 --> 00:45:37,480 No, I'm jealous, I have to do this 628 00:45:37,480 --> 00:45:39,839 No, we should do what Siwoo wants 629 00:45:39,839 --> 00:45:42,480 No, what is this? Dad, take your time and choose. 630 00:45:42,480 --> 00:45:44,760 All of them 631 00:45:48,440 --> 00:45:55,200 I won't give it to you, it looks like that to me, Chi Chi Chi 632 00:45:57,359 --> 00:46:01,040 Mom, are you okay? I miss you, Dad. 633 00:46:01,040 --> 00:46:05,119 I keep whining and whining and saying 634 00:46:05,119 --> 00:46:11,200 I'm doing it, but my mom and dad 635 00:46:11,200 --> 00:46:14,319 You're crazy for getting divorced, you told the kid you were divorced 636 00:46:14,319 --> 00:46:15,119 To speak 637 00:46:15,119 --> 00:46:17,839 Why does Siwoo know reality now? 638 00:46:17,839 --> 00:46:20,599 You have to accept it, you are so realistic 639 00:46:20,599 --> 00:46:23,720 I wonder what a six year old kid would do 640 00:46:23,720 --> 00:46:27,319 I got divorced right away because my husband got fired from his job. 641 00:46:27,319 --> 00:46:30,040 I think it's because I got divorced because I was really cut off. 642 00:46:30,040 --> 00:46:32,720 That real divorce once 643 00:46:32,720 --> 00:46:36,200 Let's listen to Siwoo's future hopes and find out in a file 644 00:46:36,200 --> 00:46:39,000 I'm resting and doing ballet 645 00:46:39,000 --> 00:46:43,200 He said he wanted to rest and become a dancer like me 646 00:46:43,200 --> 00:46:47,200 I was diagnosed with monogenic ovarian syndrome last year. 647 00:46:47,200 --> 00:46:49,880 I had surgery to remove the warts and did Pilates at that time. 648 00:46:49,880 --> 00:46:52,559 I quit and after the surgery, it suddenly disappeared 649 00:46:52,559 --> 00:46:55,319 I can't eat oily food because I have allergies 650 00:46:55,319 --> 00:46:57,720 Eat ribs 651 00:46:57,720 --> 00:46:59,720 Eat 652 00:46:59,720 --> 00:47:02,440 I want to give my dad 50 years old last year 653 00:47:02,440 --> 00:47:05,880 I didn't even know that my brother's mother was turning 70 this year. 654 00:47:05,880 --> 00:47:08,960 Oh, my brother, I have an excuse to fly out on the day of school 655 00:47:08,960 --> 00:47:10,800 I made the reservation for the 70th birthday party by myself 656 00:47:10,800 --> 00:47:12,000 Find out 657 00:47:12,000 --> 00:47:14,240 I did 658 00:47:14,240 --> 00:47:17,280 You didn't know, oppa, only oppa is important 659 00:47:17,280 --> 00:47:20,160 Interest in people 660 00:47:23,520 --> 00:47:27,000 No, what I wanted was a family. 661 00:47:27,000 --> 00:47:30,280 A successful pilot 662 00:47:36,839 --> 00:47:40,319 No, what happened? 663 00:47:44,319 --> 00:47:47,720 There is a surprise 664 00:47:48,800 --> 00:47:52,240 I'm playing again, no way 665 00:47:52,240 --> 00:47:55,839 There were rumors about the dog, but Mr. Jeong is Seok 666 00:47:55,839 --> 00:47:59,079 He's a fucking rascal 667 00:48:00,800 --> 00:48:04,520 I laughed so hard when I heard that story 668 00:48:04,520 --> 00:48:06,920 The secretariat is being accumulated here and there 669 00:48:06,920 --> 00:48:11,079 Be careful because you're famous 670 00:48:22,839 --> 00:48:25,760 Be careful on the boat 671 00:48:25,760 --> 00:48:29,160 I'm hungry, well I don't know, food 672 00:48:29,160 --> 00:48:31,559 Let's go eat and relieve some stress 673 00:48:31,559 --> 00:48:36,200 Let's go, oh my, where is it? Oh my 674 00:48:36,200 --> 00:48:41,760 Go and see where 675 00:48:48,480 --> 00:48:51,480 Must see 676 00:48:54,280 --> 00:48:57,640 Moonnim Ah Culture 677 00:48:57,640 --> 00:49:01,319 Feeling full of energy 678 00:49:01,839 --> 00:49:04,559 I definitely feel it 679 00:49:04,559 --> 00:49:07,760 It's different. What size is it? 680 00:49:07,760 --> 00:49:11,240 It's a bit big. How many are there? 681 00:49:11,240 --> 00:49:14,240 200 682 00:49:21,200 --> 00:49:23,119 79 683 00:49:23,119 --> 00:49:25,200 Not here either, but my feet are really 684 00:49:25,200 --> 00:49:27,079 It's big 685 00:49:27,079 --> 00:49:30,040 The ball is wide. I want to eat a hamburger. 686 00:49:30,040 --> 00:49:33,599 Okay, ham 687 00:50:18,559 --> 00:50:20,319 It was really fun, wasn't it? 688 00:50:20,319 --> 00:50:22,559 Too much 689 00:50:22,559 --> 00:50:25,160 Excuse me, I left my phone at the store earlier 690 00:50:25,160 --> 00:50:27,400 Same, should I go with you? Oh no, no 691 00:50:27,400 --> 00:50:30,200 No, I'll be back soon. 692 00:50:30,200 --> 00:50:31,680 Okay, then I'll unpack my luggage at Laca. 693 00:50:31,680 --> 00:50:34,160 I'll be there 694 00:50:36,960 --> 00:50:41,480 Oh, over there, I caught your eye, so I'll just play for a bit. 695 00:50:41,480 --> 00:50:44,799 Oh, sorry, I'm so tired. No, no. 696 00:50:44,799 --> 00:50:47,200 I saw you dancing really well earlier 697 00:50:47,200 --> 00:50:50,079 After playing for a bit 698 00:50:50,079 --> 00:50:52,960 Oh, I exercise 699 00:50:52,960 --> 00:50:56,839 Sorry, I have to go to work tomorrow. 700 00:50:56,839 --> 00:50:58,480 Anyway, when I get home, I'll just use my phone 701 00:50:58,480 --> 00:51:01,440 Okay, let's just hang out for a little bit 702 00:51:01,440 --> 00:51:04,720 No no that's not it no that's it 703 00:51:04,720 --> 00:51:05,960 Let's be friends 704 00:51:05,960 --> 00:51:09,400 Miss, really, I 705 00:51:09,400 --> 00:51:12,240 So look, why did it get disconnected? 706 00:51:12,240 --> 00:51:14,880 Hang up, I can't hear you anymore, why? 707 00:51:14,880 --> 00:51:17,319 Yeah I'm sorry kid right now 708 00:51:17,319 --> 00:51:19,440 It's weird, what I'm thinking right now 709 00:51:19,440 --> 00:51:22,599 That's right, that's right, I'm having a hard time right now 710 00:51:22,599 --> 00:51:24,760 Wear shoes and have strength 711 00:51:24,760 --> 00:51:28,079 Oh my, what is it? No, sis 712 00:51:28,079 --> 00:51:31,920 It's broken, just leave it alone 713 00:51:31,920 --> 00:51:35,160 The street is like this, but it's too good 714 00:51:35,160 --> 00:51:38,880 They said they would give it to me, but I can't do that 715 00:51:38,880 --> 00:51:41,119 I like it 716 00:51:41,119 --> 00:51:44,920 I think I really, really like it 717 00:51:44,920 --> 00:51:47,000 Ms. Jeongmi can also fly 718 00:51:47,000 --> 00:51:50,480 If you have it, nothing else matters 719 00:51:50,480 --> 00:51:54,359 You said you wanted to become famous and do well 720 00:51:54,359 --> 00:51:57,119 I also thought about leaving 721 00:51:57,119 --> 00:52:01,079 But in the end, first 722 00:52:01,079 --> 00:52:04,240 My father passed away early, so my mother 723 00:52:04,240 --> 00:52:05,920 Thank you for your hard work 724 00:52:05,920 --> 00:52:09,799 I did it. In a family without a father, it was like this. 725 00:52:09,799 --> 00:52:12,680 The eldest son 726 00:52:12,760 --> 00:52:18,079 I'm like the eldest son 727 00:52:18,079 --> 00:52:21,760 Since I'm the eldest, I really study 728 00:52:21,760 --> 00:52:25,160 I worked hard and the military academy didn't have tuition. 729 00:52:25,160 --> 00:52:28,520 Love the construction 730 00:52:28,640 --> 00:52:32,440 I tried to get in, but I couldn't. 731 00:52:32,440 --> 00:52:34,119 I went but 732 00:52:34,119 --> 00:52:36,839 You can't rely on anyone like this 733 00:52:36,839 --> 00:52:39,839 Since this is not the situation I have, I have to do well 734 00:52:39,839 --> 00:52:42,559 My whole family is comfortable too 735 00:52:42,559 --> 00:52:45,240 I thought that if I just became a pilot, I would have all that 736 00:52:45,240 --> 00:52:49,480 I thought everything would fall into place on its own 737 00:53:00,599 --> 00:53:04,119 There were just a lot of things I wanted to protect 738 00:53:04,119 --> 00:53:06,839 Isn't that right, my dad too? 739 00:53:06,839 --> 00:53:11,440 It was like that, even though it was hard, I couldn't say anything 740 00:53:20,760 --> 00:53:24,400 And from now on, I will call you unnie too 741 00:53:24,400 --> 00:53:25,440 At ease 742 00:53:25,440 --> 00:53:28,319 I'll do it 743 00:53:28,319 --> 00:53:31,960 It's okay, sis 744 00:53:32,599 --> 00:53:34,760 are you okay 745 00:53:34,760 --> 00:53:39,359 Sister I am your 746 00:54:14,079 --> 00:54:19,440 Ah, Jeongmi, uh, unnie, uh 747 00:54:19,440 --> 00:54:23,240 Wait a minute, what is this? How is this? 748 00:54:24,280 --> 00:54:28,280 Job jeongmi 749 00:54:30,359 --> 00:54:32,799 I'm going to vomit blood 750 00:54:32,799 --> 00:54:39,119 Should I pat you on the back like the East Sea? 751 00:54:40,000 --> 00:54:45,240 Shit, sorry, sis, but there's nothing nearby 752 00:54:45,240 --> 00:54:47,839 convenience store 753 00:54:49,359 --> 00:54:54,680 If you have it, I can buy you some tape. 754 00:55:09,160 --> 00:55:13,400 Hello, when are you? 755 00:55:13,400 --> 00:55:17,240 I came. I guess I'll be flying today. 756 00:55:17,240 --> 00:55:21,319 Where are you going? Hawaii, Sister Baek Ki-jang 757 00:55:21,319 --> 00:55:25,319 Oh, thank goodness 758 00:55:32,319 --> 00:55:35,680 Why are you still 759 00:55:39,240 --> 00:55:43,559 There is a bug, an eyebrow, an eye 760 00:55:43,559 --> 00:55:46,760 Oh, eyebrows, what a surprise, eyebrows, I see 761 00:55:46,760 --> 00:55:51,319 Oh, it's pretty because it's abundant 762 00:55:54,720 --> 00:55:57,280 Thank you, sister 763 00:55:57,280 --> 00:55:59,760 My sister doesn't have a boyfriend and she doesn't get married. 764 00:55:59,760 --> 00:56:01,160 will do 765 00:56:01,160 --> 00:56:03,680 I'm sorry, but I've been busy with my life lately. 766 00:56:03,680 --> 00:56:06,839 It's hard to build a house on my own, let alone get married 767 00:56:06,839 --> 00:56:09,880 What do you like about me setting you up on a blind date? 768 00:56:09,880 --> 00:56:14,160 What is my type, man? 769 00:56:14,920 --> 00:56:17,359 I have so much to do 770 00:56:17,359 --> 00:56:20,559 The best one is the one who understands and communicates well. 771 00:56:20,559 --> 00:56:23,440 Like a close friend 772 00:56:23,520 --> 00:56:28,240 The type of guy I hate is the one who talks 773 00:56:28,240 --> 00:56:29,960 At first, it was a bit difficult to open up 774 00:56:29,960 --> 00:56:33,880 Yeah, once you get better, you'll believe everything 775 00:56:33,880 --> 00:56:38,160 I guess I'll have to throw it away 776 00:56:39,559 --> 00:56:42,440 Good job 777 00:56:42,440 --> 00:56:45,200 Sister, I went to Hawaii and came back and talked to you 778 00:56:45,200 --> 00:56:47,559 Should I do something? 779 00:56:47,559 --> 00:56:52,400 Actually, I have something to tell you, my sister. 780 00:56:53,920 --> 00:56:57,200 Yes, welcome, come inside. 781 00:56:57,200 --> 00:57:00,200 It's possible to go to Hawaii with Hanhair 137 782 00:57:00,200 --> 00:57:03,119 I will give you the last boarding pass. Come on. 783 00:57:03,119 --> 00:57:06,799 Go inside and turn on the control switch 784 00:57:06,799 --> 00:57:09,799 Ppl 785 00:57:10,680 --> 00:57:13,760 I went to a delicious restaurant called Skink and it ended 786 00:57:13,760 --> 00:57:15,680 How is it? I can't digest what I ate this morning. 787 00:57:15,680 --> 00:57:17,920 I guess it's a local restaurant, but it's very famous. 788 00:57:17,920 --> 00:57:19,760 The place is not really a good restaurant for me. 789 00:57:19,760 --> 00:57:21,359 I lost my phone. Why is this happening? 790 00:57:21,359 --> 00:57:24,280 I can't get in touch with you. Oh, turn off your phone. 791 00:57:24,280 --> 00:57:27,839 I forgot, thank you, Mr. Jeong, by any chance 792 00:57:27,839 --> 00:57:29,280 me 793 00:57:29,280 --> 00:57:32,280 I blocked you 794 00:57:42,480 --> 00:57:46,000 Yes, there are many women like Jeongmin in life. 795 00:57:46,000 --> 00:57:48,720 I saw it, without drawing a line, giving it to the female protagonist 796 00:57:48,720 --> 00:57:50,920 If you feel that you are only enjoying the attention and it is becoming disadvantageous 797 00:57:50,920 --> 00:57:53,039 I am the one who turns men into trash. 798 00:57:53,039 --> 00:57:55,119 Tail first 799 00:57:55,119 --> 00:57:58,559 You keep looking at me and making eye contact 800 00:57:58,559 --> 00:58:01,359 I'm smiling for no reason and I'm a sincere fisherman 801 00:58:01,359 --> 00:58:03,720 Is that something like your parents' restaurant? 802 00:58:03,720 --> 00:58:05,880 You know, I don't like that captain, captain. 803 00:58:05,880 --> 00:58:07,440 It's really burdensome to be like this right now 804 00:58:07,440 --> 00:58:09,480 I hate it so much. His face is ugly and his personality is bad. 805 00:58:09,480 --> 00:58:12,720 It's not that good and it smells like limited rice 806 00:58:12,720 --> 00:58:16,640 Cine, I'll really try harder one more time 807 00:58:16,640 --> 00:58:18,559 Wash more often and Jeongmin is different 808 00:58:18,559 --> 00:58:22,240 I think it's definitely different from women 809 00:58:22,640 --> 00:58:24,280 Because I'm a man 810 00:58:24,280 --> 00:58:26,920 Captain, you can do that because you're a man. 811 00:58:26,920 --> 00:58:29,200 this 812 00:58:33,079 --> 00:58:37,960 Mr. Shi Jeongmin, are you okay Mr. Jeongmin? 813 00:58:44,480 --> 00:58:47,480 are you okay 814 00:58:47,839 --> 00:58:51,839 You're broken 815 00:58:56,480 --> 00:59:00,240 Is it okay? Please make the passengers calm down. 816 00:59:00,240 --> 00:59:02,400 Okay memory item memory 817 00:59:02,400 --> 00:59:06,079 Item Menu 818 00:59:13,160 --> 00:59:15,880 Manual Me too Manual Manual Manual 819 00:59:15,880 --> 00:59:18,440 Mr. Jeong is nervous but we 820 00:59:18,440 --> 00:59:20,839 Airlines conduct emergency drills like this 821 00:59:20,839 --> 00:59:22,599 Sir, I ask you to please do some Hwangchi now, dozens of times a year. 822 00:59:22,599 --> 00:59:24,200 I don't think you're feeling well, so I did it for you. 823 00:59:24,200 --> 00:59:25,599 No, no, just one last time 824 00:59:25,599 --> 00:59:28,280 At the end, I'm in charge of the passengers and Kevin. 825 00:59:28,280 --> 00:59:31,160 The dry captain 826 00:59:31,480 --> 00:59:34,960 Hey everyone, we're going to have to escape 827 00:59:34,960 --> 00:59:38,319 There is a possibility that it will turn over 828 00:59:38,319 --> 00:59:40,760 Don't be so arrogant and just go 829 00:59:40,760 --> 00:59:43,319 You have to throw away all your houses and all your life. 830 00:59:43,319 --> 00:59:46,440 You can escape 831 00:59:47,160 --> 00:59:52,079 Red [ __ ] 832 01:00:09,319 --> 01:00:13,400 Pointer pointer self 833 01:00:13,400 --> 01:00:19,039 Kyo di di di yo won 834 01:00:23,960 --> 01:00:26,839 Sewon one time 835 01:00:26,839 --> 01:00:29,520 In such a severe injury situation, women are more likely to 836 01:00:29,520 --> 01:00:34,240 When men are all dressed up, they wear yellow 837 01:00:35,359 --> 01:00:39,799 Senior Jungwoo the little one 838 01:01:05,400 --> 01:01:08,000 one 839 01:01:08,160 --> 01:01:13,400 Both of you, hurry up and order the hanbok and get ready for the city. 840 01:01:13,520 --> 01:01:16,119 Hey, that guy's extra 841 01:01:16,119 --> 01:01:17,960 It was okay 842 01:01:17,960 --> 01:01:20,200 No, are you okay? 843 01:01:20,200 --> 01:01:22,839 Oh, you might have a concussion all of a sudden. 844 01:01:22,839 --> 01:01:25,920 You shouldn't move, no, no 845 01:01:25,920 --> 01:01:29,440 Oh, it's okay 846 01:01:29,920 --> 01:01:32,920 Two please 847 01:01:39,200 --> 01:01:44,240 It's okay, oh sorry, no 848 01:01:52,440 --> 01:01:56,000 Is that the cause of the cold? 849 01:01:56,000 --> 01:01:59,039 How long has it been since you last spoke in this situation? 850 01:01:59,039 --> 01:02:02,039 I only remember 851 01:02:10,839 --> 01:02:15,079 Okay, now 215 wins 852 01:02:15,079 --> 01:02:19,559 I would like to ask you to say a few words. 853 01:02:32,440 --> 01:02:35,680 Han Jeong-mi handing out hot packs to medical staff 854 01:02:35,680 --> 01:02:38,799 Vice President Honey 855 01:02:38,799 --> 01:02:42,680 He is a hero who saved the passengers. 856 01:02:46,039 --> 01:02:49,359 Captain Seo Yeon-seok said 857 01:02:49,359 --> 01:02:53,359 Secretary General Complex Post-Traumatic Stress Disorder Chapter 858 01:02:53,359 --> 01:02:55,880 Because of a shocking and painful incident 859 01:02:55,880 --> 01:02:58,160 It is said that memory loss can occur, which is life-threatening. 860 01:02:58,160 --> 01:03:01,039 Since there is no market, just order it 861 01:03:01,039 --> 01:03:05,480 Look, I'll get promoted. 862 01:03:06,440 --> 01:03:09,000 Captain, you are a special captain 863 01:03:09,000 --> 01:03:11,799 That's right, Han Jeong-ri 864 01:03:11,799 --> 01:03:14,920 Captain, I am in an emergency situation and I am looking after the passengers. 865 01:03:14,920 --> 01:03:17,240 Jeongmi Han succeeds in saving and saving the emergency room 866 01:03:17,240 --> 01:03:21,680 Or who will do the captain's job? 867 01:03:21,680 --> 01:03:27,200 Yes, if you need anything, feel free to ask 868 01:03:38,559 --> 01:03:42,799 Hello, I'm Hanyo Pilot. 869 01:03:42,799 --> 01:03:46,240 It's limited. Captain Han Jeong-mi is the one who is taking care of the passengers. 870 01:03:46,240 --> 01:03:49,079 I saw that it wasn't the captain but the first officer. 871 01:03:49,079 --> 01:03:51,720 How does this sound, it's really cinematic 872 01:03:51,720 --> 01:03:54,720 It's a real Korean incident. 873 01:03:54,720 --> 01:03:57,160 It's snowing in New York, USA in the 29th year. 874 01:03:57,160 --> 01:03:59,000 US departing and heading to North Carolina 875 01:03:59,000 --> 01:04:01,760 Airway Gong took off 4 minutes later 876 01:04:01,760 --> 01:04:03,839 Colliding with the generations 877 01:04:03,839 --> 01:04:07,440 In a double-wing circle 878 01:04:08,359 --> 01:04:11,440 Guaranteed This time, the first officer, Han-Mi Lee, is a passenger 879 01:04:11,440 --> 01:04:14,960 The common traits of the 25 mathematicians who came out are very 880 01:04:14,960 --> 01:04:19,799 Look here a lot, Jeongmi Unnie, ah, unnie 881 01:04:19,799 --> 01:04:23,520 I saw the news. Oh, I almost died. 882 01:04:23,520 --> 01:04:26,880 It's completely fine, no, it doesn't hurt anywhere 883 01:04:26,880 --> 01:04:30,160 Seo Yeon-seok is not a [ __ ] crazy person, he is mentally 884 01:04:30,160 --> 01:04:33,559 It's so explosive that I can't let go of the handle. 885 01:04:33,559 --> 01:04:36,920 Hey, I really wonder what happened to you 886 01:04:36,920 --> 01:04:39,839 How much do you know 887 01:04:39,839 --> 01:04:43,000 I was worried, but I just have muscle pain 888 01:04:43,000 --> 01:04:46,960 I'm fine, I'm really fine, so don't worry. 889 01:04:46,960 --> 01:04:50,000 Thank goodness, really 890 01:04:50,000 --> 01:04:53,079 Thank goodness there's an airport. I'll go there. 891 01:04:53,079 --> 01:04:56,319 First of all, you rest for a while and don't think about anything. 892 01:04:56,319 --> 01:04:59,359 Get some rest, I've heard your voice 893 01:04:59,359 --> 01:05:02,680 Okay, I'll contact you 894 01:05:05,640 --> 01:05:09,119 Okay, it's the airport. I'll go to Buri. 895 01:05:09,119 --> 01:05:11,640 I'm surprised you're dating a punk 896 01:05:11,640 --> 01:05:13,839 no 897 01:05:13,839 --> 01:05:16,520 No, what are you talking about? 898 01:05:16,520 --> 01:05:19,200 Hey, really, what are you going to do if this keeps up? 899 01:05:19,200 --> 01:05:21,279 Yeah, your face is plastered all over the internet. 900 01:05:21,279 --> 01:05:23,799 It's a mess, I want to have an accident right now 901 01:05:23,799 --> 01:05:27,640 Oh, come in 902 01:05:29,039 --> 01:05:32,240 You crazy bastard, I really thought you were dead 903 01:05:32,240 --> 01:05:34,760 how much 904 01:05:36,799 --> 01:05:40,880 I was worried but it wasn't bad 905 01:05:42,480 --> 01:05:45,400 I'm dead, so I'll pay all the taxes 906 01:05:45,400 --> 01:05:47,720 Until then, I have to survive somehow 907 01:05:47,720 --> 01:05:50,720 no 908 01:05:56,839 --> 01:06:00,000 I should die, oh, brother, I'm really glad 909 01:06:00,000 --> 01:06:01,920 How are they all there 910 01:06:01,920 --> 01:06:04,559 Lee, naturally 911 01:06:04,559 --> 01:06:07,559 Yes 912 01:06:20,520 --> 01:06:24,520 Too hot 913 01:06:43,720 --> 01:06:49,079 Han Shu, this is all easy 914 01:06:53,640 --> 01:07:00,160 Wow, wow, mom is pretty. Hey, listen up. 915 01:07:00,160 --> 01:07:03,279 Honestly, I think it's pretty for an ordinary person 916 01:07:03,279 --> 01:07:05,119 If it's real, it's amortized 917 01:07:05,119 --> 01:07:10,520 Well done, but the male merchant is also very handsome 918 01:07:16,520 --> 01:07:18,760 Eunwoo 919 01:07:18,760 --> 01:07:24,559 Wow these years [ __ ] are really 920 01:07:29,440 --> 01:07:33,480 Surely you didn't take all that medicine 921 01:07:34,839 --> 01:07:38,119 Please eat it, we'll just have to eat it and not get sick 922 01:07:38,119 --> 01:07:41,640 Let's live. It's natural for headaches, toothaches, and menstrual pain. 923 01:07:41,640 --> 01:07:46,760 Korean painkiller made from original ingredients 924 01:07:46,760 --> 01:07:50,599 That day, oh writer, oh my mail 925 01:07:50,599 --> 01:07:52,839 I got it. Check it quickly. 926 01:07:52,839 --> 01:07:56,839 I will contact you. Thank you. 927 01:08:10,200 --> 01:08:12,559 There are a lot of those people 928 01:08:12,559 --> 01:08:14,839 We were in a similar situation because we entered the company at similar times. 929 01:08:14,839 --> 01:08:16,920 We've become close, so Captain Yong is a bit 930 01:08:16,920 --> 01:08:20,000 I was sad because this one got the captain first 931 01:08:20,000 --> 01:08:22,520 There is no such thing, Captain Han Jeong-mi 932 01:08:22,520 --> 01:08:26,198 He's a great pilot 933 01:08:26,198 --> 01:08:30,080 The picture of the two of you is so good. 934 01:08:30,080 --> 01:08:32,880 Two female pilots lead the headlines 935 01:08:32,880 --> 01:08:35,759 This is the soul and human rights that saved the people. 936 01:08:35,759 --> 01:08:38,159 For 937 01:08:39,000 --> 01:08:42,679 Projector, you didn't know that, huh? 938 01:08:42,679 --> 01:08:45,198 You said you were close but didn't say anything 939 01:08:45,198 --> 01:08:49,439 You know about the Korean Air incident before? 940 01:08:49,439 --> 01:08:52,359 My younger brother, Noh Jong-wook, the father of Sangmo 941 01:08:52,359 --> 01:08:54,439 S 942 01:08:54,439 --> 01:08:57,439 That's the recording of the non-harassing remarks 943 01:08:57,439 --> 01:09:01,040 The one who blew it was our Seolgi, ah like this 944 01:09:01,040 --> 01:09:04,120 We are like a beautiful bouquet of flowers 945 01:09:04,120 --> 01:09:06,439 If you say that to the flight attendants, 946 01:09:06,439 --> 01:09:12,278 Can I do it? Can I not do it? No, no 947 01:09:13,238 --> 01:09:17,279 Okay, there's a flight attendant in front of us. 948 01:09:17,279 --> 01:09:20,799 I'll pour you a drink. Oh, okay. 949 01:09:20,799 --> 01:09:26,199 Follow me yeah uh uh uh 950 01:09:27,960 --> 01:09:31,120 I also have a lot of affection for our superiors 951 01:09:31,120 --> 01:09:34,120 It's overflowing 952 01:09:36,839 --> 01:09:41,080 People's minds are all like that at first 953 01:09:41,080 --> 01:09:45,759 Even if everyone cheers you on, in the end it's someone else's business 954 01:09:45,759 --> 01:09:49,319 It's scary to have a recorder running around behind you. 955 01:09:49,319 --> 01:09:51,719 Somewhere, Captain Han Jeong-woo 956 01:09:51,719 --> 01:09:55,920 He said that he loved me but I didn't accept him. 957 01:09:57,440 --> 01:10:00,520 You've had a hard time, Seolgi 958 01:10:00,520 --> 01:10:03,040 That's why I scouted Hanhae 959 01:10:03,040 --> 01:10:04,800 Even if you make a proposal and refuse to the end 960 01:10:04,800 --> 01:10:07,600 Sir, I hope you stop talking about this now. 961 01:10:07,600 --> 01:10:09,679 I'd like to not discuss this any further. 962 01:10:09,679 --> 01:10:12,320 You promised, didn't you? 963 01:10:14,440 --> 01:10:17,600 Yeah, don't trust that guy too much. 964 01:10:17,600 --> 01:10:20,000 I came because I trusted that person 965 01:10:20,000 --> 01:10:25,320 No, I came here because I wanted to keep flying. 966 01:10:27,480 --> 01:10:30,560 Who was there at that time 967 01:10:30,560 --> 01:10:33,120 I don't think he's that bad of a person. 968 01:10:33,120 --> 01:10:37,840 I didn't think about it 969 01:10:37,840 --> 01:10:40,560 who 970 01:10:40,560 --> 01:10:42,400 Han Jeong-woo 971 01:10:42,400 --> 01:10:45,520 Well, I made a mistake by saying one word. 972 01:10:45,520 --> 01:10:49,360 Cut off, divorced, and lost custody 973 01:10:49,360 --> 01:10:55,080 I might have missed it, maybe 974 01:10:55,520 --> 01:10:57,960 This kind of story 975 01:10:58,320 --> 01:11:00,600 Stop it, what did you say to me last time? 976 01:11:00,600 --> 01:11:03,040 They say it exists 977 01:11:03,280 --> 01:11:06,719 No, no, it's nothing 978 01:11:06,719 --> 01:11:10,239 No and I understand Han Jeong-woo everything 979 01:11:10,239 --> 01:11:13,480 People can live like my sister 980 01:11:22,679 --> 01:11:26,679 There isn't any 981 01:11:34,480 --> 01:11:38,880 Dad is going Mom is going back to the hospital 982 01:11:38,880 --> 01:11:42,120 Yeah, I guess so 983 01:11:42,120 --> 01:11:46,840 Same, so sad, yeah, in 2 too 984 01:11:46,840 --> 01:11:50,080 Embarrassing self-esteem 985 01:11:50,080 --> 01:11:54,000 There are some good points to the song I'm sorry dad 986 01:11:54,000 --> 01:11:57,000 What is it? 987 01:11:58,199 --> 01:12:01,199 Dad, everything is more difficult for me 988 01:12:01,199 --> 01:12:01,880 thing 989 01:12:01,880 --> 01:12:05,440 It's the same so I like it 990 01:12:05,440 --> 01:12:13,159 Come in, let's take a picture, one, two 991 01:12:19,400 --> 01:12:22,840 Set jeongmi huh 992 01:12:22,840 --> 01:12:26,840 Sister, what 993 01:12:27,159 --> 01:12:29,800 What all of a sudden 994 01:12:30,120 --> 01:12:35,040 What's wrong? Are you mad at me for something? 995 01:12:36,560 --> 01:12:40,880 No, I'm angry 996 01:12:40,880 --> 01:12:44,320 No, why are you missing from the flight schedule? 997 01:12:44,320 --> 01:12:48,040 Oh, I'm not going to fly for a while. 998 01:12:48,040 --> 01:12:50,400 I talked to the old doctor, no, I had an interview too 999 01:12:50,400 --> 01:12:52,280 There are too many and we are just taking photo shoots 1000 01:12:52,280 --> 01:12:54,639 The physical exhaustion was too great, so I just did this 1001 01:12:54,639 --> 01:12:57,000 Oh, it's not easy 1002 01:12:57,000 --> 01:13:00,120 That's why I said no 1003 01:13:00,120 --> 01:13:03,560 What the heck, that's what I came all the way here to talk about 1004 01:13:03,560 --> 01:13:04,679 By phone 1005 01:13:04,679 --> 01:13:09,159 It's okay, what's the point of becoming famous and making money? 1006 01:13:09,159 --> 01:13:11,800 If you earn a lot, you don't have to fly 1007 01:13:11,800 --> 01:13:14,159 Okay 1008 01:13:18,560 --> 01:13:21,480 Are you a fan of our Wonnim? 1009 01:13:21,480 --> 01:13:25,120 Since the Haniyas can't sleep, they start from the wall 1010 01:13:25,120 --> 01:13:27,440 That's why we're waiting in advance 1011 01:13:27,440 --> 01:13:30,120 I'll just go and build it the day before 1012 01:13:30,120 --> 01:13:33,120 tooth 1013 01:13:35,360 --> 01:13:37,600 wait for a sec 1014 01:13:37,600 --> 01:13:41,840 Excuse me, right, right, right, right, over there, it's raining 1015 01:13:41,840 --> 01:13:44,679 Han Jeong-mi My daughter's name is also Han Jeong-mi 1016 01:13:44,679 --> 01:13:48,120 Hello oh my oh my oh my so so 1017 01:13:48,120 --> 01:13:50,360 Nice to meet you, my dear Chanwon 1018 01:13:50,360 --> 01:13:53,560 I love you so much, Daoro 1019 01:13:53,560 --> 01:13:56,400 Thank you oh my oh my over there over there 1020 01:13:56,400 --> 01:14:00,760 Hey, take a picture for me. 1021 01:14:00,760 --> 01:14:03,560 Please, please hug me gently. 1022 01:14:03,560 --> 01:14:05,280 Hey 1023 01:14:05,280 --> 01:14:07,840 Thank you one two three just a moment just a moment 1024 01:14:07,840 --> 01:14:11,239 Wait a minute, heart heart heart heart one 1025 01:14:11,239 --> 01:14:15,199 Two, three, then cherry piece ah 1026 01:14:15,199 --> 01:14:17,000 Oh yeah here cherry 1027 01:14:17,000 --> 01:14:19,520 Peace, peace, peace, peace 1028 01:14:19,520 --> 01:14:23,520 Thank you so much 1029 01:14:27,679 --> 01:14:29,000 therefore 1030 01:14:29,000 --> 01:14:35,159 Yeah, my house is full of jeongmiha, jeongmiha 1031 01:14:35,639 --> 01:14:38,920 My roommate is really my mom anyway 1032 01:14:38,920 --> 01:14:41,040 I don't come home often and my brother just came home 1033 01:14:41,040 --> 01:14:42,120 There is 1034 01:14:42,120 --> 01:14:45,080 It's a shame, right? You can do whatever you want with your own house. 1035 01:14:45,080 --> 01:14:47,360 I came in and just came home as I pleased 1036 01:14:47,360 --> 01:14:51,800 Mom, Mom, where are you? Where are you calling, brother? 1037 01:14:56,719 --> 01:14:57,719 female 1038 01:14:57,719 --> 01:15:00,800 Hello, I'm here with you right now 1039 01:15:00,800 --> 01:15:03,719 Are you kidding me? If you call me again, I'll call the police. 1040 01:15:03,719 --> 01:15:06,159 I will report why why why why what happened 1041 01:15:06,159 --> 01:15:10,000 Hey, you kidnapped my daughter. 1042 01:15:10,000 --> 01:15:12,360 Where did you get your daughter who asked for 30 million won? 1043 01:15:12,360 --> 01:15:14,480 I got married, but oh my god, that's so true 1044 01:15:14,480 --> 01:15:19,080 It's a popular thing these days, voice phishing 1045 01:15:19,080 --> 01:15:21,800 But you have to be careful of voice phishing 1046 01:15:21,800 --> 01:15:25,199 Why isn't he answering the phone? 1047 01:15:25,199 --> 01:15:29,159 Just stop it, just stop it 1048 01:15:29,159 --> 01:15:33,800 You little shits who are just like this 1049 01:15:33,800 --> 01:15:36,239 Break it down, break it down, just break it down, that bastard 1050 01:15:36,239 --> 01:15:40,320 Just break it and do it. It's too much. 1051 01:15:40,320 --> 01:15:43,920 Okay, the Bible is great. It's limited. 1052 01:15:43,920 --> 01:15:46,480 Mom, don't answer the phone. My brother is on a flight. 1053 01:15:46,480 --> 01:15:49,639 I went there and the white belt really didn't answer the phone 1054 01:15:49,639 --> 01:15:53,400 Oh my gosh, still 1055 01:15:53,400 --> 01:15:56,320 I forgot to think of my mom 1056 01:15:56,320 --> 01:15:59,239 No, I'm fine now. Oh, I'm fine now. 1057 01:15:59,239 --> 01:16:02,600 Next week, I will be 70 years old. 1058 01:16:02,600 --> 01:16:05,040 Ji-seok just does that kind of thing 1059 01:16:05,040 --> 01:16:07,320 I told you not to do it, but I did it anyway 1060 01:16:07,320 --> 01:16:09,639 My daughter-in-law made a reservation just in time 1061 01:16:09,639 --> 01:16:13,239 If possible, I'll play 3 too. Oh, oh, then 1062 01:16:13,239 --> 01:16:15,639 One more person at the feast 1063 01:16:15,639 --> 01:16:18,639 I have to come because I don't have any friends. 1064 01:16:18,639 --> 01:16:21,679 I'm afraid it'll be a little embarrassing, so I said, "Mom, kid" 1065 01:16:21,679 --> 01:16:24,440 I think you have a lot of friends, but you don't 1066 01:16:24,440 --> 01:16:28,800 They're all dead, oh my, when it's my turn, they're all dead 1067 01:16:28,800 --> 01:16:31,679 That's how it is, that's what I think we are 1068 01:16:31,679 --> 01:16:34,600 If Ms. Han Jeong-mi comes like this 1069 01:16:34,600 --> 01:16:37,320 I think it will really mean a lot 1070 01:16:37,320 --> 01:16:40,000 Mom would change the rice too, but there 1071 01:16:40,000 --> 01:16:45,120 Why is it a little limited? 1072 01:16:48,239 --> 01:16:53,840 Don't go, our poor mother, our poor us 1073 01:16:53,840 --> 01:17:00,760 Mom, Pyeongjin, you've worked hard, and your children, Jeongmi 1074 01:17:00,760 --> 01:17:04,280 It's okay, my mom is really pitiful 1075 01:17:04,280 --> 01:17:07,480 I lived, oh, if only I had been born 30 years later 1076 01:17:07,480 --> 01:17:11,760 I'm a 1 million YouTuber, wow, it's been 30 years 1077 01:17:11,760 --> 01:17:13,159 If you were born later, you would have been in the world 1078 01:17:13,159 --> 01:17:14,520 Don't come out 1079 01:17:14,520 --> 01:17:18,840 No, where are you, oppa? 1080 01:17:18,840 --> 01:17:21,440 Brother 1081 01:17:21,440 --> 01:17:26,040 Oh my oh my brother 1082 01:17:26,960 --> 01:17:28,320 Where is dad 1083 01:17:28,320 --> 01:17:32,480 I don't know, I went 1084 01:17:32,480 --> 01:17:35,760 Seriously, why is this guy not there when I look for him? Why? 1085 01:17:35,760 --> 01:17:41,719 I really have nothing to say to my mom 1086 01:17:42,800 --> 01:17:46,199 Where are you going? My stomach hurts so bad 1087 01:17:46,199 --> 01:17:50,320 I need to go to the bathroom. I have period pain. 1088 01:17:50,320 --> 01:17:56,239 Hey, sit down. I'll go and get some medicine. 1089 01:17:58,600 --> 01:18:00,360 you 1090 01:18:00,360 --> 01:18:02,960 This is a life 1091 01:18:02,960 --> 01:18:06,520 Oh my god 1092 01:18:06,520 --> 01:18:11,360 Oh my, oh my, seriously oh my 1093 01:18:11,360 --> 01:18:14,360 Lalhane 1094 01:18:23,280 --> 01:18:27,320 This is fucking crazy. Who is this guy? 1095 01:18:27,320 --> 01:18:29,719 Find out 1096 01:18:37,960 --> 01:18:40,320 look 1097 01:18:40,320 --> 01:18:44,639 Where did you go 1098 01:18:50,960 --> 01:18:54,000 Enjoying motherly passion and loving 1099 01:18:54,000 --> 01:18:57,880 Limited to your style 1100 01:19:07,719 --> 01:19:10,840 Mr. Lee, there is someone who recognizes me recently. 1101 01:19:10,840 --> 01:19:13,480 There weren't any, but you can tell just by looking at them that they're sunglasses 1102 01:19:13,480 --> 01:19:16,480 I'm only visiting for a limited time, but I don't know much about it. 1103 01:19:16,480 --> 01:19:20,239 I used to work at Korean Airlines 1104 01:19:32,320 --> 01:19:36,120 That really happened to me too. When did you come? 1105 01:19:36,120 --> 01:19:38,159 No, my friend took a picture with Han Jeong-min 1106 01:19:38,159 --> 01:19:40,960 I was just thinking about taking a picture of it, but I'm not sure 1107 01:19:40,960 --> 01:19:42,760 Why is a kid who is not feeling well doing that? 1108 01:19:42,760 --> 01:19:45,239 Isn't that Han Jeong-mi over there, walking around? 1109 01:19:45,239 --> 01:19:49,159 Where where where I saw I went 1110 01:19:49,159 --> 01:19:51,600 I'll bring it over. Okay, right there. 1111 01:19:51,600 --> 01:19:53,639 Bring it with you and be sure to bring it with you 1112 01:19:53,639 --> 01:19:57,560 Oh my, then take a picture 1113 01:19:57,920 --> 01:20:01,600 I'm going to go, ayu ayu ayu 1114 01:20:01,600 --> 01:20:05,320 Oh my, that's right 1115 01:20:21,719 --> 01:20:25,719 Oh, sorry 1116 01:20:33,480 --> 01:20:37,280 Today, I will follow you and give you strength 1117 01:20:37,280 --> 01:20:41,199 Are you eating and living? 1118 01:20:49,440 --> 01:20:51,880 Is it difficult? 1119 01:20:51,880 --> 01:20:57,320 Throw it away, life is all over there 1120 01:20:57,320 --> 01:21:00,400 I haven't seen my son like that. 1121 01:21:00,400 --> 01:21:03,080 Stop it 1122 01:21:03,080 --> 01:21:05,400 As you live, the days 1123 01:21:05,400 --> 01:21:09,600 Come on, everyone, give me strength 1124 01:21:11,280 --> 01:21:13,360 Please give me 1125 01:21:13,360 --> 01:21:15,760 Strength, strength 1126 01:21:15,760 --> 01:21:19,600 Please come Ari 1127 01:21:19,880 --> 01:21:25,280 The day will come when it's hard 1128 01:21:25,280 --> 01:21:28,320 Strength today too 1129 01:21:45,840 --> 01:21:48,560 I paid it, dad 1130 01:21:48,560 --> 01:21:52,880 Yeah why are you wearing women's clothes and acting like a woman? 1131 01:21:52,880 --> 01:21:57,639 How did you not know that there was a smell 1132 01:21:57,639 --> 01:22:00,040 dad 1133 01:22:04,199 --> 01:22:06,760 Smells 1134 01:22:06,760 --> 01:22:09,639 That's what people call dad doing 1135 01:22:09,639 --> 01:22:14,920 I really like it, so yeah I wear it in women's clothing 1136 01:22:14,920 --> 01:22:18,960 Even if you don't have a dad, it's good 1137 01:22:36,480 --> 01:22:38,320 all 1138 01:22:38,320 --> 01:22:41,679 Arrived at 10:00 1139 01:22:41,679 --> 01:22:47,239 Bye mom and dad, oh yeah Siwoo next time 1140 01:22:47,239 --> 01:22:49,440 also 1141 01:22:49,920 --> 01:22:55,280 See you, Suyeong 1142 01:22:56,239 --> 01:22:59,480 Thank you for taking care of my mom too 1143 01:22:59,480 --> 01:23:04,480 Thank you, I should have done that 1144 01:23:04,560 --> 01:23:07,840 No, and 1145 01:23:07,840 --> 01:23:10,440 Shu real talent 1146 01:23:10,440 --> 01:23:13,679 There was a saying 1147 01:23:16,679 --> 01:23:19,840 That's right, good 1148 01:23:19,840 --> 01:23:23,840 I'm really serious 1149 01:23:32,199 --> 01:23:36,000 Oppa, go and have a look 1150 01:23:43,880 --> 01:23:49,600 Oh, you too, oppa, are doing well 1151 01:23:58,880 --> 01:24:00,600 This is really awesome. How can I do this around me? 1152 01:24:00,600 --> 01:24:03,120 This is happening wow this is really crazy 1153 01:24:03,120 --> 01:24:06,080 No, that's not right, so it's a bit wrong 1154 01:24:06,080 --> 01:24:09,320 It's true, it's true, it's true, somehow I'm Lee 1155 01:24:09,320 --> 01:24:13,000 It feels weird, it feels weird, right? How is that? 1156 01:24:13,000 --> 01:24:15,639 Okay, this is real 1157 01:24:15,639 --> 01:24:17,400 well 1158 01:24:17,400 --> 01:24:23,000 It was embarrassing, I trained for years to do this. 1159 01:24:33,040 --> 01:24:36,760 Sister, sister, what are you talking about? Stop it. 1160 01:24:36,760 --> 01:24:40,360 What did my sister do wrong that you said 1161 01:24:40,360 --> 01:24:44,360 You said all you wanted to say and you are strong 1162 01:24:46,639 --> 01:24:48,920 You're a human, what's the rumor about that? 1163 01:24:48,920 --> 01:24:51,320 nothing 1164 01:24:53,320 --> 01:24:56,239 No, that's not true 1165 01:24:56,239 --> 01:25:00,719 Hey, you don't have anything to say to me. What are you saying? 1166 01:25:00,719 --> 01:25:06,119 That's what I said I would do when I got back from Hawaii 1167 01:25:08,560 --> 01:25:11,480 What was it? What was I trying to say? 1168 01:25:11,480 --> 01:25:16,440 I don't know, I don't remember, more than that 1169 01:25:18,360 --> 01:25:23,119 This time, for real until the end 1170 01:25:26,280 --> 01:25:28,760 Long-haul route customers due to the limited rice effect 1171 01:25:28,760 --> 01:25:33,560 Demand is increasing this year 1172 01:25:33,679 --> 01:25:36,679 establishment 1173 01:25:44,480 --> 01:25:47,199 I was going to call Han Jeong-mi anyway 1174 01:25:47,199 --> 01:25:49,320 After 10 years of Hanhae and 3 minutes of Kimchi 1175 01:25:49,320 --> 01:25:55,280 The best ever, Han Jeong-mi effect. 1176 01:25:55,360 --> 01:25:58,119 Sir, please 1177 01:25:59,400 --> 01:26:03,040 Please help me for a moment 1178 01:26:10,639 --> 01:26:13,159 Let's stop the strange rumors going around the company. 1179 01:26:13,159 --> 01:26:15,800 You heard it, you know, that's why Yoon 1180 01:26:15,800 --> 01:26:20,320 The vice-captain was very distressed 1181 01:26:20,400 --> 01:26:25,520 Oh, the secretary posted something on the internet. 1182 01:26:25,520 --> 01:26:28,560 The limited price is true 1183 01:26:28,560 --> 01:26:31,159 Even if you are a man, the captain's announcement at the time of the accident 1184 01:26:31,159 --> 01:26:34,159 Passengers whose voices were clearly male 1185 01:26:34,159 --> 01:26:35,199 Testimony too 1186 01:26:35,199 --> 01:26:37,760 I came out and actually, I'm crazy about single-track 1187 01:26:37,760 --> 01:26:40,400 Fortunately, it wasn't a strange situation 1188 01:26:40,400 --> 01:26:43,639 The chief said he was going to get it sorted out, but he was talking nonsense 1189 01:26:43,639 --> 01:26:45,880 Where do people who are more interested go? 1190 01:26:45,880 --> 01:26:47,719 There was 1191 01:26:47,719 --> 01:26:50,880 So the room 1192 01:26:50,880 --> 01:26:53,239 without 1193 01:26:53,239 --> 01:26:56,280 I shouldn't be caught like that. I'm new 1194 01:26:56,280 --> 01:26:58,679 The senior pilot of the airline that will be created is 1195 01:26:58,679 --> 01:27:01,119 Draw the noble Zandalari 1196 01:27:01,119 --> 01:27:04,719 The main character of the rumor is Han Jeong Mi-seo 1197 01:27:04,719 --> 01:27:06,840 not 1198 01:27:08,080 --> 01:27:12,199 Okay, then those contents 1199 01:27:13,480 --> 01:27:17,320 Even though it's across the river, it's not possible to see it 1200 01:27:17,320 --> 01:27:20,880 If a fire breaks out somewhere else, stop it 1201 01:27:20,880 --> 01:27:25,000 I don't know, it's not like this is wrong 1202 01:27:25,000 --> 01:27:27,679 Me too like this 1203 01:27:31,400 --> 01:27:33,719 I can't do this imagination, I'm better than women 1204 01:27:33,719 --> 01:27:37,199 Men do it, they say, with their mouths shut and their hands on the steering wheel 1205 01:27:37,199 --> 01:27:39,840 I said 1206 01:27:47,520 --> 01:27:49,199 In the puppies 1207 01:27:49,199 --> 01:27:54,400 Did you really think I didn't know? 1208 01:28:01,280 --> 01:28:03,920 I've seen all 50,000 of them in the conglomerate family 1209 01:28:03,920 --> 01:28:06,639 So this is not surprising 1210 01:28:06,639 --> 01:28:09,320 No but I'm okay with this 1211 01:28:09,320 --> 01:28:12,280 What would happen if people found out? The whole nation 1212 01:28:12,280 --> 01:28:14,280 Hit the back of the head of the opponent 1213 01:28:14,280 --> 01:28:17,600 But your wife's machine is a stimulant 1214 01:28:17,600 --> 01:28:20,360 The sense of betrayal will be considerable 1215 01:28:20,360 --> 01:28:26,119 Same, how about you really got caught 1216 01:28:26,560 --> 01:28:28,440 Think carefully 1217 01:28:28,440 --> 01:28:32,800 Look, I still have one sip of rice to use 1218 01:28:32,800 --> 01:28:36,119 If there is, just 1219 01:28:36,119 --> 01:28:39,880 I will only go to Korea next year for a year 1220 01:28:39,880 --> 01:28:42,360 The airline will bring it back then no more 1221 01:28:42,360 --> 01:28:45,000 There is no need to dress up as a woman while doing a show like this. 1222 01:28:45,000 --> 01:28:47,040 I don't need to pay 1223 01:28:47,040 --> 01:28:48,560 doesn't exist 1224 01:28:48,560 --> 01:28:51,560 Soon I will be the general manager of Korean Air and Hanhae. 1225 01:28:51,560 --> 01:28:53,400 There will be a press conference announcing that he has taken office by the statute of limitations. 1226 01:28:53,400 --> 01:28:54,960 going to be 1227 01:28:54,960 --> 01:28:57,199 I will fill all the executive positions with my people. 1228 01:28:57,199 --> 01:29:02,320 And of course, Han Jeong-mi is included too 1229 01:29:04,199 --> 01:29:07,719 I have to go in 1230 01:29:09,320 --> 01:29:11,520 To Shira 1231 01:29:11,520 --> 01:29:15,760 Go and try it. This is the taste of your hand. This is the taste of your hand. 1232 01:29:15,760 --> 01:29:19,560 Oh my gosh 1233 01:29:20,760 --> 01:29:25,840 Oh my gosh, oh my gosh 1234 01:29:27,080 --> 01:29:29,679 Hey, what are you doing to your mom? 1235 01:29:29,679 --> 01:29:31,480 I'll finish the phone call first and then I'll do this to my mom 1236 01:29:31,480 --> 01:29:35,000 Hey, where are you? I'm on a pilgrimage right now. 1237 01:29:35,000 --> 01:29:37,400 Hey, it's the sea here, so here 1238 01:29:37,400 --> 01:29:39,080 Disconnected 1239 01:29:39,080 --> 01:29:42,080 mom 1240 01:29:43,080 --> 01:29:48,520 Ah, it's okay if I do it alone 1241 01:29:51,199 --> 01:29:55,639 He was a son, but he also had a beautiful grandson. 1242 01:29:55,639 --> 01:29:59,199 I hugged you and said I really lived hard 1243 01:29:59,199 --> 01:30:02,560 Mom, you should know, you should know 1244 01:30:02,560 --> 01:30:05,840 I got cut off, divorced, and then I got custody 1245 01:30:05,840 --> 01:30:08,920 Why did you leave that out? I know it was cut off 1246 01:30:08,920 --> 01:30:11,520 I don't know why, but I saw it on the news 1247 01:30:11,520 --> 01:30:16,040 Okay, Mom, try dressing up like this. 1248 01:30:19,199 --> 01:30:25,320 I don't know, but I guess I was a pilot for nothing 1249 01:30:27,520 --> 01:30:30,080 I'm just living an ordinary life at work 1250 01:30:30,080 --> 01:30:35,560 Why should I do this, even if I can't make money? 1251 01:30:35,560 --> 01:30:41,719 Just doing whatever I want 1252 01:30:41,840 --> 01:30:45,440 Life is so twisted 1253 01:30:45,440 --> 01:30:48,719 Where and how to solve it 1254 01:30:48,719 --> 01:30:51,520 I don't know, if someone were to listen, what's that? 1255 01:30:51,520 --> 01:30:54,800 I think you made me do it by pushing me. Hey, you over there. 1256 01:30:54,800 --> 01:30:57,040 Don't you remember your aunt's time in elementary school? 1257 01:30:57,040 --> 01:30:59,480 When I go home, I take a big plane 1258 01:30:59,480 --> 01:31:01,080 I tried it and from then on I fell in love with it 1259 01:31:01,080 --> 01:31:03,440 No, just keep singing and whatever 1260 01:31:03,440 --> 01:31:05,920 Okay, then don't you remember? 1261 01:31:05,920 --> 01:31:06,920 Because it's good 1262 01:31:06,920 --> 01:31:08,960 After doing it 1263 01:31:08,960 --> 01:31:11,800 Even if you live only thinking of me, son, we 1264 01:31:11,800 --> 01:31:17,760 Let's not live like this, okay, big brother 1265 01:31:24,040 --> 01:31:27,040 k 1266 01:31:56,320 --> 01:31:58,719 new 1267 01:31:58,719 --> 01:32:02,679 Aviation era Korean aviation and Korean language new 1268 01:32:02,679 --> 01:32:07,800 CE, the General Manager who leads the paradigm 1269 01:32:11,520 --> 01:32:14,440 Moon is our airline in the future 1270 01:32:14,440 --> 01:32:17,719 Leading innovation and change, global 1271 01:32:17,719 --> 01:32:21,280 We will strengthen our position as an airline. 1272 01:32:21,280 --> 01:32:22,840 two 1273 01:32:22,840 --> 01:32:25,880 Practice so that airlines can become 1274 01:32:25,880 --> 01:32:28,800 Senior pilot Han Jeong-mi who will lead the team 1275 01:32:28,800 --> 01:32:31,800 Introducing 1276 01:33:11,080 --> 01:33:12,800 Good job 1277 01:33:12,800 --> 01:33:17,199 Hello, I am Gijang 1278 01:33:20,159 --> 01:33:24,159 Limited edition 1279 01:33:25,679 --> 01:33:30,600 What are you doing? Come to your senses 1280 01:33:30,840 --> 01:33:33,840 Han Jeong-mi 1281 01:33:35,920 --> 01:33:38,920 One kind 1282 01:33:40,560 --> 01:33:42,480 Crazy 1283 01:33:42,480 --> 01:33:45,480 hey 1284 01:33:47,199 --> 01:33:51,199 Han Jeong-woo, this is Han Jeong-woo. 1285 01:33:59,320 --> 01:34:02,639 That was on the show 1286 01:34:02,920 --> 01:34:06,400 Like this 1287 01:34:06,400 --> 01:34:11,679 Our crew members are like a beautiful bouquet of flowers. 1288 01:34:13,440 --> 01:34:17,719 I'm a half-man 1289 01:34:24,159 --> 01:34:25,800 The job 1290 01:34:25,800 --> 01:34:29,880 It was necessary to gather deception and deceive points 1291 01:34:29,880 --> 01:34:32,239 really 1292 01:34:32,719 --> 01:34:35,239 Sorry I have 1293 01:34:35,239 --> 01:34:38,159 I'm afraid I'll lose things 1294 01:34:38,159 --> 01:34:40,679 I was scared in the end 1295 01:34:40,679 --> 01:34:43,719 Nothing can protect 1296 01:34:43,719 --> 01:34:46,880 There was none 1297 01:34:46,880 --> 01:34:49,239 Even he himself was at the drinking party that day 1298 01:34:49,239 --> 01:34:51,520 ship 1299 01:34:51,520 --> 01:34:54,920 I would like to take this opportunity to thank you all. 1300 01:34:54,920 --> 01:34:57,440 I sincerely hope so 1301 01:34:57,440 --> 01:35:00,480 I give you words and actions without thinking. 1302 01:35:00,480 --> 01:35:02,239 Deep wounds 1303 01:35:02,239 --> 01:35:05,400 If you haven't seen this before, 1304 01:35:05,400 --> 01:35:08,679 I would have lived my whole life without knowing 1305 01:35:22,639 --> 01:35:24,840 It's the same 1306 01:35:24,840 --> 01:35:26,440 I'm scared 1307 01:35:26,440 --> 01:35:29,880 Mrs. Yeo saved 25 passengers and about 1308 01:35:29,880 --> 01:35:32,719 I rose to stardom, but the recording from the incident 1309 01:35:32,719 --> 01:35:37,080 File right now exclusively for us 1310 01:35:38,360 --> 01:35:40,960 I'll tell you, just give me one. 1311 01:35:40,960 --> 01:35:43,520 In this situation, the handle is better than women 1312 01:35:43,520 --> 01:35:48,280 Men do it, they say, with their mouths turned and their handles turned 1313 01:35:50,679 --> 01:35:54,360 I'm a captain 1314 01:35:54,840 --> 01:35:56,480 Us 1315 01:35:56,480 --> 01:35:59,320 The plane makes a weather landing. 1316 01:35:59,320 --> 01:36:01,960 For those of you with young children 1317 01:36:01,960 --> 01:36:03,800 Our crew will guide you. 1318 01:36:03,800 --> 01:36:05,600 Bow your head as low as possible and lie face down 1319 01:36:05,600 --> 01:36:08,119 Please let me say it again 1320 01:36:08,119 --> 01:36:09,639 Bow your head as low as possible and lie face down 1321 01:36:09,639 --> 01:36:14,159 Please let us land 1322 01:36:14,159 --> 01:36:16,360 number 1323 01:36:16,360 --> 01:36:19,719 I have it 1324 01:36:19,840 --> 01:36:24,119 I will definitely make it happen 1325 01:36:35,840 --> 01:36:38,840 please 1326 01:36:44,480 --> 01:36:48,360 The informant of the foot file is not Han Jeong-mi 1327 01:36:48,360 --> 01:36:52,080 Mr. Han Jeong-woo himself 1328 01:37:09,840 --> 01:37:12,840 I am so different 1329 01:37:12,840 --> 01:37:17,239 Live in the form of a few months 1330 01:37:17,239 --> 01:37:21,320 I see, it's really so hard 1331 01:37:21,320 --> 01:37:24,840 It was uncomfortable, oh 1332 01:37:24,840 --> 01:37:28,080 I believe in the city and the situation that I didn't know before 1333 01:37:28,080 --> 01:37:29,239 Will you give it to me? 1334 01:37:29,239 --> 01:37:33,719 I don't know, but it's kind of true 1335 01:37:36,760 --> 01:37:40,480 I will do it. Until now, I only thought of myself. 1336 01:37:40,480 --> 01:37:45,119 I lived, but I don't want to live in vain anymore 1337 01:37:47,599 --> 01:37:50,199 Because it works 1338 01:37:50,199 --> 01:37:52,440 Look at the baby 1339 01:37:52,440 --> 01:37:56,199 Yes, Captain Yoon Gu. 1340 01:37:56,199 --> 01:37:58,719 It's limited. I'll meet you and apologize in person. 1341 01:37:58,719 --> 01:38:01,440 I want to go to the last place we talked about 1342 01:38:01,440 --> 01:38:04,440 I want to see you now 1343 01:38:08,679 --> 01:38:10,920 I'll go, don't come, don't come, don't come 1344 01:38:10,920 --> 01:38:15,080 If you come closer, you can see my panties too 1345 01:38:25,679 --> 01:38:29,400 You guys have everything 1346 01:38:31,480 --> 01:38:34,480 and 1347 01:38:36,639 --> 01:38:40,639 Why why 1348 01:38:54,320 --> 01:38:58,320 Sorry, just a moment 1349 01:39:23,560 --> 01:39:26,560 r 1350 01:40:03,800 --> 01:40:06,000 why 1351 01:40:07,239 --> 01:40:12,320 Why is it like this? Why? 1352 01:40:32,040 --> 01:40:33,840 Han Jeong-ho's apology 1353 01:40:33,840 --> 01:40:36,840 I heard 1354 01:40:39,080 --> 01:40:43,440 Han Jeong-min is sorry 1355 01:41:01,440 --> 01:41:06,880 Does it hurt? Stop taking pictures now. 1356 01:41:23,480 --> 01:41:26,480 C 1357 01:42:11,320 --> 01:42:13,840 Life is before and after knowing 2,000 won. 1358 01:42:13,840 --> 01:42:18,920 Nine, today's main character is Kim Ja Ah, yes 1359 01:42:18,920 --> 01:42:21,360 Hello 1360 01:42:21,360 --> 01:42:24,760 It's Kim. Oh, wait a minute. 1361 01:42:24,760 --> 01:42:28,280 Hey, hey, I'm filming, hang up. 1362 01:42:28,280 --> 01:42:30,280 Yeah uh uh uh uh yeah I'll come later 1363 01:42:30,280 --> 01:42:31,719 I'll call you 1364 01:42:31,719 --> 01:42:38,280 Oh, Dad, you're doing well. Today, Grandma is on TV. 1365 01:42:38,280 --> 01:42:42,760 I'm out now, grandma is also in the second stage 1366 01:42:42,760 --> 01:42:46,159 It's famous Grandma said this is all Dad's fault 1367 01:42:46,159 --> 01:42:48,679 Jun camera 1368 01:42:48,679 --> 01:42:51,960 Thanks to you, Aunt Jeongmi is finally silver 1369 01:42:51,960 --> 01:42:55,119 I got it on the button 1370 01:42:55,360 --> 01:43:00,239 Not as popular as my grandmother, but still 1371 01:43:01,320 --> 01:43:04,800 There are many and the most important thing is me too 1372 01:43:04,800 --> 01:43:08,639 I got the gold medal because I was cool with the recruitment. 1373 01:43:08,639 --> 01:43:12,520 My mom cried and said it was worth it 1374 01:43:12,520 --> 01:43:15,719 Secret Today is the day my dad made a reservation for me 1375 01:43:15,719 --> 01:43:19,360 We also had a celebration party together at the restaurant. 1376 01:43:19,360 --> 01:43:21,199 The pizza is really, really good 1377 01:43:21,199 --> 01:43:25,119 It was delicious, let's go together 1378 01:43:34,440 --> 01:43:38,520 Good luck, senior 1379 01:43:38,520 --> 01:43:42,119 I arrived. No, I still like it. 1380 01:43:42,119 --> 01:43:43,199 Here too 1381 01:43:43,199 --> 01:43:45,280 Okay and no 1382 01:43:45,280 --> 01:43:48,840 No, it's not because of the money. 1383 01:43:48,840 --> 01:43:51,159 that 1384 01:43:52,040 --> 01:43:56,080 I'll do a little bit 1385 01:44:27,960 --> 01:44:31,960 CH morning 1386 01:45:05,440 --> 01:45:09,400 nothing happ I was 1387 01:45:09,400 --> 01:45:11,679 much 1388 01:45:11,679 --> 01:45:13,400 done I just need 1389 01:45:13,400 --> 01:45:16,400 somee 1390 01:45:37,719 --> 01:45:40,719 HR 1391 01:46:16,080 --> 01:46:19,000 Hello, I'm here to get my makeup done. 1392 01:46:19,000 --> 01:46:21,920 Welcome, hurry 1393 01:46:21,920 --> 01:46:27,000 Come and get your glasses once 1394 01:46:28,639 --> 01:46:33,800 Please choose this just once 1395 01:46:33,800 --> 01:46:37,560 This has Sky subtitles and corrections 1396 01:46:37,560 --> 01:46:40,800 I actually 1397 01:46:40,800 --> 01:46:43,400 I'm a police officer. This time, we're doing an undercover operation. 1398 01:46:43,400 --> 01:46:46,040 I've got one, but I'm not sure what the definition is right now 1399 01:46:46,040 --> 01:46:49,920 I'm like a warrior for 1400 01:46:59,000 --> 01:47:01,199 This is this 1401 01:47:01,199 --> 01:47:04,520 What is it where 1402 01:47:05,480 --> 01:47:09,520 I went oh what is this 1403 01:47:19,280 --> 01:47:24,840 Ah, if I close my eyes, I can see it 1404 01:47:28,719 --> 01:47:32,960 Hitting 1405 01:47:39,520 --> 01:47:44,639 Leave the windswept land 1406 01:47:48,000 --> 01:47:51,840 Worries about the order 1407 01:47:51,840 --> 01:47:55,360 Without doing it again 1408 01:47:55,599 --> 01:47:59,480 Hear the wings 1409 01:47:59,920 --> 01:48:02,080 frame 1410 01:48:02,080 --> 01:48:06,880 blown by the wind yesterday 1411 01:48:23,760 --> 01:48:26,239 me 1412 01:48:44,159 --> 01:48:51,440 The air that surrounds me, Doi, who has become smaller since I left 1413 01:48:53,760 --> 01:48:58,960 A light start is always 1414 01:49:04,400 --> 01:49:09,560 Because it's snow, the lights are pouring down 1415 01:49:12,920 --> 01:49:16,280 Worries at night 1416 01:49:16,280 --> 01:49:21,199 Let's go again without hesitation 1417 01:49:25,840 --> 01:49:30,800 Put your feet together and look at the sky 1418 01:49:47,719 --> 01:49:52,199 Leave me to run 1419 01:49:53,080 --> 01:49:56,239 the FL up 1420 01:49:56,239 --> 01:49:59,239 and 1421 01:50:00,480 --> 01:50:05,719 the the FL up in the 1422 01:50:05,719 --> 01:50:10,080 the flight on 1423 01:50:52,760 --> 01:50:55,760 h105326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.