Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,269 --> 00:01:06,366
Hello?
2
00:01:08,859 --> 00:01:10,490
Is someone here?
3
00:01:13,216 --> 00:01:14,313
Yeah.
4
00:01:17,837 --> 00:01:19,234
It's been a minute.
5
00:01:21,064 --> 00:01:22,493
What are you doing here?
6
00:01:23,490 --> 00:01:25,517
- It's nice.
- We had an agreement.
7
00:01:25,518 --> 00:01:28,943
We were gonna stay out
of each other's lives!
8
00:01:28,944 --> 00:01:30,972
You've done a good job
with this place.
9
00:01:32,700 --> 00:01:34,130
- No, no, no, no, no.
- No.
10
00:01:34,131 --> 00:01:35,593
Zoe! Zoe!
11
00:01:36,624 --> 00:01:37,955
Calm down.
12
00:01:38,952 --> 00:01:40,348
I need your help.
13
00:01:43,474 --> 00:01:45,004
Now listen to me.
14
00:01:48,296 --> 00:01:50,623
I owe money to some
very bad people.
15
00:01:51,488 --> 00:01:54,313
I owed them for a long
time and now I'm screwed.
16
00:01:54,314 --> 00:01:56,042
They're coming after me.
17
00:01:56,043 --> 00:01:57,372
Well, that's your problem.
18
00:01:57,373 --> 00:01:59,267
It's yours too.
19
00:01:59,268 --> 00:02:01,428
Because next they'll
come after my family.
20
00:02:01,429 --> 00:02:03,856
And that means you,
little sister.
21
00:02:03,857 --> 00:02:07,081
You're the only family I have
whether you like it or not.
22
00:02:07,082 --> 00:02:08,246
How much?
23
00:02:08,744 --> 00:02:10,439
Hundred thou.
24
00:02:10,440 --> 00:02:13,664
What?
A hundred thousand?!
25
00:02:13,665 --> 00:02:16,391
Come on. It's not like
you don't have it.
26
00:02:16,392 --> 00:02:17,854
You took your share
of dad's estate.
27
00:02:17,855 --> 00:02:19,084
You bought this place.
28
00:02:19,085 --> 00:02:20,980
What, it's worth what?
A couple million now.
29
00:02:20,981 --> 00:02:22,210
That's it.
I'm calling the police.
30
00:02:22,211 --> 00:02:23,473
No! You do not want to do it!
31
00:02:23,474 --> 00:02:26,135
Don't. Don't test me,
Benjamin.
32
00:02:26,866 --> 00:02:28,030
Zoe...
33
00:02:28,495 --> 00:02:32,052
I am your brother.
I looked out for you.
34
00:02:32,053 --> 00:02:35,609
You abandoned me!
35
00:02:35,610 --> 00:02:38,303
And now you just show up
begging for money!
36
00:02:38,304 --> 00:02:41,163
You know exactly
why I cut ties.
37
00:02:41,164 --> 00:02:42,792
You think I want to be here?
38
00:02:42,793 --> 00:02:45,617
If I don't pay these guys,
we're both dead.
39
00:02:45,618 --> 00:02:49,475
Hi, I'm at... I'm at 5525
Francis Road.
40
00:02:49,476 --> 00:02:53,466
I'm trapped and there's a man
who's threatening my life.
41
00:03:04,406 --> 00:03:06,300
Boss. Sorry I'm late.
42
00:03:06,301 --> 00:03:08,295
Elsie had a situation
at the salon.
43
00:03:08,296 --> 00:03:10,191
I had to drive Sophie
home from hockey.
44
00:03:10,192 --> 00:03:13,416
No worries, Sid.
I appreciate the helping hand.
45
00:03:14,015 --> 00:03:15,278
How'd Sophie do?
46
00:03:15,279 --> 00:03:18,037
Great. Other than
the game misconduct.
47
00:03:18,038 --> 00:03:21,695
Sophie's a gentle soul,
but she's, you know, sturdy.
48
00:03:21,696 --> 00:03:23,158
One of their forwards
pissed her off.
49
00:03:23,159 --> 00:03:24,388
Is that your truck?
50
00:03:24,389 --> 00:03:26,751
Yeah. Yeah.
I drove it home yesterday.
51
00:03:27,681 --> 00:03:29,045
Going local, huh?
52
00:03:30,307 --> 00:03:32,735
Alright, so new deck.
53
00:03:32,736 --> 00:03:34,131
Yeah.
54
00:03:34,132 --> 00:03:35,728
For days like today.
55
00:03:36,692 --> 00:03:38,286
Elsie's brother and me
built one
56
00:03:38,287 --> 00:03:39,483
last year at my place.
57
00:03:39,484 --> 00:03:42,611
You ever taken on something
this big?
58
00:03:43,609 --> 00:03:44,606
No.
59
00:03:49,128 --> 00:03:50,457
Spectacular.
60
00:03:51,589 --> 00:03:53,284
Yep. Nice.
61
00:03:54,781 --> 00:03:56,508
You're not even looking.
62
00:03:56,509 --> 00:03:59,768
A view like this,
you gotta absorb it.
63
00:04:01,264 --> 00:04:04,756
A pod of killer whales.
How often do you see that, huh?
64
00:04:05,420 --> 00:04:08,379
Killer whales. Imagine.
65
00:04:17,224 --> 00:04:18,621
Let's go do the Strachan guy.
66
00:04:18,622 --> 00:04:19,918
Works for me.
67
00:04:21,015 --> 00:04:22,012
Guns?
68
00:04:22,013 --> 00:04:23,374
Probably.
69
00:04:23,375 --> 00:04:24,539
No muss, no fuss.
70
00:04:24,540 --> 00:04:26,003
We'll decide when we get there.
71
00:04:31,090 --> 00:04:32,851
We should get something to eat.
72
00:04:32,852 --> 00:04:36,376
Not burgers, something
local. Local cuisine.
73
00:04:36,377 --> 00:04:39,335
Yeah. Killer whale
and chips.
74
00:04:40,533 --> 00:04:44,157
I have no idea
where my brother went.
75
00:04:45,354 --> 00:04:49,044
He lived somewhere
near Seattle, I think.
76
00:04:49,045 --> 00:04:52,003
So you two weren't
very close then.
77
00:04:52,004 --> 00:04:54,797
Estranged would be
putting it mildly.
78
00:04:55,629 --> 00:04:56,991
He wants money.
79
00:04:56,991 --> 00:04:59,085
He said that he has
to pay some people back
80
00:04:59,086 --> 00:05:01,247
or else they're going
to kill him.
81
00:05:01,248 --> 00:05:03,908
Kill him, Ms. Strachan.
82
00:05:04,507 --> 00:05:06,567
My brother scams people.
83
00:05:06,568 --> 00:05:09,160
Pump and dumps, crypto,
that sort of thing.
84
00:05:09,161 --> 00:05:10,923
I'm just... I'm so glad
that he's gone
85
00:05:10,924 --> 00:05:13,915
and I'm so grateful
to you for coming so quickly.
86
00:05:13,916 --> 00:05:14,947
Huh?
87
00:05:15,580 --> 00:05:19,435
Uh, we're gonna take a look
around, uh, the property ma'am,
88
00:05:19,436 --> 00:05:21,863
and, uh, make sure
he really is gone.
89
00:05:21,864 --> 00:05:24,222
In the meantime, keep your
doors and windows locked
90
00:05:24,223 --> 00:05:27,183
and call us if he
bothers you again.
91
00:05:28,879 --> 00:05:30,774
Thank you, Officer.
92
00:05:35,430 --> 00:05:37,524
You just can't help yourself,
can you?
93
00:05:37,525 --> 00:05:39,752
No ma'am.
I was born charming.
94
00:05:46,036 --> 00:05:48,828
Benjamin, don't call me again.
95
00:05:48,829 --> 00:05:51,522
I have the diary
and I have you on tape.
96
00:05:51,523 --> 00:05:52,786
Unless you help me.
97
00:05:52,787 --> 00:05:54,482
I swear to God.
I'll give them to the police.
98
00:05:54,483 --> 00:05:56,478
I'll ruin your life,
little sister!
99
00:05:58,139 --> 00:05:59,636
Benjamin!
100
00:06:11,573 --> 00:06:12,901
Hey fellas.
101
00:06:12,902 --> 00:06:16,460
Ah. Morning Glory muffin
and a dark roast, large.
102
00:06:16,461 --> 00:06:18,055
A man we can all rely on.
103
00:06:18,056 --> 00:06:19,321
Uh-huh.
104
00:06:20,219 --> 00:06:21,647
Right behind you.
105
00:06:21,648 --> 00:06:23,476
- Hey Stranger.
- Hey.
106
00:06:24,607 --> 00:06:26,302
I've been meaning
to call you,
107
00:06:26,303 --> 00:06:28,030
but it's just been
crazy at work.
108
00:06:28,031 --> 00:06:29,728
Oh, I've been busy too.
109
00:06:30,260 --> 00:06:32,387
So, how have you been?
110
00:06:33,750 --> 00:06:37,707
Could not find a parking spot.
Can you believe it?
111
00:06:37,708 --> 00:06:38,903
In Gibsons?
112
00:06:38,904 --> 00:06:40,400
- Well...
- God help us all.
113
00:06:40,401 --> 00:06:43,426
Uh, Karl Alberg,
Roger Galbraith.
114
00:06:43,427 --> 00:06:46,019
Roger and I went to
high school together.
115
00:06:46,020 --> 00:06:48,048
I didn't know you
had someone visiting.
116
00:06:48,049 --> 00:06:49,411
He's an old friend.
117
00:06:49,412 --> 00:06:52,338
And you invited me to the prom,
of course.
118
00:06:52,339 --> 00:06:53,734
But that was only because
119
00:06:53,735 --> 00:06:55,729
you'd just broken up
with Conrad Milbers.
120
00:06:55,730 --> 00:06:59,053
Cass actually dumped a lot
of dudes in high school.
121
00:06:59,054 --> 00:07:00,184
Cass...
122
00:07:00,185 --> 00:07:01,813
Don't even.
I'm gonna find us a table.
123
00:07:01,814 --> 00:07:02,878
Okay.
124
00:07:05,506 --> 00:07:07,033
Roger over here!
125
00:07:09,429 --> 00:07:11,158
Roger Galbraith.
126
00:07:11,690 --> 00:07:13,186
Braddock's Crossing.
127
00:07:13,187 --> 00:07:15,745
I was the co-lead for
the first four seasons.
128
00:07:15,746 --> 00:07:17,177
The good seasons.
129
00:07:18,075 --> 00:07:19,403
Yeah. Yeah. No.
130
00:07:19,404 --> 00:07:23,394
No? Oh, oh, you know me
from... hang on.
131
00:07:25,954 --> 00:07:27,384
Still Waters.
132
00:07:29,047 --> 00:07:30,077
Right?
133
00:07:30,078 --> 00:07:31,207
That one?
134
00:07:31,208 --> 00:07:32,238
- Yeah. Yeah.
- Yup.
135
00:07:32,239 --> 00:07:33,270
Uh-huh.
136
00:07:35,198 --> 00:07:37,391
Do you want to join us?
137
00:07:37,392 --> 00:07:40,749
Thanks, but, uh, duty calls.
138
00:07:40,750 --> 00:07:41,947
Okay.
139
00:07:44,740 --> 00:07:45,737
Hi.
140
00:07:51,990 --> 00:07:53,485
Good weekend?
141
00:07:53,486 --> 00:07:56,079
Hmm.
Not as busy as yours.
142
00:07:56,080 --> 00:07:57,807
Sarge told me about
your new deck.
143
00:07:57,808 --> 00:07:59,370
Yeah. Yeah.
It's going great.
144
00:07:59,371 --> 00:08:01,132
Yeah, that's what he said.
145
00:08:01,133 --> 00:08:02,528
Uh-huh.
146
00:08:02,529 --> 00:08:04,889
And a brand new
old beater truck too, huh?
147
00:08:04,890 --> 00:08:06,319
Uh-huh.
148
00:08:06,320 --> 00:08:08,948
Oh. Uh, him and Edwina
are waiting for you.
149
00:08:11,208 --> 00:08:12,438
Benjamin Strachan.
150
00:08:12,439 --> 00:08:14,797
This guy's been up on
assault charges twice.
151
00:08:14,798 --> 00:08:16,428
He's got a long criminal record.
152
00:08:16,429 --> 00:08:17,657
There's a fraud conviction
153
00:08:17,658 --> 00:08:19,620
and two guys attacked him
outside a club
154
00:08:19,621 --> 00:08:20,983
in Everett six days ago?
155
00:08:20,984 --> 00:08:22,114
Who attacked him?
156
00:08:22,115 --> 00:08:23,244
This is from Everett PD.
157
00:08:23,245 --> 00:08:24,940
That's where
he lives, apparently.
158
00:08:24,941 --> 00:08:27,003
He's a widower,
wife died three years ago.
159
00:08:28,100 --> 00:08:29,794
- Attacked.
- No arrests.
160
00:08:29,795 --> 00:08:32,089
The sister's on her own.
Zoe Strachan,
161
00:08:32,090 --> 00:08:34,648
she has a place a couple
of miles past Wilson Creek.
162
00:08:34,649 --> 00:08:36,113
So what are you thinking?
163
00:08:36,778 --> 00:08:38,806
I think we need to take
this seriously.
164
00:08:39,637 --> 00:08:42,628
You were on the call?
What's your take, Andy?
165
00:08:42,629 --> 00:08:44,890
Neighbors filed a complaint
about a year ago,
166
00:08:44,891 --> 00:08:46,886
said Zoe Strachan
tried to kill her dog.
167
00:08:47,684 --> 00:08:49,413
I'll take a drive out that way.
168
00:08:49,846 --> 00:08:51,008
Check with Everett.
169
00:08:51,009 --> 00:08:52,795
Find out what they know
about the attackers.
170
00:08:55,398 --> 00:08:56,660
Well, well...
171
00:08:56,661 --> 00:08:58,722
it only takes a year
for you guys to respond.
172
00:08:58,723 --> 00:09:02,346
No, I don't have proof, but
I know damn well she did it.
173
00:09:02,347 --> 00:09:04,874
Woman shows up at my door
making threats
174
00:09:04,875 --> 00:09:07,867
and two days later,
Max disappears.
175
00:09:09,031 --> 00:09:11,556
What kind of threats
was she making?
176
00:09:11,557 --> 00:09:13,352
Oh, good Lord.
177
00:09:13,353 --> 00:09:15,480
Uh, she'd sick
her lawyer,
178
00:09:15,481 --> 00:09:18,539
animal control, shoot
the creature, all kinds.
179
00:09:18,540 --> 00:09:20,036
Wow.
180
00:09:20,037 --> 00:09:21,299
Max is barking.
181
00:09:21,300 --> 00:09:24,824
She said, uh, disrupted
her equanimity of mind.
182
00:09:26,022 --> 00:09:28,914
The thing is Max didn't bark,
hardly ever,
183
00:09:28,915 --> 00:09:31,009
unless he was afraid.
184
00:09:31,641 --> 00:09:34,300
Are you afraid of your neighbor,
Mrs. Houston?
185
00:09:34,301 --> 00:09:35,465
No.
186
00:09:37,926 --> 00:09:40,054
Alright, I guess I am.
187
00:09:46,371 --> 00:09:47,567
Ms. Strachan...
188
00:09:49,430 --> 00:09:50,694
I'm Chief Alberg.
189
00:09:51,591 --> 00:09:53,586
I'm fine. Thanks.
190
00:09:54,185 --> 00:09:55,946
Assuming that's why
you're here.
191
00:09:55,947 --> 00:09:57,043
No more trouble.
192
00:09:57,044 --> 00:09:58,506
Oh, with my brother? No.
193
00:09:58,507 --> 00:10:01,068
I haven't heard another peep
from him.
194
00:10:01,599 --> 00:10:03,262
You know what you're doing.
195
00:10:03,263 --> 00:10:05,258
Yeah. I used to help my father.
196
00:10:08,216 --> 00:10:12,172
Uh, your neighbor...
She says her dog went missing.
197
00:10:12,173 --> 00:10:14,401
Actually, she says
that I killed it.
198
00:10:14,967 --> 00:10:16,461
Did you?
199
00:10:16,462 --> 00:10:18,190
Nine-inch nail between
the eyes
200
00:10:18,191 --> 00:10:19,654
and the rest of
the neighborhood pets
201
00:10:19,655 --> 00:10:21,051
are under the foundation.
202
00:10:22,448 --> 00:10:23,778
Bad joke.
203
00:10:24,875 --> 00:10:26,271
I'm sorry I...
204
00:10:29,032 --> 00:10:30,694
Anything else?
205
00:10:30,695 --> 00:10:32,023
Your brother didn't exaggerate
206
00:10:32,024 --> 00:10:34,417
when he said that people
were after him.
207
00:10:34,418 --> 00:10:36,345
There was an incident
about a week ago.
208
00:10:36,346 --> 00:10:39,338
Yeah, well my brother
is his own worst enemy.
209
00:10:39,339 --> 00:10:42,465
Well, this may mean
you're in danger too.
210
00:10:42,964 --> 00:10:44,760
I appreciate the concern.
211
00:10:46,455 --> 00:10:48,981
Not much riles you, does it,
Ms. Strachan?
212
00:10:51,243 --> 00:10:52,306
Zoe.
213
00:11:15,516 --> 00:11:17,211
Holly, what the hell?
214
00:11:18,308 --> 00:11:19,872
Hey Dad.
215
00:11:22,199 --> 00:11:23,329
Honey.
216
00:11:25,524 --> 00:11:28,315
Uh, my boyfriend turned out
to be a jerk.
217
00:11:28,316 --> 00:11:29,380
Hmm.
218
00:11:29,381 --> 00:11:32,274
And, um, anyway,
I wanted to see you.
219
00:11:34,835 --> 00:11:36,430
Geez, kiddo,
you should have called.
220
00:11:36,431 --> 00:11:37,959
Oh, you must be freezing.
221
00:11:37,960 --> 00:11:40,753
Oh no. This isn't cold,
I'm from Minnesota.
222
00:11:43,080 --> 00:11:45,241
Look at you, you're so tall.
223
00:11:46,439 --> 00:11:48,101
Casa Alberg.
224
00:11:48,601 --> 00:11:51,159
You never used to be
this much of a slob.
225
00:11:51,160 --> 00:11:52,290
Huh?
226
00:11:52,291 --> 00:11:54,318
No. No.
It's... it's good.
227
00:11:54,319 --> 00:11:57,643
I like it.
Declining standards.
228
00:12:01,402 --> 00:12:02,532
Yeah, yeah.
229
00:12:03,030 --> 00:12:04,261
Yeah.
230
00:12:05,459 --> 00:12:07,353
Get outta here.
231
00:12:07,354 --> 00:12:08,616
Nice.
232
00:12:08,617 --> 00:12:10,578
Yeah. No kidding.
233
00:12:10,579 --> 00:12:11,675
Pretty sick.
234
00:12:11,676 --> 00:12:12,939
Sick?
235
00:12:12,940 --> 00:12:14,369
That's right.
236
00:12:14,370 --> 00:12:16,695
I'm not up with the lingo
of your people.
237
00:12:16,696 --> 00:12:17,926
- It's okay. You learn.
- Mm-Hmm?
238
00:12:17,927 --> 00:12:19,156
You'll learn.
239
00:12:19,157 --> 00:12:21,218
I got this cat.
Uh, Felix, you'll like him?
240
00:12:21,219 --> 00:12:22,316
He is very sweet.
241
00:12:22,317 --> 00:12:23,678
I don't... I don't know
if he's my cat.
242
00:12:23,679 --> 00:12:25,009
Oh honey.
243
00:12:25,574 --> 00:12:29,499
It so nice to see you.
Thank you for coming.
244
00:13:23,331 --> 00:13:26,722
Ms. Strachan...
Your brother owes us money.
245
00:13:27,686 --> 00:13:29,216
Fellas, please...
246
00:13:31,510 --> 00:13:33,240
Let's not be hasty.
247
00:13:35,899 --> 00:13:37,295
Zoe.
248
00:13:37,296 --> 00:13:39,489
The people coming
after you, they're in Gibsons!
249
00:13:39,490 --> 00:13:40,654
What?
250
00:13:41,286 --> 00:13:43,613
You were right.
They threatened to hurt me.
251
00:13:43,614 --> 00:13:44,843
Are you...
252
00:13:44,843 --> 00:13:46,306
No, I got away,
but they are serious.
253
00:13:46,307 --> 00:13:48,001
They know where I live.
254
00:13:48,002 --> 00:13:50,362
- Do you have the money?
- Not yet, but I can get it.
255
00:13:50,363 --> 00:13:52,325
Ben, I'm afraid to go home.
256
00:13:53,023 --> 00:13:54,851
I did some more digging
on the brother.
257
00:13:55,484 --> 00:13:56,448
And?
258
00:13:56,449 --> 00:13:57,944
You need to see this.
259
00:14:00,173 --> 00:14:02,632
Hey Sarge! We've got a body.
260
00:14:04,428 --> 00:14:06,556
On the beach,
out by Gospel Rock.
261
00:14:06,557 --> 00:14:09,481
It's looking like a homicide.
White male in his '40s.
262
00:14:09,482 --> 00:14:10,978
I'm on my way.
263
00:14:15,567 --> 00:14:17,063
Cause of death.
264
00:14:17,064 --> 00:14:20,255
TBD may have drowned, but
there's multiple injuries
265
00:14:20,256 --> 00:14:21,518
probably sustained in the fall.
266
00:14:21,519 --> 00:14:22,882
Puncture wound.
267
00:14:24,213 --> 00:14:25,841
Not a knife though.
268
00:14:28,236 --> 00:14:29,433
Boss!
269
00:14:31,660 --> 00:14:33,522
Where are they?
Where are they?
270
00:14:37,181 --> 00:14:39,872
I'm sorry to have
to call you here, Ms. Strachan.
271
00:14:39,873 --> 00:14:41,070
Could you identify?
272
00:14:41,071 --> 00:14:43,797
Yes. Yes.
That's my brother.
273
00:14:45,526 --> 00:14:46,721
What happened?
274
00:14:46,722 --> 00:14:48,651
It's too early to say.
275
00:14:48,652 --> 00:14:49,848
Oh, God!
276
00:14:50,613 --> 00:14:54,537
We'll need a notify next
of kin other than yourself.
277
00:14:56,299 --> 00:15:00,853
My parents, um, died years ago.
278
00:15:00,854 --> 00:15:02,183
Benjamin and I were not
279
00:15:02,184 --> 00:15:05,111
in each other's lives
Chief Alberg, at all.
280
00:15:05,609 --> 00:15:08,968
But he was...
he was still my brother.
281
00:15:11,096 --> 00:15:12,259
Corporal Yen.
282
00:15:13,622 --> 00:15:15,051
We'll need a statement.
283
00:15:15,052 --> 00:15:17,081
Yes, of course.
284
00:15:17,612 --> 00:15:19,242
I'm sorry for your loss.
285
00:15:35,336 --> 00:15:37,762
The current must have
brought him here.
286
00:16:01,470 --> 00:16:03,332
Seems like he was attacked.
287
00:16:07,655 --> 00:16:09,117
Someone was waiting.
288
00:16:10,748 --> 00:16:12,442
Not just one.
289
00:16:12,443 --> 00:16:15,835
First attacker
wearing heavy boots...
290
00:16:16,932 --> 00:16:18,493
goes down here.
291
00:16:22,318 --> 00:16:25,210
Second attacker...
also wearing heavy boots.
292
00:16:25,211 --> 00:16:26,907
Different tread.
293
00:16:36,250 --> 00:16:37,447
Glove.
294
00:16:47,222 --> 00:16:48,853
Hardware store.
295
00:16:53,873 --> 00:16:54,969
Ran the plates.
296
00:16:54,970 --> 00:16:56,398
Registered
to Benjamin Strachan.
297
00:16:56,399 --> 00:16:58,694
Looks like somebody
searched it and torched it.
298
00:16:59,692 --> 00:17:01,286
The body was found.
299
00:17:01,287 --> 00:17:02,450
Uh, there.
300
00:17:02,451 --> 00:17:04,446
Where's Zoe Strachan's place?
Humor me.
301
00:17:05,112 --> 00:17:06,208
Uh, there.
302
00:17:06,209 --> 00:17:07,970
About a mile or so
on the opposite side.
303
00:17:07,971 --> 00:17:09,301
Give or take.
304
00:17:10,531 --> 00:17:11,828
She's an aunt.
305
00:17:13,192 --> 00:17:14,420
Odd she didn't mention that.
306
00:17:14,421 --> 00:17:15,786
I asked her about
next of kin.
307
00:17:16,584 --> 00:17:17,646
Zoe Strachan.
308
00:17:17,647 --> 00:17:19,408
Yeah, there was a
friendship bracelet
309
00:17:19,409 --> 00:17:21,404
around Benjamin's wrist.
310
00:17:28,486 --> 00:17:30,214
You're a father, Sid.
311
00:17:30,215 --> 00:17:33,707
Steph made me a locket
for Christmas one year
312
00:17:34,605 --> 00:17:36,200
with a picture in it.
313
00:17:38,395 --> 00:17:40,955
I want everything every
police has on the assault.
314
00:17:40,956 --> 00:17:43,082
We need a tracks track
Strachan's movements.
315
00:17:43,083 --> 00:17:44,379
When he arrived on the coast
316
00:17:44,380 --> 00:17:47,406
where he stayed,
who he interacted with.
317
00:17:48,836 --> 00:17:50,764
And I want to know
where the kid is.
318
00:17:53,492 --> 00:17:54,589
Hello?
319
00:17:55,352 --> 00:17:56,749
You don't remember me?
320
00:17:57,347 --> 00:18:00,041
I'm your Aunt Zoe.
321
00:18:00,707 --> 00:18:02,868
I'm here to help.
322
00:18:11,480 --> 00:18:13,009
Morning Chief.
323
00:18:13,707 --> 00:18:15,470
You used to live out
by Wilson Creek.
324
00:18:16,001 --> 00:18:18,761
You ever run across
as Zoe Strachan?
325
00:18:18,762 --> 00:18:20,689
Uh, I've heard people
talk about her.
326
00:18:20,690 --> 00:18:23,748
She's been on the coast
10, 12 years, I think.
327
00:18:23,749 --> 00:18:25,311
Friends?
328
00:18:25,312 --> 00:18:28,405
I don't think she likes people.
She's got that big old place.
329
00:18:29,235 --> 00:18:31,129
Too bad it's stolen.
330
00:18:31,130 --> 00:18:32,594
Land, right?
331
00:18:33,225 --> 00:18:35,252
She's got money... obviously.
332
00:18:35,253 --> 00:18:36,915
Do you know how she makes it?
333
00:18:36,916 --> 00:18:39,043
Investments, as far as I know.
334
00:18:39,044 --> 00:18:41,105
The rich get richer
unless they're stupid,
335
00:18:41,106 --> 00:18:42,769
then they get tax breaks.
336
00:18:47,058 --> 00:18:49,917
Maybe try talking
to Elsie Sokolowski.
337
00:18:50,782 --> 00:18:51,945
Sid's wife?
338
00:18:51,946 --> 00:18:54,173
She used to do
Zoe Strachan's hair.
339
00:18:58,163 --> 00:19:00,656
She used to come in
every two to three weeks.
340
00:19:00,657 --> 00:19:02,320
But that was a few years ago.
341
00:19:04,215 --> 00:19:05,477
What was she like?
342
00:19:05,478 --> 00:19:08,337
Oh, quite nice
when things go her way.
343
00:19:08,338 --> 00:19:11,398
And boy does she hold a grudge
when they don't.
344
00:19:12,528 --> 00:19:16,285
Madeline, one of my juniors,
really a sweet girl.
345
00:19:16,286 --> 00:19:17,880
Not the sharpest
pair of scissors.
346
00:19:17,881 --> 00:19:20,308
She messed up La Strachan's,
highlights
347
00:19:20,309 --> 00:19:25,195
and my god from smiley face
to Hulk in 0.4 seconds.
348
00:19:25,196 --> 00:19:27,124
It was actually terrifying?
349
00:19:27,856 --> 00:19:29,485
Did she ever talk about
her family?
350
00:19:29,486 --> 00:19:32,345
Oh, they're from Oregon.
Hmm. Down in wine country,
351
00:19:32,346 --> 00:19:35,968
the Willamette Valley.
I think she said Corvallis.
352
00:19:35,969 --> 00:19:39,925
Oh. Uh, thanks Elsie.
Um, I owe you one.
353
00:19:39,926 --> 00:19:42,784
Well maybe send Sid home
on time once in a while.
354
00:19:42,785 --> 00:19:44,480
What have you done
to my husband, Chief,
355
00:19:44,481 --> 00:19:46,942
so keen about the job
ever since you took over?
356
00:19:48,538 --> 00:19:49,866
You married a good man.
357
00:19:49,867 --> 00:19:52,261
If he doesn't finish
the drywall, he's a dead man.
358
00:20:06,493 --> 00:20:08,655
License and registration
please.
359
00:20:09,154 --> 00:20:11,080
You're Police Chief Alberg.
360
00:20:11,081 --> 00:20:12,544
When me and Cass bumped
into you,
361
00:20:12,545 --> 00:20:13,873
I thought you were
just some guy.
362
00:20:13,874 --> 00:20:15,370
Some guy's my alter ego.
363
00:20:15,371 --> 00:20:16,733
Oh, that's good.
364
00:20:16,734 --> 00:20:18,728
Hey, speaking of I'm flying
back to LA on Friday.
365
00:20:18,729 --> 00:20:20,058
She's gonna come with me.
366
00:20:20,059 --> 00:20:21,555
I mean, I've asked,
I hope she comes.
367
00:20:21,556 --> 00:20:23,151
I bet she could use a vacation.
368
00:20:23,152 --> 00:20:26,842
A few days, the weekend.
Probably, maybe, probably.
369
00:20:27,807 --> 00:20:30,134
But uh, the reason
I bring it up, I just...
370
00:20:30,135 --> 00:20:32,760
You and Cassandra, are you...
371
00:20:33,294 --> 00:20:35,022
Have a nice day, Roger.
372
00:20:46,726 --> 00:20:47,823
Hello.
373
00:20:53,078 --> 00:20:54,406
We're checking local motels.
374
00:20:54,407 --> 00:20:55,968
Uh, do you guys have
anybody here
375
00:20:55,969 --> 00:20:57,765
by the name
of Benjamin Strachan?
376
00:21:00,558 --> 00:21:01,788
Strachan?
377
00:21:02,753 --> 00:21:04,880
Oh, well, checked in on Sunday.
378
00:21:29,154 --> 00:21:31,547
Hey Corporal, nothing much
in the room,
379
00:21:31,548 --> 00:21:34,108
but, uh, Strachan checked
in a couple days ago.
380
00:21:34,773 --> 00:21:36,535
You said there were
a couple guys looking for him.
381
00:21:36,536 --> 00:21:38,198
About mid to late '20s.
382
00:21:38,663 --> 00:21:41,323
I got descriptions and
partial license plate numbers.
383
00:21:41,324 --> 00:21:42,320
Good work.
384
00:21:42,820 --> 00:21:43,783
Sorry, what was that?
385
00:21:43,784 --> 00:21:46,245
I said don't push your luck.
386
00:21:48,173 --> 00:21:50,466
I'd really like to speak
to my dad.
387
00:21:50,467 --> 00:21:53,393
He had to go away, darling.
Just for a few days.
388
00:21:53,394 --> 00:21:55,487
He asked me to take
care of you.
389
00:21:55,488 --> 00:21:59,444
Now listen, we have to think
your dad had something of mine.
390
00:21:59,445 --> 00:22:01,804
I already told you.
I don't know anything.
391
00:22:01,805 --> 00:22:03,967
And he never mentioned anything!
392
00:22:03,968 --> 00:22:07,957
Maybe a tape that he was
keeping or maybe a diary.
393
00:22:07,958 --> 00:22:09,120
No.
394
00:22:09,121 --> 00:22:10,284
Injuries were massive.
395
00:22:10,285 --> 00:22:12,545
A broken leg.
Internal hemorrhaging.
396
00:22:12,546 --> 00:22:14,207
They might have killed him
if he'd lived.
397
00:22:14,208 --> 00:22:16,170
Except someone finished
him first.
398
00:22:17,666 --> 00:22:18,729
His fingernails.
399
00:22:18,730 --> 00:22:19,927
Yes.
400
00:22:19,928 --> 00:22:21,856
Yeah, I saw them before
they zipped the bag.
401
00:22:22,421 --> 00:22:24,349
Benjamin fought for his life.
402
00:22:24,350 --> 00:22:27,042
Oh, we may find skin traces,
but you know,
403
00:22:27,043 --> 00:22:29,237
DNA results, they take time.
404
00:22:29,238 --> 00:22:31,698
Doctor, what'd I miss?
405
00:22:32,397 --> 00:22:35,521
Ask Isabella to get a number
for me, Corvallis Police.
406
00:22:35,522 --> 00:22:36,618
Corvallis?
407
00:22:36,619 --> 00:22:38,481
Yeah, I'm gonna
follow up on something.
408
00:22:38,981 --> 00:22:42,836
Oh, and uh, your wife says hi
and finish the damn drywall.
409
00:22:42,837 --> 00:22:44,931
Boss, we've got an
ID on the attackers.
410
00:22:44,932 --> 00:22:46,327
David and Randy Desrosiers.
411
00:22:46,328 --> 00:22:47,590
Brothers?
412
00:22:47,591 --> 00:22:49,786
Cousins, each with priors.
Usually LA based.
413
00:22:49,787 --> 00:22:51,514
And we've got a
description on the vehicle.
414
00:22:51,515 --> 00:22:52,945
So unless they got
the 6:00 AM ferry.
415
00:22:52,946 --> 00:22:54,108
They're still on the coast.
416
00:22:54,109 --> 00:22:56,236
Watch the ferries,
the roads, if they move.
417
00:22:56,237 --> 00:22:57,466
Got it.
418
00:22:57,467 --> 00:22:58,596
Hunter, you wouldn't want
419
00:22:58,597 --> 00:23:00,460
someone to steal your toys,
would you?
420
00:23:03,552 --> 00:23:04,948
No.
421
00:23:04,949 --> 00:23:06,744
That's how I feel about
my tape.
422
00:23:06,745 --> 00:23:08,606
It's very important to me.
423
00:23:08,872 --> 00:23:11,565
I don't know where it is, honest.
424
00:23:12,297 --> 00:23:15,788
I need to know that you are
telling me the truth, Hunter.
425
00:23:15,789 --> 00:23:17,383
'Cause when people lie
to me...
426
00:23:17,384 --> 00:23:19,014
I'm telling the truth.
427
00:23:23,170 --> 00:23:27,424
Someone very dear to me
died long ago
428
00:23:27,425 --> 00:23:29,754
in a very tragic circumstance.
429
00:23:30,418 --> 00:23:31,815
Granny Sturgess.
430
00:23:32,413 --> 00:23:33,909
She, she wasn't
my real grandmother.
431
00:23:33,910 --> 00:23:35,372
She was one of the neighbors,
432
00:23:35,373 --> 00:23:38,065
but she was very kind
to me
433
00:23:38,066 --> 00:23:40,527
and I loved her, Hunter.
434
00:23:41,225 --> 00:23:45,347
And then one day out of
the blue, she betrayed me
435
00:23:45,348 --> 00:23:47,044
and it broke my heart.
436
00:23:47,709 --> 00:23:49,305
I'm so sorry.
437
00:23:50,435 --> 00:23:54,291
And then one day,
oh my God, she died.
438
00:23:54,292 --> 00:23:55,922
It was terrible.
439
00:23:56,753 --> 00:23:59,081
I wept for days.
440
00:24:02,006 --> 00:24:04,568
Do you know why I'm telling you
this, Hunter?
441
00:24:05,565 --> 00:24:07,393
I thought she was my friend
442
00:24:08,158 --> 00:24:11,748
and I want to believe that
we could be good friends.
443
00:24:11,749 --> 00:24:14,209
But you're not making
it very easy for me.
444
00:24:15,306 --> 00:24:17,301
I should call my grandpa.
445
00:24:18,266 --> 00:24:19,131
No.
446
00:24:19,132 --> 00:24:20,726
Really? I have to.
447
00:24:20,727 --> 00:24:23,784
Hunter no, we need
to sort this out.
448
00:24:23,785 --> 00:24:24,883
Oh!
449
00:24:25,548 --> 00:24:29,006
Oh, what am I going
to do with you?
450
00:24:34,758 --> 00:24:36,520
Just a coffee please,
Phyl.
451
00:24:36,521 --> 00:24:39,213
So you and Roger Galbraith
spent the night?
452
00:24:39,214 --> 00:24:40,577
No. Who said that?
453
00:24:40,578 --> 00:24:41,740
Cass. Small town.
454
00:24:41,741 --> 00:24:43,302
He dropped you off
at work this morning?
455
00:24:43,303 --> 00:24:44,468
No, he didn't?
456
00:24:44,966 --> 00:24:47,824
Yes. Okay. We had breakfast
together at a restaurant
457
00:24:47,825 --> 00:24:50,218
and then my car wouldn't start.
458
00:24:50,219 --> 00:24:52,313
Okay. The truth will come out.
459
00:24:52,314 --> 00:24:54,009
Bree told you this,
didn't she?
460
00:24:54,010 --> 00:24:56,936
I protect my sources.
Look no judgment.
461
00:24:56,937 --> 00:24:58,465
Roger, Roger
Galbraith.
462
00:24:58,466 --> 00:25:00,293
I am not rogering Roger.
463
00:25:00,294 --> 00:25:03,285
Come on. Why not?
He is hot and famous.
464
00:25:03,286 --> 00:25:05,280
Well, half-ass famous,
but all the way hot.
465
00:25:05,281 --> 00:25:08,906
Phyllis, he is my friend.
You know I'm with Karl.
466
00:25:08,907 --> 00:25:10,834
You're on FM 107.5.
467
00:25:10,835 --> 00:25:12,563
- nd here's your weather update.
- A
468
00:25:12,564 --> 00:25:14,325
Snow's making an appearance,
469
00:25:14,326 --> 00:25:16,253
but it won't stick
around for long.
470
00:25:16,254 --> 00:25:17,617
Expect it to melt quickly
471
00:25:17,618 --> 00:25:19,645
as temperatures rise
into spring mode.
472
00:25:19,646 --> 00:25:22,239
So enjoy that wintery scene
while it lasts.
473
00:25:24,234 --> 00:25:26,794
Stay with us, we're going
to be talking later
474
00:25:26,795 --> 00:25:29,256
to city counsellor...
475
00:25:54,626 --> 00:25:55,822
Help you with those?
476
00:25:55,823 --> 00:25:56,887
Thank you.
477
00:26:02,805 --> 00:26:04,202
How you holding up?
478
00:26:06,297 --> 00:26:08,591
Life goes on, I'm afraid.
479
00:26:09,656 --> 00:26:11,417
You ran into someone.
480
00:26:12,250 --> 00:26:14,410
Actually, they ran into me.
481
00:26:17,303 --> 00:26:20,295
Accidents happen.
Live and let live.
482
00:26:20,927 --> 00:26:22,823
It's very forgiving of you.
483
00:26:26,047 --> 00:26:27,976
You're very good at that.
484
00:26:28,973 --> 00:26:33,197
That steely gaze
and cryptic silence.
485
00:26:35,192 --> 00:26:38,084
I bet people just
start babbling.
486
00:26:40,711 --> 00:26:43,072
I need you to come
to the station, Ms. Strachan.
487
00:26:43,870 --> 00:26:45,831
Make a formal statement.
488
00:26:46,995 --> 00:26:49,057
Thought I made one
this morning.
489
00:26:50,087 --> 00:26:51,717
That would be good.
490
00:26:58,235 --> 00:26:59,663
I can take that for you.
491
00:26:59,664 --> 00:27:00,960
I'm all right.
492
00:27:21,642 --> 00:27:24,135
Hacking back the blackberry
bushes
493
00:27:24,136 --> 00:27:25,666
This time of year.
494
00:27:26,331 --> 00:27:29,124
Predatory nature never sleeps.
495
00:27:31,219 --> 00:27:33,412
Is there any aspect of
your previous statement
496
00:27:33,413 --> 00:27:36,205
that you'd like to revisit,
Ms. Strachan?
497
00:27:36,206 --> 00:27:38,434
No. No.
I can't think of anything.
498
00:27:39,896 --> 00:27:44,750
You told Corporal Yen
that you were home last night.
499
00:27:44,751 --> 00:27:46,015
I was.
500
00:27:46,016 --> 00:27:47,046
All night?
501
00:27:47,876 --> 00:27:48,874
Alone.
502
00:27:49,507 --> 00:27:51,334
And the scratch on your arm.
503
00:27:51,335 --> 00:27:53,330
Didn't we just address that?
504
00:28:09,191 --> 00:28:11,118
Why do you suppose
505
00:28:11,119 --> 00:28:14,178
your brother went out
to the cliffs last night?
506
00:28:14,179 --> 00:28:17,171
Um, I couldn't say.
To meet them?
507
00:28:18,136 --> 00:28:19,265
Them?
508
00:28:19,266 --> 00:28:21,925
Mm. Whoever attacked him.
509
00:28:21,926 --> 00:28:26,646
David and Randy Desrosiers,
do you know them?
510
00:28:26,647 --> 00:28:28,011
Of course not.
511
00:28:29,108 --> 00:28:30,238
Do you?
512
00:28:31,336 --> 00:28:33,064
I don't suppose you spoke
to your brother
513
00:28:33,065 --> 00:28:34,959
after he left your house
on Sunday.
514
00:28:34,960 --> 00:28:37,786
No, I didn't, Karl.
515
00:28:38,485 --> 00:28:40,644
No communication whatsoever.
516
00:28:40,645 --> 00:28:43,770
That's an assertive name,
isn't it, Karl?
517
00:28:43,771 --> 00:28:46,597
It's a name that knows exactly
what it wants.
518
00:28:47,761 --> 00:28:49,423
Look, do we have to do this?
519
00:28:49,957 --> 00:28:52,016
Can we just go out for a drink?
520
00:28:52,017 --> 00:28:53,612
Cab Sauv for you?
521
00:28:53,613 --> 00:28:56,739
I'm guessing full bodied red.
522
00:28:57,371 --> 00:29:02,259
Oh. No, you're a beer drinker
aren't you, Karl?
523
00:29:02,757 --> 00:29:05,717
Crisp and cold and German.
524
00:29:09,374 --> 00:29:11,635
What if there was someone else
out there...
525
00:29:12,866 --> 00:29:14,461
when your brother fell?
526
00:29:14,795 --> 00:29:17,321
The Desrosiers
are triplets now.
527
00:29:26,199 --> 00:29:27,595
To make sure.
528
00:29:28,094 --> 00:29:29,490
Of what?
529
00:29:35,842 --> 00:29:38,401
Should I call my lawyer,
Karl?
530
00:29:40,097 --> 00:29:41,660
That's up to you.
531
00:29:42,458 --> 00:29:44,486
I think we're done here.
532
00:30:00,281 --> 00:30:02,077
That was something different.
533
00:30:02,541 --> 00:30:04,503
I've been look
the wrong way, Sid.
534
00:30:05,734 --> 00:30:07,561
I've been locked onto
the physical evidence
535
00:30:07,562 --> 00:30:09,391
trying to figure out
what's missing.
536
00:30:10,222 --> 00:30:11,519
But it's her.
537
00:30:12,550 --> 00:30:15,575
You look into her eyes
and there's an absence,
538
00:30:16,641 --> 00:30:19,366
there's something missing
in Zoe's Strachan.
539
00:30:24,553 --> 00:30:25,651
Whoa.
540
00:30:26,150 --> 00:30:28,044
Okay, Corporal Yen.
541
00:30:28,045 --> 00:30:30,306
This is weird.
An alert's been triggered.
542
00:30:30,838 --> 00:30:33,264
A couple in Midwest,
name of Mulhearn.
543
00:30:33,265 --> 00:30:35,358
Their grandson missed
his check-in call.
544
00:30:35,359 --> 00:30:38,485
Boy's been spending two weeks
with his dad unsupervised.
545
00:30:39,018 --> 00:30:40,082
And...
546
00:30:40,647 --> 00:30:43,574
His name, Hunter Strachan.
547
00:31:04,787 --> 00:31:05,950
Hunter.
548
00:31:09,841 --> 00:31:11,669
The manager never said
he had a kid with him.
549
00:31:11,670 --> 00:31:12,899
Did you ask?
550
00:31:12,900 --> 00:31:14,529
Well, I mean, not
not straight out,
551
00:31:14,530 --> 00:31:16,424
but I... I searched the room.
552
00:31:17,255 --> 00:31:18,486
Well, there's a damned cot.
553
00:31:18,487 --> 00:31:20,082
You think of mentioning that.
554
00:31:21,345 --> 00:31:22,875
I already looked there.
555
00:31:26,200 --> 00:31:27,963
Seriously? I'm not lying.
556
00:31:51,470 --> 00:31:52,468
Come on.
557
00:31:53,798 --> 00:31:55,127
The grandparents?
558
00:31:55,128 --> 00:31:57,155
Still trying to connect.
Nothing under Desrosiers.
559
00:31:57,156 --> 00:31:58,618
Try calling the neighbors.
560
00:31:58,619 --> 00:32:00,813
Boss, there's a Sergeant
Dosanjh calling from Corvallis.
561
00:32:00,814 --> 00:32:02,442
I remember Benjamin
all right.
562
00:32:02,443 --> 00:32:03,606
He was quite the hellion,
563
00:32:03,607 --> 00:32:05,534
but I almost kind of
liked him, you know?
564
00:32:05,535 --> 00:32:06,898
What about the sister?
565
00:32:06,899 --> 00:32:10,256
Whole other ball game.
She'd been 18.
566
00:32:10,257 --> 00:32:12,916
The neighbor, a nice
old gal, Rita Sturgess.
567
00:32:12,917 --> 00:32:15,110
Someone snuck into her house
and stole some jewelry.
568
00:32:15,111 --> 00:32:16,840
Hunter.
569
00:32:16,841 --> 00:32:19,699
Zoe claimed it was her
brother, but nobody believed her.
570
00:32:19,700 --> 00:32:21,062
The thing is,
571
00:32:21,063 --> 00:32:23,490
two weeks later, the Sturgess
house catches fire,
572
00:32:23,491 --> 00:32:24,753
middle of the night.
573
00:32:24,754 --> 00:32:25,817
Arson?
574
00:32:25,818 --> 00:32:27,546
Inconclusive.
575
00:32:27,547 --> 00:32:30,573
House burns down and Rita
Sturgess doesn't make it out
576
00:32:31,005 --> 00:32:33,665
trapped inside,
eighty-two years old.
577
00:32:34,398 --> 00:32:35,794
Hunter.
578
00:33:06,118 --> 00:33:08,379
That's great.
I'll send a couple unis.
579
00:33:09,410 --> 00:33:11,570
That was Sergeant Taylor
up in Earl's Cove.
580
00:33:11,571 --> 00:33:13,631
They caught the Desrosiers
trying to catch a ferry.
581
00:33:13,632 --> 00:33:15,195
Have they got the boy?
582
00:33:15,196 --> 00:33:17,122
No boy, but we should
probably get up there.
583
00:33:17,123 --> 00:33:19,883
Uh, Gainer, Turcotte go please.
584
00:33:19,884 --> 00:33:22,043
This was found in Benjamin
Strahan's motel room.
585
00:33:22,044 --> 00:33:23,938
It looks like he stashed these.
586
00:33:23,939 --> 00:33:27,032
Zoe Strachan's
diary from 20 years ago.
587
00:33:27,664 --> 00:33:28,826
And this.
588
00:33:28,827 --> 00:33:30,058
Oh. Isabella.
589
00:33:32,486 --> 00:33:34,480
Old school tape. You got
something to play that on?
590
00:33:34,481 --> 00:33:36,509
Maybe last century.
591
00:33:39,036 --> 00:33:40,298
I'll check storage.
592
00:33:40,299 --> 00:33:42,127
There's junk you wouldn't
believe back there.
593
00:33:42,361 --> 00:33:44,488
Junk? I love cassettes.
594
00:33:44,489 --> 00:33:45,785
Hey Sarge...
595
00:33:47,182 --> 00:33:48,545
You need to see this.
596
00:33:51,770 --> 00:33:53,133
Hunter.
597
00:33:53,134 --> 00:33:55,660
I know you're in there.
598
00:33:55,661 --> 00:33:57,257
I can see you.
599
00:33:58,488 --> 00:34:01,247
Tell you what?
We'll get something to eat.
600
00:34:05,171 --> 00:34:06,999
Open the door, sweetheart.
601
00:34:09,294 --> 00:34:11,421
I could order pizza.
How does that sound?
602
00:34:11,422 --> 00:34:12,618
You like pizza?
603
00:34:17,872 --> 00:34:19,467
Hunter, I know you're upset,
604
00:34:19,468 --> 00:34:21,929
but this isn't going
to solve anything.
605
00:34:24,523 --> 00:34:28,280
Ready or not, here I come.
606
00:34:30,773 --> 00:34:34,431
You filthy, ungrateful...
You hurt me!
607
00:34:35,561 --> 00:34:39,584
January
14th, 1927 - May 3rd, 2002.
608
00:34:39,585 --> 00:34:40,747
See you in hell.
609
00:34:40,748 --> 00:34:42,543
There's a lot of entries
like that.
610
00:34:42,544 --> 00:34:44,972
Really weird and
seriously twisted.
611
00:34:45,703 --> 00:34:47,166
Success!
612
00:34:47,167 --> 00:34:50,491
It's in the file room
under p for Paleolithic.
613
00:34:56,509 --> 00:34:59,037
Oh, come on.
Just give it to the old guy.
614
00:35:01,132 --> 00:35:02,328
And she deserved it.
615
00:35:02,329 --> 00:35:04,189
Zoe, what...
what did you do?
616
00:35:04,190 --> 00:35:06,417
Granny Sturgess
told lies.
617
00:35:06,418 --> 00:35:08,179
She betrayed me, Benjamin.
618
00:35:08,180 --> 00:35:09,910
And I'm not going
to be hurt again.
619
00:35:11,406 --> 00:35:12,502
Just say it.
620
00:35:12,503 --> 00:35:14,464
I set her house on fire,
all right?
621
00:35:16,426 --> 00:35:17,889
Do you suppose there's
something wrong with me?
622
00:35:17,890 --> 00:35:19,984
I sometimes think there
must be, but I don't care.
623
00:35:19,985 --> 00:35:21,446
Don't you say a word,
Benjamin.
624
00:35:21,447 --> 00:35:22,577
- Of course not.
- To anyone.
625
00:35:22,578 --> 00:35:23,442
You're my sister.
626
00:35:23,442 --> 00:35:24,374
I'll come to your house.
627
00:35:29,128 --> 00:35:30,425
Where's the boss?
628
00:35:31,290 --> 00:35:33,252
I warned you that
it wasn't safe.
629
00:35:34,016 --> 00:35:36,209
All those tools and chemicals.
630
00:35:36,210 --> 00:35:38,838
So easy for an accident
to happen.
631
00:35:39,901 --> 00:35:43,227
Especially to a little boy
who hurts people
632
00:35:44,823 --> 00:35:46,884
and plays with fire.
633
00:36:03,609 --> 00:36:04,938
I am on my way to
the Strachan place.
634
00:36:04,939 --> 00:36:06,035
I need back up.
635
00:36:06,036 --> 00:36:07,366
On my way, boss.
636
00:36:09,195 --> 00:36:12,453
She may have the kid.
There's a structure on fire
637
00:36:17,342 --> 00:36:18,339
Help!
638
00:36:18,472 --> 00:36:19,468
Hunter!
639
00:36:20,434 --> 00:36:22,295
Hang on buddy,
I got you!
640
00:36:28,380 --> 00:36:29,877
Hey, hey, hey!
641
00:36:30,542 --> 00:36:31,706
Look at me!
642
00:36:32,105 --> 00:36:33,302
Come here, come on.
643
00:36:47,400 --> 00:36:48,429
I'm gonna push!
644
00:36:48,430 --> 00:36:49,526
- I can't fit!
- Push!
645
00:36:49,527 --> 00:36:50,991
I can't fit!
646
00:37:08,148 --> 00:37:09,644
- Get up! Get up!
- Help me!
647
00:37:09,645 --> 00:37:10,841
I gotcha! Come on!
648
00:37:10,842 --> 00:37:12,437
Take him! Take him!
Get him away!
649
00:37:14,333 --> 00:37:15,329
Boss!
650
00:37:24,076 --> 00:37:26,834
Boss, get up!
Get up!
651
00:37:26,835 --> 00:37:28,231
Up! Dammit!
652
00:37:28,897 --> 00:37:31,290
Get up! Get up! Get up!
Come on.
653
00:37:32,754 --> 00:37:34,583
Up, up, get up!
654
00:37:35,413 --> 00:37:38,739
Out the door. Here we go,
here we go!
655
00:37:45,854 --> 00:37:46,884
Oh, what kind of an idiot
656
00:37:46,885 --> 00:37:48,947
busts into a burning
building, man.
657
00:37:50,410 --> 00:37:52,705
You look like you
needed saving.
658
00:37:57,193 --> 00:37:58,888
I'll do your drywall.
659
00:38:00,585 --> 00:38:02,047
Not a chance.
660
00:38:02,713 --> 00:38:05,173
I don't know what
I do without you, Sid.
661
00:38:15,647 --> 00:38:16,777
I got this.
662
00:38:17,875 --> 00:38:18,972
Okay.
663
00:38:27,251 --> 00:38:30,111
Arson's a specialty of yours,
Ms. Strachan.
664
00:38:31,308 --> 00:38:33,070
No fatalities this time.
665
00:38:33,603 --> 00:38:36,295
You look like a roasted pig.
666
00:38:37,159 --> 00:38:38,889
Your brother knew,
didn't he?
667
00:38:39,654 --> 00:38:41,814
He tried to blackmail you.
668
00:38:41,815 --> 00:38:43,543
Aren't you clever?
669
00:38:43,544 --> 00:38:46,935
The smartest boy
in all of Gibsons.
670
00:38:48,466 --> 00:38:49,563
Come on.
671
00:39:02,197 --> 00:39:05,523
Hey, your grandparents
are on the way.
672
00:39:31,359 --> 00:39:35,114
Enjoy your night.
What's left of it?
673
00:39:35,115 --> 00:39:38,074
Yeah. Draft night
fantasy hockey.
674
00:39:38,740 --> 00:39:41,067
A bunch of us are,
uh, getting together.
675
00:39:42,332 --> 00:39:43,429
You know, uh...
676
00:39:43,960 --> 00:39:45,788
I'm more of a
basketball person.
677
00:39:53,569 --> 00:39:54,566
Andy...
678
00:39:55,265 --> 00:39:59,389
That was not my finest hour...
at the motel.
679
00:40:00,452 --> 00:40:01,847
Yeah.
680
00:40:01,848 --> 00:40:03,445
Well, it wasn't mine either.
681
00:40:05,208 --> 00:40:10,028
Corp. I know I screwed up.
I let you down.
682
00:40:11,923 --> 00:40:13,819
Well, tomorrow will be better.
683
00:40:18,674 --> 00:40:19,970
'Night, Officer
684
00:40:52,656 --> 00:40:53,786
Cassandra...
685
00:40:55,648 --> 00:40:57,077
you been here long?
686
00:40:57,078 --> 00:40:59,040
I heard, obviously.
Are you okay?
687
00:40:59,041 --> 00:41:03,129
Yeah. Just... tired.
688
00:41:03,130 --> 00:41:05,590
- Thank God.
- Yeah.
689
00:41:06,886 --> 00:41:08,549
It's part of the job.
690
00:41:09,414 --> 00:41:11,283
I thought your daughter
would still be around.
691
00:41:11,908 --> 00:41:13,337
Yeah. No, unfortunately.
692
00:41:13,338 --> 00:41:15,998
Whirlwind visit,
come and gone,
693
00:41:16,696 --> 00:41:17,825
but she'll be back.
694
00:41:17,826 --> 00:41:19,421
Yeah. I think she really liked
the place.
695
00:41:19,422 --> 00:41:21,583
Yeah. Or she liked being
with her dad.
696
00:41:21,584 --> 00:41:23,047
Yeah. Go figure.
697
00:41:24,310 --> 00:41:26,870
Thought you were, you were
going to Los Angeles.
698
00:41:27,469 --> 00:41:31,990
So did Roger, apparently.
Um, he took off last night.
699
00:41:31,991 --> 00:41:34,984
Roger tends to create
his own reality.
700
00:41:36,612 --> 00:41:39,173
Have you ever built anything
like this before?
701
00:41:40,437 --> 00:41:42,963
I mean, I had a... I had
an uncle who built stuff.
702
00:41:42,964 --> 00:41:45,424
Um, and I helped out sometimes.
703
00:41:45,425 --> 00:41:49,845
I had two uncles, both
of them were fairly useless.
704
00:41:49,846 --> 00:41:51,175
So, so was my dad, I think.
705
00:41:51,176 --> 00:41:53,006
I don't, I don't really
remember him.
706
00:41:53,570 --> 00:41:55,134
Heart attack.
I was eight.
707
00:41:55,798 --> 00:41:56,962
I didn't know.
708
00:41:57,826 --> 00:41:59,255
For the record,
709
00:41:59,256 --> 00:42:02,582
I am really happy that you
didn't get yourself killed.
710
00:42:04,078 --> 00:42:08,367
Um, for the record,
so am I.
711
00:42:08,966 --> 00:42:12,024
You still smell like smoke?
Not in a bad way.
712
00:42:12,025 --> 00:42:14,252
Yeah, no, it adds
to my devilish charm.
713
00:42:14,253 --> 00:42:16,778
Oh, Yes.
Eau de Mephistopheles.
714
00:42:18,076 --> 00:42:20,103
You did leap through flames
to rescue people.
715
00:42:20,104 --> 00:42:21,400
Well, just one person.
716
00:42:21,401 --> 00:42:23,096
A little per... it was a kid.
717
00:42:23,097 --> 00:42:25,723
Says the one who carried
the giraffe on his back.
718
00:42:25,724 --> 00:42:29,082
Oh, it was kind of hot though.
I mean, did you wear a Cape?
719
00:42:30,246 --> 00:42:31,641
You said Friday, right?
720
00:42:31,642 --> 00:42:33,903
Uh, Saturday.
Whichever is best.
721
00:42:33,904 --> 00:42:35,067
I'm here now.
722
00:42:35,565 --> 00:42:39,057
I, uh, I should probably
take a shower first.
723
00:42:39,456 --> 00:42:41,019
Yeah, eventually.49903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.