All language subtitles for Jaws The Revenge 1987 2160p UHD BluRay REMUX HDR HEVC TrueHD 7.1 Atmos-GAZPROM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,126 --> 00:00:50,126
F�LCI: R�ZBUNAREA
2
00:01:00,000 --> 00:01:06,000
ReSincronizare: Agentuoo7
Subtitrari-Noi Team - www.subtitrari-noi.ro
3
00:02:46,750 --> 00:02:47,917
�nceteaz�!
4
00:02:48,001 --> 00:02:50,503
Ce s� �ncetez? Nu fac nimic.
5
00:02:51,713 --> 00:02:53,005
M-a durut!
6
00:02:53,090 --> 00:02:54,758
A�a ��i trebuie.
7
00:02:55,509 --> 00:02:57,052
Vrei s� �ncetezi?
8
00:02:57,135 --> 00:02:59,137
Nu pot s� m� ab�in.
9
00:02:59,221 --> 00:03:01,306
E�ti viclean ca tat�l t�u.
10
00:03:01,390 --> 00:03:03,934
El era marele ho� al ro�iilor.
11
00:03:04,434 --> 00:03:05,685
�tiu ce faci.
12
00:03:05,769 --> 00:03:07,145
Mi-e foame.
13
00:03:07,229 --> 00:03:09,940
Stai s� termin, �nainte s� m�n�nci.
14
00:03:11,274 --> 00:03:12,775
Toac� �tia.
15
00:03:13,777 --> 00:03:15,737
Scuze, b�ie�i.
16
00:03:15,862 --> 00:03:18,049
Mam�, m�ine-sear� merg cu Tiffany
s� cump�r un pom de Cr�ciun.
17
00:03:18,073 --> 00:03:20,950
Bine, dar ia unul mic anul acesta.
Ai grij� la degete!
18
00:03:21,118 --> 00:03:23,120
Nu, unul mare! Fir-ar!
19
00:03:23,453 --> 00:03:24,829
E�ti bine?
20
00:03:26,039 --> 00:03:27,123
Da, �i adaug� savoare.
21
00:03:32,462 --> 00:03:33,546
Alo?
22
00:03:33,630 --> 00:03:35,048
Nu vrem nimic!
23
00:03:35,132 --> 00:03:36,424
Care Thea?
24
00:03:37,384 --> 00:03:39,844
�tiu c� e�ti Thea Brody. C��i nepo�i am?
25
00:03:39,928 --> 00:03:41,220
Pot s� folosesc telefonul.
26
00:03:41,304 --> 00:03:44,432
�tiu c� po�i. E�ti mare de acum.
27
00:03:44,516 --> 00:03:46,392
Am cinci ani, bunico.
28
00:03:46,476 --> 00:03:48,060
�tiu c� ai cinci ani.
29
00:03:48,145 --> 00:03:50,397
Salut, pu�toaico! Ce faci acolo, la soare?
30
00:03:50,480 --> 00:03:52,732
Sunt bine, unchiule Sean.
Am fost la �not azi.
31
00:03:52,816 --> 00:03:53,900
Iau lec�ii.
32
00:03:53,984 --> 00:03:55,568
Deja �noat� ca un pe�te.
33
00:03:55,652 --> 00:03:57,236
- Bun�, Michael!
- Salut, frate!
34
00:03:57,320 --> 00:03:58,321
Pe�tele. Verific�-l!
35
00:03:58,405 --> 00:03:59,632
- Nu, tu!
- Nu, sunt la telefon.
36
00:03:59,656 --> 00:04:01,467
- Las�-m� s� vorbesc cu el.
- Eu pl�tesc apelul.
37
00:04:01,491 --> 00:04:03,910
- Ce se �nt�mpl�?
- Bunica ta e un st�p�n de sclavi!
38
00:04:03,994 --> 00:04:05,495
Spune-i s� fie dr�gu�� cu mine.
39
00:04:05,579 --> 00:04:06,639
Ai primit cartea?
40
00:04:06,663 --> 00:04:07,705
Da, mersi mult!
41
00:04:07,789 --> 00:04:09,469
�ntreab�-l pe marele doctor despre slujb�.
42
00:04:10,292 --> 00:04:13,420
Grea via��, un vagabond pe plaj�,
juc�ndu-se �n ap� toat� ziua.
43
00:04:13,503 --> 00:04:14,921
- Te-am auzit!
- Te-a auzit.
44
00:04:15,005 --> 00:04:16,089
Foarte bine.
45
00:04:16,339 --> 00:04:19,091
Hei, cum de pleci devreme?
46
00:04:19,176 --> 00:04:20,719
Biroul meu e mai aproape de u��.
47
00:04:20,844 --> 00:04:22,345
Nu mi se pare amuzant.
48
00:04:22,429 --> 00:04:24,097
- Unul mare!
- Unul mic!
49
00:04:24,181 --> 00:04:25,283
Fratele t�u nu va veni.
50
00:04:25,307 --> 00:04:26,433
Cr�ciun fericit!
51
00:04:26,516 --> 00:04:27,767
Cr�ciun fericit, Jim!
52
00:04:27,851 --> 00:04:29,829
- �i �ie, Mary!
- Nu uita, lichior de ou�, joi sear�!
53
00:04:29,853 --> 00:04:31,104
- Vom fi acolo.
- Bine.
54
00:04:31,188 --> 00:04:32,832
Lu�m un pom de Cr�ciun mare,
55
00:04:32,856 --> 00:04:34,375
scoatem vechile decora�iuni
�i �l facem frumos.
56
00:04:34,399 --> 00:04:36,169
At�rn�m ciorapi de �emineu.
57
00:04:36,193 --> 00:04:37,712
- L�s�m pr�jituri...
- Bem lichior.
58
00:04:37,736 --> 00:04:39,130
- ...�i o bere Mo�ului.
- Da!
59
00:04:39,154 --> 00:04:40,947
- Bine, facem tot.
- A�a.
60
00:04:41,031 --> 00:04:43,867
Tiffany, ai idee cu ce nebun te m�ri�i?
61
00:04:43,950 --> 00:04:45,618
Da.
62
00:04:46,244 --> 00:04:47,828
- Trebuie s� intru.
- Bine.
63
00:04:47,913 --> 00:04:48,914
Pe cur�nd! Te iubesc!
64
00:04:48,997 --> 00:04:50,081
Pa! �i eu!
65
00:04:50,457 --> 00:04:51,624
- Nu �nt�rzia!
- Da, bine!
66
00:04:51,750 --> 00:04:52,910
POLI�IA AMITY
67
00:04:58,048 --> 00:04:59,340
A�a r�u e?
68
00:04:59,424 --> 00:05:01,104
Am r�mas f�r� cafea, f�r� m�run�i�
69
00:05:01,134 --> 00:05:03,469
�i formulare de comand�.
70
00:05:04,346 --> 00:05:05,972
Ceva de f�cut �nainte s� plec?
71
00:05:06,056 --> 00:05:08,558
Omul acela tot sun�
pentru filmul lui de antrenament.
72
00:05:08,642 --> 00:05:11,227
Nu-l pot convinge c� n-avem echip� SWAT.
73
00:05:14,064 --> 00:05:15,106
Noapte bun�, Polly!
74
00:05:15,190 --> 00:05:16,316
Poli�ia Amity.
75
00:05:18,235 --> 00:05:19,361
Stai pe loc!
76
00:05:20,403 --> 00:05:22,780
Un vechi pilon
al docului plute�te �n canal.
77
00:05:23,406 --> 00:05:26,700
Poate c� va continua
s� pluteasc� p�n� dispare?
78
00:05:27,410 --> 00:05:28,911
S-a blocat �ntr-o baliz�.
79
00:05:29,412 --> 00:05:30,913
Noapte bun�, Polly!
80
00:05:33,625 --> 00:05:35,209
Stai pe loc!
81
00:05:38,922 --> 00:05:40,965
Paza de Coast� n-are timp
�i trebuie �ndep�rtat
82
00:05:41,049 --> 00:05:42,341
p�n� la �ntoarcerea pescarilor.
83
00:05:42,425 --> 00:05:43,843
Unde e Lenny?
84
00:05:44,261 --> 00:05:46,680
Acas� la Ben Master. Problem� cu vacile.
85
00:05:47,430 --> 00:05:48,514
Problem� cu vacile?
86
00:05:48,598 --> 00:05:51,392
Pretinde c� ni�te copii
�i rostogolesc vacile adormite.
87
00:05:51,476 --> 00:05:52,602
Nu mai dau lapte.
88
00:05:53,937 --> 00:05:56,064
Bine, m� ocup eu de asta.
89
00:05:57,315 --> 00:05:59,692
Adjunctul Brody se va ocupa personal.
90
00:06:00,777 --> 00:06:02,528
Sun� acas�, spune-le c� �nt�rzii.
91
00:06:02,612 --> 00:06:04,280
Problem� cu vacile!
92
00:06:06,533 --> 00:06:10,119
La primul Cr�ciun
93
00:06:10,203 --> 00:06:12,803
�ngerii au spus
94
00:06:12,813 --> 00:06:13,850
V� ur�m Cr�ciun fericit
95
00:06:13,874 --> 00:06:17,377
Pentru c��iva p�stori s�rmani
96
00:06:17,460 --> 00:06:19,962
Pe c�mpuri, unde st�teau
97
00:06:20,046 --> 00:06:23,507
Nu, opri�i-v�!
98
00:06:23,592 --> 00:06:25,010
Opri�i-v�!
99
00:06:25,093 --> 00:06:28,304
�mpreun�, oameni buni! �mpreun�, �ti�i?
100
00:06:28,805 --> 00:06:31,599
Bine, s� �ncerc�m din nou.
101
00:06:31,683 --> 00:06:33,059
Doi, trei!
102
00:06:37,022 --> 00:06:38,898
Unde naiba sunt magii?
103
00:06:38,982 --> 00:06:40,733
Succes, Harry!
104
00:06:40,817 --> 00:06:42,401
O s� am nevoie, cu ei.
105
00:06:45,488 --> 00:06:47,088
Sun� mai bine dec�t c�nd eram eu p�stor.
106
00:06:47,324 --> 00:06:49,743
Iosif, unde naibii �i-e roba?
107
00:06:49,826 --> 00:06:52,954
Ar trebui s� fii costumat! Iisuse!
108
00:06:53,246 --> 00:06:55,122
Sunt aici!
109
00:06:55,206 --> 00:07:00,586
Pe c�mpuri, unde st�teau
110
00:07:02,005 --> 00:07:05,591
�in�ndu-�i oile
111
00:07:05,675 --> 00:07:10,175
�ntr-o noapte friguroas� de noapte
112
00:07:12,682 --> 00:07:17,182
Cr�ciun, Cr�ciun
113
00:07:20,857 --> 00:07:27,113
S-a n�scut Regele Israelului
114
00:07:28,573 --> 00:07:31,367
Gata, elibera�i scena repede!
�ngeri, preg�ti�i-v�!
115
00:07:32,285 --> 00:07:36,785
Ascult�! �ngerii vestitori c�nt�
116
00:07:37,374 --> 00:07:41,294
Glorie noului Rege
117
00:07:42,712 --> 00:07:46,924
Pace pe P�m�nt �i dulce iertare
118
00:07:47,008 --> 00:07:51,387
Dumnezeu �i p�c�to�ii �mp�ca�i!
119
00:07:51,596 --> 00:07:56,096
Voioase, toate na�iunile, ridica�i-v�
120
00:07:56,226 --> 00:08:00,726
Al�tura�i-v� triumfului cerurilor
121
00:08:02,065 --> 00:08:05,485
Unde o gazd� angelic� veste�te
122
00:08:05,568 --> 00:08:10,068
Hristos s-a n�scut �n Bethleem!
123
00:08:10,573 --> 00:08:14,660
Ascult�! �ngerii vestitori c�nt�
124
00:08:15,578 --> 00:08:19,498
Glorie noului Rege!
125
00:08:21,501 --> 00:08:23,211
Foarte bine, oameni buni.
126
00:08:23,294 --> 00:08:25,671
Acum c�nt�m "Cr�ciun" �nc� o dat�.
127
00:08:38,695 --> 00:08:40,695
Primul Cr�ciun
128
00:08:59,289 --> 00:09:01,624
Doamne!
129
00:09:02,648 --> 00:09:04,948
�ntr-o noapte friguroas� de iarn�
130
00:09:05,211 --> 00:09:08,088
Doamne! Ajutor!
131
00:09:10,012 --> 00:09:12,012
...at�t de ad�nc�
132
00:09:16,639 --> 00:09:18,891
Ajuta�i-m�!
133
00:09:19,476 --> 00:09:21,978
Doamne! Ajutor!
134
00:09:29,002 --> 00:09:31,002
S-a n�scut Regele
135
00:09:36,026 --> 00:09:38,026
Din Israel
136
00:09:46,628 --> 00:09:48,921
Ajutor!
137
00:10:40,098 --> 00:10:43,476
Lucrurile lui. Am crezut c� le-a�i vrea.
138
00:11:03,705 --> 00:11:05,540
Bunico!
139
00:11:13,089 --> 00:11:14,423
Am ajuns!
140
00:11:15,925 --> 00:11:17,176
Bunico?
141
00:11:18,887 --> 00:11:19,971
Mam�?
142
00:11:20,096 --> 00:11:21,138
Am ajuns!
143
00:11:21,222 --> 00:11:23,766
Thea, coboar� de acolo! Vino.
144
00:11:25,143 --> 00:11:26,602
E cineva acas�?
145
00:11:30,023 --> 00:11:31,274
Michael.
146
00:11:33,151 --> 00:11:34,569
Unde e mama?
147
00:11:35,278 --> 00:11:37,530
E acolo de ore �ntregi.
148
00:11:38,448 --> 00:11:40,032
Cum se simte?
149
00:11:46,414 --> 00:11:48,332
Am venit de la casa lui Tiffany.
150
00:11:48,416 --> 00:11:51,127
S�rmana fat�,
doctorii au fost nevoi�i s-o sedeze.
151
00:11:54,130 --> 00:11:55,172
Bun� ziua, dn� Taft!
152
00:11:55,256 --> 00:11:57,424
Bun�, scumpo!
153
00:11:57,508 --> 00:12:01,345
Nu te-am recunoscut, Thea.
Ai crescut at�t de mare!
154
00:12:01,846 --> 00:12:03,973
Unchiul Sean e mort, s� �tii.
155
00:12:04,724 --> 00:12:06,642
Se va mai �ntoarce?
156
00:12:06,809 --> 00:12:08,393
Vom vorbi despre asta mai t�rziu.
157
00:12:08,478 --> 00:12:09,854
Vrei s� m�n�nci ceva?
158
00:12:09,979 --> 00:12:11,647
Am m�ncat un hamburger �n avion.
159
00:12:11,731 --> 00:12:13,566
Putem preg�ti ceva mai bun.
160
00:12:13,650 --> 00:12:15,250
Ce zici de un sandvi� cu olecran?
161
00:12:20,198 --> 00:12:21,741
Cum a fost zborul?
162
00:12:21,824 --> 00:12:24,451
Frumos. Doamna mi-a dat dou� acadele.
163
00:12:49,560 --> 00:12:50,852
A venit dup� el.
164
00:12:52,188 --> 00:12:53,272
Poftim?
165
00:12:53,856 --> 00:12:56,775
L-a a�teptat at�ta timp
�i a venit dup� el.
166
00:13:05,868 --> 00:13:08,106
Cred c� sunte�i �nfometa�i.
167
00:13:08,130 --> 00:13:10,368
V� preg�tesc ni�te paste.
168
00:13:10,665 --> 00:13:11,905
- Ia loc, mam�.
- Fac eu cina.
169
00:13:11,958 --> 00:13:13,758
Relaxeaz�-te cu Michael.
170
00:13:15,128 --> 00:13:17,004
Ellen, nu am nimic de f�cut.
171
00:13:24,387 --> 00:13:25,747
Vreau s� stai departe de ap�.
172
00:13:26,055 --> 00:13:27,139
Poftim?
173
00:13:27,724 --> 00:13:29,809
Vreau s� renun�i
la slujba aceea groaznic�!
174
00:13:29,892 --> 00:13:31,203
Mam�, doar nu vorbe�ti serios.
175
00:13:31,227 --> 00:13:32,394
Chiar vorbesc serios!
176
00:13:32,770 --> 00:13:34,707
Abia am �nceput.
Abia am f�cut prima mie...
177
00:13:34,731 --> 00:13:36,331
Nu te vreau aproape de ap�.
178
00:13:36,399 --> 00:13:37,817
Mam�, e�ti sup�rat�.
179
00:13:37,900 --> 00:13:39,920
Vino �i ia loc. Ne vom...
180
00:13:39,944 --> 00:13:42,131
Nu-mi mai vreau familia aproape de ap�.
181
00:13:42,155 --> 00:13:43,823
Niciodat�!
182
00:13:43,906 --> 00:13:46,283
Haide, doar nu crezi �n prostia aia.
183
00:13:46,367 --> 00:13:48,470
Rechinii nu comit crime! Nu aleg un om...
184
00:13:48,494 --> 00:13:51,079
L-a ales pe Sean. L-a ucis pe taic�-tu.
185
00:13:51,164 --> 00:13:52,373
Tata a murit de infarct.
186
00:13:52,457 --> 00:13:54,333
A murit de fric�. Frica l-a ucis.
187
00:13:54,417 --> 00:13:57,253
Mam�, ascult�-m�!
188
00:13:57,920 --> 00:14:00,881
Nu au existat niciodat� rechini albi
unde locuim noi.
189
00:14:01,799 --> 00:14:04,009
E ap� cald�. Nu le place. E...
190
00:14:04,093 --> 00:14:07,179
- Fratele t�u e mort. Tat�l t�u e mort.
- Prea mic�.
191
00:14:15,855 --> 00:14:17,773
Era o bucat� de lemn!
192
00:14:18,274 --> 00:14:19,608
Era o porc�rie de lemn!
193
00:14:19,692 --> 00:14:20,943
Michael!
194
00:14:24,989 --> 00:14:26,991
Doar �i f�cea meseria.
195
00:14:31,788 --> 00:14:34,332
Doamne, ce m� f�cea s� r�d uneori!
196
00:14:34,791 --> 00:14:36,935
Mereu venea dup� mine c�nd eram copii.
197
00:14:36,959 --> 00:14:40,003
Mereu voia s� fac� ceea ce f�ceam eu...
198
00:14:43,800 --> 00:14:45,092
Hei, unde te duci?
199
00:14:45,927 --> 00:14:47,178
Nic�ieri!
200
00:15:00,316 --> 00:15:03,152
"Exist� un anotimp pentru orice
201
00:15:03,778 --> 00:15:07,156
�i o vreme ca totul
s� se �nf�ptuiasc� sub rai.
202
00:15:08,116 --> 00:15:11,452
O vreme s� te na�ti �i una s� mori.
203
00:15:12,787 --> 00:15:14,747
O vreme s� plantezi
204
00:15:15,164 --> 00:15:18,167
�i alta s� culegi.
205
00:15:19,085 --> 00:15:21,670
O vreme s� omori �i alta s� te vindeci.
206
00:15:22,964 --> 00:15:27,009
O vreme s� dobori �i alta s� construie�ti.
207
00:15:28,469 --> 00:15:31,430
O vreme s� pl�ngi �i alta s� r�zi.
208
00:15:32,849 --> 00:15:36,894
O vreme s� jele�ti �i alta s� dansezi.
209
00:15:37,311 --> 00:15:39,396
O vreme s� arunci pietre
210
00:15:39,772 --> 00:15:41,292
�i alta s� aduna�i pietre �mpreun�.
211
00:15:43,776 --> 00:15:45,444
O vreme s� �mbr��i�ezi
212
00:15:45,945 --> 00:15:48,614
�i alta s� te ab�ii din �mbr��i�at."
213
00:15:52,406 --> 00:15:54,074
Tom, a�teapt�-m�!
214
00:15:57,327 --> 00:15:58,994
O vei r�sf��a!
215
00:15:59,078 --> 00:16:00,704
Pentru asta sunt bunicile.
216
00:16:00,828 --> 00:16:02,828
DROGHERIA AMITY
217
00:16:03,416 --> 00:16:06,127
De ce nu vii pe insule cu noi?
218
00:16:06,669 --> 00:16:07,711
Nu pot face asta.
219
00:16:07,795 --> 00:16:08,939
- Haide, mam�!
- Nu.
220
00:16:08,963 --> 00:16:10,566
Scap� de frigul �sta, stai cu Thea.
221
00:16:10,590 --> 00:16:11,591
Da!
222
00:16:12,759 --> 00:16:14,635
Vino-ncoace!
223
00:16:18,848 --> 00:16:20,724
�tii ce cred?
224
00:16:20,808 --> 00:16:22,392
Cred c� e o idee minunat�.
225
00:16:22,477 --> 00:16:23,518
Da!
226
00:16:23,602 --> 00:16:25,061
Haide, mam�, m�car g�nde�te-te.
227
00:16:25,145 --> 00:16:27,331
Ar trebui s� evadezi,
s� nu fii singur� acum.
228
00:16:27,355 --> 00:16:30,817
- Da!
- Grozav!
229
00:16:31,234 --> 00:16:32,985
Dac� ne gr�bim,
prindem feribotul de 16:30.
230
00:16:33,070 --> 00:16:34,196
- Azi?
- Azi.
231
00:16:34,279 --> 00:16:35,613
Nu, nu pot.
232
00:16:35,697 --> 00:16:37,156
Ba po�i.
233
00:16:42,829 --> 00:16:44,205
Leag�n�-m�!
234
00:16:44,289 --> 00:16:45,832
Bine.
235
00:16:46,291 --> 00:16:48,834
- Spatele meu! Nu pot.
- �tiu, e grea.
236
00:16:48,918 --> 00:16:51,503
O iau eu.
Doamne, e prea grea!
237
00:16:51,587 --> 00:16:53,088
Ajut�-ne, tati!
238
00:16:53,112 --> 00:16:54,357
TAXI
PRIETENIE
239
00:16:54,381 --> 00:16:55,632
Bine, a�a! Curs� cu avionul!
240
00:16:59,553 --> 00:17:02,180
- �i pornim!
- �tiu. Te voi arunca peste bord.
241
00:17:55,065 --> 00:17:56,399
Uita�i!
242
00:17:57,401 --> 00:17:59,945
Mereu mi-am dorit s� m� dau �n aia.
243
00:18:01,071 --> 00:18:03,239
- Nu cred!
- La�ule!
244
00:18:03,406 --> 00:18:04,573
Mama mi-a spus mereu:
245
00:18:04,657 --> 00:18:07,368
"Dac� Dumnezeu voia s� folosim para�ute,
246
00:18:07,451 --> 00:18:08,887
ne-am fi n�scut cu bilete gratis."
247
00:18:08,911 --> 00:18:10,078
N-am spus-o niciodat�.
248
00:18:10,163 --> 00:18:13,248
- Ba da. �n august 1977.
- De unde-�i vin ideile astea?
249
00:18:13,332 --> 00:18:15,250
Unde e doamna care aduce sucul?
250
00:18:16,669 --> 00:18:18,837
Aveau a�a ceva �n avionul mare.
251
00:18:18,921 --> 00:18:21,006
Am ni�te cafea �n termos.
252
00:18:21,090 --> 00:18:22,716
Sunt prea mic� pentru cafea.
253
00:18:22,800 --> 00:18:23,801
Pot conduce?
254
00:18:23,885 --> 00:18:25,303
Thea!
255
00:18:25,386 --> 00:18:28,846
Uneori, tata m� pune �n poal�
�i m� las� s� conduc Jeepul.
256
00:18:28,930 --> 00:18:29,972
Nu-l deranja pe Hoagie.
257
00:18:30,056 --> 00:18:32,141
Uneori las oamenii interesan�i
258
00:18:32,225 --> 00:18:34,602
s�-mi stea �n poal� �i s� conduc� avionul.
259
00:18:34,686 --> 00:18:36,396
- Serios?
- Serios.
260
00:18:36,688 --> 00:18:37,980
- Hoagie?
- Da?
261
00:18:38,648 --> 00:18:41,025
Jake mi-a zis
c� va trebui s� zbori toat� via�a
262
00:18:41,109 --> 00:18:42,789
ca s� pl�te�ti ce ai pierdut la mas�.
263
00:18:43,486 --> 00:18:45,613
Ve�tile bune circul� repede?
264
00:18:45,989 --> 00:18:47,865
�i recuperez data viitoare.
265
00:18:47,949 --> 00:18:50,952
Cum de merge �n sus �i �n jos
c�nd nu e drum?
266
00:18:51,036 --> 00:18:52,495
V�ntul face asta.
267
00:18:55,956 --> 00:18:57,707
Ai mai fost �n Bahamas?
268
00:18:57,791 --> 00:18:58,792
Nu.
269
00:18:58,876 --> 00:19:00,228
Prima oar� e cel mai bine.
270
00:19:00,252 --> 00:19:01,771
Apoi �tii prea multe �i nu mai e la fel.
271
00:19:01,795 --> 00:19:03,296
Ce-l face s� urce �i s� coboare?
272
00:19:03,380 --> 00:19:05,025
E simplu. Faci a�a, casele devin mai mari.
273
00:19:05,049 --> 00:19:08,260
Apoi faci a�a �i casele devin mai mici.
274
00:19:13,057 --> 00:19:16,143
Vre�i s� ne plimb�m?
275
00:19:18,311 --> 00:19:19,854
Da!
276
00:19:19,938 --> 00:19:20,980
Nu!
277
00:19:21,064 --> 00:19:22,273
Da!
278
00:19:27,362 --> 00:19:31,862
Nu!
279
00:19:33,993 --> 00:19:38,205
A�a c� ofer aceast� fraz� simpl�
280
00:19:38,957 --> 00:19:42,001
Copiilor de la un an la 92
281
00:19:42,168 --> 00:19:44,836
De�i s-a spus
282
00:19:45,295 --> 00:19:48,756
De multe, multe ori
283
00:19:48,840 --> 00:19:52,844
Cr�ciun fericit �ie
284
00:19:53,595 --> 00:19:57,515
Kenny �i Tamika se joac� pe doc. Repede!
285
00:20:02,437 --> 00:20:04,355
Toat� lumea, afar�!
286
00:20:05,691 --> 00:20:06,733
Haide.
287
00:20:06,817 --> 00:20:09,401
- Kenny, Tamika! M-am �ntors, sunt aici!
- Mai �ncet!
288
00:20:09,485 --> 00:20:11,236
Stai s� te ajut cu bagajele, Romeo.
289
00:20:11,320 --> 00:20:13,405
Bun, po�i s� le iei pe cele grele.
290
00:20:13,489 --> 00:20:14,990
Mersi, amice.
291
00:20:15,408 --> 00:20:18,369
Bunico!
292
00:20:19,704 --> 00:20:20,913
Camera ta e aici.
293
00:20:20,997 --> 00:20:23,624
Bunico, uit�-te la mine! Bunico!
294
00:20:24,750 --> 00:20:26,501
Thea, coboar� de acolo!
295
00:20:26,585 --> 00:20:28,295
Bunico, uit�-te la mine!
296
00:20:28,671 --> 00:20:30,047
Coboar� de acolo!
297
00:20:30,131 --> 00:20:31,507
Mami m� las�.
298
00:20:31,590 --> 00:20:33,632
Nu, e prea periculos! Nu face asta!
299
00:20:34,092 --> 00:20:35,760
Bunico, uit�-te la mine!
300
00:20:36,261 --> 00:20:37,387
Vino, scumpo.
301
00:20:37,470 --> 00:20:39,305
Dar mereu m� la�i!
302
00:20:39,389 --> 00:20:41,391
Nu azi. Vino, Thea.
303
00:20:41,474 --> 00:20:43,225
Ceilal�i copii o fac!
304
00:20:44,227 --> 00:20:46,562
Tati, de ce nu m� las�?
305
00:20:46,730 --> 00:20:48,815
N-ai auzit ce-am zis?
306
00:20:48,898 --> 00:20:51,525
Vino �n cas� imediat!
307
00:20:51,776 --> 00:20:54,486
- Nu vreau! Vreau s� m� leg�n!
- O faci mai t�rziu!
308
00:20:54,571 --> 00:20:55,947
Trebuie s� despachet�m.
309
00:20:56,031 --> 00:20:58,365
N-am vrut s� provoc toate astea.
310
00:20:58,449 --> 00:21:00,826
M� simt ca o bunic�.
311
00:21:00,909 --> 00:21:03,494
Haide, s�-�i ar�t zona.
312
00:21:03,996 --> 00:21:06,665
Te rog, mami!
313
00:21:06,749 --> 00:21:07,892
Nu! Las�-m� jos!
314
00:21:07,916 --> 00:21:09,102
- �nceteaz�! Imediat!
- Vreau s� m� joc!
315
00:21:09,126 --> 00:21:10,127
Kenny �i Tamika...
316
00:21:12,755 --> 00:21:14,798
Voi fi bine, Michael.
317
00:21:15,341 --> 00:21:16,925
Bun. �i eu.
318
00:21:25,391 --> 00:21:28,185
Ea o nume�te
Turistul dezl�n�uit.
319
00:21:29,062 --> 00:21:32,148
Guvernul local a comandat-o.
320
00:21:32,231 --> 00:21:34,024
E pentru plaja public�.
321
00:21:34,108 --> 00:21:36,276
Ai uitat s� opre�ti la magazin!
322
00:21:36,486 --> 00:21:38,279
Da.
323
00:21:38,363 --> 00:21:40,299
Ne trebuie lapte, p�ine...
324
00:21:40,323 --> 00:21:41,383
E o festivitate de prezentare
�n dou� s�pt�m�ni.
325
00:21:41,407 --> 00:21:43,117
- Ne trebuie bere!
- Bine, vin imediat!
326
00:21:45,495 --> 00:21:47,121
Arat� bine, nu?
327
00:21:49,122 --> 00:21:50,248
Da.
328
00:22:40,088 --> 00:22:41,339
Bunico?
329
00:23:04,445 --> 00:23:06,572
Vrei s� nu te mai proste�ti?
330
00:23:07,030 --> 00:23:10,158
Michael, ce naiba faci acolo?
331
00:23:10,367 --> 00:23:12,535
Jake, nu m� mai stresa.
332
00:23:12,995 --> 00:23:15,622
�ii minte cum arat�?
333
00:23:15,706 --> 00:23:18,667
Sunt tari la exterior
�i guma�i la interior.
334
00:23:18,750 --> 00:23:21,419
Uneori sunt m�nji�i cu ceva.
335
00:23:21,503 --> 00:23:23,087
Mi�c�-�i fundul, omule!
336
00:23:23,881 --> 00:23:25,716
Bingo!
337
00:23:26,175 --> 00:23:28,051
Bun. C��i ai?
338
00:23:30,261 --> 00:23:31,363
Hai, Michael, vorbe�te!
339
00:23:31,387 --> 00:23:33,115
Spune-mi un num�r. C��i ai?
340
00:23:33,139 --> 00:23:34,140
Las�-m� �n pace!
341
00:23:34,223 --> 00:23:35,557
Min�i de �nghea�� apele!
342
00:23:35,892 --> 00:23:37,476
Ai fost acolo toat� ziua
343
00:23:37,560 --> 00:23:40,312
�i nu avem nimic de ar�tat, doar scuze.
344
00:23:40,396 --> 00:23:43,190
Michael, �i marchezi doar, fir-ar s� fie!
345
00:23:43,274 --> 00:23:45,567
Trebuie s� separ doamnele
de domni mai �nt�i.
346
00:23:45,651 --> 00:23:48,153
Nu, omule! Nu face asta!
Te mi�ti prea �ncet!
347
00:23:48,237 --> 00:23:49,863
Ai dou� viteze, �ncet �i mai �ncet.
348
00:23:49,947 --> 00:23:52,366
Dac� te mi�ti �i mai �ncet,
prinzi r�d�cini!
349
00:23:52,450 --> 00:23:55,076
�ine-�i gura, Jake! Ia ghici!
Femelele au ou�.
350
00:23:55,577 --> 00:23:58,621
Grozav! Acum oprim totul
�i �mp�r�im trabucuri?
351
00:23:58,788 --> 00:24:01,373
Suntem pl�ti�i s� vedem unde se duc,
cum se r�sp�ndesc.
352
00:24:01,458 --> 00:24:03,042
�ncerc s� fac totul bine.
353
00:24:03,126 --> 00:24:04,877
Pl�ti�i... dac� am avea fonduri decente,
354
00:24:04,961 --> 00:24:07,797
le-a� studia sistemul locomotor,
le-a� lua temperatura...
355
00:24:07,881 --> 00:24:09,400
- O facem.
- Vr�jeli, omule!
356
00:24:09,424 --> 00:24:11,264
Am putea s� facem un raport decent
357
00:24:11,343 --> 00:24:12,528
�i s� le oferim ceva.
358
00:24:12,552 --> 00:24:15,805
Dac� m-ai l�sa �n pace,
mi-a� putea face treaba.
359
00:24:16,806 --> 00:24:18,515
�tiu cum s� marchez un melc.
360
00:24:18,599 --> 00:24:20,183
List�rile tale sunt nasoale!
361
00:24:20,267 --> 00:24:21,476
Poate markerii sunt.
362
00:24:21,560 --> 00:24:22,978
Nu, eu i-am f�cut.
363
00:24:23,062 --> 00:24:24,206
Eu i-am pus, omule!
364
00:24:24,230 --> 00:24:26,148
E evident c� i-ai pus gre�it, Michael.
365
00:24:26,232 --> 00:24:27,233
Nu!
366
00:24:27,316 --> 00:24:29,359
Dac� le-ai fi f�cut bine,
nu s-ar fi �nt�mplat.
367
00:24:29,443 --> 00:24:31,194
- Curg!
- Un orb ar g�si
368
00:24:31,278 --> 00:24:32,320
mai mul�i melci la munte!
369
00:24:32,404 --> 00:24:33,590
Nu-�i g�se�ti nici fundul!
370
00:24:33,614 --> 00:24:35,198
Nu e corect! Tu pleci,
371
00:24:35,282 --> 00:24:37,093
m� la�i s� muncesc singur
372
00:24:37,117 --> 00:24:38,456
�i te �ntorci ca un zombi.
373
00:24:38,480 --> 00:24:40,954
E Ajunul Cr�ciunului, muncim �n plus
din cauza ta!
374
00:24:48,294 --> 00:24:50,254
�mi pare r�u pentru fratele t�u.
375
00:24:53,049 --> 00:24:55,634
Ia-o mai u�urel, da?
376
00:25:01,432 --> 00:25:02,516
Jake!
377
00:25:06,271 --> 00:25:08,647
Haide, Jake, nu... nu vreau...
378
00:25:08,897 --> 00:25:10,440
Nu!
379
00:25:10,524 --> 00:25:12,651
- Las�-m� jos!
- Mi-a fost dor de tine!
380
00:25:13,860 --> 00:25:16,904
Apoi a scris cuvinte obscene
pe tot garajul.
381
00:25:17,739 --> 00:25:19,907
Tat�l t�u avea cinci ani,
era de v�rsta ta.
382
00:25:19,992 --> 00:25:21,044
Am aproape �ase ani.
383
00:25:21,068 --> 00:25:23,328
- Da.
- �i Jake la fel.
384
00:25:23,829 --> 00:25:26,832
Uite ce mutri�oar�! F�-o pe cealalt�!
385
00:25:30,127 --> 00:25:32,045
Asta e mai aproape de adev�r.
386
00:25:33,170 --> 00:25:36,715
Ce om!
Tipul �sta mereu punea ceva la cale.
387
00:25:36,966 --> 00:25:38,842
Nu m� �ndoiesc de asta.
388
00:25:39,176 --> 00:25:42,512
Unchiul Sean era vreodat� obraznic?
L-ai lovit vreodat�?
389
00:25:49,395 --> 00:25:50,687
Frumoas� c�ma��, Jake!
390
00:25:50,980 --> 00:25:53,899
Fie ca via�a ta sexual� s� fie
la fel de colorat� precum c�ma�a.
391
00:25:53,983 --> 00:25:55,234
Mul�umesc.
392
00:25:56,736 --> 00:25:58,653
Serviciul meu de ceai! L-am primit!
393
00:25:58,737 --> 00:26:00,280
- Ia s� v�d!
- Mul�umesc!
394
00:26:00,363 --> 00:26:02,782
Fiecare domni�oar� ar trebui s� aib� unul.
395
00:26:02,866 --> 00:26:04,784
Ce cadou grozav!
396
00:26:04,868 --> 00:26:07,245
Are un ceainic, ce�ti �i farfurioare.
397
00:26:07,329 --> 00:26:10,248
�i o zaharni�� �i bol de fri�c�.
398
00:26:10,332 --> 00:26:11,875
Pot pune ceai real �n el?
399
00:26:11,958 --> 00:26:14,377
Da, po�i.
400
00:26:14,461 --> 00:26:15,920
Pot face sandvi�uri?
401
00:26:16,004 --> 00:26:17,547
Da, po�i face.
402
00:26:17,631 --> 00:26:21,509
Thea, �tii ce am uitat?
Colindele de Cr�ciun.
403
00:26:21,593 --> 00:26:23,403
Fata care lucreaz�
la alimentar�?
404
00:26:23,427 --> 00:26:24,970
Vrei s� �ncetezi, de Cr�ciun?
405
00:26:26,305 --> 00:26:30,350
Ascult�! �ngerii vestitori c�nt�
406
00:26:30,434 --> 00:26:33,311
Glorie noului Rege
407
00:26:33,395 --> 00:26:35,021
Mi-e dor de el, mam�.
408
00:26:35,045 --> 00:26:37,045
Pace pe p�m�nt �i dulce iertare
409
00:26:37,900 --> 00:26:40,152
Vreau s�-�i schimbi slujba.
410
00:26:40,736 --> 00:26:41,963
Haide, mam�, nu �ncepe.
411
00:26:41,987 --> 00:26:44,280
- Ai putea preda, scrie...
- Nu voi renun�a acum.
412
00:26:51,663 --> 00:26:54,165
Doar pe tine te mai am.
Nu vreau s� lucrezi �n ap�.
413
00:26:54,248 --> 00:26:57,793
Glorie noului Rege.
414
00:26:59,253 --> 00:27:03,674
Mam�, �mi fac munca �n siguran��.
415
00:27:05,093 --> 00:27:08,262
Acum colect�m melci mari.
416
00:27:11,766 --> 00:27:14,684
Eu �i Jake suntem cercet�tori.
Suntem aproape doctori.
417
00:27:14,768 --> 00:27:18,146
�tim ce facem.
Nu ai de ce s�-�i faci griji.
418
00:27:18,271 --> 00:27:20,064
Hristos s-a n�scut �n Bethleem!
419
00:27:35,956 --> 00:27:36,957
Stai!
420
00:27:36,998 --> 00:27:38,997
- Data viitoare, nu m� pune s� a�tept!
- Da.
421
00:27:40,292 --> 00:27:44,629
Trebuie s� s�p�m un �an� foarte ad�nc,
422
00:27:44,880 --> 00:27:48,633
pentru ca apa s�-l �nconjoare,
�i putem �nota �n ea.
423
00:27:48,718 --> 00:27:50,553
E�ti caraghioas�!
424
00:27:51,429 --> 00:27:55,307
�tii ceva? S� ne prefacem
c� e Palatul Buckingham.
425
00:27:55,474 --> 00:27:59,478
Tu vei fi prin�esa Di
�i vom avea o parad� ecvestr�.
426
00:27:59,812 --> 00:28:03,065
Vei veni �ntr-o tr�sur� de aur �i vom...
427
00:28:03,148 --> 00:28:06,234
�i o invit pe Cenu��reasa la bal.
428
00:28:06,317 --> 00:28:08,068
�i ea va veni �ntr-o tr�sur� de aur.
429
00:28:09,404 --> 00:28:13,825
�i putem m�nca fursecuri,
punci �i pr�jituri.
430
00:28:14,284 --> 00:28:17,912
�i �l pot invita pe prin�ul Charlie �i...
431
00:28:17,996 --> 00:28:19,914
Cum se numea cel�lalt prin�?
432
00:28:25,712 --> 00:28:29,089
Bunico?
433
00:28:30,674 --> 00:28:31,800
Ce s-a �nt�mplat?
434
00:28:32,676 --> 00:28:33,885
Nimic.
435
00:28:35,095 --> 00:28:38,515
Ar fi bine s� termin�m
�nainte s� vin� refluxul.
436
00:28:38,599 --> 00:28:40,726
Nu-i frumos s� fii evaziv�.
437
00:28:41,393 --> 00:28:43,937
Mama �i spune asta tatei tot timpul.
438
00:28:45,814 --> 00:28:47,357
Salutare, fetelor!
439
00:28:47,524 --> 00:28:48,858
Salut!
440
00:28:51,695 --> 00:28:53,904
Nu �tiu de ce pescuiesc aici.
441
00:28:55,156 --> 00:28:57,032
Nu prind niciodat� nimic.
442
00:28:58,201 --> 00:29:01,913
Trebuie s� fie un semn sub ap�:
"Aten�ie, Hoagie e pe aici."
443
00:29:01,996 --> 00:29:04,206
Tu conduci avionul.
444
00:29:04,582 --> 00:29:05,916
"Pilotezi" avionul.
445
00:29:06,292 --> 00:29:08,335
Seam�n� cu condusul.
446
00:29:09,712 --> 00:29:11,213
Ce-i aia? O s�p�tur�?
447
00:29:11,589 --> 00:29:14,717
Construim un castel de nisip
�i e�ti invitat la ceai.
448
00:29:16,552 --> 00:29:18,446
�tii de ce nu ai ambi�ie?
449
00:29:18,470 --> 00:29:19,512
De ce, Jake?
450
00:29:19,596 --> 00:29:22,431
Asta se �nt�mpl� c�nd tr�ie�ti
ca Norman Rockwell.
451
00:29:22,516 --> 00:29:23,975
Norman Rockwell?
452
00:29:24,059 --> 00:29:25,977
Asta e problema ta, amice.
453
00:29:26,061 --> 00:29:29,481
Tu vorbe�ti!
N-ai fost chiar un copil s�rac.
454
00:29:29,564 --> 00:29:32,525
Dac� tu crezi
c�-�i cred prostiile, te �n�eli.
455
00:29:32,609 --> 00:29:34,462
Dac� te tunzi, r�m�ne doar costumul.
456
00:29:34,486 --> 00:29:36,070
Scute�te-m� de ignoran�a ta!
457
00:29:36,154 --> 00:29:38,656
Ideea e c� mai avem trei luni de munc�
458
00:29:38,740 --> 00:29:40,408
�i niciun ban s� finan��m asta.
459
00:29:40,492 --> 00:29:42,076
I-a�i cheltuit pe bere!
460
00:29:42,160 --> 00:29:46,246
Departamentul piscicol din Bahamas
nu e Fort Knox, prietene.
461
00:29:46,330 --> 00:29:48,623
Dar, pe de alt� parte,
462
00:29:49,375 --> 00:29:51,960
Biroul de Cercet�ri Navale are ni�te bani.
463
00:29:52,837 --> 00:29:54,046
Las-o balt�.
464
00:29:54,547 --> 00:29:56,587
Cum adic�, frate? Banii sunt bani.
465
00:29:56,674 --> 00:29:58,133
Ei monteaz� bombe pe delfini.
466
00:29:59,802 --> 00:30:01,562
Ce? Ce tot spui acolo?
467
00:30:01,637 --> 00:30:04,014
�tiu c� cineva a primit bani
s� studieze �ipari.
468
00:30:04,098 --> 00:30:06,850
E greu s� pui bombe pe �ipari.
469
00:30:06,934 --> 00:30:08,494
C�nd vreau s� vorbim, ��i zg�l��i cu�ca.
470
00:30:08,518 --> 00:30:09,852
Michael, uit�-te la noi!
471
00:30:09,936 --> 00:30:12,096
Ne d�m peste cap s� ne lu�m diplomele.
472
00:30:13,106 --> 00:30:15,566
�ncep s� m� satur
de prostia asta cu paradisul.
473
00:30:15,859 --> 00:30:17,735
M� calc� pe singurul meu nerv.
474
00:30:18,319 --> 00:30:19,361
- William!
- Ce e?
475
00:30:19,445 --> 00:30:20,863
- Uit�-te la tine!
- Ce e?
476
00:30:20,947 --> 00:30:23,532
E�ti redus mintal
�i tot cite�ti toat� ziua.
477
00:30:23,616 --> 00:30:25,993
Dac� mediocritatea ar �ngr�a,
a�i fi balene.
478
00:30:27,120 --> 00:30:28,840
�nceteaz� cu cioc�nitul!
479
00:30:29,163 --> 00:30:30,766
Uit�-te la tine! N-ai nimic de cur��at.
480
00:30:30,790 --> 00:30:32,059
Ce ai, Pop?
481
00:30:32,083 --> 00:30:34,102
Crezi c� Universitatea te-a f�cut de�tept?
482
00:30:34,126 --> 00:30:37,003
- Ai grij�, amice!
- I-auzi! Ai vrea s�...
483
00:30:37,087 --> 00:30:39,881
Nu �tiu de ce �i-am spus asta.
Abia te cunosc.
484
00:30:39,965 --> 00:30:42,759
Uneori, e mai u�or
s� discu�i cu un str�in.
485
00:30:43,510 --> 00:30:46,930
Nu-mi pot explica asta. Doar c� simt asta.
486
00:30:48,098 --> 00:30:50,350
Mereu �mi ascult instinctele.
487
00:30:54,187 --> 00:30:58,607
Cred c� �nnebunesc.
Co�marurile �i...
488
00:30:59,150 --> 00:31:01,026
Poate a fost un accident.
489
00:31:01,110 --> 00:31:02,820
N-a fost un accident.
490
00:31:03,029 --> 00:31:04,214
Nu spun c� te �n�eli.
491
00:31:04,238 --> 00:31:07,824
Spun doar c� poate sunt alte posibilit��i.
492
00:31:09,744 --> 00:31:12,584
C�nd l-a ucis pe Sean,
am �tiut sigur c� a venit pentru el.
493
00:31:12,622 --> 00:31:13,998
Am �tiut-o!
494
00:31:15,249 --> 00:31:19,961
�tiu c� vine.
495
00:31:22,965 --> 00:31:24,715
C�t cost� o curs� cu avionul?
496
00:31:25,342 --> 00:31:28,094
Vine apa!
497
00:31:29,179 --> 00:31:30,889
Depinde unde vrei s� mergi.
498
00:31:31,264 --> 00:31:32,306
Nu conteaz�.
499
00:31:32,390 --> 00:31:33,849
Repede!
500
00:31:34,142 --> 00:31:35,142
A�a, pur �i simplu?
501
00:31:35,185 --> 00:31:36,895
Exact.
502
00:31:37,020 --> 00:31:41,232
Nu!
503
00:31:43,151 --> 00:31:45,569
- Ia maneta!
- Scuze, ce-ai spus?
504
00:31:45,654 --> 00:31:47,280
Ia maneta!
505
00:31:47,530 --> 00:31:48,947
- Nu pot.
- Sigur c� po�i.
506
00:31:49,031 --> 00:31:50,490
Nu, nu �tiu cum.
507
00:31:50,574 --> 00:31:52,701
Nimeni nu �tie p�n� nu �nva��.
508
00:31:56,872 --> 00:31:57,914
Ce faci?
509
00:31:57,998 --> 00:32:00,792
Ia maneta sau vom �nota �n cinci minute.
510
00:32:01,543 --> 00:32:03,878
U�urel!
511
00:32:04,880 --> 00:32:07,340
�ine-o u�or. Aproape c� zboar� singur�.
512
00:32:13,888 --> 00:32:15,973
Vezi? Ca �i cum ai conduce o ma�in�.
513
00:32:16,057 --> 00:32:17,201
Unde trag pe dreapta?
514
00:32:17,225 --> 00:32:19,227
Nu, te descurci.
515
00:32:19,602 --> 00:32:21,770
Te �in eu �n siguran��.
516
00:32:22,397 --> 00:32:23,564
Relaxeaz�-te!
517
00:32:24,440 --> 00:32:25,524
Unde mergem?
518
00:32:25,608 --> 00:32:28,193
Odat�, duceam provizii �nspre Amazon,
519
00:32:28,277 --> 00:32:30,570
c�nd am aterizat �n jungl�.
520
00:32:30,655 --> 00:32:31,715
Nu-mi spui, nu?
521
00:32:31,739 --> 00:32:33,384
Un trib de v�n�tori de capete m-au prins
522
00:32:33,408 --> 00:32:34,992
�i m-au dus la c�petenia lor.
523
00:32:35,076 --> 00:32:36,076
E�ti imposibil!
524
00:32:36,119 --> 00:32:37,578
S-a uitat lung la mine
525
00:32:38,121 --> 00:32:39,663
�i m-a dus �n coliba lui.
526
00:32:39,746 --> 00:32:41,748
�n colib�, era un st�lp lung...
527
00:32:57,681 --> 00:32:59,099
Ce-i aici?
528
00:32:59,182 --> 00:33:01,684
Am preg�tit ceva s�-�i ridice moralul.
529
00:33:01,768 --> 00:33:03,936
- Nu, serios.
- Ce?
530
00:33:04,103 --> 00:33:05,938
Spune-mi, ce-i aici?
531
00:33:06,022 --> 00:33:07,356
Un festival local.
532
00:33:07,440 --> 00:33:09,275
Se nume�te Junkanoo.
533
00:33:12,028 --> 00:33:15,030
Da, s� �tii c� nu aud nimic aici, amice.
534
00:33:15,114 --> 00:33:18,367
C��i ai marcat, mai exact? C��i?
535
00:33:18,951 --> 00:33:22,704
Michael, nu m� mai freca la cap!
536
00:33:24,123 --> 00:33:26,625
�ie nu-�i place, dar altuia, da?
537
00:33:27,084 --> 00:33:29,168
Fii f�r� fric�, Jake e aici!
538
00:33:29,294 --> 00:33:32,213
Am nimerit jackpotul. �i num�r.
539
00:33:32,547 --> 00:33:36,217
Ai grij� cu echipamentul
�la electric fantezist, amice.
540
00:33:36,634 --> 00:33:38,904
Un fir nelipit ��i face p�rul m�ciuc�.
541
00:33:38,928 --> 00:33:41,597
Asta e bun�, Michael! William?
542
00:33:41,931 --> 00:33:43,291
Da, nu mai e speran�� pentru el.
543
00:33:44,392 --> 00:33:47,478
Jake? Jake, e o glum�.
544
00:33:50,607 --> 00:33:51,983
Sfinte Sisoe!
545
00:33:57,071 --> 00:33:58,697
Am un pe�te mare aici, omule.
546
00:33:59,740 --> 00:34:01,408
Da? C�t de mare?
547
00:34:03,160 --> 00:34:04,369
- Iisuse!
- P�zea!
548
00:34:06,121 --> 00:34:07,789
- Rahat!
- P�zea!
549
00:34:11,668 --> 00:34:12,794
Ce s-a �nt�mplat?
550
00:34:16,882 --> 00:34:18,049
Ellen?
551
00:34:22,303 --> 00:34:24,263
Iisuse Hristoase!
552
00:34:28,643 --> 00:34:29,727
Ce s-a �nt�mplat?
553
00:34:30,520 --> 00:34:32,813
Nimic. Sunt �n regul�.
554
00:34:33,648 --> 00:34:34,690
Ba nu e�ti.
555
00:34:34,774 --> 00:34:35,941
M� simt grozav.
556
00:34:44,366 --> 00:34:45,617
Vino!
557
00:34:47,953 --> 00:34:49,329
Las-o balt�!
558
00:34:51,039 --> 00:34:52,457
Nu po�i face asta mult timp.
559
00:34:53,208 --> 00:34:55,293
Nici eu nu mai pot!
560
00:34:55,377 --> 00:34:56,753
Mi-ai promis o b�utur�.
561
00:34:57,254 --> 00:34:59,381
Rechinii vin �i pleac�, Ellen.
562
00:34:59,548 --> 00:35:01,341
Oamenii n-au nicio leg�tur�.
563
00:35:01,424 --> 00:35:02,967
O b�utur� cu umbrelu��.
564
00:35:03,844 --> 00:35:06,513
Ellen, las-o balt�.
565
00:35:08,098 --> 00:35:10,307
D�-i un �ut �n fund.
566
00:35:10,432 --> 00:35:11,766
Tr�ie�te-�i via�a.
567
00:35:20,401 --> 00:35:21,902
�tiu prin ce ai trecut.
568
00:35:21,986 --> 00:35:24,655
Stai lini�tit�. Co�marurile vor disp�rea.
569
00:35:30,327 --> 00:35:32,245
Clarence, d�-mi binoclul!
570
00:35:33,122 --> 00:35:35,540
N-am mai v�zut niciodat�
ceva at�t de mare!
571
00:35:35,832 --> 00:35:37,333
St�team chiar l�ng� Michael.
572
00:35:37,417 --> 00:35:39,085
Nenorocitul a trecut pe l�ng� mine!
573
00:35:39,169 --> 00:35:41,212
Trebuie s� te prind�, Jake.
574
00:35:41,296 --> 00:35:42,398
Era chiar l�ng� tine. De ce a urcat?
575
00:35:42,422 --> 00:35:44,108
Ce naiba caut� �n ap� cald�?
576
00:35:44,132 --> 00:35:46,050
Ce conteaz�? E aici.
577
00:35:46,134 --> 00:35:48,054
E doar un rechin. Unul mare �i frumos.
578
00:35:48,136 --> 00:35:49,936
Exagera�i lucrurile.
579
00:35:50,180 --> 00:35:52,432
�i e al nostru. Nu spune nim�nui, omule.
580
00:35:52,515 --> 00:35:55,244
Dac� afl� pescarii,
�ncearc� s�-l ucid� primii.
581
00:35:55,268 --> 00:35:57,687
Michael, avem un Mare Alb.
582
00:35:57,770 --> 00:36:00,313
Acum putem face cercet�ri pe bune.
583
00:36:00,939 --> 00:36:04,943
F�-mi o favoare, bine?
Nu-i spune nimic mamei.
584
00:36:06,486 --> 00:36:09,989
Omule, n-am vrut s� dau din gur�.
585
00:36:34,138 --> 00:36:35,973
- A�adar...
- A�adar?
586
00:36:37,308 --> 00:36:40,060
I-am spus: "Unde-i dezinfectantul?"
587
00:36:44,732 --> 00:36:46,775
�i �mi spune: "L-am l�sat �n ora�."
588
00:36:46,859 --> 00:36:49,318
�i i-am zis: "Ce ne facem?"
589
00:36:49,736 --> 00:36:52,697
�i el: "��i spun eu cum facem.
590
00:36:54,616 --> 00:36:57,660
�ntoarce-te la pr�nz
�i toate mu�tele vor fi �n buc�t�rie."
591
00:37:00,538 --> 00:37:01,705
Vino �n pat.
592
00:37:05,627 --> 00:37:07,086
I-a ar�tat �mprejurimile.
593
00:37:08,630 --> 00:37:10,757
Tu lucrezi, eu lucrez.
594
00:37:10,840 --> 00:37:14,676
Are nevoie de cineva s-o mai destind�.
595
00:37:28,691 --> 00:37:31,485
Eu te voi ajuta
s� te mai destinzi, marinare.
596
00:37:44,163 --> 00:37:45,622
E flea�c�.
597
00:37:48,876 --> 00:37:50,210
Mul�umesc.
598
00:37:53,256 --> 00:38:00,805
Noapte bun�.
599
00:38:19,550 --> 00:38:21,550
CAZINOUL PARADISE ISLAND
LA MUL�I ANI!
600
00:38:21,575 --> 00:38:23,034
Cinci minute.
601
00:38:23,410 --> 00:38:24,411
Louisa!
602
00:38:24,494 --> 00:38:27,497
E OK. E �n regul�, Jake. Rezerv o mas�.
603
00:38:29,623 --> 00:38:32,000
Bine, pariez tot.
604
00:38:32,084 --> 00:38:33,585
E Hoagie!
605
00:38:33,669 --> 00:38:35,671
Vino, vreau s� v�d!
606
00:38:36,297 --> 00:38:37,756
Da, Hoagie este!
607
00:38:41,886 --> 00:38:43,929
Totul pe mas�.
608
00:38:44,263 --> 00:38:45,699
Doar nu pariezi tot!
609
00:38:45,723 --> 00:38:46,849
Totul sau nimic.
610
00:38:46,932 --> 00:38:48,850
Poftim. Vrei s� arunci zarurile?
611
00:38:48,934 --> 00:38:50,101
Nu!
612
00:38:51,062 --> 00:38:53,313
Preg�te�te-te! E�ti gata?
613
00:39:06,534 --> 00:39:07,701
E de r�u?
614
00:39:07,786 --> 00:39:09,329
Depinde cum vezi lucrurile.
615
00:39:09,579 --> 00:39:12,290
Ia uite-o! Vino la tati, fato!
616
00:39:12,791 --> 00:39:14,292
- A�a!
- Uit�-te la tine!
617
00:39:14,417 --> 00:39:17,711
- Ar��i grozav! �i ce rochie!
- Superb�!
618
00:39:18,379 --> 00:39:19,671
Din partea casei.
619
00:39:19,755 --> 00:39:22,075
Vezi? �tiam c� exist� un motiv
pentru care-mi permit astea.
620
00:39:22,466 --> 00:39:23,717
Mul�umesc, Shirley!
621
00:39:23,801 --> 00:39:25,969
Tata obi�nuia s�-mi zic�: "Jake...
622
00:39:26,053 --> 00:39:28,430
Jake, ai dou� iubiri �n via��.
623
00:39:28,514 --> 00:39:30,015
Ce faci �i cu cine e�ti."
624
00:39:32,476 --> 00:39:33,602
La mul�i ani, Louisa!
625
00:39:33,685 --> 00:39:36,354
La mul�i ani!
626
00:39:36,438 --> 00:39:37,981
�i un An Nou fericit!
627
00:39:38,065 --> 00:39:39,316
Un An Nou fericit tuturor!
628
00:39:39,817 --> 00:39:41,417
- Un An Nou fericit!
- Un An Nou fericit!
629
00:39:41,652 --> 00:39:44,403
S� nu �i se-nmoaie genunchii
ast�-sear�, b�iete!
630
00:39:44,487 --> 00:39:46,655
Vei avea nevoie de toat� for�a
pe care o ai.
631
00:39:46,739 --> 00:39:48,198
Bine, fat�.
632
00:39:48,282 --> 00:39:50,284
Am cunoscut un pianist cu un bra�,
633
00:39:50,368 --> 00:39:52,453
i-a luat dou� minute
s� c�nte
Minute Waltz.
634
00:39:55,915 --> 00:39:57,643
Ai grij� cum vorbe�ti cu mine �i Michael.
635
00:39:57,667 --> 00:39:58,667
Vom fi faimo�i.
636
00:39:58,709 --> 00:40:00,269
- Zi ce am descoperit!
- Jake!
637
00:40:00,420 --> 00:40:02,463
F�r� slujb�. Ai promis.
638
00:40:02,880 --> 00:40:03,881
Ai promis.
639
00:40:05,049 --> 00:40:06,091
Bine.
640
00:40:06,175 --> 00:40:08,843
Ai risca un dans cu mine, doamn�?
641
00:40:09,636 --> 00:40:10,678
��i va p�rea r�u.
642
00:40:10,762 --> 00:40:13,055
�i �ie. Am dou� picioare drepte.
643
00:40:13,140 --> 00:40:15,475
E bine, eu am dou� picioare st�ngi.
644
00:40:15,559 --> 00:40:17,310
Facem un set.
645
00:40:30,532 --> 00:40:32,450
E�ti cam t�cut ast�-sear�.
646
00:40:32,784 --> 00:40:34,117
Triste�ea de Anul Nou?
647
00:40:34,201 --> 00:40:35,493
Nu, deloc.
648
00:40:35,744 --> 00:40:38,496
Haide, e petrecerea mea.
649
00:40:39,039 --> 00:40:40,248
A�a e el,
650
00:40:40,332 --> 00:40:43,209
a �nceput s� numere melci �i �n somn.
651
00:40:45,546 --> 00:40:47,005
M� scuza�i.
652
00:40:57,558 --> 00:40:58,766
Pot s� v� �ntrerup?
653
00:40:58,850 --> 00:40:59,976
Te rog.
654
00:41:00,059 --> 00:41:02,144
Lumea ar fi un loc mai bun
655
00:41:02,228 --> 00:41:04,855
dac� mai mul�i fii ar dansa cu mamele lor.
656
00:41:10,904 --> 00:41:12,864
Michael, nu te mai �mbufna.
657
00:41:13,406 --> 00:41:14,884
Ai aceea�i mutr� ca la �ase ani,
658
00:41:14,908 --> 00:41:17,452
c�nd nu primeai ce-�i doreai.
659
00:41:18,411 --> 00:41:20,746
�mi place de el. �mi place compania lui.
660
00:41:21,456 --> 00:41:23,040
Da.
661
00:41:23,499 --> 00:41:25,626
Nu-mi place c� alearg� dup� tine.
662
00:41:26,001 --> 00:41:27,210
N-am �ncredere �n el.
663
00:41:27,294 --> 00:41:29,462
Nu alearg�. Eu nu fug.
664
00:41:29,546 --> 00:41:31,506
Te por�i ridicol.
665
00:41:32,257 --> 00:41:35,051
Am fost o pacoste �i �mi pare r�u.
666
00:41:35,135 --> 00:41:37,055
Nu te voi mai deranja cu munca ta.
667
00:41:37,137 --> 00:41:39,347
- Nu e�ti o pacoste.
- Las�-m� s� termin.
668
00:41:39,431 --> 00:41:42,434
Am repetat toat� ziua.
669
00:41:42,684 --> 00:41:43,786
Moartea fratelui t�u aproape m-a ucis.
670
00:41:43,810 --> 00:41:46,395
Nu �tiu, nu-mi voi reveni niciodat�.
671
00:41:46,688 --> 00:41:49,856
Dar refuz s� m� las condus�
de obsesia asta.
672
00:41:49,941 --> 00:41:52,902
Nu mai vreau s� cred
c� a fost inten�ionat.
673
00:41:53,611 --> 00:41:55,613
�n sf�r�it m-am lini�tit.
674
00:41:56,614 --> 00:41:57,698
Bun.
675
00:41:58,407 --> 00:41:59,908
Asta e tot, "bun"?
676
00:41:59,992 --> 00:42:02,703
Credeam c� vei desface �ampania.
677
00:42:03,621 --> 00:42:05,581
Nu, sunt mul�umit.
678
00:42:05,915 --> 00:42:09,293
Haide. Arat�-i mamei tale
ce dansator iscusit e�ti.
679
00:42:21,263 --> 00:42:22,973
Unde e toat� lumea?
680
00:42:23,932 --> 00:42:25,516
Aici, jos!
681
00:42:30,647 --> 00:42:32,565
Unde sunt Clarence �i William?
682
00:42:32,649 --> 00:42:34,233
Le-am dat o zi liber�.
683
00:42:34,317 --> 00:42:36,610
De ce? Avem o treab� de terminat.
684
00:42:36,695 --> 00:42:38,487
De ce faci un transmi��tor?
685
00:42:38,571 --> 00:42:41,031
Face parte din planul meu m�re�, Michael.
686
00:42:41,115 --> 00:42:42,866
�l vom testa chiar acum.
687
00:42:42,950 --> 00:42:46,495
Vom afla despre sistemul locomotor,
despre ritmul cardiac.
688
00:42:50,332 --> 00:42:53,043
Vom studia un animal,
689
00:42:53,127 --> 00:42:55,629
un animal magnific
despre care nu se �tiu prea multe.
690
00:42:56,505 --> 00:42:57,964
Pe c�nd soarele apune �n vest,
691
00:42:58,048 --> 00:43:00,383
ne vom lua r�mas-bun
de la familia melcilor.
692
00:43:00,467 --> 00:43:02,260
Ce naiba spui acolo?
693
00:43:02,344 --> 00:43:04,343
�l scriem, preg�tim �i-l pred�m, frate.
694
00:43:05,221 --> 00:43:07,741
Cum de ai inima mai puternic�? Ai dou�?
695
00:43:07,765 --> 00:43:10,434
Nu scriem nimic p�n� nu termin�m.
696
00:43:10,518 --> 00:43:12,162
C�nd eram copil, tata mi-a zis: "Jake...
697
00:43:12,186 --> 00:43:15,856
Jake, nu face nimic azi,
dac� po�i am�na p�n� m�ine."
698
00:43:17,025 --> 00:43:19,193
Iar melcii vor fi acolo m�ine.
699
00:43:19,277 --> 00:43:21,157
C�nd am primit mia de dolari, scria...
700
00:43:21,195 --> 00:43:22,529
Nu, c�nd eu am primit mia.
701
00:43:22,614 --> 00:43:24,115
C�nd am semnat, eu...
702
00:43:24,198 --> 00:43:25,741
C�nd te-am invitat.
703
00:43:25,825 --> 00:43:27,034
Am primit mia �mpreun�.
704
00:43:27,118 --> 00:43:28,743
C�nd am luat mia �mpreun�, �n final.
705
00:43:28,827 --> 00:43:30,680
Mai avem trei luni de lucru.
706
00:43:30,704 --> 00:43:33,707
Nu putem scrie un raport. Nu �tim destule.
707
00:43:34,207 --> 00:43:37,543
Michael, avem un lucru rar aici. �tii?
708
00:43:38,170 --> 00:43:41,173
Marele Alb nu vine niciodat� �n Bahamas.
709
00:43:41,256 --> 00:43:42,257
Niciodat�.
710
00:43:42,382 --> 00:43:44,717
S� l�s�m o astfel de ocazie s� ne scape?
711
00:43:44,801 --> 00:43:46,321
Numele meu e pe raport, da?
712
00:43:46,386 --> 00:43:50,223
E o treab� de m�ntuial�,
nu ne vom lua doctoratele.
713
00:43:50,390 --> 00:43:54,142
Credeam c� pl�nuim
un mare viitor roz �mpreun�.
714
00:43:54,393 --> 00:43:55,685
�i eu.
715
00:44:02,401 --> 00:44:03,527
Michael,
716
00:44:03,611 --> 00:44:05,821
e cineva acolo?
717
00:44:06,238 --> 00:44:09,491
Omule, trebuie
s� cobori pe P�m�nt, cu noi.
718
00:44:09,575 --> 00:44:11,011
Dac� rechinul e �nc� aici,
719
00:44:11,035 --> 00:44:13,162
nu va fi aici mereu, �tii?
720
00:44:13,245 --> 00:44:16,873
κi va da seama c� apa e prea cald�.
Va pleca.
721
00:44:16,957 --> 00:44:17,999
Prive�te-m� �n ochi.
722
00:44:18,084 --> 00:44:21,669
Spune-mi c� nu vrei s� studiezi pe�tele.
723
00:44:23,254 --> 00:44:26,382
Michael, pentru asta ne-am preg�tit.
724
00:44:27,342 --> 00:44:30,261
Pentru asta am studiat c�r�ile alea.
725
00:44:31,763 --> 00:44:33,514
�ine minte, �i numele meu e pe raport.
726
00:44:33,598 --> 00:44:36,642
E la fel de important pentru am�ndoi, nu?
727
00:44:36,726 --> 00:44:38,166
Deci ��i plac melcii �ia?
728
00:44:39,354 --> 00:44:41,439
Bine, facem un t�rg.
729
00:44:41,523 --> 00:44:42,690
Ascult�!
730
00:44:43,232 --> 00:44:45,776
Studiem rechinul pentru c�teva zile
731
00:44:45,859 --> 00:44:48,403
�i ne �ntoarcem la melcii t�i adorabili.
732
00:44:48,946 --> 00:44:51,448
E corect, omule. E corect.
733
00:44:52,574 --> 00:44:54,909
Haide, f�-mi pe plac.
734
00:45:00,582 --> 00:45:02,250
Nu �tiu nimic despre electronice.
735
00:45:02,751 --> 00:45:04,711
B�iete, nu �tii nimic despre nimic.
736
00:45:05,921 --> 00:45:06,963
E timpul s� �nve�i.
737
00:45:07,047 --> 00:45:08,440
Te �nv�� s�-�i faci p�rul.
738
00:45:08,464 --> 00:45:10,257
Te �nv�� s� dansezi. Haide!
739
00:45:10,341 --> 00:45:12,301
Te �nv�� s� boxezi. Hai, urmeaz�-m�!
740
00:45:12,385 --> 00:45:14,553
Mi�c�-�i fundul �ncoace!
741
00:45:21,269 --> 00:45:25,022
E a treia oar� luna asta
c�nd ai uitat s�-l sco�i.
742
00:45:25,106 --> 00:45:26,440
Am multe pe cap, da?
743
00:45:26,524 --> 00:45:28,734
��i e a�a de greu s� �ii minte c�nd vin?
744
00:45:28,818 --> 00:45:30,713
�ncep s� uit. Am pu�in loc
745
00:45:30,737 --> 00:45:32,196
pentru distrac�ie, precum gunoiul.
746
00:45:32,280 --> 00:45:33,881
Las�-m� cu vr�jelile de om preocupat!
747
00:45:33,905 --> 00:45:36,134
M� preg�tesc
pentru evenimentul carierei mele!
748
00:45:36,158 --> 00:45:39,160
Da, bine.
Parc� arti�tii lucrau cu subcon�tientul.
749
00:45:39,244 --> 00:45:41,537
Cum de e responsabilitatea mea?
750
00:45:41,997 --> 00:45:43,289
Pentru c�.
751
00:45:46,209 --> 00:45:51,131
Acum am �n�eles.
Trebuia doar s�-mi explici.
752
00:45:52,632 --> 00:45:55,343
Scot gunoiul... pentru c�.
753
00:45:55,677 --> 00:45:57,321
Bun. M� bucur c� am l�murit asta.
754
00:45:57,345 --> 00:46:00,138
Nu am l�murit nimic.
755
00:46:09,732 --> 00:46:12,025
E�ti crispat dintr-un motiv.
756
00:46:14,361 --> 00:46:15,820
Ce s-a �nt�mplat?
757
00:46:16,530 --> 00:46:18,782
De ce trebuie s� se �nt�mple ceva?
758
00:46:18,866 --> 00:46:20,552
Stau acas�, m� bucur de ziua liber�
759
00:46:20,576 --> 00:46:23,578
�i so�ia �ncepe s� urle pentru gunoi.
760
00:46:27,207 --> 00:46:28,567
Despre ce naiba ne cert�m?
761
00:46:31,461 --> 00:46:33,129
Nu �tiu. Eu...
762
00:46:36,382 --> 00:46:37,883
Nu �tiu.
763
00:46:42,806 --> 00:46:43,966
Nu-i corect, nu sunt �narmat.
764
00:46:44,224 --> 00:46:46,059
Atunci, nu te apropia.
765
00:46:46,643 --> 00:46:47,935
- Opre�te-l. Hai.
- Nu.
766
00:46:49,102 --> 00:46:50,561
Am de lucru.
767
00:46:57,778 --> 00:47:00,113
Mereu mi-am dorit
s� fac dragoste cu un sudor furios.
768
00:47:01,073 --> 00:47:04,493
Visez la asta de c�nd eram copil.
769
00:47:13,001 --> 00:47:14,292
�nchide u�a.
770
00:47:14,377 --> 00:47:16,045
Mai t�rziu.
771
00:47:21,175 --> 00:47:22,426
Michael,
772
00:47:22,802 --> 00:47:24,345
�nchide u�a.
773
00:47:38,275 --> 00:47:39,818
Sigur ai mai f�cut asta?
774
00:47:39,901 --> 00:47:41,736
Da, de multe ori, omule.
775
00:47:41,820 --> 00:47:43,655
Ai �ncredere �n unchiul Jack.
776
00:47:43,738 --> 00:47:45,698
A func�ionat mereu?
777
00:47:45,782 --> 00:47:48,451
P�n� acum.
778
00:47:56,126 --> 00:47:57,794
Bine, du-m� �n exterior.
779
00:47:59,212 --> 00:48:00,630
Mai mult.
780
00:48:27,656 --> 00:48:29,531
Uite-l! Vine!
781
00:48:34,412 --> 00:48:35,830
�ii minte cum s� tragi?
782
00:48:36,664 --> 00:48:37,748
Da.
783
00:49:18,080 --> 00:49:19,789
Da, Jake! L-ai prins, omule!
784
00:49:19,872 --> 00:49:22,332
Acum ar fi bine!
785
00:49:25,670 --> 00:49:26,962
Ai v�zut aia, omule?
786
00:49:27,713 --> 00:49:29,273
A�a, s� �ncerc�m s�-l urm�rim!
787
00:49:29,632 --> 00:49:33,386
S� vedem dac� echipamentul
unchiului Jake func�ioneaz�.
788
00:49:39,266 --> 00:49:41,893
Michael! Haide, mi�c�-�i fundul!
789
00:49:51,152 --> 00:49:52,945
Micu�a noastr� insul� e de acord cu tine.
790
00:49:53,029 --> 00:49:54,572
Am propria insul� micu��.
791
00:49:54,656 --> 00:49:58,493
Dar e at�t de frig iarna!
Am �ncercat odat� iarna.
792
00:49:58,660 --> 00:50:01,120
Aici. �n Burlington, Vermont.
793
00:50:02,205 --> 00:50:04,415
Am avut o curs� spre New York.
794
00:50:05,417 --> 00:50:08,752
Am un os �n piciorul st�ng
care nu s-a decongelat �nc�.
795
00:50:09,128 --> 00:50:10,170
C�nd eram copil...
796
00:50:10,254 --> 00:50:12,714
Apropo, nu e greu s�-�i imaginezi asta.
797
00:50:12,798 --> 00:50:15,050
Visam s�-mi fie mereu cald.
798
00:50:15,926 --> 00:50:17,260
Ce dore�ti?
799
00:50:17,344 --> 00:50:18,803
Ce am b�ut ultima oar�.
800
00:50:18,887 --> 00:50:20,889
Dou� Bahama Mamas, te rog.
801
00:50:21,432 --> 00:50:22,872
R�m�i o vreme! �mi iau liber.
802
00:50:22,933 --> 00:50:24,434
Tu mereu ��i iei liber.
803
00:50:24,518 --> 00:50:26,811
�mi place s� c�l�toresc.
�i fur avionul �efului.
804
00:50:27,271 --> 00:50:28,271
N-o s� ai probleme?
805
00:50:28,313 --> 00:50:30,356
Nu, dac� nu afl�.
806
00:50:30,858 --> 00:50:34,652
E foarte aproape, �n Caraibe.
St�m c�teva zile acolo.
807
00:50:36,112 --> 00:50:38,364
Trebuie s� fie multe doamne care ar vrea.
808
00:50:38,448 --> 00:50:40,366
Sunt, dar...
809
00:50:41,909 --> 00:50:44,328
M-am s�turat de monologuri.
810
00:50:48,041 --> 00:50:52,336
Am o dorin�� irezistibil�
s� te s�rut, Ellen Brody.
811
00:50:52,837 --> 00:50:53,921
De ce?
812
00:50:54,297 --> 00:50:57,133
Fiindc� nu �i-ai da seama de ce.
813
00:51:00,635 --> 00:51:01,802
��i st� bine �mbujorat�.
814
00:51:02,637 --> 00:51:05,556
Doamne... scuze.
815
00:51:05,640 --> 00:51:07,058
Nu ai de ce s�-�i ceri scuze.
816
00:51:07,142 --> 00:51:09,060
Nu, toat� chestia asta...
817
00:51:10,228 --> 00:51:11,604
Ideea e absurd�.
818
00:51:11,688 --> 00:51:13,314
Nu cred.
819
00:51:15,025 --> 00:51:16,317
Sigur n-ai nevoie de ochelari?
820
00:51:16,818 --> 00:51:18,194
Sunt pilot.
821
00:51:18,653 --> 00:51:20,488
Am vederea perfect�.
822
00:51:26,327 --> 00:51:27,967
C�t scoatem din g�leata asta veche?
823
00:51:28,037 --> 00:51:29,955
C�t are, nou� noduri.
824
00:51:30,081 --> 00:51:32,083
Rahat! Ar trebui s� �inem pasul cu el.
825
00:51:32,166 --> 00:51:33,959
Sigur ai valva deschis�?
826
00:51:34,043 --> 00:51:35,377
Larg deschis�.
827
00:51:36,962 --> 00:51:39,673
Hai, pe�te auriu supradezvoltat!
Hai la unchiul Jake!
828
00:51:42,927 --> 00:51:45,345
- De c�t timp �l cuno�ti pe Hoagie?
- Ce?
829
00:51:45,429 --> 00:51:46,930
De c�t timp �l cuno�ti pe Hoagie?
830
00:51:47,014 --> 00:51:48,324
Ce leg�tur� are Hoagie?
831
00:51:48,348 --> 00:51:49,640
De c�t timp?
832
00:51:49,891 --> 00:51:51,160
Nu �tiu. De c�nd a ajuns.
833
00:51:51,184 --> 00:51:52,464
Du-o la tribord!
834
00:51:56,231 --> 00:51:57,523
C�nd a ajuns aici?
835
00:51:57,607 --> 00:51:58,608
Cine?
836
00:51:58,691 --> 00:51:59,900
Hoagie!
837
00:52:00,026 --> 00:52:02,111
Iisuse, omule! �ntr-o zi era aici �i at�t.
838
00:52:03,029 --> 00:52:04,113
Ce �tii despre el?
839
00:52:09,619 --> 00:52:10,870
Se �ine dup� mama.
840
00:52:12,914 --> 00:52:13,973
Ce e amuzant?
841
00:52:13,997 --> 00:52:15,767
Crezi c� nu e destul de bun?
842
00:52:15,791 --> 00:52:18,877
Sunt de acord. Dac� era mama,
o trimiteam acas�.
843
00:52:19,336 --> 00:52:21,376
�ntoarce, direc�ia e gre�it�.
844
00:52:21,463 --> 00:52:24,340
�tii tu, unii pilo�i aduc droguri �ncoace.
845
00:52:24,716 --> 00:52:26,027
Ei mereu...
El mereu pleac� undeva. Nu �tii...
846
00:52:26,051 --> 00:52:28,091
�ntoarce, Michael! Haide, acum!
847
00:52:28,303 --> 00:52:29,387
�ntorc!
848
00:52:30,055 --> 00:52:32,223
Repede, �l pierdem!
849
00:52:32,474 --> 00:52:33,827
Trebuie s� �tii ceva despre el.
850
00:52:33,851 --> 00:52:37,020
Iisuse! �i plac jocurile de noroc,
femeile, nu m� deranja!
851
00:52:37,980 --> 00:52:39,331
Piloteaz� avioane private.
852
00:52:39,355 --> 00:52:40,481
Fir-ar! L-am pierdut!
853
00:52:42,650 --> 00:52:44,735
Poate �i s-a stricat echipamentul.
854
00:52:45,236 --> 00:52:48,364
Poate tu te-ai stricat,
b�rfindu-l pe Hoagie.
855
00:52:58,374 --> 00:52:59,500
Poate c� a plecat.
856
00:53:02,420 --> 00:53:04,170
Bine, dle Pe�te.
857
00:53:05,630 --> 00:53:08,257
Ne �ntoarcem m�ine s� te g�sim.
858
00:53:18,685 --> 00:53:20,478
Doar m-a s�rutat!
859
00:53:20,562 --> 00:53:22,564
E un �nceput.
860
00:53:22,939 --> 00:53:24,273
Un �nceput pentru ce?
861
00:53:24,941 --> 00:53:26,943
Pentru ce urmeaz�.
862
00:53:29,320 --> 00:53:31,548
Credeam c� m� pot descurca
cu astfel de situa�ii c�nd m� maturizez,
863
00:53:31,572 --> 00:53:35,659
dar nici m�car nu �tiu dac� e serios.
864
00:53:35,951 --> 00:53:39,162
S� treac� un timp, Ellen.
Vezi ce se �nt�mpl�.
865
00:53:39,872 --> 00:53:42,708
O parte din mine voia s� plece cu el.
866
00:53:43,167 --> 00:53:44,543
N-am putut s-o fac.
867
00:53:47,963 --> 00:53:50,131
Nu �tiu de ce m� vrea.
868
00:53:50,674 --> 00:53:52,008
Poate c� are gusturi bune.
869
00:53:52,468 --> 00:53:54,695
Nu cred c� a petrecut mult timp
cu o femeie ca tine.
870
00:53:54,719 --> 00:53:56,780
Nu �tiu ce crede. Nu �tiu nici ce cred eu.
871
00:53:56,804 --> 00:53:59,431
Nu �tiu nici de ce vorbim despre asta.
Ce caraghios!
872
00:53:59,515 --> 00:54:01,934
M� simt prea b�tr�n�
pentru astfel de lucruri.
873
00:54:02,018 --> 00:54:05,438
Sper c� nu. M� a�tept la o via��
sexual� lung� �i fericit�.
874
00:54:11,236 --> 00:54:14,072
Ai spus c� nu e politicos
s� �ntrerupi oamenii.
875
00:54:16,032 --> 00:54:17,074
A�a este.
876
00:54:17,659 --> 00:54:19,159
E timpul pentru ceai, bunico.
877
00:54:19,243 --> 00:54:20,702
Era s� uit.
878
00:54:20,786 --> 00:54:23,497
Eu, nu. Am preg�tit totul �n camera mea.
879
00:54:23,580 --> 00:54:25,415
Ursule�ul meu ni se va al�tura.
880
00:54:36,134 --> 00:54:37,677
Michael?
881
00:54:38,845 --> 00:54:41,514
Michael, ce este?
882
00:54:43,724 --> 00:54:45,934
Nimic, doar un vis stupid.
883
00:56:56,143 --> 00:56:57,223
E timpul s� dormi, aluni��.
884
00:56:58,646 --> 00:56:59,688
Nu!
885
00:56:59,772 --> 00:57:01,732
Ba da, tati are teme.
886
00:57:01,816 --> 00:57:02,900
Dar asear� m-ai l�sat.
887
00:57:02,983 --> 00:57:03,984
Da, �tiu.
888
00:57:04,068 --> 00:57:05,628
Mami a�teapt� s�-�i citeasc� o poveste.
889
00:57:08,072 --> 00:57:09,073
Noapte bun�, scumpo!
890
00:57:09,156 --> 00:57:10,592
Noapte bun�, tati, bunico!
891
00:57:10,616 --> 00:57:14,076
Noapte bun�!
S� ne a�ez�m �i s� ne relax�m,
892
00:57:14,160 --> 00:57:15,520
sau ce spun b�utorii de bere.
893
00:57:16,371 --> 00:57:19,415
Trebuie s� organizez ni�te lucruri
pentru raport, mam�.
894
00:57:19,499 --> 00:57:22,627
Jake mereu spune: "Nu face azi
ce po�i am�na p�n� m�ine."
895
00:57:22,710 --> 00:57:25,045
Da, Jake zice multe.
896
00:57:25,505 --> 00:57:29,425
Plec �n c�teva zile.
Nu vreau s� plec, c�nd e�ti nefericit.
897
00:57:29,509 --> 00:57:31,093
Nu sunt nefericit.
898
00:57:31,386 --> 00:57:33,322
Te-am v�zut cu Thea.
Nu �tii c�t m-a r�scolit.
899
00:57:33,346 --> 00:57:35,139
Sem�nai cu tat�l t�u.
900
00:57:35,223 --> 00:57:37,558
�ii minte c�nd �l imita�i?
901
00:57:37,642 --> 00:57:40,185
Mam�, trebuie s� termin asta, da?
902
00:57:41,520 --> 00:57:43,188
�mi fac griji pentru tine.
903
00:57:43,856 --> 00:57:44,958
Nu ai de ce.
904
00:57:44,982 --> 00:57:46,358
Sunt mama ta. E treaba mea.
905
00:57:46,442 --> 00:57:49,736
Nu m-am pensionat, chiar dac� ai crescut.
906
00:57:51,238 --> 00:57:54,616
Am lucrat la z�mbetul meu. E r�ndul t�u.
907
00:57:57,870 --> 00:57:59,371
A�a e mai bine!
908
00:58:05,460 --> 00:58:06,544
Jake, �nceteaz�!
909
00:58:08,379 --> 00:58:10,422
Bine, dar s� nu �ncerci s� �ncalci t�rgul!
910
00:58:10,506 --> 00:58:14,010
St�m jum�tate de zi pe melci
�i jum�tate de zi pe rechin.
911
00:58:14,093 --> 00:58:15,469
Mai ai 17 minute jos,
912
00:58:15,553 --> 00:58:18,514
apoi urci �i c�ut�m rechinul.
913
00:58:18,598 --> 00:58:20,016
E un ocean mare, �tii asta?
914
00:58:20,099 --> 00:58:23,102
Ne-am putea petrece
restul zilelor c�ut�ndu-l.
915
00:58:23,186 --> 00:58:25,104
�l vom g�si.
916
00:58:25,229 --> 00:58:26,331
Am cam �ase aici.
917
00:58:26,355 --> 00:58:28,814
�i monitorizez �i urc imediat.
918
00:58:28,899 --> 00:58:30,859
Auzi ceva?
919
00:58:30,942 --> 00:58:34,946
Nimic. �nc� o zi frumoas�, calm�,
cu briz� lini�tit�, �n Bahamas.
920
00:58:35,614 --> 00:58:36,757
Stai �ntr-un sfert de mil�.
921
00:58:36,781 --> 00:58:39,325
Am o raz� de trei mile pe monitor.
922
00:58:39,409 --> 00:58:41,119
Dac� se apropie,
923
00:58:41,244 --> 00:58:43,004
avem destul timp
s�-�i urc�m fundul �n barc�.
924
00:58:55,841 --> 00:58:56,925
Michael, l-am g�sit.
925
00:58:57,760 --> 00:59:00,553
Vine spre tine! Ie�i din ap� imediat.
926
00:59:00,638 --> 00:59:03,057
Bine, vin.
927
00:59:28,915 --> 00:59:30,124
Rahat!
928
00:59:33,795 --> 00:59:38,716
Jake!
929
00:59:41,135 --> 00:59:48,933
Michael!
930
00:59:53,939 --> 00:59:55,148
Ce se �nt�mpl�?
931
00:59:56,275 --> 01:00:03,824
Michael, m� auzi?
932
01:00:32,727 --> 01:00:33,810
Michael!
933
01:01:47,715 --> 01:01:50,508
Panarama! Rahat!
934
01:01:51,301 --> 01:01:52,802
Iisuse Hristoase!
935
01:02:07,693 --> 01:02:08,985
E acolo!
936
01:02:09,611 --> 01:02:11,696
Rahat! Adu semnalizatoarele, cobor�m.
937
01:02:11,780 --> 01:02:12,989
N-au niciun folos.
938
01:02:13,073 --> 01:02:14,198
Cobor�m cu to�ii!
939
01:02:46,312 --> 01:02:48,564
Haide! Michael!
940
01:02:48,648 --> 01:02:50,376
Urca�i-l! Ave�i grij� la bra�!
941
01:02:50,400 --> 01:02:52,360
Pune�i-l aici! L�sa�i-l u�or jos.
942
01:02:52,444 --> 01:02:54,547
D�-mi un garou s� opresc s�ngerarea.
943
01:02:54,571 --> 01:02:55,572
Stai lini�tit!
944
01:02:55,655 --> 01:02:56,924
- Ia vezi!
- Scoate-i costumul.
945
01:02:56,948 --> 01:02:59,135
- Scoate-i-l.
- Aduc dezinfectant.
946
01:02:59,159 --> 01:03:01,077
Lini�te�te-te, nu-�i face griji.
947
01:03:01,161 --> 01:03:02,761
- Ce faci, Michael?
- E �n regul�.
948
01:03:02,787 --> 01:03:06,498
- Cred c� e �n stare de �oc.
- Clarence, mi�c�!
949
01:03:42,366 --> 01:03:44,951
Hei! Ce faci, omule?
950
01:03:45,036 --> 01:03:48,747
Nu intr� nimeni �n ap�
p�n� nu afl�m unde e pe�tele.
951
01:03:48,831 --> 01:03:51,435
C�nd cazi de pe cal,
urci iar �n �a sau nu mai urci.
952
01:03:51,459 --> 01:03:54,294
Ce naiba? Ce prostii spui acolo?
953
01:03:54,377 --> 01:03:55,224
Cazi de pe cal?
954
01:03:55,248 --> 01:03:57,297
Dac� intr� cineva �n ap�, eu sunt acela.
955
01:03:57,380 --> 01:03:59,090
Jake, cobor.
956
01:04:00,217 --> 01:04:04,095
Bine, cum r�m�ne cu evenimentul Carlei?
E aproape timpul, omule.
957
01:04:09,142 --> 01:04:11,727
Michael, nu te pot l�sa s� te scufunzi.
958
01:04:14,689 --> 01:04:16,440
Mi-e fric� de mor.
959
01:04:17,526 --> 01:04:19,889
Ce naiba s� fac, dac� nu pot intra �n ap�?
960
01:04:23,322 --> 01:04:25,198
Bine, ai grij�.
961
01:04:38,254 --> 01:04:39,356
Clarence, urc�!
962
01:04:39,380 --> 01:04:41,233
Fii �n gard� cu binoclul, da?
963
01:04:41,257 --> 01:04:42,567
Sper c� �tie ce face.
964
01:04:42,591 --> 01:04:45,676
Face ce trebuie s� fac�.
965
01:05:01,317 --> 01:05:04,799
Jake, ce spune monitorul?
Primim ceva de la rechin?
966
01:05:09,157 --> 01:05:11,033
Nu, totul e �n regul�.
967
01:05:11,159 --> 01:05:14,036
M-am g�ndit la ziua de ieri.
Probabil e o gre�eal�.
968
01:05:14,121 --> 01:05:16,748
�i era doar foame. Ar��i gustos, �tiai?
969
01:05:16,832 --> 01:05:18,917
Da, dar de ce numai eu, �n�elegi?
970
01:05:19,585 --> 01:05:20,877
Poate c� �i place carnea alb�.
971
01:05:21,211 --> 01:05:23,171
E�ti un tip amuzant, Jake.
972
01:05:27,050 --> 01:05:28,217
Iisuse!
973
01:05:40,605 --> 01:05:44,817
"Despre art� vreau s� v� vorbesc azi."
974
01:05:44,841 --> 01:05:46,795
Paradise prezint� o sculptur�
de Carla Brody pentru oamenii din Bahamas
975
01:05:46,819 --> 01:05:50,447
"Materialul brut al artei ne �nconjoar�,
976
01:05:50,531 --> 01:05:54,785
prinz�ndu-se �n plasa
pe care fiecare o arunc�m
977
01:05:54,869 --> 01:05:56,871
�n curentul vie�ii.
978
01:05:58,413 --> 01:06:00,039
Dar e nevoie de art�..."
979
01:06:00,123 --> 01:06:02,083
Unde naiba sunt?
980
01:06:03,209 --> 01:06:04,752
Vor veni.
981
01:06:04,836 --> 01:06:05,956
Pot s� m� dau cu banana?
982
01:06:07,005 --> 01:06:09,757
Margaret se duce. E cu mama ei.
983
01:06:10,467 --> 01:06:11,551
Bine.
984
01:06:11,718 --> 01:06:12,802
Vai de mine!
985
01:06:12,886 --> 01:06:14,762
Thea, ai grij�!
986
01:06:14,846 --> 01:06:16,347
- O s� am!
- Thea!
987
01:06:16,431 --> 01:06:18,724
E �n regul�. Bananele sunt distractive.
988
01:06:20,018 --> 01:06:23,895
Ce norocoase am fi!
A� vrea s� ne juc�m cu ea acolo.
989
01:06:23,979 --> 01:06:25,855
Margaret, a�teapt�-m�!
990
01:06:27,066 --> 01:06:30,944
"Treci la subiect, omule",
cum spune so�ia mea.
991
01:06:33,906 --> 01:06:38,406
Bine, pe scurt,
arta e vaselin� pentru roata vie�ii.
992
01:06:40,162 --> 01:06:44,662
Ast�zi avem privilegiul
de a dedica o oper� de art�.
993
01:06:45,876 --> 01:06:47,460
Carla Brody,
994
01:06:48,670 --> 01:06:51,839
o artist� cu o reputa�ie cresc�nd�,
995
01:06:51,923 --> 01:06:56,423
a fost �ns�rcinat� s� ne exprime
modul de via�� �ntr-o form� permanent�,
996
01:06:58,388 --> 01:07:02,683
s� arate lumii ceea ce noi,
cei de pe plaj�, �tim deja.
997
01:07:02,767 --> 01:07:05,436
C� e mai bine �n Bahamas.
998
01:07:05,561 --> 01:07:06,937
Cu siguran��!
999
01:07:07,855 --> 01:07:12,150
Doamnelor �i domnilor, Carla Brody!
1000
01:07:13,944 --> 01:07:17,405
Mul�umesc, dle Witherspoon,
dn� Witherspoon.
1001
01:07:25,789 --> 01:07:27,207
Thea!
1002
01:07:33,922 --> 01:07:35,340
Doamne!
1003
01:07:38,217 --> 01:07:39,301
Thea!
1004
01:07:39,593 --> 01:07:41,261
Ie�i din ap�!
1005
01:07:41,345 --> 01:07:45,265
Sta�i! �napoi! Aduce�i-o �napoi!
1006
01:07:47,768 --> 01:07:48,935
Doamne!
1007
01:08:03,992 --> 01:08:06,536
Opre�te-te! Thea!
1008
01:08:06,786 --> 01:08:07,953
Thea!
1009
01:08:08,371 --> 01:08:10,247
Cineva s� fac� ceva!
1010
01:08:15,336 --> 01:08:16,462
Thea!
1011
01:08:16,588 --> 01:08:18,673
Nu!
1012
01:08:18,798 --> 01:08:21,300
Nu! Doamne!
1013
01:08:22,677 --> 01:08:24,053
Doamne!
1014
01:08:35,314 --> 01:08:37,983
- Mami!
- Thea, e�ti bine?
1015
01:08:40,611 --> 01:08:43,280
Chema�i un doctor! Aduce�i un doctor acum!
1016
01:08:44,865 --> 01:08:45,991
Repede!
1017
01:08:49,787 --> 01:08:51,330
Vreau la mama!
1018
01:09:33,863 --> 01:09:35,863
NEBUNIA LUI NEPTUN
1019
01:09:52,888 --> 01:09:55,015
- Scuze c� n-am venit.
- Unde ai fost?
1020
01:09:56,058 --> 01:09:57,338
Ce s-a �nt�mplat? Ce e?
1021
01:09:57,476 --> 01:09:59,186
Thea a fost atacat� de un rechin.
1022
01:09:59,812 --> 01:10:01,188
Doamne!
1023
01:10:02,523 --> 01:10:05,567
Doctorul a spus c� e bine.
E �n stare de �oc.
1024
01:10:07,069 --> 01:10:08,277
Scumpo?
1025
01:10:08,611 --> 01:10:10,904
Doamne, �mi pare r�u!
1026
01:10:10,989 --> 01:10:12,323
Trebuia s� �tiu. Iisuse!
1027
01:10:12,407 --> 01:10:14,242
Ce trebuia s� �tii?
1028
01:10:19,038 --> 01:10:20,391
�ncercam s�-l urm�rim.
1029
01:10:20,415 --> 01:10:22,208
- Pe cine?
- Pe rechin.
1030
01:10:22,500 --> 01:10:23,834
- Pe rechin?
- �tiai?
1031
01:10:23,918 --> 01:10:25,085
Da, credeam c� a plecat.
1032
01:10:25,170 --> 01:10:26,171
M-a atacat ieri.
1033
01:10:26,254 --> 01:10:28,422
Putea s� fie ucis�. �tiai?
1034
01:10:28,798 --> 01:10:30,758
�i nu ne-ai spus?
1035
01:10:30,925 --> 01:10:32,319
Ai l�sat-o pe maic�-ta s� cread�...
1036
01:10:32,343 --> 01:10:34,093
- Unde e?
- Cum ai putut face asta?
1037
01:10:34,261 --> 01:10:35,804
- Unde e mama?
- Propria fiic�?
1038
01:10:35,971 --> 01:10:37,180
Unde e mama?
1039
01:10:37,264 --> 01:10:38,431
De ce nu ne-ai spus?
1040
01:10:38,724 --> 01:10:39,850
Unde e Jake?
1041
01:10:39,933 --> 01:10:41,851
De ce nu ne-ai spus?
1042
01:10:45,272 --> 01:10:46,606
Michael!
1043
01:10:50,611 --> 01:10:53,780
Jake!
1044
01:10:53,864 --> 01:10:55,031
Ce este?
1045
01:10:55,115 --> 01:10:57,158
Vino! Am nevoie de tine! Repede!
1046
01:11:17,345 --> 01:11:19,555
Hoagie, ne-ai v�zut barca?
1047
01:11:20,056 --> 01:11:21,557
Tocmai am ajuns!
1048
01:11:21,724 --> 01:11:23,058
Mama a luat-o!
1049
01:11:23,516 --> 01:11:25,559
Sper c� �tie s� navigheze!
1050
01:11:25,644 --> 01:11:27,437
Un rechin i-a atacat
pe Thea �i al�i copii.
1051
01:11:27,520 --> 01:11:29,355
S-a dus dup� nenorocit!
1052
01:11:29,439 --> 01:11:30,606
S-a dus dup� el?
1053
01:11:30,857 --> 01:11:32,692
Da, trebuie s-o oprim!
1054
01:11:32,984 --> 01:11:34,694
Te duci dup� ea cu aia?
1055
01:11:34,778 --> 01:11:36,654
��i va lua o zi �ntreag� �n cada aia!
1056
01:11:37,322 --> 01:11:38,990
Ai o idee mai bun�?
1057
01:11:42,744 --> 01:11:44,162
�i trimit pozi�ia prin radio.
1058
01:11:44,246 --> 01:11:47,749
Echipele de salvare o vor lua,
sta�i lini�ti�i.
1059
01:11:47,832 --> 01:11:49,249
Va fi bine, partenere.
1060
01:11:49,333 --> 01:11:52,085
Nu va g�si niciodat� rechinul.
1061
01:11:52,169 --> 01:11:54,004
Noi nu l-am g�sit.
1062
01:11:54,088 --> 01:11:55,448
- El o va g�si.
- Cum adic�?
1063
01:11:55,756 --> 01:11:57,674
A spus c� vine.
1064
01:11:58,342 --> 01:12:00,218
Cum adic� "a spus c� vine"?
1065
01:12:00,302 --> 01:12:01,594
Ce �tii despre asta?
1066
01:12:01,679 --> 01:12:03,031
Are impresia
1067
01:12:03,055 --> 01:12:06,475
c� rechinul care i-a ucis
pe Martin �i Sean urm�re�te familia.
1068
01:12:06,558 --> 01:12:09,394
Nu e rechinul nostru, nu?
1069
01:12:10,354 --> 01:12:13,230
Ce faci c�nd nu transpor�i oameni?
1070
01:12:13,314 --> 01:12:14,982
Livrez lenjerie.
1071
01:12:16,651 --> 01:12:20,446
Sta�i a�a! Ce-i aia?
Ia s� vedem!
1072
01:12:31,916 --> 01:12:34,126
E un ocean mare.
1073
01:13:12,580 --> 01:13:13,956
Nu merge mai repede?
1074
01:13:14,040 --> 01:13:17,043
Dac� accelerez mai mult,
se face un electrocasnic zbur�tor
1075
01:13:17,126 --> 01:13:19,002
�i vom fi spulbera�i.
1076
01:13:47,697 --> 01:13:49,573
Vino �i ia-m�, nenorocitule!
1077
01:13:56,080 --> 01:13:58,499
Uite-o! E chiar acolo!
1078
01:14:01,293 --> 01:14:02,544
Aia e ceea ce cred?
1079
01:14:05,255 --> 01:14:06,923
- Mam�!
- �ine�i-v� bine!
1080
01:14:35,159 --> 01:14:36,535
Thomas, e�ti acolo?
1081
01:14:36,619 --> 01:14:38,621
Sunt Zero Papa Alpha.
1082
01:14:38,704 --> 01:14:40,247
Hoagie, unde naiba e�ti?
1083
01:14:40,331 --> 01:14:43,000
La 12 mile sud-vest de Emerald Key.
1084
01:14:43,084 --> 01:14:45,168
Caut� o ambarca�iune,
Nebunia lui Neptun.
1085
01:14:48,088 --> 01:14:49,794
Am nevoie de vreo dou� b�rci, repede
1086
01:14:49,877 --> 01:14:52,342
�i de cineva care poate ucide un rechin,
unul mare.
1087
01:14:52,426 --> 01:14:53,552
Ce faci?
1088
01:14:53,635 --> 01:14:54,886
Exersez aterizarea.
1089
01:14:55,512 --> 01:14:57,222
�ine�i-v� bine, b�ie�i!
1090
01:14:57,305 --> 01:15:00,141
Hei, stai a�a! Sigur �tii ce faci?
1091
01:15:00,225 --> 01:15:03,519
Sigur c� nu!
Ce fel de pilot crezi c� sunt?
1092
01:15:18,534 --> 01:15:20,369
- Iisuse!
- N-a fost a�a de r�u.
1093
01:15:20,453 --> 01:15:22,246
Pleca�i de aici, �l �in ocupat!
1094
01:15:22,329 --> 01:15:23,663
Nu, va veni la avion.
1095
01:15:23,747 --> 01:15:26,458
E atras de impulsul electromagnetic
al metalului.
1096
01:15:26,542 --> 01:15:28,877
Pleca�i naibii de aici!
1097
01:15:29,211 --> 01:15:30,253
Michael!
1098
01:15:40,847 --> 01:15:45,347
Ai naibii pasageri!
Sunte�i cu to�ii la fel! V� v�ita�i...
1099
01:15:46,227 --> 01:15:47,394
Rahat!
1100
01:15:50,398 --> 01:15:57,447
Hoagie!
1101
01:16:18,675 --> 01:16:26,182
De ce ai venit aici?
1102
01:16:26,265 --> 01:16:28,225
- De ce l-ai adus? De ce?
- Mam�!
1103
01:16:28,309 --> 01:16:29,935
De ce ai luat barca?
1104
01:16:30,019 --> 01:16:31,997
- Tot venea!
- Nu �tiai ce f�ceai?
1105
01:16:32,021 --> 01:16:34,273
A trebuit s-o fac! Nu mai aveam ce s� fac.
1106
01:16:34,398 --> 01:16:35,678
Mam�, nu trebuia s-o faci!
1107
01:16:35,733 --> 01:16:38,193
Am �ncercat s�-�i spun.
1108
01:16:38,277 --> 01:16:39,486
Am �ncercat.
1109
01:16:46,035 --> 01:16:48,578
Hei, da�i-mi o m�n� de ajutor,
pentru Dumnezeu!
1110
01:16:48,954 --> 01:16:49,996
Hoagie!
1111
01:16:50,080 --> 01:16:51,998
Cum naiba ai f�cut asta, omule?
1112
01:16:52,082 --> 01:16:53,708
N-a fost u�or, crede-m�.
1113
01:16:53,792 --> 01:16:55,312
Sus, repede! L-am prins.
1114
01:16:56,836 --> 01:16:58,379
Trage-l. A�a.
1115
01:16:58,463 --> 01:17:00,214
E�ti bine, omule?
1116
01:17:00,632 --> 01:17:02,675
Fir-ar s� fie!
1117
01:17:02,759 --> 01:17:04,695
- Porne�te-o la maxim.
- Ce respira�ie are!
1118
01:17:04,719 --> 01:17:05,720
E�ti �n via��!
1119
01:17:06,888 --> 01:17:09,223
S� plec�m de aici, Ellen Brody!
1120
01:17:10,392 --> 01:17:11,672
Bun, �nc� func�ioneaz�.
1121
01:17:11,935 --> 01:17:15,145
Motorul e de vin�.
S� arunc o privire.
1122
01:17:19,358 --> 01:17:21,151
Rahat, e aproape, omule!
1123
01:17:22,027 --> 01:17:23,111
Ce se aude?
1124
01:17:23,279 --> 01:17:24,738
Ritmul cardiac al rechinului.
1125
01:17:24,822 --> 01:17:26,591
Hoagie, vezi cum repari �la.
1126
01:17:26,615 --> 01:17:28,301
Michael, ajut�-m�, am o idee.
1127
01:17:28,325 --> 01:17:31,911
Lu�m ap� aici.
Ellen, pompeaz�!
1128
01:17:33,831 --> 01:17:36,542
Ellen, ia pompa de santin�!
1129
01:17:36,625 --> 01:17:37,769
Ce e? Ce ��i trebuie?
1130
01:17:37,793 --> 01:17:39,186
Ia transmi��toarele din radio
1131
01:17:39,210 --> 01:17:40,312
�i lipe�te-le de stroboscop.
1132
01:17:40,336 --> 01:17:41,420
F�-o!
1133
01:17:41,504 --> 01:17:42,648
Trebuie s� pornim motorul!
1134
01:17:42,672 --> 01:17:44,006
Michael, f�-o!
1135
01:17:44,966 --> 01:17:46,217
Dac� ne atac� iar,
1136
01:17:46,301 --> 01:17:48,594
�i servim o mas� pe care n-o va uita.
1137
01:17:48,678 --> 01:17:50,805
Sper s� ave�i o idee bun�.
1138
01:17:50,888 --> 01:17:52,681
Am un furtun putrezit aici.
1139
01:17:52,932 --> 01:17:54,725
E unul de rezerv�, pe acolo.
1140
01:17:54,809 --> 01:17:55,828
Ce faci cu asta?
1141
01:17:55,852 --> 01:17:56,939
Aranjez receptorul.
1142
01:17:56,963 --> 01:18:00,898
Dac� func�ioneaz�, �l b�g�m �n el
1143
01:18:01,232 --> 01:18:02,942
�i �l declan��m.
1144
01:18:03,026 --> 01:18:04,544
Am �n�eles! Punem o anten� pe el
1145
01:18:04,568 --> 01:18:06,004
�i avem un amplificator care-l va curenta.
1146
01:18:06,028 --> 01:18:07,268
Exact! �nve�i, partenere.
1147
01:18:10,824 --> 01:18:12,075
Se apropie!
1148
01:18:12,159 --> 01:18:14,161
Petrec jum�tate din via�� c�ut�nd hran�
1149
01:18:14,244 --> 01:18:17,121
�i cealalt� jum�tate m�nc�nd-o,
nu le pas� ce este.
1150
01:18:17,331 --> 01:18:20,000
Poate c� are indigestie!
Deja mi-a m�ncat avionul!
1151
01:18:22,169 --> 01:18:24,212
Nu caut� m�ncare.
1152
01:18:24,630 --> 01:18:26,923
Michael, porne�te-l. Vreau s�-l testez.
1153
01:18:27,007 --> 01:18:28,525
�i-a spus cineva c� e�ti nebun?
1154
01:18:28,549 --> 01:18:29,925
Tot timpul, partenere.
1155
01:18:30,009 --> 01:18:31,069
Dar e doar teorie.
1156
01:18:31,093 --> 01:18:32,928
Dac� r�spunde
la impulsuri electrice externe,
1157
01:18:33,012 --> 01:18:35,431
ar putea r�spunde �i la cel intern.
1158
01:18:35,514 --> 01:18:36,848
�l bulverseaz�, �l �nnebune�te.
1159
01:18:36,932 --> 01:18:38,516
A�a, porne�te-l!
1160
01:18:39,060 --> 01:18:40,186
Bun.
1161
01:18:44,357 --> 01:18:45,951
Veni�i �ncoace!
1162
01:18:45,975 --> 01:18:47,568
Ritmul cardiac s-a oprit!
1163
01:18:53,740 --> 01:18:54,866
Rahat!
1164
01:18:55,533 --> 01:18:58,661
Fie a plecat, fie �i s-a stricat iar.
1165
01:19:00,580 --> 01:19:03,249
Prostii, omule!
Echipamentul meu nu s-a stricat.
1166
01:19:03,333 --> 01:19:04,500
Se va �ntoarce.
1167
01:19:05,085 --> 01:19:06,920
D�-mi c�rligul b�rcii!
1168
01:19:07,212 --> 01:19:08,963
Poate c� a f�cut infarct.
1169
01:19:09,047 --> 01:19:10,339
De la prea mult� m�ncare.
1170
01:19:10,423 --> 01:19:12,299
Oamenii sunt plini de colesterol!
1171
01:19:12,384 --> 01:19:14,260
- D�-mi c�rligul.
- Rahat, unde naibii e?
1172
01:19:17,055 --> 01:19:18,972
D�-mi sfoara aia, Michael!
1173
01:19:19,056 --> 01:19:20,432
E chiar acolo.
1174
01:19:21,266 --> 01:19:22,267
E acolo!
1175
01:19:24,770 --> 01:19:26,646
Ellen, porne�te motorul!
1176
01:19:28,524 --> 01:19:30,859
Ellen, �ncearc� s�-l porne�ti!
1177
01:19:33,278 --> 01:19:34,279
Haide!
1178
01:19:35,781 --> 01:19:38,200
Nenorocitul! S� plec�m de aici!
1179
01:19:39,618 --> 01:19:41,703
Nu, e prea t�rziu, Hoagie! Vine dup� noi!
1180
01:19:41,787 --> 01:19:42,788
Trage maxim spre babord!
1181
01:19:43,579 --> 01:19:44,580
Bine!
1182
01:19:44,956 --> 01:19:46,540
D�-mi aia! Haide!
1183
01:19:46,624 --> 01:19:48,208
Nu, arat� r�u!
1184
01:19:48,292 --> 01:19:49,687
N-avem timp!
1185
01:19:49,711 --> 01:19:52,588
Jake! Nu te las acolo f�r� fr�nghie!
1186
01:19:55,883 --> 01:19:58,176
�ine-o dreapt�! Se �ntoarce!
1187
01:20:16,319 --> 01:20:18,821
Nenorocirea a disp�rut. A plecat!
1188
01:20:56,358 --> 01:20:58,192
Jake!
1189
01:21:30,849 --> 01:21:33,476
Lu�m prea mult� ap�.
Opresc motorul.
1190
01:21:33,560 --> 01:21:37,272
Ellen, ia c�rma!
Trebuie s�-l �ntrecem. Ellen!
1191
01:21:54,497 --> 01:21:55,748
Va func�iona?
1192
01:21:56,749 --> 01:21:57,833
Da.
1193
01:21:57,917 --> 01:21:59,436
Dac� Jake a�a spune, a�a e.
1194
01:21:59,460 --> 01:22:01,086
�nc�rc�tura asta �l va �nnebuni.
1195
01:22:08,636 --> 01:22:10,846
Ajutor!
1196
01:23:05,481 --> 01:23:07,524
Iisuse, ne �ndrept�m direct spre el!
1197
01:23:07,609 --> 01:23:09,068
�ntoarce, Ellen!
1198
01:23:09,152 --> 01:23:10,945
Ellen, �ntoarce!
1199
01:23:17,285 --> 01:23:21,372
Ne va lovi! �ine�i-v� bine!
�ine�i-v� bine!
1200
01:23:23,666 --> 01:23:25,626
Z�mbe�te, nenorocitule!
1201
01:23:51,360 --> 01:23:52,361
Michael!
1202
01:23:52,819 --> 01:23:54,194
Vino aici.
1203
01:23:58,032 --> 01:23:59,324
Michael!
1204
01:24:00,284 --> 01:24:02,286
Este �n regul�! Sunt bine!
1205
01:24:02,370 --> 01:24:03,454
Toata lumea este bine?
1206
01:24:04,413 --> 01:24:05,539
Aici!
1207
01:24:08,918 --> 01:24:10,169
Jake!
1208
01:24:13,005 --> 01:24:15,048
Michael, ai un minut?
1209
01:24:16,092 --> 01:24:17,551
Este Jake!
1210
01:24:21,388 --> 01:24:22,931
Nenorocitule!
1211
01:24:33,692 --> 01:24:35,110
Iisuse, Jake.
1212
01:24:39,739 --> 01:24:42,074
De ce a durat at�t de mult, omule?
1213
01:24:43,325 --> 01:24:45,327
Cum naiba de e�ti �n via��?
1214
01:24:45,411 --> 01:24:48,914
�i-am spus c� echipamentul
unchiului Jake nu stric�?
1215
01:24:53,335 --> 01:24:56,087
S� nu-�i vin� vreo idee
s� mori �n bra�ele mele, acum!
1216
01:24:56,672 --> 01:24:59,925
Nu, omule.
Sunt mult prea r�utacios pentru asta.
1217
01:25:02,720 --> 01:25:04,471
�n regul�, am ajuns.
1218
01:25:08,100 --> 01:25:10,601
Deci, de acum �nainte,
vom studia melcii?
1219
01:25:10,685 --> 01:25:11,852
Da.
1220
01:25:15,417 --> 01:25:17,417
BUN VENIT
1221
01:25:17,442 --> 01:25:19,944
Vreau s� veni�i la Amity vara asta.
1222
01:25:20,028 --> 01:25:21,195
Da, vom fi acolo.
1223
01:25:21,279 --> 01:25:22,780
S� te asiguri c� vin.
1224
01:25:22,864 --> 01:25:25,616
Da. �mi vei lipsi, bunico.
1225
01:25:28,369 --> 01:25:30,621
Urc�, Ellen Brody! ��i ratezi zborul!
1226
01:25:30,705 --> 01:25:32,331
- Pa, bunico!
- Pa, scumpo!
1227
01:25:32,415 --> 01:25:33,790
- Bine.
- Ai grij�.
1228
01:25:33,874 --> 01:25:35,500
Bine. Pa!
1229
01:25:36,710 --> 01:25:38,128
Ai grij� de Jake!
1230
01:25:38,211 --> 01:25:39,420
Voi avea.
1231
01:25:40,630 --> 01:25:42,298
Vei fi bine?
1232
01:25:43,383 --> 01:25:44,550
Da.
1233
01:25:45,177 --> 01:25:46,303
Bine.
1234
01:25:48,138 --> 01:25:50,765
C�nd m� �ntorc,
aminti�i-mi s� v� povestesc
1235
01:25:50,849 --> 01:25:53,184
cursa c�nd am dus
100 de m�icu�e la Nairobi.
1236
01:25:59,065 --> 01:26:02,860
Erau 100 de m�icu�e,
c�ntau, voce �i chitar�:
1237
01:26:02,943 --> 01:26:06,529
"Dealurile prind via�� la auzul muzicii."
1238
01:26:06,614 --> 01:26:10,743
Deodat�, una vine la mine �i-mi spune:
1239
01:26:10,826 --> 01:26:13,703
"Iese fum din motor."
1240
01:26:13,788 --> 01:26:15,623
Dar nu le-am luat �n serios,
1241
01:26:15,706 --> 01:26:19,501
p�n� n-au �nceput s� c�nte:
"Doamne, sunt mai aproape de Tine."
1242
01:26:30,000 --> 01:26:36,000
ReSincronizare: Agentuoo7
Subtitrari-Noi Team - www.subtitrari-noi.ro
1243
01:26:40,000 --> 01:26:42,000
Traducere �i adaptare: Ramona Coman
88399