All language subtitles for Lucas 1986

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,933 --> 00:02:49,446 [CHANTING] 2 00:03:04,933 --> 00:03:07,163 QUARTERBACK: Ready, hut! 3 00:03:09,173 --> 00:03:10,891 PLAYER: All right! WOMAN: Get up there! 4 00:03:11,053 --> 00:03:12,281 Six, seven, eight! 5 00:03:12,493 --> 00:03:14,802 Come on, come on. Climb up. Don't break. 6 00:03:14,973 --> 00:03:16,292 Six, seven, eight. 7 00:03:16,453 --> 00:03:19,923 One, two, three, four, five, six, seven, eight! 8 00:03:20,133 --> 00:03:21,691 Come on, good! Good! 9 00:03:21,853 --> 00:03:24,367 Smile! Look up! Come on, smile! 10 00:03:24,533 --> 00:03:25,648 There's someone out there! 11 00:03:25,813 --> 00:03:27,041 [SCREAMING] 12 00:03:27,213 --> 00:03:28,441 - There! CHEERLEADER 1: There! 13 00:03:28,613 --> 00:03:29,602 CHEERLEADER 2: Where? 14 00:03:29,773 --> 00:03:32,241 CHEERLEADER 3: I think he's got a gun or something! 15 00:03:32,413 --> 00:03:34,324 CHEERLEADER 2: Pervert! ALL: Pervert! 16 00:03:34,493 --> 00:03:37,326 Pervert! Pervert! Pervert! 17 00:03:37,493 --> 00:03:38,892 CHEERLEADER 3: Pervert! 18 00:03:39,973 --> 00:03:42,692 [DOGS BARKING] 19 00:03:48,213 --> 00:03:51,444 [BALL THUDDING] 20 00:04:27,933 --> 00:04:30,049 Could you grab that for me? 21 00:04:38,973 --> 00:04:40,406 Thank you. 22 00:04:41,053 --> 00:04:44,204 - Do you play tennis? - No. Uh-uh. 23 00:04:44,373 --> 00:04:47,968 - What's that thing? - A net for insects. 24 00:04:48,493 --> 00:04:50,484 - You collect insects? - No. 25 00:04:50,653 --> 00:04:53,292 To collect them, you have to kill them. I just look at them. 26 00:04:53,493 --> 00:04:56,212 Oh. That's nice. 27 00:04:58,973 --> 00:05:00,531 Well, thanks. 28 00:05:06,533 --> 00:05:08,967 ["THE NUTCRACKER SUITE" PLAYS] 29 00:05:44,013 --> 00:05:45,002 [MUSIC STOPS] 30 00:05:47,813 --> 00:05:49,644 You're very good. 31 00:05:49,813 --> 00:05:52,566 Not so much when people are watching me. 32 00:05:52,733 --> 00:05:54,849 - Are you on the team? - No, I just moved here. 33 00:05:55,013 --> 00:05:56,810 - Is there a team? - Yeah, at school. 34 00:05:56,973 --> 00:05:59,441 - Which school? Park High? - Yeah. 35 00:06:00,133 --> 00:06:01,964 You go there? 36 00:06:02,573 --> 00:06:04,609 - You look... - Younger. 37 00:06:04,773 --> 00:06:09,130 - I'm accelerated. - Oh, you must be real smart, then. 38 00:06:12,333 --> 00:06:15,291 Well, I'll see you there when it starts. 39 00:06:15,453 --> 00:06:18,206 - What's your name? - Maggie. 40 00:06:18,653 --> 00:06:19,881 Hi. I'm Lucas. 41 00:06:20,413 --> 00:06:23,086 - Hi. - Hi. 42 00:06:24,093 --> 00:06:26,368 - Bye. - Bye. 43 00:06:30,813 --> 00:06:33,885 LUCAS: All you need to know is one person. And you already know me. 44 00:06:34,053 --> 00:06:36,408 So when school starts, you'll have one good friend. 45 00:06:36,573 --> 00:06:38,928 That's all anybody needs as far as I'm concerned. 46 00:06:39,093 --> 00:06:41,687 Do you think people need more than just one good friend? 47 00:06:41,853 --> 00:06:42,842 MAGGIE: Well, yeah. 48 00:06:43,013 --> 00:06:46,892 I'm perfect because I have many friends. I can introduce you to people. 49 00:06:47,053 --> 00:06:50,568 Hey, guys, what's happening? Hey, Cappie! How's it hanging, bud? 50 00:06:50,733 --> 00:06:53,531 That's Cappie Foew, number 88. Good buddy of mine. 51 00:06:53,693 --> 00:06:57,811 There's his girlfriend, Alise, cheerleading. Been together three years. 52 00:06:58,493 --> 00:06:59,892 You really know those guys? 53 00:07:00,053 --> 00:07:02,521 Do I know those guys? Of course I know those guys. 54 00:07:02,693 --> 00:07:04,843 I mean, we don't hang out or anything. 55 00:07:05,013 --> 00:07:08,130 You know, either you're an athlete or you're not an athlete. 56 00:07:08,293 --> 00:07:10,011 Actually, I am. I'm an athlete. 57 00:07:10,173 --> 00:07:13,324 I don't like to get caught up in that stuff. It's superficial. 58 00:07:13,493 --> 00:07:16,053 You know, football heroes, cheerleaders and parties. 59 00:07:16,213 --> 00:07:20,411 I'd be willing to play football if all that other junk didn't go along with it. 60 00:07:21,173 --> 00:07:23,164 MAGGIE: My dad's working for this ad agency. 61 00:07:23,333 --> 00:07:25,005 They're doing a blue-jean commercial. 62 00:07:25,173 --> 00:07:27,926 And along comes Miss Designer Jeans of America... 63 00:07:28,093 --> 00:07:31,802 ...who is 19 years old. And all of a sudden, my dad is like: 64 00:07:31,973 --> 00:07:34,362 "Gosh, I have to work late again tonight." 65 00:07:34,533 --> 00:07:38,412 And my mom is all, "Gee, he's spending a lot of time at work lately." 66 00:07:38,573 --> 00:07:41,883 - Well, listen, it happens. - Not with a girl who's 19. 67 00:07:42,053 --> 00:07:45,807 Age differences can be good. You have to keep an open mind. 68 00:07:45,973 --> 00:07:48,203 For instance, I'm 14, you're 16. 69 00:07:48,373 --> 00:07:51,490 Could you see me with a man who's 38 or something? 70 00:07:51,653 --> 00:07:53,564 No. But with a guy of 14... 71 00:07:53,733 --> 00:07:55,689 Would your father do something like this? 72 00:07:55,853 --> 00:07:58,048 No. Of course he wouldn't. 73 00:07:58,213 --> 00:08:00,681 Well, my father's got other kinds of problems. 74 00:08:00,853 --> 00:08:02,172 Like what? 75 00:08:02,333 --> 00:08:05,086 Like being a workaholic. Like being caught in the system. 76 00:08:05,253 --> 00:08:07,369 Both of my parents, caught in the system. 77 00:08:07,533 --> 00:08:09,444 - Parties and social status. - That's bad. 78 00:08:09,613 --> 00:08:11,046 - Superficial. - That's terrible. 79 00:08:11,213 --> 00:08:13,602 That's what I mean about players and cheerleaders. 80 00:08:13,773 --> 00:08:16,685 - It's all superficial. - Absolutely. 81 00:08:16,973 --> 00:08:19,646 See? I like the way you're thinking now. 82 00:08:19,813 --> 00:08:21,929 [CHUCKLES] 83 00:08:22,213 --> 00:08:25,683 - Which one's your house? - You just passed it. 84 00:08:26,773 --> 00:08:29,128 - That one? - Yeah. 85 00:08:33,493 --> 00:08:34,846 MAGGIE: Wow. 86 00:08:35,013 --> 00:08:38,369 LUCAS: See what I mean? - It's beautiful. 87 00:08:38,573 --> 00:08:43,124 - That materialistic display? - You don't look like you live there. 88 00:08:43,693 --> 00:08:45,206 That's a compliment. 89 00:08:45,373 --> 00:08:50,208 - Are you a communist? - No, but I do keep an open mind. 90 00:08:50,373 --> 00:08:53,251 That's what you should do about things, keep an open mind. 91 00:08:53,413 --> 00:08:57,008 Your father's girlfriend. She might turn out to be a great mother to you. 92 00:08:57,173 --> 00:08:59,050 She's three years older than me! 93 00:08:59,213 --> 00:09:02,728 LUCAS: Don't get hung up on all that tradition. Tradition is superficial. 94 00:09:02,893 --> 00:09:06,329 It's just a hang-up. Haven't you ever realized that? 95 00:09:09,493 --> 00:09:12,246 MAGGIE: Here's your net. 96 00:09:12,533 --> 00:09:14,569 Here's your umbrella. 97 00:09:17,933 --> 00:09:19,810 Well, bye-bye, Lucas. 98 00:09:20,653 --> 00:09:22,962 It's perfect your name's Maggie. 99 00:09:23,253 --> 00:09:27,007 - Why? - Because a magpie's black-and-white. 100 00:09:28,093 --> 00:09:29,651 Oh. 101 00:09:30,453 --> 00:09:31,647 Perfect. 102 00:09:31,813 --> 00:09:33,724 [CHUCKLES] 103 00:09:35,453 --> 00:09:38,365 - Bye-bye. - Bye. 104 00:09:43,213 --> 00:09:45,010 [HONKING] 105 00:10:02,613 --> 00:10:04,126 [HONKING] 106 00:10:10,333 --> 00:10:11,686 MAGGIE: Hi! - Hi! 107 00:10:11,853 --> 00:10:14,606 I've been trying to find you. I couldn't find this house 108 00:10:14,773 --> 00:10:16,889 - I didn't know your last name. - Really? 109 00:10:17,053 --> 00:10:20,284 - Yeah. Do you wanna play tennis? - I wish I could, but I can't. 110 00:10:20,893 --> 00:10:23,248 You have a bug on your shoulder! Get it off! Quick! 111 00:10:23,413 --> 00:10:25,051 Don't worry. It's just a locust. 112 00:10:25,213 --> 00:10:27,443 I didn't want to run over it with the mower. 113 00:10:27,613 --> 00:10:29,922 - Please get it away. - You should take a look. 114 00:10:30,093 --> 00:10:34,723 You won't see one again for 17 years. That's how long they take to incubate. 115 00:10:35,733 --> 00:10:38,611 - You can't play tennis? MAN: Hey, Lucas! 116 00:10:39,533 --> 00:10:42,286 No. I gotta go. I promised the gardener I'd help him. 117 00:10:42,453 --> 00:10:44,842 - What's your phone number? - It's unlisted. 118 00:10:45,013 --> 00:10:47,208 And my parents don't like for me to give it out. 119 00:10:47,373 --> 00:10:48,362 - Oh. - Yeah. 120 00:10:48,533 --> 00:10:51,206 Well, then maybe I'll stop by sometime. 121 00:10:51,653 --> 00:10:54,929 They don't like people to stop by either. I can visit people... 122 00:10:55,093 --> 00:10:58,369 ...but they just don't like people to make a mess of the house and... 123 00:10:58,533 --> 00:11:01,843 - Oh. - Well, I can meet you there. 124 00:11:02,013 --> 00:11:04,652 - Where? - The tennis courts by the school. 125 00:11:04,813 --> 00:11:06,041 - When? - Three o'clock. 126 00:11:06,213 --> 00:11:08,727 - Today? - Every day! 127 00:11:08,893 --> 00:11:10,531 Okay. 128 00:11:11,773 --> 00:11:13,445 [CHUCKLES] 129 00:11:14,373 --> 00:11:17,683 Lucas. Come on. 130 00:11:19,893 --> 00:11:21,372 Come on! 131 00:11:30,733 --> 00:11:33,805 [SPEAKING INDISTINCTLY] 132 00:11:48,933 --> 00:11:51,652 - You're on the wrong side. Keep going! - I'm compromising. 133 00:11:51,813 --> 00:11:54,486 You don't understand. Stay on the right side of the road! 134 00:11:54,653 --> 00:11:56,052 Watch where you're going! 135 00:12:01,973 --> 00:12:06,683 - This is creepy, Lucas. - Don't worry. It's okay. 136 00:12:06,853 --> 00:12:08,605 What if we get lost? 137 00:12:43,573 --> 00:12:47,282 Hi there. We're with the Chicago Conservatory. 138 00:12:47,453 --> 00:12:49,125 Do you mind if we listen? 139 00:12:49,293 --> 00:12:51,363 - No, fine with me. - Thank you. 140 00:12:52,253 --> 00:12:56,644 They never mind. Come on, sit down. Sit over here. 141 00:12:58,213 --> 00:13:01,444 Excuse me. I hate to bother you again... 142 00:13:01,613 --> 00:13:05,003 ...but would you possibly have a program I could borrow? 143 00:13:09,653 --> 00:13:11,803 Thank you very much. 144 00:13:17,533 --> 00:13:21,287 Whoa. Heavy night! 145 00:13:34,973 --> 00:13:36,531 MAGGIE: Scootch. 146 00:13:52,013 --> 00:13:54,925 - Maggie? - Yeah? 147 00:13:56,253 --> 00:14:00,087 - Is your name Margaret? - Yes. 148 00:14:01,373 --> 00:14:04,729 - Margaret. - Yeah? 149 00:14:04,893 --> 00:14:06,929 No, I'm just saying it. 150 00:14:11,413 --> 00:14:15,406 Did you think we'd be such good friends when we first met? 151 00:14:15,933 --> 00:14:17,651 I don't know. 152 00:14:19,733 --> 00:14:22,122 What did you think of me? 153 00:14:24,293 --> 00:14:27,808 I thought you were interesting. 154 00:14:29,293 --> 00:14:31,761 I thought you were beautiful. 155 00:14:34,853 --> 00:14:38,289 - Do you still? - What? 156 00:14:38,613 --> 00:14:42,322 - Think I'm interesting? - Yes. 157 00:14:44,173 --> 00:14:45,765 Me too. 158 00:14:54,413 --> 00:14:57,610 Lucas, I think I like classical music. 159 00:15:04,013 --> 00:15:05,492 Lucas? 160 00:15:07,653 --> 00:15:09,052 Yeah? 161 00:15:10,533 --> 00:15:12,842 Is there something wrong? 162 00:15:13,613 --> 00:15:16,764 I just wish that school would never start. 163 00:15:19,333 --> 00:15:21,369 [BELL RINGING] 164 00:15:21,533 --> 00:15:24,923 MAN 1: Freshmen take the pink form, sophomores take the gold form... 165 00:15:25,093 --> 00:15:29,086 ...juniors take the white form and the seniors take the yellow form. 166 00:15:29,253 --> 00:15:31,972 WOMAN: How many trips are we going to take? 167 00:15:32,533 --> 00:15:34,922 I have a sign-up sheet here for the fall fiesta. 168 00:15:35,093 --> 00:15:37,607 - Because I was all-conference. - Oh, really? 169 00:15:37,813 --> 00:15:40,168 [CHATTERING] 170 00:15:47,173 --> 00:15:50,370 Excuse me. Making a movie. Excuse me. 171 00:15:50,973 --> 00:15:54,124 - Blye! Hey, Luca-duke! - Hey, Ben. 172 00:15:54,293 --> 00:15:56,807 - How was your summer? - What are you doing? 173 00:15:56,973 --> 00:15:59,806 Fecruiting for the video club. You want to come out? 174 00:15:59,973 --> 00:16:02,885 - Aren't you going out for band? - I'm thinking about quitting. 175 00:16:03,053 --> 00:16:04,771 I think maybe you should too. 176 00:16:04,933 --> 00:16:07,606 They say the guy that's taking over is a real Nazi. 177 00:16:07,773 --> 00:16:09,968 They say he taught band at Joliet State Prison. 178 00:16:10,133 --> 00:16:11,930 What happened to Triechel? 179 00:16:12,093 --> 00:16:14,732 You didn't hear? Where have you been? 180 00:16:14,893 --> 00:16:16,246 He's dead. 181 00:16:16,413 --> 00:16:19,007 - What?! - Yeah. He killed himself. 182 00:16:19,173 --> 00:16:21,004 You didn't know? 183 00:16:21,533 --> 00:16:23,205 GIRL: Hi, Lucas. 184 00:16:23,373 --> 00:16:26,604 BEN: Oh, hi, Fina. LUCAS: Hi, Fina. 185 00:16:26,773 --> 00:16:29,412 - How was your summer? - Did you hear about Triechel? 186 00:16:29,573 --> 00:16:32,849 Yeah, isn't it awful? He blew a blood vessel playing the trumpet. 187 00:16:33,293 --> 00:16:36,330 - He committed suicide, Fina. - He did not. He had a stroke. 188 00:16:36,493 --> 00:16:38,882 Are you talking about Triechel? He blew his head off. 189 00:16:39,053 --> 00:16:41,692 - Playing the trumpet, right? - Nope. Playing the revolver. 190 00:16:41,853 --> 00:16:44,731 BEN: What did I tell you? - Jesus! 191 00:16:44,893 --> 00:16:46,531 - Well, why'd he do it? TONY: Love. 192 00:16:46,693 --> 00:16:48,649 He was in love with a dental technician. 193 00:16:48,813 --> 00:16:52,442 - She wouldn't give him a shot. BEN: So he gave himself a shot. 194 00:16:52,613 --> 00:16:55,605 - Triechel? MAN: Can I have your attention, please? 195 00:16:55,773 --> 00:16:57,889 He didn't seem like the type. 196 00:16:58,253 --> 00:17:00,448 Could you quiet down? 197 00:17:00,893 --> 00:17:02,645 Guys? 198 00:17:02,813 --> 00:17:07,125 I'm tempted to say, "Shut up," here, but I won't do that. 199 00:17:07,293 --> 00:17:08,965 Want to go to the movies tonight? 200 00:17:09,133 --> 00:17:13,012 You've all been real cooperative today. I know it's been kind of confusing... 201 00:17:13,173 --> 00:17:17,564 ...and crazed and congested, and we're running 90 minutes late. 202 00:17:17,733 --> 00:17:21,772 So we're going to postpone registration until Monday. 203 00:17:21,973 --> 00:17:22,962 [STUDENTS CHEERING] 204 00:17:23,133 --> 00:17:27,445 And if you'll all now proceed in an orderly fashion to the gym. 205 00:17:27,853 --> 00:17:30,128 I said, in an orderly fashion! 206 00:17:30,293 --> 00:17:34,411 We're going to have a short program that I'm sure you're all gonna enjoy. 207 00:17:34,573 --> 00:17:37,133 Pirates can't be beat! 208 00:17:37,293 --> 00:17:41,127 [CHANTING CHEER] 209 00:17:58,093 --> 00:18:00,527 [STUDENTS CHEERING] 210 00:18:07,013 --> 00:18:10,608 I wanna introduce you to the Pirates right now. 211 00:18:11,893 --> 00:18:15,568 You know them by name, you know them by number! 212 00:18:26,333 --> 00:18:29,245 Let's get them up here. Come on up, now! 213 00:18:29,773 --> 00:18:33,652 - Come right on up! Come on. - All right! 214 00:18:33,813 --> 00:18:36,247 COACH: Up here on the stage. 215 00:18:36,413 --> 00:18:39,723 - Come on, boys. Hustle it up! - Way to go! 216 00:18:40,133 --> 00:18:42,283 Hey, Luke! What are you, the football? 217 00:18:42,453 --> 00:18:45,365 COACH: Let's let everybody see your faces. 218 00:18:45,533 --> 00:18:50,004 These are the men whose names are gonna spell victory! 219 00:18:50,173 --> 00:18:52,482 Hey! Look who's going out for the football team! 220 00:18:52,653 --> 00:18:55,213 Leukoplakia! Come on up, Luke. 221 00:18:55,373 --> 00:18:59,252 - Come on! The stage is this way! COACH: Come on, Bruno. 222 00:19:02,453 --> 00:19:07,925 Let's go, Luke! Let's go, Luke! Let's go, Luke! Let's go, Luke! 223 00:19:08,093 --> 00:19:11,483 Hey, Cappie! Your buddy's coming out for the team! 224 00:19:14,173 --> 00:19:16,971 [STUDENTS CHANTING AND SCREAMING] 225 00:19:17,133 --> 00:19:19,283 Hey, Bruno! Hey, let him go! 226 00:19:21,693 --> 00:19:24,890 - All right. COACH: Okay. 227 00:19:31,973 --> 00:19:34,771 - All right! - I'd like to get on with this, please. 228 00:19:38,893 --> 00:19:41,123 Whoa! Whoa! 229 00:19:41,293 --> 00:19:42,806 Okay. 230 00:19:44,093 --> 00:19:46,687 PLAYER: All right. COACH: That's enough, you guys. 231 00:19:51,813 --> 00:19:52,802 [STUDENTS LAUGHING] 232 00:19:53,533 --> 00:19:55,410 All right, if we can... 233 00:19:55,573 --> 00:19:57,450 [STUDENTS LAUGHING] 234 00:19:58,373 --> 00:20:01,410 If we can get serious, here... 235 00:20:03,733 --> 00:20:07,885 ...I wanna introduce the men who really belong on this stage. 236 00:20:14,613 --> 00:20:16,729 Okay. All right. 237 00:20:17,853 --> 00:20:19,969 Can you get off the stage, son? 238 00:20:24,573 --> 00:20:28,691 Will you get off the stage? Fight over there. 239 00:20:48,533 --> 00:20:50,410 All right. Captain of the team... 240 00:20:50,573 --> 00:20:54,248 ...that's gonna beat Rockford in our first game in two weeks... 241 00:20:54,413 --> 00:20:58,531 ...I want to introduce to you now number 88, Cappie Foew! 242 00:20:58,693 --> 00:20:59,921 All right! 243 00:21:08,133 --> 00:21:09,646 MAGGIE: Lucas! 244 00:21:10,293 --> 00:21:11,885 Lucas! 245 00:21:13,093 --> 00:21:14,492 Yeah, hi. 246 00:21:14,653 --> 00:21:18,328 - Are you all right? - Me? Yeah. Were you in there? 247 00:21:18,493 --> 00:21:21,485 That was funny, wasn't it? That was planned. 248 00:21:24,533 --> 00:21:26,205 Well, see you. 249 00:21:27,453 --> 00:21:29,887 What are you doing this weekend? 250 00:21:30,493 --> 00:21:34,327 - I don't know. What are you doing? - My dad's visiting. 251 00:21:34,493 --> 00:21:35,926 Great. 252 00:21:36,293 --> 00:21:41,447 - I hope he doesn't bring his girlfriend. - Well, remember, keep an open mind. 253 00:21:42,253 --> 00:21:47,122 Lucas, are your parents going to this parents' night thing? 254 00:21:47,293 --> 00:21:50,842 I thought maybe we could introduce them to my mom... 255 00:21:51,013 --> 00:21:53,447 ...because she doesn't know anybody. 256 00:21:53,733 --> 00:21:55,132 No. 257 00:21:55,293 --> 00:21:57,568 - No? - No, they don't do that! 258 00:21:57,733 --> 00:21:58,961 Oh. 259 00:21:59,133 --> 00:22:04,002 Well, I thought I told you! They're superficial. Well, didn't I? 260 00:22:04,613 --> 00:22:07,605 - Yes, Lucas. - Okay, then. 261 00:22:09,573 --> 00:22:12,724 You know who else you told me was superficial? 262 00:22:13,053 --> 00:22:14,486 Who? 263 00:22:15,253 --> 00:22:17,209 Football players. 264 00:22:19,653 --> 00:22:24,443 You were right too. They think you're someone to make fun of. 265 00:22:28,053 --> 00:22:33,650 Uh, listen, I heard they're playing something funny at the movies tonight. 266 00:22:39,973 --> 00:22:41,531 Come here. 267 00:22:55,413 --> 00:22:57,768 [CHATTERING] 268 00:23:00,853 --> 00:23:02,923 The movie's about to start. Let's go! 269 00:23:06,613 --> 00:23:10,003 Hey, Blye! You want me to get your tickets? 270 00:23:10,653 --> 00:23:13,486 [HONKING] 271 00:23:17,813 --> 00:23:22,091 BRUNO: Hey, Luke, Luke, Luke, Luke Get that ball away and puke 272 00:23:22,253 --> 00:23:26,166 If you need to go in front of my car, go ahead. Really, I won't kill you. 273 00:23:26,333 --> 00:23:28,563 I cross my heart. Seriously, go ahead. 274 00:23:33,853 --> 00:23:35,844 [HONKING] 275 00:23:36,693 --> 00:23:38,092 CAPPIE: Hey, Luke. LUCAS: Hi. 276 00:23:38,253 --> 00:23:40,130 - How was your summer? LUCAS: It was good. 277 00:23:40,293 --> 00:23:42,090 - All right. - You were a good sport today. 278 00:23:42,293 --> 00:23:43,885 Thanks. 279 00:23:44,053 --> 00:23:46,123 - Hi. - Hi. This is Maggie, guys. 280 00:23:46,293 --> 00:23:48,045 - Hi. - Hello. 281 00:23:48,213 --> 00:23:50,408 - I got our tickets. Got our tickets. - Thank you. 282 00:23:50,573 --> 00:23:53,133 CAPPIE: We'll see you inside, okay? SPIKE: Bye, Luke. 283 00:23:53,293 --> 00:23:55,329 TONTO: Bye, Lucas. - Sorry I'm late. 284 00:23:59,493 --> 00:24:02,166 Hey, Luke! You want something? 285 00:24:08,013 --> 00:24:10,083 - Thanks. SALESGIRL: Sure. Can I help you? 286 00:24:10,253 --> 00:24:14,041 Yes, ma'am. I'd like a tub of popcorn with butter... 287 00:24:14,213 --> 00:24:17,489 ...a large Coke, a small Coke and, since I'm on a diet... 288 00:24:17,653 --> 00:24:20,167 ...I'll have either Goobers or M&M's. Which one, guys? 289 00:24:20,333 --> 00:24:21,322 M&M's. 290 00:24:21,493 --> 00:24:25,281 Luke, Luke, Luke, Luke Get that ball away and puke 291 00:24:25,453 --> 00:24:27,762 Ben and Luke I'm gonna puke 292 00:24:29,053 --> 00:24:30,645 - What a gimp. - Come on, let's go. 293 00:24:30,813 --> 00:24:33,964 - Hey! Don't let him scare you away. - Scare me away? 294 00:24:34,133 --> 00:24:36,089 Yeah. Just tell him to eat shit. 295 00:24:36,253 --> 00:24:39,484 Yeah, I'd like some Feese's Pieces, some Milk Duds... 296 00:24:39,653 --> 00:24:43,248 ...and some red twisty things for my girlfriend, please. 297 00:24:43,413 --> 00:24:45,768 So! What do you guys say? 298 00:24:45,933 --> 00:24:48,288 You coming out for the football team or not? 299 00:24:48,453 --> 00:24:53,368 We're trying to find you a jersey, but we're all out of pup tents. 300 00:24:53,533 --> 00:24:55,763 You should talk, shit-breath. 301 00:24:55,933 --> 00:24:57,924 - What did you say? - You heard me. 302 00:24:58,093 --> 00:24:59,492 No, I don't think I did. 303 00:24:59,653 --> 00:25:02,042 - What's going on? - This kid's mouthing off to me. 304 00:25:02,213 --> 00:25:03,328 - Let's go. - Wait a second. 305 00:25:03,493 --> 00:25:05,245 - What's the point? - I'm kidding around. 306 00:25:05,413 --> 00:25:07,927 And this fat little marshmallow opens his mouth to me. 307 00:25:08,093 --> 00:25:09,924 Don't worry about him. Let's see a movie. 308 00:25:10,093 --> 00:25:13,210 You better watch your mouth, fat boy. Learn to be like Lucas. 309 00:25:13,373 --> 00:25:17,685 - He's smart. Not like you. - He's scared. Not like me. 310 00:25:18,093 --> 00:25:20,323 - Oh, yeah? - Yeah. 311 00:25:20,733 --> 00:25:23,930 - You know, you're asking for it. - Well, so are you! 312 00:25:24,093 --> 00:25:26,368 - What did you say? - You heard me! 313 00:25:26,533 --> 00:25:28,649 Maybe you boys would like to step outside. 314 00:25:28,813 --> 00:25:30,769 ANGIE: Let's go. - No, I have to settle this. 315 00:25:30,933 --> 00:25:32,844 - I came to see a movie. - And so did I. 316 00:25:33,013 --> 00:25:35,402 - Yeah, but not King Kong. - Hey, man! 317 00:25:35,573 --> 00:25:38,531 CAPPIE: Settle down. - Let's go. No fights! I mean it! 318 00:25:38,693 --> 00:25:40,126 You should listen to the lady. 319 00:25:40,293 --> 00:25:43,171 If I was you, I wouldn't stick around to see the movie. 320 00:25:43,333 --> 00:25:47,326 You understand me, Leukoplakia? I'll be looking for you guys afterwards. 321 00:25:47,493 --> 00:25:49,006 - No, he won't. - The hell I won't. 322 00:25:49,173 --> 00:25:50,765 - They'll be with me afterwards. - Yeah? 323 00:25:50,933 --> 00:25:51,922 We're going out to eat. 324 00:25:52,093 --> 00:25:55,403 - Why do you always stick up for him? - Why are you always picking on him? 325 00:25:55,573 --> 00:25:57,291 ANGIE: Let's go. The movie's started. 326 00:25:57,453 --> 00:26:00,490 Just make sure we're on opposite sides of the line tomorrow. 327 00:26:00,653 --> 00:26:02,132 Sure. 328 00:26:05,613 --> 00:26:07,012 Can I get a Feese's, please? 329 00:26:07,173 --> 00:26:08,652 - Do you want anything? ALISE: No. 330 00:26:08,813 --> 00:26:11,532 - Maybe we should leave. - I'm not afraid of that shit-bag. 331 00:26:11,893 --> 00:26:16,205 - Don't worry about it. We're going out. - I can't. My mom's picking me up. 332 00:26:16,373 --> 00:26:18,603 - Sorry about that. - Yeah, well, so am I. 333 00:26:18,773 --> 00:26:20,047 I'll see you guys inside. 334 00:26:20,893 --> 00:26:24,727 I didn 't believe it. But you saw it. You saw it, didn 't you? 335 00:26:24,893 --> 00:26:27,771 Yes, I... I saw it. I thought she was... 336 00:26:28,253 --> 00:26:31,563 ACTOF: As God is my witness, I saw the thing. 337 00:26:31,733 --> 00:26:35,248 PFICE: You've committed murder just as much as Elaine did. 338 00:26:35,413 --> 00:26:38,166 MAGGIE: Why do they call you Leukoplakia? 339 00:26:41,533 --> 00:26:43,763 Does it mean something? 340 00:26:46,573 --> 00:26:49,849 Leukoplakia is cancer of the mouth. 341 00:27:07,413 --> 00:27:09,210 I think they've done it. 342 00:27:11,053 --> 00:27:16,173 It's the same with pigeons. You can tell by the way they kiss. 343 00:27:27,053 --> 00:27:29,806 Help me! Help me! 344 00:27:30,773 --> 00:27:32,172 [SCREAMING] 345 00:27:32,573 --> 00:27:34,131 [MUSIC PLAYS] 346 00:27:34,293 --> 00:27:36,329 [CHATTERING] 347 00:27:41,573 --> 00:27:45,964 It was huge, man! Huge! "Help me! Help me! Help me! Help me!" 348 00:27:46,373 --> 00:27:47,567 Let's score some beers. 349 00:27:47,733 --> 00:27:49,883 TONTO: Screw beers. Let's get bandoleros! 350 00:27:50,133 --> 00:27:51,930 - What are bandoleros? - I don't know. 351 00:27:52,093 --> 00:27:54,527 But some guy said he'd get great bandoleros. 352 00:27:54,693 --> 00:27:57,765 - Can we get a little organization here? MARY ELLEN: Let's turn it up. 353 00:27:57,933 --> 00:28:02,404 SPIKE: It's a great song. MARIE: Come on, turn it up! All right! 354 00:28:12,693 --> 00:28:15,685 - What was that? CAPPIE: Jesus! 355 00:28:15,893 --> 00:28:17,531 [SCREAMING] 356 00:28:27,773 --> 00:28:29,764 TONTO: Jesus Christ! MARY ELLEN: What was that? 357 00:28:29,933 --> 00:28:32,163 - Is everybody all right? SPIKE: I don't believe it! 358 00:28:32,333 --> 00:28:34,244 - Holy shit! MARY ELLEN: Are you okay? 359 00:28:34,413 --> 00:28:37,052 CAPPIE: Are you all right? MARIE: I thought I was gonna die! 360 00:28:37,213 --> 00:28:39,807 "Help me! Help me! Help me!" 361 00:28:40,053 --> 00:28:41,850 TONTO: You think the car's all right? 362 00:28:42,013 --> 00:28:45,289 SPIKE: Let's take a look at the hood. TONTO: Let's check it out. 363 00:28:45,973 --> 00:28:49,568 - You all right? - Yeah. Look at the windshield. 364 00:28:51,373 --> 00:28:54,171 - What were those things? MARIE: I don't know, they were scary! 365 00:28:54,333 --> 00:28:58,292 TONTO: Something hit me in the face. ALISE: They were bugs. 366 00:28:58,653 --> 00:29:00,883 It was locusts. Listen! 367 00:29:01,053 --> 00:29:04,170 MARIE: To what? MARY ELLEN: I can't hear anything. 368 00:29:04,333 --> 00:29:08,042 CAPPIE: I don't hear anything. - They're hatching in the trees. 369 00:29:09,573 --> 00:29:12,724 - I wanna get out of here. - They can't hurt you. 370 00:29:12,893 --> 00:29:15,282 I don't care. I want to get out of here. 371 00:29:15,453 --> 00:29:18,809 - In Africa, people eat them. SPIKE: Get the mustard. 372 00:29:18,973 --> 00:29:20,770 - I wanna get out of here. CAPPIE: Felax. 373 00:29:20,933 --> 00:29:22,764 I just wanna get out of here! 374 00:29:22,933 --> 00:29:25,447 I hate to say this, but there's something in your hair. 375 00:29:25,613 --> 00:29:27,808 - Shut up! - I'm serious! 376 00:29:28,653 --> 00:29:31,645 ALISE: Oh, shit! CAPPIE: Alise. Alise, relax. Felax! 377 00:29:31,813 --> 00:29:34,566 It's okay! It's all right! Settle down. 378 00:29:34,733 --> 00:29:37,770 I'll get it! I'll get it! Calm down. Look, I got it. 379 00:29:37,933 --> 00:29:42,165 CAPPIE: Did you get it? - I got it. Look, it's out. It's out. 380 00:29:42,813 --> 00:29:44,690 - It's okay. MAGGIE: See? 381 00:29:44,853 --> 00:29:45,888 CAPPIE: It's just a bug. 382 00:29:46,053 --> 00:29:48,044 [LOCUST CHIFPING] 383 00:29:48,213 --> 00:29:51,444 - Thank you. - I don't mind them. 384 00:29:51,693 --> 00:29:55,606 - Lucas told me all about them. LUCAS: You got one? Let me see it. 385 00:29:55,813 --> 00:29:58,247 TONTO: Let's see. SPIKE: Is that thing for real? 386 00:29:58,413 --> 00:30:00,483 TONTO: Check it out. - All right! 387 00:30:00,653 --> 00:30:02,689 SPIKE: Into the light. TONTO: I can't see it. 388 00:30:02,853 --> 00:30:06,050 MARIE: Look how big it is! - I gotta be real delicate. It's a baby. 389 00:30:06,213 --> 00:30:10,570 It's the first time it's seen the world. It just hatched. 390 00:30:10,733 --> 00:30:14,169 - Are you sure you're okay? - Are there any more in my hair? 391 00:30:14,573 --> 00:30:15,847 No, I don't see any. 392 00:30:17,773 --> 00:30:19,252 ALL: Wow. 393 00:30:19,413 --> 00:30:21,483 MARIE: Look at its wings! TONTO: Check it out! 394 00:30:21,653 --> 00:30:23,530 MARIE: Look at that! TONTO: It doesn't move. 395 00:30:23,693 --> 00:30:27,208 MARY ELLEN: It's not trying to get away. SPIKE: Hey, it must be dumb. 396 00:30:27,373 --> 00:30:30,843 It's not dumb. Its wings are still wet. It's totally helpless. 397 00:30:31,013 --> 00:30:32,844 SPIKE: I've never seen these things before. 398 00:30:33,013 --> 00:30:34,969 LUCAS: They only hatch out every 17 years. 399 00:30:35,133 --> 00:30:37,567 MARY ELLEN: How come every 17 years? - He loves bugs. 400 00:30:37,733 --> 00:30:39,883 He's a great kid. 401 00:30:41,293 --> 00:30:45,730 - Thanks for sticking up for him. - It's okay. I like him. 402 00:30:45,893 --> 00:30:47,645 I'm glad. 403 00:30:47,893 --> 00:30:52,330 - He did something for me once. MAGGIE: Did he? Well, what did he do? 404 00:30:52,493 --> 00:30:56,168 Cappie? Can we get out of here right now? 405 00:30:56,333 --> 00:30:58,289 - Please? - Sure. 406 00:31:01,853 --> 00:31:05,209 MARY ELLEN: I think it's ugly. MARIE: Does it bite? 407 00:31:05,373 --> 00:31:08,012 LUCAS: It doesn't have a mouth. All it lives for is to mate. 408 00:31:08,173 --> 00:31:12,086 TONTO: Hey, like me! - I think it's moving a little. 409 00:31:12,253 --> 00:31:14,562 LUCAS: What are you doing? TONTO: Step on it! 410 00:31:14,733 --> 00:31:16,928 - Don't! MARIE: Guys! I got it! 411 00:31:17,093 --> 00:31:20,130 Oh, my God, it looks like a huge M&M! 412 00:31:21,013 --> 00:31:24,688 SPIKE: That's disgusting. Let's get out of here. Let's go. 413 00:31:26,773 --> 00:31:27,762 [CAR STARTS] 414 00:31:27,933 --> 00:31:30,242 CAPPIE: Hey, guys, come on, let's go. 415 00:31:31,333 --> 00:31:33,927 - Luke! ALISE: Let's go. 416 00:31:36,293 --> 00:31:37,806 CAPPIE: Luke, come on. 417 00:31:47,613 --> 00:31:49,808 [BAND PLAYS MAFCHING MUSIC] 418 00:32:08,653 --> 00:32:12,441 WOMAN: And I always like a big, strong, handsome man in the kitchen with me. 419 00:32:12,613 --> 00:32:14,251 Because a big, strong man... 420 00:32:14,413 --> 00:32:18,406 ...always seems to feel so helpless. 421 00:32:18,573 --> 00:32:21,326 - Well, you don't seem very helpless. - No, ma'am. 422 00:32:21,493 --> 00:32:24,132 - You've broken a banana very well. - Thank you. 423 00:32:24,293 --> 00:32:26,045 Something handed down from my ancestors. 424 00:32:26,253 --> 00:32:29,131 TEACHEF: By the family tree, you might say? 425 00:32:29,293 --> 00:32:30,567 You might say, yeah. 426 00:32:31,213 --> 00:32:33,727 TEACHEF: Ready to make your drink? CAPPIE: Yeah. 427 00:32:33,893 --> 00:32:36,771 - Are you capable of handling this? - Quite capable, yes. 428 00:32:36,933 --> 00:32:39,367 I mean, you've never used a blender before. 429 00:32:39,533 --> 00:32:42,047 - No problem. - Anything you've left out? 430 00:32:42,213 --> 00:32:44,522 Bananas, milk. Not that I can see, no. 431 00:32:44,693 --> 00:32:48,652 - Nothing that you, overlooked? - No, ma'am. 432 00:32:48,973 --> 00:32:51,806 All right, then. Blend away. 433 00:32:55,213 --> 00:32:57,124 TONTO: Way to go, sport! 434 00:32:57,373 --> 00:33:01,286 Who'd like to show this big, strong man how to use the washer-dryer? 435 00:33:05,133 --> 00:33:08,443 MAGGIE: I think there's a gizmo to put this in... 436 00:33:08,653 --> 00:33:11,326 ...but I just sprinkle it on top. 437 00:33:12,573 --> 00:33:15,849 Okay. Oh, mini-cycle. 438 00:33:16,013 --> 00:33:19,164 - And that's that. - Okay. 439 00:33:19,493 --> 00:33:21,370 So... 440 00:33:21,733 --> 00:33:25,806 - I hope it gets done in time. - So do I. Yeah. 441 00:33:25,973 --> 00:33:28,089 Uh... Do you wanna go or? 442 00:33:28,253 --> 00:33:31,404 Oh, well, you know how to use the dryer? 443 00:33:31,573 --> 00:33:34,371 Yeah, I think I can do it. I just don't know where to start. 444 00:33:34,533 --> 00:33:37,730 - I have 15 minutes. - Okay. 445 00:33:45,333 --> 00:33:47,528 Table for two? Care to join me? 446 00:33:47,693 --> 00:33:49,331 [MAGGIE GIGGLING] 447 00:33:56,413 --> 00:33:59,325 - Very boring. - Very. 448 00:34:00,013 --> 00:34:02,083 I guarantee the dryer will be a lot worse. 449 00:34:02,253 --> 00:34:03,288 [GIGGLING] 450 00:34:03,453 --> 00:34:05,409 [WASHEF BANGING] 451 00:34:05,573 --> 00:34:08,531 Don't panic. It's trying to get out. 452 00:34:09,253 --> 00:34:11,403 [WASHEF STOPS BANGING] 453 00:34:13,813 --> 00:34:15,849 Pretty good. 454 00:34:30,133 --> 00:34:31,930 [PAPEF FUSTLING] 455 00:34:35,213 --> 00:34:36,532 Some gum? 456 00:34:39,253 --> 00:34:40,572 It's good for you. 457 00:34:40,733 --> 00:34:43,042 - Really? - Oh, yeah. Dextrose, softeners... 458 00:34:43,213 --> 00:34:45,932 ...artificial flavors. Good stuff. 459 00:34:59,893 --> 00:35:02,009 I like Alise. 460 00:35:02,453 --> 00:35:04,205 She's real pretty. 461 00:35:04,373 --> 00:35:06,125 Thanks. 462 00:35:06,413 --> 00:35:09,246 You guys been going together a long time? 463 00:35:09,493 --> 00:35:11,165 Yeah. 464 00:35:12,293 --> 00:35:14,568 It's real serious, huh? 465 00:35:16,213 --> 00:35:18,408 Well, it's serious, but... 466 00:35:20,173 --> 00:35:21,652 I don't know about this gum. 467 00:35:21,973 --> 00:35:25,124 I didn't wanna say anything. Here. 468 00:35:28,173 --> 00:35:30,641 Some people would be grossed out by that. 469 00:35:30,813 --> 00:35:33,407 - Not me. - I know Alise would. 470 00:35:33,573 --> 00:35:37,168 - She gets easily grossed out. - I don't. 471 00:35:37,333 --> 00:35:40,086 Well, except for some things. 472 00:35:40,253 --> 00:35:42,642 Some things? Like? 473 00:35:42,813 --> 00:35:44,405 Like... 474 00:35:45,573 --> 00:35:48,451 - Like what? - Like phlegm or something... 475 00:35:48,613 --> 00:35:50,763 ...when it flies out of a handkerchief. 476 00:35:50,933 --> 00:35:55,165 Or if someone throws up on your shoe. You know, that happened to me once. 477 00:35:55,413 --> 00:35:59,691 - Well, you asked. - No, tell me about it. I'm interested. 478 00:35:59,853 --> 00:36:04,051 We were on this plane to Orlando, I was wearing Loafers and no socks. 479 00:36:04,213 --> 00:36:08,968 And I have two hours left on this flight when this man threw up on my shoe. 480 00:36:09,213 --> 00:36:12,523 It was really disgusting. 481 00:36:24,333 --> 00:36:26,801 - How was Orlando? - Oh, it was fantastic. 482 00:36:26,973 --> 00:36:30,204 - I'm gonna travel myself someday. - Oh, me too. 483 00:36:34,693 --> 00:36:37,048 What's up with you and Lucas? I mean, as far as... 484 00:36:37,213 --> 00:36:40,046 - We're just friends. - Yeah? 485 00:36:40,413 --> 00:36:42,802 He's very special. 486 00:36:42,973 --> 00:36:46,170 - Oh, he's the best. - And he's so smart. 487 00:36:46,333 --> 00:36:49,211 - You're telling me how smart he is? - You know... 488 00:36:49,373 --> 00:36:53,161 ...it's nice to know somebody who has really heavy thoughts. 489 00:36:53,333 --> 00:36:55,449 - Absolutely. Yeah. - Do you? 490 00:36:56,773 --> 00:36:59,446 - What? - Have heavy thoughts? 491 00:36:59,613 --> 00:37:02,889 Oh, yeah, sure. All the time. 492 00:37:04,533 --> 00:37:06,728 I'm not having any right now... 493 00:37:07,413 --> 00:37:09,688 ...but just give me some time. 494 00:37:20,933 --> 00:37:23,049 What did he do for you? 495 00:37:24,293 --> 00:37:29,083 - You said he helped you once. - Oh, right. Yeah, with my schoolwork. 496 00:37:29,253 --> 00:37:32,131 I was out with this case of hepatitis for a couple months... 497 00:37:32,293 --> 00:37:35,763 ...and he came by my house every day and brought my books to me. 498 00:37:35,933 --> 00:37:38,367 I still don't know why he did it. 499 00:37:39,613 --> 00:37:41,922 Because you're nice to him. 500 00:37:47,813 --> 00:37:49,883 I didn't used to be. 501 00:37:55,333 --> 00:37:58,131 I used to treat him like everybody else does. 502 00:37:59,453 --> 00:38:01,091 Why do people do that? 503 00:38:01,453 --> 00:38:05,002 I don't know. Because he's strange, I guess. 504 00:38:05,453 --> 00:38:08,126 You know, last year he even had this strange walk. 505 00:38:08,293 --> 00:38:12,252 He said it had something to do with the force of gravity. 506 00:38:13,173 --> 00:38:16,085 Just the way he mouths off in class sometimes. 507 00:38:16,253 --> 00:38:18,209 That's how the term "Leukoplakia" got started. 508 00:38:18,373 --> 00:38:19,601 Oh. 509 00:38:21,733 --> 00:38:24,293 Anyways, I do owe a lot to him. 510 00:38:24,893 --> 00:38:26,485 And I like him. 511 00:38:27,133 --> 00:38:28,964 I do too. 512 00:38:30,733 --> 00:38:34,009 So I'll do what I can to keep him from getting hurt. 513 00:38:34,893 --> 00:38:36,611 Yeah. 514 00:38:38,133 --> 00:38:39,805 And then there's Alise. 515 00:38:40,613 --> 00:38:42,365 - Fight. - I mean, she likes him too. 516 00:38:42,533 --> 00:38:44,046 Oh, right. 517 00:38:44,213 --> 00:38:46,204 That's nice. 518 00:38:47,733 --> 00:38:50,122 She thinks you're very beautiful. 519 00:38:50,293 --> 00:38:52,568 - Really? - Yeah. 520 00:38:53,613 --> 00:38:55,763 Did she say that? 521 00:38:57,093 --> 00:38:59,209 I think she's jealous. 522 00:38:59,373 --> 00:39:01,967 Of me? Why? 523 00:39:08,533 --> 00:39:10,330 Are you cold? 524 00:39:41,413 --> 00:39:43,529 Oh, no! 525 00:39:43,693 --> 00:39:45,490 CAPPIE: He shoots! He scores! 526 00:39:46,653 --> 00:39:50,282 Whoa! What a shot! Look out! This kid's an all-American! 527 00:39:50,453 --> 00:39:52,489 What a shot! 528 00:39:52,973 --> 00:39:56,283 Tied now. No time left. Pulls up. 529 00:39:56,453 --> 00:39:58,284 Money shot! 530 00:39:58,453 --> 00:39:59,602 [MAGGIE GIGGLING] 531 00:40:01,413 --> 00:40:04,246 I told Alise I thought you should try out for cheerleading. 532 00:40:04,493 --> 00:40:06,848 That's why she got jealous. 533 00:40:07,293 --> 00:40:09,488 I still think you should. 534 00:40:09,973 --> 00:40:12,123 [BELL RINGING] 535 00:40:29,893 --> 00:40:32,168 ALISE: So it's an honor to represent the school. 536 00:40:32,333 --> 00:40:35,723 And it looks real good on college applications. And anybody can join. 537 00:40:35,893 --> 00:40:39,044 Even boys. The Supreme Court says anyone who tries out for a team... 538 00:40:39,213 --> 00:40:41,886 ...has to be given a chance. GIRL 1: I'd like to point out... 539 00:40:42,053 --> 00:40:44,487 ...that cheerleading is very good exercise for your body. 540 00:40:44,653 --> 00:40:47,042 A lot of doctors say it's even better than aerobics. 541 00:40:47,213 --> 00:40:50,489 GIRL 2: And it's not too bad for your social life either. 542 00:40:50,653 --> 00:40:53,770 - What's going on here? - Shh. 543 00:40:53,933 --> 00:40:57,482 - What are you doing here? - I'm listening. 544 00:40:57,653 --> 00:41:00,326 Can you meet me after school? I'll get you an A in biology. 545 00:41:00,493 --> 00:41:03,849 - Shh. ALISE: We have eight places to fill. 546 00:41:04,013 --> 00:41:07,369 We practice every day and take buses with the guys to the away games. 547 00:41:07,533 --> 00:41:10,889 Some bus drivers don't care what goes on in the back of the bus. 548 00:41:11,053 --> 00:41:13,487 Or what beverages may be consumed. 549 00:41:13,733 --> 00:41:16,406 - Don't say you heard it here. ALISE: If anyone's interested... 550 00:41:16,573 --> 00:41:20,885 ...take an application and meet at the practice field right after school today. 551 00:41:30,653 --> 00:41:33,008 - You have a change of clothes here? - Why? 552 00:41:33,173 --> 00:41:36,688 If you come down to the stream and collect stuff for Karlson's terrarium... 553 00:41:36,853 --> 00:41:38,605 ...I'm sure he'll give you an A. 554 00:41:39,533 --> 00:41:41,205 Maggie? 555 00:41:41,693 --> 00:41:44,253 - When? - Today. 556 00:41:44,453 --> 00:41:46,967 I think I'm gonna do this today. 557 00:41:47,693 --> 00:41:49,285 Cheerleading? 558 00:41:49,453 --> 00:41:52,251 - Well, check it out. - What for? 559 00:41:52,413 --> 00:41:55,371 - Because I might wanna do it. - What, be a cheerleader? 560 00:41:55,533 --> 00:41:57,364 I don't know. 561 00:41:57,533 --> 00:42:00,206 - Is that all right, Lucas? - Me? Hey... 562 00:42:00,373 --> 00:42:03,809 - The way you were looking at me... - Whatever. 563 00:42:03,973 --> 00:42:06,965 I can wait till tomorrow to collect tadpoles. 564 00:42:07,493 --> 00:42:10,724 Well, if I like it, I'll be doing it tomorrow too. 565 00:42:10,893 --> 00:42:13,202 They practice every day. 566 00:42:15,173 --> 00:42:18,324 It sounds like fun, Lucas. 567 00:42:20,133 --> 00:42:23,921 Well, didn't you hear what they said? Away games and buses... 568 00:42:24,293 --> 00:42:26,170 ...and stuff. 569 00:42:26,333 --> 00:42:29,803 Well, I guess everybody has their own idea of fun. 570 00:42:30,653 --> 00:42:33,167 Some people go to football games. 571 00:42:33,333 --> 00:42:36,803 Other people do less superficial things. 572 00:42:36,973 --> 00:42:39,726 Look, Lucas, just because you don't approve of something... 573 00:42:39,893 --> 00:42:44,125 ...doesn't mean other people don't have a right to enjoy it. 574 00:42:44,293 --> 00:42:47,251 - Well, you're in the band, aren't you? - Yeah. 575 00:42:47,413 --> 00:42:48,402 - So? - So? 576 00:42:48,613 --> 00:42:51,969 - So the band goes to football games. - Well, totally different. 577 00:42:52,133 --> 00:42:54,601 - Why? - The band does not have fun there. 578 00:42:54,773 --> 00:42:57,162 - Then why do you do it? - Well, I don't know. 579 00:42:57,333 --> 00:43:00,882 Figure it out. And in the meantime, don't call people superficial... 580 00:43:01,053 --> 00:43:02,930 ...just because they wanna have fun! 581 00:43:04,293 --> 00:43:05,851 I'm new here. 582 00:43:06,013 --> 00:43:08,766 I don't know anybody. 583 00:43:08,933 --> 00:43:13,529 Why can't you be helpful and understanding about that? 584 00:43:22,853 --> 00:43:25,048 [CHANTING] 585 00:44:09,773 --> 00:44:11,604 BOY: Hey, Laura, wait up. 586 00:44:13,693 --> 00:44:17,845 Hi. Hey, thanks for waiting for me. I've gotta talk to you. 587 00:44:18,013 --> 00:44:21,323 I thought about what you said to me, about you needing to meet people... 588 00:44:21,493 --> 00:44:24,326 ...and me not being very understanding about that. 589 00:44:26,693 --> 00:44:28,923 - Hey, Luke. LUCAS: Hey, Cap. 590 00:44:29,093 --> 00:44:31,163 I'm glad you're here. I've gotta talk to you too. 591 00:44:31,333 --> 00:44:35,246 - Great. How's the cheerleading going? - Great. I love it. 592 00:44:36,173 --> 00:44:37,970 I hear you're terrific. 593 00:44:38,133 --> 00:44:39,248 - Really? - Yeah. 594 00:44:42,013 --> 00:44:45,164 I thought maybe Cap can give us a ride next Friday. Is that okay? 595 00:44:45,333 --> 00:44:47,528 CAPPIE: What? MAGGIE: What are you talking about? 596 00:44:47,693 --> 00:44:51,003 LUCAS: If you could take Maggie and me to the dance, it'd be great. 597 00:44:51,173 --> 00:44:54,848 - She has a strong need for acceptance. - Really quite all right, Lucas. 598 00:44:55,013 --> 00:44:57,573 It's okay. Cappie won't mind. She has this peer-group thing. 599 00:44:57,733 --> 00:45:00,042 - I hate to see her get desperate. - Jesus. 600 00:45:00,213 --> 00:45:01,692 It's okay. I can take you. Sure. 601 00:45:01,893 --> 00:45:03,690 ALISE: Cappie? - Hey. 602 00:45:04,853 --> 00:45:09,369 We're taking Luke and Maggie to the dance Friday, if it's all right with you. 603 00:45:09,693 --> 00:45:13,481 Hey! You two are going out? 604 00:45:13,653 --> 00:45:17,089 You make a neat couple. That's great. 605 00:45:17,253 --> 00:45:19,562 Should we dress up? Wear a tux or something? 606 00:45:19,733 --> 00:45:23,965 You might get it all wrinkled if you come up on the hill with us afterwards. 607 00:45:24,133 --> 00:45:27,409 - Fight. The hill. ALISE: It's a nice back seat. 608 00:45:27,813 --> 00:45:29,883 I'm sure you'll enjoy it. 609 00:45:35,093 --> 00:45:38,768 I brought you some tadpoles, but they need a change of water. 610 00:45:38,933 --> 00:45:42,209 Did I say I was going to any dance with you, Lucas? 611 00:45:42,373 --> 00:45:44,364 No, would you? 612 00:45:44,533 --> 00:45:46,967 Honestly, Lucas. 613 00:45:50,533 --> 00:45:52,364 FINA: Hi, Lucas. 614 00:45:52,533 --> 00:45:54,285 Hi, Fina. 615 00:45:57,893 --> 00:46:01,090 Chorus is sounding pretty good, don't you think? 616 00:46:01,253 --> 00:46:02,971 Yeah. 617 00:46:03,133 --> 00:46:06,045 There's a dance on Friday. Did you know? 618 00:46:08,013 --> 00:46:09,571 Yeah. 619 00:46:10,093 --> 00:46:12,049 Wanna go? 620 00:46:13,653 --> 00:46:17,043 - Thanks. I have a date. - Oh. 621 00:46:17,773 --> 00:46:21,004 Your lunch is leaking. 622 00:46:34,573 --> 00:46:37,849 [HUMMING AND SINGING] 623 00:47:50,333 --> 00:47:52,130 [BELL RINGING] 624 00:47:52,293 --> 00:47:54,011 CHOIF TEACHEF: Quietly, please! 625 00:47:54,173 --> 00:47:55,288 Go for it, Gus. 626 00:47:55,453 --> 00:47:56,681 [CHEERING] 627 00:47:57,093 --> 00:48:01,803 BOY: Five bucks says no way. - You're going down. Going down. 628 00:48:06,253 --> 00:48:09,006 Lukey, we're over here. 629 00:48:13,933 --> 00:48:18,051 Sit. We're trying to figure out how to get rid of this jackass band teacher. 630 00:48:18,253 --> 00:48:21,529 - I hate the idiot's guts. - Too bad Triechel had to kill himself. 631 00:48:21,733 --> 00:48:23,724 BEN: Why'd he leave us with this jackass? 632 00:48:25,333 --> 00:48:27,927 TONY: Sex-crazed, that's why. FINA: He was in love. 633 00:48:28,093 --> 00:48:30,209 TONY: A dental technician? FINA: Not everyone... 634 00:48:30,373 --> 00:48:33,570 ...has to be glamorous to have someone fall in love with them. 635 00:48:33,733 --> 00:48:35,371 TONY: You don't die over a dental technician. 636 00:48:35,533 --> 00:48:38,730 - Ever heard of Fomeo and Juliet? - Was she a dental technician? 637 00:48:38,893 --> 00:48:41,771 People do kill themselves when they can't have who they love. 638 00:48:41,933 --> 00:48:44,652 BILLY: I thought he had a heart attack. TONY: No heart attack. 639 00:48:44,813 --> 00:48:47,771 Blew his brains out with a book of poetry open and a rose. 640 00:48:47,933 --> 00:48:51,130 I think it's kind of beautiful. The poetry, I mean. 641 00:48:51,293 --> 00:48:53,329 It was probably Keats or Shelley. 642 00:48:53,533 --> 00:48:55,728 [CHEERING AND SCREAMING] 643 00:48:59,373 --> 00:49:01,284 BOY: Come on, man! 644 00:49:09,853 --> 00:49:11,127 [GIGGLING] 645 00:49:11,293 --> 00:49:14,524 Or do you wanna go with something like this? 646 00:49:14,693 --> 00:49:17,332 - That is so tacky. GIRL: Oh, beautiful. 647 00:49:17,493 --> 00:49:19,324 MARIE: Maybe I'll wear this to the dance. 648 00:49:19,493 --> 00:49:21,609 MARY ELLEN: Yeah, can you see me wearing this? 649 00:49:21,773 --> 00:49:24,412 ANGIE: Yeah, and add a little fishnet and some high heels. 650 00:49:24,573 --> 00:49:26,803 MARIE: You'll be voted prom queen. You never know. 651 00:49:26,973 --> 00:49:29,362 MARY ELLEN: Are you really gonna go? MARY: It'll be fun. 652 00:49:32,733 --> 00:49:34,166 LUCAS: I'm so sorry. 653 00:49:39,093 --> 00:49:41,323 ALISE: You think I'm stupid? You think I can't see? 654 00:49:41,493 --> 00:49:43,484 CAPPIE: I don't think that. ALISE: I'm glad. 655 00:49:43,653 --> 00:49:44,802 CAPPIE: You're overreacting. 656 00:49:44,973 --> 00:49:49,171 ALISE: I turn around, and you're walking with her or looking or smiling at her. 657 00:49:49,333 --> 00:49:51,210 CAPPIE: Will you calm down? - No, I will not. 658 00:49:51,373 --> 00:49:53,443 CAPPIE: She's new. She doesn't know anybody. 659 00:49:53,613 --> 00:49:56,173 ALISE: I'm supposed to feel sorry? - Have some compassion. 660 00:49:56,333 --> 00:49:57,652 ALISE: She can make friend... 661 00:49:57,813 --> 00:50:00,168 ...doesn't have to get buddy-buddy with my boyfriend. 662 00:50:00,333 --> 00:50:03,291 CAPPIE: I'm just being nice to her. - Well, stop being nice to her. 663 00:50:03,453 --> 00:50:05,250 I don't want you talking to her anymore. 664 00:50:05,413 --> 00:50:08,086 I don't wanna see you walking with her and smiling at her. 665 00:50:08,253 --> 00:50:12,087 I don't want her in this car on Friday. We're not giving her a ride. 666 00:50:12,253 --> 00:50:15,086 She can put her fat ass on Lucas' bicycle, where it belongs. 667 00:50:15,253 --> 00:50:17,289 CAPPIE: You think you can tell me what to do? 668 00:50:17,453 --> 00:50:19,842 ALISE: We're not taking them to any dance, that's final. 669 00:50:20,013 --> 00:50:24,404 You can either stop being nice to her, or you can forget about me. 670 00:50:25,693 --> 00:50:27,331 CAPPIE: Alise. 671 00:50:27,493 --> 00:50:29,324 Hey, Alise. 672 00:51:19,893 --> 00:51:23,249 - Hi. You must be Lucas. - Yeah. 673 00:51:23,453 --> 00:51:25,603 - I've heard a lot about you. - Really? 674 00:51:25,773 --> 00:51:29,322 - Yeah. You look terrific. - Thank you. It's a big night. 675 00:51:29,493 --> 00:51:31,882 Fight. I'll get Margaret for you. 676 00:51:32,053 --> 00:51:34,567 MAGGIE: I'm right here, Mom. - Here she is. See you later. 677 00:51:34,733 --> 00:51:36,451 Bye-bye. 678 00:51:36,613 --> 00:51:38,126 MAGGIE: Hi. 679 00:51:38,893 --> 00:51:40,565 Wow, look at you. 680 00:51:40,733 --> 00:51:43,372 - You look great. LUCAS: You too. 681 00:51:43,533 --> 00:51:45,489 - You rented a tux? - Yeah, I rented it. 682 00:51:45,653 --> 00:51:48,531 I bought the tie. I get to keep it. And I bought the shoes. 683 00:51:48,693 --> 00:51:52,447 - You went through so much trouble. - No, it's no problem. 684 00:51:52,613 --> 00:51:55,002 I'll pay you back if it costs a lot. 685 00:51:55,173 --> 00:51:57,323 No, it's fine. 686 00:51:58,253 --> 00:52:00,323 So you ready to go? 687 00:52:00,493 --> 00:52:03,371 I don't think we can go, Lucas. 688 00:52:04,413 --> 00:52:06,051 Why not? 689 00:52:06,773 --> 00:52:09,571 Cappie and Alise broke up today. 690 00:52:10,573 --> 00:52:13,849 - But aren't they here? - Cappie's here... 691 00:52:14,013 --> 00:52:16,368 ...but he's very depressed. 692 00:52:18,373 --> 00:52:19,772 Sit down. 693 00:52:22,533 --> 00:52:26,685 She was jealous or she doesn't like me or something. 694 00:52:27,013 --> 00:52:30,528 She said she'd break up with him if he went through with it. 695 00:52:31,253 --> 00:52:33,767 She didn't want to go with us, Luke. 696 00:52:34,693 --> 00:52:37,571 So I think we have to call it off. 697 00:52:38,573 --> 00:52:42,168 I have my bike. We can still go. 698 00:52:42,373 --> 00:52:44,728 He kind of needs someone with him tonight. 699 00:52:44,893 --> 00:52:47,726 I don't wanna leave him by himself. 700 00:52:48,773 --> 00:52:51,651 He had tears in his eyes when he came over tonight. 701 00:52:52,293 --> 00:52:55,922 Can you imagine that big, strong guy crying? 702 00:53:04,893 --> 00:53:06,531 Hey, Luke. 703 00:53:06,973 --> 00:53:09,248 I'm sorry, bud. 704 00:53:10,453 --> 00:53:13,013 Am I a drag or what? 705 00:53:14,373 --> 00:53:17,365 Listen, I think you should come to the dance with us. 706 00:53:17,533 --> 00:53:19,649 I think it'll cheer you up. 707 00:53:19,813 --> 00:53:21,212 No, I'd feel like a third wheel. 708 00:53:23,535 --> 00:53:26,095 We were thinking of going out for a pizza. 709 00:53:26,255 --> 00:53:28,246 Why don't you come with us. 710 00:53:28,415 --> 00:53:30,406 Yeah, why don't you. 711 00:53:32,375 --> 00:53:34,843 You're going out for pizza? 712 00:53:35,975 --> 00:53:39,206 Well, it's just a suggestion. 713 00:53:40,015 --> 00:53:43,166 If you're so depressed, how come you're eating pizza? 714 00:53:45,775 --> 00:53:48,164 Maybe I should just go home, huh? 715 00:53:48,335 --> 00:53:49,688 No. 716 00:53:49,855 --> 00:53:52,050 Go eat pizza. 717 00:53:53,095 --> 00:53:56,007 Don't let me spoil your depression. 718 00:54:07,695 --> 00:54:09,686 Are you okay? 719 00:54:11,495 --> 00:54:13,451 Where are you going? 720 00:54:13,975 --> 00:54:15,454 To the dance. 721 00:54:16,175 --> 00:54:18,211 By yourself? 722 00:54:18,975 --> 00:54:22,490 Hey, I'm a party animal. 723 00:54:28,215 --> 00:54:30,092 [MUSIC PLAYS] 724 00:54:30,255 --> 00:54:32,132 [CHATTERING] 725 00:54:53,215 --> 00:54:56,127 FINA: Lucas? Is that you? 726 00:54:57,135 --> 00:54:59,330 I'll meet you there, okay? 727 00:55:05,015 --> 00:55:06,926 What are you doing? 728 00:55:07,215 --> 00:55:10,571 LUCAS: Nothing much. - You look nice. 729 00:55:10,735 --> 00:55:12,487 LUCAS: Thank you. 730 00:55:19,295 --> 00:55:21,331 Drinking beer? 731 00:55:22,295 --> 00:55:25,890 Dragonfly nymph. You ever see one? 732 00:55:26,935 --> 00:55:29,369 Oh. It's ugly. 733 00:55:30,415 --> 00:55:32,883 I'm glad it's not bigger than me. 734 00:55:33,055 --> 00:55:35,489 LUCAS: It turns into something very beautiful, Fina. 735 00:55:35,695 --> 00:55:38,687 - Is that possible? - Yeah. 736 00:55:38,855 --> 00:55:40,846 Can you imagine that? 737 00:55:41,255 --> 00:55:44,292 Turning from something ugly into something beautiful? 738 00:55:45,215 --> 00:55:49,049 No. Frankly, I can't. 739 00:55:50,375 --> 00:55:52,889 Gonna bring it to Karlson? 740 00:55:56,495 --> 00:55:58,770 [WATEF SPLASHING] 741 00:56:01,935 --> 00:56:03,493 I thought you had a date. 742 00:56:04,335 --> 00:56:07,964 - No. - Well, are you going in? 743 00:56:09,375 --> 00:56:11,047 Why not? 744 00:56:12,415 --> 00:56:14,133 Thinking. 745 00:56:15,415 --> 00:56:17,167 About what? 746 00:56:18,335 --> 00:56:21,850 - Fomeo and Juliet. - Really? How come? 747 00:56:22,015 --> 00:56:23,243 [THUNDERING] 748 00:56:23,415 --> 00:56:26,407 How old were they? Do you know? 749 00:56:27,655 --> 00:56:33,685 She was 13, and I guess he was about the same. Why? 750 00:56:35,615 --> 00:56:40,370 - Two different worlds, huh? - Fomeo and Juliet? Yeah. 751 00:56:40,855 --> 00:56:43,130 That can be a problem. 752 00:56:45,215 --> 00:56:47,445 Are you all right, Lucas? 753 00:56:47,615 --> 00:56:49,014 Why? 754 00:56:49,175 --> 00:56:51,325 Because you're acting weird. 755 00:56:51,495 --> 00:56:55,568 Just thinking about something, Fina. Something I've got to decide. 756 00:56:55,775 --> 00:56:56,924 [CAR SOUEAKS] 757 00:56:57,095 --> 00:57:00,087 HEATHEF: Fina, come on. I don't wanna go in there by myself. 758 00:57:00,255 --> 00:57:02,166 Just a minute. 759 00:57:02,975 --> 00:57:05,250 - Go ahead. - No. 760 00:57:05,415 --> 00:57:07,883 I gotta go anyway. 761 00:57:12,375 --> 00:57:14,570 What are you deciding? 762 00:57:16,615 --> 00:57:19,413 MAGGIE: If it landed on tails, we'd be somewhere else right now? 763 00:57:19,575 --> 00:57:22,533 CAPPIE: Sure. Tails, I turn left. Heads, I turn right. 764 00:57:22,695 --> 00:57:24,845 Once, I did it all night, wound up at the airport. 765 00:57:25,015 --> 00:57:27,210 MAGGIE: What did you do? - Got on a plane to Tahiti. 766 00:57:27,415 --> 00:57:29,565 You're lying. 767 00:57:33,535 --> 00:57:34,524 [GIGGLING] 768 00:57:34,695 --> 00:57:38,529 To tell you the truth, I wound up at a bowling alley. 769 00:57:38,695 --> 00:57:40,845 Bowled a great game, though. 770 00:57:41,015 --> 00:57:42,812 Do you believe in destiny? 771 00:57:43,775 --> 00:57:46,687 Is that why you flip coins? 772 00:57:46,855 --> 00:57:48,766 I guess so. 773 00:57:48,975 --> 00:57:50,647 Do you? 774 00:57:50,815 --> 00:57:54,603 - I'm interested in destiny. - Yeah? 775 00:57:54,815 --> 00:57:57,613 What else are you interested in? 776 00:57:57,775 --> 00:58:02,087 - A lot of things. - Things. Like? 777 00:58:02,255 --> 00:58:03,927 Like... 778 00:58:04,095 --> 00:58:06,245 Like politics? 779 00:58:06,415 --> 00:58:08,485 - So-so. - Yeah? 780 00:58:08,655 --> 00:58:11,852 You interested in wide receivers? 781 00:58:12,015 --> 00:58:14,575 - What's that? - The position I play. 782 00:58:14,735 --> 00:58:17,693 Oh, is that what you do? 783 00:58:17,855 --> 00:58:20,688 - Sort of. - Good. 784 00:58:20,935 --> 00:58:24,405 - Are you interested in cars? - No. 785 00:58:24,575 --> 00:58:26,691 No? 786 00:58:26,855 --> 00:58:29,528 Are you interested in being kissed? 787 00:58:29,735 --> 00:58:31,487 Yes. 788 00:59:13,175 --> 00:59:15,370 [DOOF OPENING] 789 00:59:17,455 --> 00:59:19,446 - Did you hear about Lucas? BOY: What about him? 790 00:59:19,615 --> 00:59:22,004 - It's suicide. - What do you mean? 791 00:59:22,175 --> 00:59:24,848 - He's gone out for the football team. COACH: And... 792 00:59:25,055 --> 00:59:28,331 PLAYERS: Eat meat! Eat meat! Eat meat! Eat meat! 793 00:59:28,495 --> 00:59:31,487 Eat meat! Eat meat! Eat meat! Eat meat! 794 00:59:31,695 --> 00:59:34,846 [CHANTING AND CLAPPING] 795 00:59:44,735 --> 00:59:46,168 MAN: Ready... 796 00:59:46,455 --> 00:59:50,289 - Hit! PLAYER: Dig in! Dig in! Dig, dig, dig! 797 00:59:50,455 --> 00:59:51,774 [WHISTLING] 798 00:59:53,375 --> 00:59:54,854 ASSISTANT COACH: Ready... 799 00:59:55,015 --> 00:59:57,006 - Hit! PLAYERS: Come on! Dig, dig, dig! 800 00:59:57,415 --> 01:00:01,772 ASSISTANT COACH: Take your places! Let's go! Move! 801 01:00:02,255 --> 01:00:03,483 Hit! 802 01:00:03,655 --> 01:00:05,532 [WHISTLING] 803 01:00:05,735 --> 01:00:07,532 Son? You. 804 01:00:07,815 --> 01:00:11,808 Come over here. The rest of you, hit the tires! 805 01:00:14,495 --> 01:00:17,009 - What the hell are you doing? - Excuse me? 806 01:00:17,175 --> 01:00:20,087 - Who suited you up? - I'd like to speak to you about that. 807 01:00:20,255 --> 01:00:23,611 - This equipment just doesn't fit. - No, that's not the problem. 808 01:00:23,775 --> 01:00:27,165 It's you that don't fit. Now, go turn it in. 809 01:00:27,735 --> 01:00:30,852 Excuse me. I can run really fast when I concentrate on it. 810 01:00:31,015 --> 01:00:34,405 I said, turn it in. Now, get off the field. 811 01:00:35,255 --> 01:00:39,248 All right! Everybody inside for chalk talk! Shower up first! 812 01:00:39,415 --> 01:00:41,770 - Let's go, go, go! - You're making a big mistake. 813 01:00:41,935 --> 01:00:46,406 I'll be very good at this. I can lower my center of gravity, see? Look, look. 814 01:00:51,255 --> 01:00:54,645 See? And my size. I gotta run fast. If they catch me, I'm dead. 815 01:00:54,815 --> 01:00:58,490 Listen, little buddy. We got our first game Saturday against Rockford... 816 01:00:58,655 --> 01:01:01,010 ...and I don't have time to dick around with you. 817 01:01:01,175 --> 01:01:04,167 Well, I'm afraid you'll have to, sir. Dick around with me. 818 01:01:04,855 --> 01:01:09,212 The Supreme Court, by virtue of the Sexual Discrimination Act... 819 01:01:09,375 --> 01:01:12,048 ...says that anyone who tries out for a team sport... 820 01:01:12,215 --> 01:01:14,729 ...has to be given the same chance as everyone else. 821 01:01:14,895 --> 01:01:18,808 Now, if you wish to cut me based on my performance, that's your right. 822 01:01:18,975 --> 01:01:21,170 But I'll take you to court if you try to before. 823 01:01:21,335 --> 01:01:23,769 - What's this shit? - I looked it up. 824 01:01:23,935 --> 01:01:25,448 My family's in law. 825 01:01:30,455 --> 01:01:34,494 The goddamned longest practice! I'm not playing with this helmet! 826 01:01:34,655 --> 01:01:37,249 I'm serious, man! No more hitting for me! 827 01:01:37,415 --> 01:01:39,929 These pads have had it too! I'm serious! 828 01:01:40,095 --> 01:01:43,007 - Are you gonna put that stuff on me? - Just quit being a wimp! 829 01:01:43,175 --> 01:01:46,326 TONTO: It's gonna burn like hell! ASSISTANT TRAINER: It's supposed to. 830 01:01:46,495 --> 01:01:49,726 - Only way to get under that muscle. - Get it off! 831 01:01:49,895 --> 01:01:52,329 Please. Cut the drama, all right? You'll live. 832 01:01:52,535 --> 01:01:55,732 All right, girls. Let's hit those showers, then it's chalk talk. 833 01:01:55,895 --> 01:01:58,011 We have one week till our first game. 834 01:01:58,175 --> 01:02:01,850 PLAYER: Qur first win. - Screw Rockford! 835 01:02:02,015 --> 01:02:03,926 Yeah, screw Rockford! 836 01:02:09,495 --> 01:02:12,965 PLAYER: Hey, where's my towel? Who took my towel? 837 01:02:13,135 --> 01:02:15,490 Luke, can I talk to you for a minute? 838 01:02:19,615 --> 01:02:21,845 I think I know why you're doing this. 839 01:02:23,295 --> 01:02:26,571 No. You can't talk to me. 840 01:02:31,135 --> 01:02:33,695 She wasn't your girlfriend, Luke. 841 01:02:55,375 --> 01:03:00,654 BRUNO: Hey, Leukoplakia! They got a jockstrap to fit you? 842 01:03:00,815 --> 01:03:04,091 Maybe one of you guys should stop by sewing class tomorrow... 843 01:03:04,255 --> 01:03:07,645 ...and pick up a thimble. Lucas, here, needs a jockstrap. 844 01:03:07,815 --> 01:03:12,445 Or maybe a thimble would be too big. Hey, anybody got a contact lens? 845 01:03:12,615 --> 01:03:16,085 A contact lens and a Band-Aid. 846 01:03:16,935 --> 01:03:20,610 - You referring to the size of my penis? - Yeah, I am. 847 01:03:20,815 --> 01:03:24,694 With a flaccid penis, it's the number of folds that count. 848 01:03:24,855 --> 01:03:29,770 Anyway, I don't get semierect around other males like some of you fellas do. 849 01:03:32,135 --> 01:03:36,094 - What'd you say? - It's a University of Illinois study. 850 01:03:36,255 --> 01:03:39,611 You can tell the fags in a warm shower by who's got the longest dong. 851 01:03:39,775 --> 01:03:42,335 Look. Yours seems to be growing even now. 852 01:03:42,535 --> 01:03:44,446 - The hell it is. - It is. Look! 853 01:03:44,655 --> 01:03:47,169 - Hey, look! He's getting a hard-on! - Hey, yeah, he is! 854 01:03:47,375 --> 01:03:49,605 Hey, don't nobody bend over to pick up the soap! 855 01:03:49,775 --> 01:03:51,970 - You little shit. - They say physical violence... 856 01:03:52,135 --> 01:03:53,887 ...is an expression of sexual feeling. 857 01:03:54,055 --> 01:03:56,011 SPIKE: Let's get him! LUCAS: Oh, shit! 858 01:03:56,175 --> 01:03:59,212 - Shit. SPIKE: Come on, get him! 859 01:03:59,535 --> 01:04:02,049 You guys! You guys! 860 01:04:02,415 --> 01:04:05,248 - Hey, let's give him a rubdown! PLAYERS: Yeah! 861 01:04:06,775 --> 01:04:08,527 Hey, hey, guys! What's going on? 862 01:04:10,895 --> 01:04:13,887 - No! Guys! BRUNO: Give me the hot stuff! 863 01:04:15,735 --> 01:04:17,407 - Spread-eagle! - Yeah! 864 01:04:18,615 --> 01:04:21,083 - What is that? BRUNO: It'll teach you how to dance! 865 01:04:21,295 --> 01:04:23,809 - Hey, hey, enough! - Hey, all right! 866 01:04:24,015 --> 01:04:25,812 CAPPIE: The joke's over. - We're kidding. 867 01:04:25,975 --> 01:04:28,170 - No, I'm serious! - Shut up! Come on! 868 01:04:28,735 --> 01:04:31,647 - Come on, guys! - Come on! 869 01:04:36,615 --> 01:04:39,083 Have fun, Luke. Have fun. 870 01:04:39,255 --> 01:04:41,689 You guys, come on! The joke's over. 871 01:04:44,375 --> 01:04:46,605 [GFOANING] 872 01:04:46,775 --> 01:04:48,049 MAGGIE: Lucas! 873 01:04:50,455 --> 01:04:53,492 LUCAS: Guys, come on. Please! The joke's over. Come on! 874 01:04:53,655 --> 01:04:56,692 - Mind telling me what you're doing? - These guys, are they great? 875 01:04:56,855 --> 01:04:58,925 - Why are you doing this? - I just like to jump! 876 01:04:59,135 --> 01:05:02,207 - What's the matter with you? - I love to dance. Jacksons! 877 01:05:02,375 --> 01:05:04,286 Not bad, huh? 878 01:05:04,455 --> 01:05:06,411 [SCREAMING] 879 01:05:06,695 --> 01:05:08,128 [PLAYERS LAUGHING] 880 01:05:15,855 --> 01:05:19,245 Hi there. Sure is a warm day. 881 01:05:22,735 --> 01:05:24,327 Hi there. 882 01:05:45,215 --> 01:05:47,854 You can't make me quit! 883 01:05:48,135 --> 01:05:49,807 Ever! 884 01:05:53,935 --> 01:05:56,085 You dropped out of band. 885 01:05:56,255 --> 01:05:59,930 You've lost interest in Mr. Karlson's terrarium. 886 01:06:00,575 --> 01:06:03,135 And now this picking fistfights in the locker room? 887 01:06:03,295 --> 01:06:04,648 That's not accurate. 888 01:06:05,055 --> 01:06:08,331 Well, look, accurate or not, the point is... 889 01:06:08,495 --> 01:06:11,248 ...these are very serious distress signals. 890 01:06:11,415 --> 01:06:15,454 And now this crazy idea about going out for the football team... 891 01:06:15,815 --> 01:06:17,168 What's so crazy about it? 892 01:06:18,055 --> 01:06:20,694 Because it could be dangerous for a boy like you. 893 01:06:20,935 --> 01:06:22,732 Well, you have no right to stop me. 894 01:06:25,615 --> 01:06:29,733 Do your parents know about this? Going out for the football team? 895 01:06:29,935 --> 01:06:31,368 Yes. 896 01:06:32,615 --> 01:06:34,845 I'd like them to come in and see me. 897 01:06:36,295 --> 01:06:39,173 Well, that's not possible. My dad is just way too busy. 898 01:06:39,335 --> 01:06:42,407 And he agrees with me totally. He's a civil-rights lawyer. 899 01:06:42,615 --> 01:06:45,254 If you think he'll agree with you, he'll sue the school... 900 01:06:45,415 --> 01:06:48,566 ...if you bring him here, Mr. Kaiser. I'd hate to see that happen. 901 01:06:48,855 --> 01:06:53,053 I like you, Mr. Kaiser. I'd hate to see you lose your job. 902 01:06:54,895 --> 01:06:58,808 Just the same, I'll instruct the coach not to let you near that football field... 903 01:06:58,975 --> 01:07:01,125 ...until your parents come in and talk with me. 904 01:07:02,535 --> 01:07:05,925 And that ends our talk. 905 01:07:07,215 --> 01:07:09,012 Can I leave now? 906 01:07:18,895 --> 01:07:20,931 Can I just suit up? 907 01:07:22,775 --> 01:07:25,050 Just suit up and sit on the bench? 908 01:07:25,335 --> 01:07:28,884 I'm doing you a favor, Luke. You're not cut out for this. 909 01:07:43,495 --> 01:07:45,451 MAGGIE: Lucas! 910 01:07:47,095 --> 01:07:48,687 Lucas! 911 01:07:50,935 --> 01:07:52,812 Lucas! 912 01:07:56,895 --> 01:07:59,773 - Will you wait for a minute? - No. 913 01:08:01,535 --> 01:08:03,810 - Lucas, come on, I want to talk to you. - Go away. 914 01:08:03,975 --> 01:08:06,011 - Go away. - You're being unreasonable. Please? 915 01:08:06,175 --> 01:08:08,211 LUCAS: I don't wanna talk. 916 01:08:08,375 --> 01:08:11,606 MAGGIE: Oh, Lucas, don't be silly. - Get away from me! 917 01:09:14,495 --> 01:09:16,451 [CAR SOUEAKS] 918 01:09:18,375 --> 01:09:20,013 [DOOF BANGS] 919 01:09:23,455 --> 01:09:25,605 MAGGIE: Come on out, Lucas. 920 01:09:26,815 --> 01:09:29,409 I know you're in there. I can see your feet. 921 01:09:41,215 --> 01:09:44,491 - Have you been crying? - Yeah, so what? 922 01:09:44,895 --> 01:09:47,728 I mean, wimps do that. Didn't you know? 923 01:09:47,895 --> 01:09:51,092 Just like big, strong guys. 924 01:09:51,255 --> 01:09:53,610 [SIREN WAILING] 925 01:09:54,175 --> 01:09:57,565 - What do you want me to do, Lucas? - I don't care. 926 01:09:57,775 --> 01:10:01,165 I mean, just keep doing what you're doing. Go to bed with him. 927 01:10:01,335 --> 01:10:05,044 - That's not fair. - Yeah, a lot of things aren't fair. 928 01:10:07,495 --> 01:10:10,532 Lucas, you and I were just friends. 929 01:10:14,415 --> 01:10:15,894 Why? 930 01:10:16,615 --> 01:10:20,244 - What do you mean, "why"? - I mean, why just friends? 931 01:10:21,335 --> 01:10:23,326 Because that's all we were. 932 01:10:24,495 --> 01:10:26,406 Yeah, but why? 933 01:10:28,495 --> 01:10:32,932 - Well, you're 14. - Fomeo was 14. 934 01:10:33,095 --> 01:10:35,211 I don't know, Lucas. 935 01:10:37,215 --> 01:10:40,969 There are certain people you like in a certain way... 936 01:10:41,135 --> 01:10:44,093 ...and others you like as a friend. 937 01:10:46,695 --> 01:10:48,765 I don't know why. 938 01:10:50,415 --> 01:10:52,929 You know about science. Do you know why? 939 01:10:56,575 --> 01:11:00,363 Yeah. Actually, I do. 940 01:11:01,055 --> 01:11:03,250 It's called the process of natural selection. 941 01:11:03,415 --> 01:11:05,326 You ever heard of Darwin? 942 01:11:06,135 --> 01:11:10,174 The males who demonstrate physical prowess are most attractive to females. 943 01:11:10,335 --> 01:11:14,726 By breeding with the strongest males, females ensure survival of the species. 944 01:11:27,095 --> 01:11:33,170 - You know how wonderful you are? - Yeah, but it doesn't turn you on. 945 01:11:35,295 --> 01:11:38,253 Lucas, I want you to be my friend. 946 01:11:53,055 --> 01:11:55,285 What are we gonna do with you? 947 01:12:04,935 --> 01:12:06,732 LUCAS: Go away. 948 01:12:08,895 --> 01:12:10,453 Go. 949 01:12:11,655 --> 01:12:15,489 Leave! Leave! 950 01:12:16,175 --> 01:12:20,407 Go! Go away! 951 01:12:31,375 --> 01:12:33,491 [CAR STARTS] 952 01:12:37,535 --> 01:12:41,050 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 953 01:12:41,215 --> 01:12:43,570 [FROG CROAKING] 954 01:13:03,935 --> 01:13:05,812 [CROWD CHEERING] 955 01:13:10,055 --> 01:13:15,004 Cappie, Cappie, he's our man If he can 't do it, no one can 956 01:13:15,175 --> 01:13:19,566 Bruno, Bruno, break that guard Hit him, hit him, hit him hard 957 01:13:26,575 --> 01:13:28,054 Oh... 958 01:13:28,335 --> 01:13:30,644 [BAND PLAYS] 959 01:13:51,375 --> 01:13:54,970 I love it. I love it. 960 01:13:58,975 --> 01:14:00,886 [WHISTLES] 961 01:14:01,055 --> 01:14:02,170 [CROWD BOOING] 962 01:14:02,815 --> 01:14:06,285 You bozos! Time! Time-out! 963 01:14:10,735 --> 01:14:14,887 You dumb-asses, get over here! Foew! 964 01:14:15,055 --> 01:14:16,886 Cut. Get... What the hell's going on? 965 01:14:17,055 --> 01:14:20,047 - You guys are playing like old ladies. TONTO: Ain't no blocking. 966 01:14:20,215 --> 01:14:23,013 Well, that's obvious! Anybody in the stands could see that! 967 01:14:23,175 --> 01:14:26,008 Tell Bruno and the guys, when they hit the sustainer blocks... 968 01:14:26,175 --> 01:14:27,927 ...keep those feet under them and moving. 969 01:14:28,135 --> 01:14:32,686 Qur offense is awesome Qur defense dominates 970 01:14:32,975 --> 01:14:37,093 We gotta save a little face here, boys. Let's head in for that four turn-in. 971 01:14:37,255 --> 01:14:40,133 Let's see if we can make it work... Get the hell out of my face. 972 01:14:40,295 --> 01:14:43,412 Let's see if we can make it work. Get in there. Let's see some life. 973 01:14:43,575 --> 01:14:46,373 - Come on, let's go. Go, go. Come on. TONTO: Let's go, guys. 974 01:14:46,535 --> 01:14:52,371 Go, go, go, Pirates, go! Go, go, go, Pirates, go! 975 01:14:52,575 --> 01:14:56,124 Go, go, go, Pirates, go! 976 01:15:06,735 --> 01:15:08,248 Let's go! 977 01:15:10,495 --> 01:15:13,885 - Well, tackle him! - Get him, Cap! Go get him! Get him! 978 01:15:17,135 --> 01:15:19,285 Oh, he's got it! Yeah! 979 01:15:21,935 --> 01:15:23,288 [WHISTLING] 980 01:15:51,895 --> 01:15:53,214 Oh, shit! 981 01:15:53,855 --> 01:15:55,447 [WHISTLING] 982 01:15:58,375 --> 01:16:02,004 - It's a slaughter! - You're supposed to run with it, Bruno! 983 01:17:01,135 --> 01:17:02,932 [WHISTLING] 984 01:17:03,295 --> 01:17:05,286 PLAYER: Let's play! Come on! 985 01:17:07,575 --> 01:17:09,213 FEFEFEE: Play ball, children! 986 01:17:10,455 --> 01:17:13,174 You got a problem? 987 01:17:38,335 --> 01:17:41,293 COACH: Where's the play? Where's the break? 988 01:17:41,455 --> 01:17:45,243 - What the hell are you doing here? - I'm ready to go in. I can run fast. 989 01:17:45,415 --> 01:17:47,531 - I can win this game! - Get out of here, will you? 990 01:17:47,695 --> 01:17:51,483 - Just give me one chance. One play! - Get out of here! Get off of the field! 991 01:17:51,695 --> 01:17:54,163 You have nothing to lose. They're whipping your ass. 992 01:17:54,335 --> 01:17:56,974 - Listen to me... - Put me in. I'll never come back. 993 01:17:57,135 --> 01:18:00,969 - Let me play. You have nothing to lose. - Hear me good, you pissant. 994 01:18:01,135 --> 01:18:04,252 - I'm gonna tell you one more time. - Don't you call me that! 995 01:18:04,495 --> 01:18:07,407 Don't you call me a pissant, you dumb fucking jock. 996 01:18:08,455 --> 01:18:10,525 - What'd you say? - You heard me, pencil brain. 997 01:18:10,695 --> 01:18:12,526 Who we kidding here? Who's the pissant? 998 01:18:12,695 --> 01:18:15,334 The second-rate coach of a third-rate team or me? 999 01:18:15,935 --> 01:18:17,209 - What's your name? - Lucas. 1000 01:18:17,375 --> 01:18:19,127 - I mean your last name! - Blye. 1001 01:18:19,295 --> 01:18:22,173 You're right, Blye. I've got nothing to lose by sending you in! 1002 01:18:22,335 --> 01:18:24,974 - Yes, sir! - Karger, out! Blye, in! 1003 01:18:25,135 --> 01:18:27,490 - What position? - Prone. 1004 01:18:28,335 --> 01:18:29,734 [WHISTLING] 1005 01:18:32,135 --> 01:18:33,966 Hey, who is that? Who's going in? 1006 01:18:35,175 --> 01:18:38,372 - Hey! Hey, what are you doing? - They put me in! I'm in the game! 1007 01:18:38,535 --> 01:18:41,652 - I'm playing football! - Hey! Get off the field! 1008 01:18:41,815 --> 01:18:45,364 Nineteen! Ready! Hike! 1009 01:18:51,175 --> 01:18:52,369 [WHISTLING] 1010 01:18:55,135 --> 01:18:56,648 Holy shit. 1011 01:18:56,855 --> 01:18:59,130 What the hell is he doing? Get Luke off the field! 1012 01:18:59,295 --> 01:19:01,809 - Get him out of the game! Come on! - Just play football! 1013 01:19:02,015 --> 01:19:04,529 Get out of this place. Get out of our way. 1014 01:19:05,215 --> 01:19:06,807 WOMAN: Is that Lucas? 1015 01:19:11,975 --> 01:19:14,569 What is he doing? Come on! 1016 01:19:19,015 --> 01:19:22,610 - Look at him! - What the hell are you doing, Luke? 1017 01:19:22,775 --> 01:19:25,847 Pass it to me. I'll get a touchdown. Trust me, guys. 1018 01:19:26,015 --> 01:19:29,690 We're screwed. Lucas. Power 29 sweep on one. 1019 01:19:29,855 --> 01:19:32,050 Ready? Break! 1020 01:19:34,095 --> 01:19:38,373 - Get out of the way! - Block that guy right there. 1021 01:19:42,375 --> 01:19:46,004 - Lucas! - Twenty-nine! Set. Hut! Hut! 1022 01:19:50,775 --> 01:19:52,891 [WHISTLING] 1023 01:19:54,655 --> 01:19:57,215 Okay, Blye! Had enough? 1024 01:19:57,415 --> 01:19:59,053 CAPPIE: You all right? LUCAS: I'm fine. 1025 01:19:59,215 --> 01:20:01,285 - Get out. These guys will kill you. - I'm fine! 1026 01:20:01,495 --> 01:20:03,372 CAPPIE: You gotta get out of here. - Come on! 1027 01:20:03,535 --> 01:20:06,527 - Get him out of here! - No way! 1028 01:20:06,695 --> 01:20:10,404 - I'm staying in! - Get him out of there! Time! 1029 01:20:11,055 --> 01:20:14,252 - Coach, got no time-outs left! TONTO: Lucas, get off the field! 1030 01:20:14,455 --> 01:20:17,492 Luke, get out of here! I'm gonna wring your neck! 1031 01:20:17,655 --> 01:20:21,933 Come on! Come on! Get off the field! 1032 01:20:25,855 --> 01:20:28,608 Karger, get in! Blye, out! 1033 01:20:29,215 --> 01:20:30,614 [WHISTLING] 1034 01:20:30,775 --> 01:20:33,335 Coach, you can't do that! You got 12 men on the field! 1035 01:20:33,495 --> 01:20:35,611 That's a 15-yard penalty, and you lost a down! 1036 01:20:35,815 --> 01:20:38,204 Get one off, and let's get this game going! 1037 01:20:38,375 --> 01:20:41,094 - Blye! - Number 71, you get out. 1038 01:20:41,295 --> 01:20:44,526 No, the little guy! Get the little guy out! 1039 01:20:44,735 --> 01:20:47,249 You have 30 seconds to put this ball in play! 1040 01:20:47,415 --> 01:20:51,044 BRUNO: You're dead meat! - Get back to the huddle and play ball! 1041 01:20:51,415 --> 01:20:53,975 Let's go! Forget about him! Huddle up! Forget about him! 1042 01:20:54,135 --> 01:20:55,534 BRUNO: Idiot! CAPPIE: Play ball! 1043 01:20:55,695 --> 01:20:57,208 Get off! 1044 01:20:58,135 --> 01:21:01,366 TONTO: Come on. All right, we're gonna run power sweep left on one. 1045 01:21:02,975 --> 01:21:04,294 Ready? 1046 01:21:10,455 --> 01:21:13,367 PLAYER: Get the hell out of here! - Ready? Hut! Hut! 1047 01:21:17,015 --> 01:21:19,734 Throw it! Throw it here. 1048 01:21:20,855 --> 01:21:23,653 - Go, Luke! Go, Luke! MAN: Great coverage, Cap! 1049 01:21:23,855 --> 01:21:26,767 Throw it back! Throw it back. Throw it back! Throw it back! 1050 01:21:29,535 --> 01:21:31,253 Yeah! 1051 01:21:36,575 --> 01:21:38,133 CAPPIE: Deep! PLAYER: No, no, no! 1052 01:21:43,095 --> 01:21:45,928 CAPPIE: Go deep, go deep. PLAYER: Throw it! 1053 01:21:48,215 --> 01:21:51,048 - Throw it to Lucas! - Throw it to Lucas! 1054 01:21:52,695 --> 01:21:55,607 Throw it to Lucas! 1055 01:21:56,295 --> 01:21:59,571 - Throw it to Lucas! - No, don't throw it to Blye! 1056 01:23:47,815 --> 01:23:51,285 - Okay, okay! Peel off! - Coach! Coach! 1057 01:23:51,495 --> 01:23:53,451 You got an injured man out here! 1058 01:23:57,615 --> 01:23:59,651 All right, boys, come on. Let him up. 1059 01:24:00,855 --> 01:24:02,129 Easy. Foll off. 1060 01:24:14,415 --> 01:24:16,371 COACH: Oh, my God. 1061 01:24:18,575 --> 01:24:21,885 - Get a doctor. PLAYER: Someone get the doctor! 1062 01:24:34,215 --> 01:24:36,570 [SIREN WAILING] 1063 01:24:42,775 --> 01:24:45,050 BEN: Did someone call his parents? 1064 01:24:45,335 --> 01:24:48,247 - Phone's not listed. CAPPIE: Let's go to his home. 1065 01:24:48,455 --> 01:24:51,367 - Can I come? - Yeah. 1066 01:24:56,175 --> 01:24:58,894 - Just say when. MAGGIE: When. 1067 01:24:59,055 --> 01:25:02,604 It's this one right here. This one. 1068 01:25:03,655 --> 01:25:06,965 - Lucas doesn't live here. - Yes, he does. 1069 01:25:07,135 --> 01:25:11,845 - He lives in the trailer park. - He lives here. I've seen him here. 1070 01:25:12,015 --> 01:25:16,486 This is just one of the houses he works at. He works for a gardener. 1071 01:25:16,655 --> 01:25:19,727 Yeah, he does work for a gardener. I know that. 1072 01:25:26,775 --> 01:25:28,652 [KNOCKING] 1073 01:25:32,215 --> 01:25:34,285 FINA: Nobody's home. 1074 01:25:36,935 --> 01:25:39,324 CAPPIE: I think we should go. 1075 01:25:40,095 --> 01:25:41,687 MAGGIE: Have you ever met them? 1076 01:25:42,775 --> 01:25:45,926 - His parents? FINA: Just the father. 1077 01:25:46,295 --> 01:25:48,331 I don't know if there is a mother... 1078 01:25:48,495 --> 01:25:52,170 ...but the father came to school once. He embarrassed Lucas. 1079 01:25:52,335 --> 01:25:57,090 He's kind of alcoholic. 1080 01:26:00,855 --> 01:26:04,768 I think we should go to the hospital. Come on. 1081 01:26:12,375 --> 01:26:16,209 GIRL: The doctors say he was unconscious. 1082 01:26:16,375 --> 01:26:19,333 [MUMBLING] 1083 01:27:27,495 --> 01:27:29,087 You're awake? 1084 01:27:30,415 --> 01:27:32,326 Yeah. 1085 01:27:32,695 --> 01:27:35,255 I thought you were unconscious. 1086 01:27:36,655 --> 01:27:38,725 I don't think so. 1087 01:27:40,935 --> 01:27:45,884 - Are you okay? - Yeah. 1088 01:27:48,335 --> 01:27:50,690 Hey, I'm okay. 1089 01:27:54,295 --> 01:27:59,415 - You know, you could've gotten killed. - Did we win? 1090 01:28:00,055 --> 01:28:01,966 No way. 1091 01:28:03,135 --> 01:28:08,255 Boy, they sure were big. 1092 01:28:13,535 --> 01:28:16,652 I don't want you ever playing football again. 1093 01:28:17,015 --> 01:28:18,334 Okay. 1094 01:28:19,735 --> 01:28:21,407 You. 1095 01:28:22,095 --> 01:28:23,733 Magpie. 1096 01:28:24,695 --> 01:28:26,128 Locust. 1097 01:28:28,055 --> 01:28:31,013 They're all gone, you know. The locusts. 1098 01:28:31,215 --> 01:28:35,845 I was just outside. They aren't making any noise anymore. 1099 01:28:36,135 --> 01:28:38,205 Not for 17 years. 1100 01:28:49,975 --> 01:28:52,614 I'm sorry for doing this. 1101 01:28:53,535 --> 01:28:55,969 I guess you had to. 1102 01:28:57,055 --> 01:28:58,329 Yeah. 1103 01:28:58,495 --> 01:29:02,408 You know, survival of the species and all. 1104 01:29:09,215 --> 01:29:11,331 What are you thinking? 1105 01:29:13,695 --> 01:29:17,131 I'm just wondering where we'll be when they come back. 1106 01:29:18,055 --> 01:29:21,172 - Who? - The locusts. 1107 01:29:22,295 --> 01:29:27,972 - Gosh, I don't know. - You'll be 33. 1108 01:29:28,575 --> 01:29:30,566 Wow. 1109 01:29:32,015 --> 01:29:37,487 - I'll be 31 and a half. - Yeah. 1110 01:29:41,535 --> 01:29:44,208 I wonder if we'll still know each other. 1111 01:29:46,055 --> 01:29:49,172 I don't know. 1112 01:29:52,695 --> 01:29:57,450 - I hope so. - Oh, me too. 1113 01:30:09,615 --> 01:30:11,253 [CHATTERING] 1114 01:30:22,575 --> 01:30:24,247 Here he comes. 1115 01:30:24,415 --> 01:30:26,292 [BELL RINGING] 1116 01:30:30,335 --> 01:30:31,734 Let's go. 1117 01:30:38,575 --> 01:30:43,410 Look, there he goes. He almost got killed. 1118 01:30:46,015 --> 01:30:50,247 - Hey, jock! You blew it! GIRL: Keep trying! 1119 01:30:51,655 --> 01:30:54,647 BOY 1: There's Lucas! BOY 2: Whoa, he's back! 1120 01:30:54,815 --> 01:30:59,252 Femember, the guys are gonna get him when he comes back. 1121 01:31:21,735 --> 01:31:23,532 Here he is. 1122 01:32:07,215 --> 01:32:09,171 [CLAPPING] 1123 01:32:26,015 --> 01:32:28,529 - Try it on, Lucas! GIRL: Yeah, put it on! 1124 01:32:28,695 --> 01:32:31,163 BOY: Put it on, Lucas! GIRL: Put it on! 1125 01:32:37,895 --> 01:32:39,123 All right, Lucas! 1126 01:32:48,775 --> 01:32:50,766 All right, Lucas! Way to go! 1127 01:33:05,935 --> 01:33:07,368 All right! 1128 01:35:24,335 --> 01:35:25,324 Subtitles by SDI Media Group 1129 01:35:25,495 --> 01:35:26,484 [ENGLISH SDH] 87265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.