All language subtitles for MasterChef.US.S14E15
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,604 --> 00:00:03,240
Previously on
Generations"...
- Lift!
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,711
Your challenge is to use
those hot ingredients
3
00:00:05,745 --> 00:00:09,285
in a restaurant quality dish.
4
00:00:09,318 --> 00:00:10,287
Now, here to help us judge,
5
00:00:10,320 --> 00:00:12,358
please welcome Sean Evans!
6
00:00:12,391 --> 00:00:14,596
Here we go!
7
00:00:14,630 --> 00:00:16,333
I'm gonna try my best
'cause it's top ten.
8
00:00:16,333 --> 00:00:19,338
- Two of you will be going home.
- Oh, boy.
9
00:00:19,372 --> 00:00:21,476
I'm cooking spicy fried chicken.
10
00:00:21,510 --> 00:00:23,246
Make sure that
you don't overcook that thing.
11
00:00:23,280 --> 00:00:24,516
Oh, I would lose my.
12
00:00:24,516 --> 00:00:26,152
You have an overcooked
dry chicken.
13
00:00:26,152 --> 00:00:28,223
I'm not getting
any heat whatsoever.
14
00:00:28,223 --> 00:00:31,864
- Yes, Chef.
- Kimberly and Hallie,
15
00:00:31,897 --> 00:00:36,072
- say goodbye.
- This might the best cornbread
I've ever had in my life.
16
00:00:36,072 --> 00:00:38,744
Congratulations, Adam.
17
00:00:38,777 --> 00:00:41,683
It feels nice
to finally get a win.
It was really a dream.
18
00:00:41,717 --> 00:00:44,488
- Tonight...
- Oh, no!
19
00:00:44,523 --> 00:00:48,163
...the top eight's
communication skills
are about to hit the wall.
20
00:00:48,163 --> 00:00:50,167
You're gonna work in pairs
to make dishes
21
00:00:50,167 --> 00:00:52,639
- that taste and look identical.
- Oh, my God.
22
00:00:52,639 --> 00:00:55,979
And tonight, two individuals
will be going home.
23
00:00:56,012 --> 00:00:59,185
That's right.
Tonight is another
double elimination.
24
00:00:59,218 --> 00:01:01,289
I have a feeling
that things might go awry.
25
00:01:01,322 --> 00:01:04,028
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- You gotta say "behind."
26
00:01:04,061 --> 00:01:06,667
- It's kind of late.
- My hands are hot!
It tipped over!
27
00:01:06,700 --> 00:01:08,738
- You did what?
- They've got a big problem.
28
00:01:08,771 --> 00:01:10,274
That was not me!
That's Becca!
29
00:01:10,307 --> 00:01:11,677
- What?
- Warren!
30
00:01:11,710 --> 00:01:13,447
- Horacio's got a big mouth.
- Warren!
31
00:01:13,447 --> 00:01:15,451
- Shut up, Horacio! Shut up!
- Warren!
32
00:01:15,484 --> 00:01:16,753
No.
33
00:01:28,545 --> 00:01:31,382
Yes. The wall!
The real moment of truth.
34
00:01:31,415 --> 00:01:35,256
- Can you trust your partner?
- This is next level.
35
00:01:36,359 --> 00:01:39,398
- Oh, my gosh. Oh, no!
- Okay!
36
00:01:39,432 --> 00:01:41,837
- This is crazy! What?
- The dreaded wall!
37
00:01:41,870 --> 00:01:46,245
- This is way taller in person.
- Wow, it's the wall.
38
00:01:46,279 --> 00:01:47,882
I guess we all knew
it was coming.
39
00:01:47,916 --> 00:01:50,053
And seeing it,
it is daunting.
40
00:01:50,087 --> 00:01:51,891
- It's huge.
- Dear Glory.
41
00:01:51,924 --> 00:01:53,059
- This is craziness.
- Hello, wall.
42
00:01:53,092 --> 00:01:54,061
We got it, guys. We got it.
43
00:01:54,094 --> 00:01:55,097
This is the Thunderdome.
44
00:01:55,163 --> 00:01:56,366
This is the challenge
45
00:01:56,432 --> 00:01:57,368
that everybody fears,
46
00:01:57,434 --> 00:01:58,971
and this could bring
47
00:01:58,971 --> 00:02:00,508
a lot of us
to our knees today.
48
00:02:00,541 --> 00:02:03,013
Right! Good evening, everyone.
The top eight.
49
00:02:03,046 --> 00:02:06,052
- Come on, give yourselves
a big round of applause.
50
00:02:06,085 --> 00:02:09,392
Guys, if you wanna
get one step closer
51
00:02:09,425 --> 00:02:11,329
to a quarter
of a million dollars,
52
00:02:11,362 --> 00:02:14,302
you've literally
got a barrier to entry.
53
00:02:14,335 --> 00:02:19,245
This 65-foot giant
has previously taken down
54
00:02:19,279 --> 00:02:22,050
more than one top cook
in this competition.
55
00:02:22,084 --> 00:02:23,721
Tonight we're putting
56
00:02:23,754 --> 00:02:26,393
your communication skills
to the test.
57
00:02:26,459 --> 00:02:28,396
You're gonna work in pairs
to make dishes
58
00:02:28,463 --> 00:02:30,501
that taste and look identical
59
00:02:30,501 --> 00:02:34,108
while you cook on opposite sides
of this very wall.
60
00:02:34,141 --> 00:02:35,612
Oh, my God.
61
00:02:35,645 --> 00:02:37,414
You need to conceptualize
and execute
62
00:02:37,481 --> 00:02:41,422
a fully composed
MasterChef worthy dish
63
00:02:41,489 --> 00:02:45,430
because tonight two individuals
will be going home.
64
00:02:45,497 --> 00:02:49,472
That's right.
Tonight is another
double elimination.
65
00:02:49,506 --> 00:02:53,313
- Oh, my God.
- But just so you know,
those two individuals
66
00:02:53,346 --> 00:02:55,483
don't necessarily
have to be on the same team.
67
00:02:57,956 --> 00:03:01,697
The team pairings are arguably
the most important thing
about this challenge.
68
00:03:01,764 --> 00:03:05,671
And honestly,
they can make or break you.
69
00:03:05,671 --> 00:03:08,544
Now, Adam, since you won
the challenge last time round,
70
00:03:08,577 --> 00:03:11,449
tonight you got the last
advantage of the season.
71
00:03:11,516 --> 00:03:15,156
You right now get to pick
your teammate first.
72
00:03:15,190 --> 00:03:16,593
Come on up here.
73
00:03:18,330 --> 00:03:19,800
Right,
before you tell us who it is,
74
00:03:19,833 --> 00:03:21,636
give us an insight
into what you're thinking.
75
00:03:21,670 --> 00:03:23,941
I think this person works
really good under pressure,
76
00:03:23,941 --> 00:03:25,311
is a good communicator.
77
00:03:25,377 --> 00:03:26,981
I think we together
can create something
78
00:03:27,014 --> 00:03:28,551
really interesting,
really unique.
79
00:03:28,584 --> 00:03:30,153
Tonight I'll be pairing up
with Michael.
80
00:03:30,153 --> 00:03:32,057
- Michael.
- Oh!
81
00:03:32,090 --> 00:03:35,865
Adam and Michael,
please line up over there.
Thank you.
82
00:03:37,367 --> 00:03:39,940
Wow. Michael, did you see
that one coming?
83
00:03:39,973 --> 00:03:42,679
- I was hoping for it.
- Yeah, it's a dynamic pairing.
84
00:03:42,712 --> 00:03:45,952
As for the rest of you,
you still need to be paired up.
85
00:03:45,985 --> 00:03:48,958
Adam took who he thought
was cream of the crop,
86
00:03:48,991 --> 00:03:52,431
so you're stuck
with these leftovers.
Well, do you know what?
87
00:03:52,431 --> 00:03:54,836
We'd like to make this
as fair as possible tonight.
88
00:03:54,870 --> 00:03:58,309
So the person
picking your teams...
89
00:03:58,343 --> 00:04:01,149
is you right now!
90
00:04:01,182 --> 00:04:02,686
- Are we good?
- Okay, Kamay, stay.
91
00:04:02,719 --> 00:04:04,790
- Yes.
- I guess it's me and you, huh?
92
00:04:07,360 --> 00:04:08,798
- All right.
- We got this.
93
00:04:08,831 --> 00:04:10,367
Oh, my goodness me.
94
00:04:10,434 --> 00:04:11,770
Rebecka, what happened there?
95
00:04:11,803 --> 00:04:13,206
I went for Murt first,
96
00:04:13,239 --> 00:04:14,375
but he went for Becca.
97
00:04:14,408 --> 00:04:15,377
And then I was like,
98
00:04:15,410 --> 00:04:16,580
well, I'm taking this girl.
99
00:04:16,580 --> 00:04:18,517
He's a wanted man tonight.
100
00:04:18,551 --> 00:04:21,456
Right, all of you,
put your team colored aprons on.
101
00:04:21,489 --> 00:04:23,226
Horacio and Rebecka
both latch onto me.
102
00:04:23,260 --> 00:04:25,030
I'm like, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
103
00:04:25,063 --> 00:04:26,465
I know I'm a hot commodity,
but I'm going right to Becca
104
00:04:26,499 --> 00:04:27,769
'cause that's
who I want on my team.
105
00:04:27,802 --> 00:04:30,073
- Oh, that was wild.
- We have the same type
106
00:04:30,073 --> 00:04:31,911
of cooking style, and also
Becca's more of a leader,
107
00:04:31,944 --> 00:04:32,912
I'm more of a follower.
108
00:04:32,945 --> 00:04:33,914
We have a Gen Z lingo.
109
00:04:33,948 --> 00:04:35,618
We talk a lot.
110
00:04:35,652 --> 00:04:36,653
Honestly,
I think we're gonna be very,
111
00:04:36,720 --> 00:04:37,923
very strong in this challenge.
112
00:04:37,956 --> 00:04:39,191
Don't be afraid to scream,
113
00:04:39,225 --> 00:04:40,728
- my dear friend.
- No problema.
114
00:04:40,795 --> 00:04:42,130
We have to scream.
115
00:04:42,197 --> 00:04:43,233
So I'm a little nervous.
116
00:04:43,266 --> 00:04:44,536
I'm worried that Horacio
117
00:04:44,536 --> 00:04:45,538
has a problem with
118
00:04:45,604 --> 00:04:47,341
receiving information.
119
00:04:47,374 --> 00:04:49,344
I think that he hears
what he wants to hear,
120
00:04:49,378 --> 00:04:51,583
that he's not really listening.
121
00:04:51,616 --> 00:04:53,554
I have a feeling
that things might go awry.
122
00:04:53,587 --> 00:04:57,962
- Ready to go.
- So, blue team,
you've got two Gen Zers,
123
00:04:57,962 --> 00:05:00,033
- Murt and Becca.
- Yes.
124
00:05:00,066 --> 00:05:03,473
Red team, a Millennial in Kamay
and a Baby Boomer from Rebecka.
125
00:05:03,508 --> 00:05:04,876
We got this, baby.
126
00:05:04,909 --> 00:05:06,613
Golden oldies!
A gray team for gray hair!
127
00:05:06,613 --> 00:05:09,653
Two Baby Boomers
in Horacio and Warren.
128
00:05:09,686 --> 00:05:13,560
And then finally,
one Millennial in Michael
and a Gen Z in Adam.
129
00:05:13,627 --> 00:05:17,635
Okay, guys, you'll have one hour
to cook alongside your partner
130
00:05:17,669 --> 00:05:20,875
separated by that imposing wall.
131
00:05:20,908 --> 00:05:23,446
Now remember, guys,
this is important.
132
00:05:23,514 --> 00:05:27,287
The end goal is for your dishes
not only to look,
133
00:05:27,320 --> 00:05:28,658
but to taste identical.
134
00:05:28,691 --> 00:05:32,264
You're gonna be judged
on the complexity
135
00:05:32,264 --> 00:05:36,072
and the quality of the dish,
not just on their similarity.
136
00:05:36,105 --> 00:05:41,683
You guys will get
just five minutes in the pantry
to compose your dish
137
00:05:41,717 --> 00:05:44,088
and pick up all the ingredients
that you need.
138
00:05:44,121 --> 00:05:47,863
But word of warning, that pantry
is closed after five minutes.
139
00:05:47,863 --> 00:05:50,400
That door's not reopening,
understood?
140
00:05:50,434 --> 00:05:51,704
Yes, Chef.
141
00:05:51,737 --> 00:05:54,742
All of you,
the very best of luck.
142
00:05:54,809 --> 00:05:59,252
- Your 60 minutes start now.
- Go, go, go, go, go.
143
00:05:59,285 --> 00:06:01,021
Let's go.
144
00:06:03,660 --> 00:06:05,029
- First thoughts?
- New York strip?
145
00:06:06,934 --> 00:06:08,904
- Okay, I'm great with that.
- Either we go the scallop route
146
00:06:08,904 --> 00:06:10,742
or the pork chop route. I feel
better about the pork chop.
147
00:06:10,775 --> 00:06:12,444
- How do you feel-- okay.
- Okay, pork chop.
148
00:06:12,444 --> 00:06:14,381
You get to be in charge,
and I'm gonna follow, okay?
149
00:06:14,415 --> 00:06:16,653
So I'm thinking
a sweet potato purée
150
00:06:16,653 --> 00:06:18,791
with
an herb champagne vinaigrette.
151
00:06:18,791 --> 00:06:21,462
Trout, creamy polenta which is
gonna have heavy cream in it.
152
00:06:21,496 --> 00:06:23,332
We're gonna reduce
a half a bottle of white wine.
153
00:06:23,366 --> 00:06:25,303
The white wine
will reduce by itself?
154
00:06:25,337 --> 00:06:26,673
No, you gotta put it
on the fire.
155
00:06:26,706 --> 00:06:28,243
We need another side.
156
00:06:28,276 --> 00:06:31,416
I'm thinking if we did flambéed
caramelized red onions...
157
00:06:31,449 --> 00:06:33,253
I'm going to take the lead
on our team.
158
00:06:33,286 --> 00:06:36,091
- Start shopping, guys.
- You get baskets,
I'll get the pork.
159
00:06:36,125 --> 00:06:38,598
I know that Murt is here to win,
he's here to play,
160
00:06:38,631 --> 00:06:42,404
but I'm not 100% sure
if he's gonna listen.
161
00:06:42,437 --> 00:06:46,746
And there's a lot of unknown,
and so that makes me
a little nervous.
162
00:06:46,780 --> 00:06:48,817
Horacio, get by Warren's side.
163
00:06:48,851 --> 00:06:50,989
- I'm getting
champagne vinaigrette.
Five...
164
00:06:51,022 --> 00:06:51,991
- Oh, we need--
- Butter!
165
00:06:52,024 --> 00:06:55,698
...four, three, two, one,
166
00:06:55,698 --> 00:06:58,504
- and the pantry is closed.
- Wow.
167
00:06:58,537 --> 00:07:00,007
All right, Michael,
take the lead.
168
00:07:00,040 --> 00:07:01,577
- Communicate everything.
- I got you. I got you.
169
00:07:01,610 --> 00:07:03,881
Unpack everything!
170
00:07:03,914 --> 00:07:05,651
All right,
what are we hopping on first?
171
00:07:05,718 --> 00:07:06,720
- Hot water, Adam.
- Horacio.
172
00:07:06,753 --> 00:07:08,289
Can you hear me?
Can you hear me?
173
00:07:08,322 --> 00:07:09,927
- Rebecka, I'm unloading.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
174
00:07:09,927 --> 00:07:11,495
- You gotta say "behind."
- My bad, my bad.
175
00:07:11,530 --> 00:07:12,766
You got it on
the highest heat, right?
176
00:07:12,766 --> 00:07:14,301
I'm sorry, Adam,
I can't hear you.
177
00:07:14,334 --> 00:07:16,472
- Horacio?
- Warren!
178
00:07:16,507 --> 00:07:18,175
- One more time, Adam!
- Warren!
179
00:07:18,242 --> 00:07:20,013
- Warren, salt and pepper!
- I'm still peeling, too.
180
00:07:20,047 --> 00:07:22,484
- Okay!
- Having Horacio next to me
181
00:07:22,519 --> 00:07:24,756
is really affecting
the performance of our team
182
00:07:24,790 --> 00:07:26,058
because I can't hear anything.
183
00:07:26,125 --> 00:07:27,862
I mean, he's yelling
like he's at the track.
184
00:07:27,896 --> 00:07:31,537
- Chef, how are you doing?
- Shut up, Horacio! Shut up!
185
00:07:31,537 --> 00:07:33,139
- I'm unloading!
- Food processor!
186
00:07:33,173 --> 00:07:36,212
- Food processor, then blender!
- Okay, yes! Heard.
187
00:07:36,279 --> 00:07:39,084
Heard.
- No, that was not me!
That's Becca!
188
00:07:39,084 --> 00:07:40,353
Oh, okay.
189
00:07:40,386 --> 00:07:42,592
Guys, a big night tonight.
190
00:07:42,625 --> 00:07:45,898
The big wall,
and another double elimination
191
00:07:45,931 --> 00:07:47,535
as we move towards
the top six.
192
00:07:47,535 --> 00:07:50,373
- A lot on the line.
- Adam, prep the asparagus next.
193
00:07:50,407 --> 00:07:52,344
- Trim them!
- Trim the asparagus. Got you.
194
00:07:52,377 --> 00:07:54,015
Let's talk about the pairings,
shall we?
195
00:07:54,048 --> 00:07:56,352
I love the idea of Adam
and Michael together.
196
00:07:56,386 --> 00:07:58,490
Both young guns, very driven.
197
00:07:58,524 --> 00:08:00,160
Do you think Michael
was the best pick?
198
00:08:00,193 --> 00:08:02,364
Yes. Michael's trajectory
over the last three weeks,
199
00:08:02,397 --> 00:08:04,067
Adam can spot that.
200
00:08:04,101 --> 00:08:06,005
So he wants to be
by his side, right?
201
00:08:06,038 --> 00:08:07,240
- Exactly.
- I think it's a smart move.
202
00:08:07,274 --> 00:08:08,410
About a half-inch size, right?
203
00:08:08,410 --> 00:08:10,748
Half-inch. Yes, sir.
204
00:08:10,782 --> 00:08:12,384
How many potatoes are you doing?
205
00:08:12,417 --> 00:08:13,521
I'm doing one and a half!
206
00:08:13,554 --> 00:08:15,223
On the red team,
we have Kamay,
207
00:08:15,256 --> 00:08:17,529
and you have Rebecka--
two strong personalities.
208
00:08:17,562 --> 00:08:21,135
Back in the pantry,
it sounded like Kamay
was going to take the lead.
209
00:08:21,201 --> 00:08:23,473
I'm shocked that Rebecka's
gonna remain silent
210
00:08:23,507 --> 00:08:26,245
and let Kamay
drive this one to victory.
211
00:08:26,279 --> 00:08:27,815
You put two people like that
212
00:08:27,815 --> 00:08:30,420
that both have
the instinct to take charge,
213
00:08:30,453 --> 00:08:31,657
it could spell trouble.
214
00:08:31,690 --> 00:08:33,527
Rebecka,
I'm cutting my potatoes!
215
00:08:33,561 --> 00:08:34,996
- I've got my potatoes cut.
- Okay!
216
00:08:35,029 --> 00:08:36,867
My water's boiling.
My water's boiling.
217
00:08:36,934 --> 00:08:38,604
It doesn't need to be boiling!
218
00:08:38,671 --> 00:08:40,407
- Potatoes are in.
- Great.
219
00:08:40,407 --> 00:08:42,879
On the blue team,
we have Murt and Becca,
220
00:08:42,912 --> 00:08:44,916
both Gen Zers,
young, energetic,
221
00:08:44,950 --> 00:08:46,587
so hopefully
that will aid them.
222
00:08:46,620 --> 00:08:48,289
- Becca has to lead that team.
- You think?
223
00:08:48,289 --> 00:08:49,358
I think she just has
a little bit
224
00:08:49,425 --> 00:08:50,628
more maturity in the kitchen.
225
00:08:50,628 --> 00:08:52,732
- Gotcha.
- Murt's star is rising,
226
00:08:52,766 --> 00:08:55,136
but I think that Becca
is the better cook.
227
00:08:55,136 --> 00:08:57,441
Trim the Brussels sprouts
a little bit on the end
228
00:08:57,474 --> 00:08:58,978
- and then cut them in half.
- That's where am at right now.
229
00:08:59,011 --> 00:09:00,346
Thank you.
230
00:09:00,346 --> 00:09:03,286
Horacio, put the chicken stock
231
00:09:03,319 --> 00:09:04,856
in to boil for the polenta.
232
00:09:04,889 --> 00:09:06,860
- Ooh, we forgot
the stock chicken.
- I got it.
233
00:09:06,893 --> 00:09:09,431
I'm gonna throw over
a chicken stock.
234
00:09:09,464 --> 00:09:12,605
- Yeah. Yeah, go!
- You ready?
235
00:09:12,639 --> 00:09:14,709
- Where this goes?
- Oh, my goodness me.
236
00:09:14,742 --> 00:09:17,113
Warren is already throwing
ingredients over the wall.
237
00:09:17,147 --> 00:09:20,453
I mean, they've been
cooking side by side throughout
this whole season,
238
00:09:20,453 --> 00:09:21,790
so the idea is
that they have to know
239
00:09:21,856 --> 00:09:23,727
each other's strong suits
and weaknesses.
240
00:09:23,761 --> 00:09:25,296
So hopefully put that into play.
241
00:09:25,330 --> 00:09:27,668
Yeah, but I don't think
they share the same palate,
242
00:09:27,668 --> 00:09:29,271
the same insight,
and so I'm slightly nervous
243
00:09:29,304 --> 00:09:31,810
that whatever
they conceptualized
back in the pantry
244
00:09:31,843 --> 00:09:33,112
they can really execute.
245
00:09:33,146 --> 00:09:34,982
Ten minutes gone.
246
00:09:34,982 --> 00:09:38,022
We're down
to 50 minutes remaining.
247
00:09:38,022 --> 00:09:39,124
- Kamay!
- Yes?
248
00:09:39,157 --> 00:09:41,863
I have striped bass
and scallops.
249
00:09:41,863 --> 00:09:44,201
- Let's do striped bass.
- How we are seasoning?
Salt and pepper?
250
00:09:44,201 --> 00:09:46,807
- Salt and pepper. Yes.
- And butter basting? Okay.
251
00:09:46,874 --> 00:09:49,813
Rebecka appointed me leader,
but now that we're in the cook,
252
00:09:49,880 --> 00:09:51,415
she just starts barking orders.
253
00:09:51,449 --> 00:09:52,752
After you're done
254
00:09:52,752 --> 00:09:54,155
getting those potatoes in,
255
00:09:54,155 --> 00:09:56,793
let's prep our veg.
256
00:09:56,826 --> 00:09:58,797
I have no idea
what happened here.
257
00:09:58,831 --> 00:10:01,836
- Kamay!
- Give me about one minute.
258
00:10:01,903 --> 00:10:04,642
Sometimes two strong-willed
people butt heads.
259
00:10:04,642 --> 00:10:06,178
What we're doing right now
is seasoning.
260
00:10:06,212 --> 00:10:09,519
- Do not cook the fish.
- Give me one minute, Rebecka.
261
00:10:09,519 --> 00:10:11,321
This could go off the rails
very quickly.
262
00:10:11,321 --> 00:10:15,297
- It's gonna be a disaster.
- Kamay, get those potatoes on!
263
00:10:15,363 --> 00:10:17,100
Oh, my God!
264
00:10:25,283 --> 00:10:26,553
Yeah, let's do eight pieces...
265
00:10:26,586 --> 00:10:28,356
Kamay,
get those potatoes on!
266
00:10:28,389 --> 00:10:31,261
Oh, my God!
All right, I'm getting
them in right now.
267
00:10:31,295 --> 00:10:34,502
- You said you wanted to make
the striped bass, correct?
- Let's do it.
268
00:10:34,535 --> 00:10:37,174
- So I'm gonna
follow your lead, Rebecka!
- All right.
269
00:10:37,207 --> 00:10:39,946
Rebecka snatched the
steering wheel out of my hands,
270
00:10:39,980 --> 00:10:42,350
but there's no time to dwell.
271
00:10:42,384 --> 00:10:46,726
I thought I was leading, but it
looks like Rebecka's leading,
and I'm fine with that.
272
00:10:46,793 --> 00:10:49,064
- Are you scoring
the top of the fish?
- Yes.
273
00:10:49,098 --> 00:10:51,068
Score it a quarter
from the edge.
274
00:10:51,101 --> 00:10:52,672
- Okay.
- Okay?
275
00:10:52,705 --> 00:10:56,112
15 minutes gone!
45 minutes to go!
276
00:10:56,145 --> 00:10:57,915
So let's check our parsnips.
277
00:10:57,915 --> 00:11:00,754
- Check our what? Parsnips?
- Yep.
278
00:11:00,788 --> 00:11:03,125
Tonight this challenge
is not about dishes just looking
the same aesthetically.
279
00:11:03,158 --> 00:11:05,998
- They need to taste
identical as well.
- That's the hardest part.
280
00:11:06,031 --> 00:11:08,870
Yeah, and a big part
of this riddle
is communication
281
00:11:08,937 --> 00:11:10,507
and speaking that
same language culinarily.
282
00:11:10,541 --> 00:11:12,243
Potatoes should almost be done!
283
00:11:12,277 --> 00:11:14,481
- I need more time, Rebecka.
- That's fine.
284
00:11:14,515 --> 00:11:16,152
Let's go.
285
00:11:16,185 --> 00:11:18,557
- Becca, do you have butter?
- Center, ready? One!
286
00:11:18,591 --> 00:11:20,728
- Yep. Got it.
- Two.
287
00:11:20,761 --> 00:11:22,899
- There it is.
- Becca, how's it going?
288
00:11:22,966 --> 00:11:25,003
It's going good, Chef.
I'm really excited
to be with Murt.
289
00:11:25,036 --> 00:11:26,372
I feel like we're on
the same page.
290
00:11:26,372 --> 00:11:27,775
I'm really excited about
what we're gonna make.
291
00:11:27,775 --> 00:11:29,011
What's the dish?
What are you doing?
292
00:11:29,044 --> 00:11:30,379
Pork chop, and I want
to complement it
293
00:11:30,413 --> 00:11:32,116
with the sweet potato
and the chimichurri.
294
00:11:32,150 --> 00:11:33,453
Make sure you get
a really nice depth of flavor
295
00:11:33,486 --> 00:11:34,889
with that chimichurri.
296
00:11:34,922 --> 00:11:37,962
It does need the acidity.
What's wrong?
297
00:11:37,962 --> 00:11:39,431
- We forgot lemon.
- You forgot what?
298
00:11:39,464 --> 00:11:42,070
We forgot lemon!
For the stinking chimichurri!
299
00:11:42,137 --> 00:11:45,611
- No citrus?
- We've got vinegar.
Thank heavens.
300
00:11:45,644 --> 00:11:47,247
Becca, pull
your sweet potatoes out.
301
00:11:47,281 --> 00:11:49,685
Okay! Put a lid on it so they
can steam a little bit, yes?
302
00:11:49,719 --> 00:11:52,057
Exactly.
- I'm putting them in
the food processor right now.
303
00:11:52,123 --> 00:11:53,894
No, no, no!
You wanna steam them first,
304
00:11:53,894 --> 00:11:55,397
put them in the corner
in the pot.
305
00:11:55,430 --> 00:11:57,267
- Do not take them
out of the pot.
- Heard.
306
00:11:57,300 --> 00:11:59,337
There you go.
Listen, just under
40 minutes to go.
307
00:11:59,371 --> 00:12:00,775
- Stay together.
- Heard.
308
00:12:00,775 --> 00:12:01,777
- You got this, yes?
- Thank you, Chef.
309
00:12:01,777 --> 00:12:03,614
Good luck.
310
00:12:03,647 --> 00:12:05,551
Michael,
so prep the mushrooms?
311
00:12:05,584 --> 00:12:08,022
- Let's try to keep it
an even, rough chop.
- Yep.
312
00:12:08,055 --> 00:12:10,694
So, Michael, you were
the number one pick, right?
313
00:12:10,728 --> 00:12:14,034
- So how do you feel about that?
- I feel great, especially
being picked by Adam.
314
00:12:14,068 --> 00:12:15,705
Because I think Adam
is an extremely strong cook.
315
00:12:15,738 --> 00:12:18,076
- I think we're
communicating well.
- And what is the dish?
316
00:12:18,142 --> 00:12:20,447
A New York strip
with a red wine sauce.
317
00:12:20,480 --> 00:12:23,954
We got some beets,
and then we also have
some asparagus as well.
318
00:12:24,021 --> 00:12:26,158
- Whose idea was the dish?
- I kind of took the lead
319
00:12:26,191 --> 00:12:29,164
on just trying
to come up with a concept,
but then we from there.
320
00:12:29,197 --> 00:12:31,302
- Adam, did you season
your steak?
- Yes.
321
00:12:31,335 --> 00:12:33,072
- All right,
just salt right now.
- Okay.
322
00:12:33,072 --> 00:12:35,343
You're telling him to salt.
How much would you put on?
323
00:12:35,377 --> 00:12:37,849
- Yeah, just like that.
Make sure you're
communicating that.
324
00:12:37,916 --> 00:12:39,852
- All right, good luck.
- Yeah.
325
00:12:39,885 --> 00:12:43,627
Rebecka, my sweet potatoes
are going into the food
processor, okay?
326
00:12:43,661 --> 00:12:46,833
So are mine. I have a pat
of butter in there now.
Salt and pepper, right?
327
00:12:46,833 --> 00:12:48,336
Yes! That's what
I'm gonna do, too.
328
00:12:48,336 --> 00:12:50,172
You said you were sitting
in the passenger's seat
329
00:12:50,172 --> 00:12:51,844
and you're driving this thing!
330
00:12:51,844 --> 00:12:53,112
Girl, you cannot help yourself,
can you?
331
00:12:53,145 --> 00:12:54,682
I can't help it.
I can't help it.
332
00:12:54,716 --> 00:12:55,951
Tell me about the dish.
What are you doing?
333
00:12:55,984 --> 00:12:58,389
We are doing a sea bass
334
00:12:58,389 --> 00:12:59,726
with sweet potato purée,
335
00:12:59,793 --> 00:13:02,998
asparagus,
and pattypans, and okra.
336
00:13:03,065 --> 00:13:04,669
Now they take
some cooking, right?
337
00:13:04,702 --> 00:13:06,973
Yes, and if they're not right,
then we won't put them on.
338
00:13:07,006 --> 00:13:09,277
We also have two alphas
in this team.
339
00:13:09,277 --> 00:13:12,284
- Kamay is headstrong.
- Hopefully it'll all just be
a happy party.
340
00:13:12,284 --> 00:13:14,655
- What is with you
and that control?
- I don't know.
341
00:13:14,689 --> 00:13:18,029
- I like to control
everybody. It's bad.
- You and I are alphas, right?
342
00:13:18,095 --> 00:13:20,166
- We butt heads.
- Yes, we would probably
kill each other, yeah.
343
00:13:20,233 --> 00:13:22,270
We probably would.
Don't cook that fish too early.
344
00:13:22,304 --> 00:13:24,474
- No, no.
- And don't leave it too long
to get that sauce there, okay?
345
00:13:24,474 --> 00:13:26,111
- Yes, absolutely. Thank you.
- Yeah? Good luck.
346
00:13:26,144 --> 00:13:28,884
- Cayenne pepper.
- Okay, mine are patted dry.
347
00:13:28,884 --> 00:13:30,353
I'm getting
the seasonings right now.
348
00:13:30,353 --> 00:13:32,090
Yeah, I'm throwing
seasonings on right now also.
349
00:13:32,124 --> 00:13:33,392
All right, Warren,
what's the dish?
350
00:13:33,426 --> 00:13:35,698
Yeah, we're doing
a crispy-skin trout
351
00:13:35,731 --> 00:13:39,371
over a creamy polenta
with pan-roasted asparagus
with little garlic,
352
00:13:39,404 --> 00:13:42,243
- with a beurre blanc
and an endive.
- Who's leading here?
353
00:13:42,277 --> 00:13:43,947
- I'm leading.
Can you believe it?
You're leading?
354
00:13:43,980 --> 00:13:45,751
- Is Horacio listening?
- Somebody's gotta lead.
355
00:13:45,784 --> 00:13:47,053
Can you believe it?
He is. He is.
356
00:13:47,120 --> 00:13:49,892
I have the chicken stock
already boiling, Warren!
357
00:13:49,925 --> 00:13:51,763
The white wine is boiling.
Let it reduce.
358
00:13:51,797 --> 00:13:54,067
- It's gotta reduce a lot.
- It's reducing.
359
00:13:54,101 --> 00:13:56,907
How are you guys are coping
with this eight-foot wall
in front of you?
360
00:13:56,973 --> 00:13:59,512
- Listen, Horacio's
got a big mouth.
- Yeah, yeah.
361
00:13:59,546 --> 00:14:01,348
What do you know about
what's going on over there?
362
00:14:01,381 --> 00:14:03,252
He's telling me he's doing
everything that I'm doing.
363
00:14:03,285 --> 00:14:05,190
- All right, good luck.
- Thank you, gentlemen.
364
00:14:05,223 --> 00:14:08,062
30 minutes gone!
30 minutes remaining!
365
00:14:08,095 --> 00:14:11,770
- Halfway!
- Let's start the chimichurri,
366
00:14:11,770 --> 00:14:13,172
and then we'll get
the pork on, yes?
367
00:14:13,205 --> 00:14:15,176
- Okay.
- Okay, Murt and Becca,
368
00:14:15,176 --> 00:14:17,514
this team is definitely
being driven by Becca.
369
00:14:17,548 --> 00:14:19,217
They're doing pork chop, okay?
370
00:14:19,284 --> 00:14:21,288
With a delicious
fragrant chimichurri.
371
00:14:21,322 --> 00:14:24,929
But guess what?
They forgot to pick up lemons
from the pantry.
372
00:14:24,962 --> 00:14:27,568
- Oh, no. Okay.
- They have got vinegar.
373
00:14:27,635 --> 00:14:29,104
But it needs that lemon, right?
374
00:14:30,139 --> 00:14:32,076
- One tablespoon.
- Okay, now--
375
00:14:32,143 --> 00:14:33,780
Cut the skin in the trout.
376
00:14:33,814 --> 00:14:35,951
Yeah, score the skin
about five times.
377
00:14:36,018 --> 00:14:38,455
Okay, good.
Five times. Five times.
378
00:14:38,488 --> 00:14:41,429
Horacio and Warren are using
trout as their protein,
379
00:14:41,462 --> 00:14:43,432
and they're gonna make
a beurre blanc.
380
00:14:43,465 --> 00:14:44,902
- Who's leading? Wow.
- Definitely Warren.
381
00:14:44,935 --> 00:14:46,171
Without a doubt.
382
00:14:46,205 --> 00:14:48,242
No time to think.
We need to act.
383
00:14:48,276 --> 00:14:50,313
All right, Rebecka, I'm gonna
drop my pattypan now, okay?
384
00:14:50,347 --> 00:14:53,987
Pattypan and asparagus
both in the pan!
385
00:14:54,020 --> 00:14:56,092
Kamay and Rebecka,
386
00:14:56,125 --> 00:14:59,031
so they're doing
a pan-roasted striped bass.
387
00:14:59,064 --> 00:15:01,134
They've got some okra.
I'm not too sure if they know
388
00:15:01,201 --> 00:15:03,941
- how to cook
those things properly.
- I don't like okra.
389
00:15:03,974 --> 00:15:05,844
- Am I turning the okra yet?
- How's it look?
390
00:15:05,877 --> 00:15:08,617
- The seeds are nice and brown.
- Okay, flip them over.
391
00:15:08,650 --> 00:15:11,455
All right.
Clearly,
Rebecka is running this thing.
392
00:15:11,489 --> 00:15:14,128
- So we're confused.
Didn't she say that--
Kamay was running it, no?
393
00:15:14,194 --> 00:15:16,800
Yeah.
- Kamay started,
and now Rebecka stepped up.
394
00:15:16,833 --> 00:15:18,537
- She control herself.
- No.
395
00:15:18,570 --> 00:15:21,141
- She's being Mama Bear.
- Take your asparagus out first.
396
00:15:21,141 --> 00:15:23,278
Oh, you cooked
your asparagus already?
397
00:15:23,312 --> 00:15:25,818
- Yes, my asparagus is done.
All right.
- Let me cook mine now.
398
00:15:25,851 --> 00:15:28,288
- Straining parsnips right now.
- Yep.
399
00:15:28,322 --> 00:15:30,226
Adam and Michael are going
with a New York strip,
400
00:15:30,260 --> 00:15:31,563
and they're gonna do
a red wine sauce.
401
00:15:31,630 --> 00:15:33,633
Michael is definitely
leading the charge.
402
00:15:33,666 --> 00:15:36,038
I think it's a strategy
to do something very simple.
403
00:15:36,038 --> 00:15:39,344
- Adam is a great cook...
- I'm going in the blender.
You strained them, right?
404
00:15:39,344 --> 00:15:41,148
Okay, we're going
straight into the blender?
405
00:15:41,215 --> 00:15:43,720
...but a little soft-spoken for
a challenge like this tonight.
406
00:15:43,753 --> 00:15:47,360
- What's that now?
Straight into the blender?
- I can't hear you!
407
00:15:47,394 --> 00:15:49,164
- Hey, pork needs to go on.
- Pork goes on!
408
00:15:49,231 --> 00:15:50,499
Sear the fat first!
It's on the one side.
409
00:15:50,534 --> 00:15:52,739
- You gotta sear that first.
- Okay.
410
00:15:52,772 --> 00:15:56,378
Three, two, one, go!
411
00:15:56,411 --> 00:15:58,248
- Are you holding both of them?
- Yep.
412
00:15:59,586 --> 00:16:01,522
All right,
I'm tipping in three, two--
413
00:16:01,556 --> 00:16:02,858
Wait, wait. Wait, wait.
Wait, wait. What? Why?
414
00:16:02,892 --> 00:16:04,795
My hands are hot!
It tipped over!
415
00:16:04,829 --> 00:16:08,269
- Get your pork on one side.
- All right, both
are on one side.
416
00:16:08,302 --> 00:16:12,043
- Let's go!
- Becka, I think my okra's
almost ready.
417
00:16:12,043 --> 00:16:13,847
- Make sure they're tender.
- Okay.
418
00:16:13,880 --> 00:16:15,851
- Uh-oh. Horacio...
- Hello, sir.
419
00:16:15,885 --> 00:16:17,989
...I have to ask you one thing.
Is that how you score trout?
420
00:16:18,022 --> 00:16:21,094
Um...
421
00:16:21,128 --> 00:16:22,665
Horacio, you have a problem.
422
00:16:22,698 --> 00:16:24,835
Are their words to describe
how you cut that?
423
00:16:24,869 --> 00:16:27,307
- Badly.
You gotta the puncture
the skin, not the flesh.
424
00:16:27,340 --> 00:16:29,010
Yeah, right.
425
00:16:29,043 --> 00:16:30,981
- Warren!
- Yes, sir?
426
00:16:30,981 --> 00:16:33,485
I "butched" this trout,
and I need an extra one.
427
00:16:33,553 --> 00:16:36,560
- I don't have an extra.
- And the panty's closed.
428
00:16:36,560 --> 00:16:37,928
I screw up, Warren!
429
00:16:37,962 --> 00:16:40,232
No. Oh, Lord.
430
00:16:50,286 --> 00:16:52,223
- Warren!
- Yes, sir?
431
00:16:52,256 --> 00:16:54,762
I "butched" this trout,
and I need an extra one.
432
00:16:54,762 --> 00:16:57,568
- I don't have an extra.
- And the panty's closed.
433
00:16:57,601 --> 00:17:01,742
- No. Oh, Lord.
- I'm gonna try to make the best
of the last one I have.
434
00:17:01,776 --> 00:17:04,481
- Okay.
It's all riding
on these cuts.
435
00:17:04,481 --> 00:17:08,255
Score, not slice.
You just gotta puncture
the skin, not the flesh.
436
00:17:10,059 --> 00:17:12,197
Okay, there you go.
There you go. There you go.
437
00:17:12,230 --> 00:17:14,234
- Okay, Warren, I got it!
- Beautiful.
438
00:17:14,268 --> 00:17:16,438
- Good luck.
- Adam!
439
00:17:16,471 --> 00:17:18,442
- Yes, sir?
- We gotta get this steak on
440
00:17:18,476 --> 00:17:20,446
because my pan is searing hot.
441
00:17:20,479 --> 00:17:21,783
All right, going in.
You ready?
442
00:17:21,816 --> 00:17:23,185
Yep.
443
00:17:25,356 --> 00:17:27,259
Make sure it's staying
cranked hot.
444
00:17:27,259 --> 00:17:29,599
- What'd you say?
- What's that?
445
00:17:29,632 --> 00:17:31,503
Adam already talks
at a really low volume,
446
00:17:31,536 --> 00:17:34,073
so I'm having a really hard time
hearing him over the wall.
447
00:17:34,107 --> 00:17:37,214
If me and Adam don't
have steaks that are cooked
at the same temperature
448
00:17:37,247 --> 00:17:39,251
and have the same sear
on the outside of it,
449
00:17:39,284 --> 00:17:40,654
it's gonna completely ruin
the dish.
450
00:17:40,687 --> 00:17:42,958
Tell me when you're ready
to flip the steak.
451
00:17:42,991 --> 00:17:44,896
Okay. One second.
452
00:17:44,896 --> 00:17:47,166
40 minutes gone.
453
00:17:47,166 --> 00:17:49,839
We're down to
20 minutes remaining.
454
00:17:49,872 --> 00:17:51,008
Let's go!
455
00:17:51,041 --> 00:17:53,513
- Fish on?
- Fish on.
456
00:17:53,547 --> 00:17:55,750
All right, get that
pan going for your...
457
00:17:55,750 --> 00:17:58,121
Right, young man,
the New York strip,
the color on that,
458
00:17:58,155 --> 00:18:00,527
it looks boiled as opposed
to beautifully seared.
459
00:18:00,561 --> 00:18:02,832
- Get the grill pan on.
Get it smoking hot. Yes?
- Yes, sir. Got you.
460
00:18:02,865 --> 00:18:04,134
- Hey, Michael?
- Yes?
461
00:18:04,167 --> 00:18:07,039
Chef didn't love the color
on my steak.
462
00:18:07,106 --> 00:18:08,943
The problem is
is that it's kind of too late.
463
00:18:08,976 --> 00:18:10,814
- Yeah, I know. I got you.
- We got 12 minutes, Adam.
464
00:18:10,848 --> 00:18:12,918
- We gotta move.
- We gotta get the fish in,
Rebecka.
465
00:18:12,951 --> 00:18:14,722
- Okay, you ready?
We're gonna put it down.
- Yeah.
466
00:18:14,722 --> 00:18:17,394
One, two, three.
467
00:18:17,427 --> 00:18:18,997
Go!
468
00:18:19,030 --> 00:18:20,399
Warren, I have a problem.
469
00:18:20,432 --> 00:18:22,336
- Yes, I'm here.
- The sauce.
470
00:18:22,403 --> 00:18:23,773
I didn't put the tarragon
in the beginning.
471
00:18:23,806 --> 00:18:26,011
I'm gonna add more wine,
gonna put the tarragon,
472
00:18:26,044 --> 00:18:27,614
- and reduce again.
- Perfect.
473
00:18:30,521 --> 00:18:32,858
I never did
a beurre blanc sauce before,
474
00:18:32,891 --> 00:18:36,866
and I don't wanna tell Warren
because I don't want him
to get nervous, too.
475
00:18:36,899 --> 00:18:38,636
I recover! I recover!
476
00:18:38,670 --> 00:18:40,807
- How you doing?
- It is good! It is good!
477
00:18:40,807 --> 00:18:43,980
- Is the purée done? A polenta.
- Yeah, it's a polenta.
478
00:18:44,013 --> 00:18:46,653
Just check that you've got
the same consistency next door.
479
00:18:46,686 --> 00:18:49,692
- I have idea. Hey, Warren!
- Yes, Horacio?
480
00:18:49,692 --> 00:18:51,696
- What? What are you doing?
- Be ready.
481
00:18:51,696 --> 00:18:53,098
- I'm ready.
- Oh,.
482
00:18:53,165 --> 00:18:55,402
Okay, I'm gonna throw you one.
483
00:18:55,436 --> 00:18:56,906
- Ah!
- Is it good or bad?
484
00:18:56,939 --> 00:18:58,543
- Cook it more.
- Cook it more.
485
00:18:58,577 --> 00:18:59,679
There you go.
486
00:18:59,712 --> 00:19:01,281
It would help
if you turned the gas on.
487
00:19:01,315 --> 00:19:03,285
hell.
488
00:19:03,285 --> 00:19:07,093
He just threw polenta over.
489
00:19:07,126 --> 00:19:10,300
My fish is pretty close.
I'm gonna turn it.
490
00:19:10,300 --> 00:19:12,003
I'm keeping mine down
for another 30 seconds.
491
00:19:12,036 --> 00:19:14,207
It's nicely brown,
but I want a little bit
more brown, okay?
492
00:19:14,240 --> 00:19:18,048
- Okay.
- Oh, no. Horacio's on fire.
493
00:19:18,081 --> 00:19:19,384
- Oh, jeez.
- Oh, my Lord.
494
00:19:19,451 --> 00:19:21,020
Oh, my God.
Now he's blowing on it.
495
00:19:21,020 --> 00:19:25,229
- As if fire needs oxygen.
- All right, now to flambé!
496
00:19:25,263 --> 00:19:27,467
Everyone's on fire.
497
00:19:27,500 --> 00:19:30,507
Blue Team is actually,
they're flambéing their onions.
498
00:19:30,507 --> 00:19:33,479
So they're hitting it
with a little bit of bourbon,
which is a nice touch, yeah.
499
00:19:33,513 --> 00:19:35,917
Yeah,
they're burning off the alcohol,
500
00:19:35,917 --> 00:19:40,092
whereas Horacio
accidentally set his oil on fire
and charred his endive.
501
00:19:40,125 --> 00:19:41,094
That's gonna taste horrible.
502
00:19:41,128 --> 00:19:42,732
We only have six minutes, Adam.
503
00:19:42,765 --> 00:19:45,403
Is your sauce still on high heat
and reducing?
504
00:19:45,470 --> 00:19:47,340
Yes, my sauce looks pretty good.
505
00:19:47,374 --> 00:19:49,411
Hey, my wine's
really reduced.
506
00:19:49,477 --> 00:19:52,216
- Is it really?
- I'll add a little more in.
507
00:19:54,120 --> 00:19:55,256
And look at that.
508
00:19:55,290 --> 00:19:56,892
The green team,
Michael's sear on those
509
00:19:56,926 --> 00:19:58,128
New York strips is beautiful.
510
00:19:58,162 --> 00:20:00,232
But Adam's, they look boiled.
511
00:20:00,232 --> 00:20:02,270
Oh, he didn't go
with a hot pan.
512
00:20:02,270 --> 00:20:04,809
If those New York strips
look totally different,
513
00:20:04,842 --> 00:20:05,844
they've got a big problem.
514
00:20:05,877 --> 00:20:06,880
- Yeah.
- Absolutely.
515
00:20:06,913 --> 00:20:08,382
Five minutes to go!
516
00:20:08,415 --> 00:20:09,986
Adam, let's grab two plates.
517
00:20:10,019 --> 00:20:11,454
Uh, biggest white plate.
518
00:20:11,488 --> 00:20:13,092
Biggest white plate. Got you.
519
00:20:13,092 --> 00:20:16,766
It's a dark charcoal plate
with a cream rim around the top.
520
00:20:16,799 --> 00:20:19,037
- Yep. It's a dark gray, right?
- Yes!
521
00:20:19,070 --> 00:20:21,575
The white plates
that look like bowls.
They're plates.
522
00:20:21,642 --> 00:20:23,445
- A plate and a bowl.
- Yes, sir.
523
00:20:23,513 --> 00:20:26,018
You have a white one
with the corrugated surface
524
00:20:26,051 --> 00:20:29,090
and you have a white one
with the very shiny surface.
525
00:20:29,124 --> 00:20:32,565
- It's very shiny.
- Very shiny!
526
00:20:32,565 --> 00:20:35,469
You're going to do
a pile of Brussels sprouts
527
00:20:35,537 --> 00:20:37,874
- at the 3:00 of the plate.
- 3:00, okay.
528
00:20:37,908 --> 00:20:39,443
I feel like a Boomer right now.
529
00:20:39,511 --> 00:20:41,114
I'm trying to tell Murt
how to plate
530
00:20:41,148 --> 00:20:42,851
using analog clock positioning.
531
00:20:42,918 --> 00:20:44,655
Wait, I need--
Brussels sprouts at the 3:00?
532
00:20:44,689 --> 00:20:46,593
- What?
- It would be really nice
533
00:20:46,626 --> 00:20:48,161
if we could just
hop on a video call
534
00:20:48,161 --> 00:20:49,665
and see where each other are at.
535
00:20:49,665 --> 00:20:53,172
But we can't
'cause it's the wall.
536
00:20:53,205 --> 00:20:54,808
Chimichurri is down!
537
00:20:54,875 --> 00:20:56,679
Purée down from 6:00
538
00:20:56,679 --> 00:20:58,382
and swipe it
all the way to 11.
539
00:20:58,415 --> 00:21:00,554
- Swoop to 11:00?
- Yes!
540
00:21:00,587 --> 00:21:03,391
- Last two minutes, guys!
- Let's go! Come on!
541
00:21:03,425 --> 00:21:05,162
Now my asparagus is going down.
542
00:21:05,196 --> 00:21:07,299
- Okay.
- Goes across the potatoes.
543
00:21:07,333 --> 00:21:09,404
The asparagus is outside
or inside?
544
00:21:09,404 --> 00:21:11,775
Outside the polenta.
Four asparagus.
545
00:21:14,615 --> 00:21:16,952
Line the beets down the center
of the plate, got me?
546
00:21:16,986 --> 00:21:19,825
- Got you.
One minute to go!
Come on!
547
00:21:19,859 --> 00:21:22,865
Let's go!
- I have five slices of
red onion on my pork chop.
548
00:21:22,898 --> 00:21:25,637
- Red on top?
- Yes! Red onions on top!
549
00:21:25,670 --> 00:21:27,707
Absolutely the most stressful
thing I've ever done in my life.
550
00:21:27,741 --> 00:21:31,982
- Pattypans at 2:00 with
a slice of okra in the middle!
- Got it.
551
00:21:32,016 --> 00:21:34,254
- How much sauce?
- A half a cup.
552
00:21:34,320 --> 00:21:36,726
Half a cup?
553
00:21:36,759 --> 00:21:39,363
- 15 seconds to go!
- Put it on the plate.
554
00:21:39,397 --> 00:21:41,068
You have
chimichurri around?
- Yep.
555
00:21:41,101 --> 00:21:43,305
- You have your pork chop
at a diagonal?
- Yep.
556
00:21:43,339 --> 00:21:45,409
Clean the plate and we're done!
557
00:21:45,442 --> 00:21:49,618
Five, four, three, two, one.
558
00:21:49,618 --> 00:21:51,789
- Stop!
- Hands in the air.
559
00:21:51,822 --> 00:21:52,625
Whoo!
560
00:21:52,658 --> 00:21:54,828
Warren! We did it, Warren!
561
00:21:56,932 --> 00:21:59,037
- Michael,
I'm so proud of you, bro.
- Dude, I'm so proud, dude.
562
00:21:59,070 --> 00:22:01,542
- How do you feel, dude?
- One of my onions fell off
my pork chop.
563
00:22:01,542 --> 00:22:03,211
That's okay.
Are the flavors there?
564
00:22:03,245 --> 00:22:04,882
- Uh, yeah.
- Okay.
565
00:22:04,915 --> 00:22:08,355
I'm feeling worried.
566
00:22:08,389 --> 00:22:11,596
I think the sauce was
a little bit over the top,
567
00:22:11,629 --> 00:22:14,434
and I struggled
with cutting the skin.
568
00:22:14,467 --> 00:22:16,605
Maybe I hit the wall.
569
00:22:16,605 --> 00:22:18,910
- How are you doing, Kamay?
- Doing all right.
570
00:22:18,944 --> 00:22:21,381
I am feeling
not that confident.
571
00:22:21,415 --> 00:22:23,252
We were rushing our plating
a little bit,
572
00:22:23,285 --> 00:22:25,523
and I'm also worried it's
not gonna wow the judges.
573
00:22:25,557 --> 00:22:27,827
Rebecka wanted to be
the leader,
574
00:22:27,894 --> 00:22:30,834
and I followed her directions
to the best of my ability.
575
00:22:30,901 --> 00:22:32,504
At this point
it's out of my hands,
576
00:22:32,538 --> 00:22:34,775
so I'm preparing for the worst.
577
00:22:45,429 --> 00:22:47,601
Right, all of you, well done.
578
00:22:47,601 --> 00:22:49,437
That was a very tough challenge.
579
00:22:49,505 --> 00:22:53,179
Now remember, two individuals,
regardless of team,
580
00:22:53,245 --> 00:22:54,682
will be going home tonight.
581
00:22:54,715 --> 00:22:57,119
So very carefully
bring your dishes down
582
00:22:57,153 --> 00:22:59,156
to the front
with the cloche on.
583
00:23:04,367 --> 00:23:05,870
Well done.
584
00:23:14,755 --> 00:23:17,493
Okay, now time
to taste those dishes
585
00:23:17,560 --> 00:23:20,499
and to see how identical
they are.
586
00:23:20,566 --> 00:23:22,437
Right, first up,
Becca and Murt,
587
00:23:22,470 --> 00:23:23,740
please step forward.
588
00:23:23,773 --> 00:23:26,912
I feel good.
Murt and I communicated.
589
00:23:26,946 --> 00:23:29,718
I led Murt through this dish
the entire time.
590
00:23:29,752 --> 00:23:31,656
But at the end of the day,
this is gonna show
591
00:23:31,689 --> 00:23:33,893
if I'm a good communicator
and he's a good listener.
592
00:23:33,960 --> 00:23:35,998
Are you happy
after that 60 minutes?
593
00:23:35,998 --> 00:23:38,168
I think me and Becca
really worked great together,
594
00:23:38,235 --> 00:23:41,943
and I think everything
we put on the plate is down
to the pinch of salt.
595
00:23:41,976 --> 00:23:44,515
Wow. That's a statement.
596
00:23:44,548 --> 00:23:47,821
Let's see how similar they look.
597
00:23:56,338 --> 00:23:58,442
- Wow.
- That's good.
598
00:23:58,475 --> 00:24:00,580
These things
look incredible.
599
00:24:00,614 --> 00:24:03,052
Right, tell us
what you've made please.
600
00:24:03,118 --> 00:24:05,957
It's a spice-rubbed
seared pork chop
601
00:24:05,957 --> 00:24:09,532
on a sweet potato purée
with roasted Brussels sprouts,
602
00:24:09,532 --> 00:24:12,671
flambéed red onions,
and a chimichurri.
603
00:24:12,704 --> 00:24:15,710
Becca, you seem to have a more
rounded, smoother purée.
604
00:24:15,743 --> 00:24:18,148
Chimichurri, could've done with
a touch less oil, if I'm honest.
605
00:24:18,182 --> 00:24:21,689
- For sure.
- Murt, yours looks delicious.
606
00:24:21,756 --> 00:24:24,093
Really nice caramelization
on that pork chop.
607
00:24:24,160 --> 00:24:29,070
Honestly, it's almost
like you were handcuffed
to the same stove
608
00:24:29,103 --> 00:24:30,774
because they are identical.
609
00:24:30,774 --> 00:24:32,744
- Well done.
- Thank you.
610
00:24:32,777 --> 00:24:37,219
Becca, in terms of the
temperature on this pork chop,
611
00:24:37,252 --> 00:24:38,689
- what have we gone for?
- Medium.
612
00:24:43,398 --> 00:24:45,970
- Beautiful.
- Good job.
613
00:24:50,580 --> 00:24:52,551
- Beautifully cooked, Murt.
- Beautiful.
614
00:24:52,585 --> 00:24:53,786
Identical. Bravo!
615
00:24:53,819 --> 00:24:55,288
- Beautiful.
- Thank you.
616
00:25:07,079 --> 00:25:09,684
Becca your pork chop
is cooked beautifully.
617
00:25:09,718 --> 00:25:11,923
Purée is just silky smooth,
everything you want.
618
00:25:11,956 --> 00:25:14,662
Sprouts, delicious.
It's a real restaurant
quality dish.
619
00:25:14,695 --> 00:25:17,535
Murt, the cook on the pork chop,
again, exceptional.
620
00:25:17,535 --> 00:25:19,037
Purée is delicious.
621
00:25:19,070 --> 00:25:21,742
Your chimichurri
is actually more flavorful
622
00:25:21,809 --> 00:25:23,580
because it's got
less oil in there.
623
00:25:23,613 --> 00:25:25,550
Two exceptional dishes.
624
00:25:25,550 --> 00:25:29,357
I'd never have thought
there was a 60-foot wall
separating you. Well done.
625
00:25:29,390 --> 00:25:31,161
- Thank you. Thank you, Chef.
Appreciate it.
- Thank you, Chef.
626
00:25:31,228 --> 00:25:33,900
This is so impressive. Like,
you both have the same amount
627
00:25:33,933 --> 00:25:35,837
of mint in your chimichurri,
628
00:25:35,871 --> 00:25:37,807
and even the same char
on the damn onions.
629
00:25:37,841 --> 00:25:41,147
- And those subtle things
really speak volumes.
- Thank you.
630
00:25:41,147 --> 00:25:43,151
I think these dishes
are not only similar
631
00:25:43,218 --> 00:25:44,755
in the way they look
and in the technique,
632
00:25:44,822 --> 00:25:46,758
but they have a similar spirit.
633
00:25:46,825 --> 00:25:49,965
It's really, really special
when we can taste two dishes
634
00:25:49,998 --> 00:25:53,305
made by two different cooks
under these extreme
circumstances
635
00:25:53,338 --> 00:25:54,473
that have the same attitude.
636
00:25:54,508 --> 00:25:57,948
Well done, both of you.
Thank you.
637
00:25:57,981 --> 00:26:00,587
Oh.
638
00:26:00,587 --> 00:26:02,524
- Delicious. Really good.
- Impressive.
639
00:26:02,591 --> 00:26:05,396
- Good job.
- You tamed the Murt.
640
00:26:05,462 --> 00:26:06,865
Dream team right there.
641
00:26:08,903 --> 00:26:13,245
- Next, Kamay and Rebecka.
- Go, Rebecka.
642
00:26:13,278 --> 00:26:17,821
I feel like Rebecka and I
communicated 90% well.
643
00:26:17,855 --> 00:26:20,325
It's the 10%
that's really worrying me.
644
00:26:20,392 --> 00:26:24,266
But I followed her directions
to the best of my ability.
645
00:26:24,300 --> 00:26:28,810
Right, who selected the plate
for this dish?
646
00:26:28,876 --> 00:26:30,312
Honestly, I can't remember,
647
00:26:30,345 --> 00:26:32,316
but I think we just decided
on a dark plate.
648
00:26:32,349 --> 00:26:37,259
- Yeah, a dark gray.
- Let's see how closely
they look alike.
649
00:26:43,807 --> 00:26:45,208
- Wow.
- We got the same plate.
650
00:26:45,242 --> 00:26:46,746
Girl.
651
00:26:46,779 --> 00:26:49,016
It's a good place to start,
with the same plate.
652
00:26:49,050 --> 00:26:51,521
- Okay.
- Please tell us what you made.
653
00:26:51,555 --> 00:26:53,158
We made a striped sea bass
654
00:26:53,158 --> 00:26:55,897
with a sweet potato purée,
asparagus,
655
00:26:55,930 --> 00:27:00,940
pattypan squash, okra,
and champagne herb vinaigrette.
656
00:27:00,973 --> 00:27:03,045
You know, I love judging
the wall challenge
657
00:27:03,078 --> 00:27:05,683
because I look at these
two dishes and I say,
658
00:27:05,717 --> 00:27:07,820
"Is it credible
that these two dishes
659
00:27:07,854 --> 00:27:10,660
on the plating could come up
at the pass together
660
00:27:10,660 --> 00:27:14,701
at one of my restaurants?
And the answer is yes.
661
00:27:14,735 --> 00:27:16,572
And that is a major,
major accomplishment.
662
00:27:16,639 --> 00:27:18,041
- Thank you, Joe.
- Let's try it.
663
00:27:18,074 --> 00:27:20,312
Mm-hmm.
- Uh, Rebecka.
664
00:27:20,345 --> 00:27:22,718
Let's start off
with your striped bass.
How did you cook this?
665
00:27:22,784 --> 00:27:24,655
Pan-seared in oil first,
666
00:27:24,689 --> 00:27:28,963
then finished it
with butter and herbs.
667
00:27:28,996 --> 00:27:31,602
Yeah.
It's cooked beautifully.
It's glistening.
668
00:27:31,668 --> 00:27:33,539
- That's a good one.
- Yep.
669
00:27:33,573 --> 00:27:36,210
Now, Kamay, let's have a look.
670
00:27:41,454 --> 00:27:43,760
- Yeah.
- Yeah, another good one.
671
00:27:43,793 --> 00:27:45,395
What did you put
in this purée, Kamay?
672
00:27:45,428 --> 00:27:48,936
Butter, salt, pepper,
and a little bit of cream, Chef.
673
00:27:55,115 --> 00:27:57,320
Rebecka, that striped sea bass,
cooked beautifully.
674
00:27:57,353 --> 00:27:59,558
Purée, exceptional.
I think the only letdown here
675
00:27:59,592 --> 00:28:01,194
is that vinaigrette
was great idea,
676
00:28:01,227 --> 00:28:04,067
- but it needs more acidity.
- Gotcha.
677
00:28:04,100 --> 00:28:07,206
- Kamay, your purée tastes
delicious as well.
- Thank you.
678
00:28:07,239 --> 00:28:10,112
The crispy delicious
skin on that striped bass--
679
00:28:10,112 --> 00:28:12,517
- two really good dishes.
- Thank you, Chef.
680
00:28:12,550 --> 00:28:14,253
Yeah, Rebecka,
I think everything on the plate
681
00:28:14,286 --> 00:28:16,659
is fantastic
except the vegetables.
682
00:28:16,659 --> 00:28:18,161
Put some cinnamon
or chili flakes,
683
00:28:18,194 --> 00:28:19,931
something to kind of take away
from the monotony
684
00:28:19,965 --> 00:28:22,403
of something just so plain
like puréed sweet potatoes.
685
00:28:22,436 --> 00:28:25,042
Kamay, the cook on the actual
sea bass is wonderful.
686
00:28:25,108 --> 00:28:27,814
I think the purée
is not as smooth as Rebecka's,
687
00:28:27,847 --> 00:28:29,551
- but it does have
a lot of flavor.
- Okay.
688
00:28:29,584 --> 00:28:32,189
Good job.
Now, for me,
my question is
689
00:28:32,189 --> 00:28:36,566
do I believe these two dishes
could've been cooked
by the same line cook?
690
00:28:36,599 --> 00:28:38,001
Now that's the real test.
691
00:28:38,034 --> 00:28:40,439
That line cook
did make some mistakes,
692
00:28:40,472 --> 00:28:44,782
but I would believe that
the same person cooked them,
and that's saying a lot.
693
00:28:44,782 --> 00:28:46,251
- Thank you.
- We really appreciate it.
694
00:28:46,284 --> 00:28:47,921
- Good job. Thank you.
- All right, thank you.
695
00:28:47,954 --> 00:28:50,627
Good job.
696
00:28:50,660 --> 00:28:52,564
Go, Becka. Go, Kamay.
697
00:28:52,597 --> 00:28:54,835
You could believe that these
dishes came from the same--
698
00:28:54,869 --> 00:28:55,837
- Yeah.
- Oh, yeah.
699
00:28:55,870 --> 00:28:59,043
Okay. Oh!
700
00:29:00,680 --> 00:29:02,182
All right, next up,
Horacio and Warren,
701
00:29:02,216 --> 00:29:03,853
please bring
your dishes forward.
702
00:29:03,887 --> 00:29:05,857
I'm feeling a little nervous.
703
00:29:05,857 --> 00:29:07,927
I knew this wasn't
gonna be easy,
704
00:29:07,961 --> 00:29:10,800
but in my dreams,
in my nightmares,
705
00:29:10,834 --> 00:29:13,371
I can still hear
Horacio screaming.
706
00:29:13,404 --> 00:29:14,908
But were we listening?
707
00:29:14,942 --> 00:29:16,377
Because hearing is one thing,
708
00:29:16,410 --> 00:29:19,316
and listening
is a whole 'nother story.
709
00:29:19,350 --> 00:29:22,924
- Right, you guys communicated.
Warren, you led the challenge.
- I did.
710
00:29:22,957 --> 00:29:24,962
- Horacio, were you listening?
- Totally.
711
00:29:24,995 --> 00:29:29,237
Are they identical.
What kind of plate did you use?
712
00:29:29,237 --> 00:29:31,508
- A plate like a bowl.
- A plate like a bowl.
713
00:29:31,541 --> 00:29:33,144
- Warren?
- Like a bowl.
714
00:29:33,177 --> 00:29:35,248
A bowl. Thank you.
Let's have a look, shall we?
715
00:29:47,874 --> 00:29:51,414
Horacio, Warren,
are they identical?
716
00:29:51,447 --> 00:29:53,852
Let's have a look, shall we?
717
00:29:57,092 --> 00:29:59,999
They are two plates like bowls.
718
00:29:59,999 --> 00:30:01,835
- Oh.
- Oh, man.
719
00:30:01,869 --> 00:30:07,012
Unfortunately, two completely
different plates.
720
00:30:07,012 --> 00:30:08,715
Tell us what you guys made,
please.
721
00:30:08,715 --> 00:30:10,419
It is a crispy-skin trout
722
00:30:10,486 --> 00:30:15,062
served over a creamy polenta,
asparagus, balsamic endive,
723
00:30:15,095 --> 00:30:18,168
and a beurre blanc
with a touch of tarragon.
724
00:30:18,235 --> 00:30:24,180
So visually, there's a nice
color on the ocean trout
on both dishes.
725
00:30:24,247 --> 00:30:29,591
The big no-no here is the fact
that in all my years of cooking
726
00:30:29,624 --> 00:30:33,665
I've never seen a beurre blanc
served with a polenta.
727
00:30:33,699 --> 00:30:36,906
Whose idea was the beurre blanc
with super rich polenta?
728
00:30:36,973 --> 00:30:39,042
- Mine.
- Why, sir?
729
00:30:39,109 --> 00:30:41,114
Well, I thought it was light
and would go with the fish.
730
00:30:41,147 --> 00:30:44,053
Beurre blanc is super heavy.
It's just butter.
731
00:30:44,120 --> 00:30:47,126
And sadly, one of
the beurre blancs is broken,
732
00:30:47,159 --> 00:30:50,933
so it looks like an oil slick
on the plate.
733
00:30:50,933 --> 00:30:53,939
Warren, in terms of the cook
on the ocean trout,
734
00:30:53,939 --> 00:30:56,010
- what did you go for?
- I went for medium.
735
00:30:56,044 --> 00:30:58,749
- Is that pepper?
- It was only salt and pepper.
736
00:30:58,783 --> 00:31:00,218
Nicely scored.
737
00:31:01,621 --> 00:31:04,527
Yeah, it's definitely medium.
738
00:31:04,561 --> 00:31:06,798
Horacio, again, all that pepper.
739
00:31:06,832 --> 00:31:09,904
Yeah, it's definitely medium.
740
00:31:09,904 --> 00:31:12,176
Horacio, what's in your polenta?
741
00:31:12,176 --> 00:31:15,717
Parmesan chicken stock,
half cream.
742
00:31:15,750 --> 00:31:17,954
We followed exactly
the same recipe.
743
00:31:21,628 --> 00:31:25,035
Okay, Warren, fish for me
is a touch overcooked, okay?
744
00:31:25,069 --> 00:31:27,206
It's a touch dry.
Beurre blanc, exceptional.
745
00:31:27,239 --> 00:31:29,644
It could actually work better
without the polenta.
746
00:31:29,644 --> 00:31:31,114
It actually brings
the dish down.
747
00:31:31,147 --> 00:31:33,819
Horacio, ocean trout
is actually cooked beautifully,
748
00:31:33,852 --> 00:31:37,058
but polenta,
too stodgy, too rich.
749
00:31:37,092 --> 00:31:38,596
Yeah, Warren, I mean, for me,
750
00:31:38,629 --> 00:31:42,069
I want everything on this dish
except the polenta.
751
00:31:42,102 --> 00:31:44,608
- Mm-hmm.
- I think your endive
is beautiful.
752
00:31:44,641 --> 00:31:47,513
It's nice and caramelized.
Horacio, I'm sorry.
753
00:31:47,513 --> 00:31:51,120
You made a huge mistake by
putting a broken beurre blanc
on top of it.
754
00:31:51,187 --> 00:31:53,324
And when you flamed up
your endive,
755
00:31:53,358 --> 00:31:56,364
it rendered it so acrid
and terrible.
756
00:31:56,397 --> 00:32:00,472
You never serve food that has
been flamed up like that.
757
00:32:00,506 --> 00:32:03,512
It looks cool,
but it tastes horrible,
758
00:32:03,546 --> 00:32:07,052
and it makes what
you served it is inedible.
759
00:32:07,085 --> 00:32:11,662
I think the problem here,
Warren, quite frankly,
is in the conception,
760
00:32:11,662 --> 00:32:14,299
creating a dish that
you know you can both execute.
761
00:32:14,333 --> 00:32:19,176
And I think
that your ability to judge
his cooking level
762
00:32:19,176 --> 00:32:21,146
is an error
in this wall challenge.
763
00:32:21,146 --> 00:32:24,554
- Thank you.
- Thank you, Chefs.
764
00:32:24,587 --> 00:32:27,560
- Such a shame.
- We did it.
765
00:32:27,593 --> 00:32:28,896
Ay-yi.
766
00:32:28,930 --> 00:32:30,498
The team has to be solidified
767
00:32:30,532 --> 00:32:33,037
in that pantry with the ideas,
with the ingredients,
768
00:32:33,104 --> 00:32:34,975
- knowing what
the other cook can do.
- Yeah.
769
00:32:35,042 --> 00:32:37,179
- So I think it's a team problem
more than anything else.
- Absolutely.
770
00:32:37,246 --> 00:32:39,249
You're absolutely right.
What a shame.
771
00:32:41,555 --> 00:32:45,028
Next up, the green team!
Adam and Michael, please bring
your dishes forward.
772
00:32:45,061 --> 00:32:47,198
- Here you go!
- Go, Mike.
773
00:32:47,265 --> 00:32:48,769
I'm feeling very hopeful.
774
00:32:48,802 --> 00:32:50,873
I took a risk
by choosing Michael,
775
00:32:50,873 --> 00:32:52,242
and giving him
that leadership.
776
00:32:52,276 --> 00:32:54,346
I'm just hoping that
we communicated enough
777
00:32:54,379 --> 00:32:57,386
on the technique to get
all of our components right.
778
00:32:57,386 --> 00:32:58,889
Who was leading
this green team?
779
00:32:58,923 --> 00:33:00,192
So I took the lead
on this one, Chef.
780
00:33:00,225 --> 00:33:01,895
Gotcha.
And then who's responsible
781
00:33:01,929 --> 00:33:03,431
for the aesthetics of this dish?
782
00:33:03,431 --> 00:33:05,637
I drove the plating
on this one as well, Chef.
783
00:33:05,637 --> 00:33:07,072
Interesting.
784
00:33:07,072 --> 00:33:11,915
Let's see how they compare.
785
00:33:11,949 --> 00:33:15,088
- Oh!
- Okay, wow.
786
00:33:15,155 --> 00:33:17,059
Tell us the dish
you've made, please.
787
00:33:17,092 --> 00:33:19,429
So it's
a pan-seared New York strip
788
00:33:19,463 --> 00:33:22,570
with parsnip purée,
honey beets, asparagus,
789
00:33:22,604 --> 00:33:25,743
- and a red wine mushroom sauce.
- Here's the shock for me.
790
00:33:25,810 --> 00:33:29,049
One's got a really nice crust
on their New York strip.
791
00:33:29,083 --> 00:33:30,418
The other one looks
a little bit lacklust.
792
00:33:30,418 --> 00:33:32,924
One's got five slices
of beet root.
793
00:33:32,924 --> 00:33:34,226
The other one's got four.
794
00:33:34,259 --> 00:33:36,030
I really thought both of you
795
00:33:36,063 --> 00:33:37,567
would be elevating this dish
796
00:33:37,600 --> 00:33:40,640
and really making it visually
restaurant quality.
797
00:33:40,707 --> 00:33:43,244
Quite frankly,
I would've expected something
798
00:33:43,311 --> 00:33:46,785
a little bit more cutting edge
from a Gen Zer and a Millennial.
799
00:33:46,818 --> 00:33:49,758
But let's hope the steaks
are cooked the same
800
00:33:49,791 --> 00:33:52,997
- because that is a really
important element.
- Shall we?
801
00:33:53,030 --> 00:33:55,268
Adam, let's deal
with the elephant in the room.
- Yes, sir.
802
00:33:55,335 --> 00:33:58,207
- Sadly, there's white fat here.
- Yeah.
803
00:33:58,207 --> 00:34:01,180
- And that is a big no-no.
- Yes, sir.
804
00:34:01,214 --> 00:34:03,351
- Every steak needs rendering...
- Right.
805
00:34:03,385 --> 00:34:05,421
...and common sense
wasn't that common tonight.
806
00:34:05,455 --> 00:34:08,428
Temperature-wise,
what have we gone for inside?
807
00:34:08,461 --> 00:34:11,200
- Medium rare.
- Medium rare.
808
00:34:26,932 --> 00:34:28,536
Adam, temperature-wise,
what have we gone for inside?
809
00:34:28,569 --> 00:34:31,574
- Medium rare.
- Medium rare.
810
00:34:36,251 --> 00:34:40,727
- And it's a tad
under medium rare.
- Mm.
811
00:34:40,760 --> 00:34:43,966
- I was also going
for a medium rare, Chef.
Medium rare.
812
00:34:44,000 --> 00:34:45,501
Fat rendered down beautifully.
813
00:34:49,745 --> 00:34:51,013
And a perfect medium rare.
814
00:34:51,046 --> 00:34:53,685
- Good work.
- Thank you, Chef.
815
00:35:01,702 --> 00:35:04,206
- Adam, sauce is delicious.
- Thank you.
816
00:35:04,239 --> 00:35:06,511
Purée,
not as smooth as Michael's.
817
00:35:06,544 --> 00:35:08,916
Steak is undercooked.
Let's get that absolutely clear.
818
00:35:08,949 --> 00:35:10,920
Oh, gosh.
819
00:35:10,954 --> 00:35:13,659
Michael, your New York strip
is cooked to utter perfection.
820
00:35:13,692 --> 00:35:16,397
Red wine sauce,
super rich, delicious.
821
00:35:16,431 --> 00:35:18,300
- But the purée's to die for.
- Yes, Chef.
822
00:35:18,334 --> 00:35:20,973
You led this team,
and it tastes like it as well.
823
00:35:21,007 --> 00:35:24,814
- Thank you, Chef.
- Yeah, Adam, the time and
communication really led
824
00:35:24,848 --> 00:35:27,218
to the inconsistency
of the cooking of the steak.
825
00:35:27,285 --> 00:35:30,491
And, Michael, the magic in yours
lies in that purée.
826
00:35:30,526 --> 00:35:33,098
Overall, the composition of
both dishes are a little boring.
827
00:35:33,131 --> 00:35:36,572
- You guys could jazz it up
a little bit more than that.
- Yes, Chef.
828
00:35:36,605 --> 00:35:39,544
Two steaks.
The better steak? Michael's.
829
00:35:39,544 --> 00:35:43,318
Better purée, Michael.
Better mushroom sauce, Adam.
830
00:35:43,351 --> 00:35:47,193
And the asparagus
I would say is a draw.
831
00:35:47,226 --> 00:35:50,031
- Thank you, gentleman.
- Thank you.
832
00:35:50,064 --> 00:35:52,135
The overall,
it's a little bit dated.
833
00:35:52,169 --> 00:35:54,073
- Safe. No, I agree.
- Not bold.
834
00:35:54,106 --> 00:35:56,578
You killed it.
835
00:35:56,612 --> 00:35:58,347
All of you, well done.
836
00:35:58,381 --> 00:36:01,020
I'm not gonna lie.
That was a very tough challenge.
837
00:36:01,053 --> 00:36:06,731
Now please make your way
round to the front and excuse us
for a moment, please.
838
00:36:13,612 --> 00:36:15,616
Oof! Man.
839
00:36:15,650 --> 00:36:19,256
So, Murt and Becca,
both dishes pretty identical.
840
00:36:19,289 --> 00:36:21,093
- How do you separate
those two dishes?
- Oil.
841
00:36:21,127 --> 00:36:23,131
Too much oil perhaps, you know,
842
00:36:23,164 --> 00:36:24,801
on Becca's version
of the chimichurri,
843
00:36:24,834 --> 00:36:26,971
but everything was aligned.
844
00:36:27,005 --> 00:36:29,678
Rebecka and Kamay, it just
needed more vinaigrette.
845
00:36:29,744 --> 00:36:33,618
- Yeah.
- The mistakes of the red team
were not of duplication--
846
00:36:33,652 --> 00:36:35,757
- were more of conception.
- Absolutely.
847
00:36:35,757 --> 00:36:37,693
Horacio and Warren.
848
00:36:37,727 --> 00:36:39,997
So here we had
technical cooking errors
849
00:36:40,031 --> 00:36:41,634
- on both dishes.
- Yeah.
850
00:36:41,668 --> 00:36:43,706
And I expected more
from the green team.
851
00:36:43,739 --> 00:36:45,676
- Yeah.
- They made a lot of mistakes.
852
00:36:45,709 --> 00:36:48,882
Adam was relying too much
on Michael to guide him.
853
00:36:48,915 --> 00:36:50,118
- He didn't think for himself.
- Sure.
854
00:36:50,152 --> 00:36:52,155
Damn, they're really discussing.
855
00:36:53,491 --> 00:36:55,963
- Let's do it.
- Let's go.
856
00:36:55,997 --> 00:36:57,365
Here they come.
857
00:37:00,773 --> 00:37:04,379
Right, the three of us felt
that there was one team tonight
858
00:37:04,413 --> 00:37:06,317
that really overcame that wall.
859
00:37:06,350 --> 00:37:10,158
The team that created
the best dishes,
860
00:37:10,191 --> 00:37:13,532
congratulations
goes to the blue team.
861
00:37:13,565 --> 00:37:15,803
Becca and Murt, well done.
862
00:37:15,869 --> 00:37:18,542
Thank you! Thank you!
863
00:37:18,575 --> 00:37:21,582
Really well done.
The dishes tasted identical.
864
00:37:21,648 --> 00:37:24,453
Two of the closest dishes
we've ever experienced
865
00:37:24,520 --> 00:37:26,959
since the beginning of this
extraordinary challenge.
866
00:37:26,992 --> 00:37:28,962
- Both of you, well done.
- Thank you, Chef.
867
00:37:28,962 --> 00:37:31,200
- Thank you, Chef.
- Right, there was another team
868
00:37:31,266 --> 00:37:32,637
that was exceptional.
869
00:37:32,637 --> 00:37:35,709
Congratulations
goes to the red team,
870
00:37:35,743 --> 00:37:38,013
Kamay and Rebecka.
871
00:37:39,718 --> 00:37:44,025
Congratulations.
Make your way up to the balcony.
872
00:37:44,059 --> 00:37:46,430
You are in the top six.
Well done.
873
00:37:46,463 --> 00:37:49,436
This is my first win here.
I mean, top six? This is nuts.
874
00:37:49,436 --> 00:37:51,106
I came from the bottom,
worked my way up,
875
00:37:51,140 --> 00:37:53,478
and I think people realized
that I'm no underdog anymore.
876
00:37:53,545 --> 00:37:56,184
Like, I'm an alpha dog.
877
00:37:56,184 --> 00:37:58,454
Now, Horacio and Warren,
Michael and Adam,
878
00:37:58,454 --> 00:38:01,093
both teams tonight didn't do
this challenge justice.
879
00:38:01,093 --> 00:38:05,970
As you know,
there are two individuals
leaving the competition,
880
00:38:06,003 --> 00:38:09,744
but they don't necessarily have
to be on the same team.
881
00:38:09,777 --> 00:38:15,188
We felt the worst two
performing home cooks tonight
882
00:38:15,221 --> 00:38:16,791
were...
883
00:38:18,127 --> 00:38:19,630
Horacio...
884
00:38:20,999 --> 00:38:22,402
...and sadly...
885
00:38:26,845 --> 00:38:29,283
- Warren.
- Mm-hmm.
886
00:38:29,316 --> 00:38:31,521
Oh, my gosh.
887
00:38:35,295 --> 00:38:37,332
Michael and Adam,
888
00:38:37,365 --> 00:38:40,004
say goodbye
to Warren and Horacio
889
00:38:40,038 --> 00:38:43,712
and get up to the balcony.
890
00:38:44,814 --> 00:38:45,949
Keep fighting.
891
00:38:52,095 --> 00:38:54,166
Oh, Horacio and Warren,
892
00:38:54,199 --> 00:38:58,274
honestly, the mistakes started
even before you started to cook.
893
00:38:58,341 --> 00:38:59,578
Never would we serve
a beurre blanc
894
00:38:59,578 --> 00:39:00,746
with a super rich polenta
895
00:39:00,746 --> 00:39:03,451
over a delicious ocean trout.
896
00:39:03,484 --> 00:39:06,959
Warren, young man--
I say "young" because the energy
897
00:39:07,025 --> 00:39:10,933
and the love you put into food
honestly is exceptional.
898
00:39:10,967 --> 00:39:14,674
- We can't teach that.
- I don't have the words
to tell you guys
899
00:39:14,707 --> 00:39:16,912
how much I appreciate you
sharing your knowledge with us.
900
00:39:16,945 --> 00:39:19,584
And all these wonderful people
that I've met?
901
00:39:19,618 --> 00:39:22,524
I mean, this goes down
as one of the most amazing
things I've done in my life.
902
00:39:22,557 --> 00:39:24,260
- Amazing.
- Thank you so much.
903
00:39:24,293 --> 00:39:26,999
Horacio, our Baby Boomer
Brazilian bull.
904
00:39:27,065 --> 00:39:30,104
An absolute joy having you
in this competition.
905
00:39:30,104 --> 00:39:33,912
- Thank you.
- And if there's one thing
that you've helped us confirm
906
00:39:33,912 --> 00:39:37,052
is that you can teach
an old dog new tricks.
907
00:39:37,119 --> 00:39:39,490
I swear to God.
908
00:39:39,524 --> 00:39:41,794
- Have you enjoyed yourself?
- Unbelievable.
909
00:39:41,828 --> 00:39:46,203
Top eight? Me? I feel rewarded.
Totally rewarded.
910
00:39:46,237 --> 00:39:49,309
- Absolutely.
- I think you guys
bring new meaning
911
00:39:49,342 --> 00:39:51,414
to the euphemism
that age is only a number.
912
00:39:51,480 --> 00:39:55,455
And I think all these
young kids look to you guys
and there's so much to learn.
913
00:39:55,488 --> 00:39:57,392
And I think that's
a beautiful outcome
914
00:39:57,392 --> 00:40:00,498
of this season of
Generations."
So thank you for that.
915
00:40:00,566 --> 00:40:02,102
- Thank you so much.
- Thank you, sir. Thank you.
916
00:40:02,135 --> 00:40:05,809
Come and say goodbye, guys.
Come on. Oh, my goodness me.
917
00:40:05,843 --> 00:40:07,278
- Nice to meet you.
- Appreciate it.
918
00:40:07,278 --> 00:40:09,316
When I came into "MasterChef,"
919
00:40:09,316 --> 00:40:13,157
I was a self-made home cook.
920
00:40:13,157 --> 00:40:15,529
- I nailed it!
- It's a yes.
921
00:40:18,100 --> 00:40:22,744
Through this journey,
I was myself every day.
922
00:40:22,777 --> 00:40:26,718
Yes! And now I'm leaving
the MasterChef kitchen...
923
00:40:28,387 --> 00:40:30,191
- Whoo, whoo, whoo!
- I think you had
924
00:40:30,224 --> 00:40:31,460
the most intelligent use
925
00:40:31,493 --> 00:40:33,531
of very,
very challenging ingredients.
926
00:40:33,598 --> 00:40:38,240
And that is
truly accomplishment.
927
00:40:38,274 --> 00:40:39,977
- Unbelievable.
- Thank you so much.
928
00:40:40,011 --> 00:40:42,015
In the history
of "MasterChef,"
929
00:40:42,049 --> 00:40:44,186
I am the oldest person
to get an apron.
930
00:40:44,253 --> 00:40:47,793
I like you, I like the energy,
and for 70 years of age,
you're quite rare.
931
00:40:47,827 --> 00:40:51,333
The Warren that walked
into the MasterChef kitchen
932
00:40:51,333 --> 00:40:55,609
- was someone who
absolutely loved cooking.
- Okay!
933
00:40:55,643 --> 00:40:57,780
But now I have a deeper
appreciation for real cooking.
934
00:40:57,813 --> 00:41:00,017
Cabernet sauce. So Boomer.
935
00:41:00,084 --> 00:41:02,122
- It's who I am.
- Love it.
936
00:41:02,155 --> 00:41:03,357
You know, you don't get old.
937
00:41:03,390 --> 00:41:04,561
You just keep doing
different things
938
00:41:04,594 --> 00:41:06,230
and just keep moving on.
939
00:41:06,263 --> 00:41:08,268
- We did it.
- Love you!
940
00:41:08,301 --> 00:41:09,570
- Love you!
- Bye-bye.
941
00:41:12,008 --> 00:41:14,814
And I am going to enroll
in culinary school.
942
00:41:14,881 --> 00:41:16,383
There's so much more to learn.
943
00:41:16,417 --> 00:41:18,420
So that's-- I'm ready to go.
I can't wait.
944
00:41:18,487 --> 00:41:20,726
- Love you guys!
- We love you!
945
00:41:22,128 --> 00:41:23,431
- Bye, y'all!
- Bye!
946
00:41:23,498 --> 00:41:25,101
Good night,
good night, good night!
947
00:41:28,575 --> 00:41:30,846
Next time on
Generations"...
948
00:41:30,880 --> 00:41:33,084
It's the infamous
restaurant takeover.
949
00:41:33,117 --> 00:41:36,657
You will be manning the line
at my pop-up restaurant.
950
00:41:36,691 --> 00:41:38,060
- Ready to get
this party started.
- And trust me,
951
00:41:38,094 --> 00:41:39,663
if it's not good enough,
I will let you know.
952
00:41:39,697 --> 00:41:41,535
I'm gonna have a panic attack.
953
00:41:41,568 --> 00:41:42,670
On order, three scallops,
one lobster.
954
00:41:42,703 --> 00:41:43,839
Two steak, two duck.
955
00:41:43,872 --> 00:41:45,141
Three steak, one duck.
How long?
956
00:41:45,141 --> 00:41:46,545
- Uh...
- Give me a time.
957
00:41:46,578 --> 00:41:48,314
Who cooked these scallops?
958
00:41:48,348 --> 00:41:51,721
- I am not sending this out.
- Who put that on the plate?
959
00:41:51,788 --> 00:41:54,126
- Blue steak and black fennel.
- Bring me that right now.
960
00:41:54,159 --> 00:41:57,032
- That's raw.
- Captain, come here, please.
Get that off.
961
00:41:57,065 --> 00:41:59,035
Decide who's gonna
run this team.
962
00:41:59,069 --> 00:42:01,575
- Becca, it's still raw.
- I'm just gonna shut it down.
77482