All language subtitles for MasterChef.US.S14E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,043 Previously on "masterchef: Generations"... 2 00:00:03,129 --> 00:00:04,670 - Let's go! - Welcome to the top 20. 3 00:00:04,714 --> 00:00:06,839 Each night, whoever cooks the best dish 4 00:00:06,841 --> 00:00:11,510 Will also save their entire generation from elimination that night. 5 00:00:11,554 --> 00:00:13,846 - Cool. - Lift! 6 00:00:13,889 --> 00:00:16,098 ...The generations faced their first mystery box challenge. 7 00:00:16,142 --> 00:00:19,184 You have to transform iconic dishes from your childhood 8 00:00:19,228 --> 00:00:22,021 Into a modern day restaurant-worthy dish. 9 00:00:22,064 --> 00:00:24,732 I'm doing a re-envisioned meatloaf. They're in the oven already. 10 00:00:24,775 --> 00:00:27,234 - You move quick. - Oh, yeah, I'm fast. Look out, people. 11 00:00:27,278 --> 00:00:30,195 What you've done is elevate it. Congratulations, rebecka. 12 00:00:30,197 --> 00:00:33,866 - Thank you so much. You saved us all. - I would have been going home. 13 00:00:33,868 --> 00:00:36,118 Failing on multiple levels. 14 00:00:36,162 --> 00:00:38,287 It literally tastes like spicy baby food. 15 00:00:38,330 --> 00:00:39,997 Si, ambition got the better of you here. 16 00:00:39,999 --> 00:00:43,375 - Say good-bye. - Tonight... 17 00:00:43,419 --> 00:00:46,920 - Welcome back to Generations." - thank you. 18 00:00:46,964 --> 00:00:50,090 - Yeah! - Your challenge is to make a masterchef-worthy dish 19 00:00:50,176 --> 00:00:53,093 - Out of aged foods. - Take the wheel, jesus. 20 00:00:53,095 --> 00:00:55,262 - Oh, my god. - But as rebecka unleashes 21 00:00:55,264 --> 00:00:57,473 A surprise aged ingredient... 22 00:00:57,516 --> 00:00:59,892 - I can't look. - Oh! 23 00:00:59,935 --> 00:01:02,770 - They didn't see that one coming. - ...Some are sent into chaos. 24 00:01:02,772 --> 00:01:04,146 - You got a plan, sunshine? - No. 25 00:01:04,231 --> 00:01:06,231 - He's got a blowtorch. - No way that's gonna work. 26 00:01:06,275 --> 00:01:07,649 - Damn it. - What's burning? 27 00:01:07,693 --> 00:01:09,276 it's gonna be inedible. 28 00:01:09,361 --> 00:01:11,361 That's way too raw. 29 00:01:24,376 --> 00:01:26,460 I'm excited for this one tonight. 30 00:01:26,504 --> 00:01:29,505 This is a challenge like no other. 31 00:01:35,096 --> 00:01:36,845 - Oh, my gosh! - Let's go! 32 00:01:36,847 --> 00:01:38,597 Come on, millennials! Whoo! 33 00:01:38,599 --> 00:01:40,265 Whoo, whoo! Gen x! 34 00:01:40,267 --> 00:01:44,269 - Let's go, boomers! - Let's go, let's go. 35 00:01:44,313 --> 00:01:47,064 We are walking into the kitchen for the second challenge. 36 00:01:47,108 --> 00:01:49,233 Rebecka's up there, glorious. 37 00:01:49,235 --> 00:01:52,569 She protected us, so we're very confident. 38 00:01:52,571 --> 00:01:54,279 Boomers, yay! 39 00:01:54,323 --> 00:01:56,573 And we can get the second pin today, baby. 40 00:01:56,617 --> 00:02:00,577 Welcome back to Generations." 41 00:02:00,579 --> 00:02:04,039 - Yeah! - Whoo! 42 00:02:04,041 --> 00:02:08,210 Now tonight, you'll all be cooking alongside your generations once again. 43 00:02:08,254 --> 00:02:10,963 And the person with the best dish of the night 44 00:02:11,006 --> 00:02:15,217 Will earn the amazing immunity pin. 45 00:02:15,261 --> 00:02:18,387 That will make you safe from elimination next week, 46 00:02:18,389 --> 00:02:22,599 And you'll get a massive advantage in the next challenge. 47 00:02:22,601 --> 00:02:26,395 Most importantly, everyone from your generation 48 00:02:26,397 --> 00:02:28,897 Will be safe from elimination tonight. 49 00:02:28,941 --> 00:02:33,026 But unfortunately, somebody from the remaining generations 50 00:02:33,112 --> 00:02:35,821 Will be going home. 51 00:02:35,865 --> 00:02:36,989 Now so far in this competition 52 00:02:37,032 --> 00:02:40,742 We've been very focused on everyone's age. 53 00:02:40,786 --> 00:02:42,995 So let's see if you got the skill 54 00:02:43,038 --> 00:02:44,580 And the culinary maturity 55 00:02:44,582 --> 00:02:48,250 To handle cooking with... 56 00:02:49,879 --> 00:02:52,754 - ...Aged foods. - Oh. 57 00:02:52,798 --> 00:02:55,549 - Oh, my gosh. - No. 58 00:02:55,593 --> 00:02:59,052 Now, we're talking about things like dry, aged proteins, 59 00:02:59,096 --> 00:03:01,680 Black garlic, century eggs. 60 00:03:01,682 --> 00:03:04,391 These are some of the most costly and challenging ingredients 61 00:03:04,435 --> 00:03:06,810 To work with in the entire world. 62 00:03:06,812 --> 00:03:13,108 And we want you to use a minimum of two aged ingredients. 63 00:03:14,987 --> 00:03:20,365 Get this, rebecka has a huge advantage tonight. 64 00:03:20,367 --> 00:03:24,870 Under this cloche is another dried aged ingredient. 65 00:03:24,872 --> 00:03:26,121 It's a very difficult ingredient 66 00:03:26,165 --> 00:03:30,000 That isn't always easy to incorporate. 67 00:03:30,002 --> 00:03:32,252 So, at the halfway point in the cook tonight, 68 00:03:32,296 --> 00:03:35,255 Rebecka will come down, pick up this ingredient, 69 00:03:35,299 --> 00:03:38,967 And give it to an entire generation. 70 00:03:39,011 --> 00:03:41,303 - Oh! Oh, boy. - Oh, my god. 71 00:03:41,347 --> 00:03:43,722 - Wow. - Look out! Look out! 72 00:03:43,766 --> 00:03:46,850 - Becka, we love you. - Rebecka, you look stunning tonight. 73 00:03:46,894 --> 00:03:48,435 Stunning. 74 00:03:50,272 --> 00:03:52,731 Guys, you'll just have one hour 75 00:03:52,775 --> 00:03:56,360 To make us a delicious dish featuring aged ingredients. 76 00:03:56,403 --> 00:03:59,154 - Right, everybody ready? - Yes! 77 00:03:59,156 --> 00:04:03,533 - Yes, sir. - Your one hour starts now. 78 00:04:03,577 --> 00:04:06,245 - Let's go, guys. Let's go. - Go, go, go, go, go, go. 79 00:04:06,288 --> 00:04:09,873 - Warren, watch that hip. - Millennials, we got this. 80 00:04:09,875 --> 00:04:13,168 - Let's go, boomers! - What do I need? What do I need? What do I need? 81 00:04:13,212 --> 00:04:17,172 Rebecka, can you please make your way down here? Thank you. 82 00:04:17,216 --> 00:04:21,760 It's time to find out what this ingredient is. 83 00:04:21,762 --> 00:04:23,887 - Black garlic. - Aged balsamic. 84 00:04:23,931 --> 00:04:27,182 - Is there no more chorizo? - Now, you'll get to choose 85 00:04:27,184 --> 00:04:30,060 One generation who will have to add... 86 00:04:32,606 --> 00:04:34,690 Oh, nice. 87 00:04:34,733 --> 00:04:36,775 It's pungent, it's strong, it's difficult. 88 00:04:36,777 --> 00:04:39,319 - It clashes with a lot of things, right? - With everything, yeah. 89 00:04:39,363 --> 00:04:44,241 - Think of what generation you're gonna send it to. - I have some things in mind. 90 00:04:44,285 --> 00:04:46,243 Yeah, also I'd pay attention to what they're cooking. 91 00:04:46,287 --> 00:04:50,330 - Okay. - Blue cheese, blue cheese, blue cheese. 92 00:04:50,332 --> 00:04:52,207 - Where the is blue cheese? - Where's kimchi? 93 00:04:52,251 --> 00:04:54,293 So, they're gonna be back here any second. 94 00:04:54,378 --> 00:04:56,211 - Make your way back upstairs. Thank you. - Thank you. Thank you. 95 00:04:56,255 --> 00:04:58,922 - We're gonna get cooking. - Yeah. 96 00:04:58,966 --> 00:05:01,049 I feel like I'm gonna have to go back. I don't know why. 97 00:05:01,093 --> 00:05:04,344 - Go, go, go. - All righty. 98 00:05:04,388 --> 00:05:05,929 Okay. 99 00:05:05,973 --> 00:05:09,099 Aged food, to me, is not a new concept. 100 00:05:09,101 --> 00:05:11,226 In my native american culture, 101 00:05:11,312 --> 00:05:13,854 We do preserving and things like that, 102 00:05:13,897 --> 00:05:17,024 So I'm making a dry-aged ribeye 103 00:05:17,067 --> 00:05:20,444 With a pecorini and mushroom gratin 104 00:05:20,487 --> 00:05:22,863 And brussels sprouts with pancetta. 105 00:05:22,865 --> 00:05:24,239 It's gonna be beautiful. 106 00:05:26,285 --> 00:05:28,994 Why are the baby boomers always the last out of that pantry? 107 00:05:28,996 --> 00:05:32,164 - Slow and old. - My god. Man! 108 00:05:32,207 --> 00:05:34,791 Guys, we're five minutes down. Five minutes have gone. 109 00:05:34,835 --> 00:05:37,127 - I cannot find the black garlic. - The black garlic? 110 00:05:37,129 --> 00:05:38,712 It's on the center table here, black garlic. 111 00:05:38,797 --> 00:05:42,132 - Center table. - Guys, we've gotta go. We have got to go. 112 00:05:42,176 --> 00:05:45,427 Boomers! Come on. Let's do it. 113 00:05:47,806 --> 00:05:50,932 - Hot water, hot water, hot water. - Heard, thank you. 114 00:05:50,976 --> 00:05:54,102 Ay-yi-yi. 115 00:05:54,146 --> 00:05:56,021 How am I cut-- what are you doing, girl? 116 00:05:56,065 --> 00:05:59,983 I am making a dry-aged ribeye 117 00:06:00,027 --> 00:06:02,861 With a black garlic butter 118 00:06:02,863 --> 00:06:05,864 And an aged balsamic brussels sprout. 119 00:06:05,908 --> 00:06:08,950 I'm using four aged ingredients, and I wanted to do so 120 00:06:08,994 --> 00:06:13,163 Because I really respect these ingredients and I wanted them to shine. 121 00:06:13,207 --> 00:06:15,624 Also, cheat code-- in case one didn't work out, 122 00:06:15,667 --> 00:06:18,377 I wanted to make sure I would have my two required ingredients. 123 00:06:20,997 --> 00:06:22,130 Come on, come on, come on, come on, come on. 124 00:06:22,174 --> 00:06:24,633 All right, make this beautiful, come on. 125 00:06:24,676 --> 00:06:29,429 I'm making a duck a l'orange with wild mushroom ragout. 126 00:06:29,473 --> 00:06:31,098 I'm using three aged ingredients. 127 00:06:31,100 --> 00:06:32,557 I'm using the aged duck breast, 128 00:06:32,601 --> 00:06:34,142 The aged black garlic, 129 00:06:34,144 --> 00:06:35,519 And then I've got some aged balsamic. 130 00:06:35,521 --> 00:06:38,605 Time's flying! 131 00:06:38,607 --> 00:06:40,649 - This is a very exciting challenge, honestly. - Wow. 132 00:06:40,651 --> 00:06:43,026 Well, age is an important matter in all things. 133 00:06:43,028 --> 00:06:46,071 Age adds complexity to ingredients, 134 00:06:46,115 --> 00:06:47,948 And therefore making this more difficult, right? 135 00:06:47,991 --> 00:06:50,409 Yes. For me the most exciting thing is the depth of flavor. 136 00:06:50,452 --> 00:06:53,578 - Yeah. - The aging process is part preserving, 137 00:06:53,580 --> 00:06:54,454 Part removing the water. 138 00:06:54,456 --> 00:06:56,248 But from a chef's point of view, 139 00:06:56,250 --> 00:06:58,834 The flavor profile goes on to another level. 140 00:06:58,877 --> 00:07:01,128 There. Ah, come on. 141 00:07:01,130 --> 00:07:02,504 An aged duck, for instance, 142 00:07:02,506 --> 00:07:05,090 It makes it more gamier, less fatty, 143 00:07:05,134 --> 00:07:06,967 And so you need to be more precise, 144 00:07:06,969 --> 00:07:08,760 You need to be more decisive. 145 00:07:10,305 --> 00:07:13,140 Okay, we got that sauce going. 146 00:07:13,183 --> 00:07:16,977 Right, ten minutes gone. 147 00:07:16,979 --> 00:07:19,396 We have 50 minutes remaining. 148 00:07:19,398 --> 00:07:22,983 Come on, gen z, we got it. Come on. 149 00:07:22,985 --> 00:07:24,818 We're doing it. 150 00:07:24,862 --> 00:07:26,695 - Becca. - Yes. Hi, chef. 151 00:07:26,697 --> 00:07:28,989 - Right, aged ingredients, what did you get? - Yes. 152 00:07:29,032 --> 00:07:31,241 So, I am doing a prosciutto-wrapped duck. 153 00:07:31,243 --> 00:07:33,910 - Oh, so the aged duck. Lovely. - Yeah, the aged duck. Yep. Beautiful breast. 154 00:07:33,954 --> 00:07:36,997 It's got skin on, which is gonna crisp really nicely under that prosciutto. 155 00:07:36,999 --> 00:07:40,250 And then I'm doing sautéed kale with toasted hazelnut and walnuts. 156 00:07:40,252 --> 00:07:42,586 - Mm-hmm. - And then we're doing a sharp cheesy potato. 157 00:07:42,588 --> 00:07:44,254 There's gonna be a little bit of pecorini in there, 158 00:07:44,256 --> 00:07:46,131 - A little bit of white sharp cheddar. - Right. Love that. 159 00:07:46,175 --> 00:07:49,092 Just make sure that duck fat crisps up nicely, okay? 160 00:07:49,136 --> 00:07:51,428 And don't leave it too long before that duck goes on. 161 00:07:51,430 --> 00:07:53,096 - The secret of that duck, as you know... - Yes. 162 00:07:53,140 --> 00:07:54,389 ...Is making sure it's rested, yes? 163 00:07:54,391 --> 00:07:56,349 Perfect. Thank you so much, chef. 164 00:07:57,394 --> 00:07:59,853 Good. Doing great. Doing great. 165 00:07:59,897 --> 00:08:01,730 Mmm. 166 00:08:03,192 --> 00:08:05,233 - How you doing, baby? - Doing good, man. 167 00:08:05,277 --> 00:08:06,818 - Keep rocking and rolling. - Rocking and rolling. 168 00:08:06,862 --> 00:08:08,236 That's what I'm talking about. 169 00:08:10,532 --> 00:08:12,407 Oh, boy. Come on. 170 00:08:12,409 --> 00:08:15,368 I'm making a pancetta kimchi fried rice, 171 00:08:15,370 --> 00:08:19,289 And I'm gonna pair them with aged fish sauce bok choy. 172 00:08:19,333 --> 00:08:22,667 I just want the driest ingredients to shine, so we'll see. 173 00:08:22,711 --> 00:08:26,338 - Looks good, guys. You're doing a great job. - Cook, cook, cook, cook. 174 00:08:28,342 --> 00:08:29,966 - All right, murt. - What's going on? 175 00:08:29,968 --> 00:08:32,302 Murt, what aged ingredients did you use? 176 00:08:32,346 --> 00:08:37,182 I'm using the dry-aged ribeye with a blue cheese cream sauce 177 00:08:37,267 --> 00:08:40,393 And then a black garlic sweet potato purée. 178 00:08:40,437 --> 00:08:43,688 How you gonna cook the steak? - I'm gonna just sear it. 179 00:08:43,774 --> 00:08:46,107 Sear it, kinda keep flipping it. Like, one minute, one minute, one minute. 180 00:08:46,151 --> 00:08:48,193 Until I see that crust on the steak. 181 00:08:48,237 --> 00:08:49,861 Murt, last week you were on the bottom three. 182 00:08:49,863 --> 00:08:51,863 I know. I'm not trying to be there again. 183 00:08:51,865 --> 00:08:53,698 You better reestablish your place in this kitchen. Today's a big day for you. 184 00:08:53,784 --> 00:08:55,534 - I know, I know. - Make sure you don't wind up 185 00:08:55,577 --> 00:08:57,244 - On that bottom three again. - Okay. Yes, sir. 186 00:08:57,287 --> 00:08:59,120 - Good luck. - Thank you. 187 00:09:01,833 --> 00:09:04,042 Okay. Nice. 188 00:09:06,338 --> 00:09:09,756 - What-- what's that? - This is a prosciutto-wrapped duck breast. 189 00:09:09,800 --> 00:09:11,633 - Duck breast? - Yep. I'm crisping up the prosciutto, 190 00:09:11,635 --> 00:09:14,594 - Rendering down the fat. - I'm not sure if that's gonna work. 191 00:09:14,596 --> 00:09:18,598 Ugh! All right. 192 00:09:18,642 --> 00:09:22,185 So, that prosciutto-wrapped duck breast, that's not gonna work. 193 00:09:22,271 --> 00:09:24,938 That fat's gonna boil and steam in there. It's gonna be inedible. 194 00:09:24,982 --> 00:09:27,774 She should render that fat in a real way or else it's gonna be like rubber. 195 00:09:27,818 --> 00:09:31,695 And 'cause it's so dry-aged, you can't remove the fat 'cause it's connected. 196 00:09:33,031 --> 00:09:34,906 Oh, my gosh. 197 00:09:34,950 --> 00:09:38,285 I'm really, really struggling. I've never cooked dry-aged duck. 198 00:09:38,328 --> 00:09:39,995 It's really, really tricky. 199 00:09:40,038 --> 00:09:41,288 breathe. 200 00:09:41,373 --> 00:09:44,082 She should get a plan b. 201 00:09:44,126 --> 00:09:46,126 - There's no way that's gonna work. - Dang it. 202 00:09:46,128 --> 00:09:48,044 No one wants to eat uncooked fat, 203 00:09:48,130 --> 00:09:51,298 And without the duck done right, I don't have a dish. 204 00:09:53,969 --> 00:09:56,177 And what's she doing? 205 00:10:05,272 --> 00:10:07,105 Right behind you. Behind you. 206 00:10:07,149 --> 00:10:09,733 Let's go, guys. 45 minutes remaining. 207 00:10:09,776 --> 00:10:11,568 Come on, let's go! 208 00:10:11,653 --> 00:10:14,571 Let's go! Keep going, millennials. Keep going. Let's go! 209 00:10:14,656 --> 00:10:17,282 - We've got this now. - All right, gen x, how we doing, guys? 210 00:10:17,326 --> 00:10:18,366 - Doing great. - Doing good. 211 00:10:18,368 --> 00:10:20,368 - Doing good. - Remember, 212 00:10:20,370 --> 00:10:23,121 It's an aged ingredient challenge. 213 00:10:29,004 --> 00:10:31,254 - Y'all got flour? Anybody? - I don't, sorry. 214 00:10:31,298 --> 00:10:34,174 That's okay. Anybody with ginger? 215 00:10:34,217 --> 00:10:37,886 - Here we go again. - All right, y'all, come on. We got this. 216 00:10:37,971 --> 00:10:40,388 So, rebecka has that immunity pin, and she has a great advantage. 217 00:10:40,432 --> 00:10:44,392 Yes. At the halfway point, rebecka's gonna shake things up 218 00:10:44,394 --> 00:10:48,647 And deliver an additional aged ingredient to an entire generation. 219 00:10:48,649 --> 00:10:52,192 Who is she gonna give that to? That is the question. 220 00:10:55,155 --> 00:10:58,114 Can't pay me off. 221 00:10:58,158 --> 00:11:00,825 I'm so torn. Do I take out the millennials 222 00:11:00,827 --> 00:11:02,118 When they're already down a person? 223 00:11:02,120 --> 00:11:04,079 All right, let's go. 224 00:11:04,122 --> 00:11:06,164 Or do I take out gen z, 225 00:11:06,166 --> 00:11:08,792 Who I think are gonna struggle in this challenge? 226 00:11:08,835 --> 00:11:10,210 Here we go, here we go. 227 00:11:10,212 --> 00:11:12,837 Or do I give it to the gen xers? 228 00:11:12,881 --> 00:11:14,255 All right, come on, baby. 229 00:11:14,341 --> 00:11:16,257 Because they have so many powerful cooks. 230 00:11:16,259 --> 00:11:18,968 I've got to be strategic about what I'm doing. 231 00:11:18,970 --> 00:11:22,430 20 minutes gone, 40 minutes remaining. 232 00:11:23,767 --> 00:11:25,892 - Fatima. - Hi. 233 00:11:25,977 --> 00:11:27,769 Right, aged ingredients, what did you get? 234 00:11:27,854 --> 00:11:30,355 Yeah, so, I took the aged salmon. 235 00:11:30,399 --> 00:11:34,025 So I'm making a salmon aged kimchi fish ball 236 00:11:34,069 --> 00:11:37,237 With spaghetti and miso buttered asparagus. 237 00:11:37,280 --> 00:11:41,074 - Uh, why? - I made a salmon fish ball recipe before 238 00:11:41,118 --> 00:11:44,244 - And it went really viral. - Right. What type of numbers we talking about? 239 00:11:44,246 --> 00:11:46,287 Uh, I think it was about six million views. 240 00:11:46,373 --> 00:11:48,123 - That is incredible. - Yes. 241 00:11:48,166 --> 00:11:49,916 Amazing, amazing. And you gonna replicate that? 242 00:11:49,918 --> 00:11:51,918 - Is that what you're doing tonight? - That's what I'm trying to do. 243 00:11:51,962 --> 00:11:53,920 But the only difference is when I made that, 244 00:11:53,964 --> 00:11:57,674 I used fresh salmon, but today I'm gonna be using the aged salmon. 245 00:11:57,718 --> 00:12:00,176 So the aged salmon, the intensity of the flavor 246 00:12:00,220 --> 00:12:01,886 - Is gonna be on a different level, right? - Yes. 247 00:12:01,972 --> 00:12:04,055 This salmon ball sounds delicious. 248 00:12:04,099 --> 00:12:05,974 Highlight those two aged ingredients, okay? 249 00:12:05,976 --> 00:12:07,851 - Good luck. - Thank you. 250 00:12:07,894 --> 00:12:11,062 We got it. Millennials, baby. 251 00:12:14,067 --> 00:12:16,151 - Anna. Chef anna. - Hi. 252 00:12:16,194 --> 00:12:18,361 So, what do you have going on here, anna? Can you enlighten us? 253 00:12:18,363 --> 00:12:22,240 I'm making olive oil-poached aged snapper 254 00:12:22,242 --> 00:12:25,952 With chorizo sauce and lemon-scented fregola. 255 00:12:25,996 --> 00:12:27,996 So, question, you come from ukraine. 256 00:12:27,998 --> 00:12:31,791 There is a culture of dry fish, lake fish there. Not so much ocean fish. 257 00:12:31,835 --> 00:12:35,170 - Have you ever cooked with aged fish before? - No. Not with white fish, no. 258 00:12:35,213 --> 00:12:37,964 - So how do you think that's gonna be different? - I'm trying to take it to Spain 259 00:12:37,966 --> 00:12:41,134 With these flavors of olive oil, chorizo. 260 00:12:41,178 --> 00:12:42,635 Yeah, are you gonna cook that more or no? 261 00:12:42,637 --> 00:12:44,429 You know how it's a little pink still there? 262 00:12:44,473 --> 00:12:46,264 - You think it's not cooked? - Yeah, just a little longer 263 00:12:46,308 --> 00:12:48,057 I don't think will hurt you. You know what I mean? 264 00:12:48,059 --> 00:12:49,392 - Thank you. - Anna, is this what 265 00:12:49,394 --> 00:12:51,227 We're gonna see from you in this competition? 266 00:12:51,271 --> 00:12:53,021 Are you gonna be cooking all these kind of 267 00:12:53,064 --> 00:12:54,898 Very restaurant-style complex dishes? 268 00:12:54,941 --> 00:12:57,942 - That's my style of cooking. - You never make like a simple borscht? 269 00:12:57,986 --> 00:13:01,237 - Would you enjoy that? - Goulash? You know how to make goulash? 270 00:13:01,239 --> 00:13:03,740 - Chicken paprikash? - Paprikash. 271 00:13:05,327 --> 00:13:06,451 Good luck. 272 00:13:09,831 --> 00:13:12,791 - Slow and steady, guys. - Come on, boomers, let's go. 273 00:13:12,834 --> 00:13:16,252 - Let's go, boomers! Let's go! - Right, christopher. 274 00:13:16,296 --> 00:13:18,797 - Hey! - Aged ingredients, what did you get? 275 00:13:18,799 --> 00:13:22,842 I got the aged snapper, and I'm gonna steam that with ginger, garlic, scallions, 276 00:13:22,928 --> 00:13:26,304 And then I'm doing a miso broth around the outside with some-- 277 00:13:26,348 --> 00:13:30,183 I'm gonna make a purée with kimchi and daikon. 278 00:13:30,227 --> 00:13:31,309 Love that. How are we gonna present this thing? 279 00:13:31,353 --> 00:13:33,094 'cause there's a lot going on here. 280 00:13:33,104 --> 00:13:35,313 I was thinking of putting the fish in the middle 281 00:13:35,398 --> 00:13:37,690 And then putting the purée around it, 282 00:13:37,776 --> 00:13:39,692 And then just a little bit of the broth around the outside of that. 283 00:13:39,736 --> 00:13:43,279 Sounds promising, but make sure you really think about the plating, okay? 284 00:13:43,365 --> 00:13:46,282 - Yes? Focus on the execution. - Yes. 285 00:13:48,161 --> 00:13:50,370 All righty, it's perfect. 286 00:13:51,832 --> 00:13:53,873 All right, it's looking good. 287 00:13:53,917 --> 00:13:56,334 Uh, rebecka, please make your way down. 288 00:13:56,336 --> 00:13:58,586 Absolutely. 289 00:14:02,801 --> 00:14:05,176 Right. The moment of truth is about to be here. 290 00:14:05,178 --> 00:14:06,511 Did you come up with a game plan? 291 00:14:06,513 --> 00:14:07,887 I have a real strong game plan. 292 00:14:07,889 --> 00:14:11,349 Love that. Right! Stop the clock. 293 00:14:11,393 --> 00:14:16,271 All of you, it's time to reveal rebecka's advantage. 294 00:14:16,314 --> 00:14:20,275 - Uh-oh. - One entire generation has to incorporate 295 00:14:20,318 --> 00:14:24,529 Another aged ingredient, and this one is... 296 00:14:29,035 --> 00:14:33,329 Stilton! 297 00:14:35,667 --> 00:14:38,501 - Huh? "stiltom"? What? - That's right. 298 00:14:41,381 --> 00:14:44,674 Uh, rebecka, please take it to the generation you'd like to give it. 299 00:14:44,718 --> 00:14:47,385 - I don't know what I'm gonna do with it. - I don't either. 300 00:14:47,429 --> 00:14:50,138 I'm really hoping she does not give me that cheese 301 00:14:50,181 --> 00:14:52,557 'cause it's going to ruin my dish. 302 00:14:52,642 --> 00:14:54,976 - Oh, my god. Oh, my god. - Oh, we're. 303 00:14:55,020 --> 00:14:57,228 We're so done. I know it's us. 304 00:15:02,193 --> 00:15:04,861 Oh! 305 00:15:04,863 --> 00:15:08,239 - Giving the babies the slide today. - Thank you, my dear. 306 00:15:08,241 --> 00:15:10,116 - Uh-oh. - Oh, no. Millennials, wow. 307 00:15:10,118 --> 00:15:12,285 - No! - Wow. 308 00:15:12,329 --> 00:15:14,287 - I can't look. - We got it, guys. 309 00:15:14,331 --> 00:15:17,790 - I can't look. - Millennials. No. 310 00:15:17,834 --> 00:15:19,125 - Wow. Millennials are safe. - Oh! 311 00:15:19,169 --> 00:15:22,295 - Yes! - Wow. It's gonna be gen x. 312 00:15:25,425 --> 00:15:29,761 Sorry, y'all. You're the biggest competition in the place today. 313 00:15:29,846 --> 00:15:31,554 - No, no! - Let's go. 314 00:15:31,556 --> 00:15:33,890 Take it to them! Aww! 315 00:15:33,975 --> 00:15:37,977 Rebecka! No pedicure for you. 316 00:15:38,021 --> 00:15:39,979 Gen x. 317 00:15:39,981 --> 00:15:42,774 - Wow. - Cold-blooded. 318 00:15:42,859 --> 00:15:43,900 yes, girl! 319 00:15:43,944 --> 00:15:46,277 Okay, restart the clock, please. 320 00:15:47,989 --> 00:15:50,156 - Let's go! - Oh, my goodness. 321 00:15:50,200 --> 00:15:52,951 Yeah. I don't know what to do. 322 00:15:54,329 --> 00:15:57,038 Is there something over there to cut it? 323 00:15:57,123 --> 00:15:59,040 I am so overwhelmed 324 00:15:59,125 --> 00:16:01,876 By the disadvantage of this cheese. 325 00:16:01,962 --> 00:16:03,836 I don't even know where to go from here. 326 00:16:03,838 --> 00:16:06,089 My dish is already so aged. 327 00:16:06,091 --> 00:16:09,884 Stilton cheese is the most bitter thing you could ever eat. 328 00:16:09,970 --> 00:16:12,345 This is really bad. 329 00:16:12,347 --> 00:16:15,056 Oh, my gosh, what are we gonna put it on? 330 00:16:15,100 --> 00:16:17,892 I don't know, yeah. Maybe, like-- I don't know. 331 00:16:17,936 --> 00:16:19,769 - What do y'all think? It's rich. - It's got a little sweet. 332 00:16:19,813 --> 00:16:22,230 - It's a little sweet. - A little sweet. A little sweet. 333 00:16:22,232 --> 00:16:24,232 So, gen x got the curveball with that stilton. 334 00:16:24,234 --> 00:16:26,693 - They didn't see that one coming. - It's super rich. 335 00:16:26,736 --> 00:16:29,195 18-month-old stilton cheese. Tough one, this one. 336 00:16:29,239 --> 00:16:31,990 You know, if you think about it, stilton is just a more intense 337 00:16:32,033 --> 00:16:33,282 And a higher version of blue cheese. 338 00:16:33,326 --> 00:16:36,160 - That's right. - So more mold, drier, 339 00:16:36,246 --> 00:16:39,330 Saltier, more intense, more gamey. 340 00:16:39,332 --> 00:16:42,959 You want to use very little. You want to use it judiciously. 341 00:16:43,003 --> 00:16:46,045 Let's do this! Okay. 342 00:16:48,133 --> 00:16:50,508 Honestly, it's thrown a couple of them off. 343 00:16:50,552 --> 00:16:53,219 Look at sunshine. Right now, she's a little bit frazzled. 344 00:16:53,263 --> 00:16:55,596 She's just standing there staring at that stilton. 345 00:16:55,598 --> 00:16:57,765 oh, man. 346 00:17:10,989 --> 00:17:14,866 We're down to our final 20 minutes. 347 00:17:14,909 --> 00:17:17,160 Let's go! 348 00:17:17,162 --> 00:17:20,038 - Let's go, guys. - Oh, my goodness. 349 00:17:21,166 --> 00:17:22,999 - Sunshine. - Yes? 350 00:17:23,001 --> 00:17:26,878 - What is the dish? - It is the aged ribeye, 351 00:17:26,963 --> 00:17:29,964 A mushroom and pecorini au gratin, 352 00:17:29,966 --> 00:17:31,841 And crispy brussels sprouts 353 00:17:31,885 --> 00:17:34,844 In a cream and cherry sauce with pancetta. 354 00:17:34,888 --> 00:17:36,179 Madam, we're 40 minutes gone. 355 00:17:36,222 --> 00:17:39,098 This should be cooked by now, or even resting. 356 00:17:39,100 --> 00:17:41,100 - Okay. - Are you grilling it in the pan? 357 00:17:41,144 --> 00:17:43,644 - Yes. - Okay. Can I suggest you turn it up? 358 00:17:43,688 --> 00:17:45,480 - Yes, I've got it on high. - And get it smoking. 359 00:17:45,523 --> 00:17:47,106 Let's swap out the ring 360 00:17:47,108 --> 00:17:48,441 So we've got the big ring at the front. 361 00:17:48,485 --> 00:17:49,984 - Yeah? - Yep. 362 00:17:50,028 --> 00:17:51,611 - There you go. - Thank you, chef. 363 00:17:51,654 --> 00:17:53,112 Now how are you gonna incorporate that blue cheese? 364 00:17:53,156 --> 00:17:55,656 I was thinking about heating it with butter, 365 00:17:55,658 --> 00:17:57,241 Garlic, and herbs, and putting it over the steak. 366 00:17:57,243 --> 00:17:58,367 So just think about it. 367 00:17:58,411 --> 00:17:59,827 You've got a lot of cream going on. 368 00:17:59,829 --> 00:18:00,953 And that is super strong there, 369 00:18:00,997 --> 00:18:02,622 - So very, very rich. - Okay. 370 00:18:02,707 --> 00:18:05,374 But please, please, please, please, please 371 00:18:05,376 --> 00:18:06,626 - Get your ribeye cooked. - Yes. 372 00:18:06,628 --> 00:18:07,877 It's dry-aged, okay? 373 00:18:07,879 --> 00:18:10,129 So it's gonna be a different texture. 374 00:18:10,173 --> 00:18:12,965 More firm. But firm doesn't mean to say it's cooked. 375 00:18:12,967 --> 00:18:14,383 - Yes. Okay. - Okay? 376 00:18:14,385 --> 00:18:16,302 - Okay, good luck. - Thank you. 377 00:18:19,349 --> 00:18:21,390 Hey, sorry you guys got the cheese, by the way. 378 00:18:21,434 --> 00:18:24,393 - That sucks. - Oh, it's our secret ingredient. 379 00:18:24,395 --> 00:18:28,189 Come on. He'd just turn it into baby food. It doesn't matter. 380 00:18:28,233 --> 00:18:29,190 Aww! 381 00:18:32,237 --> 00:18:34,112 - Kimberly. - Hi! 382 00:18:34,155 --> 00:18:35,238 Did you see that as a bit of a shock 383 00:18:35,281 --> 00:18:37,615 With your stilton cheese? 384 00:18:37,659 --> 00:18:39,826 Believe it or not, when I was 18 years old, 385 00:18:39,911 --> 00:18:42,120 I met a french guy, spent my summers in France, 386 00:18:42,163 --> 00:18:44,914 And I ate that kind of cheese every day. 387 00:18:44,958 --> 00:18:47,208 What was your french boyfriend's name at the time? What was it? 388 00:18:47,252 --> 00:18:49,252 - Oh, gosh, it was julien. - Julien. 389 00:18:49,254 --> 00:18:50,837 - Julien, yes. - And was it julien 390 00:18:50,880 --> 00:18:53,256 Who introduced you first to stilton? 391 00:18:53,299 --> 00:18:55,299 Yes, all my french cheeses. The stinkier, the better. 392 00:18:55,385 --> 00:18:57,969 - I love that. - But I think it might actually go well 393 00:18:58,012 --> 00:19:00,972 - With my mashed potatoes. - So what's the dish? 394 00:19:01,015 --> 00:19:05,768 I am making an aged duck breast with a blueberry orange sauce. 395 00:19:05,770 --> 00:19:06,978 So, duck, how's that cooked? 396 00:19:07,021 --> 00:19:08,479 You know it's hard with it aged. 397 00:19:08,481 --> 00:19:10,356 It has such a different texture. 398 00:19:10,400 --> 00:19:12,233 - It's super firm, isn't it? - Yeah. 399 00:19:12,318 --> 00:19:14,110 Do not underestimate the time that duck needs 400 00:19:14,112 --> 00:19:15,862 - To rest, please, yes? - Thank you. 401 00:19:15,905 --> 00:19:18,364 - Behind you. - Boomers in the house. 402 00:19:18,408 --> 00:19:21,117 - We doing it. - Let's go, let's go! 403 00:19:21,161 --> 00:19:22,952 - Let's go, let's go. - Warren? 404 00:19:22,996 --> 00:19:25,121 - Hello, chef ramsay. - What is the dish? 405 00:19:25,123 --> 00:19:26,122 I'm making an aged new york strip 406 00:19:26,166 --> 00:19:27,957 And a cauliflower purée 407 00:19:28,001 --> 00:19:30,668 - With aged pecorino cheese. - Love that. 408 00:19:30,670 --> 00:19:34,255 And I'm doing arugula salad with aged balsamic, which is delicious. 409 00:19:34,299 --> 00:19:36,257 - Right. - And a red wine reduction, 410 00:19:36,301 --> 00:19:38,885 Which is gonna be with mushrooms. It's just a little acid. 411 00:19:38,928 --> 00:19:40,970 - I don't-- - right. Well, normally when you put a little bit 412 00:19:41,014 --> 00:19:43,264 - Of butter in there, it just softens the acid. - Absolutely. 413 00:19:43,266 --> 00:19:45,016 Just don't leave that steak in there too long, please. 414 00:19:45,059 --> 00:19:47,894 - Yes, sir. Thank you, chef. - 50 gone! 415 00:19:47,937 --> 00:19:49,937 We're down to our last 10 minutes, guys. 416 00:19:49,939 --> 00:19:52,106 - 10 minutes. - Whoo! Damn it. 417 00:19:52,108 --> 00:19:55,026 - God, it goes fast. - How you guys doing back there? 418 00:19:55,069 --> 00:19:57,945 - We're doing great. Doing great, doing great. - Okay. You guys doing okay? 419 00:19:57,989 --> 00:20:02,074 Sunshine from gen x? She is so far behind right now. 420 00:20:03,369 --> 00:20:04,827 Honestly, with 20 minutes left, 421 00:20:04,829 --> 00:20:06,120 She hadn't even put her steak in. 422 00:20:06,164 --> 00:20:07,288 Even the pan wasn't hot enough. 423 00:20:07,332 --> 00:20:09,248 I think the additional aged ingredient 424 00:20:09,292 --> 00:20:11,125 From rebecka has set her back. 425 00:20:11,169 --> 00:20:12,960 She's sort of a little bit in the weeds. 426 00:20:14,964 --> 00:20:16,589 no. 427 00:20:18,551 --> 00:20:22,428 Jesus. Look at the smoke bellowing out of sunshine's oven. 428 00:20:23,973 --> 00:20:25,431 Is something on fire in there? 429 00:20:25,433 --> 00:20:27,225 Damn it. 430 00:20:27,268 --> 00:20:30,353 Oh. Something's burning. What is that? 431 00:20:30,396 --> 00:20:32,438 Au gratin, au gratin. 432 00:20:33,858 --> 00:20:35,149 Four minutes to go! 433 00:20:35,151 --> 00:20:38,486 - Come on, let's go! - Four minutes. 434 00:20:40,281 --> 00:20:43,532 - Ow, that's hot. - Murt with that dry-aged ribeye. 435 00:20:43,576 --> 00:20:47,161 I'm not too sure what he's doing. He's got a blowtorch. 436 00:20:47,163 --> 00:20:48,162 Has he never heard of a cast iron pan? 437 00:20:48,206 --> 00:20:50,122 Here we go, here we go! 438 00:20:50,166 --> 00:20:51,707 It's going. Look at that. 439 00:20:52,877 --> 00:20:54,919 60 seconds to go! 440 00:20:54,921 --> 00:20:56,254 Taste everything. 441 00:20:56,297 --> 00:20:59,257 Let's go, guys. Push. Plate, plate, plate. 442 00:20:59,300 --> 00:21:03,010 - Oh, my god. - Let's go, adam. Start plating. 443 00:21:03,054 --> 00:21:04,262 Good job, hallie. Let's go. 444 00:21:04,264 --> 00:21:06,013 - Finish line. - Come on. 445 00:21:06,057 --> 00:21:09,100 - Let's go, kamay. - Push, guys. Come on, gen x. 446 00:21:09,102 --> 00:21:11,936 Keep it going. Tidy the plate. 447 00:21:11,980 --> 00:21:14,313 Come on, anna. 448 00:21:14,399 --> 00:21:16,983 Come on, becca. Let's go. 449 00:21:16,985 --> 00:21:19,568 - Ten... - Nine, eight, 450 00:21:19,612 --> 00:21:22,863 Seven, six, five, 451 00:21:22,865 --> 00:21:26,951 - Four, three, two, one. - And stop! 452 00:21:26,995 --> 00:21:29,620 - Hands in the air. - Well done. 453 00:21:29,664 --> 00:21:32,123 - All right. Nice job. Nice job. - Good job. Nice job. 454 00:21:32,166 --> 00:21:34,625 Vroom! Let's go, boomers! 455 00:21:34,669 --> 00:21:38,212 - Gen x, baby. - I feel gross. 456 00:21:38,256 --> 00:21:40,089 I'm a little worried about my steak. 457 00:21:40,091 --> 00:21:42,091 The extra aged cheese threw me off. 458 00:21:42,135 --> 00:21:44,885 I got thrown a curve ball, so the smoke came out. 459 00:21:44,929 --> 00:21:46,887 Where there's smoke, there's fire, right? 460 00:21:46,931 --> 00:21:50,933 - Okay, we did it. - Good job. Good job. 461 00:21:50,935 --> 00:21:53,853 - I couldn't get a good sear, man. - Really? What'd you use? 462 00:21:53,896 --> 00:21:55,646 I had to use the, uh-- I had to torch it. 463 00:21:55,648 --> 00:21:57,815 My steak is not looking very appetizing to me. 464 00:21:57,900 --> 00:22:01,986 It kind of looks a little gray, and if you don't pull off a good crust 465 00:22:01,988 --> 00:22:03,779 And gordon, joe, or aarón rips into that dish, 466 00:22:03,823 --> 00:22:06,490 Like, you're going home. So we're in some deep water. 467 00:22:06,534 --> 00:22:08,326 Oh,. 468 00:22:20,298 --> 00:22:23,632 Tonight, you had to make a delicious, 469 00:22:23,634 --> 00:22:27,044 Masterchef-worthy dish out of aged ingredients. 470 00:22:27,055 --> 00:22:31,974 Now it's time for us to take a much closer look at your dishes. 471 00:22:39,067 --> 00:22:40,399 - Christopher. - Yes, sir? 472 00:22:40,401 --> 00:22:42,234 The purée, what's in there? Why's it so lumpy? 473 00:22:42,236 --> 00:22:45,112 There's daikon in it, so I left it a little bit-- 474 00:22:45,156 --> 00:22:49,116 - I just grated it-- - yeah, that's why. Thank you. 475 00:22:49,160 --> 00:22:51,160 Horacio, what is this? The black garlic? 476 00:22:51,204 --> 00:22:53,120 It's a black garlic mayonnaise. 477 00:22:53,164 --> 00:22:55,956 Have you had duck with a mayonnaise-based sauce before? 478 00:22:56,000 --> 00:22:58,125 - No. - Thank you. 479 00:22:58,127 --> 00:23:00,169 It's pretty nerve-wracking when you see the judges 480 00:23:00,254 --> 00:23:02,129 Go around to each of the stations. 481 00:23:02,131 --> 00:23:04,632 Warren, what's the butter on top? 482 00:23:04,675 --> 00:23:06,884 It's just a compound butter with butter and parsley. 483 00:23:06,928 --> 00:23:10,179 - Very 1987. - Hello! That was my year. 484 00:23:11,432 --> 00:23:12,932 You know they're gonna come to you 485 00:23:12,975 --> 00:23:14,850 And they're gonna start examining 486 00:23:14,852 --> 00:23:16,143 Everything that they're doing. 487 00:23:16,229 --> 00:23:17,978 - Okay, sunshine. - Yes? 488 00:23:17,980 --> 00:23:19,897 So something blew up in the oven? What happened? 489 00:23:19,899 --> 00:23:22,233 The cheese was dripping. 490 00:23:22,276 --> 00:23:24,360 Sometimes I feel like I can read them 491 00:23:24,404 --> 00:23:25,903 And I think I know what they're thinking. 492 00:23:25,988 --> 00:23:28,906 So this is a dry-aged new york strip steak 493 00:23:28,991 --> 00:23:30,658 With a brown butter cauliflower purée. 494 00:23:30,701 --> 00:23:33,119 Leaving the side of the steak unrendered like that, 495 00:23:33,162 --> 00:23:35,121 Is that a strategic decision or an oversight? 496 00:23:35,164 --> 00:23:37,206 It's an oversight. 497 00:23:37,208 --> 00:23:38,958 But they have a pretty good poker face. 498 00:23:39,001 --> 00:23:41,001 Kimberly, were you pleased to see the stilton? 499 00:23:41,045 --> 00:23:43,963 I know duck doesn't like to compete with really strong flavors, 500 00:23:44,006 --> 00:23:45,256 But with a little salt in the cheese, 501 00:23:45,299 --> 00:23:47,258 I think that added just enough flavor 502 00:23:47,301 --> 00:23:50,094 Without overpowering the duck. 503 00:23:51,722 --> 00:23:53,764 Hi, anna. You cooked this in olive oil, correct? 504 00:23:53,766 --> 00:23:57,101 I did. I didn't know any other way to make it moist. 505 00:23:57,186 --> 00:23:58,978 - Interesting. - Mm-hmm. 506 00:23:58,980 --> 00:24:00,396 Thank you. 507 00:24:02,191 --> 00:24:04,483 Kamay, aged ingredients? 508 00:24:04,527 --> 00:24:06,110 I have a dry-aged ribeye 509 00:24:06,154 --> 00:24:08,770 That is basted in black garlic butter. 510 00:24:08,781 --> 00:24:10,531 Thank you. 511 00:24:10,533 --> 00:24:13,993 Hi, jeet. So, fried rice. 512 00:24:14,036 --> 00:24:17,913 - So that's the whole meal. - Yes. 513 00:24:17,999 --> 00:24:21,208 - Murt, murt. - The cook on the steak, are you happy with that? 514 00:24:21,294 --> 00:24:23,377 Um, I think it should have been seared a little harder. 515 00:24:23,379 --> 00:24:26,046 That's why I tried to get the blowtorch 516 00:24:26,090 --> 00:24:28,132 And throw a little better crust on it. 517 00:24:28,134 --> 00:24:31,093 Did you see blowtorching steaks on tiktok? 518 00:24:31,137 --> 00:24:33,304 I did, I did. 519 00:24:33,339 --> 00:24:36,557 Looking at other gen z's dishes, I'm seeing a lot of creativity. 520 00:24:36,601 --> 00:24:40,186 - What's in this mash? - Caramelized onion, pecorino. 521 00:24:40,188 --> 00:24:45,691 I'm hoping that if my dish does not win us the immunity pin, 522 00:24:45,693 --> 00:24:48,694 - One of their dishes will win. - Fatima, what are your aged ingredients? 523 00:24:48,696 --> 00:24:53,574 I used kimchi and aged salmon to make the meatballs. 524 00:24:53,576 --> 00:24:55,159 I mean, it's daring. 525 00:24:57,997 --> 00:24:59,622 - Uh, becca. - Yes? 526 00:24:59,665 --> 00:25:02,458 So you pivoted and unwrapped the prosciutto 527 00:25:02,460 --> 00:25:03,959 - And cooked the duck. - Yes. 528 00:25:03,961 --> 00:25:05,336 - You happy with the cook? - I am. 529 00:25:05,379 --> 00:25:07,213 Thank you. 530 00:25:11,093 --> 00:25:12,843 Some great dishes out there tonight. 531 00:25:12,845 --> 00:25:14,386 And there was a lot of high highlights. 532 00:25:14,430 --> 00:25:16,263 - And then some lowlights, you know? For sure. 533 00:25:16,307 --> 00:25:19,433 good luck, you guys. 534 00:25:19,435 --> 00:25:23,979 - Take the wheel, jesus. - Right. Well done, all of you. 535 00:25:24,065 --> 00:25:28,275 Tonight, we'll be tasting the best dish from each generation. 536 00:25:28,319 --> 00:25:33,364 The winning home cook will earn themselves that amazing immunity pin 537 00:25:33,366 --> 00:25:37,201 And keep their entire generation safe from elimination. 538 00:25:37,203 --> 00:25:41,622 But if you're from one of those other three generations, 539 00:25:41,666 --> 00:25:45,251 Sadly, you may have just cooked for the very last time. 540 00:25:45,253 --> 00:25:49,797 Now, rebecka, please make your way down 541 00:25:49,840 --> 00:25:52,383 And hand that immunity pin over. 542 00:25:52,385 --> 00:25:54,093 - Thanks, my darling. - Of course. 543 00:25:54,136 --> 00:25:57,346 - Yeah, rebecka. - Go, boomers! 544 00:26:00,393 --> 00:26:04,853 The first dish we can't wait to taste comes from gen z. 545 00:26:04,897 --> 00:26:06,855 It's definitely restaurant-worthy. 546 00:26:06,857 --> 00:26:09,483 Please step forward... 547 00:26:09,527 --> 00:26:10,859 Becca. 548 00:26:12,071 --> 00:26:14,238 Good job, becca! 549 00:26:14,240 --> 00:26:17,116 This was such a long, chaotic cook. 550 00:26:17,159 --> 00:26:18,993 I had to pivot so many times. 551 00:26:19,036 --> 00:26:20,369 And so I'm proud of what I did, 552 00:26:20,413 --> 00:26:22,371 And if my duck is cooked perfectly, 553 00:26:22,415 --> 00:26:24,999 I have a real shot at this immunity pin. 554 00:26:25,042 --> 00:26:27,376 Tell us the aged ingredients and describe the dish please, becca. 555 00:26:27,378 --> 00:26:31,755 I made a crispy-skinned dry-aged duck breast 556 00:26:31,799 --> 00:26:35,634 Topped with aged prosciutto, with cheesy mashed potatoes, 557 00:26:35,636 --> 00:26:38,762 Sautéed kale with toasted hazelnuts and walnuts, 558 00:26:38,806 --> 00:26:40,889 And a balsamic gastrique. 559 00:26:40,975 --> 00:26:42,308 It looks professionally plated. 560 00:26:42,310 --> 00:26:45,144 The duck needs to be a perfect medium rare or medium, 561 00:26:45,229 --> 00:26:47,104 Sliced pink, not too raw. 562 00:26:47,148 --> 00:26:48,230 Tricky, but it looks rendered properly. 563 00:26:48,274 --> 00:26:50,357 - Looks good. - Shall we? 564 00:26:55,281 --> 00:26:57,072 - Is that what you wanted? - Yeah. 565 00:27:02,121 --> 00:27:04,622 Duck is delicious. There's a melt-in-the-mouth moment. 566 00:27:04,665 --> 00:27:07,958 This thing's seasoned beautifully, it's crispy, and it just really is good. 567 00:27:07,960 --> 00:27:10,252 That gastrique reduces the richness and the fatty 568 00:27:10,296 --> 00:27:12,129 And the game that that duck delivers. 569 00:27:12,131 --> 00:27:13,881 - Good job. - Thank you. 570 00:27:13,966 --> 00:27:16,634 You chose to not put tons of salt on top of the duck, 571 00:27:16,636 --> 00:27:19,637 And that prosciutto once you crisp it up, seasons the duck. 572 00:27:19,680 --> 00:27:21,930 - You just-- you hit it on the mark. - Thank you. 573 00:27:21,932 --> 00:27:24,767 The interesting thing is if you wouldn't have presented this dish, 574 00:27:24,810 --> 00:27:28,103 I certainly would have attributed it to someone in gen x 575 00:27:28,147 --> 00:27:31,565 Or maybe a baby boomer because it's a very mature dish. 576 00:27:31,651 --> 00:27:34,068 Everything is seasoned well and in balance. 577 00:27:34,111 --> 00:27:36,028 - Brava. - Thank you. 578 00:27:36,072 --> 00:27:39,073 - All right. - Whoo! Good job, becca! 579 00:27:39,116 --> 00:27:42,910 - Cooking way beyond her years. - That's maturity. 580 00:27:42,953 --> 00:27:45,371 So, now it's time for the millennials. 581 00:27:45,373 --> 00:27:47,998 This dish had sophisticated techniques. 582 00:27:48,000 --> 00:27:51,335 Please come forward... 583 00:27:51,379 --> 00:27:53,337 Anna. 584 00:27:53,381 --> 00:27:55,839 Go, anna! 585 00:27:55,841 --> 00:27:57,966 I'm feeling very excited. 586 00:27:57,968 --> 00:27:59,968 I feel like I took some risks. 587 00:28:00,012 --> 00:28:05,099 I really hope I can get my generation the immunity pin and win the challenge. 588 00:28:05,142 --> 00:28:08,769 I made olive oil-poached dry-aged snapper 589 00:28:08,813 --> 00:28:13,065 With aged chorizo sauce and lemon-scented fregola. 590 00:28:13,067 --> 00:28:16,235 Anna, it's elegant. We said restaurant-quality and you've done that. 591 00:28:16,237 --> 00:28:19,780 You know, aged fish, it's tough to cook, 592 00:28:19,865 --> 00:28:21,365 And so its moisture's been extracted, 593 00:28:21,367 --> 00:28:24,368 And you've added moisture by poaching it in olive oil. 594 00:28:24,412 --> 00:28:27,454 That's what I love, so can't wait to dig in. 595 00:28:27,498 --> 00:28:28,956 Thank you. 596 00:28:28,999 --> 00:28:30,374 Beautiful. 597 00:28:30,418 --> 00:28:32,167 It's cooked, it's glistening. 598 00:28:36,966 --> 00:28:40,300 Listen, you nailed it. Just delicious. 599 00:28:40,344 --> 00:28:41,844 The garnish really lifts that fish up. 600 00:28:41,846 --> 00:28:43,303 - Great job. - Thank you. 601 00:28:43,347 --> 00:28:45,013 I think for me what the magic is, this sofrito, 602 00:28:45,099 --> 00:28:47,433 This little aged roasted red pepper sauce. 603 00:28:47,476 --> 00:28:50,310 - I just love that. Good job. - Thank you. 604 00:28:50,354 --> 00:28:53,856 It's so chef-y in so many ways, and quite frankly delicious. 605 00:28:53,899 --> 00:28:55,149 - Thank you so much. - Good job. 606 00:28:55,192 --> 00:28:57,025 - Really good job. - Yeah, anna! 607 00:28:57,069 --> 00:29:00,028 - Whoo! - Good job, anna! 608 00:29:01,115 --> 00:29:04,366 Okay, it's time for gen x. 609 00:29:04,368 --> 00:29:07,119 This cook didn't even seem fazed 610 00:29:07,121 --> 00:29:10,956 By the surprise addition of the stilton. 611 00:29:10,958 --> 00:29:13,876 Please come forward, kimberly. 612 00:29:13,878 --> 00:29:16,336 - Oh, my god. - Kimberly! 613 00:29:16,380 --> 00:29:19,131 Rebecka tried to pull a trick on me 614 00:29:19,133 --> 00:29:20,883 And give me a stinky cheese, 615 00:29:20,968 --> 00:29:23,552 But being gen x, I was creative. 616 00:29:23,637 --> 00:29:27,848 And I'm thinking, gen x, we're gonna take this all the way to the win. 617 00:29:27,892 --> 00:29:29,975 I made an aged duck breast 618 00:29:30,019 --> 00:29:33,645 Served with a stilton chive mashed potato 619 00:29:33,689 --> 00:29:37,316 With a blueberry orange sauce and a prosciutto chip. 620 00:29:37,359 --> 00:29:39,985 Kimberly, it looks good. I just love the cook on the duck. 621 00:29:40,029 --> 00:29:41,779 This looks delicious. Really good job. 622 00:29:41,781 --> 00:29:43,655 - Thank you. - Let's try it. 623 00:29:43,699 --> 00:29:46,992 So, what's this supposed to look like in the middle? 624 00:29:46,994 --> 00:29:48,368 It's supposed to be a medium rare. 625 00:29:48,412 --> 00:29:51,371 - Let's see how you did. - Oh, gosh. 626 00:29:51,373 --> 00:29:56,293 - Oh, not so bad! - Ooh. Very good job. 627 00:30:03,260 --> 00:30:05,135 Kimberly, you're a technically sound cook, 628 00:30:05,179 --> 00:30:06,845 And I think you respect the ingredients 629 00:30:06,889 --> 00:30:08,138 Like nobody else in this kitchen. 630 00:30:08,182 --> 00:30:09,431 You're potatoes are fantastic, 631 00:30:09,433 --> 00:30:11,975 And the duck is so beautifully cooked. 632 00:30:11,977 --> 00:30:13,301 - Good job. - Thank you. 633 00:30:13,303 --> 00:30:15,395 That marmalade was the highlight of the dish 634 00:30:15,397 --> 00:30:18,398 'cause it's super balanced, not too acidic, taste the fruit. 635 00:30:18,400 --> 00:30:20,734 - Thank you, thank you. - Kimberly, duck is delicious. 636 00:30:20,778 --> 00:30:23,362 I think the mash could have done with a bit more stilton in there. 637 00:30:23,364 --> 00:30:26,657 - Okay. - But it's accomplished cooking. Really good job. 638 00:30:26,659 --> 00:30:29,117 - Thank you so much. - Good job, good job. 639 00:30:29,161 --> 00:30:32,871 - Good job, kimberly! - Oh, my gosh, you guys. 640 00:30:32,915 --> 00:30:36,667 Our final dish, from the baby boomers, 641 00:30:36,710 --> 00:30:40,754 It looks like they had a perfectly cooked protein. 642 00:30:40,840 --> 00:30:43,048 Please make your way down... 643 00:30:56,272 --> 00:31:00,774 Our final top dish, from the baby boomers, 644 00:31:00,860 --> 00:31:03,986 Please make your way down... 645 00:31:04,029 --> 00:31:07,114 - Warren. Let's go. - My god. 646 00:31:07,116 --> 00:31:09,449 - Yeah, warren! - Yeah, warren! 647 00:31:09,493 --> 00:31:11,785 Okay. 648 00:31:11,829 --> 00:31:16,623 I am amazed. I'm like-- I'm having a senior moment. This can't be real. 649 00:31:16,667 --> 00:31:19,167 They think that I did a good job. That's amazing. 650 00:31:19,253 --> 00:31:21,879 I made an aged new york strip 651 00:31:21,881 --> 00:31:24,840 Served on top of a cauliflower purée 652 00:31:24,842 --> 00:31:26,800 With aged pecorino cheese, 653 00:31:26,844 --> 00:31:31,221 An arugula salad covered with aged balsamic vinaigrette. 654 00:31:31,265 --> 00:31:33,265 Um, look, the cook on the steak looks amazing. 655 00:31:33,267 --> 00:31:35,142 There's another aged ingredient on there, 656 00:31:35,185 --> 00:31:37,394 Which is that random boiled egg. 657 00:31:37,396 --> 00:31:40,230 - That's aged because it shows your age. - Yeah. 658 00:31:40,232 --> 00:31:42,858 Who else puts a boiled egg on a steak dish? 659 00:31:42,902 --> 00:31:45,068 - Where did that come from? - A flight attendant. 660 00:31:47,990 --> 00:31:51,116 Shall we? The seasoning on the rub on the steak? 661 00:31:51,160 --> 00:31:53,493 - Just salt and pepper. - Just salt and pepper. 662 00:31:58,667 --> 00:32:00,792 Warren, the new york strip is cooked beautifully. 663 00:32:00,836 --> 00:32:03,086 It's pink, it's caramelized, and the purée's delicious. 664 00:32:03,088 --> 00:32:05,964 When you have a purée like that, it doesn't need the butter on top. 665 00:32:05,966 --> 00:32:08,383 So just eliminate one. 666 00:32:08,385 --> 00:32:10,344 - But really good job. - Thank you, chef. 667 00:32:10,346 --> 00:32:12,304 Yeah, warren, this is old school in the best of ways. 668 00:32:12,348 --> 00:32:14,222 I think the aged ingredients 669 00:32:14,266 --> 00:32:17,643 Are actually the most prevalent flavor-wise 670 00:32:17,686 --> 00:32:20,228 Than any of the three standing behind you. 671 00:32:20,230 --> 00:32:23,065 - Thank you, chef. - Thank you, warren. 672 00:32:23,067 --> 00:32:25,859 - Go, boomer! - Great job. 673 00:32:25,903 --> 00:32:28,111 - Go, boomer! - Good job, good job. 674 00:32:28,155 --> 00:32:31,406 - Oh, my god. - Excuse us. 675 00:32:33,160 --> 00:32:35,827 - Four extraordinary dishes. - Very mature cooking. 676 00:32:35,871 --> 00:32:37,329 - Yeah. - A real restaurant dish. 677 00:32:37,331 --> 00:32:40,749 - Yeah, it was, yeah. - Good luck, guys. 678 00:32:40,793 --> 00:32:43,710 - Confident, happy? - Yeah. 679 00:32:46,131 --> 00:32:48,256 Right, all four of you, really nice job. 680 00:32:48,300 --> 00:32:51,093 Definitely the highlights across your generations. 681 00:32:51,136 --> 00:32:53,971 But tonight's best dish goes to... 682 00:32:59,019 --> 00:33:01,019 - Anna. Congratulations. - Yes! 683 00:33:01,063 --> 00:33:03,063 Yeah, anna! 684 00:33:03,065 --> 00:33:05,691 - Yes! - Anna, yes! 685 00:33:05,734 --> 00:33:08,026 Becca, kimberly, and warren, return to your stations, please. 686 00:33:08,070 --> 00:33:13,031 - Good job, everyone. - Anna, we asked for restaurant quality. 687 00:33:13,075 --> 00:33:14,658 You delivered in abundance. 688 00:33:14,702 --> 00:33:19,955 And for that, anna, you win the amazing immunity pin. 689 00:33:19,999 --> 00:33:21,289 - Nice job, anna. - Really well done. 690 00:33:21,375 --> 00:33:23,208 - Thank you so much. - Amazing. 691 00:33:23,252 --> 00:33:28,255 I feel so good winning this challenge for my team. Millennials are safe. 692 00:33:28,298 --> 00:33:30,632 Please take them all and head up to the balcony. 693 00:33:30,634 --> 00:33:33,176 - Well done. Good job. - Let's go, millennials! 694 00:33:33,220 --> 00:33:35,262 I took some risks, it paid off, 695 00:33:35,264 --> 00:33:38,348 So it just feels so great to be on that balcony 696 00:33:38,392 --> 00:33:41,176 And be safe from elimination, and just finally relax. 697 00:33:41,186 --> 00:33:46,064 Okay, now we're gonna taste the worst three dishes 698 00:33:46,108 --> 00:33:48,108 From the remaining generations. 699 00:33:48,152 --> 00:33:52,946 The first dish comes from gen z. 700 00:33:52,990 --> 00:33:55,323 It looked like a dish we'd see on tiktok, 701 00:33:55,325 --> 00:34:00,162 But unfortunately it tasted like one, too. 702 00:34:00,247 --> 00:34:02,539 Please step forward... 703 00:34:02,583 --> 00:34:04,958 Fatima. 704 00:34:05,002 --> 00:34:08,336 - Oh. - It's all right, fatima. 705 00:34:08,380 --> 00:34:12,299 It does not feel good being bottom three, 706 00:34:12,301 --> 00:34:15,010 And I'm really praying that the judges like my food 707 00:34:15,095 --> 00:34:16,762 'cause this is something that I've made before 708 00:34:16,805 --> 00:34:20,015 And I personally like it, so I hope that they give it a chance. 709 00:34:20,059 --> 00:34:24,227 So I made aged salmon kimchi fish balls 710 00:34:24,229 --> 00:34:28,023 With spaghetti and miso buttered asparagus. 711 00:34:28,108 --> 00:34:30,358 Fatima, unfortunately it doesn't look very appetizing. 712 00:34:30,402 --> 00:34:32,360 Okay, you've got one of the best cuts of salmon, 713 00:34:32,362 --> 00:34:35,530 And I don't think you've done it justice. Shall we? 714 00:34:43,499 --> 00:34:45,665 Fatima, the spaghetti's cooked nicely, 715 00:34:45,667 --> 00:34:48,835 The seasoning on the actual salmon is good, but it just doesn't work. 716 00:34:48,921 --> 00:34:51,880 Yeah, but I have to tell you one thing that I appreciate. 717 00:34:51,965 --> 00:34:54,633 You were able to have this salmon still moist, 718 00:34:54,635 --> 00:34:58,386 And I think that right there is the saving grace on this dish. 719 00:34:58,388 --> 00:35:00,764 I think you're problem here is, like, as opposed to anna, 720 00:35:00,766 --> 00:35:03,308 You have to have certain instincts when you approach ingredients. 721 00:35:03,352 --> 00:35:05,644 And an aged salmon is not something 722 00:35:05,687 --> 00:35:07,062 You're gonna grind up and make something, 723 00:35:07,064 --> 00:35:09,314 Because everything is intensified. 724 00:35:09,399 --> 00:35:11,399 And the problem in here, there's so many flavors, 725 00:35:11,443 --> 00:35:13,777 It's just like mass confusion. 726 00:35:13,821 --> 00:35:15,278 - Thank you, fatima. - Thank you. 727 00:35:15,364 --> 00:35:18,323 All right, fatima. 728 00:35:20,452 --> 00:35:23,370 Head up, girl. 729 00:35:23,372 --> 00:35:29,376 Okay, the second home cook in the bottom is from gen x. 730 00:35:29,378 --> 00:35:33,463 This cooked seemed a little bit stunned by the stilton. 731 00:35:33,507 --> 00:35:34,923 Please come forward... 732 00:35:34,925 --> 00:35:37,968 - Sunshine. - All right, girl. 733 00:35:38,011 --> 00:35:41,138 You got this, girl. Come on, sunshine. 734 00:35:41,181 --> 00:35:44,057 I went from one of the best dishes last week 735 00:35:44,101 --> 00:35:45,851 To one of the worst this week. 736 00:35:45,894 --> 00:35:50,105 If I could have a "star trek" moment just to beam me up, 737 00:35:50,107 --> 00:35:51,273 This would be the time. 738 00:35:51,316 --> 00:35:53,817 I will be so devastated 739 00:35:53,861 --> 00:35:55,569 If this dish sends me home. 740 00:35:55,612 --> 00:35:58,822 I made a dry-aged ribeye 741 00:35:58,866 --> 00:36:02,117 With a mushroom pecorino gratin 742 00:36:02,161 --> 00:36:05,662 And pan-seared brussels sprouts with aged pancetta. 743 00:36:05,664 --> 00:36:08,915 Remind us how you incorporated that stilton 744 00:36:08,959 --> 00:36:10,333 That rebecka handed out earlier. 745 00:36:10,377 --> 00:36:12,335 I just did a compound butter. 746 00:36:12,379 --> 00:36:14,296 I look at this dish, it just reminds me 747 00:36:14,381 --> 00:36:17,507 Of a really middle of the road steakhouse. 748 00:36:17,509 --> 00:36:19,634 - Yes. - And I'm sorry. And that's a shame, 749 00:36:19,636 --> 00:36:21,761 'cause I know you can cook better than this. 750 00:36:21,763 --> 00:36:23,972 - Let's taste it. - Yeah. 751 00:36:25,475 --> 00:36:27,225 Sunshine, with 20 minutes to go, 752 00:36:27,269 --> 00:36:29,102 You hadn't even gotten your steak on. 753 00:36:29,104 --> 00:36:31,646 The ribeye, it's packed with fat, right? 754 00:36:31,690 --> 00:36:37,027 It needs to be rendered, yeah? Let's hope it's not undercooked. 755 00:36:50,000 --> 00:36:52,542 Sunshine, the ribeye, it's packed with fat, right? 756 00:36:52,628 --> 00:36:57,214 It needs to be rendered. Let's hope it's not undercooked. 757 00:36:57,257 --> 00:37:00,258 Unfortunately, that's way too raw. 758 00:37:00,302 --> 00:37:02,594 - Yes. - And the white fat inside, 759 00:37:02,638 --> 00:37:07,015 Nothing has got in there, so that's a shame. 760 00:37:16,109 --> 00:37:17,817 Sunshine, whatever happened in that oven 761 00:37:17,819 --> 00:37:19,653 Rendered this whole gratin-- 762 00:37:19,696 --> 00:37:22,906 - Like, it tastes like butane. - Understood. 763 00:37:22,991 --> 00:37:24,950 And the stilton butter's delicious, actually, 764 00:37:24,993 --> 00:37:26,368 And that's the best thing on this plate. 765 00:37:26,370 --> 00:37:29,287 - Heard. - It's all much too heavy. 766 00:37:29,331 --> 00:37:31,122 You have basically undercooked potatoes, 767 00:37:31,166 --> 00:37:33,291 And so lot of problems with this dish. 768 00:37:33,335 --> 00:37:36,044 The seasoning on the sprouts is delicious, 769 00:37:36,088 --> 00:37:37,212 And then comes the clash. 770 00:37:37,256 --> 00:37:40,590 You get the super rich fatty potatoes 771 00:37:40,634 --> 00:37:42,050 With the undercooked ribeye. 772 00:37:42,094 --> 00:37:45,887 Sunshine, tonight's forecast, there's a storm brewing. 773 00:37:45,931 --> 00:37:48,223 - Thank you. - Thank you. 774 00:37:48,267 --> 00:37:50,558 - All right, sunshine. - Such a shame. 775 00:37:50,602 --> 00:37:52,143 Head up, sunshine. 776 00:37:55,148 --> 00:37:57,148 All right, so the final dish from the baby boomers 777 00:37:57,192 --> 00:37:59,150 Sadly lacked harmony. 778 00:37:59,194 --> 00:38:02,779 Please come forward... 779 00:38:02,864 --> 00:38:05,156 Christopher. 780 00:38:05,200 --> 00:38:07,117 - What? - Go, chris. 781 00:38:07,160 --> 00:38:08,410 Love you, chris. 782 00:38:12,791 --> 00:38:16,960 I've made a steamed aged snapper with an aged kimchi purée, 783 00:38:17,004 --> 00:38:18,920 And then miso broth. 784 00:38:18,922 --> 00:38:20,088 I mean, quite frankly, this looks like 785 00:38:20,132 --> 00:38:22,257 It was plated at a buffet line. 786 00:38:22,259 --> 00:38:23,967 It just looks so unappealing. 787 00:38:24,011 --> 00:38:26,386 The purée is sopping up all the miso broth, 788 00:38:26,430 --> 00:38:30,098 And it's all kind of just deconstructing as we're watching it. 789 00:38:30,100 --> 00:38:33,226 Shall we? What are the aromatics in there? 790 00:38:33,270 --> 00:38:37,564 Ginger, scallions, garlic, and the sesame oil. 791 00:38:41,153 --> 00:38:43,528 Beautiful. 792 00:38:47,868 --> 00:38:50,035 The actual fish is cooked beautifully. 793 00:38:50,037 --> 00:38:51,995 What lets this dish down is the purée. 794 00:38:51,997 --> 00:38:53,330 It doesn't suit the dish. 795 00:38:53,415 --> 00:38:54,998 I love the idea of that miso broth, 796 00:38:55,000 --> 00:38:56,374 And some pickling of that daikon on top 797 00:38:56,376 --> 00:38:58,960 - Would have been absolutely fine. - Yes. 798 00:38:58,962 --> 00:39:00,253 The fish is actually moist. 799 00:39:00,255 --> 00:39:02,255 It's just this daikon purée 800 00:39:02,257 --> 00:39:06,009 Is marring all the beautiful work you've done. 801 00:39:06,053 --> 00:39:07,302 - Thank you, christopher. - Thank you. 802 00:39:07,387 --> 00:39:08,970 - You know what I mean? - Good job, chris. 803 00:39:09,014 --> 00:39:10,930 It's frustrating, that's the way to say it. 804 00:39:10,932 --> 00:39:13,099 'cause you know it has the potential. 805 00:39:17,814 --> 00:39:19,272 Fatima, sunshine, and christopher, 806 00:39:19,316 --> 00:39:23,193 We have a very tough decision to make. Please excuse us. 807 00:39:24,988 --> 00:39:26,863 I messed up every part of my dish, 808 00:39:26,865 --> 00:39:28,573 So I'm most likely gonna go home. 809 00:39:28,575 --> 00:39:30,325 Well, hopefully I saved you. 810 00:39:32,788 --> 00:39:36,623 - Um, fatima? It was all the wrong things going on. 811 00:39:36,666 --> 00:39:39,250 But the salmon cake was actually moist, had good seasoning. 812 00:39:39,294 --> 00:39:41,961 Yeah, but just a big misuse 813 00:39:41,963 --> 00:39:45,632 - Of a beautiful aged dry salmon, right? - Yep. 814 00:39:45,675 --> 00:39:49,219 Um, sunshine, that whole dish just lacked balance. 815 00:39:49,262 --> 00:39:51,429 - Yeah. - The steak was undercooked. 816 00:39:51,473 --> 00:39:53,098 The potatoes were full of grease. 817 00:39:53,141 --> 00:39:55,475 And then the seasoning on the sprouts was good. 818 00:39:55,477 --> 00:39:58,561 - Yeah. - Christopher was halfway there. 819 00:39:58,563 --> 00:40:00,313 - That fish was deliciously cooked. - Yeah. 820 00:40:00,357 --> 00:40:02,440 - That miso broth, such a shame. - Yeah. 821 00:40:11,326 --> 00:40:14,661 Fatima, sunshine, and christopher, 822 00:40:14,704 --> 00:40:19,124 After discussing all three of your dishes at length, 823 00:40:19,126 --> 00:40:23,586 The home cook leaving "masterchef" tonight is... 824 00:40:28,593 --> 00:40:30,593 Sunshine. 825 00:40:32,180 --> 00:40:34,848 Fatima, christopher, say good-bye to sunshine 826 00:40:34,850 --> 00:40:38,143 And head back to your stations please. 827 00:40:38,145 --> 00:40:41,813 Oh, sunshine, I'm shocked. 828 00:40:41,815 --> 00:40:45,567 I loved what you stood for coming into this competition. 829 00:40:45,652 --> 00:40:47,569 And if there's one thing we will remember you for 830 00:40:47,654 --> 00:40:50,321 - It's the spirit, the positivity. - Thank you. 831 00:40:50,365 --> 00:40:51,865 Promise me you're gonna continue cooking. 832 00:40:51,908 --> 00:40:53,783 - Absolutely. - Good. 833 00:40:53,827 --> 00:40:57,203 Please place your apron on top of your bench and make your way out. 834 00:40:57,247 --> 00:41:00,081 - Thank you, sunshine. - We love you, sunshine. 835 00:41:00,083 --> 00:41:02,292 We love you, sunshine! 836 00:41:03,295 --> 00:41:05,295 I second-guessed myself tonight. 837 00:41:05,380 --> 00:41:08,131 I had a curveball thrown, I hesitated, 838 00:41:08,133 --> 00:41:12,093 And that's not what it takes to stay here. 839 00:41:12,137 --> 00:41:14,888 - Love you, girl. - It's a ton of pressure. 840 00:41:14,973 --> 00:41:17,807 You have no idea until you're here 841 00:41:17,851 --> 00:41:20,101 Exactly how difficult this road is. 842 00:41:20,145 --> 00:41:23,021 So I am proud of myself. I made it to "masterchef." 843 00:41:23,106 --> 00:41:26,024 That's an accomplishment on its own. 844 00:41:26,067 --> 00:41:28,234 Next time on "masterchef: Generations," 845 00:41:28,236 --> 00:41:30,528 We're kicking the competition up a notch. 846 00:41:30,530 --> 00:41:32,030 Oh! 847 00:41:32,115 --> 00:41:36,117 You'll have to cook 101 portions for the lafc. 848 00:41:36,161 --> 00:41:38,786 You, anna, have a giant advantage. 849 00:41:38,788 --> 00:41:42,499 You will decide which generations will be teaming up together. 850 00:41:42,501 --> 00:41:46,419 - Oh, that gonna be a challenge. - The players are arriving! 851 00:41:46,505 --> 00:41:48,171 - Needs to be much lower temperature. - Not a good idea. 852 00:41:48,256 --> 00:41:49,881 - Rebecka! - Holy. 853 00:41:49,925 --> 00:41:51,299 But will anna's dream team become a nightmare? 854 00:41:51,384 --> 00:41:54,093 Millennials think they know everything. 855 00:41:54,095 --> 00:41:56,262 - It's raw. - Or will a grave mistake... 856 00:41:56,306 --> 00:41:57,972 - Blue team! - ...Undo team blue? 857 00:41:57,974 --> 00:41:59,724 That's gross. 69189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.