Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:00:24,487 --> 00:00:27,615
(dance music pulsing)
5
00:01:02,233 --> 00:01:05,278
(footsteps clanking)
6
00:01:18,082 --> 00:01:21,377
(energetic dance music)
7
00:02:04,045 --> 00:02:06,672
(keys jangling)
8
00:02:32,698 --> 00:02:35,326
(phone ringing)
9
00:02:38,454 --> 00:02:39,205
- Hello?
10
00:02:53,844 --> 00:02:56,389
(upbeat music)
11
00:03:10,403 --> 00:03:11,987
- You call when you get there, okay?
12
00:03:11,987 --> 00:03:13,906
You call collect at the restaurant.
13
00:03:13,906 --> 00:03:16,575
When I hear your voice,
I'll deny the charges.
14
00:03:16,575 --> 00:03:18,244
- Ba, I think I could find a phone
15
00:03:18,244 --> 00:03:19,995
to call and actually talk to you.
16
00:03:19,995 --> 00:03:21,706
- It's okay, save money.
17
00:03:22,915 --> 00:03:26,252
In case of emergency, you need petty cash.
18
00:03:28,587 --> 00:03:29,380
Take it.
19
00:03:32,925 --> 00:03:36,554
You be good, study hard,
I'll see you at Christmas.
20
00:03:46,564 --> 00:03:47,356
- I love you.
21
00:03:49,775 --> 00:03:50,568
- Okay.
22
00:03:51,819 --> 00:03:55,698
(speaking in foreign language)
23
00:04:03,247 --> 00:04:05,791
(somber music)
24
00:04:37,156 --> 00:04:39,784
(crying softly)
25
00:04:52,671 --> 00:04:53,506
(knocking on door)
26
00:04:53,506 --> 00:04:55,591
- Hi roomie, I'm Jeanine.
27
00:04:55,591 --> 00:04:57,259
I'm so happy to meet you.
28
00:04:58,177 --> 00:04:59,303
Oh this is my mom.
29
00:04:59,303 --> 00:05:02,014
She likes to be called
Mary and not Mrs. Rockwell.
30
00:05:02,014 --> 00:05:03,724
She thinks it makes her seem younger.
31
00:05:03,724 --> 00:05:06,268
- Do not listen to a word she says,
32
00:05:06,268 --> 00:05:07,645
but do call me Mary, dear.
33
00:05:07,645 --> 00:05:09,563
It's very nice to meet you.
34
00:05:09,563 --> 00:05:11,440
- I'm Angie Wang, it's nice to meet you.
35
00:05:11,440 --> 00:05:13,108
- Hi Angie, Matt Rockwell,
Jeanine's father.
36
00:05:13,108 --> 00:05:14,235
I already know I'm young so I don't need
37
00:05:14,235 --> 00:05:17,071
the validation, but still
feel free to call me Matt.
38
00:05:17,071 --> 00:05:18,864
- Very nice to meet you.
39
00:05:18,864 --> 00:05:21,116
- Uh Steve, brother.
40
00:05:21,116 --> 00:05:22,034
- [Angie] Pleasure.
41
00:05:23,244 --> 00:05:24,829
- It's horrid.
42
00:05:24,829 --> 00:05:27,081
I mean honestly, the utter lack of taste.
43
00:05:30,000 --> 00:05:32,670
- Oh mother for goodness sake, don't cry.
44
00:05:32,670 --> 00:05:33,963
I'll be fine.
45
00:05:40,052 --> 00:05:41,470
- I hate you.
46
00:05:41,470 --> 00:05:43,138
- Don't forget to call.
47
00:05:43,138 --> 00:05:44,890
And try not to eat too much junk food.
48
00:05:44,890 --> 00:05:48,143
You don't want to fall
victim to the freshman 15.
49
00:05:48,143 --> 00:05:49,436
- Just like your mother did.
50
00:05:49,436 --> 00:05:51,397
Come along dear, while we
still have some dignity.
51
00:05:51,397 --> 00:05:53,232
- [Jeanine] Bye daddy.
52
00:05:53,232 --> 00:05:54,650
- Take care, Angie.
53
00:05:54,650 --> 00:05:55,860
- [Mary] Great to meet you.
54
00:05:55,860 --> 00:05:56,694
- Same.
55
00:05:56,694 --> 00:05:57,695
- Bye guys, love you.
56
00:06:01,198 --> 00:06:04,159
Good fucking lord, I
thought they'd never leave.
57
00:06:04,159 --> 00:06:06,370
I'm so sorry, they're
not always like that.
58
00:06:06,370 --> 00:06:08,539
- I thought they were great.
59
00:06:08,539 --> 00:06:09,874
- You're sweet.
60
00:06:09,874 --> 00:06:11,834
Are you ready for a little treat?
61
00:06:11,834 --> 00:06:12,626
- Sure.
62
00:06:19,633 --> 00:06:21,510
- [Jeanine] The bar is open.
63
00:06:21,510 --> 00:06:23,262
- That is amazing.
64
00:06:23,262 --> 00:06:25,639
- My mom does not know, of course.
65
00:06:25,639 --> 00:06:27,141
She would blow a gasket.
66
00:06:27,141 --> 00:06:28,684
She's a fucking hypocrite.
67
00:06:28,684 --> 00:06:31,729
Stevie and I always sneak
these on family vacations.
68
00:06:31,729 --> 00:06:34,398
They make them so much more tolerable.
69
00:06:34,398 --> 00:06:35,274
Try it.
70
00:06:37,401 --> 00:06:38,235
Cheers.
71
00:06:38,235 --> 00:06:39,278
- Cheers.
72
00:06:39,278 --> 00:06:42,489
(glass clinking)
73
00:06:42,489 --> 00:06:43,699
- Let's go find some fun.
74
00:06:46,869 --> 00:06:50,331
("Too Shy" by Kajagoogoo)
75
00:06:57,087 --> 00:07:02,092
♪ Time, time, I'm short
of breath don't even try ♪
76
00:07:02,092 --> 00:07:05,429
♪ Try a little harder ♪
77
00:07:05,429 --> 00:07:10,351
♪ Something's wrong, you're
not naive, you must be strong ♪
78
00:07:11,226 --> 00:07:15,689
♪ Ooh baby try ♪
79
00:07:15,689 --> 00:07:18,150
♪ Hey girl ♪
80
00:07:18,150 --> 00:07:22,863
♪ Move a little closer ♪
81
00:07:22,863 --> 00:07:27,493
♪ You're too shy, shy,
hush, hush eye to eye ♪
82
00:07:27,493 --> 00:07:32,247
♪ Too shy, shy, hush, hush, eye to eye ♪
83
00:07:32,247 --> 00:07:36,585
♪ Too shy, shy, hush, hush, eye to eye ♪
84
00:07:36,585 --> 00:07:39,922
♪ Too shy, shy, hush, hush ♪
85
00:07:39,922 --> 00:07:41,882
(laughing and screaming)
86
00:07:41,882 --> 00:07:46,387
♪ Modern medicine falls
short of your complaints ♪
87
00:07:46,387 --> 00:07:49,974
♪ Ooh try a little harder ♪
88
00:07:49,974 --> 00:07:54,937
♪ You're moving in
circles won't you dilate ♪
89
00:07:55,104 --> 00:07:57,648
♪ Ooh baby try ♪
90
00:08:01,694 --> 00:08:03,904
- Please look over your course outlines.
91
00:08:03,904 --> 00:08:05,364
If you have any questions,
92
00:08:05,364 --> 00:08:08,200
feel free to see me in my office.
93
00:08:08,200 --> 00:08:10,995
The hours are posted on my door.
94
00:08:10,995 --> 00:08:13,831
Until next time, class is dismissed.
95
00:08:20,713 --> 00:08:21,505
- Hi.
96
00:08:23,257 --> 00:08:24,049
- Hey.
97
00:08:24,049 --> 00:08:27,136
- I don't remember seeing
you in any classes last year.
98
00:08:27,136 --> 00:08:28,929
Who'd you have for 35?
99
00:08:28,929 --> 00:08:32,558
- Oh I'm a freshman now,
so I'm taking 35 too.
100
00:08:32,558 --> 00:08:35,352
- What, with 36?
101
00:08:35,352 --> 00:08:36,228
That's unheard of.
102
00:08:36,228 --> 00:08:38,355
Are you some kind of masochist?
103
00:08:38,355 --> 00:08:39,690
- Yeah, you could say that.
104
00:08:41,650 --> 00:08:42,484
- I'm Tommy.
105
00:08:43,444 --> 00:08:44,236
- [Angie] Angie.
106
00:08:48,323 --> 00:08:50,701
- Hey, wanna grab some lunch?
107
00:08:50,701 --> 00:08:52,161
We could go to C Cubed.
108
00:08:52,161 --> 00:08:53,037
- What's that?
109
00:08:53,037 --> 00:08:55,372
- C Cubed, Crocker Cardinal Cafe.
110
00:08:55,372 --> 00:08:58,083
The food is infinitely
better than the dining halls.
111
00:08:58,083 --> 00:08:59,918
And if you have time,
112
00:08:59,918 --> 00:09:03,172
I can give you a little
campus tour on my scooter.
113
00:09:03,172 --> 00:09:04,339
- Okay.
114
00:09:05,549 --> 00:09:06,425
- Great.
115
00:09:06,425 --> 00:09:09,678
- Hey, do you need a
license to drive a scooter?
116
00:09:09,678 --> 00:09:12,973
- I have actually almost the same pair.
117
00:09:12,973 --> 00:09:13,932
- [Sarah] Nice outfit.
118
00:09:13,932 --> 00:09:14,767
- [Angie] Thanks.
119
00:09:14,767 --> 00:09:16,643
- [Sarah] Salvation Army for prostitutes?
120
00:09:19,313 --> 00:09:21,315
- Hey ladies, welcome.
121
00:09:21,315 --> 00:09:23,400
My name is Alex and I will be your
122
00:09:23,400 --> 00:09:25,277
administer of fun for the evening.
123
00:09:25,277 --> 00:09:27,780
- Are you all set with drinks?
124
00:09:27,780 --> 00:09:29,782
- We could use a round of drinks.
125
00:09:29,782 --> 00:09:31,033
- Your wish is my command.
126
00:09:32,409 --> 00:09:34,745
- That is Alex Hodge.
127
00:09:34,745 --> 00:09:37,998
Sophomore, swimmer,
training for Seoul I think.
128
00:09:37,998 --> 00:09:39,666
Got a shoulder injury that might keep him
129
00:09:39,666 --> 00:09:42,252
from trials in LA, but
I'm not 100% positive.
130
00:09:42,252 --> 00:09:43,754
- You're like a goddamn groupie.
131
00:09:43,754 --> 00:09:44,671
- She is.
132
00:09:44,671 --> 00:09:46,381
- Training for Seoul.
133
00:09:46,381 --> 00:09:49,384
What does he wanna be like
a dancer or something?
134
00:09:49,384 --> 00:09:53,305
- Seoul, Korea, 88 Olympic games.
135
00:09:53,305 --> 00:09:55,724
Were you raised by wolves?
136
00:09:55,724 --> 00:09:57,643
- He is one fine steed.
137
00:10:00,145 --> 00:10:02,106
- Thank you.
138
00:10:02,106 --> 00:10:04,066
- Thank you.
139
00:10:04,066 --> 00:10:06,360
- Do you have anything
that's stronger than this
140
00:10:06,360 --> 00:10:09,863
watered down piss, it might
be nice to catch a buzz?
141
00:10:09,863 --> 00:10:10,697
- Agreed.
142
00:10:10,697 --> 00:10:11,740
What have you got there?
143
00:10:15,619 --> 00:10:16,453
Water.
144
00:10:16,453 --> 00:10:17,287
- I'm hydrating.
145
00:10:17,287 --> 00:10:18,122
- He's hydrating.
146
00:10:18,122 --> 00:10:19,456
- Oh.
147
00:10:19,456 --> 00:10:21,917
- You know if you ladies
are into something a little
148
00:10:21,917 --> 00:10:24,878
more intense, I think I
have just the thing for you.
149
00:10:26,130 --> 00:10:27,589
- Ladies.
150
00:10:27,589 --> 00:10:28,674
- D, my man.
151
00:10:28,674 --> 00:10:31,093
I was just educating these two lovelies
152
00:10:31,093 --> 00:10:33,595
about better living
through pharmaceuticals.
153
00:10:36,265 --> 00:10:38,600
- What is that, Valium?
154
00:10:38,600 --> 00:10:40,102
I don't wanna pass out, guys.
155
00:10:40,102 --> 00:10:43,355
- No it's not Valium,
my drug savvy hottie.
156
00:10:44,898 --> 00:10:46,525
Ecstasy.
157
00:10:46,525 --> 00:10:47,359
- Ecstasy.
158
00:10:47,359 --> 00:10:48,193
- [Alex] Uh huh.
159
00:10:48,193 --> 00:10:49,570
- The club drug?
160
00:10:49,570 --> 00:10:50,779
How much?
161
00:10:50,779 --> 00:10:52,406
- Oh please.
162
00:10:52,406 --> 00:10:54,658
For you two, the first hits are on me.
163
00:10:54,658 --> 00:10:57,369
- You are quite the gracious
host, but we're gonna pass.
164
00:10:57,369 --> 00:10:58,537
Let's go Ang.
165
00:10:58,537 --> 00:11:00,539
- I'm down, hit me.
166
00:11:02,541 --> 00:11:03,375
- Um, Ang.
167
00:11:03,375 --> 00:11:06,170
- You are my kind of girl.
168
00:11:06,170 --> 00:11:06,962
- Yeah.
169
00:11:09,006 --> 00:11:10,757
- [Alex] Just let it melt on your tongue.
170
00:11:10,757 --> 00:11:13,135
- Some of the best shit on the market.
171
00:11:13,135 --> 00:11:14,428
Comes from a lab in Germany.
172
00:11:14,428 --> 00:11:15,888
- Can't you get it domestically?
173
00:11:15,888 --> 00:11:18,223
- It's tough, limited suppliers.
174
00:11:18,223 --> 00:11:20,225
My guy says it flies off the shelves.
175
00:11:20,225 --> 00:11:22,144
- You won't be disappointed.
176
00:11:22,144 --> 00:11:23,437
- Thank you, but no thanks.
177
00:11:24,354 --> 00:11:25,147
Let's dance.
178
00:11:27,983 --> 00:11:29,067
- I'll see you guys in a bit.
179
00:11:30,694 --> 00:11:33,238
(upbeat music)
180
00:12:03,977 --> 00:12:05,604
- Fuck me baby.
181
00:12:05,604 --> 00:12:06,897
- Yeah, yeah?
182
00:12:06,897 --> 00:12:07,940
- Harder.
183
00:12:07,940 --> 00:12:08,732
Fuck me.
184
00:12:09,983 --> 00:12:10,817
- Yeah.
185
00:12:10,817 --> 00:12:12,194
- Fuck me harder.
186
00:12:12,194 --> 00:12:13,028
- You like that?
187
00:12:13,028 --> 00:12:14,863
- Yeah, baby.
188
00:12:14,863 --> 00:12:17,658
- [Alex] You like when I fuck you.
189
00:12:17,658 --> 00:12:18,450
- Shhh.
190
00:12:20,327 --> 00:12:21,119
- No.
191
00:12:25,082 --> 00:12:27,334
- [Guy] Let's fuck her, and
let's get the fuck out of here.
192
00:12:27,334 --> 00:12:28,126
- [Man] Hurry up.
193
00:12:29,544 --> 00:12:31,380
- No please stop.
194
00:12:31,380 --> 00:12:32,256
Yeah, yeah.
195
00:12:34,716 --> 00:12:35,884
No.
196
00:12:35,884 --> 00:12:38,720
No.
197
00:12:38,720 --> 00:12:41,014
(moaning)
198
00:12:41,014 --> 00:12:42,641
- Hey baby, you want some more beer.
199
00:12:42,641 --> 00:12:45,435
(heavy breathing)
200
00:13:09,710 --> 00:13:10,585
- That was intense.
201
00:13:12,296 --> 00:13:13,088
- Yeah.
202
00:13:18,760 --> 00:13:21,346
- Hey stud, yeah.
203
00:13:22,347 --> 00:13:24,057
I guess I owe you 20.
204
00:13:24,975 --> 00:13:28,228
- Did you christen the pool table.
205
00:13:28,228 --> 00:13:30,272
- No, what are you talking about dude?
206
00:13:30,272 --> 00:13:31,273
- [Christian] What, we just, you know.
207
00:13:31,273 --> 00:13:32,607
- Dude shut the fuck up.
208
00:13:33,567 --> 00:13:35,777
Talking about that.
209
00:13:35,777 --> 00:13:36,570
- Yeah.
210
00:13:37,612 --> 00:13:41,450
You know what frat boy,
I wasn't born yesterday.
211
00:13:41,450 --> 00:13:44,161
Tell you what, when you
collect that 20, you owe me 10.
212
00:13:47,372 --> 00:13:51,043
Oh and uh just as a
friendly piece of advice,
213
00:13:51,043 --> 00:13:53,378
you should really learn
how to eat pussy properly.
214
00:13:53,378 --> 00:13:55,964
Was that your first time,
'cause it was sloppy.
215
00:13:55,964 --> 00:13:57,591
Worst fucking head I ever got.
216
00:14:02,054 --> 00:14:02,846
- Shit.
217
00:14:04,389 --> 00:14:07,059
(snoring softly)
218
00:14:13,815 --> 00:14:16,693
(glass clanking)
219
00:14:16,693 --> 00:14:17,944
- Sorry to wake you, Nine.
220
00:14:19,071 --> 00:14:20,280
Go back to sleep.
221
00:14:20,280 --> 00:14:22,574
- Where the hell were you?
222
00:14:22,574 --> 00:14:26,370
One minute you were dancing and then Sarah
223
00:14:26,370 --> 00:14:30,040
started spewing everywhere
like the exorcist.
224
00:14:30,040 --> 00:14:31,833
All hell broke loose.
225
00:14:31,833 --> 00:14:32,918
- How is she?
226
00:14:32,918 --> 00:14:34,211
- She's fine.
227
00:14:34,211 --> 00:14:36,338
That girl just can't hold her liquor,
228
00:14:36,338 --> 00:14:38,465
or her shitty watered down beer.
229
00:14:39,466 --> 00:14:41,593
Where did you go, I tried to find you.
230
00:14:42,719 --> 00:14:47,391
- Uh, I was dancing
231
00:14:47,391 --> 00:14:50,936
and then I turned around
and you were gone.
232
00:14:52,229 --> 00:14:54,481
- You hooked up with
that swimmer, didn't you?
233
00:14:56,024 --> 00:14:57,734
- Just a little.
234
00:14:57,734 --> 00:14:59,152
We kissed.
235
00:14:59,152 --> 00:15:00,654
- Just kissed?
236
00:15:00,654 --> 00:15:02,406
Bullshit.
237
00:15:02,406 --> 00:15:05,867
I hear that X stuff
makes you very amorous.
238
00:15:05,867 --> 00:15:09,037
- Uh that was some kickass dope.
239
00:15:09,037 --> 00:15:10,497
I'm still rolling.
240
00:15:11,415 --> 00:15:14,584
- Great so now you're gonna
keep me up all night doping?
241
00:15:14,584 --> 00:15:17,045
- Who the fuck says doping?
242
00:15:17,045 --> 00:15:17,838
White girl.
243
00:15:20,006 --> 00:15:20,799
- Doper.
244
00:15:22,008 --> 00:15:24,219
(giggling)
245
00:15:25,470 --> 00:15:26,596
Is that my bra?
246
00:15:27,973 --> 00:15:29,224
I was looking for that.
247
00:15:36,273 --> 00:15:37,107
(upbeat music)
248
00:15:37,107 --> 00:15:38,024
♪ You better know ♪
249
00:15:38,024 --> 00:15:41,153
♪ Rocking with the best coast to coast ♪
250
00:15:41,153 --> 00:15:42,487
♪ They can't match my weight ♪
251
00:15:42,487 --> 00:15:45,532
♪ You a wack DJ, frying in your crate ♪
252
00:15:45,532 --> 00:15:46,867
♪ Wait ♪
253
00:15:46,867 --> 00:15:49,494
♪ Nah niggas I've been patient enough ♪
254
00:15:49,494 --> 00:15:51,204
- Hey, is anyone home?
255
00:15:51,204 --> 00:15:53,331
- Fuck you that mother
fucking shit, I'll get on you.
256
00:15:53,331 --> 00:15:55,500
What the fuck you want?
257
00:15:56,501 --> 00:16:01,298
- Hi I'm Angie Wang, I'm here
to spend time with Breana.
258
00:16:01,298 --> 00:16:02,466
From Big Sisters.
259
00:16:03,925 --> 00:16:07,554
- Oh, yeah, yeah that.
260
00:16:07,554 --> 00:16:09,806
I thought you was gonna be white.
261
00:16:09,806 --> 00:16:11,725
Rich white kid from Crocker.
262
00:16:12,851 --> 00:16:14,519
- Well I ain't rich and I sho as shit
263
00:16:14,519 --> 00:16:16,271
ain't white, but I do go to Crocker.
264
00:16:18,607 --> 00:16:20,817
(laughing)
265
00:16:23,320 --> 00:16:25,530
- Alright then, come on in.
266
00:16:29,534 --> 00:16:32,245
- [Darnell] Bree, Bree.
267
00:16:32,245 --> 00:16:33,079
- [Breana] What?
268
00:16:33,079 --> 00:16:34,581
- What the fuck's wrong with you.
269
00:16:34,581 --> 00:16:37,667
Get that shit on the carpet,
I'm gonna bust you in the head.
270
00:16:37,667 --> 00:16:38,502
You hear me, girl?
271
00:16:38,502 --> 00:16:39,336
- I heard you.
272
00:16:39,336 --> 00:16:41,213
- Y'all two shut the fuck up.
273
00:16:41,213 --> 00:16:42,214
Crocker lady here.
274
00:16:45,133 --> 00:16:47,636
- Hey Bree, I'm Angie.
275
00:16:48,595 --> 00:16:50,180
Whatcha watching?
276
00:16:50,180 --> 00:16:51,515
- Sally Jessy.
277
00:16:51,515 --> 00:16:54,059
- Oh I watch that
sometimes, it's kinda funny.
278
00:16:54,059 --> 00:16:57,729
- I'd rather watch cartoons
but we only got one TV.
279
00:16:57,729 --> 00:16:58,647
- Me too.
280
00:16:58,647 --> 00:17:01,775
My father and my brother used
to always watch Tom and Jerry,
281
00:17:01,775 --> 00:17:03,151
but I hated that.
282
00:17:03,151 --> 00:17:05,862
I used to wish Tom would just eat Jerry.
283
00:17:05,862 --> 00:17:07,239
- That's mean!
284
00:17:07,239 --> 00:17:10,784
- I know, but I wanted to
watch Josie and the Pussycats.
285
00:17:10,784 --> 00:17:12,327
- [Breana] What's that?
286
00:17:12,327 --> 00:17:15,413
- Oh it's this excellent
cartoon about a group.
287
00:17:15,413 --> 00:17:18,208
They played music and solved crimes.
288
00:17:18,208 --> 00:17:19,751
- Were they cats?
289
00:17:19,751 --> 00:17:24,464
- Nah, but they wore
pussycat ears and tails.
290
00:17:24,464 --> 00:17:25,590
- [Breana] Oh.
291
00:17:26,591 --> 00:17:30,762
- So I wanted to see if you
wanted to get some ice cream.
292
00:17:30,762 --> 00:17:31,555
- Mommy, can I?
293
00:17:35,267 --> 00:17:38,061
- Ain't no place to get
ice cream around here.
294
00:17:38,061 --> 00:17:39,980
- I was thinking maybe we could take
295
00:17:39,980 --> 00:17:42,315
the bus to University Ave.
296
00:17:42,315 --> 00:17:44,150
- Yeah, yeah I guess so.
297
00:17:44,150 --> 00:17:45,443
You need to get her back by nine though,
298
00:17:45,443 --> 00:17:47,487
she got school tomorrow.
299
00:17:47,487 --> 00:17:48,446
- Of course.
300
00:17:48,446 --> 00:17:49,781
- You paying, right?
301
00:17:49,781 --> 00:17:51,449
I ain't got no cash for no ice cream.
302
00:17:51,449 --> 00:17:52,325
- Yeah, I got her.
303
00:17:53,326 --> 00:17:55,704
- We could use some soda and cigarettes.
304
00:17:55,704 --> 00:17:57,998
Maybe you could pick some up for us?
305
00:18:00,125 --> 00:18:02,502
- Are we really going to get ice cream?
306
00:18:02,502 --> 00:18:04,004
- Yeah, but you gotta promise
307
00:18:04,004 --> 00:18:06,214
to still eat your dinner, okay?
308
00:18:06,214 --> 00:18:08,383
- I already ate it.
309
00:18:08,383 --> 00:18:09,509
- Are you sure it wasn't lunch?
310
00:18:09,509 --> 00:18:10,635
It's only three.
311
00:18:10,635 --> 00:18:11,928
What did you have?
312
00:18:11,928 --> 00:18:13,972
- You saw, the cheese puffs.
313
00:18:15,307 --> 00:18:17,642
- Those cheese puffs weren't
really dinner, though.
314
00:18:17,642 --> 00:18:19,603
They were just a snack, right?
315
00:18:19,603 --> 00:18:20,937
- They were dinner.
316
00:18:20,937 --> 00:18:23,440
Mommy said we ain't
got no food stamps yet.
317
00:18:25,984 --> 00:18:26,860
- Are you hungry?
318
00:18:28,028 --> 00:18:28,987
- No.
319
00:18:28,987 --> 00:18:30,363
- Well I'm hungry.
320
00:18:30,363 --> 00:18:32,240
Let's see if we can get something.
321
00:18:32,240 --> 00:18:33,658
Do you like pizza?
322
00:18:33,658 --> 00:18:34,576
- I like Mcdonalds.
323
00:18:35,702 --> 00:18:37,704
- Okay, let's see if we can find one.
324
00:18:37,704 --> 00:18:40,081
- Really, and ice cream?
325
00:18:40,081 --> 00:18:41,416
- And ice cream.
326
00:18:41,416 --> 00:18:43,126
- You must be rich.
327
00:19:23,625 --> 00:19:24,793
- Fuck.
328
00:19:26,461 --> 00:19:29,089
(phone dialing)
329
00:19:34,803 --> 00:19:37,013
- [Dad] Yes, Szechuan Cottage.
330
00:19:37,013 --> 00:19:38,139
- Hey Ba, it's Angie.
331
00:19:38,139 --> 00:19:41,768
- [Dad] Angie, dinner time,
very busy, why you calling?
332
00:19:41,768 --> 00:19:43,395
You in trouble, everything okay?
333
00:19:43,395 --> 00:19:44,437
- Yeah.
334
00:19:44,437 --> 00:19:45,814
(speaking in foreign language)
335
00:19:45,814 --> 00:19:46,898
Yeah, I'm fine.
336
00:19:48,108 --> 00:19:49,526
Just calling to say hi.
337
00:19:50,485 --> 00:19:53,697
(speaking in foreign language)
338
00:19:53,697 --> 00:19:54,531
- [Dad] I got a letter from school,
339
00:19:54,531 --> 00:19:57,075
I can't afford more money,
already working very hard.
340
00:19:57,075 --> 00:19:59,869
I told you Crocker too
expensive, for rich kids.
341
00:19:59,869 --> 00:20:00,912
Maybe you come home, huh?
342
00:20:00,912 --> 00:20:02,038
Go to school in Newark.
343
00:20:02,038 --> 00:20:03,665
I told you I can't afford that school.
344
00:20:03,665 --> 00:20:06,126
(speaking in foreign language)
345
00:20:06,126 --> 00:20:07,168
- What are you doing?
346
00:20:07,168 --> 00:20:08,461
Come shopping with us.
347
00:20:08,461 --> 00:20:09,754
- No, I can't.
348
00:20:17,303 --> 00:20:18,847
- You must be rich.
349
00:20:26,229 --> 00:20:27,897
- [Dad] Crocker too
expensive, for rich kids.
350
00:20:27,897 --> 00:20:29,941
Maybe you come home, huh?
351
00:20:35,488 --> 00:20:37,699
- [Donnie] Comes from a lab in Germany.
352
00:20:37,699 --> 00:20:39,284
- [Angie] Can't you get it domestically?
353
00:20:39,284 --> 00:20:41,786
- [Donnie] It's tough, limited suppliers.
354
00:20:41,786 --> 00:20:44,456
My guy says it flies off the shelves.
355
00:20:44,456 --> 00:20:47,083
(intense music)
356
00:21:36,007 --> 00:21:38,551
(upbeat music)
357
00:21:48,144 --> 00:21:48,978
- Hey.
358
00:21:49,979 --> 00:21:50,772
- Hey.
359
00:21:52,232 --> 00:21:55,151
- It looks like you bought
out the entire mall.
360
00:21:55,151 --> 00:21:57,904
- I just wanted something sexier.
361
00:21:57,904 --> 00:22:00,698
I'm tired of preppy, I
look like fucking Gidget.
362
00:22:00,698 --> 00:22:04,327
You'd actually look better in
half this stuff than I would.
363
00:22:04,327 --> 00:22:08,206
Here, take these.
364
00:22:08,206 --> 00:22:09,874
- No, I couldn't.
365
00:22:09,874 --> 00:22:10,667
- Why not?
366
00:22:11,584 --> 00:22:14,587
Take them or I take them
to the Salvation Army.
367
00:22:18,633 --> 00:22:21,261
- In that case, thanks Nine.
368
00:22:22,262 --> 00:22:25,014
- Don't worry, I need to closet space.
369
00:22:25,014 --> 00:22:27,517
Hey, what are you doing for Thanksgiving?
370
00:22:28,434 --> 00:22:30,436
- Uh I hadn't even thought about it.
371
00:22:31,646 --> 00:22:34,482
I doubt I'll fly home,
though, it's too expensive.
372
00:22:35,525 --> 00:22:37,402
- Why don't you come home with me?
373
00:22:37,402 --> 00:22:38,945
Our maids are really good cooks.
374
00:22:40,113 --> 00:22:41,364
- Maids?
375
00:22:41,364 --> 00:22:43,700
Christ, would I have to dress for dinner?
376
00:22:43,700 --> 00:22:46,744
- Yep, Mary doesn't allow
riff raff at the dinner table.
377
00:22:48,705 --> 00:22:52,458
Oh please, save me from the
misery of my wretched family.
378
00:22:53,459 --> 00:22:55,753
And my friend Heath is
having his annual rager.
379
00:22:55,753 --> 00:22:57,213
Say you'll come.
380
00:22:59,507 --> 00:23:02,260
- Sure Nine, I'd love to.
381
00:23:02,260 --> 00:23:03,803
Thanks for the invite.
382
00:23:06,598 --> 00:23:07,724
Oh shit.
383
00:23:07,724 --> 00:23:09,475
Oh shit, I gotta go!
384
00:23:10,518 --> 00:23:12,854
- Where the hell are you
going, it's a Saturday?
385
00:23:12,854 --> 00:23:15,231
- Uh I'm just working
on a project in the lab,
386
00:23:15,231 --> 00:23:17,650
and I need to keep my eye on it.
387
00:23:17,650 --> 00:23:20,320
- Jesus, you're never here anymore.
388
00:23:20,320 --> 00:23:21,404
Meet for dinner?
389
00:23:21,404 --> 00:23:25,491
- Maybe, I dunno, I've just
got so much stuff to do.
390
00:23:25,491 --> 00:23:26,784
But, let's definitely go to
391
00:23:26,784 --> 00:23:28,578
the Delta Fucker Fucker party, okay?
392
00:23:30,538 --> 00:23:31,331
See ya.
393
00:23:33,416 --> 00:23:34,167
- Bye.
394
00:23:35,793 --> 00:23:38,880
- Yeah I thought I'd find
you here, teacher's pet.
395
00:23:38,880 --> 00:23:40,924
How's your project coming along?
396
00:23:40,924 --> 00:23:41,716
- Hi Tommy.
397
00:23:43,343 --> 00:23:44,928
- So, what are you working on?
398
00:23:49,140 --> 00:23:51,434
What's this, you're making aspirin?
399
00:23:53,937 --> 00:23:57,857
- No, it's three or four
Methylenedioxymethamphetamine.
400
00:23:59,233 --> 00:24:00,026
MDMA.
401
00:24:01,611 --> 00:24:03,488
- You mean that party drug?
402
00:24:03,488 --> 00:24:06,324
- I'm actually impressed
you know what it is.
403
00:24:06,324 --> 00:24:09,410
- And you're doing what,
are you synthesizing it?
404
00:24:09,410 --> 00:24:11,996
- Yep, it's actually
pretty straight forward.
405
00:24:13,414 --> 00:24:15,291
- I don't know whether to be horrified
406
00:24:15,291 --> 00:24:16,918
or impressed with you right now.
407
00:24:18,544 --> 00:24:20,546
Ang, I'm pretty sure it's illegal.
408
00:24:20,546 --> 00:24:22,548
- Wrong, wrong, and wrong again.
409
00:24:22,548 --> 00:24:23,841
It's not actually on the list
410
00:24:23,841 --> 00:24:25,218
of banned controlled substances.
411
00:24:25,218 --> 00:24:26,219
Shrinks use it.
412
00:24:27,762 --> 00:24:28,554
Here.
413
00:24:35,520 --> 00:24:36,938
- Done by a Dow chemist, huh?
414
00:24:38,523 --> 00:24:41,067
Shulgen.
415
00:24:41,067 --> 00:24:42,986
Okay, I will admit it's
pretty interesting.
416
00:24:45,113 --> 00:24:47,907
Ang, this is pretty advanced.
417
00:24:47,907 --> 00:24:49,951
I could definitely get
you a job and Squib.
418
00:24:49,951 --> 00:24:52,495
- Listen, there' sa huge
demand for this shit.
419
00:24:52,495 --> 00:24:54,414
If you help me out, I'll cut you in.
420
00:24:56,416 --> 00:24:57,417
- No, Ang.
421
00:24:58,793 --> 00:25:01,838
I'm not like you, I can't
handle all that excitement.
422
00:25:03,256 --> 00:25:04,424
Look, I'm not gonna rat you out
423
00:25:04,424 --> 00:25:07,093
but I don't want any part of it.
424
00:25:10,555 --> 00:25:12,598
Seriously, be careful, please.
425
00:25:13,766 --> 00:25:15,101
- I will Tommy.
426
00:25:15,101 --> 00:25:16,769
I know how to take care of myself.
427
00:25:20,606 --> 00:25:22,191
Remember that shit you gave me last time?
428
00:25:22,191 --> 00:25:24,318
I found you a domestic manufacturer.
429
00:25:26,154 --> 00:25:28,823
See if you can move this
tonight, I can get you more.
430
00:25:39,959 --> 00:25:42,420
- [Donnie] I'm sold out,
when can I get more?
431
00:25:51,888 --> 00:25:53,222
- You ready, Nine.
432
00:25:53,222 --> 00:25:54,766
- I'm so ready.
433
00:25:54,766 --> 00:25:56,392
You might need to change for dinner.
434
00:25:56,392 --> 00:25:57,226
- Oh shut up.
435
00:25:57,226 --> 00:25:59,771
Can we just get this show on the road?
436
00:25:59,771 --> 00:26:01,481
- Good fucking lord.
437
00:26:01,481 --> 00:26:03,941
Who ever heard of an 18 year
old who can't drive a car?
438
00:26:03,941 --> 00:26:05,359
Why don't you have your license?
439
00:26:05,359 --> 00:26:09,155
- Fuck you, I've driven, I
just don't have a license.
440
00:26:09,155 --> 00:26:10,698
I'm a great fucking driver.
441
00:26:10,698 --> 00:26:12,784
- Well you must've been raised by wolves.
442
00:26:12,784 --> 00:26:14,368
- Wolves have the best weed.
443
00:26:22,835 --> 00:26:25,046
(coughing)
444
00:26:26,089 --> 00:26:28,049
- Ah, let's do it.
445
00:26:34,639 --> 00:26:36,849
(laughing)
446
00:26:39,393 --> 00:26:40,186
Hello.
447
00:26:41,312 --> 00:26:42,730
- Hi.
448
00:26:42,730 --> 00:26:44,190
- Shh, pull yourself together.
449
00:26:45,358 --> 00:26:47,985
- Oh my god.
450
00:26:49,821 --> 00:26:50,613
- No, no.
451
00:26:52,240 --> 00:26:53,741
How's my breath?
452
00:26:53,741 --> 00:26:58,162
- It's okay if you're a member
of a fucking reggae band.
453
00:26:59,122 --> 00:27:00,623
- We'll be in my room.
454
00:27:00,623 --> 00:27:02,083
- [Angie] Where's your room?
455
00:27:02,083 --> 00:27:02,917
- [Jeanine] It's upstairs, come on.
456
00:27:02,917 --> 00:27:05,002
- [Angie] You have a really big house.
457
00:27:05,002 --> 00:27:07,755
- [Jeanine] You have a really big mouth.
458
00:27:07,755 --> 00:27:08,589
- Shh.
459
00:27:08,589 --> 00:27:09,465
- Shh.
460
00:27:09,465 --> 00:27:10,299
- You shh.
461
00:27:10,299 --> 00:27:12,510
(laughing)
462
00:27:16,222 --> 00:27:17,265
Are you okay?
463
00:27:21,018 --> 00:27:22,854
- Hey, mom says to hurry.
464
00:27:22,854 --> 00:27:24,522
- Easy for her to say.
465
00:27:24,522 --> 00:27:25,356
I haven't been drinking at
466
00:27:25,356 --> 00:27:27,650
the goddamn beauty parlor all day.
467
00:27:27,650 --> 00:27:30,987
- Nine, please no drama tonight.
468
00:27:30,987 --> 00:27:33,322
Everybody's in a good mood,
let's keep it that way.
469
00:27:33,322 --> 00:27:34,157
Okay?
470
00:27:34,157 --> 00:27:35,408
- Sorry, Stevie.
471
00:27:35,408 --> 00:27:36,284
Is she coherent?
472
00:27:37,243 --> 00:27:38,035
- Only just.
473
00:27:39,412 --> 00:27:40,788
(sniffing)
474
00:27:40,788 --> 00:27:41,831
You guys have weed?
475
00:27:43,499 --> 00:27:45,376
Nine, you should always share
476
00:27:45,376 --> 00:27:47,128
drugs with your little brother.
477
00:27:47,128 --> 00:27:49,005
Where's the sense of filial obligation?
478
00:27:50,923 --> 00:27:52,592
- You girls getting enough?
479
00:27:52,592 --> 00:27:53,426
- Oh yeah.
480
00:27:53,426 --> 00:27:54,260
- So good.
481
00:27:54,260 --> 00:27:55,303
- So delicious.
482
00:27:55,303 --> 00:27:57,972
- I think it's quite clear
that Jeanine has had enough.
483
00:27:59,307 --> 00:28:01,058
- [Matt] What are you saying?
484
00:28:01,058 --> 00:28:04,896
- I am simply saying what
everyone is thinking.
485
00:28:06,022 --> 00:28:08,733
She gained a little bit
of weight, this happens.
486
00:28:08,733 --> 00:28:09,901
- [Matt] Mary.
487
00:28:09,901 --> 00:28:11,777
- This happens the first
semester of college,
488
00:28:11,777 --> 00:28:13,821
but sweetheart you just
have to be careful.
489
00:28:13,821 --> 00:28:15,698
- [Matt] You need to back off.
490
00:28:15,698 --> 00:28:17,408
- You're absolutely right, mother.
491
00:28:17,408 --> 00:28:20,036
- All I am saying is you are very lucky
492
00:28:20,036 --> 00:28:22,663
to have gotten into
Crocker in the first place,
493
00:28:22,663 --> 00:28:24,290
so you better make the best of it.
494
00:28:24,290 --> 00:28:25,625
- [Matt] That is bullshit.
495
00:28:25,625 --> 00:28:26,459
She earned it and you know it.
496
00:28:26,459 --> 00:28:28,461
- It is not a time to just be
497
00:28:28,461 --> 00:28:31,339
disregarding taking care of yourself.
498
00:28:31,339 --> 00:28:32,215
- [Steve] Dad let it go.
499
00:28:32,215 --> 00:28:34,175
- I'm not gonna let it go,
I'm tired of this shit.
500
00:28:34,175 --> 00:28:35,176
You do this all the time.
501
00:28:35,176 --> 00:28:36,010
Can you please back off!?
502
00:28:36,010 --> 00:28:37,428
- I knew from that time.
503
00:28:37,428 --> 00:28:39,263
Do you remember in kindergarten?
504
00:28:39,263 --> 00:28:40,139
- [Matt] You're not helping.
505
00:28:40,139 --> 00:28:41,182
- [Mary] It would be nice if you
506
00:28:41,182 --> 00:28:42,350
backed me up once in awhile.
507
00:28:42,350 --> 00:28:43,351
- [Matt] Backed you up?
508
00:28:43,351 --> 00:28:44,727
I don't do enough as it is already?
509
00:28:44,727 --> 00:28:46,479
Jesus Christ.
510
00:28:46,479 --> 00:28:48,564
- You always had to try
a little bit harder.
511
00:28:48,564 --> 00:28:49,690
- [Matt] For once can we have
512
00:28:49,690 --> 00:28:51,400
thanksgiving where we don't do this?
513
00:28:51,400 --> 00:28:54,946
- Angie you are welcome
in our home any time.
514
00:28:56,113 --> 00:28:57,573
- Thank you for the invite.
515
00:28:57,573 --> 00:28:59,283
- [Matt] Maybe you should
have a little bit of water?
516
00:28:59,283 --> 00:29:01,953
- I think I am doing just fine.
517
00:29:01,953 --> 00:29:03,704
Why don't you wear the silk blouse?
518
00:29:03,704 --> 00:29:05,373
It looks so much nicer on you than this.
519
00:29:05,373 --> 00:29:07,166
- I'm gonna go change right now, actually.
520
00:29:07,166 --> 00:29:08,292
- Jeanine, please.
- That's terrific.
521
00:29:08,292 --> 00:29:10,044
- Please excuse me.
522
00:29:10,044 --> 00:29:10,878
- [Mary] You are excused.
523
00:29:10,878 --> 00:29:12,755
It looks lovely on you, that blouse.
524
00:29:12,755 --> 00:29:13,547
- Jeanine.
525
00:29:15,633 --> 00:29:17,843
Nice, really nice.
526
00:29:22,974 --> 00:29:25,685
(gagging loudly)
527
00:29:30,648 --> 00:29:33,276
(crying softly)
528
00:29:58,884 --> 00:30:01,512
(intense music)
529
00:30:19,947 --> 00:30:22,074
(sobbing)
530
00:30:46,307 --> 00:30:48,517
(laughing)
531
00:30:57,276 --> 00:30:59,820
(upbeat music)
532
00:31:02,031 --> 00:31:03,574
- Are you sure you're okay, babe?
533
00:31:03,574 --> 00:31:04,950
- Yeah, I'm sure.
534
00:31:07,411 --> 00:31:09,872
Can you spare some of that shit?
535
00:31:09,872 --> 00:31:10,956
- Always for you.
536
00:31:14,794 --> 00:31:15,753
- Free at last.
537
00:31:15,753 --> 00:31:17,713
Let's go have some fucking fun.
538
00:31:17,713 --> 00:31:18,881
- Yes!
539
00:31:18,881 --> 00:31:21,926
- Hey, so glad you could make it.
540
00:31:21,926 --> 00:31:24,178
Name your poison, we've got it all.
541
00:31:24,178 --> 00:31:25,137
- Tequila?
542
00:31:25,137 --> 00:31:25,971
- Yes.
543
00:31:25,971 --> 00:31:26,806
- Shots!
544
00:31:26,806 --> 00:31:27,640
- Yes.
545
00:31:27,640 --> 00:31:28,432
This way.
546
00:31:31,685 --> 00:31:33,229
- Ah, yes!
547
00:31:33,229 --> 00:31:34,313
- Yeah.
548
00:31:34,313 --> 00:31:35,106
Uh oh.
549
00:31:41,695 --> 00:31:42,488
- Mm, yes.
550
00:31:44,490 --> 00:31:46,700
- The party has officially begin.
551
00:31:46,700 --> 00:31:47,576
- Yes, yes.
552
00:31:49,245 --> 00:31:51,789
(upbeat music)
553
00:32:06,303 --> 00:32:08,264
- You ladies are on fire.
554
00:32:08,264 --> 00:32:13,269
- And have the most righteous
ecstasy in all of California.
555
00:32:13,269 --> 00:32:14,353
- I'm intrigued.
556
00:32:14,353 --> 00:32:18,315
- Well, $25 a hit will
quench your curiosity.
557
00:32:18,315 --> 00:32:19,567
- It's well worth it.
558
00:32:20,693 --> 00:32:21,819
- Here you go.
559
00:32:23,529 --> 00:32:24,738
- There you go.
560
00:32:26,282 --> 00:32:27,241
- Get ready.
561
00:32:31,787 --> 00:32:35,749
- Holy shit, I feel so fucking good.
562
00:32:35,749 --> 00:32:36,792
Ecstasy!
563
00:32:41,213 --> 00:32:43,799
- Hey uh, hey guys did
I hear you say ecstasy.
564
00:32:43,799 --> 00:32:46,677
Do you know where I might
be able to get some?
565
00:32:46,677 --> 00:32:47,928
- How much do you want?
566
00:32:48,804 --> 00:32:49,597
- Give me six.
567
00:32:51,849 --> 00:32:54,226
- Thank you.
- Thank you.
568
00:32:58,856 --> 00:32:59,773
(mumbling)
569
00:32:59,773 --> 00:33:03,110
("You're All I've Got
Tonight" by The Cars)
570
00:33:03,110 --> 00:33:06,071
- We need to get some,
whatever they're on.
571
00:33:06,071 --> 00:33:11,035
♪ I don't care if you hurt me some more ♪
572
00:33:13,412 --> 00:33:18,334
♪ I don't care if you even the score ♪
573
00:33:21,921 --> 00:33:25,591
♪ You can knock me and I don't care ♪
574
00:33:25,591 --> 00:33:29,553
♪ You can mock me and I don't care ♪
575
00:33:29,553 --> 00:33:32,765
♪ You can rock me just about anywhere ♪
576
00:33:32,765 --> 00:33:34,808
♪ It's alright ♪
577
00:33:34,808 --> 00:33:38,229
♪ Ahh ahh ahh ♪
578
00:33:38,229 --> 00:33:41,690
♪ Cause you're all I've got tonight ♪
579
00:33:41,690 --> 00:33:45,736
♪ You're all I've got tonight ♪
580
00:33:45,736 --> 00:33:48,948
♪ You're all I've got tonight ♪
581
00:33:48,948 --> 00:33:52,201
♪ I need you tonight ♪
582
00:33:52,201 --> 00:33:56,288
♪ I need you tonight ♪
583
00:33:56,288 --> 00:34:01,252
♪ I don't care if you use me again ♪
584
00:34:04,713 --> 00:34:09,677
♪ I don't care if you abuse me again ♪
585
00:34:13,347 --> 00:34:16,850
♪ You make me, I don't care ♪
586
00:34:16,850 --> 00:34:20,896
♪ And you can fake me, I don't care ♪
587
00:34:20,896 --> 00:34:22,565
- I can't believe I watched the
588
00:34:22,565 --> 00:34:24,608
ice princess give a blow job.
589
00:34:26,694 --> 00:34:30,322
My life is complete, I
can die a happy woman.
590
00:34:30,322 --> 00:34:31,115
- Fuck you.
591
00:34:32,950 --> 00:34:36,704
Though I will admit, I'm a convert.
592
00:34:36,704 --> 00:34:39,331
That stuff is rad.
593
00:34:39,331 --> 00:34:41,458
- And it's lucrative too.
594
00:34:41,458 --> 00:34:43,877
- How much money did you make?
595
00:34:43,877 --> 00:34:48,841
- I sold all 100 hits, so $2,500.
596
00:34:49,717 --> 00:34:53,554
Merry X-mas, ho ho ho.
597
00:34:53,554 --> 00:34:55,806
- Indeed you are.
598
00:34:55,806 --> 00:34:59,685
(instrumental Christmas music)
599
00:35:14,241 --> 00:35:17,453
(distant yelling)
600
00:35:17,453 --> 00:35:18,245
- Anita?
601
00:35:20,080 --> 00:35:23,417
- Well lookie here, it's
China girl from Crocker.
602
00:35:23,417 --> 00:35:26,629
Breana, get your funky ass out here.
603
00:35:26,629 --> 00:35:28,255
Your big sister here.
604
00:35:28,255 --> 00:35:29,340
Your fine big sister.
605
00:35:30,799 --> 00:35:32,926
Why don't you give a big
brother some sugar, huh?
606
00:35:34,887 --> 00:35:35,679
- Anita home?
607
00:35:36,764 --> 00:35:38,098
- Anita!?
608
00:35:38,098 --> 00:35:41,310
Yeah that skanky ass fuckin'
bitch, yeah she here alright.
609
00:35:41,310 --> 00:35:42,102
- Yeah, yeah.
610
00:35:44,521 --> 00:35:45,522
What's your ass doing here?
611
00:35:45,522 --> 00:35:48,692
You're supposed to be getting
us some damn cigarettes.
612
00:35:48,692 --> 00:35:51,570
- You gonna go suck some dick
for some cigarettes, baby?
613
00:35:51,570 --> 00:35:53,614
Huh, who the fuck you talking to?
614
00:35:53,614 --> 00:35:54,448
Who you talking to, huh?
615
00:35:54,448 --> 00:35:55,866
Who the fuck you think you talking to?
616
00:35:55,866 --> 00:35:57,284
(slapping loudly)
617
00:35:57,284 --> 00:35:58,452
- Mother fucker!
618
00:35:58,452 --> 00:36:00,245
Mother fucker you gonna come up in my
619
00:36:00,245 --> 00:36:02,247
mother fucking house
and try to beat on me!?
620
00:36:02,247 --> 00:36:03,749
You get the fuck out of here!
621
00:36:03,749 --> 00:36:05,250
You get the fuck out
of here mother fucker!
622
00:36:07,378 --> 00:36:09,546
- I don't need you or
your crotch rat ass pussy.
623
00:36:11,090 --> 00:36:13,175
- I am so sorry about that.
624
00:36:13,175 --> 00:36:14,051
- [Darnell] What the fuck
you all looking at, huh?
625
00:36:14,051 --> 00:36:15,177
- Is Bree home?
626
00:36:15,177 --> 00:36:16,470
- [Anita] She's almost
ready, she's coming.
627
00:36:16,470 --> 00:36:17,304
- Where's Bree?
628
00:36:18,555 --> 00:36:19,390
Bree!?
629
00:36:19,390 --> 00:36:22,059
- We outta cigarettes, he needs
to get our damn cigarettes!
630
00:36:23,477 --> 00:36:25,062
- Bree?
631
00:36:25,062 --> 00:36:27,398
Come on out, it's Angie.
632
00:36:31,110 --> 00:36:31,902
Bree?
633
00:36:36,240 --> 00:36:39,034
Hey, how long you been in there?
634
00:36:40,994 --> 00:36:42,746
Are you hungry?
635
00:36:42,746 --> 00:36:44,248
I got some treats for you.
636
00:36:46,375 --> 00:36:48,877
(mumbling)
637
00:36:48,877 --> 00:36:52,381
It's okay, come on out.
638
00:36:52,381 --> 00:36:55,551
No, no, no, it's okay, I promise.
639
00:36:58,846 --> 00:37:01,265
It's okay, I got you.
640
00:37:01,265 --> 00:37:03,767
You wanna come see where I live?
641
00:37:03,767 --> 00:37:05,227
It's okay, it's okay.
642
00:37:05,227 --> 00:37:07,020
- Ain't nobody gonna take my baby from me!
643
00:37:07,020 --> 00:37:07,855
- No, no, no, no.
644
00:37:07,855 --> 00:37:12,568
No, no, it's okay, I'm not taking her.
645
00:37:12,568 --> 00:37:15,028
I'm just taking her out
for ice cream, okay?
646
00:37:15,028 --> 00:37:16,363
Just like last time.
647
00:37:17,614 --> 00:37:18,407
I promised her.
648
00:37:20,701 --> 00:37:21,994
- Yeah mama.
649
00:37:21,994 --> 00:37:25,038
Maybe we can get you some cigarettes too.
650
00:37:27,166 --> 00:37:27,958
- Maybe.
651
00:37:31,128 --> 00:37:32,713
- What kind, menthols?
652
00:37:32,713 --> 00:37:35,340
- Menthols, yeah, yeah.
653
00:37:35,340 --> 00:37:37,468
Yeah go get my baby some ice cream.
654
00:37:41,013 --> 00:37:41,805
- Okay.
655
00:37:44,850 --> 00:37:46,643
Okay, we'll be back soon.
656
00:37:49,855 --> 00:37:50,731
- Bye mama.
657
00:38:04,745 --> 00:38:08,707
(screaming in foreign language)
658
00:38:19,843 --> 00:38:21,804
- Mama, please don't go.
659
00:38:25,682 --> 00:38:29,645
(screaming in foreign language)
660
00:38:54,044 --> 00:38:56,213
- We cannot just keep her here.
661
00:38:56,213 --> 00:38:58,757
Her mother must be worried sick.
662
00:38:58,757 --> 00:39:01,510
And you could get in huge legal trouble.
663
00:39:01,510 --> 00:39:03,220
They can say that you kidnapped her.
664
00:39:03,220 --> 00:39:05,806
- Nine, her mother doesn't
know a dick from a crack pipe.
665
00:39:05,806 --> 00:39:07,015
She's high as fuck right now.
666
00:39:07,015 --> 00:39:11,186
Look at how fucking skinny
she is, and she's terrified.
667
00:39:11,186 --> 00:39:13,438
I can't let her go back to
that, she can't live like that.
668
00:39:13,438 --> 00:39:15,774
- Then we'll call the authorities.
669
00:39:15,774 --> 00:39:18,694
Child Protective Services
or whatever they're called.
670
00:39:18,694 --> 00:39:22,447
I'm sure they handle
situations like this every day.
671
00:39:22,447 --> 00:39:25,450
- Yeah they do, that's
the fucking problem.
672
00:39:25,450 --> 00:39:28,161
They see jillions of them
and they don't give a shit.
673
00:39:28,161 --> 00:39:30,330
They don't try to find them better homes,
674
00:39:30,330 --> 00:39:33,125
they just place them with
some shitty fucking family
675
00:39:33,125 --> 00:39:36,086
who statistically speaking,
beat or try to fuck them.
676
00:39:37,379 --> 00:39:40,591
And then they usually wind
up back with their parents.
677
00:39:40,591 --> 00:39:43,093
So they learn never to
tell anyone their business,
678
00:39:43,093 --> 00:39:45,554
never to trust.
679
00:39:45,554 --> 00:39:47,472
- How do you know all this?
680
00:39:47,472 --> 00:39:49,850
Did you take some social
work course or something?
681
00:39:50,934 --> 00:39:53,729
I'm not just some spoiled brat debutante.
682
00:39:55,647 --> 00:39:58,483
I just don't want to see
you get in over your head.
683
00:39:58,483 --> 00:40:01,737
- I know, Nine, and I'm sorry.
684
00:40:02,654 --> 00:40:04,072
I just feel helpless.
685
00:40:06,575 --> 00:40:07,326
- It's okay.
686
00:40:08,535 --> 00:40:10,162
We'll get through it.
687
00:40:29,348 --> 00:40:30,223
- Good morning.
688
00:40:31,099 --> 00:40:32,726
What's up, kid?
689
00:40:32,726 --> 00:40:34,019
How are you feeling?
690
00:40:34,019 --> 00:40:35,187
- Okay.
691
00:40:35,187 --> 00:40:36,813
Are we at your house?
692
00:40:37,731 --> 00:40:40,025
- Yeah, we're still at my dorm.
693
00:40:41,693 --> 00:40:43,153
You hungry?
694
00:40:43,153 --> 00:40:45,197
- Yeah, where's my mama?
695
00:40:48,784 --> 00:40:52,162
- Bree, do you have a grandma or an auntie
696
00:40:52,162 --> 00:40:54,206
you can stay with for a little while?
697
00:40:54,206 --> 00:40:55,791
- My grandma in Alabama.
698
00:40:56,792 --> 00:40:58,710
- How about a friend?
699
00:40:59,711 --> 00:41:00,504
- You.
700
00:41:04,007 --> 00:41:05,467
- I am your friend.
701
00:41:05,467 --> 00:41:07,386
Let's see if we can get you cleaned up.
702
00:41:12,808 --> 00:41:14,935
- Mama, I'm home.
703
00:41:14,935 --> 00:41:16,520
Mama!
704
00:41:16,520 --> 00:41:17,354
Mama!
705
00:41:17,354 --> 00:41:19,106
- Hey baby.
706
00:41:19,106 --> 00:41:20,816
Baby where you been?
707
00:41:20,816 --> 00:41:21,775
- At Angie's.
708
00:41:21,775 --> 00:41:22,609
- [Anita] At who?
709
00:41:22,609 --> 00:41:23,568
- My big sister.
710
00:41:23,568 --> 00:41:25,320
- Girl, you ain't got no big sister.
711
00:41:25,320 --> 00:41:28,031
Why you always gotta
talk so much shit, huh?
712
00:41:28,031 --> 00:41:31,535
- Hey Anita, I'm Angie, remember?
713
00:41:31,535 --> 00:41:32,494
Bree was with me.
714
00:41:34,079 --> 00:41:35,789
I brought you some groceries.
715
00:41:37,207 --> 00:41:40,877
- Yeah I do remember you.
716
00:41:40,877 --> 00:41:44,673
I am, I'm so sorry, I'm
just a little bit out of it.
717
00:41:44,673 --> 00:41:47,134
Bree go grab your mama a
beer out of the fridge.
718
00:41:55,058 --> 00:41:57,102
I know what you must be thinking about me.
719
00:41:59,354 --> 00:42:01,023
I wasn't always like this, you know.
720
00:42:01,023 --> 00:42:04,776
I was studying to be a nurse,
721
00:42:05,819 --> 00:42:07,446
almost graduated too.
722
00:42:12,242 --> 00:42:13,535
- Why didn't you graduate?
723
00:42:18,373 --> 00:42:19,624
- Bree's daddy got killed.
724
00:42:23,086 --> 00:42:24,629
I couldn't do it all by myself.
725
00:42:28,633 --> 00:42:30,469
Then I met Darnell, he seemed so strong.
726
00:42:30,469 --> 00:42:33,472
He said, I'm gonna take
care of you and your baby,
727
00:42:33,472 --> 00:42:35,265
and he did, for a bit.
728
00:42:37,517 --> 00:42:41,104
It just felt so damn good to breathe.
729
00:42:41,104 --> 00:42:43,607
Just catch my breath.
730
00:42:45,901 --> 00:42:47,110
- And then what happened?
731
00:42:48,153 --> 00:42:51,782
- Well he lost his job at the county,
732
00:42:51,782 --> 00:42:54,034
couldn't find nothing else.
733
00:42:54,034 --> 00:42:56,661
That shit messes with a
motherfucker's head, you know?
734
00:42:58,080 --> 00:42:59,748
His two brothers got killed.
735
00:43:00,707 --> 00:43:03,752
One brother had graduated
from high school, was fixing
736
00:43:03,752 --> 00:43:07,172
to go to college, got shot
right around the corner.
737
00:43:09,800 --> 00:43:11,718
Then he started drinking too damn much.
738
00:43:13,261 --> 00:43:14,262
And then the rock.
739
00:43:17,641 --> 00:43:19,601
That motherfucking rock.
740
00:43:27,943 --> 00:43:32,531
It's like, it's like taking a vacation.
741
00:43:35,784 --> 00:43:37,828
Floating in the middle of the ocean.
742
00:43:41,957 --> 00:43:43,458
Lasted 10 seconds,
743
00:43:43,458 --> 00:43:45,502
I've been chasing that feeling ever since.
744
00:43:51,383 --> 00:43:53,426
Bree, where you at?
745
00:43:53,426 --> 00:43:54,219
- I'm here.
746
00:43:55,262 --> 00:43:56,930
I opened it for you, mama.
747
00:43:58,265 --> 00:43:59,141
- Thank you, baby.
748
00:44:07,440 --> 00:44:08,483
So what'd you do today?
749
00:44:08,483 --> 00:44:09,943
- Angie took me to this place,
750
00:44:09,943 --> 00:44:13,071
and there's all the cereal
and hamburgers you can eat!
751
00:44:13,071 --> 00:44:14,239
- Hmm.
752
00:44:14,239 --> 00:44:15,866
- I wanna go to college too, mama.
753
00:44:17,659 --> 00:44:19,452
- Well that's nice, baby.
754
00:44:19,452 --> 00:44:20,328
- Yeah.
755
00:44:20,328 --> 00:44:22,706
And we rode in a white bitch's fancy car.
756
00:44:22,706 --> 00:44:25,125
And I was chillin' in the back seat.
757
00:44:25,125 --> 00:44:28,086
- Oh that's my friend's car.
758
00:44:28,086 --> 00:44:30,463
She's actually waiting
for me, I should go.
759
00:44:32,048 --> 00:44:33,466
- Thank you so much.
760
00:44:51,985 --> 00:44:55,197
- I'll see you next week Breeno butter.
761
00:45:00,160 --> 00:45:01,494
- [Anita] You wanna watch TV?
762
00:45:01,494 --> 00:45:02,329
- [Breana] Yeah.
763
00:45:02,329 --> 00:45:03,580
- Mm hmm.
764
00:45:03,580 --> 00:45:04,623
What you wanna watch?
765
00:45:04,623 --> 00:45:06,625
- I wanna watch cartoons.
766
00:45:06,625 --> 00:45:07,417
- Alright.
767
00:45:08,835 --> 00:45:09,628
- Anita.
768
00:45:12,631 --> 00:45:14,341
You did a really good job with her.
769
00:45:16,885 --> 00:45:17,719
She's a good girl.
770
00:45:31,066 --> 00:45:34,486
- Alright baby, tell me
about that bitch's car.
771
00:45:34,486 --> 00:45:36,738
- So Aspen, or?
772
00:45:36,738 --> 00:45:38,448
- They wanna go somewhere tropical.
773
00:45:39,324 --> 00:45:40,116
How'd it go?
774
00:45:41,284 --> 00:45:42,869
- As well as can be expected.
775
00:45:44,287 --> 00:45:47,415
Bree has food for the next couple of days.
776
00:45:47,415 --> 00:45:49,292
Thank you.
777
00:45:49,292 --> 00:45:51,711
Not just for the ride,
but for hooking her up
778
00:45:51,711 --> 00:45:54,214
with all the food and the goodies.
779
00:45:54,214 --> 00:45:57,092
- You don't have a
monopoly on soul, you know.
780
00:45:57,092 --> 00:45:59,302
- Well maybe just on the dance floor.
781
00:45:59,302 --> 00:46:00,887
(giggling)
782
00:46:00,887 --> 00:46:01,721
- You're welcome.
783
00:46:03,390 --> 00:46:06,643
- Anyway, as I was saying, I
just couldn't imagine being
784
00:46:06,643 --> 00:46:10,563
so far from home on a holiday
that is all about being home.
785
00:46:10,563 --> 00:46:12,274
And I don't wanna leave my friends.
786
00:46:16,736 --> 00:46:20,073
- Now for those of you who
are in shock over seeing
787
00:46:20,073 --> 00:46:20,907
a low grade on your exams.
788
00:46:20,907 --> 00:46:22,075
- Oh shit.
789
00:46:22,075 --> 00:46:25,870
- I have a bit of advice, get used to it.
790
00:46:25,870 --> 00:46:29,124
This is one of the toughest
classes you will take.
791
00:46:29,124 --> 00:46:32,294
I've posted my office hours, you'd do well
792
00:46:32,294 --> 00:46:35,797
to avail yourselves of my offer to help.
793
00:46:38,508 --> 00:46:40,844
- So, what exactly are you saying?
794
00:46:40,844 --> 00:46:43,638
- I'm saying that it sends
them through the roof.
795
00:46:43,638 --> 00:46:45,515
- Ew, I don't think I could ever do that.
796
00:46:45,515 --> 00:46:49,269
- It's the prostate, it
makes them ejaculate faster.
797
00:46:49,269 --> 00:46:50,645
- You frighten me.
798
00:46:52,772 --> 00:46:57,027
Two o'clock, maybe you can
demonstrate on one of them.
799
00:46:57,027 --> 00:46:59,904
- Oh ladies, I'm already
on that shit, trust me.
800
00:46:59,904 --> 00:47:01,531
- Don't puke this time, Sarah.
801
00:47:01,531 --> 00:47:03,283
- Silence, urchin.
802
00:47:03,283 --> 00:47:04,701
Watch and learn, ladies.
803
00:47:04,701 --> 00:47:05,869
- Buenos noches, ladies.
804
00:47:06,786 --> 00:47:08,163
You're all looking quite fetching.
805
00:47:08,163 --> 00:47:11,124
- Who writes your dialogue,
Ricardo Montalban?
806
00:47:11,124 --> 00:47:13,501
- Thank you, you're looking well.
807
00:47:13,501 --> 00:47:14,336
- Thank you.
808
00:47:14,336 --> 00:47:15,962
- Hey Alex, happy holidays.
809
00:47:17,922 --> 00:47:19,132
- So, are you up for some company
810
00:47:19,132 --> 00:47:21,301
or is this a private party?
811
00:47:21,301 --> 00:47:22,135
- No we'd love to have some.
812
00:47:22,135 --> 00:47:23,219
- It's a girls night.
813
00:47:24,846 --> 00:47:27,057
- Please join us.
814
00:47:27,057 --> 00:47:28,641
Pay no mind to our rude girl here,
815
00:47:28,641 --> 00:47:31,603
she's from New Jersey it's not her fault.
816
00:47:31,603 --> 00:47:34,773
- Okay the more the merrier,
I gotta take a leak.
817
00:47:34,773 --> 00:47:36,566
- Please excuse yourself.
818
00:47:36,566 --> 00:47:39,194
(burping loudly)
819
00:47:39,194 --> 00:47:41,279
- You can take the girl out of Jersey,
820
00:47:41,279 --> 00:47:44,491
but you can't take the
Jersey out of the girl.
821
00:47:44,491 --> 00:47:45,450
- [Sarah] You're so vulgar.
822
00:47:56,503 --> 00:47:57,295
- Excuse me.
823
00:48:01,216 --> 00:48:02,550
- Don't be late, Donnie.
824
00:48:07,680 --> 00:48:09,891
What, are you following me now?
825
00:48:09,891 --> 00:48:11,351
- Maybe.
826
00:48:11,351 --> 00:48:13,436
- Why don't you kick it
with Sarah over there?
827
00:48:13,436 --> 00:48:14,813
I'm sure she'd be more than happy
828
00:48:14,813 --> 00:48:17,315
to help you with your gambling issues.
829
00:48:17,315 --> 00:48:19,150
- You know, she's not really my type.
830
00:48:20,151 --> 00:48:22,070
- Is that meant to devastate me?
831
00:48:22,070 --> 00:48:23,571
- God, I'm trying my fucking best here.
832
00:48:23,571 --> 00:48:25,115
You make me work so goddamn hard.
833
00:48:25,115 --> 00:48:27,534
- I fucked you 20 minutes after I met you.
834
00:48:27,534 --> 00:48:29,953
I'd hardly call that a tough sell.
835
00:48:31,037 --> 00:48:32,163
- That was a hot night.
836
00:48:32,163 --> 00:48:33,998
- I barely remember.
837
00:48:33,998 --> 00:48:36,167
So it was nice catching up with you,
838
00:48:36,167 --> 00:48:37,794
but uh I'm gonna jet now.
839
00:48:45,885 --> 00:48:46,678
- Friends?
840
00:48:57,564 --> 00:48:58,356
Damn.
841
00:49:02,569 --> 00:49:03,361
That was hot.
842
00:49:04,571 --> 00:49:05,864
- I guess it was okay.
843
00:49:06,823 --> 00:49:08,700
- You know you are a tough nut to crack.
844
00:49:10,034 --> 00:49:12,412
It's like you're guarding
this deep dark secret.
845
00:49:13,830 --> 00:49:15,415
- I'm just who you see in front of you.
846
00:49:15,415 --> 00:49:16,541
- Oh bullshit.
847
00:49:17,709 --> 00:49:18,835
Who is Angie Wang?
848
00:49:20,587 --> 00:49:23,006
What do you do for fun, what do you love?
849
00:49:24,674 --> 00:49:26,176
- Jesus.
850
00:49:26,176 --> 00:49:31,139
I don't know, uh, I guess I love to dance.
851
00:49:31,431 --> 00:49:32,849
- Alright, dancing.
852
00:49:32,849 --> 00:49:34,309
- It's a good release.
853
00:49:34,309 --> 00:49:35,894
- You know actually I can think of
854
00:49:35,894 --> 00:49:39,647
a release that's far superior to that.
855
00:49:39,647 --> 00:49:41,441
- Frat boy.
856
00:49:41,441 --> 00:49:42,442
- For this frat boy!
857
00:49:44,277 --> 00:49:47,155
I have some friends that bounce
at a place down in the city.
858
00:49:47,155 --> 00:49:48,072
Wanna go?
859
00:49:48,072 --> 00:49:49,073
- I'm in.
860
00:49:49,073 --> 00:49:49,866
- Awesome.
861
00:49:51,117 --> 00:49:52,327
- I have a treat for you.
862
00:49:53,495 --> 00:49:54,871
- [Alex] Alright.
863
00:50:00,543 --> 00:50:04,422
- Primo X, made by my loving hands.
864
00:50:04,422 --> 00:50:06,883
- Holy shit, you're the
fucking mystery X goddess.
865
00:50:07,926 --> 00:50:08,801
- Guilty.
866
00:50:08,801 --> 00:50:11,429
- Oh my god, all my
friends at USC and SMU,
867
00:50:11,429 --> 00:50:12,597
everybody fucking knows about you.
868
00:50:12,597 --> 00:50:14,390
You are a celebrity.
869
00:50:14,390 --> 00:50:17,602
I'm not worthy, I bow
humbly in your presence.
870
00:50:22,023 --> 00:50:23,650
- Let me anoint you.
871
00:50:27,445 --> 00:50:28,238
Let's go.
872
00:50:30,073 --> 00:50:35,036
("Welcome to the Pleasuredome"
by Frankie Goes to Hollywood}
873
00:50:40,750 --> 00:50:42,293
- Pretty rad, huh?
874
00:50:42,293 --> 00:50:43,753
- Holy shit.
875
00:50:45,046 --> 00:50:46,714
- Hold on a sec.
876
00:50:46,714 --> 00:50:47,507
- Uh huh.
877
00:50:49,759 --> 00:50:50,677
- [Alex] Tequila shots.
878
00:51:02,313 --> 00:51:03,106
- Thank you.
879
00:51:04,357 --> 00:51:09,320
To the land of milk and honey.
880
00:51:14,450 --> 00:51:18,371
♪ The animals are winding me up ♪
881
00:51:18,371 --> 00:51:20,623
♪ The jungle call ♪
882
00:51:20,623 --> 00:51:22,667
♪ The jungle call ♪
883
00:51:22,667 --> 00:51:26,963
♪ Ho ha ho ha ho ha ho ha ♪
884
00:51:26,963 --> 00:51:29,799
♪ In Xanadu did Kublai Khan ♪
885
00:51:29,799 --> 00:51:32,927
♪ A peasuredome erect ♪
886
00:51:34,429 --> 00:51:35,680
- Hey, I'll be right back.
887
00:51:49,360 --> 00:51:50,445
Ah excuse me.
888
00:51:57,410 --> 00:51:58,328
Miss me?
889
00:51:58,328 --> 00:51:59,120
- Yeah.
890
00:52:03,249 --> 00:52:05,293
♪ Shooting stars never stop ♪
891
00:52:05,293 --> 00:52:06,961
♪ Even when they reach the top ♪
892
00:52:06,961 --> 00:52:08,963
♪ Shooting stars never stop ♪
893
00:52:08,963 --> 00:52:11,924
♪ Even when they reach the top ♪
894
00:52:11,924 --> 00:52:14,135
♪ There goes the supernova ♪
895
00:52:14,135 --> 00:52:14,969
♪ What a pushover, yeah ♪
896
00:52:14,969 --> 00:52:17,555
- I'm done here, let's move on.
897
00:52:17,555 --> 00:52:18,348
- Why?
898
00:52:20,058 --> 00:52:25,021
- [Angie] Come on.
899
00:52:26,689 --> 00:52:29,817
- [Alex] My mom, well she is the queen
900
00:52:29,817 --> 00:52:32,862
of the philanthropic
world in Orange County.
901
00:52:32,862 --> 00:52:36,491
Plays a mean round of golf
and loves a glass of wine.
902
00:52:38,618 --> 00:52:41,454
- [Angie] You should be with
somebody like your mother.
903
00:52:41,454 --> 00:52:43,456
- [Alex] Oedipus Rex, it's not for me.
904
00:52:47,585 --> 00:52:51,547
- [Angie] So what, you're
looking for something different?
905
00:52:53,091 --> 00:52:56,719
A dash of spice, danger?
906
00:53:01,307 --> 00:53:03,351
- I just wanna know a
little more about you.
907
00:53:05,228 --> 00:53:06,771
Why is that so hard?
908
00:53:09,691 --> 00:53:11,067
- You wanna know who I am?
909
00:53:21,828 --> 00:53:24,372
I'm whoever you want me to be.
910
00:53:24,372 --> 00:53:26,916
(sultry music)
911
00:54:31,689 --> 00:54:35,234
(cheerful Christmas music)
912
00:54:58,716 --> 00:55:00,676
- [Jeanine] When did
you say your flight was?
913
00:55:00,676 --> 00:55:01,719
- Tomorrow.
914
00:55:01,719 --> 00:55:04,138
I leave early morning and
I'll be home by dinner.
915
00:55:05,306 --> 00:55:08,100
- I really wish you were
coming home with me, Ang.
916
00:55:08,100 --> 00:55:09,560
- Yeah, me too.
917
00:55:11,312 --> 00:55:12,688
I'll see you soon though.
918
00:55:13,731 --> 00:55:14,774
Merry Christmas, Nine.
919
00:55:16,567 --> 00:55:18,903
- [Jeanine] Merry Christmas, I love you.
920
00:55:18,903 --> 00:55:19,779
- I love you too.
921
00:55:27,995 --> 00:55:29,205
- [Dad] Szechuan Cottage.
922
00:55:29,205 --> 00:55:30,581
- Hey Ba, it's me.
923
00:55:30,581 --> 00:55:34,293
- [Dad] Hi Angie, I got
your message, you got a job.
924
00:55:34,293 --> 00:55:35,837
- Yeah.
925
00:55:35,837 --> 00:55:37,713
Sorry I won't be able to make
it back for the holidays.
926
00:55:37,713 --> 00:55:39,966
- [Dad] That's okay, I'm working anyway.
927
00:55:39,966 --> 00:55:41,300
How's school?
928
00:55:41,300 --> 00:55:43,719
- Good, all A's.
929
00:55:43,719 --> 00:55:46,305
- [Dad] You come back in
January, much cheaper then.
930
00:55:48,391 --> 00:55:49,183
- Okay Ba.
931
00:55:50,852 --> 00:55:51,686
- [Dad] Okay.
932
00:55:51,686 --> 00:55:52,478
- I love you.
933
00:56:01,279 --> 00:56:02,905
- Merry Christmas, Ang.
934
00:56:02,905 --> 00:56:04,407
- Same to you, Tommy.
935
00:56:07,076 --> 00:56:08,536
Thanks for letting me crash.
936
00:56:08,536 --> 00:56:11,038
- Of course, mi casa es su casa.
937
00:56:16,210 --> 00:56:19,505
- I loved this one when I was a kid.
938
00:56:19,505 --> 00:56:22,174
- Me too, second only to Rudolph.
939
00:56:22,174 --> 00:56:23,676
- Agreed.
940
00:56:23,676 --> 00:56:27,680
So what's on the menu for
tonight, I'm starving.
941
00:56:27,680 --> 00:56:30,016
- Ah, we always have Chinese food.
942
00:56:31,058 --> 00:56:32,894
- Of course you do.
943
00:56:32,894 --> 00:56:33,811
- And what about your family?
944
00:56:33,811 --> 00:56:34,604
Your mom cook?
945
00:56:35,479 --> 00:56:39,025
- Actually I wouldn't know,
she left when I was six.
946
00:56:40,651 --> 00:56:42,862
- So who raised you?
947
00:56:42,862 --> 00:56:44,572
You have aunties?
948
00:56:44,572 --> 00:56:46,866
- That was my babysitter.
949
00:56:48,200 --> 00:56:51,329
My dad worked at a restaurant,
so he was never home.
950
00:56:52,788 --> 00:56:54,457
- You have a brother, right?
951
00:56:54,457 --> 00:56:58,294
- Yeah, but my mother took him with her.
952
00:56:58,294 --> 00:57:00,087
So it's just me and my TV friends.
953
00:57:03,049 --> 00:57:04,216
- Did you ever see them?
954
00:57:06,010 --> 00:57:09,221
- Um, not for about five years.
955
00:57:11,724 --> 00:57:13,309
Then she married some white dude.
956
00:57:17,480 --> 00:57:19,690
I haven't seen her for awhile.
957
00:57:19,690 --> 00:57:21,025
- You always lying.
958
00:57:21,025 --> 00:57:22,693
- I'm not lying, he gave me.
959
00:57:24,487 --> 00:57:26,739
- But uh, I talk to my brother sometimes.
960
00:57:28,658 --> 00:57:31,285
Oh I almost forgot.
961
00:57:34,246 --> 00:57:35,706
Merry Christmas, Tommy.
962
00:57:41,504 --> 00:57:42,672
Periodic table.
963
00:57:42,672 --> 00:57:44,715
- [Tommy] Perfect.
964
00:57:44,715 --> 00:57:46,008
- [Angie] For your collection.
965
00:57:46,008 --> 00:57:47,134
- [Tommy] Yes.
966
00:57:49,011 --> 00:57:52,139
- Oh and the scarf's Chinese red,
967
00:57:52,139 --> 00:57:55,267
to keep you warm on your scooter.
968
00:57:55,267 --> 00:57:56,143
It's cashmere.
969
00:57:57,061 --> 00:58:01,107
- Wow cashmere, I don't
own anything cashmere.
970
00:58:01,107 --> 00:58:02,024
- Well now you do.
971
00:58:04,652 --> 00:58:06,028
Looks good.
972
00:58:06,028 --> 00:58:07,279
- Thanks.
973
00:58:07,279 --> 00:58:08,739
I have something for you.
974
00:58:24,380 --> 00:58:27,425
- Oh my god, it's beautiful Tommy.
975
00:58:28,718 --> 00:58:30,386
- I got it in China town.
976
00:58:30,386 --> 00:58:33,139
I thought a cross would
protect your heathen soul.
977
00:58:35,391 --> 00:58:37,601
And it's a perfume bottle.
978
00:58:39,061 --> 00:58:42,314
- Holy shit, it's a stash necklace.
979
00:58:42,314 --> 00:58:43,232
- What?
980
00:58:43,232 --> 00:58:45,693
The guy said it was for perfume.
981
00:58:45,693 --> 00:58:46,819
- It's perfect.
982
00:58:48,821 --> 00:58:50,531
I love it, thank you.
983
00:58:56,537 --> 00:59:00,499
I think it's my favorite
Christmas present ever.
984
00:59:03,919 --> 00:59:07,757
(speaking in foreign language)
985
00:59:11,218 --> 00:59:12,011
- Hey.
986
00:59:13,095 --> 00:59:14,555
Hey mom.
987
00:59:14,555 --> 00:59:16,140
- Tommy.
988
00:59:16,140 --> 00:59:18,893
(speaking in foreign language)
989
00:59:18,893 --> 00:59:19,685
- Angie.
990
00:59:22,938 --> 00:59:23,898
- Welcome.
991
00:59:23,898 --> 00:59:26,484
Tommy say you very smart.
992
00:59:26,484 --> 00:59:28,694
But he not say how pretty.
993
00:59:28,694 --> 00:59:30,071
- Oh thank you.
994
00:59:30,071 --> 00:59:31,614
- You hungry?
995
00:59:31,614 --> 00:59:33,115
- I'm starving.
996
00:59:33,115 --> 00:59:34,700
How can I help?
997
00:59:34,700 --> 00:59:36,202
- I like her, Tommy.
998
00:59:37,328 --> 00:59:40,915
(speaking in foreign language)
999
00:59:40,915 --> 00:59:44,794
(instrumental Christmas music)
1000
00:59:58,891 --> 01:00:00,434
- Thank you, Tommy.
1001
01:00:12,738 --> 01:00:17,034
(calm instrumental Christmas music)
1002
01:00:27,503 --> 01:00:29,338
- [Tommy] You sure you can't stay?
1003
01:00:29,338 --> 01:00:31,215
- Uh I wish I could.
1004
01:00:31,215 --> 01:00:34,510
But I promised my uncle I'd
spend Christmas with them.
1005
01:00:36,011 --> 01:00:37,555
- My family really likes you.
1006
01:00:39,431 --> 01:00:40,933
- They're great, Tommy.
1007
01:00:45,020 --> 01:00:47,690
- I think you're pretty great.
1008
01:00:49,483 --> 01:00:52,444
- Tommy look at me, I'm not great.
1009
01:00:53,612 --> 01:00:56,365
I'm just a good friend and
nothing more, trust me.
1010
01:00:56,365 --> 01:00:57,825
- Ang, I know what I see.
1011
01:00:59,285 --> 01:01:02,580
I know what you do for
that little girl in EPA.
1012
01:01:02,580 --> 01:01:05,916
You have a big heart and you're brilliant
1013
01:01:05,916 --> 01:01:07,960
and beautiful to boot.
1014
01:01:07,960 --> 01:01:08,919
Anyone would be lucky.
1015
01:01:08,919 --> 01:01:11,881
- Please don't talk to me
like that, promise me Tommy!
1016
01:01:11,881 --> 01:01:14,383
I'm crazy, I'm not for you, okay?
1017
01:01:16,844 --> 01:01:18,012
- I don't get you.
1018
01:01:18,012 --> 01:01:21,307
- No you don't, and thank god
1019
01:01:21,307 --> 01:01:23,517
because you wouldn't be
my friend if you did.
1020
01:01:25,144 --> 01:01:27,980
Merry Christmas, Tommy,
I'll see you next Thursday.
1021
01:01:29,607 --> 01:01:31,483
- Merry Christmas, Ang.
1022
01:01:37,156 --> 01:01:39,283
(sighing)
1023
01:01:52,004 --> 01:01:55,883
(instrumental Christmas music)
1024
01:03:20,634 --> 01:03:24,430
(singing in foreign language)
1025
01:03:28,434 --> 01:03:30,102
- Ba Ba, Ba Ba.
1026
01:03:30,102 --> 01:03:33,522
(speaking in foreign language)
1027
01:03:33,522 --> 01:03:34,982
- I told you to go to sleep, okay?
1028
01:03:34,982 --> 01:03:37,109
You go to sleep, I say go
to sleep, you go to sleep.
1029
01:03:37,109 --> 01:03:39,737
(alarm buzzing)
1030
01:03:41,697 --> 01:03:42,489
- Ah shit.
1031
01:03:48,078 --> 01:03:50,331
- We've had a difficult time sourcing.
1032
01:03:50,331 --> 01:03:52,207
We would be very happy to distribute
1033
01:03:52,207 --> 01:03:54,335
the ecstasy in our nightclubs.
1034
01:03:54,335 --> 01:03:55,169
- For a fee.
1035
01:03:55,169 --> 01:03:55,961
- For a cut.
1036
01:03:56,837 --> 01:03:59,506
We will take all that you
can supply, and I'm sure
1037
01:03:59,506 --> 01:04:01,675
we can come to a mutually
beneficial arrangement.
1038
01:04:01,675 --> 01:04:04,636
- Yes, let's hope so.
1039
01:04:04,636 --> 01:04:08,223
("Stand and Deliver" by Adam Ant)
1040
01:04:08,223 --> 01:04:11,185
♪ The devil take your stereo
and your record collection ♪
1041
01:04:11,185 --> 01:04:12,561
♪ The way you look you'll qualify ♪
1042
01:04:12,561 --> 01:04:15,397
- I'd like to remind you
there is a quiz next week,
1043
01:04:15,397 --> 01:04:19,026
so please be prepared.
1044
01:04:19,026 --> 01:04:20,903
And class is dismissed.
1045
01:04:25,574 --> 01:04:27,284
- Hey Ang, what's up?
1046
01:04:27,284 --> 01:04:28,952
You wanna grab some lunch?
1047
01:04:28,952 --> 01:04:33,916
- I'm sorry I'm late, but
lunch tomorrow, I love you.
1048
01:04:35,334 --> 01:04:38,337
- Okay, see ya.
1049
01:04:40,047 --> 01:04:41,465
- This is not what we agreed to.
1050
01:04:41,465 --> 01:04:44,426
I'm not busting my ass for $18 a unit.
1051
01:04:44,426 --> 01:04:46,095
- Think of it as a volume discount.
1052
01:04:46,095 --> 01:04:47,805
- You know what, Angie?
1053
01:04:47,805 --> 01:04:50,849
- Shut the fuck up, Alex,
no one is talking to you!
1054
01:04:53,268 --> 01:04:54,853
- Fine, find your own ride.
1055
01:04:57,272 --> 01:04:59,191
- You're squeezing me and I don't like it.
1056
01:04:59,191 --> 01:05:02,361
I can make just as fucking
much selling it myself.
1057
01:05:02,361 --> 01:05:04,154
I just want what I'm entitled to.
1058
01:05:04,154 --> 01:05:05,364
- And what would that be?
1059
01:05:05,364 --> 01:05:06,865
- The split we agreed to.
1060
01:05:06,865 --> 01:05:08,909
- I'm afraid that I cannot
honor that, my dear.
1061
01:05:08,909 --> 01:05:11,203
- No money, no dope, no deal.
1062
01:05:11,203 --> 01:05:15,124
- I think you need to rethink
your position, my dear.
1063
01:05:20,712 --> 01:05:22,256
- No wonder you were a fat kid.
1064
01:05:22,256 --> 01:05:24,842
Tommy, you eat like a pig.
1065
01:05:24,842 --> 01:05:25,884
- I need sustenance, okay?
1066
01:05:25,884 --> 01:05:27,469
That exam was brutal.
1067
01:05:28,470 --> 01:05:30,180
Even you must've had a hard time.
1068
01:05:30,180 --> 01:05:31,890
- Yeah, I bombed it.
1069
01:05:31,890 --> 01:05:33,642
- Totally, I don't believe it.
1070
01:05:33,642 --> 01:05:35,811
- Well believe it.
1071
01:05:35,811 --> 01:05:37,563
Did you get what I asked you for?
1072
01:05:37,563 --> 01:05:41,525
- Yeah I did, but Ang this is
the last time I do this, okay?
1073
01:05:41,525 --> 01:05:42,317
- Okay.
1074
01:05:48,323 --> 01:05:50,284
Jesus I asked you for
a fucking rotary one,
1075
01:05:50,284 --> 01:05:52,035
not a single press, dimwit.
1076
01:05:53,954 --> 01:05:56,748
Do you know how long it
takes to press 1,000 pills?
1077
01:05:56,748 --> 01:05:58,041
I'm falling behind in production,
1078
01:05:58,041 --> 01:05:59,585
I can't make this shit fast enough.
1079
01:05:59,585 --> 01:06:03,630
- This one is industrial grade,
which is what you asked for.
1080
01:06:03,630 --> 01:06:06,341
I can't smuggle out a damned rotary press.
1081
01:06:06,341 --> 01:06:08,343
This could cost me my job, you know.
1082
01:06:08,343 --> 01:06:10,304
- Quit being a fucking pussy.
1083
01:06:10,304 --> 01:06:14,224
- I'm not a pussy, Ang,
I'm just, I'm not crazy.
1084
01:06:15,976 --> 01:06:20,939
Look, maybe you should
slow down, take some time.
1085
01:06:21,356 --> 01:06:24,526
Your grades, you look exhausted.
1086
01:06:25,444 --> 01:06:26,987
You could get in serious trouble.
1087
01:06:26,987 --> 01:06:28,906
- Spare me one of your sermons, Tommy.
1088
01:06:28,906 --> 01:06:30,949
It's not illegal to have
a pill press, you know?
1089
01:06:30,949 --> 01:06:33,869
- Yeah but it is to steal one
from a pharmaceutical company.
1090
01:06:36,955 --> 01:06:38,540
On a more festive note,
did you remember that
1091
01:06:38,540 --> 01:06:40,918
it's your beloved friend's
birthday this week?
1092
01:06:40,918 --> 01:06:42,503
You're coming on Thursday, right?
1093
01:06:44,129 --> 01:06:45,339
- Oh shit.
1094
01:06:45,339 --> 01:06:48,800
Tommy, I'm so sorry I forgot, I'm busy.
1095
01:06:48,800 --> 01:06:52,971
Look what if I take you out
clubbing this weekend instead?
1096
01:06:52,971 --> 01:06:55,265
The royal treatment, okay?
1097
01:06:57,559 --> 01:06:58,727
- Alright.
1098
01:06:58,727 --> 01:07:00,771
But try to come Thursday if you can.
1099
01:07:00,771 --> 01:07:01,730
- No can do.
1100
01:07:02,689 --> 01:07:03,941
But we're on for Saturday.
1101
01:07:05,734 --> 01:07:06,485
- Okay.
1102
01:07:08,403 --> 01:07:09,571
- Check please.
1103
01:07:09,571 --> 01:07:12,199
(intense music)
1104
01:07:38,934 --> 01:07:42,854
Tommy you're such a girl,
come on let's get going.
1105
01:07:42,854 --> 01:07:45,524
- Perfection takes time, Ang.
1106
01:07:45,524 --> 01:07:50,445
Besides this is supposed to
be my night out, just relax.
1107
01:07:50,445 --> 01:07:52,948
- Fine, whatever.
1108
01:07:52,948 --> 01:07:54,616
- That's more like it.
1109
01:07:54,616 --> 01:07:58,203
Now talk to me, what's new
and exciting in your life?
1110
01:07:58,203 --> 01:07:59,413
Give me the dirt.
1111
01:07:59,413 --> 01:08:01,164
- Jesus, you really are the gayest
1112
01:08:01,164 --> 01:08:03,584
straight man I've ever met.
1113
01:08:03,584 --> 01:08:06,044
- I will take that as a compliment.
1114
01:08:06,044 --> 01:08:10,090
- Okay, let's see, uh I'm hating classes,
1115
01:08:10,090 --> 01:08:12,175
Alex is getting more predictable.
1116
01:08:12,175 --> 01:08:15,429
Oh and here's the shocker,
my narcissistic cunt
1117
01:08:15,429 --> 01:08:17,931
of a mother keeps calling
and asking to see me.
1118
01:08:20,309 --> 01:08:21,101
- Wow.
1119
01:08:23,020 --> 01:08:24,479
Are you gonna see her?
1120
01:08:24,479 --> 01:08:26,815
- I have nothing to say to that bitch.
1121
01:08:26,815 --> 01:08:31,278
- Ang, you know I'm your friend right?
1122
01:08:31,278 --> 01:08:35,115
I'm always on your side, I
just want you to be okay.
1123
01:08:35,115 --> 01:08:37,200
- Yeah I know Tommy.
1124
01:08:37,200 --> 01:08:39,077
Thanks.
1125
01:08:40,746 --> 01:08:43,206
- And as your friend,
1126
01:08:43,206 --> 01:08:48,170
I just wanna say that maybe
it's time you talk to her.
1127
01:08:48,503 --> 01:08:50,714
You know, bury the hatchet.
1128
01:08:52,215 --> 01:08:54,468
I think it's the only
way for you to be happy.
1129
01:08:56,094 --> 01:08:59,056
Don't hold on to so much
anger, it's not good for you.
1130
01:08:59,056 --> 01:09:00,932
That's what the Buddhists say.
1131
01:09:00,932 --> 01:09:03,310
- I'll take it under
advisement, Jiminy Cricket.
1132
01:09:05,228 --> 01:09:06,688
- What?
1133
01:09:06,688 --> 01:09:08,106
- [Angie] Jiminy Cricket.
1134
01:09:08,106 --> 01:09:09,733
- I don't know what that is.
1135
01:09:09,733 --> 01:09:12,903
- You know Pinocchio's cricket friend
1136
01:09:12,903 --> 01:09:15,489
who was actually his conscience.
1137
01:09:15,489 --> 01:09:16,990
You don't know Jiminy Cricket!?
1138
01:09:18,700 --> 01:09:22,537
- Serious, Ang, just think about it.
1139
01:09:27,000 --> 01:09:28,210
- Hey how are you?
1140
01:09:31,463 --> 01:09:33,048
Sup!
1141
01:09:33,048 --> 01:09:33,840
Hey.
1142
01:09:35,509 --> 01:09:38,095
- Holy shit, you know everyone here.
1143
01:09:38,095 --> 01:09:40,931
- I told you, VIP all the way.
1144
01:09:40,931 --> 01:09:41,973
- [Tommy] Uh Ang?
1145
01:09:41,973 --> 01:09:43,517
- Yeah.
1146
01:09:43,517 --> 01:09:45,811
- I'm embarrassed to
ask, but what's a VIP?
1147
01:09:47,229 --> 01:09:48,647
- A very idiotic prick.
1148
01:09:50,649 --> 01:09:51,733
- No, seriously.
1149
01:09:52,943 --> 01:09:54,778
- Shut up, Tommy.
1150
01:09:54,778 --> 01:09:57,072
Just relax, have a good time.
1151
01:09:57,072 --> 01:09:58,281
It is your birthday.
1152
01:09:58,281 --> 01:09:59,074
- [Tommy] It is.
1153
01:10:01,243 --> 01:10:04,162
- Hey this is my friend Tommy,
it's his birthday tonight.
1154
01:10:07,374 --> 01:10:11,128
Uh, could we get another bottle of this.
1155
01:10:13,588 --> 01:10:14,506
- Wow.
1156
01:10:14,506 --> 01:10:16,675
- It's your special night, buddy.
1157
01:10:16,675 --> 01:10:17,467
- Thanks.
1158
01:10:24,224 --> 01:10:26,393
This is the life.
1159
01:10:26,393 --> 01:10:28,770
Holy toledo, I've never
felt this good before, ever.
1160
01:10:31,022 --> 01:10:33,024
- Happy birthday, Tommy.
1161
01:10:33,024 --> 01:10:35,110
I love you, and you're the best.
1162
01:10:35,110 --> 01:10:36,862
- Thanks Ang, I love you too.
1163
01:10:36,862 --> 01:10:37,654
- Cheers.
1164
01:10:42,159 --> 01:10:43,493
Whoa.
1165
01:10:43,493 --> 01:10:45,746
- Oh damn this stuff's delicious.
1166
01:10:45,746 --> 01:10:48,623
- You might wanna slow down
and pace yourself there.
1167
01:10:48,623 --> 01:10:50,333
You don't wanna go out like a punk.
1168
01:10:50,333 --> 01:10:51,126
- What, me?
1169
01:10:52,794 --> 01:10:55,297
I'm a professional, Ang, a professional.
1170
01:10:56,214 --> 01:10:58,467
- Alright, if you say so.
1171
01:10:58,467 --> 01:10:59,426
It's your birthday.
1172
01:11:02,137 --> 01:11:03,263
- I'm gonna dance.
1173
01:11:03,263 --> 01:11:04,890
- Go get 'em killer.
1174
01:11:06,183 --> 01:11:08,560
♪ Don't drink, don't
smoke, what do you do ♪
1175
01:11:08,560 --> 01:11:11,229
♪ Don't drink, don't
smoke, what do you do ♪
1176
01:11:11,229 --> 01:11:13,523
♪ Subtle innuendos follow ♪
1177
01:11:13,523 --> 01:11:17,068
♪ Must be something inside ♪
1178
01:11:18,195 --> 01:11:21,239
- You're next, make him feel special.
1179
01:11:22,908 --> 01:11:25,786
Here, for your troubles.
1180
01:11:25,786 --> 01:11:26,953
- Oh nice.
1181
01:11:28,330 --> 01:11:29,581
This is worth like $35.
1182
01:11:30,999 --> 01:11:32,542
- Excuse me, what did you just say?
1183
01:11:32,542 --> 01:11:34,002
- Oh I was just telling my friend
1184
01:11:34,002 --> 01:11:36,797
it costs like $35 to buy this here.
1185
01:11:36,797 --> 01:11:37,589
- 35?
1186
01:11:38,548 --> 01:11:40,008
- Uh yeah.
1187
01:11:40,008 --> 01:11:43,595
It's not cheap, but it is
the best shit there is.
1188
01:11:44,638 --> 01:11:47,516
- Make sure he has the
time of his life tonight.
1189
01:11:47,516 --> 01:11:50,560
(upbeat dance music)
1190
01:12:03,198 --> 01:12:05,408
♪ Let's go ♪
1191
01:12:06,618 --> 01:12:08,161
- You motherfucker.
1192
01:12:09,079 --> 01:12:11,373
- Ang, I don't feel so good.
1193
01:12:13,083 --> 01:12:14,000
I gotta get out of here.
1194
01:12:14,000 --> 01:12:14,835
- Hold on for a minute,
1195
01:12:14,835 --> 01:12:16,628
I need to take care of something first.
1196
01:12:16,628 --> 01:12:17,420
- Okay.
1197
01:12:19,339 --> 01:12:20,674
- Hey can you take care of him?
1198
01:12:20,674 --> 01:12:24,511
Grab him a ginger ale or
something, I'll be right back.
1199
01:12:24,511 --> 01:12:25,804
- You're gonna take me outside.
1200
01:12:25,804 --> 01:12:26,638
- Are you okay?
1201
01:12:26,638 --> 01:12:28,682
- I think I'm gonna puke.
1202
01:12:29,766 --> 01:12:31,101
God you're hot.
1203
01:12:32,686 --> 01:12:35,021
You're like an angel right now.
1204
01:12:35,021 --> 01:12:36,273
- [Waitress] That's very sweet.
1205
01:12:36,273 --> 01:12:41,111
- No like seriously we should
go out or something sometime.
1206
01:12:41,111 --> 01:12:42,571
- [Waitress] Why don't we go outside.
1207
01:12:42,571 --> 01:12:46,032
- Yeah just to warn you,
I've never had sex before.
1208
01:12:46,032 --> 01:12:47,784
- [Waitress] I'll keep that in mind.
1209
01:12:51,580 --> 01:12:53,665
- Angie, to what do I owe the pleasure,
1210
01:12:53,665 --> 01:12:54,875
you having a good night?
1211
01:12:54,875 --> 01:12:57,878
- I was until I heard some
pretty disturbing news.
1212
01:12:57,878 --> 01:12:58,920
- What ever could you have heard?
1213
01:12:58,920 --> 01:13:01,339
- You're so full of shit
you greasy motherfucker!
1214
01:13:02,591 --> 01:13:04,050
- Angie, you should calm down.
1215
01:13:04,050 --> 01:13:04,968
- Calm down?
1216
01:13:04,968 --> 01:13:08,096
I just heard you're
making 35 fucking dollars
1217
01:13:08,096 --> 01:13:10,807
for the X I am busting my ass to make.
1218
01:13:10,807 --> 01:13:14,644
And you have the fucking
audacity to squeeze my side too.
1219
01:13:14,644 --> 01:13:18,148
You cock sucking piece of
shit, give me my money.
1220
01:13:18,148 --> 01:13:20,817
- You should watch your mouth because
1221
01:13:20,817 --> 01:13:22,944
it could get you in some trouble some day.
1222
01:13:22,944 --> 01:13:25,530
- Fuck you, this is my money.
1223
01:13:25,530 --> 01:13:29,618
- You brazen little whore!
1224
01:13:29,618 --> 01:13:31,286
(screaming)
1225
01:13:31,286 --> 01:13:32,662
You fucking cunt!
1226
01:13:34,331 --> 01:13:36,958
- Ang, I don't feel good.
1227
01:13:36,958 --> 01:13:37,792
Ang.
1228
01:13:37,792 --> 01:13:40,754
(gun shot blasting)
1229
01:13:41,796 --> 01:13:42,589
- Tommy!
1230
01:13:46,009 --> 01:13:47,594
Tommy!
1231
01:13:47,594 --> 01:13:49,638
No, no, no, no, no, no.
1232
01:13:49,638 --> 01:13:51,681
- I'm okay, I'm okay.
1233
01:13:51,681 --> 01:13:53,224
- Oh Tommy, no, no.
1234
01:13:59,898 --> 01:14:01,274
Somebody help me!
1235
01:14:03,068 --> 01:14:07,322
Be okay, you're gonna be
okay, you have to be okay.
1236
01:14:07,322 --> 01:14:09,157
Somebody help me please, somebody help me.
1237
01:14:16,081 --> 01:14:17,290
- [Tommy's Mom] Tommy's friend.
1238
01:14:17,290 --> 01:14:18,500
- [Cop] Yes.
1239
01:14:18,500 --> 01:14:19,876
- [Tommy's Mom] No drinking.
1240
01:14:23,004 --> 01:14:26,132
- I'm sorry, we weren't able to save him.
1241
01:14:26,132 --> 01:14:27,342
- Tommy, Tommy!
1242
01:14:30,053 --> 01:14:32,722
(screaming)
1243
01:14:32,722 --> 01:14:34,474
You have to save him!
1244
01:14:34,474 --> 01:14:36,601
(sobbing)
1245
01:14:40,981 --> 01:14:41,773
- Hi.
1246
01:14:47,988 --> 01:14:49,572
- [Angie] It looks good.
1247
01:14:49,572 --> 01:14:50,365
- Thanks.
1248
01:14:56,371 --> 01:14:57,914
- [Angie] I'm not for you, okay?
1249
01:15:02,919 --> 01:15:05,630
(muffled crying)
1250
01:15:24,149 --> 01:15:25,150
- You!
1251
01:15:25,150 --> 01:15:26,484
Get out!
1252
01:15:26,484 --> 01:15:28,445
My Tommy was a good boy!
1253
01:15:28,445 --> 01:15:31,364
He no drink, he no go
to clubs, that was you!
1254
01:15:32,282 --> 01:15:35,952
That drug dealer is on bail already!
1255
01:15:35,952 --> 01:15:37,245
It's your fault!
1256
01:15:37,245 --> 01:15:40,165
You should be the one in the ground today!
1257
01:15:41,082 --> 01:15:45,045
(screaming in foreign language)
1258
01:15:52,052 --> 01:15:54,929
(hyperventilating)
1259
01:16:06,983 --> 01:16:08,943
- Angie, I'm so sorry.
1260
01:16:08,943 --> 01:16:10,111
Why didn't you tell me?
1261
01:16:10,111 --> 01:16:13,823
- What, you would've gone
to the dork's funeral?
1262
01:16:13,823 --> 01:16:16,701
It wasn't a fucking social event, Jeanine.
1263
01:16:16,701 --> 01:16:17,952
- Come here, let me help you.
1264
01:16:17,952 --> 01:16:19,621
- [Angie] No, uh uh.
1265
01:16:19,621 --> 01:16:20,455
- Come on, stop.
1266
01:16:20,455 --> 01:16:21,664
- Don't touch me, don't touch me.
1267
01:16:21,664 --> 01:16:22,499
- Angie.
1268
01:16:22,499 --> 01:16:25,085
- I'm sorry if I'm not up to Miss Martha's
1269
01:16:25,085 --> 01:16:28,171
fucking standards of etiquette.
1270
01:16:28,171 --> 01:16:30,840
- With how you're doing, I
don't think this is helping.
1271
01:16:30,840 --> 01:16:33,259
Stop, stop, stop!
1272
01:16:33,259 --> 01:16:35,178
Look at me, let me help you!
1273
01:16:35,178 --> 01:16:37,430
- Get the fuck off me and
leave me the fuck alone!
1274
01:16:37,430 --> 01:16:38,973
I don't need your fucking help.
1275
01:16:38,973 --> 01:16:40,517
You're the one that needs help.
1276
01:16:40,517 --> 01:16:44,521
I'm not Mary, I can
hold my fucking liquor.
1277
01:16:47,899 --> 01:16:49,025
- Whatever the fuck you want, Angie.
1278
01:16:49,025 --> 01:16:51,861
- Get the fuck out, get the fuck out!
1279
01:16:52,904 --> 01:16:54,197
Leave me the fuck alone!
1280
01:16:54,197 --> 01:16:56,407
- Tommy would hate this, you know that!
1281
01:16:56,407 --> 01:16:59,869
- I don't need any of
you, I don't need you!
1282
01:17:01,830 --> 01:17:04,707
(glass shattering)
1283
01:17:21,850 --> 01:17:23,309
- [Dean] In light of
the admission of guilt,
1284
01:17:23,309 --> 01:17:27,313
the grave nature of the
offenses, and the utter lack of
1285
01:17:27,313 --> 01:17:30,108
remorse on the part of the
defendant, the judicial panel
1286
01:17:30,108 --> 01:17:34,696
upon careful review has
recommended immediate expulsion.
1287
01:17:34,696 --> 01:17:39,450
All scholarships and grants
will be rescinded retroactively.
1288
01:17:39,450 --> 01:17:40,702
Additional restitution to
1289
01:17:40,702 --> 01:17:43,454
the chemistry department
will be due promptly.
1290
01:17:47,625 --> 01:17:50,712
(intense dance music)
1291
01:18:23,912 --> 01:18:26,539
(phone ringing)
1292
01:18:32,837 --> 01:18:34,380
- Hello?
1293
01:18:34,380 --> 01:18:38,551
- [Stephen] Angie, it's
Stephen Rockwell how are you?
1294
01:18:38,551 --> 01:18:42,722
Look, it's about Jeanine.
1295
01:19:19,634 --> 01:19:23,554
- Jeez, I always thought I'd be
1296
01:19:23,554 --> 01:19:25,765
the first one to wind
up in the psych ward.
1297
01:19:32,188 --> 01:19:34,274
- I never thought I'd see you again.
1298
01:19:38,278 --> 01:19:39,404
You didn't call me.
1299
01:19:40,947 --> 01:19:42,740
I thought you forgot all about me.
1300
01:19:44,117 --> 01:19:49,080
- No, no, oh my god, I'm so sorry.
1301
01:19:53,584 --> 01:19:55,712
(sobbing)
1302
01:20:11,019 --> 01:20:13,438
I think I can get some
leave in conditioner
1303
01:20:13,438 --> 01:20:15,898
downstairs at the drugstore.
1304
01:20:15,898 --> 01:20:19,235
I know you only like that salon shit.
1305
01:20:20,737 --> 01:20:23,239
We're gonna need a lot to
get through all these knots.
1306
01:20:26,409 --> 01:20:27,618
What the hell did you do?
1307
01:20:30,788 --> 01:20:31,581
- I dunno.
1308
01:20:37,211 --> 01:20:38,588
- Well we'll get through it.
1309
01:20:42,175 --> 01:20:44,594
So how much longer are
they gonna keep you here?
1310
01:20:47,638 --> 01:20:48,431
- I don't know.
1311
01:20:50,224 --> 01:20:53,853
They're still concerned
about my suicidal ideations.
1312
01:21:03,154 --> 01:21:04,864
They think I'm crazy.
1313
01:21:08,951 --> 01:21:11,287
- You didn't really
mean to do it, did you?
1314
01:21:14,248 --> 01:21:15,208
- I don't know, Ang.
1315
01:21:18,211 --> 01:21:19,921
I just felt so empty.
1316
01:21:23,091 --> 01:21:25,551
Like I was slipping into nothingness.
1317
01:21:28,930 --> 01:21:33,643
So I just kept taking more and doing more.
1318
01:21:37,271 --> 01:21:40,274
Well the next thing you know
I end up in the loony bin.
1319
01:21:46,614 --> 01:21:48,533
- I'm sorry I split like that.
1320
01:21:55,915 --> 01:22:00,878
Um, please don't do that again, okay?
1321
01:22:02,588 --> 01:22:03,631
Will you promise me?
1322
01:22:06,175 --> 01:22:08,469
Because I couldn't bear losing you too.
1323
01:22:12,473 --> 01:22:14,600
(sobbing)
1324
01:22:27,405 --> 01:22:29,449
This rats next is finally coming out.
1325
01:22:35,246 --> 01:22:37,165
- You're really good at this, Ang.
1326
01:22:49,594 --> 01:22:50,386
Thank you.
1327
01:22:56,517 --> 01:22:57,894
- Don't leave me.
1328
01:23:02,148 --> 01:23:04,775
- I promise you I won't.
1329
01:23:04,775 --> 01:23:06,903
(sobbing)
1330
01:23:14,785 --> 01:23:16,370
Let's keep fixing my hair.
1331
01:23:17,705 --> 01:23:19,582
I can't face my public like this.
1332
01:23:23,503 --> 01:23:25,254
- Well we'd be fucking done already
1333
01:23:25,254 --> 01:23:27,298
if you weren't so damn tender headed.
1334
01:23:29,175 --> 01:23:32,762
Sheesh you're the nappiest
headed white girl I've ever seen.
1335
01:23:34,931 --> 01:23:35,765
- I missed you.
1336
01:23:38,893 --> 01:23:39,769
- I missed you too.
1337
01:23:47,235 --> 01:23:50,571
- This is absolutely fucking absurd,
1338
01:23:50,571 --> 01:23:53,866
I am completely capable of walking.
1339
01:23:53,866 --> 01:23:56,661
Jeeves, you're fired.
1340
01:23:56,661 --> 01:23:58,412
- You're lucky I don't
dump your wrist cutting,
1341
01:23:58,412 --> 01:24:00,665
alcoholic, white ass out
of this motherfucker.
1342
01:24:01,707 --> 01:24:04,460
I can't wait to shove
you in that fucking car.
1343
01:24:04,460 --> 01:24:06,337
Where the hell is Matt?
1344
01:24:12,218 --> 01:24:15,263
- So, what's next for you?
1345
01:24:17,723 --> 01:24:20,101
- Back to the club and my little cage.
1346
01:24:26,607 --> 01:24:29,318
- Promise me you'll consider
going back to school, Ang.
1347
01:24:30,528 --> 01:24:31,654
You're better than that.
1348
01:24:35,408 --> 01:24:36,659
- Nine, I dunno.
1349
01:24:39,078 --> 01:24:41,163
- Tommy wouldn't want
to see you like this.
1350
01:24:43,416 --> 01:24:44,625
It would break his heart.
1351
01:24:52,842 --> 01:24:55,094
What does your dad have
to say about all this?
1352
01:25:00,391 --> 01:25:01,601
- I don't know.
1353
01:25:02,893 --> 01:25:05,062
I haven't seen him since
I left for Crocker.
1354
01:25:07,607 --> 01:25:09,859
- You should go visit your dad, Ang.
1355
01:25:09,859 --> 01:25:11,652
He must be so worried about you.
1356
01:25:12,945 --> 01:25:14,697
- Jesus, get off me.
1357
01:25:21,245 --> 01:25:23,372
- You deserve a good life.
1358
01:25:38,262 --> 01:25:39,096
- So do you.
1359
01:25:52,234 --> 01:25:53,653
- [Jeanine] Hi daddy.
1360
01:25:53,653 --> 01:25:54,737
- Hi sweetie.
1361
01:25:54,737 --> 01:25:55,529
Hi Angie.
1362
01:25:57,990 --> 01:25:58,866
You ready, pumpkin?
1363
01:25:58,866 --> 01:25:59,700
- Yeah.
1364
01:25:59,700 --> 01:26:01,661
- Let's get out of here.
1365
01:26:04,080 --> 01:26:07,583
(airplane engine whirring)
1366
01:27:14,024 --> 01:27:16,652
(keys rattling)
1367
01:27:30,750 --> 01:27:31,542
- Hi.
1368
01:27:32,460 --> 01:27:33,419
You're home.
1369
01:27:35,087 --> 01:27:35,880
- Hey Ba.
1370
01:27:42,887 --> 01:27:43,679
- You hungry?
1371
01:27:47,975 --> 01:27:48,768
- Yeah I am.
1372
01:27:51,395 --> 01:27:52,855
- I can heat leftovers.
1373
01:28:00,529 --> 01:28:02,823
What do you think you'll
do for summer then?
1374
01:28:04,033 --> 01:28:07,953
- Uh I was thinking of signing up
1375
01:28:07,953 --> 01:28:10,414
for some summer classes at Rutgers.
1376
01:28:14,084 --> 01:28:14,919
- School's good.
1377
01:28:16,128 --> 01:28:17,922
You could work here at the restaurant.
1378
01:28:18,881 --> 01:28:20,758
- Yeah, maybe.
1379
01:28:25,262 --> 01:28:26,472
- Why didn't you call me?
1380
01:28:31,560 --> 01:28:32,937
- I didn't want you to know.
1381
01:28:34,355 --> 01:28:36,106
I didn't want to disappoint you.
1382
01:28:37,525 --> 01:28:38,818
- Disappoint me?
1383
01:28:41,362 --> 01:28:42,488
You're my daughter.
1384
01:28:45,199 --> 01:28:47,785
- But I know how important
school is to you.
1385
01:28:48,994 --> 01:28:53,958
- I just want you to be
happy, to have a good life.
1386
01:29:03,384 --> 01:29:04,760
What was your friend's name?
1387
01:29:05,803 --> 01:29:06,595
- Thomas Wu.
1388
01:29:09,390 --> 01:29:10,182
Tommy.
1389
01:29:12,977 --> 01:29:15,229
- [Dad] Nice boy, Chinese?
1390
01:29:16,146 --> 01:29:17,731
- Yeah, he was a good guy.
1391
01:29:22,152 --> 01:29:23,445
You would've liked him.
1392
01:29:25,489 --> 01:29:27,533
He didn't deserve to die.
1393
01:29:32,454 --> 01:29:35,332
- You know, when I was young I had
1394
01:29:35,332 --> 01:29:40,379
a friend from Hu Bay, my best friend.
1395
01:29:40,379 --> 01:29:43,215
We would race to school
every morning because
1396
01:29:43,215 --> 01:29:47,177
the first ones in class would
win free yota for breakfast.
1397
01:29:51,015 --> 01:29:53,392
He was faster than me, but he would always
1398
01:29:53,392 --> 01:29:57,187
wait for me so that we both would win.
1399
01:30:06,864 --> 01:30:10,200
The Japanese executed his
father right in front of us.
1400
01:30:18,042 --> 01:30:21,170
The next time I saw him was
before we leave for Hong Kong.
1401
01:30:22,713 --> 01:30:26,383
It was snowing, he was
begging in the streets.
1402
01:30:29,511 --> 01:30:33,140
No shoes, just fabric and
rope tied to his feet.
1403
01:30:34,975 --> 01:30:36,769
He had his little sister on his back.
1404
01:30:40,814 --> 01:30:42,775
I gave the last of my food to him,
1405
01:30:45,027 --> 01:30:49,239
and he just fed his sister.
1406
01:30:52,910 --> 01:30:55,079
I wish I could've done more.
1407
01:30:58,832 --> 01:31:00,125
He must be dead.
1408
01:31:04,213 --> 01:31:09,176
Life is cruel, good people die, Angie.
1409
01:31:14,264 --> 01:31:18,268
But we're not bad people for surviving.
1410
01:31:26,777 --> 01:31:29,446
You eat, I'm going to go sleep.
1411
01:31:31,365 --> 01:31:32,491
Ba Ba's tired.
1412
01:31:41,875 --> 01:31:45,045
- Ba, I love you.
1413
01:31:48,048 --> 01:31:48,841
- Ai.
1414
01:31:50,300 --> 01:31:52,428
(sobbing)
1415
01:32:01,937 --> 01:32:06,025
It's gonna be okay,
you're strong like Ba Ba.
1416
01:32:07,234 --> 01:32:09,778
(serene music)
1417
01:33:21,642 --> 01:33:22,518
(knocking)
1418
01:33:22,518 --> 01:33:23,894
- Can I help you with something?
1419
01:33:25,687 --> 01:33:28,941
- Hey uh, I saw the poster outside.
1420
01:33:28,941 --> 01:33:30,901
I'm here about the job opening.
1421
01:33:30,901 --> 01:33:32,694
- You look a little precious,
1422
01:33:32,694 --> 01:33:34,446
and these are pretty tough
kids we're dealing with.
1423
01:33:34,446 --> 01:33:36,240
Gang bangers, drug dealers.
1424
01:33:36,240 --> 01:33:38,450
Do you think you can handle that?
1425
01:33:38,450 --> 01:33:40,828
- Yeah.
1426
01:33:44,331 --> 01:33:46,542
You could say I have some experience.
1427
01:33:52,214 --> 01:33:54,758
(upbeat music)
1428
01:34:02,391 --> 01:34:03,433
♪ Throw your hands up ♪
1429
01:34:03,433 --> 01:34:07,104
♪ Up, up, up, up ♪
1430
01:34:07,104 --> 01:34:08,272
♪ It's all about love ♪
1431
01:34:08,272 --> 01:34:09,690
♪ What I get, what I give ♪
1432
01:34:09,690 --> 01:34:11,191
♪ How I live, stay positive ♪
1433
01:34:11,191 --> 01:34:13,902
♪ Refrain from the things
that get you caught up ♪
1434
01:34:13,902 --> 01:34:16,446
♪ Maintain ripping them
shows, I tore it up ♪
1435
01:34:16,446 --> 01:34:18,240
♪ BK all day, players I'm the orator ♪
1436
01:34:18,240 --> 01:34:20,409
♪ Get the young cats in line in order to ♪
1437
01:34:20,409 --> 01:34:23,787
♪ Make moves like tornadoes
from the US to Barbados ♪
1438
01:34:23,787 --> 01:34:26,039
♪ Who I am, they hardly know ♪
1439
01:34:26,039 --> 01:34:28,375
♪ No matter how old, they card me though ♪
1440
01:34:28,375 --> 01:34:29,835
♪ My throw's still impeccable ♪
1441
01:34:29,835 --> 01:34:31,670
♪ No one with a better show ♪
1442
01:34:31,670 --> 01:34:33,338
♪ Respect a veteran, you better know ♪
1443
01:34:33,338 --> 01:34:35,340
♪ Haters come close, some detectable ♪
1444
01:34:35,340 --> 01:34:37,676
♪ Better than me, nah I never met the ho ♪
1445
01:34:37,676 --> 01:34:39,052
♪ Ho hey ho hey ♪
1446
01:34:39,052 --> 01:34:41,471
♪ Hip hop hooray, god
blessed me with another day ♪
1447
01:34:41,471 --> 01:34:43,223
♪ Everybody throw your hands up ♪
1448
01:34:43,223 --> 01:34:45,392
♪ If you're pretty or you're handsome ♪
1449
01:34:45,392 --> 01:34:47,561
♪ Throw your hands up,
look who's dancing ♪
1450
01:34:47,561 --> 01:34:49,730
♪ Throw your hands up, track is slamming ♪
1451
01:34:49,730 --> 01:34:51,815
♪ Everybody throw your hands up ♪
1452
01:34:51,815 --> 01:34:54,151
♪ If you're pretty or you're handsome ♪
1453
01:34:54,151 --> 01:34:56,278
♪ Throw your hands up,
look who's dancing ♪
1454
01:34:56,278 --> 01:34:58,655
♪ Throw your hands up, pack the mansion ♪
1455
01:34:58,655 --> 01:35:03,619
♪ Throw your hands up,
up, up, up, up, up ♪
1456
01:35:03,619 --> 01:35:04,912
♪ It ain't easy to be me, believe me ♪
1457
01:35:04,912 --> 01:35:07,289
♪ So, so sick make 'em all go queasy ♪
1458
01:35:07,289 --> 01:35:09,041
♪ Shake 'em off like jeezy ♪
1459
01:35:09,041 --> 01:35:11,376
♪ Make 'em weak in the
knees like knee deep ♪
1460
01:35:11,376 --> 01:35:13,754
♪ Got 'em wanting to see me,
take me out, and feed me ♪
1461
01:35:13,754 --> 01:35:16,381
♪ I'll pass on a meal
'cause light ain't greedy ♪
1462
01:35:16,381 --> 01:35:18,717
♪ Game gone wrong, but
the people need me ♪
1463
01:35:18,717 --> 01:35:20,594
♪ They love when I fuss and bus freely ♪
1464
01:35:20,594 --> 01:35:23,013
♪ They trust that I
must cuss when need be ♪
1465
01:35:23,013 --> 01:35:25,641
♪ Break, break, break it down ♪
1466
01:35:25,641 --> 01:35:27,351
♪ Any clown know that I run this town ♪
1467
01:35:27,351 --> 01:35:29,353
♪ Wanna hang around my stomping grounds ♪
1468
01:35:29,353 --> 01:35:30,896
♪ I hit the pavement ♪
1469
01:35:30,896 --> 01:35:33,774
♪ Rock this here from the
penthouse to the basement ♪
1470
01:35:33,774 --> 01:35:35,817
♪ Too hot to stop, you gotta say when ♪
1471
01:35:35,817 --> 01:35:38,195
♪ Anyone in the way, I'm sure to pace it ♪
1472
01:35:38,195 --> 01:35:39,780
♪ Everybody throw your hands up ♪
1473
01:35:39,780 --> 01:35:41,990
♪ If you're pretty or you're handsome ♪
1474
01:35:41,990 --> 01:35:44,284
♪ Throw your hands up,
look who's dancing ♪
1475
01:35:44,284 --> 01:35:46,286
♪ Throw your hands up, track is slamming ♪
1476
01:35:46,286 --> 01:35:48,372
♪ Everybody throw your hands up ♪
1477
01:35:48,372 --> 01:35:50,874
♪ If you're pretty or you're handsome ♪
1478
01:35:50,874 --> 01:35:52,834
♪ Throw your hands up,
look who's dancing ♪
1479
01:35:52,834 --> 01:35:54,628
♪ Throw your hands up,
we pack the mansion ♪
1480
01:35:54,628 --> 01:35:59,591
♪ Throw your hands up, up, up, up, up ♪
1481
01:36:00,008 --> 01:36:02,135
♪ Follow my lead indeed I'm a champion ♪
1482
01:36:02,135 --> 01:36:04,263
♪ Those that know say count me in ♪
1483
01:36:04,263 --> 01:36:06,139
♪ Gotta love it when I'm bouncing ♪
1484
01:36:06,139 --> 01:36:08,141
♪ Throw the moves, just
chasing and counting ♪
1485
01:36:08,141 --> 01:36:10,060
♪ Down the seconds to the base pounding ♪
1486
01:36:10,060 --> 01:36:12,521
♪ My words they flow like fountains ♪
1487
01:36:12,521 --> 01:36:13,563
♪ Don't you love the way it's sounding ♪
1488
01:36:13,563 --> 01:36:15,107
♪ But keep it moving with the hate ♪
1489
01:36:15,107 --> 01:36:16,441
♪ Got no room for that ♪
1490
01:36:16,441 --> 01:36:17,484
♪ Life hit you in the
head with the grooving ♪
1491
01:36:17,484 --> 01:36:19,236
♪ Everybody throw your hands up ♪
1492
01:36:19,236 --> 01:36:21,321
♪ If you're pretty or you're handsome ♪
1493
01:36:21,321 --> 01:36:23,407
♪ Throw your hands up,
look who's dancing ♪
1494
01:36:23,407 --> 01:36:25,701
♪ Throw your hands up, track is slamming ♪
1495
01:36:25,701 --> 01:36:27,786
♪ Everybody throw your hands up ♪
1496
01:36:27,786 --> 01:36:29,997
♪ If you're pretty or you're handsome ♪
1497
01:36:29,997 --> 01:36:32,291
♪ Throw your hands up,
look who's dancing ♪
1498
01:36:32,291 --> 01:36:35,168
♪ Throw your hands up, up, up, up ♪
1499
01:36:35,168 --> 01:36:36,461
♪ Everybody throw your hands up ♪
1500
01:36:36,461 --> 01:36:38,797
♪ If you're pretty or you're handsome ♪
1501
01:36:38,797 --> 01:36:40,841
♪ Throw your hands up,
look who's dancing ♪
1502
01:36:40,841 --> 01:36:43,176
♪ Throw your hands up, track is slamming ♪
1503
01:36:43,176 --> 01:36:45,262
♪ Everybody throw your hands up ♪
1504
01:36:45,262 --> 01:36:47,472
♪ If you're pretty or you're handsome ♪
1505
01:36:47,472 --> 01:36:49,725
♪ Throw your hands up,
look who's dancing ♪
1506
01:36:49,725 --> 01:36:51,852
♪ Throw your hands up, pack the mansion ♪
1507
01:36:51,852 --> 01:36:55,689
♪ Throw your hands up, up, up, up, up ♪
1508
01:36:55,689 --> 01:37:00,652
♪ Ohh ♪
1509
01:37:00,652 --> 01:37:04,239
♪ Throw your hands up, up, up, up, up ♪
1510
01:37:04,239 --> 01:37:09,202
♪ Ohh ♪
1511
01:37:09,494 --> 01:37:12,581
♪ Throw your hands up ♪
1512
01:37:12,581 --> 01:37:15,208
(intense music)
105376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.