All language subtitles for MDMA (2017).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:00:24,487 --> 00:00:27,615 (dance music pulsing) 5 00:01:02,233 --> 00:01:05,278 (footsteps clanking) 6 00:01:18,082 --> 00:01:21,377 (energetic dance music) 7 00:02:04,045 --> 00:02:06,672 (keys jangling) 8 00:02:32,698 --> 00:02:35,326 (phone ringing) 9 00:02:38,454 --> 00:02:39,205 - Hello? 10 00:02:53,844 --> 00:02:56,389 (upbeat music) 11 00:03:10,403 --> 00:03:11,987 - You call when you get there, okay? 12 00:03:11,987 --> 00:03:13,906 You call collect at the restaurant. 13 00:03:13,906 --> 00:03:16,575 When I hear your voice, I'll deny the charges. 14 00:03:16,575 --> 00:03:18,244 - Ba, I think I could find a phone 15 00:03:18,244 --> 00:03:19,995 to call and actually talk to you. 16 00:03:19,995 --> 00:03:21,706 - It's okay, save money. 17 00:03:22,915 --> 00:03:26,252 In case of emergency, you need petty cash. 18 00:03:28,587 --> 00:03:29,380 Take it. 19 00:03:32,925 --> 00:03:36,554 You be good, study hard, I'll see you at Christmas. 20 00:03:46,564 --> 00:03:47,356 - I love you. 21 00:03:49,775 --> 00:03:50,568 - Okay. 22 00:03:51,819 --> 00:03:55,698 (speaking in foreign language) 23 00:04:03,247 --> 00:04:05,791 (somber music) 24 00:04:37,156 --> 00:04:39,784 (crying softly) 25 00:04:52,671 --> 00:04:53,506 (knocking on door) 26 00:04:53,506 --> 00:04:55,591 - Hi roomie, I'm Jeanine. 27 00:04:55,591 --> 00:04:57,259 I'm so happy to meet you. 28 00:04:58,177 --> 00:04:59,303 Oh this is my mom. 29 00:04:59,303 --> 00:05:02,014 She likes to be called Mary and not Mrs. Rockwell. 30 00:05:02,014 --> 00:05:03,724 She thinks it makes her seem younger. 31 00:05:03,724 --> 00:05:06,268 - Do not listen to a word she says, 32 00:05:06,268 --> 00:05:07,645 but do call me Mary, dear. 33 00:05:07,645 --> 00:05:09,563 It's very nice to meet you. 34 00:05:09,563 --> 00:05:11,440 - I'm Angie Wang, it's nice to meet you. 35 00:05:11,440 --> 00:05:13,108 - Hi Angie, Matt Rockwell, Jeanine's father. 36 00:05:13,108 --> 00:05:14,235 I already know I'm young so I don't need 37 00:05:14,235 --> 00:05:17,071 the validation, but still feel free to call me Matt. 38 00:05:17,071 --> 00:05:18,864 - Very nice to meet you. 39 00:05:18,864 --> 00:05:21,116 - Uh Steve, brother. 40 00:05:21,116 --> 00:05:22,034 - [Angie] Pleasure. 41 00:05:23,244 --> 00:05:24,829 - It's horrid. 42 00:05:24,829 --> 00:05:27,081 I mean honestly, the utter lack of taste. 43 00:05:30,000 --> 00:05:32,670 - Oh mother for goodness sake, don't cry. 44 00:05:32,670 --> 00:05:33,963 I'll be fine. 45 00:05:40,052 --> 00:05:41,470 - I hate you. 46 00:05:41,470 --> 00:05:43,138 - Don't forget to call. 47 00:05:43,138 --> 00:05:44,890 And try not to eat too much junk food. 48 00:05:44,890 --> 00:05:48,143 You don't want to fall victim to the freshman 15. 49 00:05:48,143 --> 00:05:49,436 - Just like your mother did. 50 00:05:49,436 --> 00:05:51,397 Come along dear, while we still have some dignity. 51 00:05:51,397 --> 00:05:53,232 - [Jeanine] Bye daddy. 52 00:05:53,232 --> 00:05:54,650 - Take care, Angie. 53 00:05:54,650 --> 00:05:55,860 - [Mary] Great to meet you. 54 00:05:55,860 --> 00:05:56,694 - Same. 55 00:05:56,694 --> 00:05:57,695 - Bye guys, love you. 56 00:06:01,198 --> 00:06:04,159 Good fucking lord, I thought they'd never leave. 57 00:06:04,159 --> 00:06:06,370 I'm so sorry, they're not always like that. 58 00:06:06,370 --> 00:06:08,539 - I thought they were great. 59 00:06:08,539 --> 00:06:09,874 - You're sweet. 60 00:06:09,874 --> 00:06:11,834 Are you ready for a little treat? 61 00:06:11,834 --> 00:06:12,626 - Sure. 62 00:06:19,633 --> 00:06:21,510 - [Jeanine] The bar is open. 63 00:06:21,510 --> 00:06:23,262 - That is amazing. 64 00:06:23,262 --> 00:06:25,639 - My mom does not know, of course. 65 00:06:25,639 --> 00:06:27,141 She would blow a gasket. 66 00:06:27,141 --> 00:06:28,684 She's a fucking hypocrite. 67 00:06:28,684 --> 00:06:31,729 Stevie and I always sneak these on family vacations. 68 00:06:31,729 --> 00:06:34,398 They make them so much more tolerable. 69 00:06:34,398 --> 00:06:35,274 Try it. 70 00:06:37,401 --> 00:06:38,235 Cheers. 71 00:06:38,235 --> 00:06:39,278 - Cheers. 72 00:06:39,278 --> 00:06:42,489 (glass clinking) 73 00:06:42,489 --> 00:06:43,699 - Let's go find some fun. 74 00:06:46,869 --> 00:06:50,331 ("Too Shy" by Kajagoogoo) 75 00:06:57,087 --> 00:07:02,092 ♪ Time, time, I'm short of breath don't even try ♪ 76 00:07:02,092 --> 00:07:05,429 ♪ Try a little harder ♪ 77 00:07:05,429 --> 00:07:10,351 ♪ Something's wrong, you're not naive, you must be strong ♪ 78 00:07:11,226 --> 00:07:15,689 ♪ Ooh baby try ♪ 79 00:07:15,689 --> 00:07:18,150 ♪ Hey girl ♪ 80 00:07:18,150 --> 00:07:22,863 ♪ Move a little closer ♪ 81 00:07:22,863 --> 00:07:27,493 ♪ You're too shy, shy, hush, hush eye to eye ♪ 82 00:07:27,493 --> 00:07:32,247 ♪ Too shy, shy, hush, hush, eye to eye ♪ 83 00:07:32,247 --> 00:07:36,585 ♪ Too shy, shy, hush, hush, eye to eye ♪ 84 00:07:36,585 --> 00:07:39,922 ♪ Too shy, shy, hush, hush ♪ 85 00:07:39,922 --> 00:07:41,882 (laughing and screaming) 86 00:07:41,882 --> 00:07:46,387 ♪ Modern medicine falls short of your complaints ♪ 87 00:07:46,387 --> 00:07:49,974 ♪ Ooh try a little harder ♪ 88 00:07:49,974 --> 00:07:54,937 ♪ You're moving in circles won't you dilate ♪ 89 00:07:55,104 --> 00:07:57,648 ♪ Ooh baby try ♪ 90 00:08:01,694 --> 00:08:03,904 - Please look over your course outlines. 91 00:08:03,904 --> 00:08:05,364 If you have any questions, 92 00:08:05,364 --> 00:08:08,200 feel free to see me in my office. 93 00:08:08,200 --> 00:08:10,995 The hours are posted on my door. 94 00:08:10,995 --> 00:08:13,831 Until next time, class is dismissed. 95 00:08:20,713 --> 00:08:21,505 - Hi. 96 00:08:23,257 --> 00:08:24,049 - Hey. 97 00:08:24,049 --> 00:08:27,136 - I don't remember seeing you in any classes last year. 98 00:08:27,136 --> 00:08:28,929 Who'd you have for 35? 99 00:08:28,929 --> 00:08:32,558 - Oh I'm a freshman now, so I'm taking 35 too. 100 00:08:32,558 --> 00:08:35,352 - What, with 36? 101 00:08:35,352 --> 00:08:36,228 That's unheard of. 102 00:08:36,228 --> 00:08:38,355 Are you some kind of masochist? 103 00:08:38,355 --> 00:08:39,690 - Yeah, you could say that. 104 00:08:41,650 --> 00:08:42,484 - I'm Tommy. 105 00:08:43,444 --> 00:08:44,236 - [Angie] Angie. 106 00:08:48,323 --> 00:08:50,701 - Hey, wanna grab some lunch? 107 00:08:50,701 --> 00:08:52,161 We could go to C Cubed. 108 00:08:52,161 --> 00:08:53,037 - What's that? 109 00:08:53,037 --> 00:08:55,372 - C Cubed, Crocker Cardinal Cafe. 110 00:08:55,372 --> 00:08:58,083 The food is infinitely better than the dining halls. 111 00:08:58,083 --> 00:08:59,918 And if you have time, 112 00:08:59,918 --> 00:09:03,172 I can give you a little campus tour on my scooter. 113 00:09:03,172 --> 00:09:04,339 - Okay. 114 00:09:05,549 --> 00:09:06,425 - Great. 115 00:09:06,425 --> 00:09:09,678 - Hey, do you need a license to drive a scooter? 116 00:09:09,678 --> 00:09:12,973 - I have actually almost the same pair. 117 00:09:12,973 --> 00:09:13,932 - [Sarah] Nice outfit. 118 00:09:13,932 --> 00:09:14,767 - [Angie] Thanks. 119 00:09:14,767 --> 00:09:16,643 - [Sarah] Salvation Army for prostitutes? 120 00:09:19,313 --> 00:09:21,315 - Hey ladies, welcome. 121 00:09:21,315 --> 00:09:23,400 My name is Alex and I will be your 122 00:09:23,400 --> 00:09:25,277 administer of fun for the evening. 123 00:09:25,277 --> 00:09:27,780 - Are you all set with drinks? 124 00:09:27,780 --> 00:09:29,782 - We could use a round of drinks. 125 00:09:29,782 --> 00:09:31,033 - Your wish is my command. 126 00:09:32,409 --> 00:09:34,745 - That is Alex Hodge. 127 00:09:34,745 --> 00:09:37,998 Sophomore, swimmer, training for Seoul I think. 128 00:09:37,998 --> 00:09:39,666 Got a shoulder injury that might keep him 129 00:09:39,666 --> 00:09:42,252 from trials in LA, but I'm not 100% positive. 130 00:09:42,252 --> 00:09:43,754 - You're like a goddamn groupie. 131 00:09:43,754 --> 00:09:44,671 - She is. 132 00:09:44,671 --> 00:09:46,381 - Training for Seoul. 133 00:09:46,381 --> 00:09:49,384 What does he wanna be like a dancer or something? 134 00:09:49,384 --> 00:09:53,305 - Seoul, Korea, 88 Olympic games. 135 00:09:53,305 --> 00:09:55,724 Were you raised by wolves? 136 00:09:55,724 --> 00:09:57,643 - He is one fine steed. 137 00:10:00,145 --> 00:10:02,106 - Thank you. 138 00:10:02,106 --> 00:10:04,066 - Thank you. 139 00:10:04,066 --> 00:10:06,360 - Do you have anything that's stronger than this 140 00:10:06,360 --> 00:10:09,863 watered down piss, it might be nice to catch a buzz? 141 00:10:09,863 --> 00:10:10,697 - Agreed. 142 00:10:10,697 --> 00:10:11,740 What have you got there? 143 00:10:15,619 --> 00:10:16,453 Water. 144 00:10:16,453 --> 00:10:17,287 - I'm hydrating. 145 00:10:17,287 --> 00:10:18,122 - He's hydrating. 146 00:10:18,122 --> 00:10:19,456 - Oh. 147 00:10:19,456 --> 00:10:21,917 - You know if you ladies are into something a little 148 00:10:21,917 --> 00:10:24,878 more intense, I think I have just the thing for you. 149 00:10:26,130 --> 00:10:27,589 - Ladies. 150 00:10:27,589 --> 00:10:28,674 - D, my man. 151 00:10:28,674 --> 00:10:31,093 I was just educating these two lovelies 152 00:10:31,093 --> 00:10:33,595 about better living through pharmaceuticals. 153 00:10:36,265 --> 00:10:38,600 - What is that, Valium? 154 00:10:38,600 --> 00:10:40,102 I don't wanna pass out, guys. 155 00:10:40,102 --> 00:10:43,355 - No it's not Valium, my drug savvy hottie. 156 00:10:44,898 --> 00:10:46,525 Ecstasy. 157 00:10:46,525 --> 00:10:47,359 - Ecstasy. 158 00:10:47,359 --> 00:10:48,193 - [Alex] Uh huh. 159 00:10:48,193 --> 00:10:49,570 - The club drug? 160 00:10:49,570 --> 00:10:50,779 How much? 161 00:10:50,779 --> 00:10:52,406 - Oh please. 162 00:10:52,406 --> 00:10:54,658 For you two, the first hits are on me. 163 00:10:54,658 --> 00:10:57,369 - You are quite the gracious host, but we're gonna pass. 164 00:10:57,369 --> 00:10:58,537 Let's go Ang. 165 00:10:58,537 --> 00:11:00,539 - I'm down, hit me. 166 00:11:02,541 --> 00:11:03,375 - Um, Ang. 167 00:11:03,375 --> 00:11:06,170 - You are my kind of girl. 168 00:11:06,170 --> 00:11:06,962 - Yeah. 169 00:11:09,006 --> 00:11:10,757 - [Alex] Just let it melt on your tongue. 170 00:11:10,757 --> 00:11:13,135 - Some of the best shit on the market. 171 00:11:13,135 --> 00:11:14,428 Comes from a lab in Germany. 172 00:11:14,428 --> 00:11:15,888 - Can't you get it domestically? 173 00:11:15,888 --> 00:11:18,223 - It's tough, limited suppliers. 174 00:11:18,223 --> 00:11:20,225 My guy says it flies off the shelves. 175 00:11:20,225 --> 00:11:22,144 - You won't be disappointed. 176 00:11:22,144 --> 00:11:23,437 - Thank you, but no thanks. 177 00:11:24,354 --> 00:11:25,147 Let's dance. 178 00:11:27,983 --> 00:11:29,067 - I'll see you guys in a bit. 179 00:11:30,694 --> 00:11:33,238 (upbeat music) 180 00:12:03,977 --> 00:12:05,604 - Fuck me baby. 181 00:12:05,604 --> 00:12:06,897 - Yeah, yeah? 182 00:12:06,897 --> 00:12:07,940 - Harder. 183 00:12:07,940 --> 00:12:08,732 Fuck me. 184 00:12:09,983 --> 00:12:10,817 - Yeah. 185 00:12:10,817 --> 00:12:12,194 - Fuck me harder. 186 00:12:12,194 --> 00:12:13,028 - You like that? 187 00:12:13,028 --> 00:12:14,863 - Yeah, baby. 188 00:12:14,863 --> 00:12:17,658 - [Alex] You like when I fuck you. 189 00:12:17,658 --> 00:12:18,450 - Shhh. 190 00:12:20,327 --> 00:12:21,119 - No. 191 00:12:25,082 --> 00:12:27,334 - [Guy] Let's fuck her, and let's get the fuck out of here. 192 00:12:27,334 --> 00:12:28,126 - [Man] Hurry up. 193 00:12:29,544 --> 00:12:31,380 - No please stop. 194 00:12:31,380 --> 00:12:32,256 Yeah, yeah. 195 00:12:34,716 --> 00:12:35,884 No. 196 00:12:35,884 --> 00:12:38,720 No. 197 00:12:38,720 --> 00:12:41,014 (moaning) 198 00:12:41,014 --> 00:12:42,641 - Hey baby, you want some more beer. 199 00:12:42,641 --> 00:12:45,435 (heavy breathing) 200 00:13:09,710 --> 00:13:10,585 - That was intense. 201 00:13:12,296 --> 00:13:13,088 - Yeah. 202 00:13:18,760 --> 00:13:21,346 - Hey stud, yeah. 203 00:13:22,347 --> 00:13:24,057 I guess I owe you 20. 204 00:13:24,975 --> 00:13:28,228 - Did you christen the pool table. 205 00:13:28,228 --> 00:13:30,272 - No, what are you talking about dude? 206 00:13:30,272 --> 00:13:31,273 - [Christian] What, we just, you know. 207 00:13:31,273 --> 00:13:32,607 - Dude shut the fuck up. 208 00:13:33,567 --> 00:13:35,777 Talking about that. 209 00:13:35,777 --> 00:13:36,570 - Yeah. 210 00:13:37,612 --> 00:13:41,450 You know what frat boy, I wasn't born yesterday. 211 00:13:41,450 --> 00:13:44,161 Tell you what, when you collect that 20, you owe me 10. 212 00:13:47,372 --> 00:13:51,043 Oh and uh just as a friendly piece of advice, 213 00:13:51,043 --> 00:13:53,378 you should really learn how to eat pussy properly. 214 00:13:53,378 --> 00:13:55,964 Was that your first time, 'cause it was sloppy. 215 00:13:55,964 --> 00:13:57,591 Worst fucking head I ever got. 216 00:14:02,054 --> 00:14:02,846 - Shit. 217 00:14:04,389 --> 00:14:07,059 (snoring softly) 218 00:14:13,815 --> 00:14:16,693 (glass clanking) 219 00:14:16,693 --> 00:14:17,944 - Sorry to wake you, Nine. 220 00:14:19,071 --> 00:14:20,280 Go back to sleep. 221 00:14:20,280 --> 00:14:22,574 - Where the hell were you? 222 00:14:22,574 --> 00:14:26,370 One minute you were dancing and then Sarah 223 00:14:26,370 --> 00:14:30,040 started spewing everywhere like the exorcist. 224 00:14:30,040 --> 00:14:31,833 All hell broke loose. 225 00:14:31,833 --> 00:14:32,918 - How is she? 226 00:14:32,918 --> 00:14:34,211 - She's fine. 227 00:14:34,211 --> 00:14:36,338 That girl just can't hold her liquor, 228 00:14:36,338 --> 00:14:38,465 or her shitty watered down beer. 229 00:14:39,466 --> 00:14:41,593 Where did you go, I tried to find you. 230 00:14:42,719 --> 00:14:47,391 - Uh, I was dancing 231 00:14:47,391 --> 00:14:50,936 and then I turned around and you were gone. 232 00:14:52,229 --> 00:14:54,481 - You hooked up with that swimmer, didn't you? 233 00:14:56,024 --> 00:14:57,734 - Just a little. 234 00:14:57,734 --> 00:14:59,152 We kissed. 235 00:14:59,152 --> 00:15:00,654 - Just kissed? 236 00:15:00,654 --> 00:15:02,406 Bullshit. 237 00:15:02,406 --> 00:15:05,867 I hear that X stuff makes you very amorous. 238 00:15:05,867 --> 00:15:09,037 - Uh that was some kickass dope. 239 00:15:09,037 --> 00:15:10,497 I'm still rolling. 240 00:15:11,415 --> 00:15:14,584 - Great so now you're gonna keep me up all night doping? 241 00:15:14,584 --> 00:15:17,045 - Who the fuck says doping? 242 00:15:17,045 --> 00:15:17,838 White girl. 243 00:15:20,006 --> 00:15:20,799 - Doper. 244 00:15:22,008 --> 00:15:24,219 (giggling) 245 00:15:25,470 --> 00:15:26,596 Is that my bra? 246 00:15:27,973 --> 00:15:29,224 I was looking for that. 247 00:15:36,273 --> 00:15:37,107 (upbeat music) 248 00:15:37,107 --> 00:15:38,024 ♪ You better know ♪ 249 00:15:38,024 --> 00:15:41,153 ♪ Rocking with the best coast to coast ♪ 250 00:15:41,153 --> 00:15:42,487 ♪ They can't match my weight ♪ 251 00:15:42,487 --> 00:15:45,532 ♪ You a wack DJ, frying in your crate ♪ 252 00:15:45,532 --> 00:15:46,867 ♪ Wait ♪ 253 00:15:46,867 --> 00:15:49,494 ♪ Nah niggas I've been patient enough ♪ 254 00:15:49,494 --> 00:15:51,204 - Hey, is anyone home? 255 00:15:51,204 --> 00:15:53,331 - Fuck you that mother fucking shit, I'll get on you. 256 00:15:53,331 --> 00:15:55,500 What the fuck you want? 257 00:15:56,501 --> 00:16:01,298 - Hi I'm Angie Wang, I'm here to spend time with Breana. 258 00:16:01,298 --> 00:16:02,466 From Big Sisters. 259 00:16:03,925 --> 00:16:07,554 - Oh, yeah, yeah that. 260 00:16:07,554 --> 00:16:09,806 I thought you was gonna be white. 261 00:16:09,806 --> 00:16:11,725 Rich white kid from Crocker. 262 00:16:12,851 --> 00:16:14,519 - Well I ain't rich and I sho as shit 263 00:16:14,519 --> 00:16:16,271 ain't white, but I do go to Crocker. 264 00:16:18,607 --> 00:16:20,817 (laughing) 265 00:16:23,320 --> 00:16:25,530 - Alright then, come on in. 266 00:16:29,534 --> 00:16:32,245 - [Darnell] Bree, Bree. 267 00:16:32,245 --> 00:16:33,079 - [Breana] What? 268 00:16:33,079 --> 00:16:34,581 - What the fuck's wrong with you. 269 00:16:34,581 --> 00:16:37,667 Get that shit on the carpet, I'm gonna bust you in the head. 270 00:16:37,667 --> 00:16:38,502 You hear me, girl? 271 00:16:38,502 --> 00:16:39,336 - I heard you. 272 00:16:39,336 --> 00:16:41,213 - Y'all two shut the fuck up. 273 00:16:41,213 --> 00:16:42,214 Crocker lady here. 274 00:16:45,133 --> 00:16:47,636 - Hey Bree, I'm Angie. 275 00:16:48,595 --> 00:16:50,180 Whatcha watching? 276 00:16:50,180 --> 00:16:51,515 - Sally Jessy. 277 00:16:51,515 --> 00:16:54,059 - Oh I watch that sometimes, it's kinda funny. 278 00:16:54,059 --> 00:16:57,729 - I'd rather watch cartoons but we only got one TV. 279 00:16:57,729 --> 00:16:58,647 - Me too. 280 00:16:58,647 --> 00:17:01,775 My father and my brother used to always watch Tom and Jerry, 281 00:17:01,775 --> 00:17:03,151 but I hated that. 282 00:17:03,151 --> 00:17:05,862 I used to wish Tom would just eat Jerry. 283 00:17:05,862 --> 00:17:07,239 - That's mean! 284 00:17:07,239 --> 00:17:10,784 - I know, but I wanted to watch Josie and the Pussycats. 285 00:17:10,784 --> 00:17:12,327 - [Breana] What's that? 286 00:17:12,327 --> 00:17:15,413 - Oh it's this excellent cartoon about a group. 287 00:17:15,413 --> 00:17:18,208 They played music and solved crimes. 288 00:17:18,208 --> 00:17:19,751 - Were they cats? 289 00:17:19,751 --> 00:17:24,464 - Nah, but they wore pussycat ears and tails. 290 00:17:24,464 --> 00:17:25,590 - [Breana] Oh. 291 00:17:26,591 --> 00:17:30,762 - So I wanted to see if you wanted to get some ice cream. 292 00:17:30,762 --> 00:17:31,555 - Mommy, can I? 293 00:17:35,267 --> 00:17:38,061 - Ain't no place to get ice cream around here. 294 00:17:38,061 --> 00:17:39,980 - I was thinking maybe we could take 295 00:17:39,980 --> 00:17:42,315 the bus to University Ave. 296 00:17:42,315 --> 00:17:44,150 - Yeah, yeah I guess so. 297 00:17:44,150 --> 00:17:45,443 You need to get her back by nine though, 298 00:17:45,443 --> 00:17:47,487 she got school tomorrow. 299 00:17:47,487 --> 00:17:48,446 - Of course. 300 00:17:48,446 --> 00:17:49,781 - You paying, right? 301 00:17:49,781 --> 00:17:51,449 I ain't got no cash for no ice cream. 302 00:17:51,449 --> 00:17:52,325 - Yeah, I got her. 303 00:17:53,326 --> 00:17:55,704 - We could use some soda and cigarettes. 304 00:17:55,704 --> 00:17:57,998 Maybe you could pick some up for us? 305 00:18:00,125 --> 00:18:02,502 - Are we really going to get ice cream? 306 00:18:02,502 --> 00:18:04,004 - Yeah, but you gotta promise 307 00:18:04,004 --> 00:18:06,214 to still eat your dinner, okay? 308 00:18:06,214 --> 00:18:08,383 - I already ate it. 309 00:18:08,383 --> 00:18:09,509 - Are you sure it wasn't lunch? 310 00:18:09,509 --> 00:18:10,635 It's only three. 311 00:18:10,635 --> 00:18:11,928 What did you have? 312 00:18:11,928 --> 00:18:13,972 - You saw, the cheese puffs. 313 00:18:15,307 --> 00:18:17,642 - Those cheese puffs weren't really dinner, though. 314 00:18:17,642 --> 00:18:19,603 They were just a snack, right? 315 00:18:19,603 --> 00:18:20,937 - They were dinner. 316 00:18:20,937 --> 00:18:23,440 Mommy said we ain't got no food stamps yet. 317 00:18:25,984 --> 00:18:26,860 - Are you hungry? 318 00:18:28,028 --> 00:18:28,987 - No. 319 00:18:28,987 --> 00:18:30,363 - Well I'm hungry. 320 00:18:30,363 --> 00:18:32,240 Let's see if we can get something. 321 00:18:32,240 --> 00:18:33,658 Do you like pizza? 322 00:18:33,658 --> 00:18:34,576 - I like Mcdonalds. 323 00:18:35,702 --> 00:18:37,704 - Okay, let's see if we can find one. 324 00:18:37,704 --> 00:18:40,081 - Really, and ice cream? 325 00:18:40,081 --> 00:18:41,416 - And ice cream. 326 00:18:41,416 --> 00:18:43,126 - You must be rich. 327 00:19:23,625 --> 00:19:24,793 - Fuck. 328 00:19:26,461 --> 00:19:29,089 (phone dialing) 329 00:19:34,803 --> 00:19:37,013 - [Dad] Yes, Szechuan Cottage. 330 00:19:37,013 --> 00:19:38,139 - Hey Ba, it's Angie. 331 00:19:38,139 --> 00:19:41,768 - [Dad] Angie, dinner time, very busy, why you calling? 332 00:19:41,768 --> 00:19:43,395 You in trouble, everything okay? 333 00:19:43,395 --> 00:19:44,437 - Yeah. 334 00:19:44,437 --> 00:19:45,814 (speaking in foreign language) 335 00:19:45,814 --> 00:19:46,898 Yeah, I'm fine. 336 00:19:48,108 --> 00:19:49,526 Just calling to say hi. 337 00:19:50,485 --> 00:19:53,697 (speaking in foreign language) 338 00:19:53,697 --> 00:19:54,531 - [Dad] I got a letter from school, 339 00:19:54,531 --> 00:19:57,075 I can't afford more money, already working very hard. 340 00:19:57,075 --> 00:19:59,869 I told you Crocker too expensive, for rich kids. 341 00:19:59,869 --> 00:20:00,912 Maybe you come home, huh? 342 00:20:00,912 --> 00:20:02,038 Go to school in Newark. 343 00:20:02,038 --> 00:20:03,665 I told you I can't afford that school. 344 00:20:03,665 --> 00:20:06,126 (speaking in foreign language) 345 00:20:06,126 --> 00:20:07,168 - What are you doing? 346 00:20:07,168 --> 00:20:08,461 Come shopping with us. 347 00:20:08,461 --> 00:20:09,754 - No, I can't. 348 00:20:17,303 --> 00:20:18,847 - You must be rich. 349 00:20:26,229 --> 00:20:27,897 - [Dad] Crocker too expensive, for rich kids. 350 00:20:27,897 --> 00:20:29,941 Maybe you come home, huh? 351 00:20:35,488 --> 00:20:37,699 - [Donnie] Comes from a lab in Germany. 352 00:20:37,699 --> 00:20:39,284 - [Angie] Can't you get it domestically? 353 00:20:39,284 --> 00:20:41,786 - [Donnie] It's tough, limited suppliers. 354 00:20:41,786 --> 00:20:44,456 My guy says it flies off the shelves. 355 00:20:44,456 --> 00:20:47,083 (intense music) 356 00:21:36,007 --> 00:21:38,551 (upbeat music) 357 00:21:48,144 --> 00:21:48,978 - Hey. 358 00:21:49,979 --> 00:21:50,772 - Hey. 359 00:21:52,232 --> 00:21:55,151 - It looks like you bought out the entire mall. 360 00:21:55,151 --> 00:21:57,904 - I just wanted something sexier. 361 00:21:57,904 --> 00:22:00,698 I'm tired of preppy, I look like fucking Gidget. 362 00:22:00,698 --> 00:22:04,327 You'd actually look better in half this stuff than I would. 363 00:22:04,327 --> 00:22:08,206 Here, take these. 364 00:22:08,206 --> 00:22:09,874 - No, I couldn't. 365 00:22:09,874 --> 00:22:10,667 - Why not? 366 00:22:11,584 --> 00:22:14,587 Take them or I take them to the Salvation Army. 367 00:22:18,633 --> 00:22:21,261 - In that case, thanks Nine. 368 00:22:22,262 --> 00:22:25,014 - Don't worry, I need to closet space. 369 00:22:25,014 --> 00:22:27,517 Hey, what are you doing for Thanksgiving? 370 00:22:28,434 --> 00:22:30,436 - Uh I hadn't even thought about it. 371 00:22:31,646 --> 00:22:34,482 I doubt I'll fly home, though, it's too expensive. 372 00:22:35,525 --> 00:22:37,402 - Why don't you come home with me? 373 00:22:37,402 --> 00:22:38,945 Our maids are really good cooks. 374 00:22:40,113 --> 00:22:41,364 - Maids? 375 00:22:41,364 --> 00:22:43,700 Christ, would I have to dress for dinner? 376 00:22:43,700 --> 00:22:46,744 - Yep, Mary doesn't allow riff raff at the dinner table. 377 00:22:48,705 --> 00:22:52,458 Oh please, save me from the misery of my wretched family. 378 00:22:53,459 --> 00:22:55,753 And my friend Heath is having his annual rager. 379 00:22:55,753 --> 00:22:57,213 Say you'll come. 380 00:22:59,507 --> 00:23:02,260 - Sure Nine, I'd love to. 381 00:23:02,260 --> 00:23:03,803 Thanks for the invite. 382 00:23:06,598 --> 00:23:07,724 Oh shit. 383 00:23:07,724 --> 00:23:09,475 Oh shit, I gotta go! 384 00:23:10,518 --> 00:23:12,854 - Where the hell are you going, it's a Saturday? 385 00:23:12,854 --> 00:23:15,231 - Uh I'm just working on a project in the lab, 386 00:23:15,231 --> 00:23:17,650 and I need to keep my eye on it. 387 00:23:17,650 --> 00:23:20,320 - Jesus, you're never here anymore. 388 00:23:20,320 --> 00:23:21,404 Meet for dinner? 389 00:23:21,404 --> 00:23:25,491 - Maybe, I dunno, I've just got so much stuff to do. 390 00:23:25,491 --> 00:23:26,784 But, let's definitely go to 391 00:23:26,784 --> 00:23:28,578 the Delta Fucker Fucker party, okay? 392 00:23:30,538 --> 00:23:31,331 See ya. 393 00:23:33,416 --> 00:23:34,167 - Bye. 394 00:23:35,793 --> 00:23:38,880 - Yeah I thought I'd find you here, teacher's pet. 395 00:23:38,880 --> 00:23:40,924 How's your project coming along? 396 00:23:40,924 --> 00:23:41,716 - Hi Tommy. 397 00:23:43,343 --> 00:23:44,928 - So, what are you working on? 398 00:23:49,140 --> 00:23:51,434 What's this, you're making aspirin? 399 00:23:53,937 --> 00:23:57,857 - No, it's three or four Methylenedioxymethamphetamine. 400 00:23:59,233 --> 00:24:00,026 MDMA. 401 00:24:01,611 --> 00:24:03,488 - You mean that party drug? 402 00:24:03,488 --> 00:24:06,324 - I'm actually impressed you know what it is. 403 00:24:06,324 --> 00:24:09,410 - And you're doing what, are you synthesizing it? 404 00:24:09,410 --> 00:24:11,996 - Yep, it's actually pretty straight forward. 405 00:24:13,414 --> 00:24:15,291 - I don't know whether to be horrified 406 00:24:15,291 --> 00:24:16,918 or impressed with you right now. 407 00:24:18,544 --> 00:24:20,546 Ang, I'm pretty sure it's illegal. 408 00:24:20,546 --> 00:24:22,548 - Wrong, wrong, and wrong again. 409 00:24:22,548 --> 00:24:23,841 It's not actually on the list 410 00:24:23,841 --> 00:24:25,218 of banned controlled substances. 411 00:24:25,218 --> 00:24:26,219 Shrinks use it. 412 00:24:27,762 --> 00:24:28,554 Here. 413 00:24:35,520 --> 00:24:36,938 - Done by a Dow chemist, huh? 414 00:24:38,523 --> 00:24:41,067 Shulgen. 415 00:24:41,067 --> 00:24:42,986 Okay, I will admit it's pretty interesting. 416 00:24:45,113 --> 00:24:47,907 Ang, this is pretty advanced. 417 00:24:47,907 --> 00:24:49,951 I could definitely get you a job and Squib. 418 00:24:49,951 --> 00:24:52,495 - Listen, there' sa huge demand for this shit. 419 00:24:52,495 --> 00:24:54,414 If you help me out, I'll cut you in. 420 00:24:56,416 --> 00:24:57,417 - No, Ang. 421 00:24:58,793 --> 00:25:01,838 I'm not like you, I can't handle all that excitement. 422 00:25:03,256 --> 00:25:04,424 Look, I'm not gonna rat you out 423 00:25:04,424 --> 00:25:07,093 but I don't want any part of it. 424 00:25:10,555 --> 00:25:12,598 Seriously, be careful, please. 425 00:25:13,766 --> 00:25:15,101 - I will Tommy. 426 00:25:15,101 --> 00:25:16,769 I know how to take care of myself. 427 00:25:20,606 --> 00:25:22,191 Remember that shit you gave me last time? 428 00:25:22,191 --> 00:25:24,318 I found you a domestic manufacturer. 429 00:25:26,154 --> 00:25:28,823 See if you can move this tonight, I can get you more. 430 00:25:39,959 --> 00:25:42,420 - [Donnie] I'm sold out, when can I get more? 431 00:25:51,888 --> 00:25:53,222 - You ready, Nine. 432 00:25:53,222 --> 00:25:54,766 - I'm so ready. 433 00:25:54,766 --> 00:25:56,392 You might need to change for dinner. 434 00:25:56,392 --> 00:25:57,226 - Oh shut up. 435 00:25:57,226 --> 00:25:59,771 Can we just get this show on the road? 436 00:25:59,771 --> 00:26:01,481 - Good fucking lord. 437 00:26:01,481 --> 00:26:03,941 Who ever heard of an 18 year old who can't drive a car? 438 00:26:03,941 --> 00:26:05,359 Why don't you have your license? 439 00:26:05,359 --> 00:26:09,155 - Fuck you, I've driven, I just don't have a license. 440 00:26:09,155 --> 00:26:10,698 I'm a great fucking driver. 441 00:26:10,698 --> 00:26:12,784 - Well you must've been raised by wolves. 442 00:26:12,784 --> 00:26:14,368 - Wolves have the best weed. 443 00:26:22,835 --> 00:26:25,046 (coughing) 444 00:26:26,089 --> 00:26:28,049 - Ah, let's do it. 445 00:26:34,639 --> 00:26:36,849 (laughing) 446 00:26:39,393 --> 00:26:40,186 Hello. 447 00:26:41,312 --> 00:26:42,730 - Hi. 448 00:26:42,730 --> 00:26:44,190 - Shh, pull yourself together. 449 00:26:45,358 --> 00:26:47,985 - Oh my god. 450 00:26:49,821 --> 00:26:50,613 - No, no. 451 00:26:52,240 --> 00:26:53,741 How's my breath? 452 00:26:53,741 --> 00:26:58,162 - It's okay if you're a member of a fucking reggae band. 453 00:26:59,122 --> 00:27:00,623 - We'll be in my room. 454 00:27:00,623 --> 00:27:02,083 - [Angie] Where's your room? 455 00:27:02,083 --> 00:27:02,917 - [Jeanine] It's upstairs, come on. 456 00:27:02,917 --> 00:27:05,002 - [Angie] You have a really big house. 457 00:27:05,002 --> 00:27:07,755 - [Jeanine] You have a really big mouth. 458 00:27:07,755 --> 00:27:08,589 - Shh. 459 00:27:08,589 --> 00:27:09,465 - Shh. 460 00:27:09,465 --> 00:27:10,299 - You shh. 461 00:27:10,299 --> 00:27:12,510 (laughing) 462 00:27:16,222 --> 00:27:17,265 Are you okay? 463 00:27:21,018 --> 00:27:22,854 - Hey, mom says to hurry. 464 00:27:22,854 --> 00:27:24,522 - Easy for her to say. 465 00:27:24,522 --> 00:27:25,356 I haven't been drinking at 466 00:27:25,356 --> 00:27:27,650 the goddamn beauty parlor all day. 467 00:27:27,650 --> 00:27:30,987 - Nine, please no drama tonight. 468 00:27:30,987 --> 00:27:33,322 Everybody's in a good mood, let's keep it that way. 469 00:27:33,322 --> 00:27:34,157 Okay? 470 00:27:34,157 --> 00:27:35,408 - Sorry, Stevie. 471 00:27:35,408 --> 00:27:36,284 Is she coherent? 472 00:27:37,243 --> 00:27:38,035 - Only just. 473 00:27:39,412 --> 00:27:40,788 (sniffing) 474 00:27:40,788 --> 00:27:41,831 You guys have weed? 475 00:27:43,499 --> 00:27:45,376 Nine, you should always share 476 00:27:45,376 --> 00:27:47,128 drugs with your little brother. 477 00:27:47,128 --> 00:27:49,005 Where's the sense of filial obligation? 478 00:27:50,923 --> 00:27:52,592 - You girls getting enough? 479 00:27:52,592 --> 00:27:53,426 - Oh yeah. 480 00:27:53,426 --> 00:27:54,260 - So good. 481 00:27:54,260 --> 00:27:55,303 - So delicious. 482 00:27:55,303 --> 00:27:57,972 - I think it's quite clear that Jeanine has had enough. 483 00:27:59,307 --> 00:28:01,058 - [Matt] What are you saying? 484 00:28:01,058 --> 00:28:04,896 - I am simply saying what everyone is thinking. 485 00:28:06,022 --> 00:28:08,733 She gained a little bit of weight, this happens. 486 00:28:08,733 --> 00:28:09,901 - [Matt] Mary. 487 00:28:09,901 --> 00:28:11,777 - This happens the first semester of college, 488 00:28:11,777 --> 00:28:13,821 but sweetheart you just have to be careful. 489 00:28:13,821 --> 00:28:15,698 - [Matt] You need to back off. 490 00:28:15,698 --> 00:28:17,408 - You're absolutely right, mother. 491 00:28:17,408 --> 00:28:20,036 - All I am saying is you are very lucky 492 00:28:20,036 --> 00:28:22,663 to have gotten into Crocker in the first place, 493 00:28:22,663 --> 00:28:24,290 so you better make the best of it. 494 00:28:24,290 --> 00:28:25,625 - [Matt] That is bullshit. 495 00:28:25,625 --> 00:28:26,459 She earned it and you know it. 496 00:28:26,459 --> 00:28:28,461 - It is not a time to just be 497 00:28:28,461 --> 00:28:31,339 disregarding taking care of yourself. 498 00:28:31,339 --> 00:28:32,215 - [Steve] Dad let it go. 499 00:28:32,215 --> 00:28:34,175 - I'm not gonna let it go, I'm tired of this shit. 500 00:28:34,175 --> 00:28:35,176 You do this all the time. 501 00:28:35,176 --> 00:28:36,010 Can you please back off!? 502 00:28:36,010 --> 00:28:37,428 - I knew from that time. 503 00:28:37,428 --> 00:28:39,263 Do you remember in kindergarten? 504 00:28:39,263 --> 00:28:40,139 - [Matt] You're not helping. 505 00:28:40,139 --> 00:28:41,182 - [Mary] It would be nice if you 506 00:28:41,182 --> 00:28:42,350 backed me up once in awhile. 507 00:28:42,350 --> 00:28:43,351 - [Matt] Backed you up? 508 00:28:43,351 --> 00:28:44,727 I don't do enough as it is already? 509 00:28:44,727 --> 00:28:46,479 Jesus Christ. 510 00:28:46,479 --> 00:28:48,564 - You always had to try a little bit harder. 511 00:28:48,564 --> 00:28:49,690 - [Matt] For once can we have 512 00:28:49,690 --> 00:28:51,400 thanksgiving where we don't do this? 513 00:28:51,400 --> 00:28:54,946 - Angie you are welcome in our home any time. 514 00:28:56,113 --> 00:28:57,573 - Thank you for the invite. 515 00:28:57,573 --> 00:28:59,283 - [Matt] Maybe you should have a little bit of water? 516 00:28:59,283 --> 00:29:01,953 - I think I am doing just fine. 517 00:29:01,953 --> 00:29:03,704 Why don't you wear the silk blouse? 518 00:29:03,704 --> 00:29:05,373 It looks so much nicer on you than this. 519 00:29:05,373 --> 00:29:07,166 - I'm gonna go change right now, actually. 520 00:29:07,166 --> 00:29:08,292 - Jeanine, please. - That's terrific. 521 00:29:08,292 --> 00:29:10,044 - Please excuse me. 522 00:29:10,044 --> 00:29:10,878 - [Mary] You are excused. 523 00:29:10,878 --> 00:29:12,755 It looks lovely on you, that blouse. 524 00:29:12,755 --> 00:29:13,547 - Jeanine. 525 00:29:15,633 --> 00:29:17,843 Nice, really nice. 526 00:29:22,974 --> 00:29:25,685 (gagging loudly) 527 00:29:30,648 --> 00:29:33,276 (crying softly) 528 00:29:58,884 --> 00:30:01,512 (intense music) 529 00:30:19,947 --> 00:30:22,074 (sobbing) 530 00:30:46,307 --> 00:30:48,517 (laughing) 531 00:30:57,276 --> 00:30:59,820 (upbeat music) 532 00:31:02,031 --> 00:31:03,574 - Are you sure you're okay, babe? 533 00:31:03,574 --> 00:31:04,950 - Yeah, I'm sure. 534 00:31:07,411 --> 00:31:09,872 Can you spare some of that shit? 535 00:31:09,872 --> 00:31:10,956 - Always for you. 536 00:31:14,794 --> 00:31:15,753 - Free at last. 537 00:31:15,753 --> 00:31:17,713 Let's go have some fucking fun. 538 00:31:17,713 --> 00:31:18,881 - Yes! 539 00:31:18,881 --> 00:31:21,926 - Hey, so glad you could make it. 540 00:31:21,926 --> 00:31:24,178 Name your poison, we've got it all. 541 00:31:24,178 --> 00:31:25,137 - Tequila? 542 00:31:25,137 --> 00:31:25,971 - Yes. 543 00:31:25,971 --> 00:31:26,806 - Shots! 544 00:31:26,806 --> 00:31:27,640 - Yes. 545 00:31:27,640 --> 00:31:28,432 This way. 546 00:31:31,685 --> 00:31:33,229 - Ah, yes! 547 00:31:33,229 --> 00:31:34,313 - Yeah. 548 00:31:34,313 --> 00:31:35,106 Uh oh. 549 00:31:41,695 --> 00:31:42,488 - Mm, yes. 550 00:31:44,490 --> 00:31:46,700 - The party has officially begin. 551 00:31:46,700 --> 00:31:47,576 - Yes, yes. 552 00:31:49,245 --> 00:31:51,789 (upbeat music) 553 00:32:06,303 --> 00:32:08,264 - You ladies are on fire. 554 00:32:08,264 --> 00:32:13,269 - And have the most righteous ecstasy in all of California. 555 00:32:13,269 --> 00:32:14,353 - I'm intrigued. 556 00:32:14,353 --> 00:32:18,315 - Well, $25 a hit will quench your curiosity. 557 00:32:18,315 --> 00:32:19,567 - It's well worth it. 558 00:32:20,693 --> 00:32:21,819 - Here you go. 559 00:32:23,529 --> 00:32:24,738 - There you go. 560 00:32:26,282 --> 00:32:27,241 - Get ready. 561 00:32:31,787 --> 00:32:35,749 - Holy shit, I feel so fucking good. 562 00:32:35,749 --> 00:32:36,792 Ecstasy! 563 00:32:41,213 --> 00:32:43,799 - Hey uh, hey guys did I hear you say ecstasy. 564 00:32:43,799 --> 00:32:46,677 Do you know where I might be able to get some? 565 00:32:46,677 --> 00:32:47,928 - How much do you want? 566 00:32:48,804 --> 00:32:49,597 - Give me six. 567 00:32:51,849 --> 00:32:54,226 - Thank you. - Thank you. 568 00:32:58,856 --> 00:32:59,773 (mumbling) 569 00:32:59,773 --> 00:33:03,110 ("You're All I've Got Tonight" by The Cars) 570 00:33:03,110 --> 00:33:06,071 - We need to get some, whatever they're on. 571 00:33:06,071 --> 00:33:11,035 ♪ I don't care if you hurt me some more ♪ 572 00:33:13,412 --> 00:33:18,334 ♪ I don't care if you even the score ♪ 573 00:33:21,921 --> 00:33:25,591 ♪ You can knock me and I don't care ♪ 574 00:33:25,591 --> 00:33:29,553 ♪ You can mock me and I don't care ♪ 575 00:33:29,553 --> 00:33:32,765 ♪ You can rock me just about anywhere ♪ 576 00:33:32,765 --> 00:33:34,808 ♪ It's alright ♪ 577 00:33:34,808 --> 00:33:38,229 ♪ Ahh ahh ahh ♪ 578 00:33:38,229 --> 00:33:41,690 ♪ Cause you're all I've got tonight ♪ 579 00:33:41,690 --> 00:33:45,736 ♪ You're all I've got tonight ♪ 580 00:33:45,736 --> 00:33:48,948 ♪ You're all I've got tonight ♪ 581 00:33:48,948 --> 00:33:52,201 ♪ I need you tonight ♪ 582 00:33:52,201 --> 00:33:56,288 ♪ I need you tonight ♪ 583 00:33:56,288 --> 00:34:01,252 ♪ I don't care if you use me again ♪ 584 00:34:04,713 --> 00:34:09,677 ♪ I don't care if you abuse me again ♪ 585 00:34:13,347 --> 00:34:16,850 ♪ You make me, I don't care ♪ 586 00:34:16,850 --> 00:34:20,896 ♪ And you can fake me, I don't care ♪ 587 00:34:20,896 --> 00:34:22,565 - I can't believe I watched the 588 00:34:22,565 --> 00:34:24,608 ice princess give a blow job. 589 00:34:26,694 --> 00:34:30,322 My life is complete, I can die a happy woman. 590 00:34:30,322 --> 00:34:31,115 - Fuck you. 591 00:34:32,950 --> 00:34:36,704 Though I will admit, I'm a convert. 592 00:34:36,704 --> 00:34:39,331 That stuff is rad. 593 00:34:39,331 --> 00:34:41,458 - And it's lucrative too. 594 00:34:41,458 --> 00:34:43,877 - How much money did you make? 595 00:34:43,877 --> 00:34:48,841 - I sold all 100 hits, so $2,500. 596 00:34:49,717 --> 00:34:53,554 Merry X-mas, ho ho ho. 597 00:34:53,554 --> 00:34:55,806 - Indeed you are. 598 00:34:55,806 --> 00:34:59,685 (instrumental Christmas music) 599 00:35:14,241 --> 00:35:17,453 (distant yelling) 600 00:35:17,453 --> 00:35:18,245 - Anita? 601 00:35:20,080 --> 00:35:23,417 - Well lookie here, it's China girl from Crocker. 602 00:35:23,417 --> 00:35:26,629 Breana, get your funky ass out here. 603 00:35:26,629 --> 00:35:28,255 Your big sister here. 604 00:35:28,255 --> 00:35:29,340 Your fine big sister. 605 00:35:30,799 --> 00:35:32,926 Why don't you give a big brother some sugar, huh? 606 00:35:34,887 --> 00:35:35,679 - Anita home? 607 00:35:36,764 --> 00:35:38,098 - Anita!? 608 00:35:38,098 --> 00:35:41,310 Yeah that skanky ass fuckin' bitch, yeah she here alright. 609 00:35:41,310 --> 00:35:42,102 - Yeah, yeah. 610 00:35:44,521 --> 00:35:45,522 What's your ass doing here? 611 00:35:45,522 --> 00:35:48,692 You're supposed to be getting us some damn cigarettes. 612 00:35:48,692 --> 00:35:51,570 - You gonna go suck some dick for some cigarettes, baby? 613 00:35:51,570 --> 00:35:53,614 Huh, who the fuck you talking to? 614 00:35:53,614 --> 00:35:54,448 Who you talking to, huh? 615 00:35:54,448 --> 00:35:55,866 Who the fuck you think you talking to? 616 00:35:55,866 --> 00:35:57,284 (slapping loudly) 617 00:35:57,284 --> 00:35:58,452 - Mother fucker! 618 00:35:58,452 --> 00:36:00,245 Mother fucker you gonna come up in my 619 00:36:00,245 --> 00:36:02,247 mother fucking house and try to beat on me!? 620 00:36:02,247 --> 00:36:03,749 You get the fuck out of here! 621 00:36:03,749 --> 00:36:05,250 You get the fuck out of here mother fucker! 622 00:36:07,378 --> 00:36:09,546 - I don't need you or your crotch rat ass pussy. 623 00:36:11,090 --> 00:36:13,175 - I am so sorry about that. 624 00:36:13,175 --> 00:36:14,051 - [Darnell] What the fuck you all looking at, huh? 625 00:36:14,051 --> 00:36:15,177 - Is Bree home? 626 00:36:15,177 --> 00:36:16,470 - [Anita] She's almost ready, she's coming. 627 00:36:16,470 --> 00:36:17,304 - Where's Bree? 628 00:36:18,555 --> 00:36:19,390 Bree!? 629 00:36:19,390 --> 00:36:22,059 - We outta cigarettes, he needs to get our damn cigarettes! 630 00:36:23,477 --> 00:36:25,062 - Bree? 631 00:36:25,062 --> 00:36:27,398 Come on out, it's Angie. 632 00:36:31,110 --> 00:36:31,902 Bree? 633 00:36:36,240 --> 00:36:39,034 Hey, how long you been in there? 634 00:36:40,994 --> 00:36:42,746 Are you hungry? 635 00:36:42,746 --> 00:36:44,248 I got some treats for you. 636 00:36:46,375 --> 00:36:48,877 (mumbling) 637 00:36:48,877 --> 00:36:52,381 It's okay, come on out. 638 00:36:52,381 --> 00:36:55,551 No, no, no, it's okay, I promise. 639 00:36:58,846 --> 00:37:01,265 It's okay, I got you. 640 00:37:01,265 --> 00:37:03,767 You wanna come see where I live? 641 00:37:03,767 --> 00:37:05,227 It's okay, it's okay. 642 00:37:05,227 --> 00:37:07,020 - Ain't nobody gonna take my baby from me! 643 00:37:07,020 --> 00:37:07,855 - No, no, no, no. 644 00:37:07,855 --> 00:37:12,568 No, no, it's okay, I'm not taking her. 645 00:37:12,568 --> 00:37:15,028 I'm just taking her out for ice cream, okay? 646 00:37:15,028 --> 00:37:16,363 Just like last time. 647 00:37:17,614 --> 00:37:18,407 I promised her. 648 00:37:20,701 --> 00:37:21,994 - Yeah mama. 649 00:37:21,994 --> 00:37:25,038 Maybe we can get you some cigarettes too. 650 00:37:27,166 --> 00:37:27,958 - Maybe. 651 00:37:31,128 --> 00:37:32,713 - What kind, menthols? 652 00:37:32,713 --> 00:37:35,340 - Menthols, yeah, yeah. 653 00:37:35,340 --> 00:37:37,468 Yeah go get my baby some ice cream. 654 00:37:41,013 --> 00:37:41,805 - Okay. 655 00:37:44,850 --> 00:37:46,643 Okay, we'll be back soon. 656 00:37:49,855 --> 00:37:50,731 - Bye mama. 657 00:38:04,745 --> 00:38:08,707 (screaming in foreign language) 658 00:38:19,843 --> 00:38:21,804 - Mama, please don't go. 659 00:38:25,682 --> 00:38:29,645 (screaming in foreign language) 660 00:38:54,044 --> 00:38:56,213 - We cannot just keep her here. 661 00:38:56,213 --> 00:38:58,757 Her mother must be worried sick. 662 00:38:58,757 --> 00:39:01,510 And you could get in huge legal trouble. 663 00:39:01,510 --> 00:39:03,220 They can say that you kidnapped her. 664 00:39:03,220 --> 00:39:05,806 - Nine, her mother doesn't know a dick from a crack pipe. 665 00:39:05,806 --> 00:39:07,015 She's high as fuck right now. 666 00:39:07,015 --> 00:39:11,186 Look at how fucking skinny she is, and she's terrified. 667 00:39:11,186 --> 00:39:13,438 I can't let her go back to that, she can't live like that. 668 00:39:13,438 --> 00:39:15,774 - Then we'll call the authorities. 669 00:39:15,774 --> 00:39:18,694 Child Protective Services or whatever they're called. 670 00:39:18,694 --> 00:39:22,447 I'm sure they handle situations like this every day. 671 00:39:22,447 --> 00:39:25,450 - Yeah they do, that's the fucking problem. 672 00:39:25,450 --> 00:39:28,161 They see jillions of them and they don't give a shit. 673 00:39:28,161 --> 00:39:30,330 They don't try to find them better homes, 674 00:39:30,330 --> 00:39:33,125 they just place them with some shitty fucking family 675 00:39:33,125 --> 00:39:36,086 who statistically speaking, beat or try to fuck them. 676 00:39:37,379 --> 00:39:40,591 And then they usually wind up back with their parents. 677 00:39:40,591 --> 00:39:43,093 So they learn never to tell anyone their business, 678 00:39:43,093 --> 00:39:45,554 never to trust. 679 00:39:45,554 --> 00:39:47,472 - How do you know all this? 680 00:39:47,472 --> 00:39:49,850 Did you take some social work course or something? 681 00:39:50,934 --> 00:39:53,729 I'm not just some spoiled brat debutante. 682 00:39:55,647 --> 00:39:58,483 I just don't want to see you get in over your head. 683 00:39:58,483 --> 00:40:01,737 - I know, Nine, and I'm sorry. 684 00:40:02,654 --> 00:40:04,072 I just feel helpless. 685 00:40:06,575 --> 00:40:07,326 - It's okay. 686 00:40:08,535 --> 00:40:10,162 We'll get through it. 687 00:40:29,348 --> 00:40:30,223 - Good morning. 688 00:40:31,099 --> 00:40:32,726 What's up, kid? 689 00:40:32,726 --> 00:40:34,019 How are you feeling? 690 00:40:34,019 --> 00:40:35,187 - Okay. 691 00:40:35,187 --> 00:40:36,813 Are we at your house? 692 00:40:37,731 --> 00:40:40,025 - Yeah, we're still at my dorm. 693 00:40:41,693 --> 00:40:43,153 You hungry? 694 00:40:43,153 --> 00:40:45,197 - Yeah, where's my mama? 695 00:40:48,784 --> 00:40:52,162 - Bree, do you have a grandma or an auntie 696 00:40:52,162 --> 00:40:54,206 you can stay with for a little while? 697 00:40:54,206 --> 00:40:55,791 - My grandma in Alabama. 698 00:40:56,792 --> 00:40:58,710 - How about a friend? 699 00:40:59,711 --> 00:41:00,504 - You. 700 00:41:04,007 --> 00:41:05,467 - I am your friend. 701 00:41:05,467 --> 00:41:07,386 Let's see if we can get you cleaned up. 702 00:41:12,808 --> 00:41:14,935 - Mama, I'm home. 703 00:41:14,935 --> 00:41:16,520 Mama! 704 00:41:16,520 --> 00:41:17,354 Mama! 705 00:41:17,354 --> 00:41:19,106 - Hey baby. 706 00:41:19,106 --> 00:41:20,816 Baby where you been? 707 00:41:20,816 --> 00:41:21,775 - At Angie's. 708 00:41:21,775 --> 00:41:22,609 - [Anita] At who? 709 00:41:22,609 --> 00:41:23,568 - My big sister. 710 00:41:23,568 --> 00:41:25,320 - Girl, you ain't got no big sister. 711 00:41:25,320 --> 00:41:28,031 Why you always gotta talk so much shit, huh? 712 00:41:28,031 --> 00:41:31,535 - Hey Anita, I'm Angie, remember? 713 00:41:31,535 --> 00:41:32,494 Bree was with me. 714 00:41:34,079 --> 00:41:35,789 I brought you some groceries. 715 00:41:37,207 --> 00:41:40,877 - Yeah I do remember you. 716 00:41:40,877 --> 00:41:44,673 I am, I'm so sorry, I'm just a little bit out of it. 717 00:41:44,673 --> 00:41:47,134 Bree go grab your mama a beer out of the fridge. 718 00:41:55,058 --> 00:41:57,102 I know what you must be thinking about me. 719 00:41:59,354 --> 00:42:01,023 I wasn't always like this, you know. 720 00:42:01,023 --> 00:42:04,776 I was studying to be a nurse, 721 00:42:05,819 --> 00:42:07,446 almost graduated too. 722 00:42:12,242 --> 00:42:13,535 - Why didn't you graduate? 723 00:42:18,373 --> 00:42:19,624 - Bree's daddy got killed. 724 00:42:23,086 --> 00:42:24,629 I couldn't do it all by myself. 725 00:42:28,633 --> 00:42:30,469 Then I met Darnell, he seemed so strong. 726 00:42:30,469 --> 00:42:33,472 He said, I'm gonna take care of you and your baby, 727 00:42:33,472 --> 00:42:35,265 and he did, for a bit. 728 00:42:37,517 --> 00:42:41,104 It just felt so damn good to breathe. 729 00:42:41,104 --> 00:42:43,607 Just catch my breath. 730 00:42:45,901 --> 00:42:47,110 - And then what happened? 731 00:42:48,153 --> 00:42:51,782 - Well he lost his job at the county, 732 00:42:51,782 --> 00:42:54,034 couldn't find nothing else. 733 00:42:54,034 --> 00:42:56,661 That shit messes with a motherfucker's head, you know? 734 00:42:58,080 --> 00:42:59,748 His two brothers got killed. 735 00:43:00,707 --> 00:43:03,752 One brother had graduated from high school, was fixing 736 00:43:03,752 --> 00:43:07,172 to go to college, got shot right around the corner. 737 00:43:09,800 --> 00:43:11,718 Then he started drinking too damn much. 738 00:43:13,261 --> 00:43:14,262 And then the rock. 739 00:43:17,641 --> 00:43:19,601 That motherfucking rock. 740 00:43:27,943 --> 00:43:32,531 It's like, it's like taking a vacation. 741 00:43:35,784 --> 00:43:37,828 Floating in the middle of the ocean. 742 00:43:41,957 --> 00:43:43,458 Lasted 10 seconds, 743 00:43:43,458 --> 00:43:45,502 I've been chasing that feeling ever since. 744 00:43:51,383 --> 00:43:53,426 Bree, where you at? 745 00:43:53,426 --> 00:43:54,219 - I'm here. 746 00:43:55,262 --> 00:43:56,930 I opened it for you, mama. 747 00:43:58,265 --> 00:43:59,141 - Thank you, baby. 748 00:44:07,440 --> 00:44:08,483 So what'd you do today? 749 00:44:08,483 --> 00:44:09,943 - Angie took me to this place, 750 00:44:09,943 --> 00:44:13,071 and there's all the cereal and hamburgers you can eat! 751 00:44:13,071 --> 00:44:14,239 - Hmm. 752 00:44:14,239 --> 00:44:15,866 - I wanna go to college too, mama. 753 00:44:17,659 --> 00:44:19,452 - Well that's nice, baby. 754 00:44:19,452 --> 00:44:20,328 - Yeah. 755 00:44:20,328 --> 00:44:22,706 And we rode in a white bitch's fancy car. 756 00:44:22,706 --> 00:44:25,125 And I was chillin' in the back seat. 757 00:44:25,125 --> 00:44:28,086 - Oh that's my friend's car. 758 00:44:28,086 --> 00:44:30,463 She's actually waiting for me, I should go. 759 00:44:32,048 --> 00:44:33,466 - Thank you so much. 760 00:44:51,985 --> 00:44:55,197 - I'll see you next week Breeno butter. 761 00:45:00,160 --> 00:45:01,494 - [Anita] You wanna watch TV? 762 00:45:01,494 --> 00:45:02,329 - [Breana] Yeah. 763 00:45:02,329 --> 00:45:03,580 - Mm hmm. 764 00:45:03,580 --> 00:45:04,623 What you wanna watch? 765 00:45:04,623 --> 00:45:06,625 - I wanna watch cartoons. 766 00:45:06,625 --> 00:45:07,417 - Alright. 767 00:45:08,835 --> 00:45:09,628 - Anita. 768 00:45:12,631 --> 00:45:14,341 You did a really good job with her. 769 00:45:16,885 --> 00:45:17,719 She's a good girl. 770 00:45:31,066 --> 00:45:34,486 - Alright baby, tell me about that bitch's car. 771 00:45:34,486 --> 00:45:36,738 - So Aspen, or? 772 00:45:36,738 --> 00:45:38,448 - They wanna go somewhere tropical. 773 00:45:39,324 --> 00:45:40,116 How'd it go? 774 00:45:41,284 --> 00:45:42,869 - As well as can be expected. 775 00:45:44,287 --> 00:45:47,415 Bree has food for the next couple of days. 776 00:45:47,415 --> 00:45:49,292 Thank you. 777 00:45:49,292 --> 00:45:51,711 Not just for the ride, but for hooking her up 778 00:45:51,711 --> 00:45:54,214 with all the food and the goodies. 779 00:45:54,214 --> 00:45:57,092 - You don't have a monopoly on soul, you know. 780 00:45:57,092 --> 00:45:59,302 - Well maybe just on the dance floor. 781 00:45:59,302 --> 00:46:00,887 (giggling) 782 00:46:00,887 --> 00:46:01,721 - You're welcome. 783 00:46:03,390 --> 00:46:06,643 - Anyway, as I was saying, I just couldn't imagine being 784 00:46:06,643 --> 00:46:10,563 so far from home on a holiday that is all about being home. 785 00:46:10,563 --> 00:46:12,274 And I don't wanna leave my friends. 786 00:46:16,736 --> 00:46:20,073 - Now for those of you who are in shock over seeing 787 00:46:20,073 --> 00:46:20,907 a low grade on your exams. 788 00:46:20,907 --> 00:46:22,075 - Oh shit. 789 00:46:22,075 --> 00:46:25,870 - I have a bit of advice, get used to it. 790 00:46:25,870 --> 00:46:29,124 This is one of the toughest classes you will take. 791 00:46:29,124 --> 00:46:32,294 I've posted my office hours, you'd do well 792 00:46:32,294 --> 00:46:35,797 to avail yourselves of my offer to help. 793 00:46:38,508 --> 00:46:40,844 - So, what exactly are you saying? 794 00:46:40,844 --> 00:46:43,638 - I'm saying that it sends them through the roof. 795 00:46:43,638 --> 00:46:45,515 - Ew, I don't think I could ever do that. 796 00:46:45,515 --> 00:46:49,269 - It's the prostate, it makes them ejaculate faster. 797 00:46:49,269 --> 00:46:50,645 - You frighten me. 798 00:46:52,772 --> 00:46:57,027 Two o'clock, maybe you can demonstrate on one of them. 799 00:46:57,027 --> 00:46:59,904 - Oh ladies, I'm already on that shit, trust me. 800 00:46:59,904 --> 00:47:01,531 - Don't puke this time, Sarah. 801 00:47:01,531 --> 00:47:03,283 - Silence, urchin. 802 00:47:03,283 --> 00:47:04,701 Watch and learn, ladies. 803 00:47:04,701 --> 00:47:05,869 - Buenos noches, ladies. 804 00:47:06,786 --> 00:47:08,163 You're all looking quite fetching. 805 00:47:08,163 --> 00:47:11,124 - Who writes your dialogue, Ricardo Montalban? 806 00:47:11,124 --> 00:47:13,501 - Thank you, you're looking well. 807 00:47:13,501 --> 00:47:14,336 - Thank you. 808 00:47:14,336 --> 00:47:15,962 - Hey Alex, happy holidays. 809 00:47:17,922 --> 00:47:19,132 - So, are you up for some company 810 00:47:19,132 --> 00:47:21,301 or is this a private party? 811 00:47:21,301 --> 00:47:22,135 - No we'd love to have some. 812 00:47:22,135 --> 00:47:23,219 - It's a girls night. 813 00:47:24,846 --> 00:47:27,057 - Please join us. 814 00:47:27,057 --> 00:47:28,641 Pay no mind to our rude girl here, 815 00:47:28,641 --> 00:47:31,603 she's from New Jersey it's not her fault. 816 00:47:31,603 --> 00:47:34,773 - Okay the more the merrier, I gotta take a leak. 817 00:47:34,773 --> 00:47:36,566 - Please excuse yourself. 818 00:47:36,566 --> 00:47:39,194 (burping loudly) 819 00:47:39,194 --> 00:47:41,279 - You can take the girl out of Jersey, 820 00:47:41,279 --> 00:47:44,491 but you can't take the Jersey out of the girl. 821 00:47:44,491 --> 00:47:45,450 - [Sarah] You're so vulgar. 822 00:47:56,503 --> 00:47:57,295 - Excuse me. 823 00:48:01,216 --> 00:48:02,550 - Don't be late, Donnie. 824 00:48:07,680 --> 00:48:09,891 What, are you following me now? 825 00:48:09,891 --> 00:48:11,351 - Maybe. 826 00:48:11,351 --> 00:48:13,436 - Why don't you kick it with Sarah over there? 827 00:48:13,436 --> 00:48:14,813 I'm sure she'd be more than happy 828 00:48:14,813 --> 00:48:17,315 to help you with your gambling issues. 829 00:48:17,315 --> 00:48:19,150 - You know, she's not really my type. 830 00:48:20,151 --> 00:48:22,070 - Is that meant to devastate me? 831 00:48:22,070 --> 00:48:23,571 - God, I'm trying my fucking best here. 832 00:48:23,571 --> 00:48:25,115 You make me work so goddamn hard. 833 00:48:25,115 --> 00:48:27,534 - I fucked you 20 minutes after I met you. 834 00:48:27,534 --> 00:48:29,953 I'd hardly call that a tough sell. 835 00:48:31,037 --> 00:48:32,163 - That was a hot night. 836 00:48:32,163 --> 00:48:33,998 - I barely remember. 837 00:48:33,998 --> 00:48:36,167 So it was nice catching up with you, 838 00:48:36,167 --> 00:48:37,794 but uh I'm gonna jet now. 839 00:48:45,885 --> 00:48:46,678 - Friends? 840 00:48:57,564 --> 00:48:58,356 Damn. 841 00:49:02,569 --> 00:49:03,361 That was hot. 842 00:49:04,571 --> 00:49:05,864 - I guess it was okay. 843 00:49:06,823 --> 00:49:08,700 - You know you are a tough nut to crack. 844 00:49:10,034 --> 00:49:12,412 It's like you're guarding this deep dark secret. 845 00:49:13,830 --> 00:49:15,415 - I'm just who you see in front of you. 846 00:49:15,415 --> 00:49:16,541 - Oh bullshit. 847 00:49:17,709 --> 00:49:18,835 Who is Angie Wang? 848 00:49:20,587 --> 00:49:23,006 What do you do for fun, what do you love? 849 00:49:24,674 --> 00:49:26,176 - Jesus. 850 00:49:26,176 --> 00:49:31,139 I don't know, uh, I guess I love to dance. 851 00:49:31,431 --> 00:49:32,849 - Alright, dancing. 852 00:49:32,849 --> 00:49:34,309 - It's a good release. 853 00:49:34,309 --> 00:49:35,894 - You know actually I can think of 854 00:49:35,894 --> 00:49:39,647 a release that's far superior to that. 855 00:49:39,647 --> 00:49:41,441 - Frat boy. 856 00:49:41,441 --> 00:49:42,442 - For this frat boy! 857 00:49:44,277 --> 00:49:47,155 I have some friends that bounce at a place down in the city. 858 00:49:47,155 --> 00:49:48,072 Wanna go? 859 00:49:48,072 --> 00:49:49,073 - I'm in. 860 00:49:49,073 --> 00:49:49,866 - Awesome. 861 00:49:51,117 --> 00:49:52,327 - I have a treat for you. 862 00:49:53,495 --> 00:49:54,871 - [Alex] Alright. 863 00:50:00,543 --> 00:50:04,422 - Primo X, made by my loving hands. 864 00:50:04,422 --> 00:50:06,883 - Holy shit, you're the fucking mystery X goddess. 865 00:50:07,926 --> 00:50:08,801 - Guilty. 866 00:50:08,801 --> 00:50:11,429 - Oh my god, all my friends at USC and SMU, 867 00:50:11,429 --> 00:50:12,597 everybody fucking knows about you. 868 00:50:12,597 --> 00:50:14,390 You are a celebrity. 869 00:50:14,390 --> 00:50:17,602 I'm not worthy, I bow humbly in your presence. 870 00:50:22,023 --> 00:50:23,650 - Let me anoint you. 871 00:50:27,445 --> 00:50:28,238 Let's go. 872 00:50:30,073 --> 00:50:35,036 ("Welcome to the Pleasuredome" by Frankie Goes to Hollywood} 873 00:50:40,750 --> 00:50:42,293 - Pretty rad, huh? 874 00:50:42,293 --> 00:50:43,753 - Holy shit. 875 00:50:45,046 --> 00:50:46,714 - Hold on a sec. 876 00:50:46,714 --> 00:50:47,507 - Uh huh. 877 00:50:49,759 --> 00:50:50,677 - [Alex] Tequila shots. 878 00:51:02,313 --> 00:51:03,106 - Thank you. 879 00:51:04,357 --> 00:51:09,320 To the land of milk and honey. 880 00:51:14,450 --> 00:51:18,371 ♪ The animals are winding me up ♪ 881 00:51:18,371 --> 00:51:20,623 ♪ The jungle call ♪ 882 00:51:20,623 --> 00:51:22,667 ♪ The jungle call ♪ 883 00:51:22,667 --> 00:51:26,963 ♪ Ho ha ho ha ho ha ho ha ♪ 884 00:51:26,963 --> 00:51:29,799 ♪ In Xanadu did Kublai Khan ♪ 885 00:51:29,799 --> 00:51:32,927 ♪ A peasuredome erect ♪ 886 00:51:34,429 --> 00:51:35,680 - Hey, I'll be right back. 887 00:51:49,360 --> 00:51:50,445 Ah excuse me. 888 00:51:57,410 --> 00:51:58,328 Miss me? 889 00:51:58,328 --> 00:51:59,120 - Yeah. 890 00:52:03,249 --> 00:52:05,293 ♪ Shooting stars never stop ♪ 891 00:52:05,293 --> 00:52:06,961 ♪ Even when they reach the top ♪ 892 00:52:06,961 --> 00:52:08,963 ♪ Shooting stars never stop ♪ 893 00:52:08,963 --> 00:52:11,924 ♪ Even when they reach the top ♪ 894 00:52:11,924 --> 00:52:14,135 ♪ There goes the supernova ♪ 895 00:52:14,135 --> 00:52:14,969 ♪ What a pushover, yeah ♪ 896 00:52:14,969 --> 00:52:17,555 - I'm done here, let's move on. 897 00:52:17,555 --> 00:52:18,348 - Why? 898 00:52:20,058 --> 00:52:25,021 - [Angie] Come on. 899 00:52:26,689 --> 00:52:29,817 - [Alex] My mom, well she is the queen 900 00:52:29,817 --> 00:52:32,862 of the philanthropic world in Orange County. 901 00:52:32,862 --> 00:52:36,491 Plays a mean round of golf and loves a glass of wine. 902 00:52:38,618 --> 00:52:41,454 - [Angie] You should be with somebody like your mother. 903 00:52:41,454 --> 00:52:43,456 - [Alex] Oedipus Rex, it's not for me. 904 00:52:47,585 --> 00:52:51,547 - [Angie] So what, you're looking for something different? 905 00:52:53,091 --> 00:52:56,719 A dash of spice, danger? 906 00:53:01,307 --> 00:53:03,351 - I just wanna know a little more about you. 907 00:53:05,228 --> 00:53:06,771 Why is that so hard? 908 00:53:09,691 --> 00:53:11,067 - You wanna know who I am? 909 00:53:21,828 --> 00:53:24,372 I'm whoever you want me to be. 910 00:53:24,372 --> 00:53:26,916 (sultry music) 911 00:54:31,689 --> 00:54:35,234 (cheerful Christmas music) 912 00:54:58,716 --> 00:55:00,676 - [Jeanine] When did you say your flight was? 913 00:55:00,676 --> 00:55:01,719 - Tomorrow. 914 00:55:01,719 --> 00:55:04,138 I leave early morning and I'll be home by dinner. 915 00:55:05,306 --> 00:55:08,100 - I really wish you were coming home with me, Ang. 916 00:55:08,100 --> 00:55:09,560 - Yeah, me too. 917 00:55:11,312 --> 00:55:12,688 I'll see you soon though. 918 00:55:13,731 --> 00:55:14,774 Merry Christmas, Nine. 919 00:55:16,567 --> 00:55:18,903 - [Jeanine] Merry Christmas, I love you. 920 00:55:18,903 --> 00:55:19,779 - I love you too. 921 00:55:27,995 --> 00:55:29,205 - [Dad] Szechuan Cottage. 922 00:55:29,205 --> 00:55:30,581 - Hey Ba, it's me. 923 00:55:30,581 --> 00:55:34,293 - [Dad] Hi Angie, I got your message, you got a job. 924 00:55:34,293 --> 00:55:35,837 - Yeah. 925 00:55:35,837 --> 00:55:37,713 Sorry I won't be able to make it back for the holidays. 926 00:55:37,713 --> 00:55:39,966 - [Dad] That's okay, I'm working anyway. 927 00:55:39,966 --> 00:55:41,300 How's school? 928 00:55:41,300 --> 00:55:43,719 - Good, all A's. 929 00:55:43,719 --> 00:55:46,305 - [Dad] You come back in January, much cheaper then. 930 00:55:48,391 --> 00:55:49,183 - Okay Ba. 931 00:55:50,852 --> 00:55:51,686 - [Dad] Okay. 932 00:55:51,686 --> 00:55:52,478 - I love you. 933 00:56:01,279 --> 00:56:02,905 - Merry Christmas, Ang. 934 00:56:02,905 --> 00:56:04,407 - Same to you, Tommy. 935 00:56:07,076 --> 00:56:08,536 Thanks for letting me crash. 936 00:56:08,536 --> 00:56:11,038 - Of course, mi casa es su casa. 937 00:56:16,210 --> 00:56:19,505 - I loved this one when I was a kid. 938 00:56:19,505 --> 00:56:22,174 - Me too, second only to Rudolph. 939 00:56:22,174 --> 00:56:23,676 - Agreed. 940 00:56:23,676 --> 00:56:27,680 So what's on the menu for tonight, I'm starving. 941 00:56:27,680 --> 00:56:30,016 - Ah, we always have Chinese food. 942 00:56:31,058 --> 00:56:32,894 - Of course you do. 943 00:56:32,894 --> 00:56:33,811 - And what about your family? 944 00:56:33,811 --> 00:56:34,604 Your mom cook? 945 00:56:35,479 --> 00:56:39,025 - Actually I wouldn't know, she left when I was six. 946 00:56:40,651 --> 00:56:42,862 - So who raised you? 947 00:56:42,862 --> 00:56:44,572 You have aunties? 948 00:56:44,572 --> 00:56:46,866 - That was my babysitter. 949 00:56:48,200 --> 00:56:51,329 My dad worked at a restaurant, so he was never home. 950 00:56:52,788 --> 00:56:54,457 - You have a brother, right? 951 00:56:54,457 --> 00:56:58,294 - Yeah, but my mother took him with her. 952 00:56:58,294 --> 00:57:00,087 So it's just me and my TV friends. 953 00:57:03,049 --> 00:57:04,216 - Did you ever see them? 954 00:57:06,010 --> 00:57:09,221 - Um, not for about five years. 955 00:57:11,724 --> 00:57:13,309 Then she married some white dude. 956 00:57:17,480 --> 00:57:19,690 I haven't seen her for awhile. 957 00:57:19,690 --> 00:57:21,025 - You always lying. 958 00:57:21,025 --> 00:57:22,693 - I'm not lying, he gave me. 959 00:57:24,487 --> 00:57:26,739 - But uh, I talk to my brother sometimes. 960 00:57:28,658 --> 00:57:31,285 Oh I almost forgot. 961 00:57:34,246 --> 00:57:35,706 Merry Christmas, Tommy. 962 00:57:41,504 --> 00:57:42,672 Periodic table. 963 00:57:42,672 --> 00:57:44,715 - [Tommy] Perfect. 964 00:57:44,715 --> 00:57:46,008 - [Angie] For your collection. 965 00:57:46,008 --> 00:57:47,134 - [Tommy] Yes. 966 00:57:49,011 --> 00:57:52,139 - Oh and the scarf's Chinese red, 967 00:57:52,139 --> 00:57:55,267 to keep you warm on your scooter. 968 00:57:55,267 --> 00:57:56,143 It's cashmere. 969 00:57:57,061 --> 00:58:01,107 - Wow cashmere, I don't own anything cashmere. 970 00:58:01,107 --> 00:58:02,024 - Well now you do. 971 00:58:04,652 --> 00:58:06,028 Looks good. 972 00:58:06,028 --> 00:58:07,279 - Thanks. 973 00:58:07,279 --> 00:58:08,739 I have something for you. 974 00:58:24,380 --> 00:58:27,425 - Oh my god, it's beautiful Tommy. 975 00:58:28,718 --> 00:58:30,386 - I got it in China town. 976 00:58:30,386 --> 00:58:33,139 I thought a cross would protect your heathen soul. 977 00:58:35,391 --> 00:58:37,601 And it's a perfume bottle. 978 00:58:39,061 --> 00:58:42,314 - Holy shit, it's a stash necklace. 979 00:58:42,314 --> 00:58:43,232 - What? 980 00:58:43,232 --> 00:58:45,693 The guy said it was for perfume. 981 00:58:45,693 --> 00:58:46,819 - It's perfect. 982 00:58:48,821 --> 00:58:50,531 I love it, thank you. 983 00:58:56,537 --> 00:59:00,499 I think it's my favorite Christmas present ever. 984 00:59:03,919 --> 00:59:07,757 (speaking in foreign language) 985 00:59:11,218 --> 00:59:12,011 - Hey. 986 00:59:13,095 --> 00:59:14,555 Hey mom. 987 00:59:14,555 --> 00:59:16,140 - Tommy. 988 00:59:16,140 --> 00:59:18,893 (speaking in foreign language) 989 00:59:18,893 --> 00:59:19,685 - Angie. 990 00:59:22,938 --> 00:59:23,898 - Welcome. 991 00:59:23,898 --> 00:59:26,484 Tommy say you very smart. 992 00:59:26,484 --> 00:59:28,694 But he not say how pretty. 993 00:59:28,694 --> 00:59:30,071 - Oh thank you. 994 00:59:30,071 --> 00:59:31,614 - You hungry? 995 00:59:31,614 --> 00:59:33,115 - I'm starving. 996 00:59:33,115 --> 00:59:34,700 How can I help? 997 00:59:34,700 --> 00:59:36,202 - I like her, Tommy. 998 00:59:37,328 --> 00:59:40,915 (speaking in foreign language) 999 00:59:40,915 --> 00:59:44,794 (instrumental Christmas music) 1000 00:59:58,891 --> 01:00:00,434 - Thank you, Tommy. 1001 01:00:12,738 --> 01:00:17,034 (calm instrumental Christmas music) 1002 01:00:27,503 --> 01:00:29,338 - [Tommy] You sure you can't stay? 1003 01:00:29,338 --> 01:00:31,215 - Uh I wish I could. 1004 01:00:31,215 --> 01:00:34,510 But I promised my uncle I'd spend Christmas with them. 1005 01:00:36,011 --> 01:00:37,555 - My family really likes you. 1006 01:00:39,431 --> 01:00:40,933 - They're great, Tommy. 1007 01:00:45,020 --> 01:00:47,690 - I think you're pretty great. 1008 01:00:49,483 --> 01:00:52,444 - Tommy look at me, I'm not great. 1009 01:00:53,612 --> 01:00:56,365 I'm just a good friend and nothing more, trust me. 1010 01:00:56,365 --> 01:00:57,825 - Ang, I know what I see. 1011 01:00:59,285 --> 01:01:02,580 I know what you do for that little girl in EPA. 1012 01:01:02,580 --> 01:01:05,916 You have a big heart and you're brilliant 1013 01:01:05,916 --> 01:01:07,960 and beautiful to boot. 1014 01:01:07,960 --> 01:01:08,919 Anyone would be lucky. 1015 01:01:08,919 --> 01:01:11,881 - Please don't talk to me like that, promise me Tommy! 1016 01:01:11,881 --> 01:01:14,383 I'm crazy, I'm not for you, okay? 1017 01:01:16,844 --> 01:01:18,012 - I don't get you. 1018 01:01:18,012 --> 01:01:21,307 - No you don't, and thank god 1019 01:01:21,307 --> 01:01:23,517 because you wouldn't be my friend if you did. 1020 01:01:25,144 --> 01:01:27,980 Merry Christmas, Tommy, I'll see you next Thursday. 1021 01:01:29,607 --> 01:01:31,483 - Merry Christmas, Ang. 1022 01:01:37,156 --> 01:01:39,283 (sighing) 1023 01:01:52,004 --> 01:01:55,883 (instrumental Christmas music) 1024 01:03:20,634 --> 01:03:24,430 (singing in foreign language) 1025 01:03:28,434 --> 01:03:30,102 - Ba Ba, Ba Ba. 1026 01:03:30,102 --> 01:03:33,522 (speaking in foreign language) 1027 01:03:33,522 --> 01:03:34,982 - I told you to go to sleep, okay? 1028 01:03:34,982 --> 01:03:37,109 You go to sleep, I say go to sleep, you go to sleep. 1029 01:03:37,109 --> 01:03:39,737 (alarm buzzing) 1030 01:03:41,697 --> 01:03:42,489 - Ah shit. 1031 01:03:48,078 --> 01:03:50,331 - We've had a difficult time sourcing. 1032 01:03:50,331 --> 01:03:52,207 We would be very happy to distribute 1033 01:03:52,207 --> 01:03:54,335 the ecstasy in our nightclubs. 1034 01:03:54,335 --> 01:03:55,169 - For a fee. 1035 01:03:55,169 --> 01:03:55,961 - For a cut. 1036 01:03:56,837 --> 01:03:59,506 We will take all that you can supply, and I'm sure 1037 01:03:59,506 --> 01:04:01,675 we can come to a mutually beneficial arrangement. 1038 01:04:01,675 --> 01:04:04,636 - Yes, let's hope so. 1039 01:04:04,636 --> 01:04:08,223 ("Stand and Deliver" by Adam Ant) 1040 01:04:08,223 --> 01:04:11,185 ♪ The devil take your stereo and your record collection ♪ 1041 01:04:11,185 --> 01:04:12,561 ♪ The way you look you'll qualify ♪ 1042 01:04:12,561 --> 01:04:15,397 - I'd like to remind you there is a quiz next week, 1043 01:04:15,397 --> 01:04:19,026 so please be prepared. 1044 01:04:19,026 --> 01:04:20,903 And class is dismissed. 1045 01:04:25,574 --> 01:04:27,284 - Hey Ang, what's up? 1046 01:04:27,284 --> 01:04:28,952 You wanna grab some lunch? 1047 01:04:28,952 --> 01:04:33,916 - I'm sorry I'm late, but lunch tomorrow, I love you. 1048 01:04:35,334 --> 01:04:38,337 - Okay, see ya. 1049 01:04:40,047 --> 01:04:41,465 - This is not what we agreed to. 1050 01:04:41,465 --> 01:04:44,426 I'm not busting my ass for $18 a unit. 1051 01:04:44,426 --> 01:04:46,095 - Think of it as a volume discount. 1052 01:04:46,095 --> 01:04:47,805 - You know what, Angie? 1053 01:04:47,805 --> 01:04:50,849 - Shut the fuck up, Alex, no one is talking to you! 1054 01:04:53,268 --> 01:04:54,853 - Fine, find your own ride. 1055 01:04:57,272 --> 01:04:59,191 - You're squeezing me and I don't like it. 1056 01:04:59,191 --> 01:05:02,361 I can make just as fucking much selling it myself. 1057 01:05:02,361 --> 01:05:04,154 I just want what I'm entitled to. 1058 01:05:04,154 --> 01:05:05,364 - And what would that be? 1059 01:05:05,364 --> 01:05:06,865 - The split we agreed to. 1060 01:05:06,865 --> 01:05:08,909 - I'm afraid that I cannot honor that, my dear. 1061 01:05:08,909 --> 01:05:11,203 - No money, no dope, no deal. 1062 01:05:11,203 --> 01:05:15,124 - I think you need to rethink your position, my dear. 1063 01:05:20,712 --> 01:05:22,256 - No wonder you were a fat kid. 1064 01:05:22,256 --> 01:05:24,842 Tommy, you eat like a pig. 1065 01:05:24,842 --> 01:05:25,884 - I need sustenance, okay? 1066 01:05:25,884 --> 01:05:27,469 That exam was brutal. 1067 01:05:28,470 --> 01:05:30,180 Even you must've had a hard time. 1068 01:05:30,180 --> 01:05:31,890 - Yeah, I bombed it. 1069 01:05:31,890 --> 01:05:33,642 - Totally, I don't believe it. 1070 01:05:33,642 --> 01:05:35,811 - Well believe it. 1071 01:05:35,811 --> 01:05:37,563 Did you get what I asked you for? 1072 01:05:37,563 --> 01:05:41,525 - Yeah I did, but Ang this is the last time I do this, okay? 1073 01:05:41,525 --> 01:05:42,317 - Okay. 1074 01:05:48,323 --> 01:05:50,284 Jesus I asked you for a fucking rotary one, 1075 01:05:50,284 --> 01:05:52,035 not a single press, dimwit. 1076 01:05:53,954 --> 01:05:56,748 Do you know how long it takes to press 1,000 pills? 1077 01:05:56,748 --> 01:05:58,041 I'm falling behind in production, 1078 01:05:58,041 --> 01:05:59,585 I can't make this shit fast enough. 1079 01:05:59,585 --> 01:06:03,630 - This one is industrial grade, which is what you asked for. 1080 01:06:03,630 --> 01:06:06,341 I can't smuggle out a damned rotary press. 1081 01:06:06,341 --> 01:06:08,343 This could cost me my job, you know. 1082 01:06:08,343 --> 01:06:10,304 - Quit being a fucking pussy. 1083 01:06:10,304 --> 01:06:14,224 - I'm not a pussy, Ang, I'm just, I'm not crazy. 1084 01:06:15,976 --> 01:06:20,939 Look, maybe you should slow down, take some time. 1085 01:06:21,356 --> 01:06:24,526 Your grades, you look exhausted. 1086 01:06:25,444 --> 01:06:26,987 You could get in serious trouble. 1087 01:06:26,987 --> 01:06:28,906 - Spare me one of your sermons, Tommy. 1088 01:06:28,906 --> 01:06:30,949 It's not illegal to have a pill press, you know? 1089 01:06:30,949 --> 01:06:33,869 - Yeah but it is to steal one from a pharmaceutical company. 1090 01:06:36,955 --> 01:06:38,540 On a more festive note, did you remember that 1091 01:06:38,540 --> 01:06:40,918 it's your beloved friend's birthday this week? 1092 01:06:40,918 --> 01:06:42,503 You're coming on Thursday, right? 1093 01:06:44,129 --> 01:06:45,339 - Oh shit. 1094 01:06:45,339 --> 01:06:48,800 Tommy, I'm so sorry I forgot, I'm busy. 1095 01:06:48,800 --> 01:06:52,971 Look what if I take you out clubbing this weekend instead? 1096 01:06:52,971 --> 01:06:55,265 The royal treatment, okay? 1097 01:06:57,559 --> 01:06:58,727 - Alright. 1098 01:06:58,727 --> 01:07:00,771 But try to come Thursday if you can. 1099 01:07:00,771 --> 01:07:01,730 - No can do. 1100 01:07:02,689 --> 01:07:03,941 But we're on for Saturday. 1101 01:07:05,734 --> 01:07:06,485 - Okay. 1102 01:07:08,403 --> 01:07:09,571 - Check please. 1103 01:07:09,571 --> 01:07:12,199 (intense music) 1104 01:07:38,934 --> 01:07:42,854 Tommy you're such a girl, come on let's get going. 1105 01:07:42,854 --> 01:07:45,524 - Perfection takes time, Ang. 1106 01:07:45,524 --> 01:07:50,445 Besides this is supposed to be my night out, just relax. 1107 01:07:50,445 --> 01:07:52,948 - Fine, whatever. 1108 01:07:52,948 --> 01:07:54,616 - That's more like it. 1109 01:07:54,616 --> 01:07:58,203 Now talk to me, what's new and exciting in your life? 1110 01:07:58,203 --> 01:07:59,413 Give me the dirt. 1111 01:07:59,413 --> 01:08:01,164 - Jesus, you really are the gayest 1112 01:08:01,164 --> 01:08:03,584 straight man I've ever met. 1113 01:08:03,584 --> 01:08:06,044 - I will take that as a compliment. 1114 01:08:06,044 --> 01:08:10,090 - Okay, let's see, uh I'm hating classes, 1115 01:08:10,090 --> 01:08:12,175 Alex is getting more predictable. 1116 01:08:12,175 --> 01:08:15,429 Oh and here's the shocker, my narcissistic cunt 1117 01:08:15,429 --> 01:08:17,931 of a mother keeps calling and asking to see me. 1118 01:08:20,309 --> 01:08:21,101 - Wow. 1119 01:08:23,020 --> 01:08:24,479 Are you gonna see her? 1120 01:08:24,479 --> 01:08:26,815 - I have nothing to say to that bitch. 1121 01:08:26,815 --> 01:08:31,278 - Ang, you know I'm your friend right? 1122 01:08:31,278 --> 01:08:35,115 I'm always on your side, I just want you to be okay. 1123 01:08:35,115 --> 01:08:37,200 - Yeah I know Tommy. 1124 01:08:37,200 --> 01:08:39,077 Thanks. 1125 01:08:40,746 --> 01:08:43,206 - And as your friend, 1126 01:08:43,206 --> 01:08:48,170 I just wanna say that maybe it's time you talk to her. 1127 01:08:48,503 --> 01:08:50,714 You know, bury the hatchet. 1128 01:08:52,215 --> 01:08:54,468 I think it's the only way for you to be happy. 1129 01:08:56,094 --> 01:08:59,056 Don't hold on to so much anger, it's not good for you. 1130 01:08:59,056 --> 01:09:00,932 That's what the Buddhists say. 1131 01:09:00,932 --> 01:09:03,310 - I'll take it under advisement, Jiminy Cricket. 1132 01:09:05,228 --> 01:09:06,688 - What? 1133 01:09:06,688 --> 01:09:08,106 - [Angie] Jiminy Cricket. 1134 01:09:08,106 --> 01:09:09,733 - I don't know what that is. 1135 01:09:09,733 --> 01:09:12,903 - You know Pinocchio's cricket friend 1136 01:09:12,903 --> 01:09:15,489 who was actually his conscience. 1137 01:09:15,489 --> 01:09:16,990 You don't know Jiminy Cricket!? 1138 01:09:18,700 --> 01:09:22,537 - Serious, Ang, just think about it. 1139 01:09:27,000 --> 01:09:28,210 - Hey how are you? 1140 01:09:31,463 --> 01:09:33,048 Sup! 1141 01:09:33,048 --> 01:09:33,840 Hey. 1142 01:09:35,509 --> 01:09:38,095 - Holy shit, you know everyone here. 1143 01:09:38,095 --> 01:09:40,931 - I told you, VIP all the way. 1144 01:09:40,931 --> 01:09:41,973 - [Tommy] Uh Ang? 1145 01:09:41,973 --> 01:09:43,517 - Yeah. 1146 01:09:43,517 --> 01:09:45,811 - I'm embarrassed to ask, but what's a VIP? 1147 01:09:47,229 --> 01:09:48,647 - A very idiotic prick. 1148 01:09:50,649 --> 01:09:51,733 - No, seriously. 1149 01:09:52,943 --> 01:09:54,778 - Shut up, Tommy. 1150 01:09:54,778 --> 01:09:57,072 Just relax, have a good time. 1151 01:09:57,072 --> 01:09:58,281 It is your birthday. 1152 01:09:58,281 --> 01:09:59,074 - [Tommy] It is. 1153 01:10:01,243 --> 01:10:04,162 - Hey this is my friend Tommy, it's his birthday tonight. 1154 01:10:07,374 --> 01:10:11,128 Uh, could we get another bottle of this. 1155 01:10:13,588 --> 01:10:14,506 - Wow. 1156 01:10:14,506 --> 01:10:16,675 - It's your special night, buddy. 1157 01:10:16,675 --> 01:10:17,467 - Thanks. 1158 01:10:24,224 --> 01:10:26,393 This is the life. 1159 01:10:26,393 --> 01:10:28,770 Holy toledo, I've never felt this good before, ever. 1160 01:10:31,022 --> 01:10:33,024 - Happy birthday, Tommy. 1161 01:10:33,024 --> 01:10:35,110 I love you, and you're the best. 1162 01:10:35,110 --> 01:10:36,862 - Thanks Ang, I love you too. 1163 01:10:36,862 --> 01:10:37,654 - Cheers. 1164 01:10:42,159 --> 01:10:43,493 Whoa. 1165 01:10:43,493 --> 01:10:45,746 - Oh damn this stuff's delicious. 1166 01:10:45,746 --> 01:10:48,623 - You might wanna slow down and pace yourself there. 1167 01:10:48,623 --> 01:10:50,333 You don't wanna go out like a punk. 1168 01:10:50,333 --> 01:10:51,126 - What, me? 1169 01:10:52,794 --> 01:10:55,297 I'm a professional, Ang, a professional. 1170 01:10:56,214 --> 01:10:58,467 - Alright, if you say so. 1171 01:10:58,467 --> 01:10:59,426 It's your birthday. 1172 01:11:02,137 --> 01:11:03,263 - I'm gonna dance. 1173 01:11:03,263 --> 01:11:04,890 - Go get 'em killer. 1174 01:11:06,183 --> 01:11:08,560 ♪ Don't drink, don't smoke, what do you do ♪ 1175 01:11:08,560 --> 01:11:11,229 ♪ Don't drink, don't smoke, what do you do ♪ 1176 01:11:11,229 --> 01:11:13,523 ♪ Subtle innuendos follow ♪ 1177 01:11:13,523 --> 01:11:17,068 ♪ Must be something inside ♪ 1178 01:11:18,195 --> 01:11:21,239 - You're next, make him feel special. 1179 01:11:22,908 --> 01:11:25,786 Here, for your troubles. 1180 01:11:25,786 --> 01:11:26,953 - Oh nice. 1181 01:11:28,330 --> 01:11:29,581 This is worth like $35. 1182 01:11:30,999 --> 01:11:32,542 - Excuse me, what did you just say? 1183 01:11:32,542 --> 01:11:34,002 - Oh I was just telling my friend 1184 01:11:34,002 --> 01:11:36,797 it costs like $35 to buy this here. 1185 01:11:36,797 --> 01:11:37,589 - 35? 1186 01:11:38,548 --> 01:11:40,008 - Uh yeah. 1187 01:11:40,008 --> 01:11:43,595 It's not cheap, but it is the best shit there is. 1188 01:11:44,638 --> 01:11:47,516 - Make sure he has the time of his life tonight. 1189 01:11:47,516 --> 01:11:50,560 (upbeat dance music) 1190 01:12:03,198 --> 01:12:05,408 ♪ Let's go ♪ 1191 01:12:06,618 --> 01:12:08,161 - You motherfucker. 1192 01:12:09,079 --> 01:12:11,373 - Ang, I don't feel so good. 1193 01:12:13,083 --> 01:12:14,000 I gotta get out of here. 1194 01:12:14,000 --> 01:12:14,835 - Hold on for a minute, 1195 01:12:14,835 --> 01:12:16,628 I need to take care of something first. 1196 01:12:16,628 --> 01:12:17,420 - Okay. 1197 01:12:19,339 --> 01:12:20,674 - Hey can you take care of him? 1198 01:12:20,674 --> 01:12:24,511 Grab him a ginger ale or something, I'll be right back. 1199 01:12:24,511 --> 01:12:25,804 - You're gonna take me outside. 1200 01:12:25,804 --> 01:12:26,638 - Are you okay? 1201 01:12:26,638 --> 01:12:28,682 - I think I'm gonna puke. 1202 01:12:29,766 --> 01:12:31,101 God you're hot. 1203 01:12:32,686 --> 01:12:35,021 You're like an angel right now. 1204 01:12:35,021 --> 01:12:36,273 - [Waitress] That's very sweet. 1205 01:12:36,273 --> 01:12:41,111 - No like seriously we should go out or something sometime. 1206 01:12:41,111 --> 01:12:42,571 - [Waitress] Why don't we go outside. 1207 01:12:42,571 --> 01:12:46,032 - Yeah just to warn you, I've never had sex before. 1208 01:12:46,032 --> 01:12:47,784 - [Waitress] I'll keep that in mind. 1209 01:12:51,580 --> 01:12:53,665 - Angie, to what do I owe the pleasure, 1210 01:12:53,665 --> 01:12:54,875 you having a good night? 1211 01:12:54,875 --> 01:12:57,878 - I was until I heard some pretty disturbing news. 1212 01:12:57,878 --> 01:12:58,920 - What ever could you have heard? 1213 01:12:58,920 --> 01:13:01,339 - You're so full of shit you greasy motherfucker! 1214 01:13:02,591 --> 01:13:04,050 - Angie, you should calm down. 1215 01:13:04,050 --> 01:13:04,968 - Calm down? 1216 01:13:04,968 --> 01:13:08,096 I just heard you're making 35 fucking dollars 1217 01:13:08,096 --> 01:13:10,807 for the X I am busting my ass to make. 1218 01:13:10,807 --> 01:13:14,644 And you have the fucking audacity to squeeze my side too. 1219 01:13:14,644 --> 01:13:18,148 You cock sucking piece of shit, give me my money. 1220 01:13:18,148 --> 01:13:20,817 - You should watch your mouth because 1221 01:13:20,817 --> 01:13:22,944 it could get you in some trouble some day. 1222 01:13:22,944 --> 01:13:25,530 - Fuck you, this is my money. 1223 01:13:25,530 --> 01:13:29,618 - You brazen little whore! 1224 01:13:29,618 --> 01:13:31,286 (screaming) 1225 01:13:31,286 --> 01:13:32,662 You fucking cunt! 1226 01:13:34,331 --> 01:13:36,958 - Ang, I don't feel good. 1227 01:13:36,958 --> 01:13:37,792 Ang. 1228 01:13:37,792 --> 01:13:40,754 (gun shot blasting) 1229 01:13:41,796 --> 01:13:42,589 - Tommy! 1230 01:13:46,009 --> 01:13:47,594 Tommy! 1231 01:13:47,594 --> 01:13:49,638 No, no, no, no, no, no. 1232 01:13:49,638 --> 01:13:51,681 - I'm okay, I'm okay. 1233 01:13:51,681 --> 01:13:53,224 - Oh Tommy, no, no. 1234 01:13:59,898 --> 01:14:01,274 Somebody help me! 1235 01:14:03,068 --> 01:14:07,322 Be okay, you're gonna be okay, you have to be okay. 1236 01:14:07,322 --> 01:14:09,157 Somebody help me please, somebody help me. 1237 01:14:16,081 --> 01:14:17,290 - [Tommy's Mom] Tommy's friend. 1238 01:14:17,290 --> 01:14:18,500 - [Cop] Yes. 1239 01:14:18,500 --> 01:14:19,876 - [Tommy's Mom] No drinking. 1240 01:14:23,004 --> 01:14:26,132 - I'm sorry, we weren't able to save him. 1241 01:14:26,132 --> 01:14:27,342 - Tommy, Tommy! 1242 01:14:30,053 --> 01:14:32,722 (screaming) 1243 01:14:32,722 --> 01:14:34,474 You have to save him! 1244 01:14:34,474 --> 01:14:36,601 (sobbing) 1245 01:14:40,981 --> 01:14:41,773 - Hi. 1246 01:14:47,988 --> 01:14:49,572 - [Angie] It looks good. 1247 01:14:49,572 --> 01:14:50,365 - Thanks. 1248 01:14:56,371 --> 01:14:57,914 - [Angie] I'm not for you, okay? 1249 01:15:02,919 --> 01:15:05,630 (muffled crying) 1250 01:15:24,149 --> 01:15:25,150 - You! 1251 01:15:25,150 --> 01:15:26,484 Get out! 1252 01:15:26,484 --> 01:15:28,445 My Tommy was a good boy! 1253 01:15:28,445 --> 01:15:31,364 He no drink, he no go to clubs, that was you! 1254 01:15:32,282 --> 01:15:35,952 That drug dealer is on bail already! 1255 01:15:35,952 --> 01:15:37,245 It's your fault! 1256 01:15:37,245 --> 01:15:40,165 You should be the one in the ground today! 1257 01:15:41,082 --> 01:15:45,045 (screaming in foreign language) 1258 01:15:52,052 --> 01:15:54,929 (hyperventilating) 1259 01:16:06,983 --> 01:16:08,943 - Angie, I'm so sorry. 1260 01:16:08,943 --> 01:16:10,111 Why didn't you tell me? 1261 01:16:10,111 --> 01:16:13,823 - What, you would've gone to the dork's funeral? 1262 01:16:13,823 --> 01:16:16,701 It wasn't a fucking social event, Jeanine. 1263 01:16:16,701 --> 01:16:17,952 - Come here, let me help you. 1264 01:16:17,952 --> 01:16:19,621 - [Angie] No, uh uh. 1265 01:16:19,621 --> 01:16:20,455 - Come on, stop. 1266 01:16:20,455 --> 01:16:21,664 - Don't touch me, don't touch me. 1267 01:16:21,664 --> 01:16:22,499 - Angie. 1268 01:16:22,499 --> 01:16:25,085 - I'm sorry if I'm not up to Miss Martha's 1269 01:16:25,085 --> 01:16:28,171 fucking standards of etiquette. 1270 01:16:28,171 --> 01:16:30,840 - With how you're doing, I don't think this is helping. 1271 01:16:30,840 --> 01:16:33,259 Stop, stop, stop! 1272 01:16:33,259 --> 01:16:35,178 Look at me, let me help you! 1273 01:16:35,178 --> 01:16:37,430 - Get the fuck off me and leave me the fuck alone! 1274 01:16:37,430 --> 01:16:38,973 I don't need your fucking help. 1275 01:16:38,973 --> 01:16:40,517 You're the one that needs help. 1276 01:16:40,517 --> 01:16:44,521 I'm not Mary, I can hold my fucking liquor. 1277 01:16:47,899 --> 01:16:49,025 - Whatever the fuck you want, Angie. 1278 01:16:49,025 --> 01:16:51,861 - Get the fuck out, get the fuck out! 1279 01:16:52,904 --> 01:16:54,197 Leave me the fuck alone! 1280 01:16:54,197 --> 01:16:56,407 - Tommy would hate this, you know that! 1281 01:16:56,407 --> 01:16:59,869 - I don't need any of you, I don't need you! 1282 01:17:01,830 --> 01:17:04,707 (glass shattering) 1283 01:17:21,850 --> 01:17:23,309 - [Dean] In light of the admission of guilt, 1284 01:17:23,309 --> 01:17:27,313 the grave nature of the offenses, and the utter lack of 1285 01:17:27,313 --> 01:17:30,108 remorse on the part of the defendant, the judicial panel 1286 01:17:30,108 --> 01:17:34,696 upon careful review has recommended immediate expulsion. 1287 01:17:34,696 --> 01:17:39,450 All scholarships and grants will be rescinded retroactively. 1288 01:17:39,450 --> 01:17:40,702 Additional restitution to 1289 01:17:40,702 --> 01:17:43,454 the chemistry department will be due promptly. 1290 01:17:47,625 --> 01:17:50,712 (intense dance music) 1291 01:18:23,912 --> 01:18:26,539 (phone ringing) 1292 01:18:32,837 --> 01:18:34,380 - Hello? 1293 01:18:34,380 --> 01:18:38,551 - [Stephen] Angie, it's Stephen Rockwell how are you? 1294 01:18:38,551 --> 01:18:42,722 Look, it's about Jeanine. 1295 01:19:19,634 --> 01:19:23,554 - Jeez, I always thought I'd be 1296 01:19:23,554 --> 01:19:25,765 the first one to wind up in the psych ward. 1297 01:19:32,188 --> 01:19:34,274 - I never thought I'd see you again. 1298 01:19:38,278 --> 01:19:39,404 You didn't call me. 1299 01:19:40,947 --> 01:19:42,740 I thought you forgot all about me. 1300 01:19:44,117 --> 01:19:49,080 - No, no, oh my god, I'm so sorry. 1301 01:19:53,584 --> 01:19:55,712 (sobbing) 1302 01:20:11,019 --> 01:20:13,438 I think I can get some leave in conditioner 1303 01:20:13,438 --> 01:20:15,898 downstairs at the drugstore. 1304 01:20:15,898 --> 01:20:19,235 I know you only like that salon shit. 1305 01:20:20,737 --> 01:20:23,239 We're gonna need a lot to get through all these knots. 1306 01:20:26,409 --> 01:20:27,618 What the hell did you do? 1307 01:20:30,788 --> 01:20:31,581 - I dunno. 1308 01:20:37,211 --> 01:20:38,588 - Well we'll get through it. 1309 01:20:42,175 --> 01:20:44,594 So how much longer are they gonna keep you here? 1310 01:20:47,638 --> 01:20:48,431 - I don't know. 1311 01:20:50,224 --> 01:20:53,853 They're still concerned about my suicidal ideations. 1312 01:21:03,154 --> 01:21:04,864 They think I'm crazy. 1313 01:21:08,951 --> 01:21:11,287 - You didn't really mean to do it, did you? 1314 01:21:14,248 --> 01:21:15,208 - I don't know, Ang. 1315 01:21:18,211 --> 01:21:19,921 I just felt so empty. 1316 01:21:23,091 --> 01:21:25,551 Like I was slipping into nothingness. 1317 01:21:28,930 --> 01:21:33,643 So I just kept taking more and doing more. 1318 01:21:37,271 --> 01:21:40,274 Well the next thing you know I end up in the loony bin. 1319 01:21:46,614 --> 01:21:48,533 - I'm sorry I split like that. 1320 01:21:55,915 --> 01:22:00,878 Um, please don't do that again, okay? 1321 01:22:02,588 --> 01:22:03,631 Will you promise me? 1322 01:22:06,175 --> 01:22:08,469 Because I couldn't bear losing you too. 1323 01:22:12,473 --> 01:22:14,600 (sobbing) 1324 01:22:27,405 --> 01:22:29,449 This rats next is finally coming out. 1325 01:22:35,246 --> 01:22:37,165 - You're really good at this, Ang. 1326 01:22:49,594 --> 01:22:50,386 Thank you. 1327 01:22:56,517 --> 01:22:57,894 - Don't leave me. 1328 01:23:02,148 --> 01:23:04,775 - I promise you I won't. 1329 01:23:04,775 --> 01:23:06,903 (sobbing) 1330 01:23:14,785 --> 01:23:16,370 Let's keep fixing my hair. 1331 01:23:17,705 --> 01:23:19,582 I can't face my public like this. 1332 01:23:23,503 --> 01:23:25,254 - Well we'd be fucking done already 1333 01:23:25,254 --> 01:23:27,298 if you weren't so damn tender headed. 1334 01:23:29,175 --> 01:23:32,762 Sheesh you're the nappiest headed white girl I've ever seen. 1335 01:23:34,931 --> 01:23:35,765 - I missed you. 1336 01:23:38,893 --> 01:23:39,769 - I missed you too. 1337 01:23:47,235 --> 01:23:50,571 - This is absolutely fucking absurd, 1338 01:23:50,571 --> 01:23:53,866 I am completely capable of walking. 1339 01:23:53,866 --> 01:23:56,661 Jeeves, you're fired. 1340 01:23:56,661 --> 01:23:58,412 - You're lucky I don't dump your wrist cutting, 1341 01:23:58,412 --> 01:24:00,665 alcoholic, white ass out of this motherfucker. 1342 01:24:01,707 --> 01:24:04,460 I can't wait to shove you in that fucking car. 1343 01:24:04,460 --> 01:24:06,337 Where the hell is Matt? 1344 01:24:12,218 --> 01:24:15,263 - So, what's next for you? 1345 01:24:17,723 --> 01:24:20,101 - Back to the club and my little cage. 1346 01:24:26,607 --> 01:24:29,318 - Promise me you'll consider going back to school, Ang. 1347 01:24:30,528 --> 01:24:31,654 You're better than that. 1348 01:24:35,408 --> 01:24:36,659 - Nine, I dunno. 1349 01:24:39,078 --> 01:24:41,163 - Tommy wouldn't want to see you like this. 1350 01:24:43,416 --> 01:24:44,625 It would break his heart. 1351 01:24:52,842 --> 01:24:55,094 What does your dad have to say about all this? 1352 01:25:00,391 --> 01:25:01,601 - I don't know. 1353 01:25:02,893 --> 01:25:05,062 I haven't seen him since I left for Crocker. 1354 01:25:07,607 --> 01:25:09,859 - You should go visit your dad, Ang. 1355 01:25:09,859 --> 01:25:11,652 He must be so worried about you. 1356 01:25:12,945 --> 01:25:14,697 - Jesus, get off me. 1357 01:25:21,245 --> 01:25:23,372 - You deserve a good life. 1358 01:25:38,262 --> 01:25:39,096 - So do you. 1359 01:25:52,234 --> 01:25:53,653 - [Jeanine] Hi daddy. 1360 01:25:53,653 --> 01:25:54,737 - Hi sweetie. 1361 01:25:54,737 --> 01:25:55,529 Hi Angie. 1362 01:25:57,990 --> 01:25:58,866 You ready, pumpkin? 1363 01:25:58,866 --> 01:25:59,700 - Yeah. 1364 01:25:59,700 --> 01:26:01,661 - Let's get out of here. 1365 01:26:04,080 --> 01:26:07,583 (airplane engine whirring) 1366 01:27:14,024 --> 01:27:16,652 (keys rattling) 1367 01:27:30,750 --> 01:27:31,542 - Hi. 1368 01:27:32,460 --> 01:27:33,419 You're home. 1369 01:27:35,087 --> 01:27:35,880 - Hey Ba. 1370 01:27:42,887 --> 01:27:43,679 - You hungry? 1371 01:27:47,975 --> 01:27:48,768 - Yeah I am. 1372 01:27:51,395 --> 01:27:52,855 - I can heat leftovers. 1373 01:28:00,529 --> 01:28:02,823 What do you think you'll do for summer then? 1374 01:28:04,033 --> 01:28:07,953 - Uh I was thinking of signing up 1375 01:28:07,953 --> 01:28:10,414 for some summer classes at Rutgers. 1376 01:28:14,084 --> 01:28:14,919 - School's good. 1377 01:28:16,128 --> 01:28:17,922 You could work here at the restaurant. 1378 01:28:18,881 --> 01:28:20,758 - Yeah, maybe. 1379 01:28:25,262 --> 01:28:26,472 - Why didn't you call me? 1380 01:28:31,560 --> 01:28:32,937 - I didn't want you to know. 1381 01:28:34,355 --> 01:28:36,106 I didn't want to disappoint you. 1382 01:28:37,525 --> 01:28:38,818 - Disappoint me? 1383 01:28:41,362 --> 01:28:42,488 You're my daughter. 1384 01:28:45,199 --> 01:28:47,785 - But I know how important school is to you. 1385 01:28:48,994 --> 01:28:53,958 - I just want you to be happy, to have a good life. 1386 01:29:03,384 --> 01:29:04,760 What was your friend's name? 1387 01:29:05,803 --> 01:29:06,595 - Thomas Wu. 1388 01:29:09,390 --> 01:29:10,182 Tommy. 1389 01:29:12,977 --> 01:29:15,229 - [Dad] Nice boy, Chinese? 1390 01:29:16,146 --> 01:29:17,731 - Yeah, he was a good guy. 1391 01:29:22,152 --> 01:29:23,445 You would've liked him. 1392 01:29:25,489 --> 01:29:27,533 He didn't deserve to die. 1393 01:29:32,454 --> 01:29:35,332 - You know, when I was young I had 1394 01:29:35,332 --> 01:29:40,379 a friend from Hu Bay, my best friend. 1395 01:29:40,379 --> 01:29:43,215 We would race to school every morning because 1396 01:29:43,215 --> 01:29:47,177 the first ones in class would win free yota for breakfast. 1397 01:29:51,015 --> 01:29:53,392 He was faster than me, but he would always 1398 01:29:53,392 --> 01:29:57,187 wait for me so that we both would win. 1399 01:30:06,864 --> 01:30:10,200 The Japanese executed his father right in front of us. 1400 01:30:18,042 --> 01:30:21,170 The next time I saw him was before we leave for Hong Kong. 1401 01:30:22,713 --> 01:30:26,383 It was snowing, he was begging in the streets. 1402 01:30:29,511 --> 01:30:33,140 No shoes, just fabric and rope tied to his feet. 1403 01:30:34,975 --> 01:30:36,769 He had his little sister on his back. 1404 01:30:40,814 --> 01:30:42,775 I gave the last of my food to him, 1405 01:30:45,027 --> 01:30:49,239 and he just fed his sister. 1406 01:30:52,910 --> 01:30:55,079 I wish I could've done more. 1407 01:30:58,832 --> 01:31:00,125 He must be dead. 1408 01:31:04,213 --> 01:31:09,176 Life is cruel, good people die, Angie. 1409 01:31:14,264 --> 01:31:18,268 But we're not bad people for surviving. 1410 01:31:26,777 --> 01:31:29,446 You eat, I'm going to go sleep. 1411 01:31:31,365 --> 01:31:32,491 Ba Ba's tired. 1412 01:31:41,875 --> 01:31:45,045 - Ba, I love you. 1413 01:31:48,048 --> 01:31:48,841 - Ai. 1414 01:31:50,300 --> 01:31:52,428 (sobbing) 1415 01:32:01,937 --> 01:32:06,025 It's gonna be okay, you're strong like Ba Ba. 1416 01:32:07,234 --> 01:32:09,778 (serene music) 1417 01:33:21,642 --> 01:33:22,518 (knocking) 1418 01:33:22,518 --> 01:33:23,894 - Can I help you with something? 1419 01:33:25,687 --> 01:33:28,941 - Hey uh, I saw the poster outside. 1420 01:33:28,941 --> 01:33:30,901 I'm here about the job opening. 1421 01:33:30,901 --> 01:33:32,694 - You look a little precious, 1422 01:33:32,694 --> 01:33:34,446 and these are pretty tough kids we're dealing with. 1423 01:33:34,446 --> 01:33:36,240 Gang bangers, drug dealers. 1424 01:33:36,240 --> 01:33:38,450 Do you think you can handle that? 1425 01:33:38,450 --> 01:33:40,828 - Yeah. 1426 01:33:44,331 --> 01:33:46,542 You could say I have some experience. 1427 01:33:52,214 --> 01:33:54,758 (upbeat music) 1428 01:34:02,391 --> 01:34:03,433 ♪ Throw your hands up ♪ 1429 01:34:03,433 --> 01:34:07,104 ♪ Up, up, up, up ♪ 1430 01:34:07,104 --> 01:34:08,272 ♪ It's all about love ♪ 1431 01:34:08,272 --> 01:34:09,690 ♪ What I get, what I give ♪ 1432 01:34:09,690 --> 01:34:11,191 ♪ How I live, stay positive ♪ 1433 01:34:11,191 --> 01:34:13,902 ♪ Refrain from the things that get you caught up ♪ 1434 01:34:13,902 --> 01:34:16,446 ♪ Maintain ripping them shows, I tore it up ♪ 1435 01:34:16,446 --> 01:34:18,240 ♪ BK all day, players I'm the orator ♪ 1436 01:34:18,240 --> 01:34:20,409 ♪ Get the young cats in line in order to ♪ 1437 01:34:20,409 --> 01:34:23,787 ♪ Make moves like tornadoes from the US to Barbados ♪ 1438 01:34:23,787 --> 01:34:26,039 ♪ Who I am, they hardly know ♪ 1439 01:34:26,039 --> 01:34:28,375 ♪ No matter how old, they card me though ♪ 1440 01:34:28,375 --> 01:34:29,835 ♪ My throw's still impeccable ♪ 1441 01:34:29,835 --> 01:34:31,670 ♪ No one with a better show ♪ 1442 01:34:31,670 --> 01:34:33,338 ♪ Respect a veteran, you better know ♪ 1443 01:34:33,338 --> 01:34:35,340 ♪ Haters come close, some detectable ♪ 1444 01:34:35,340 --> 01:34:37,676 ♪ Better than me, nah I never met the ho ♪ 1445 01:34:37,676 --> 01:34:39,052 ♪ Ho hey ho hey ♪ 1446 01:34:39,052 --> 01:34:41,471 ♪ Hip hop hooray, god blessed me with another day ♪ 1447 01:34:41,471 --> 01:34:43,223 ♪ Everybody throw your hands up ♪ 1448 01:34:43,223 --> 01:34:45,392 ♪ If you're pretty or you're handsome ♪ 1449 01:34:45,392 --> 01:34:47,561 ♪ Throw your hands up, look who's dancing ♪ 1450 01:34:47,561 --> 01:34:49,730 ♪ Throw your hands up, track is slamming ♪ 1451 01:34:49,730 --> 01:34:51,815 ♪ Everybody throw your hands up ♪ 1452 01:34:51,815 --> 01:34:54,151 ♪ If you're pretty or you're handsome ♪ 1453 01:34:54,151 --> 01:34:56,278 ♪ Throw your hands up, look who's dancing ♪ 1454 01:34:56,278 --> 01:34:58,655 ♪ Throw your hands up, pack the mansion ♪ 1455 01:34:58,655 --> 01:35:03,619 ♪ Throw your hands up, up, up, up, up, up ♪ 1456 01:35:03,619 --> 01:35:04,912 ♪ It ain't easy to be me, believe me ♪ 1457 01:35:04,912 --> 01:35:07,289 ♪ So, so sick make 'em all go queasy ♪ 1458 01:35:07,289 --> 01:35:09,041 ♪ Shake 'em off like jeezy ♪ 1459 01:35:09,041 --> 01:35:11,376 ♪ Make 'em weak in the knees like knee deep ♪ 1460 01:35:11,376 --> 01:35:13,754 ♪ Got 'em wanting to see me, take me out, and feed me ♪ 1461 01:35:13,754 --> 01:35:16,381 ♪ I'll pass on a meal 'cause light ain't greedy ♪ 1462 01:35:16,381 --> 01:35:18,717 ♪ Game gone wrong, but the people need me ♪ 1463 01:35:18,717 --> 01:35:20,594 ♪ They love when I fuss and bus freely ♪ 1464 01:35:20,594 --> 01:35:23,013 ♪ They trust that I must cuss when need be ♪ 1465 01:35:23,013 --> 01:35:25,641 ♪ Break, break, break it down ♪ 1466 01:35:25,641 --> 01:35:27,351 ♪ Any clown know that I run this town ♪ 1467 01:35:27,351 --> 01:35:29,353 ♪ Wanna hang around my stomping grounds ♪ 1468 01:35:29,353 --> 01:35:30,896 ♪ I hit the pavement ♪ 1469 01:35:30,896 --> 01:35:33,774 ♪ Rock this here from the penthouse to the basement ♪ 1470 01:35:33,774 --> 01:35:35,817 ♪ Too hot to stop, you gotta say when ♪ 1471 01:35:35,817 --> 01:35:38,195 ♪ Anyone in the way, I'm sure to pace it ♪ 1472 01:35:38,195 --> 01:35:39,780 ♪ Everybody throw your hands up ♪ 1473 01:35:39,780 --> 01:35:41,990 ♪ If you're pretty or you're handsome ♪ 1474 01:35:41,990 --> 01:35:44,284 ♪ Throw your hands up, look who's dancing ♪ 1475 01:35:44,284 --> 01:35:46,286 ♪ Throw your hands up, track is slamming ♪ 1476 01:35:46,286 --> 01:35:48,372 ♪ Everybody throw your hands up ♪ 1477 01:35:48,372 --> 01:35:50,874 ♪ If you're pretty or you're handsome ♪ 1478 01:35:50,874 --> 01:35:52,834 ♪ Throw your hands up, look who's dancing ♪ 1479 01:35:52,834 --> 01:35:54,628 ♪ Throw your hands up, we pack the mansion ♪ 1480 01:35:54,628 --> 01:35:59,591 ♪ Throw your hands up, up, up, up, up ♪ 1481 01:36:00,008 --> 01:36:02,135 ♪ Follow my lead indeed I'm a champion ♪ 1482 01:36:02,135 --> 01:36:04,263 ♪ Those that know say count me in ♪ 1483 01:36:04,263 --> 01:36:06,139 ♪ Gotta love it when I'm bouncing ♪ 1484 01:36:06,139 --> 01:36:08,141 ♪ Throw the moves, just chasing and counting ♪ 1485 01:36:08,141 --> 01:36:10,060 ♪ Down the seconds to the base pounding ♪ 1486 01:36:10,060 --> 01:36:12,521 ♪ My words they flow like fountains ♪ 1487 01:36:12,521 --> 01:36:13,563 ♪ Don't you love the way it's sounding ♪ 1488 01:36:13,563 --> 01:36:15,107 ♪ But keep it moving with the hate ♪ 1489 01:36:15,107 --> 01:36:16,441 ♪ Got no room for that ♪ 1490 01:36:16,441 --> 01:36:17,484 ♪ Life hit you in the head with the grooving ♪ 1491 01:36:17,484 --> 01:36:19,236 ♪ Everybody throw your hands up ♪ 1492 01:36:19,236 --> 01:36:21,321 ♪ If you're pretty or you're handsome ♪ 1493 01:36:21,321 --> 01:36:23,407 ♪ Throw your hands up, look who's dancing ♪ 1494 01:36:23,407 --> 01:36:25,701 ♪ Throw your hands up, track is slamming ♪ 1495 01:36:25,701 --> 01:36:27,786 ♪ Everybody throw your hands up ♪ 1496 01:36:27,786 --> 01:36:29,997 ♪ If you're pretty or you're handsome ♪ 1497 01:36:29,997 --> 01:36:32,291 ♪ Throw your hands up, look who's dancing ♪ 1498 01:36:32,291 --> 01:36:35,168 ♪ Throw your hands up, up, up, up ♪ 1499 01:36:35,168 --> 01:36:36,461 ♪ Everybody throw your hands up ♪ 1500 01:36:36,461 --> 01:36:38,797 ♪ If you're pretty or you're handsome ♪ 1501 01:36:38,797 --> 01:36:40,841 ♪ Throw your hands up, look who's dancing ♪ 1502 01:36:40,841 --> 01:36:43,176 ♪ Throw your hands up, track is slamming ♪ 1503 01:36:43,176 --> 01:36:45,262 ♪ Everybody throw your hands up ♪ 1504 01:36:45,262 --> 01:36:47,472 ♪ If you're pretty or you're handsome ♪ 1505 01:36:47,472 --> 01:36:49,725 ♪ Throw your hands up, look who's dancing ♪ 1506 01:36:49,725 --> 01:36:51,852 ♪ Throw your hands up, pack the mansion ♪ 1507 01:36:51,852 --> 01:36:55,689 ♪ Throw your hands up, up, up, up, up ♪ 1508 01:36:55,689 --> 01:37:00,652 ♪ Ohh ♪ 1509 01:37:00,652 --> 01:37:04,239 ♪ Throw your hands up, up, up, up, up ♪ 1510 01:37:04,239 --> 01:37:09,202 ♪ Ohh ♪ 1511 01:37:09,494 --> 01:37:12,581 ♪ Throw your hands up ♪ 1512 01:37:12,581 --> 01:37:15,208 (intense music) 105376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.