Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:05,550
Я не знаю, как лучше
объяснить вам это, док...
2
00:00:06,860 --> 00:00:10,050
Но, я ни за что не возьму это..
3
00:00:10,050 --> 00:00:11,150
..в свой рот..
4
00:00:12,370 --> 00:00:14,300
Не говоря уже о том,
чтобы принять в глотку..
5
00:00:14,810 --> 00:00:16,070
Не волнуйтесь, мисс Аран,
6
00:00:16,340 --> 00:00:17,820
..Я это предвидел..
7
00:00:18,280 --> 00:00:19,920
Вызванный фазоном рост
теперь исключает возможность
8
00:00:19,920 --> 00:00:22,160
дальнейшего трахательного
тестирования твоего горла..
9
00:00:22,500 --> 00:00:24,190
Наши исследования показывают,
10
00:00:24,190 --> 00:00:25,690
что его следует соответствующим
образом стимулировать
11
00:00:25,690 --> 00:00:27,740
с помощью второго по плотности
отверстия на станции.
12
00:00:28,495 --> 00:00:30,495
Что, конечно, не означает,
13
00:00:30,520 --> 00:00:31,690
что ваши...
14
00:00:32,640 --> 00:00:33,370
Отверстия..
15
00:00:33,800 --> 00:00:35,250
..- это ваша главная ценность, мисс Аран!
16
00:00:35,820 --> 00:00:37,100
Не волнуйтесь, док...
17
00:00:37,640 --> 00:00:39,390
Я понимаю, к чему вы клоните.
18
00:00:41,600 --> 00:00:42,670
Поехали...
19
00:00:43,920 --> 00:00:46,280
Давайте его простимулируем.
20
00:00:50,950 --> 00:00:52,200
Ты действительно
21
00:00:52,600 --> 00:00:53,800
большой мальчик!
22
00:00:54,100 --> 00:00:54,850
Не так ли?
23
00:00:59,550 --> 00:01:00,100
Черт!
24
00:01:00,580 --> 00:01:02,150
Вы хотите, чтобы мы прекратили, мисс Аран?!
25
00:01:02,250 --> 00:01:03,283
Мы это сделаем..
26
00:01:04,740 --> 00:01:06,750
Я ценю вашу заботу, док.
27
00:01:07,390 --> 00:01:09,050
Но там у меня было кое-что покрупнее.
28
00:01:10,490 --> 00:01:11,820
И, к тому же, жестче!
29
00:01:12,560 --> 00:01:13,820
Вперед, ковбой...
30
00:01:14,320 --> 00:01:15,650
Покажи мне, из чего ты сделан.
31
00:01:16,050 --> 00:01:17,010
И покажи мне все, что ты можешь..
32
00:01:27,370 --> 00:01:28,660
Ты хочешь сразить наповал!
33
00:01:29,000 --> 00:01:29,570
Не так ли?
34
00:01:36,320 --> 00:01:38,390
Это опять вечеринка по
случаю моего дня рождения!
35
00:01:45,100 --> 00:01:46,370
Это феноменально!
36
00:01:46,960 --> 00:01:48,600
Бесконечный источник необработанных данных!
37
00:01:49,150 --> 00:01:51,300
Я уже вижу награды!
38
00:01:57,970 --> 00:01:59,990
Че-е-е-е-рт!
39
00:02:00,820 --> 00:02:02,620
Как много спермы.
40
00:02:08,050 --> 00:02:10,260
Ты там как пожарный шланг!
41
00:02:19,100 --> 00:02:21,010
Я не могу поверить, что пропустил
это замечание мимо ушей!
42
00:02:21,560 --> 00:02:21,970
Что ж, с таким количеством переменных,
за которыми нужно следить..
43
00:02:21,970 --> 00:02:23,900
Что ты де... у тебя все еще стоит?
44
00:02:24,500 --> 00:02:24,940
Я не уверена..
45
00:02:24,940 --> 00:02:25,450
Док!?
46
00:02:25,780 --> 00:02:26,730
У него всё еще стоит!
47
00:02:26,730 --> 00:02:28,483
Я не думаю, что он..
48
00:02:33,570 --> 00:02:34,620
Черт возьми!
49
00:02:38,440 --> 00:02:39,770
С вами все в порядке, мисс Аран?
50
00:02:40,040 --> 00:02:41,290
Мы можем остановить тест в..
51
00:02:44,410 --> 00:02:46,050
Вы что, издеваетесь надо мной?!
52
00:02:48,220 --> 00:02:48,820
Это..
53
00:02:49,270 --> 00:02:49,800
Пиздец..
54
00:02:50,300 --> 00:02:51,080
Невероятно!!!
55
00:03:17,400 --> 00:03:18,550
Возможно, мне просто придется
56
00:03:18,850 --> 00:03:19,900
забрать этого жеребца
57
00:03:20,270 --> 00:03:22,080
себе домой, док.
58
00:03:23,580 --> 00:03:24,520
Хм, да...
59
00:03:24,550 --> 00:03:26,270
Учитывая некоторый... материал
60
00:03:26,270 --> 00:03:28,280
в видео на ваш день рождения, мисс Аран..
61
00:03:28,400 --> 00:03:29,980
Я бы предпочел, чтобы вы
62
00:03:30,000 --> 00:03:31,490
не относились так к испытуемому..
63
00:03:53,660 --> 00:03:54,450
You're always
64
00:03:54,750 --> 00:03:56,580
Ты так добр ко мне, док!
65
00:03:57,210 --> 00:03:58,510
Что она под этим имеет в виду?
66
00:03:59,580 --> 00:04:01,400
Э-э-э, ничего, я уверен!
67
00:04:02,150 --> 00:04:03,630
Что она имела в виду?
68
00:04:19,010 --> 00:04:21,210
О, господи БОЖЕ мой!
69
00:04:21,900 --> 00:04:24,060
У вас только что прошло
два часа, мисс Аран.
70
00:04:24,060 --> 00:04:25,000
У вас все отлично получается!
71
00:04:25,200 --> 00:04:27,160
Серьезно, что она имела в виду под этим?
72
00:04:27,640 --> 00:04:28,920
Мы можем обсудить это позже?
73
00:04:37,260 --> 00:04:38,370
Умоляю..
74
00:04:38,760 --> 00:04:40,640
Позвольте мне взять его домой, док!
75
00:04:41,900 --> 00:04:43,260
Мне жаль, мисс Аран,
76
00:04:43,450 --> 00:04:46,020
но любое стимулирование должно
строго контролироваться.
77
00:04:49,620 --> 00:04:50,700
О, поверь мне...
78
00:04:50,870 --> 00:04:52,390
любой, у кого есть
подключение к экстранету,
79
00:04:52,660 --> 00:04:55,300
может поглазеть за тем,
чем я с ним занимаюсь!!
80
00:04:58,620 --> 00:05:00,850
Нет, извините, мисс Аран,
я не могу этого сделать.
81
00:05:12,860 --> 00:05:14,420
Как там у вас идут дела??
82
00:05:17,660 --> 00:05:19,560
Фазон провоцирует мутации,
83
00:05:19,560 --> 00:05:22,110
которые серьезно снижают
остроту сексуальных ощущений..
84
00:05:22,110 --> 00:05:25,250
При одновременном повышении обоих либидо..
85
00:05:25,290 --> 00:05:27,290
и физической выносливости..
86
00:05:27,290 --> 00:05:28,370
Забудь, что я спрашивала!
87
00:05:28,670 --> 00:05:30,000
Просто, пусть продолжает
трахать меня!
88
00:05:37,310 --> 00:05:38,470
Я задыхаюсь, не могу поверить..
89
00:05:38,470 --> 00:05:40,150
Говоря, что задыхаюсь,
90
00:05:40,450 --> 00:05:42,750
я имею в виду, что он так измотал меня,
91
00:05:42,940 --> 00:05:44,250
что мне трудно дышать!
92
00:05:45,340 --> 00:05:47,600
Однако, у вас почти четыре часа, мисс Аран!
93
00:05:48,060 --> 00:05:49,600
Раньше вы выдерживали
дольше, чем сейчас!
94
00:05:53,760 --> 00:05:54,830
Да... но,
95
00:05:55,180 --> 00:05:57,370
когда я позволила им проехаться
праздничным поездом в мой зад..
96
00:05:57,690 --> 00:05:58,540
У меня, по крайней мере,
97
00:05:58,880 --> 00:06:00,620
были перерывы, когда они менялись местами!
98
00:06:01,720 --> 00:06:04,140
Подожди, ты правда смотрел это видео?
99
00:06:04,750 --> 00:06:07,700
Ну, мне пришлось провести...
исследование ее возможностей...
100
00:06:23,510 --> 00:06:24,100
Вот и все..
101
00:06:24,560 --> 00:06:25,240
С меня хватит...
102
00:06:27,890 --> 00:06:29,020
Я отключаюсь, док.
103
00:06:34,490 --> 00:06:37,650
Как раз вовремя для девятого оргазма!
Идеально!
104
00:06:38,800 --> 00:06:40,060
И он все еще кончает...
105
00:06:40,850 --> 00:06:42,980
так же сильно, как и в первый раз..
106
00:06:45,180 --> 00:06:48,320
Пожалуйста, соберите как можно больше
образцов материала, мисс Аран.
107
00:06:48,420 --> 00:06:50,320
Таким образом, мы можем
подтвердить это утверждение.
108
00:06:52,350 --> 00:06:53,900
Так много спермы..
109
00:06:57,450 --> 00:06:59,400
И у него всё еще стоит!
110
00:07:01,280 --> 00:07:02,400
С вами все в порядке, мисс Аран?
111
00:07:02,750 --> 00:07:03,350
Да...
112
00:07:05,260 --> 00:07:06,060
Со мной все будет в порядке...
113
00:07:06,730 --> 00:07:07,450
Только...
114
00:07:09,380 --> 00:07:11,120
Просто дайте мне минутку отдышаться.
115
00:07:15,120 --> 00:07:17,420
...чтобы я снова могла
ощущать свою задницу..
10444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.