All language subtitles for High.Potential.S01E03.WEB

ak Akan
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,521 --> 00:00:57,757 Official LAPD business. Keep my baby close. This won't take long. 2 00:01:01,461 --> 00:01:04,397 โ™ช I got a bicycle I'm cruising down the street โ™ช 3 00:01:04,497 --> 00:01:07,101 โ™ช I like to keep it loose A freak in the sheets โ™ช 4 00:01:07,701 --> 00:01:09,436 Detectives. 5 00:01:09,536 --> 00:01:11,404 -Where's my better half? -Bathroom. 6 00:01:15,943 --> 00:01:17,711 Hmm. 7 00:01:17,812 --> 00:01:20,647 Good morning, Morgan. 8 00:01:23,650 --> 00:01:25,552 So, what do you think happened? 9 00:01:26,386 --> 00:01:29,056 Well, I think we can rule out nothing. 10 00:01:29,156 --> 00:01:30,490 And we're off. 11 00:01:30,590 --> 00:01:34,061 Melted candles, empty glass, clothes thrown everywhere. 12 00:01:34,161 --> 00:01:35,963 It looks like a wild night that went south. 13 00:01:36,063 --> 00:01:37,832 But was it murder? 14 00:01:37,932 --> 00:01:39,599 A hundred percent. What, you don't think so? 15 00:01:39,699 --> 00:01:41,401 I think it was murder and a cover-up, 16 00:01:41,501 --> 00:01:42,636 but I wanna know how you know. 17 00:01:43,436 --> 00:01:45,106 Sounds like a challenge. 18 00:01:45,405 --> 00:01:47,674 How fun. See these hand towels? 19 00:01:47,774 --> 00:01:51,078 You may remember that I used to be a professional cleaner. 20 00:01:51,178 --> 00:01:52,146 -Hmm. Vaguely, yeah. -Yes. 21 00:01:53,247 --> 00:01:54,748 The way that these towels are folded are a disgrace. 22 00:01:54,849 --> 00:01:56,483 Look, the bottom two have two edges, 23 00:01:56,583 --> 00:01:57,919 the top one has three edges. 24 00:01:59,387 --> 00:02:01,355 That means the killer used this top towel to clean up after himself, 25 00:02:01,488 --> 00:02:02,990 -cover his tracks. -Hmm. 26 00:02:04,158 --> 00:02:07,128 Now, get down here and see what I'm seeing. 27 00:02:07,427 --> 00:02:10,497 I can see just fine from up here, thanks. But what do you see? 28 00:02:10,597 --> 00:02:11,999 You see these streaks? 29 00:02:13,667 --> 00:02:16,837 Any self-respecting housekeeper is gonna use a microfiber mop on a bathroom floor. 30 00:02:16,938 --> 00:02:20,107 Our murderer used that towel to wipe up this area. 31 00:02:20,207 --> 00:02:21,541 Which suggests a cover-up. 32 00:02:22,977 --> 00:02:25,445 Exactly. Now, our vic... Is it okay if I call him vic? It's happening. 33 00:02:25,545 --> 00:02:26,713 Our vic was not alone, 34 00:02:26,814 --> 00:02:30,450 because no man's gonna spend money on a hotel room this fancy 35 00:02:30,550 --> 00:02:32,119 unless he's planning on entertaining. 36 00:02:32,219 --> 00:02:35,189 And my guess: a sexy brunette. 37 00:02:37,925 --> 00:02:39,626 Why? Did you find a hair sample? 38 00:02:39,726 --> 00:02:42,696 Nah, but blonde seems too obvious, so I'm going with brunette for now. 39 00:02:42,796 --> 00:02:45,465 Either way, she had to be pretty attractive because-- 40 00:02:45,565 --> 00:02:46,700 I don't mean to be disrespectful, 41 00:02:46,801 --> 00:02:49,036 but the dead guy in the tub is super hot. 42 00:02:49,136 --> 00:02:52,039 Morgan, please don't ever comment on the hotness of a victim ever again. 43 00:02:52,139 --> 00:02:55,675 Okay. The manager opened the safe for us, and we found the victim's wallet. 44 00:02:55,775 --> 00:02:58,145 Inside: $80 cash and an ID. 45 00:02:58,245 --> 00:03:00,647 Ernest Lozano, Mexico City. 46 00:03:00,747 --> 00:03:01,816 Do a deep dive. 47 00:03:01,916 --> 00:03:03,851 Anything, everything you can find on the guy. 48 00:03:03,951 --> 00:03:06,553 Stop by the security center downstairs. Look at last night's footage. 49 00:03:06,653 --> 00:03:07,654 -Got it. -Yep. 50 00:03:09,023 --> 00:03:10,992 -Wonder what he was drugged with. -How do you know he was drugged? 51 00:03:11,092 --> 00:03:14,527 Well, 'cause who does their dishes in a hotel room? Except you, maybe. 52 00:03:14,627 --> 00:03:16,998 Anyway, this glass was rinsed out and wiped clean. 53 00:03:17,098 --> 00:03:19,834 Why do that unless you were trying to get rid of white residue? 54 00:03:19,934 --> 00:03:22,569 -Notice anything else about the glass? -That's a whiskey tumbler. 55 00:03:22,669 --> 00:03:26,007 Lead-free, crystal-cut, which is harder and more durable than glass. 56 00:03:26,107 --> 00:03:29,542 Withstands most scratches. Also refracts light beautifully. 57 00:03:29,944 --> 00:03:32,213 You want me to know you drink whiskey so bad. 58 00:03:32,512 --> 00:03:34,581 Point being this piece of glassware 59 00:03:34,681 --> 00:03:36,217 is far more expensive than the others. 60 00:03:37,584 --> 00:03:39,020 It must have been brought up to the room. 61 00:03:40,620 --> 00:03:42,522 Lozano and his sexy brunette stopped at the hotel bar before coming to the room. 62 00:03:42,622 --> 00:03:44,125 -But you already knew that. -Mm-hmm. 63 00:03:44,225 --> 00:03:47,028 The tumbler was rinsed out, leaving little to zero trace of whiskey, 64 00:03:47,128 --> 00:03:48,929 which strongly suggests a cover-up. 65 00:03:49,030 --> 00:03:52,532 And why cover it up unless it was murder? Now, let's go hit the hotel bar. 66 00:03:53,234 --> 00:03:54,701 I recognize him. 67 00:03:54,802 --> 00:03:57,570 He had a drink at the start of my shift around 7:00 p.m. 68 00:03:57,670 --> 00:03:58,638 Was he with anyone? 69 00:03:59,206 --> 00:04:00,941 A sexy brunette, maybe? 70 00:04:01,042 --> 00:04:03,077 I'd say medium sexy. 71 00:04:03,177 --> 00:04:05,146 -Also, she was a blonde. -Really? 72 00:04:08,115 --> 00:04:10,217 -Did it seem like business or pleasure? -Maybe both. 73 00:04:10,317 --> 00:04:12,053 The guy was definitely tying one on. 74 00:04:12,153 --> 00:04:14,554 Made sure to leave a generous tip before they bounced. 75 00:04:14,654 --> 00:04:15,990 Catch the name of his guest by any chance? 76 00:04:16,090 --> 00:04:18,558 We were slammed, so I couldn't really hear their convo. 77 00:04:18,658 --> 00:04:22,897 But I wanna say that her name sounded like, uh, Candice or Gladys or Janice. 78 00:04:27,134 --> 00:04:28,735 -Thank you. -Thank you. 79 00:04:28,836 --> 00:04:32,605 So, we scrubbed through last night's footage, and we found this at 8:02 p.m. 80 00:04:33,140 --> 00:04:36,576 Lozano and his mystery woman got on the fourth floor, into the room. 81 00:04:36,676 --> 00:04:40,081 And then at 8:33 p.m., right there, she leaves. 82 00:04:40,680 --> 00:04:43,184 No one else used a key card to enter the suite until this morning 83 00:04:43,284 --> 00:04:45,286 when the cleaners discovered Ernest Lozano's body. 84 00:04:45,585 --> 00:04:46,954 That must be our killer. 85 00:04:47,054 --> 00:04:49,256 I showed a photo of our mystery woman to the hotel doorman. 86 00:04:49,356 --> 00:04:54,128 He said she parked her red Kia out front in a no-parking zone around 7:00 p.m. 87 00:04:54,228 --> 00:04:56,931 Shortly after, LADOT arrived and started writing tickets. 88 00:04:57,031 --> 00:04:58,933 So call LADOT, see if we can ID the red car. 89 00:04:59,033 --> 00:05:00,101 I already called. 90 00:05:01,634 --> 00:05:03,304 They didn't issue a ticket to a red Kia out front of this hotel last night. 91 00:05:03,603 --> 00:05:06,340 Well, the only cars that don't get ticketed belong to cops and doctors. 92 00:05:06,606 --> 00:05:09,877 -Cops aren't issued red cars. -Right. So it must be vehicle code 21058. 93 00:05:10,643 --> 00:05:11,644 Mm-hmm. 94 00:05:12,913 --> 00:05:17,151 Yeah, it must be. Yeah. Remind Oz about vehicle code 21058. 95 00:05:17,251 --> 00:05:19,353 It's an emblem allowing physicians responding to emergencies 96 00:05:19,619 --> 00:05:20,955 to be exempt from laws governing parking. 97 00:05:21,055 --> 00:05:22,689 There's a hospital less than a mile from here. 98 00:05:22,789 --> 00:05:25,658 Swing by, see if anyone recognizes the woman from our hotel security footage, 99 00:05:25,758 --> 00:05:27,128 and we'll circle back at the precinct. 100 00:05:29,830 --> 00:05:33,134 That sounds like a city council issue, not a major crimes issue. 101 00:05:34,001 --> 00:05:36,337 Of course. Keep me posted. Bye. 102 00:05:37,171 --> 00:05:38,671 How's the hotel case lookin'? 103 00:05:38,771 --> 00:05:41,809 Daphne and Oz ID'd our suspect as a physician who works in the neighborhood. 104 00:05:41,909 --> 00:05:43,643 They're bringing her in for questioning as we speak. 105 00:05:43,743 --> 00:05:45,212 -You like her for it? -Oh, very much. 106 00:05:46,814 --> 00:05:48,382 We have her on hotel security footage entering and exiting the victim's room 107 00:05:48,648 --> 00:05:49,984 -around the time of the murder. -Yes. 108 00:05:50,084 --> 00:05:51,318 It's open-and-shut. 109 00:05:51,418 --> 00:05:53,387 -The file you requested, Lieutenant. -Thank you. 110 00:05:58,225 --> 00:06:00,094 Uh-oh. 111 00:06:00,194 --> 00:06:01,829 You good with that? Need some help? 112 00:06:01,929 --> 00:06:03,730 No one can help me with this. 113 00:06:04,231 --> 00:06:07,168 I'm gonna have to rely on someone I'd rather not deal with. 114 00:06:07,268 --> 00:06:08,768 Hmm. 115 00:06:08,869 --> 00:06:10,237 Welcome to my world. 116 00:06:12,873 --> 00:06:16,844 Dr. Iris Bowman, tell us about your relationship with Ernest Lozano. 117 00:06:17,278 --> 00:06:19,380 I wouldn't call it a relationship. 118 00:06:19,679 --> 00:06:20,848 What would you call it? 119 00:06:20,948 --> 00:06:22,016 Harmless fun. 120 00:06:22,116 --> 00:06:25,186 We met three months ago in a hotel bar and hit it off. 121 00:06:25,286 --> 00:06:27,855 I... I can't believe he's dead. 122 00:06:27,955 --> 00:06:30,024 When you say "hit it off"-- 123 00:06:30,124 --> 00:06:31,724 It's exactly what you think it means. 124 00:06:32,359 --> 00:06:34,195 Ernest would reach out whenever he was in town. 125 00:06:34,295 --> 00:06:38,698 It was no-strings-attached fun between two adults. 126 00:06:38,798 --> 00:06:40,733 Hmm. Well, what did you know about him? 127 00:06:40,834 --> 00:06:43,204 Ernest was a curator in Mexico City. 128 00:06:43,304 --> 00:06:47,141 He wasn't like most LA guys. He was fun, charming, cultured. 129 00:06:47,241 --> 00:06:49,376 What's your husband think about this casual fling? 130 00:06:52,112 --> 00:06:55,049 My husband died in a car accident nine months ago. 131 00:06:56,450 --> 00:06:58,219 What Ernest and I had was temporary. 132 00:06:58,319 --> 00:07:01,222 He was meant to be a-- a Band-Aid on my life. 133 00:07:01,889 --> 00:07:02,890 So what happened last night? 134 00:07:03,723 --> 00:07:07,895 Nothing. He was in town, I met him at our spot. 135 00:07:07,995 --> 00:07:12,399 We had a drink or two, went up to our room, drew a bath. 136 00:07:12,499 --> 00:07:14,902 But then Ernest fell asleep, so I left. 137 00:07:15,002 --> 00:07:16,337 Well, see, the thing is, Dr. Bowman, 138 00:07:16,437 --> 00:07:18,973 we have you on security footage entering Lozano's room 139 00:07:19,073 --> 00:07:21,075 and then exiting 30 minutes later. 140 00:07:21,909 --> 00:07:27,747 After that, not a soul enters or exits that room, and now Ernest Lozano is dead. 141 00:07:29,749 --> 00:07:31,919 I told you everything. - Mm-hmm. 142 00:07:32,019 --> 00:07:33,753 He was alive when I left. 143 00:07:33,854 --> 00:07:35,923 - Do I need a lawyer? - That would be wise. 144 00:07:36,023 --> 00:07:37,291 You have the right to remain silent 145 00:07:37,391 --> 00:07:39,927 -and refuse to answer questions-- -She didn't do it. 146 00:07:40,027 --> 00:07:42,162 The candles. There were candles lining the bathtub. 147 00:07:42,263 --> 00:07:44,131 I have the same ones at home. I got 'em on clearance. 148 00:07:44,231 --> 00:07:47,767 They smell like laundry. But the problem is they only burn for about four hours. 149 00:07:47,868 --> 00:07:50,271 I'm sorry, I-I don't know. Is that, uh, a long time? 150 00:07:50,371 --> 00:07:53,507 For a candle? What? No. A tea light burns longer. No. 151 00:07:53,773 --> 00:07:57,478 All of the candles were melted down all the way except for this one. 152 00:07:57,777 --> 00:08:00,981 Something put out this candle, and you know what puts out fire? 153 00:08:01,081 --> 00:08:02,816 Uh, water. 154 00:08:02,916 --> 00:08:04,451 - Yes, Doctor. Water. - Water. Water. 155 00:08:04,551 --> 00:08:06,987 Water puts out fire. In this case, bathwater. 156 00:08:07,087 --> 00:08:09,223 Bathwater put out this lone candle. 157 00:08:09,323 --> 00:08:11,025 So that means there was a tub fight. 158 00:08:11,125 --> 00:08:15,129 There was thrashing around, bathwater splashed out and extinguished the flame. 159 00:08:15,229 --> 00:08:17,031 The candle looked like it had been burning 160 00:08:17,131 --> 00:08:18,999 for about an hour and a half. 161 00:08:19,099 --> 00:08:22,503 Okay. So you are saying that when Dr. Bowman left the room, 162 00:08:22,803 --> 00:08:25,406 all the candles were burning, and an hour after that, 163 00:08:25,506 --> 00:08:27,474 something happened in that room. 164 00:08:27,574 --> 00:08:29,376 And someone was in that room. 165 00:08:37,818 --> 00:08:38,786 Can I leave now? 166 00:08:41,322 --> 00:08:43,324 Yeah. Free to go. 167 00:08:49,263 --> 00:08:52,066 Speaking of good, huh? 168 00:08:54,168 --> 00:08:56,036 And our only suspect walks out the door. 169 00:08:58,038 --> 00:09:01,408 Mahomes, under on passing yards, over on rushing yards. 170 00:09:01,508 --> 00:09:05,446 Uh, next, WNBA Finals. Aces, moneyline, Wilson. 171 00:09:06,113 --> 00:09:07,281 Ah. 172 00:09:08,582 --> 00:09:11,251 Fifteen years ago, Roman Sinquerra painted a mural downtown. 173 00:09:11,352 --> 00:09:16,023 You wrote the citation and the report, but both are illegible. 174 00:09:16,123 --> 00:09:17,091 What does this say? 175 00:09:17,191 --> 00:09:21,261 Look, if you're so interested, give me 2K. 176 00:09:22,129 --> 00:09:25,866 Fine, 1K. No? 500? 177 00:09:25,966 --> 00:09:28,535 I don't care how low you go. I'm not gonna pay you for information. 178 00:09:28,635 --> 00:09:29,436 Oh, yeah. Um. 179 00:09:30,904 --> 00:09:33,307 Whatever thing is happening in NASCAR, 1,000 on numbers ten through 19. 180 00:09:33,407 --> 00:09:36,410 And that's it. I love you, Mom. Bye. 181 00:09:37,878 --> 00:09:41,382 -Read this address out loud now. -Hmm. 182 00:09:42,383 --> 00:09:46,420 "14641 Willington Street." 183 00:09:46,520 --> 00:09:47,888 No such place. 184 00:09:47,988 --> 00:09:50,424 There's a Washington Boulevard and a Billington Street, 185 00:09:50,524 --> 00:09:52,626 but neither has a 14641. 186 00:09:52,893 --> 00:09:55,295 Well, this is definitely 14641 Billington Street. 187 00:09:55,396 --> 00:09:56,630 Again, no such place. 188 00:09:58,432 --> 00:10:00,567 -Fifty bucks says there is. -There isn't. 189 00:10:01,068 --> 00:10:04,905 But if you wanna give me your money like that, sure, I'll check it out. 190 00:10:05,506 --> 00:10:06,507 I'll drive. 191 00:10:14,081 --> 00:10:15,182 Wow. 192 00:10:16,650 --> 00:10:19,420 There used to be nothing but chop shops and stash houses on this street. 193 00:10:19,520 --> 00:10:21,088 Now they got a CrossFit gym, 194 00:10:21,188 --> 00:10:24,525 vegan Nashville hot chicken restaurant and a third-wave coffee shop. 195 00:10:24,625 --> 00:10:25,659 It's beautiful. 196 00:10:27,361 --> 00:10:30,197 Wait. This was the street, right? 197 00:10:31,498 --> 00:10:33,967 I could have sworn the mural was here. 198 00:10:34,935 --> 00:10:36,336 Maybe I didn't write this. 199 00:10:36,437 --> 00:10:37,538 Turn around, Melon. 200 00:10:39,273 --> 00:10:41,608 14614 Billington. 201 00:10:42,676 --> 00:10:45,145 Looks like a sign protected a part of that mural. 202 00:10:45,245 --> 00:10:48,148 It's a cool fish tail. 203 00:10:48,248 --> 00:10:51,018 That's a bird's wing. Those are feathers, not scales. 204 00:10:51,118 --> 00:10:53,053 -That's a fish tail. -It's a bird's wing. 205 00:10:53,153 --> 00:10:54,288 Double or nothing. 206 00:10:55,189 --> 00:10:56,290 Why not? 207 00:10:58,692 --> 00:11:00,060 Definitely feathers. 208 00:11:05,032 --> 00:11:07,134 - We have news on our victim. - What's up? 209 00:11:07,234 --> 00:11:10,037 We heard back from Ernest Lozano's colleagues in Mexico City. 210 00:11:10,137 --> 00:11:12,339 They say he's alive and well and showing up at work every day. 211 00:11:12,439 --> 00:11:13,707 - What... - Yeah. 212 00:11:13,974 --> 00:11:15,642 Local police questioned Lozano about his ID showing up 213 00:11:15,742 --> 00:11:17,644 -at the hotel of a murdered man. -Mm-hmm. 214 00:11:17,744 --> 00:11:20,414 He told them about a ride he took a couple years ago in LA. 215 00:11:20,514 --> 00:11:23,150 On the drive, he and the driver joked about how much they looked alike. 216 00:11:23,250 --> 00:11:25,652 Later that night, he realized he lost his wallet. So our victim... 217 00:11:25,752 --> 00:11:27,521 - Is not Ernest Lozano. Okay. - Yeah. 218 00:11:27,621 --> 00:11:30,157 Put pressure on the lab for DNA and fingerprints from the crime scene, 219 00:11:30,257 --> 00:11:32,159 and I'll look more closely at... 220 00:11:32,259 --> 00:11:33,327 Where's the evidence box? 221 00:11:37,531 --> 00:11:41,502 "Working from home. See you tomorrow. Morgan." Smiley face. 222 00:11:51,011 --> 00:11:53,080 - This is the best movie night ever. 223 00:11:53,680 --> 00:11:57,351 All right. The trick is to see if we can notice things other people can't. 224 00:11:58,185 --> 00:11:59,453 What do you think these keys go to? 225 00:11:59,553 --> 00:12:02,723 Oh. Bike lock, PO box and car keys. 226 00:12:04,057 --> 00:12:05,692 You are my son. 227 00:12:05,792 --> 00:12:07,227 Ava, can you grab us a couple of sodas? 228 00:12:07,327 --> 00:12:09,463 I can't touch surfaces 'cause of my gloves. 229 00:12:10,731 --> 00:12:12,366 Oh. Okay. This is interesting. 230 00:12:12,466 --> 00:12:14,034 -Do you see this stitching right here? -Mm-hmm. 231 00:12:14,134 --> 00:12:15,536 - Thank you. This is from-- - Two sodas-- 232 00:12:15,636 --> 00:12:17,237 Oh! Uh. 233 00:12:17,337 --> 00:12:21,308 Hi, strange boy in my house. Who are you? 234 00:12:21,408 --> 00:12:23,076 I'm Ryder, Ava's friend. 235 00:12:25,546 --> 00:12:26,613 Oh, yeah? 236 00:12:29,716 --> 00:12:31,084 What are you doing? 237 00:12:31,184 --> 00:12:33,487 What does it look like? Studying. 238 00:12:33,587 --> 00:12:35,389 I couldn't find the cookies, so I got cheese puffs. 239 00:12:35,489 --> 00:12:37,624 - Thank you. I love cheese puffs-- 240 00:12:37,724 --> 00:12:40,594 I bought those. These are mine. Can I see you in the hallway for a second? 241 00:12:47,234 --> 00:12:48,435 Okay. Don't freak out. 242 00:12:48,535 --> 00:12:50,237 Ludo said I could have Ryder in my room 243 00:12:50,337 --> 00:12:52,406 as long as we shut the door if our music got too loud. 244 00:12:53,407 --> 00:12:57,477 Oh, he did? Man, what a problem-solver. 245 00:12:57,578 --> 00:12:58,745 That's great, because, uh, 246 00:12:58,846 --> 00:13:02,282 my primary concern here was the decibel level of your music. 247 00:13:02,382 --> 00:13:03,750 No. Mom, we were just studying. 248 00:13:06,119 --> 00:13:07,120 To be continued. 249 00:13:10,524 --> 00:13:11,758 I assume you got my Post-it. 250 00:13:11,859 --> 00:13:13,160 Mmm. 251 00:13:13,260 --> 00:13:15,696 You never take evidence home, Morgan. Ever. Y-- 252 00:13:16,697 --> 00:13:18,198 You have got to be kidding me. 253 00:13:20,133 --> 00:13:22,169 What? He's wearing gloves. 254 00:13:28,508 --> 00:13:31,445 You're upset, and you're allowed to have all your feelings. 255 00:13:31,545 --> 00:13:33,614 But people bring their work home all the time. 256 00:13:33,714 --> 00:13:35,850 My daughter is in her room working on her homework right now. 257 00:13:37,618 --> 00:13:40,787 Elliot, go bug your sister. Quick. Run. Open-- Keep the door open. 258 00:13:40,888 --> 00:13:43,223 Ava, I'm coming to bug you! 259 00:13:44,558 --> 00:13:47,794 Morgan, this goes against all rules and all protocol for handling evidence. 260 00:13:49,663 --> 00:13:51,198 Well, what's the worst that could happen? 261 00:13:51,298 --> 00:13:53,667 Um, you know, I don't know. Let me think. 262 00:13:54,401 --> 00:13:56,670 Oh, right. Everything in here becomes inadmissible in court, 263 00:13:56,770 --> 00:13:58,138 and we can't convict the murderer. 264 00:13:58,238 --> 00:14:01,375 Yeah, that's bad. That'd be bad. And I get that. 265 00:14:01,475 --> 00:14:02,844 I did think about that. But here's the thing, 266 00:14:03,143 --> 00:14:05,212 I really want to help you figure out who your dead guy is. 267 00:14:05,312 --> 00:14:07,681 Silly me. I was gonna use dental records and fingerprints. 268 00:14:07,781 --> 00:14:10,818 There's so many clues in this evidence box that you guys missed. 269 00:14:10,918 --> 00:14:13,220 Did anybody even look at the shoes? 270 00:14:13,320 --> 00:14:14,889 There's cement all over the soles. 271 00:14:15,155 --> 00:14:17,491 He must have lived or worked near a construction site. 272 00:14:17,591 --> 00:14:20,828 Oh. Great. We'll just visit the one construction site in Los Angeles. 273 00:14:21,896 --> 00:14:25,499 Okay. Look at the man's pants. 274 00:14:25,599 --> 00:14:27,401 This is not the original stitching, 275 00:14:27,501 --> 00:14:29,236 but this repair was done by a professional. 276 00:14:29,336 --> 00:14:31,271 - See the-the threads? - What about them? 277 00:14:31,371 --> 00:14:32,506 They don't cross. 278 00:14:32,606 --> 00:14:34,675 You don't find that the tiniest bit strange? 279 00:14:34,775 --> 00:14:36,844 Um, I can say with full confidence I have never in my life 280 00:14:36,944 --> 00:14:38,545 thought about how threads cross on a pants hem. 281 00:14:38,645 --> 00:14:41,548 Well, lucky for you, I've spent a lot of time thinking about it. 282 00:14:41,648 --> 00:14:44,184 The whole hyperactive brain thing makes it hard to fall asleep. 283 00:14:44,284 --> 00:14:46,720 So, for a long time, the only thing that would put me down 284 00:14:46,821 --> 00:14:48,588 was watching sewing and alterations videos. 285 00:14:50,724 --> 00:14:53,527 Now, the victim's pants were repaired without crossing. 286 00:14:54,194 --> 00:14:56,763 That is something that is unique to tailors from Madagascar. 287 00:14:56,864 --> 00:15:00,367 Because they have a superstition that crossing your stitches is unlucky. 288 00:15:00,467 --> 00:15:01,768 Oh. You know what? Just make a list 289 00:15:01,869 --> 00:15:03,805 of all of the tailors from Madagascar in the area. 290 00:15:03,905 --> 00:15:06,808 I don't think the LAPD has a magical database 291 00:15:06,908 --> 00:15:09,376 of seamstresses and tailors cross-referenced by ethnicity. 292 00:15:09,476 --> 00:15:10,544 But, you know, I can check. 293 00:15:12,180 --> 00:15:14,949 Well, all you need to do is find all of the tailor and alteration shops in LA, 294 00:15:15,215 --> 00:15:16,550 and find the ones with the longest names. 295 00:15:16,650 --> 00:15:18,785 Because long names are uniquely Madagascan? 296 00:15:20,220 --> 00:15:23,290 Well, no, but their naming customs are unlike anywhere else in the world. 297 00:15:23,390 --> 00:15:26,393 All of their names are unique, and every name has meaning. 298 00:15:26,493 --> 00:15:27,494 And when two people get married, 299 00:15:28,996 --> 00:15:30,664 they just smash their names together into one big, giant, long name. 300 00:15:30,764 --> 00:15:31,966 It's super romantic. 301 00:15:32,232 --> 00:15:36,904 Okay. So, compile a list of tailors in Los Angeles, 302 00:15:37,004 --> 00:15:38,405 find the ones with the longest names, 303 00:15:38,505 --> 00:15:39,907 and then look for one by a construction site. 304 00:15:41,241 --> 00:15:42,743 Easy peasy lemon squeezy. 305 00:15:42,844 --> 00:15:45,579 Yeah. Okay. Well, we'll get into that tomorrow. 306 00:15:46,613 --> 00:15:47,982 - Okay. - And, Morgan, 307 00:15:48,648 --> 00:15:50,250 don't ever use that phrase again. 308 00:15:50,350 --> 00:15:51,518 Probably will. 309 00:15:55,857 --> 00:15:57,357 So, Ryder seems nice. 310 00:15:57,457 --> 00:15:58,860 Funny. That's what his PO said. 311 00:15:58,960 --> 00:16:03,530 Parole officer. Yeah, I get it. 'Cause he was in juvie. 312 00:16:03,630 --> 00:16:05,599 Mm-mmm. Chino. He was tried as an adult. 313 00:16:05,699 --> 00:16:10,972 You... You are so, so funny. 314 00:16:11,271 --> 00:16:13,540 But seriously, tell me all about him. I wanna know. 315 00:16:13,640 --> 00:16:15,943 -Hey, I gotta go or I'll be late. -Sit. 316 00:16:16,043 --> 00:16:18,612 Put your phone away. I guess we're doing this the hard way. 317 00:16:18,712 --> 00:16:19,881 Did you mean for that to rhyme? 318 00:16:19,981 --> 00:16:22,783 - I will be asking the questions. Okay? 319 00:16:22,884 --> 00:16:24,986 -Tell me about Ryder. -All we were doing was studying. 320 00:16:25,987 --> 00:16:27,955 It always starts with studying, 321 00:16:28,055 --> 00:16:29,790 and then you're lying about where you were. 322 00:16:29,891 --> 00:16:30,791 And the next thing you know-- 323 00:16:32,093 --> 00:16:33,027 You're a single mom, with three kids, pretending to be a cop. 324 00:16:36,696 --> 00:16:39,633 I am not pretending. Thank you very much. I am consulting. 325 00:16:39,733 --> 00:16:42,302 Oh, yeah. I know. You don't even have a badge. 326 00:16:42,402 --> 00:16:45,472 You think I need a badge? Okay. 327 00:16:46,306 --> 00:16:48,042 I will have you know, I walk into a space 328 00:16:48,308 --> 00:16:50,477 and people are like, "Who is this?" Okay? 329 00:16:50,577 --> 00:16:51,545 Then other people are like, 330 00:16:52,612 --> 00:16:53,881 "I don't know, but she definitely belongs here." 331 00:16:53,981 --> 00:16:55,682 Okay, Mom, this is cringe. I gotta go. 332 00:16:56,349 --> 00:16:58,485 "Make way," they all yell. You know? 333 00:16:58,585 --> 00:17:00,320 "Give that lady access." 334 00:17:04,591 --> 00:17:05,692 When can I get a badge? 335 00:17:06,326 --> 00:17:08,428 Please, stop ringing the bell. Okay? 336 00:17:09,997 --> 00:17:11,498 How old were you when you started dating? 337 00:17:12,399 --> 00:17:14,334 I bet you were that guy who dated the same girl 338 00:17:14,434 --> 00:17:15,669 all four years of high school. 339 00:17:15,769 --> 00:17:17,604 And then on prom night, you made a pact to lose your-- 340 00:17:21,508 --> 00:17:25,345 Hello. Uh, are you Raissa Rakota Harimalala? 341 00:17:25,445 --> 00:17:27,447 Indeed. You may call me Rai. 342 00:17:27,547 --> 00:17:31,351 Rai. Real quick, do you recognize this man? 343 00:17:31,451 --> 00:17:32,385 Mr. Eduardo. 344 00:17:33,520 --> 00:17:35,755 -Is-- Is he dead? -Eduardo is his last name? 345 00:17:36,356 --> 00:17:37,357 No. 346 00:17:37,457 --> 00:17:38,458 Eduardo's his first name. 347 00:17:38,558 --> 00:17:39,526 Yes. 348 00:17:39,626 --> 00:17:40,627 Do you know his last name? 349 00:17:40,727 --> 00:17:42,696 No. Mr. Eduardo, he always pays in cash. 350 00:17:42,796 --> 00:17:44,031 Can you tell us anything about him? 351 00:17:45,398 --> 00:17:47,068 Mr. Eduardo is one of my regulars. 352 00:17:47,367 --> 00:17:49,569 He finds designer suits secondhand. 353 00:17:49,669 --> 00:17:51,538 I make them look nice again. 354 00:17:56,543 --> 00:17:59,046 -Get excited. We got a first name. -Oh, I'm thrilled. 355 00:17:59,146 --> 00:18:01,949 You do realize there could be thousands of Eduardos in Los Angeles though, right? 356 00:18:02,049 --> 00:18:05,552 Wait. Do you hear that? 357 00:18:05,652 --> 00:18:07,922 Sweet, sweet sounds of the city. 358 00:18:10,724 --> 00:18:13,828 Okay. Tailor shop, construction site. Now what? 359 00:18:13,928 --> 00:18:16,097 -Now we just got to find a parking lot. -Mmm. 360 00:18:17,430 --> 00:18:18,632 Yep. Right here. 361 00:18:18,732 --> 00:18:20,067 Why do we care about parking? 362 00:18:20,167 --> 00:18:21,468 Don't get mad at me. 363 00:18:21,936 --> 00:18:23,403 Of course you brought his keys. 364 00:18:23,503 --> 00:18:24,839 Well, it's still in the evidence bag, 365 00:18:24,939 --> 00:18:27,474 and it's a good thing I did. Because... 366 00:18:31,078 --> 00:18:33,848 Eduardo's Toyota. 367 00:18:34,916 --> 00:18:35,917 Next time. 368 00:18:41,088 --> 00:18:42,422 Forester. What do you need? 369 00:18:43,991 --> 00:18:44,959 Hey, Daph. I just sent you the plates on our victim's vehicle. Do your thing. 370 00:18:46,060 --> 00:18:47,128 Probably the car Ernest Lozano lost his wallet in. 371 00:18:47,427 --> 00:18:49,163 And I will have to call you back. Bye. 372 00:18:49,429 --> 00:18:51,165 Morgan. Morgan. No. No, no. Don't. 373 00:18:51,933 --> 00:18:53,433 Gloves. Sorry. Gloves. 374 00:18:53,533 --> 00:18:56,103 No, it's not the gloves. Actually, yes, you do need gloves. 375 00:18:56,203 --> 00:18:58,772 But before you touch anything, just ask me first. Okay? 376 00:18:58,873 --> 00:19:00,107 No, you're totally right. I apologize. 377 00:19:00,207 --> 00:19:01,943 You said that before. Won't happen again. 378 00:19:02,043 --> 00:19:03,945 -Mmm. -Except I did already touch everything. 379 00:19:04,045 --> 00:19:07,547 He's got suits, charging cables, little waters, hand-- 380 00:19:07,647 --> 00:19:08,883 The guy's a rideshare driver. 381 00:19:08,983 --> 00:19:11,484 Yes. How'd you do that so fast? 382 00:19:11,584 --> 00:19:13,520 Easy peasy lemon squeezy. 383 00:19:16,623 --> 00:19:19,459 Oh. Yep. Yeah, that too. 384 00:19:23,130 --> 00:19:25,532 Daphne says the car is registered to an Eduardo Cortez, 385 00:19:25,632 --> 00:19:26,633 lives in this building. 386 00:19:27,935 --> 00:19:29,170 Ten years ago, the guy did time in prison for credit card fraud. 387 00:19:29,469 --> 00:19:31,172 Since then, he's been a rideshare driver. 388 00:19:31,973 --> 00:19:34,541 Pretty fancy building for a driver. We sure this is our guy? 389 00:19:34,641 --> 00:19:35,977 Mmm. 390 00:19:36,077 --> 00:19:38,045 -Eduardo Cortez's driver's license. -Whew. 391 00:19:38,145 --> 00:19:39,814 Yeah, that's him. 392 00:19:39,914 --> 00:19:41,983 How do you have a hot driver's license photo? 393 00:19:42,984 --> 00:19:44,484 216, this should be the place. 394 00:19:46,220 --> 00:19:49,023 - Morgan, what did I tell you ab-- - I'm just kidding. 395 00:19:50,757 --> 00:19:51,758 You're fun. 396 00:19:52,492 --> 00:19:53,760 -You're a lot of fun. -Mm-hmm. 397 00:19:53,861 --> 00:19:55,762 Daddy! Daddy's home! 398 00:19:57,999 --> 00:20:00,500 Hello? Can I help you? 399 00:20:01,002 --> 00:20:03,770 Sorry to intrude, ma'am. I'm LAPD Detective Adam Karadec. 400 00:20:03,871 --> 00:20:05,605 This is consultant Morgan Gillery. 401 00:20:06,207 --> 00:20:08,175 Do you happen to know an Eduardo Cortez? 402 00:20:08,275 --> 00:20:09,542 He's my husband. 403 00:20:10,777 --> 00:20:12,013 Is he okay? 404 00:20:17,184 --> 00:20:19,786 Cheers. Ooh! 405 00:20:20,520 --> 00:20:22,522 I'll let mine cool down. It's just too hot. 406 00:20:22,622 --> 00:20:24,724 Gosh. Thank you, guys, for sharing your tea with me. 407 00:20:24,825 --> 00:20:26,093 Your friends are all really nice. 408 00:20:26,193 --> 00:20:27,761 Do you have a favorite friend? 409 00:20:27,862 --> 00:20:29,529 I won't tell the rest. 410 00:20:29,629 --> 00:20:32,066 Stanley. He can take photos too. 411 00:20:32,166 --> 00:20:35,870 Stanley can take photos? No way. Let me see this. 412 00:20:36,804 --> 00:20:37,972 So cool. 413 00:20:38,605 --> 00:20:42,642 My daddy gave him to me. He also gave me that dictionary. 414 00:20:42,742 --> 00:20:46,881 Oh. Words are-- Words are important. 415 00:20:48,249 --> 00:20:50,717 We've been together for ten years. 416 00:20:50,818 --> 00:20:54,088 I met Eduardo after he was released from prison. 417 00:20:54,188 --> 00:20:55,256 How long had he been driving? 418 00:20:55,555 --> 00:20:57,557 He used to drive up until three years ago, 419 00:20:57,657 --> 00:21:00,593 when he started at his cousin's wine distribution business. 420 00:21:00,693 --> 00:21:02,463 Was it strange that he hadn't come home? 421 00:21:02,595 --> 00:21:04,731 His job required quite a bit of travel, 422 00:21:04,832 --> 00:21:06,934 so Eduardo being away felt normal. 423 00:21:08,903 --> 00:21:10,670 I can't believe he's gone. 424 00:21:10,770 --> 00:21:12,073 Do you recognize this woman? 425 00:21:13,640 --> 00:21:15,976 I don't. Who is she? 426 00:21:16,077 --> 00:21:20,247 I'm sorry, but Eduardo was not traveling for work. 427 00:21:20,347 --> 00:21:23,017 We found his body in a Hollywood hotel room. 428 00:21:23,117 --> 00:21:25,585 He was with this woman the night he was murdered. 429 00:21:33,693 --> 00:21:36,263 What the hell was that? Woman just found out her husband died. 430 00:21:36,363 --> 00:21:38,765 Maybe give it a sec before you whip out a picture of his mistress. 431 00:21:38,866 --> 00:21:40,667 If Regina knew about Eduardo's infidelity, 432 00:21:40,767 --> 00:21:42,036 she had strong motive to kill him. 433 00:21:42,136 --> 00:21:44,138 I needed to get her unvarnished reaction. 434 00:21:44,238 --> 00:21:46,773 Ooh. That's good. Didn't think about that. 435 00:21:46,874 --> 00:21:50,211 It seems like there's a lot about this job you don't think about. 436 00:21:50,311 --> 00:21:51,778 You know, like taking evidence home with you. 437 00:21:51,879 --> 00:21:54,215 You know, every once in a while I start to get tricked 438 00:21:54,315 --> 00:21:56,183 into thinking that maybe you're a normal person. 439 00:21:56,283 --> 00:21:59,320 And then, sure enough, you remind me you're just a heartless police robot. 440 00:21:59,652 --> 00:22:00,620 Mm-hmm. 441 00:22:01,188 --> 00:22:02,655 Why would Eduardo use a fake ID? 442 00:22:02,755 --> 00:22:05,725 Why would someone change their entire identity just to cheat on their wife? 443 00:22:05,826 --> 00:22:06,894 Doesn't add up. 444 00:22:06,994 --> 00:22:08,896 -Finances don't really add up either. -Mmm. 445 00:22:08,996 --> 00:22:12,299 Sweet apartment, the car, altering suits to make 'em look expensive. 446 00:22:12,399 --> 00:22:15,970 Yep. Go home, get rest and do not take evidence with you. 447 00:22:18,806 --> 00:22:20,007 It was a pretty normal day. 448 00:22:20,107 --> 00:22:21,641 Ava was glued to her phone. 449 00:22:21,741 --> 00:22:24,044 Elliot worked on his geography project. 450 00:22:24,145 --> 00:22:26,147 Chloe ate a crayon, but it was a green one. 451 00:22:26,247 --> 00:22:27,747 So I feel it was the most natural and least toxic. 452 00:22:27,848 --> 00:22:29,350 Did Chloe have a guest? 453 00:22:30,851 --> 00:22:33,387 Chloe, the baby, did not have a guest. 454 00:22:33,686 --> 00:22:36,756 She didn't have any, uh, floppy-haired teenage boys swing by? 455 00:22:36,857 --> 00:22:39,326 I knew this was coming. Look, Ryder seems like a nice kid. 456 00:22:39,426 --> 00:22:40,693 -I think it's fine. -It's not fine. 457 00:22:42,062 --> 00:22:43,831 We both knew that she was gonna have friends over sooner or later. 458 00:22:43,931 --> 00:22:46,699 -Ava's 15. -What were you doing when you were 15? 459 00:22:46,799 --> 00:22:48,269 Lifting. Hanging with my boys. 460 00:22:49,170 --> 00:22:51,704 I'm kidding, I didn't lift or have boys. But Ava's different. 461 00:22:51,805 --> 00:22:54,408 I know Ava's different, but teenage boys are all the same. 462 00:22:54,674 --> 00:22:56,410 Well, we're both trying to figure it out, okay? 463 00:22:56,676 --> 00:22:58,212 I think we just need to trust Ava. 464 00:22:58,312 --> 00:23:00,347 -So let's calm down, and-- -Don't tell me to calm down. 465 00:23:00,447 --> 00:23:03,284 -You overstepped in a major way. -Okay. 466 00:23:03,384 --> 00:23:06,220 You're on one of your famous Morgan rants, so I'm gonna give you a little space. 467 00:23:06,320 --> 00:23:08,088 I am not on a Morgan rant. 468 00:23:08,189 --> 00:23:11,859 I am doing what's best for my kid. Ava is my daughter. 469 00:23:13,360 --> 00:23:15,863 Right. I'm just the manny. 470 00:23:17,398 --> 00:23:18,765 That's not what I said. 471 00:23:19,400 --> 00:23:21,368 That's not what I meant. You don't-- 472 00:23:21,969 --> 00:23:24,238 Can you please come back here so we can-- 473 00:23:24,737 --> 00:23:25,906 Okay. 474 00:23:31,412 --> 00:23:33,314 Eduardo's life just doesn't add up. 475 00:23:33,414 --> 00:23:35,416 I'm late. I'm sorry. Sorry I'm late. 476 00:23:35,715 --> 00:23:37,750 It was a crazy kid morning, but who cares about that? 477 00:23:37,851 --> 00:23:38,751 Who cares about kids? 478 00:23:38,852 --> 00:23:40,221 -I brought doughnuts. -Hell yeah. 479 00:23:40,321 --> 00:23:41,388 I love it when you're late. 480 00:23:41,989 --> 00:23:44,091 Ooh. So many options. 481 00:23:44,191 --> 00:23:45,792 Can't go wrong with glaze, right? 482 00:23:45,893 --> 00:23:47,394 - Never. - No. 483 00:23:47,494 --> 00:23:48,728 Maybe it's a sprinkles day. 484 00:23:50,097 --> 00:23:50,898 -Might be a sprinkles day. -Yeah. I don't know. Is that a jelly-- 485 00:23:50,998 --> 00:23:53,234 -Just pick a damn doughnut. -Okay. 486 00:23:53,334 --> 00:23:55,735 Medical examiner's report just came in. 487 00:23:55,836 --> 00:23:58,472 Eduardo Cortez's cause of death is drowning 488 00:23:58,738 --> 00:24:00,474 with trace amounts of alcohol in his system. 489 00:24:00,740 --> 00:24:03,244 But he looked sober on the CCTV footage when he was walking with Iris. 490 00:24:03,344 --> 00:24:04,912 Bartender says he tied one on. 491 00:24:05,012 --> 00:24:07,147 Could have been all the Xanax the lab found in his system. 492 00:24:07,248 --> 00:24:08,983 They also found residue on the glassware. 493 00:24:09,083 --> 00:24:12,920 Well, Xanax's main side effects are severe drowsiness and dizziness. 494 00:24:13,420 --> 00:24:16,957 Still, no one other than Dr. Bowman used the key card to enter the room that night. 495 00:24:17,057 --> 00:24:18,492 But the cameras proved she isn't the killer. 496 00:24:20,094 --> 00:24:24,098 What if the murderer entered the room in a way that didn't require a key card? 497 00:24:24,198 --> 00:24:26,033 What are you talking about, Morgan? 498 00:24:26,133 --> 00:24:29,003 I'm talking about the murderer going into the room through the window. 499 00:24:29,103 --> 00:24:30,337 The room is on the fourth floor. 500 00:24:30,437 --> 00:24:32,273 You'd have to be Spider-Man. 501 00:24:32,373 --> 00:24:34,774 Really, Oz? I brought doughnuts. 502 00:24:35,276 --> 00:24:38,445 Look, would it be easy? No. But is it doable? I think so. 503 00:24:39,213 --> 00:24:40,447 Right here. 504 00:24:40,547 --> 00:24:42,449 I didn't see it when I was there in person. 505 00:24:42,549 --> 00:24:44,852 There was a crime scene photographer standing in front of me. 506 00:24:44,952 --> 00:24:46,954 But... do you see? 507 00:24:47,054 --> 00:24:49,323 -What are we looking at? -The window latches. 508 00:24:49,423 --> 00:24:51,825 See? All of those are turned to the left except for this one, 509 00:24:51,925 --> 00:24:54,028 which is turned to the right, which means it's unlocked. 510 00:24:54,794 --> 00:24:57,965 The murderer could have done the deed and then exited through the window 511 00:24:58,065 --> 00:24:59,967 but not been able to lock it from the outside. 512 00:25:00,067 --> 00:25:02,703 Except it's on the fourth floor, Morgan. 513 00:25:02,836 --> 00:25:04,171 What other leads do we have? 514 00:25:04,838 --> 00:25:06,307 Cortez's financials. 515 00:25:06,407 --> 00:25:08,142 A prelim check showed he had no debt. 516 00:25:08,242 --> 00:25:10,144 Lived in a fancy apartment. Drove a beat-up car. 517 00:25:10,244 --> 00:25:13,347 Yeah. He did wear old suits and doctor 'em up to look expensive. 518 00:25:13,447 --> 00:25:15,516 All right. Keep digging into his finances. 519 00:25:15,816 --> 00:25:17,818 Oz, check out Morgan's window theory. 520 00:25:17,918 --> 00:25:19,486 Yes! 521 00:25:23,424 --> 00:25:24,825 Here you go, sir. 522 00:25:24,925 --> 00:25:25,993 -Thanks. -Mm-hmm. 523 00:25:34,234 --> 00:25:36,337 โ™ช Spider-Man, Spider-Man โ™ช 524 00:25:36,437 --> 00:25:39,039 โ™ช Does whatever a spider can โ™ช 525 00:25:39,139 --> 00:25:40,507 โ™ช Look out! โ™ช 526 00:25:40,607 --> 00:25:42,910 โ™ช Here comes the Spider-Man โ™ช 527 00:25:47,014 --> 00:25:49,383 It was a yellow light. You could have just gone. 528 00:25:49,483 --> 00:25:51,518 Hey. Big news. 529 00:25:51,618 --> 00:25:53,354 I just got back from the hotel. 530 00:25:53,454 --> 00:25:56,056 Manager said it's policy for the cleaners to lock the windows 531 00:25:56,156 --> 00:25:57,591 when they finish cleaning the room each morning. 532 00:25:57,858 --> 00:26:00,527 So if a window was unlocked, guest must have done it that day. 533 00:26:00,627 --> 00:26:02,229 - So it was left unlocked. - Mm-hmm. 534 00:26:02,329 --> 00:26:04,932 But the question wasn't whether the window was unlocked. 535 00:26:05,032 --> 00:26:07,434 - Could someone get up to the window? - -I think someone could. 536 00:26:07,534 --> 00:26:09,403 Not me but someone. 537 00:26:09,503 --> 00:26:13,974 Look, there are recessed windows and a lot of ledges. 538 00:26:14,074 --> 00:26:17,311 In between those, crevices and indentations. 539 00:26:17,411 --> 00:26:19,546 But check this out. 540 00:26:20,881 --> 00:26:22,149 What is that? Powder? 541 00:26:22,249 --> 00:26:24,885 Yes, it's powder. It's magnesium carbonate. 542 00:26:24,985 --> 00:26:27,154 - That's the powder climbers use. - Hey, guys. 543 00:26:27,254 --> 00:26:28,489 Okay. Thank you. 544 00:26:30,057 --> 00:26:32,559 You wanted a deep dive into Eduardo Cortez's money? 545 00:26:32,659 --> 00:26:35,963 I just learned he deposited checks totaling more than 200,000 546 00:26:36,063 --> 00:26:38,298 in the past year from a woman named Glenda Walker. 547 00:26:38,399 --> 00:26:39,900 Her address. 548 00:26:46,173 --> 00:26:47,574 This is it. 549 00:26:47,674 --> 00:26:49,309 Feel like an assisted-living community 550 00:26:49,410 --> 00:26:52,446 isn't a hotbed for criminal activity. 551 00:26:56,917 --> 00:26:58,652 LAPD. Is this Glenda Walker's room? 552 00:26:59,420 --> 00:27:00,521 Uh, yeah. 553 00:27:00,621 --> 00:27:02,089 Can we ask her some questions? 554 00:27:03,257 --> 00:27:04,591 You can try. 555 00:27:08,095 --> 00:27:10,497 Glenda, do you know Eduardo Cortez? 556 00:27:12,933 --> 00:27:16,170 I am sorry, I-I don't. Should I? 557 00:27:17,538 --> 00:27:20,441 Uh, what about Ernest Lozano? 558 00:27:21,208 --> 00:27:23,010 Oh, yes. 559 00:27:23,110 --> 00:27:25,045 Ernest is my fiancรฉ. 560 00:27:25,512 --> 00:27:28,115 We made plans to fly to Mexico City. 561 00:27:28,215 --> 00:27:30,317 He's picking me up any minute now. 562 00:27:30,951 --> 00:27:31,952 Oh. 563 00:27:35,622 --> 00:27:37,691 Can I ask why you gave him $200,000? 564 00:27:38,559 --> 00:27:40,127 She what? 565 00:27:40,994 --> 00:27:43,564 Mom? Is that true? 566 00:27:43,664 --> 00:27:46,333 It's for our home in Mexico City. 567 00:27:46,433 --> 00:27:49,636 I gave Ernest my half, and he is taking care of everything. 568 00:27:49,736 --> 00:27:52,239 It has a lovely guest room just for Kyle. 569 00:27:52,339 --> 00:27:53,407 Oh. 570 00:27:58,312 --> 00:28:00,481 Kyle, do you mind if we speak in private? 571 00:28:02,015 --> 00:28:03,217 Yeah. 572 00:28:06,186 --> 00:28:08,021 How long has she been like this? 573 00:28:08,655 --> 00:28:10,991 My mom got diagnosed almost a year ago. 574 00:28:12,426 --> 00:28:14,995 It's getting worse. Doctors say it's dementia. 575 00:28:15,095 --> 00:28:17,664 Yeah. You ever meet this Ernest? 576 00:28:17,764 --> 00:28:21,168 No. No, I was living up north when they first met. 577 00:28:21,268 --> 00:28:24,671 So, my mom got sick. Stopped hearing from the guy. 578 00:28:38,352 --> 00:28:40,521 We're gonna have to establish some boundaries, 579 00:28:40,621 --> 00:28:42,356 'cause Karadec was just here the other night. 580 00:28:42,456 --> 00:28:44,057 I have a Roman question. 581 00:28:45,292 --> 00:28:46,560 So this. 582 00:28:47,227 --> 00:28:49,263 - Roman's work. - Mm-hmm. 583 00:28:49,363 --> 00:28:50,531 Bird's wing or fishtail? 584 00:28:51,798 --> 00:28:53,133 Please tell me it's a bird's wing. I got 50 bucks on it. 585 00:28:53,233 --> 00:28:55,035 -It's a bird's wing. -Yes! 586 00:28:55,135 --> 00:28:57,037 It's a Phoenix actually. Do you wanna see the whole thing? 587 00:28:57,137 --> 00:28:58,705 I would, in fact. 588 00:29:00,407 --> 00:29:02,543 Is this relevant to anything other than your bet? 589 00:29:03,277 --> 00:29:04,545 A month before he went missing, 590 00:29:05,947 --> 00:29:08,482 Roman was cited for painting a mural in an unauthorized location. 591 00:29:08,582 --> 00:29:11,618 Back then, the area was a hotbed for criminal activity. 592 00:29:11,718 --> 00:29:15,055 -Roman wasn't a criminal. -I wonder if he saw something in the area 593 00:29:15,155 --> 00:29:16,456 -he shouldn't have. -I don't know. 594 00:29:16,557 --> 00:29:19,393 He didn't say anything about it. I'm sure he would have. 595 00:29:19,493 --> 00:29:20,627 Oh, wow. 596 00:29:21,495 --> 00:29:23,564 -Isn't that cool? -It really is. 597 00:29:23,664 --> 00:29:26,066 Keep it. Keep all of them. They might be useful. 598 00:29:26,800 --> 00:29:28,435 -Great. -Do you want a cookie? 599 00:29:29,636 --> 00:29:31,672 I'm not sure if that's a serious question or not. 600 00:29:31,772 --> 00:29:35,108 -But if it is, yes. -I don't joke around about cookies. 601 00:29:44,117 --> 00:29:45,319 I'm not concerned about your bowels. 602 00:29:45,419 --> 00:29:47,521 I just hide the good stuff where the kids will never look. 603 00:29:50,190 --> 00:29:51,491 You are a genius. 604 00:29:52,292 --> 00:29:53,828 Had I known this when I was raising my kids, 605 00:29:54,094 --> 00:29:56,163 my books would've been full with cookies. 606 00:29:57,097 --> 00:29:58,265 Mmm. 607 00:29:58,365 --> 00:30:01,168 I bet you could fit a lot of cookies in a dictionary. 608 00:30:10,110 --> 00:30:12,379 Thank you for letting me look at your daddy's gift. 609 00:30:21,788 --> 00:30:24,725 Oh, my. How much is in there? 610 00:30:24,826 --> 00:30:27,461 Ballpark. Fifty grand. 611 00:30:28,462 --> 00:30:30,230 Where did Eduardo get this money? 612 00:30:30,797 --> 00:30:31,798 Working theory, 613 00:30:33,233 --> 00:30:35,302 he was seducing vulnerable women and scamming them out of their money. 614 00:30:35,402 --> 00:30:38,572 Take it away. Give it back to those women. 615 00:30:38,672 --> 00:30:40,707 Wanna see my Stanley photos? 616 00:30:40,808 --> 00:30:44,645 I sure do want to see your Stanley photos. Oh, cute. 617 00:30:48,348 --> 00:30:49,483 That's my daddy. 618 00:30:56,423 --> 00:30:58,191 -There he is. -Here I am. 619 00:30:58,291 --> 00:30:59,559 -Saved you a stool. -Thank you. 620 00:31:00,327 --> 00:31:01,662 -Your, uh, drink's on the way. -Hmm. 621 00:31:01,762 --> 00:31:03,764 Dirty vodka martini on the rocks. 622 00:31:03,865 --> 00:31:06,400 -Hmm. -Weird drink for my weird guy. 623 00:31:06,500 --> 00:31:09,269 Yeah, well, martini glasses are what's weird. 624 00:31:09,369 --> 00:31:12,372 It's poorly designed barware. Terrible for people with large hands. 625 00:31:12,472 --> 00:31:13,908 And how did you guess my drink? 626 00:31:14,174 --> 00:31:15,910 I've been cleaning up in major crimes for months. 627 00:31:16,176 --> 00:31:17,411 I know you better than you know yourself. 628 00:31:17,511 --> 00:31:18,913 -Oh, you do? -I do. 629 00:31:19,179 --> 00:31:20,614 Okay. Well, tell me about myself then. 630 00:31:22,182 --> 00:31:24,852 You fill your car up every two weeks at the same spot next to Union Station. 631 00:31:24,952 --> 00:31:26,888 You love yourself a French dip from Philippe's. 632 00:31:27,187 --> 00:31:28,789 -You avoid the 405 at all costs. -Mm-hmm. 633 00:31:28,890 --> 00:31:32,793 And, uh, your favorite doughnut is not a doughnut. It's an apple fritter. 634 00:31:32,894 --> 00:31:33,760 Hmm. 635 00:31:33,861 --> 00:31:35,562 So where was my fritter earlier? 636 00:31:36,196 --> 00:31:37,865 I haven't decided if I like you yet. 637 00:31:37,965 --> 00:31:41,735 Hmm. What was so important that we couldn't talk about it on the phone? 638 00:31:41,836 --> 00:31:42,937 Yes. 639 00:31:44,571 --> 00:31:47,274 So we know that Eduardo was conning rich, vulnerable women to get their money. 640 00:31:47,374 --> 00:31:51,211 And who meets a lot of rich, vulnerable women? 641 00:31:56,416 --> 00:31:58,485 - A hotel bartender. - Mm-hmm. 642 00:32:00,454 --> 00:32:01,889 - Hey! - Ah. Oh. 643 00:32:14,434 --> 00:32:15,635 What are you doing? 644 00:32:15,736 --> 00:32:16,971 I'm not going back to prison. 645 00:32:17,237 --> 00:32:18,772 Oz, put the gun down. 646 00:32:29,416 --> 00:32:30,985 - Yeah, they went out the front. -Morgan! 647 00:32:31,251 --> 00:32:32,619 -Check the back door. -Yes, ma'am. 648 00:32:33,487 --> 00:32:35,455 Why didn't you tell me what I was walking into? 649 00:32:35,555 --> 00:32:38,926 -I didn't know all that was gonna happen. -I could've gotten stabbed. 650 00:32:39,026 --> 00:32:41,461 Okay. I think you're overreacting just a teeny bit. 651 00:32:41,561 --> 00:32:44,331 I am not overreacting. We both could've been seriously hurt. 652 00:32:44,431 --> 00:32:47,601 But we didn't, right? And how about a little bit of gratitude, by the way? 653 00:32:47,701 --> 00:32:49,669 Oh, gratitude. Gratitude for what? 654 00:32:49,770 --> 00:32:51,538 I gave you a break in the case. 655 00:32:51,638 --> 00:32:54,274 Oh! Thank you, Morgan, for giving me a break in the case 656 00:32:54,374 --> 00:32:55,776 in the most idiotic way possible. 657 00:32:55,877 --> 00:32:59,613 How can someone as smart as you are do so many stupid things? 658 00:32:59,713 --> 00:33:03,683 Why does everyone feel like they have the right to just call me stupid? 659 00:33:03,784 --> 00:33:06,486 I don't have to take this. I don't need this job that bad. 660 00:33:06,586 --> 00:33:09,289 -Fine. This job does not need you. -Perfect. I quit. 661 00:33:17,965 --> 00:33:20,034 -There is no way Morgan quit. -That's what I heard. 662 00:33:20,300 --> 00:33:22,636 She stormed off at the hotel. 663 00:33:22,736 --> 00:33:23,737 Karadec. 664 00:33:23,838 --> 00:33:25,006 Daphne, meet me in Interrogation. 665 00:33:25,305 --> 00:33:26,974 Oz, get started on the paperwork. 666 00:33:30,845 --> 00:33:35,515 Assault, battery, extortion, buying and selling of stolen goods. 667 00:33:35,615 --> 00:33:36,984 And Eduardo Cortez's murder. 668 00:33:37,084 --> 00:33:38,820 We know you guys shared a cell in prison. 669 00:33:38,920 --> 00:33:41,989 What was your relationship like with Eduardo after being released? 670 00:33:43,323 --> 00:33:46,027 Look, you pulled a knife on a cop. 671 00:33:46,326 --> 00:33:48,863 You wanna minimize your jail time, this is your chance. 672 00:33:50,998 --> 00:33:54,001 When I got out, I was doing okay bartending. 673 00:33:54,101 --> 00:33:57,571 But I knew that Eduardo was struggling. 674 00:33:57,671 --> 00:34:00,842 He helped me on the inside, so I felt like I owed him. 675 00:34:00,942 --> 00:34:03,010 When I started at the hotel, he came up with a plan. 676 00:34:03,110 --> 00:34:04,444 To exploit vulnerable women. 677 00:34:04,544 --> 00:34:06,013 I only gave him possible marks. 678 00:34:06,113 --> 00:34:09,016 After that, whatever Eduardo did with these women is on him. 679 00:34:09,116 --> 00:34:10,517 But you got a finder's fee. 680 00:34:10,617 --> 00:34:12,619 Sure, but I had nothing to do with his death. 681 00:34:12,719 --> 00:34:14,856 Why would I want Eduardo killed? 682 00:34:14,956 --> 00:34:17,859 He was my goose that laid golden eggs. 683 00:34:27,969 --> 00:34:30,537 Prado admitted to running a con with our victim, 684 00:34:30,637 --> 00:34:32,039 but he lawyered up, so... 685 00:34:32,907 --> 00:34:33,908 Any other leads? 686 00:34:34,008 --> 00:34:36,543 Yeah, a few. I'll chase 'em down. 687 00:34:37,377 --> 00:34:41,448 Oh, uh... One more thing. Morgan quit. 688 00:34:42,782 --> 00:34:43,783 She didn't quit. 689 00:34:43,885 --> 00:34:45,887 Mmm. No, she made it pretty clear. 690 00:34:45,987 --> 00:34:47,554 I chewed her out after the hotel incident, 691 00:34:47,654 --> 00:34:49,723 and she stormed off yelling she didn't need the job. 692 00:34:49,824 --> 00:34:53,560 She'll be back. She needs this. 693 00:35:00,600 --> 00:35:01,801 You quit? 694 00:35:03,237 --> 00:35:05,940 Well, he was yelling. I was yelling. I don't know. I felt attacked. 695 00:35:06,040 --> 00:35:08,943 -I really liked that job. -Liked? I loved that job. 696 00:35:09,043 --> 00:35:12,445 It was a sweet gig, and they paid me for childcare. 697 00:35:12,545 --> 00:35:15,515 So, wait, why did you call me all the way over here if you didn't need a manny? 698 00:35:16,083 --> 00:35:17,985 I just wanted to tell you in person 699 00:35:18,085 --> 00:35:21,488 that I'm really sorry about what I said to you the other night. 700 00:35:22,422 --> 00:35:24,591 You're the closest thing Ava has to a father, 701 00:35:24,691 --> 00:35:26,928 and we're all really lucky to have you in our lives. 702 00:35:29,462 --> 00:35:30,865 Thanks. 703 00:35:32,799 --> 00:35:35,435 Now, if you can just apologize like that to the LAPD, 704 00:35:35,535 --> 00:35:38,039 I'm pretty sure you could get that sweet job back. 705 00:35:38,139 --> 00:35:40,774 LAPD are bossy. You know how I feel about authority. 706 00:35:40,875 --> 00:35:42,642 I do know. 707 00:35:42,742 --> 00:35:44,444 Hot Dog on a Stick. 708 00:35:44,544 --> 00:35:46,713 H&R Block. Magic Castle. 709 00:35:46,814 --> 00:35:49,783 Kaiser Permanente Sunset, Kaiser Permanente Culver City. 710 00:35:49,884 --> 00:35:52,119 -Kaiser Permanente-- -I get it. I quit a lot. 711 00:35:53,154 --> 00:35:54,188 Well, we'll figure it out. 712 00:35:55,488 --> 00:35:58,125 Although, I do think I should tell you, yesterday at pickup, 713 00:35:58,225 --> 00:36:01,963 I heard Elliot bragging to his classmates about his mom being a detective. 714 00:36:02,629 --> 00:36:05,565 I've never heard Elliot boasting about his driving instructor dad 715 00:36:05,665 --> 00:36:07,534 or his cleaning lady mom, have you? 716 00:36:09,703 --> 00:36:12,472 We gotta tell him to stop bragging about his mom being a cop. 717 00:36:12,572 --> 00:36:14,674 - Everyone's gonna think he's a narc. 718 00:36:15,977 --> 00:36:17,644 Thanks for the apology. 719 00:36:18,179 --> 00:36:19,213 Bye. 720 00:36:34,494 --> 00:36:36,563 Prado's lawyer made it clear, there's no confession coming. 721 00:36:36,663 --> 00:36:38,498 Yeah, it's fine. He's not our guy. 722 00:36:38,598 --> 00:36:40,533 Couldn't have been in the hotel room at the time of death. 723 00:36:40,633 --> 00:36:42,602 Staff confirmed his alibi, and we're getting security footage 724 00:36:42,702 --> 00:36:45,206 -from the downstairs bar-- -And his nails. 725 00:36:45,505 --> 00:36:47,208 - I told you. - Thanks. 726 00:36:47,507 --> 00:36:49,010 I know which one I want. 727 00:36:49,110 --> 00:36:51,212 Can we please get back to the case? 728 00:36:51,511 --> 00:36:53,713 Yes. As I was saying, his fingernails. 729 00:36:53,814 --> 00:36:57,018 What about 'em? The victim wasn't scratched to death, Morgan. 730 00:36:57,118 --> 00:36:58,219 No, he was not. 731 00:36:58,518 --> 00:37:01,489 But, in order to climb the exterior of a hotel 732 00:37:01,621 --> 00:37:03,024 and get into the fourth-floor window, 733 00:37:03,124 --> 00:37:04,691 the murderer would have to have short nails. 734 00:37:04,791 --> 00:37:07,028 The bartender had long, flamenco-guitar nails. 735 00:37:07,128 --> 00:37:08,795 But you know who has short nails? 736 00:37:08,896 --> 00:37:10,563 -I do. -Me too. 737 00:37:10,663 --> 00:37:12,632 We all have short nails. So what? We're all murderers? 738 00:37:12,732 --> 00:37:15,036 -What's your point, Morgan? -This question is for Karadec. 739 00:37:16,103 --> 00:37:18,538 Do you know who has short fingernails? 740 00:37:19,739 --> 00:37:22,609 Members of the Long Beach Climbing Club. 741 00:37:24,979 --> 00:37:26,080 Kyle. 742 00:37:26,746 --> 00:37:28,883 -Explain. -Kyle's a climber. 743 00:37:28,983 --> 00:37:30,717 He could easily get up in that window. 744 00:37:30,818 --> 00:37:33,054 He snuck up on Eduardo. He forced him underwater. 745 00:37:33,154 --> 00:37:34,889 Kyle wanted revenge for his mother. 746 00:37:34,989 --> 00:37:37,825 Daphne, Oz, go arrest Kyle Walker. Get him back here ASAP. 747 00:37:40,161 --> 00:37:41,561 Excellent work, Morgan. 748 00:37:42,063 --> 00:37:44,664 Detective, get the confession and close it up. 749 00:37:47,001 --> 00:37:48,169 I thought you quit. 750 00:37:48,269 --> 00:37:50,104 -Oh, I did. -Hmm. 751 00:37:50,204 --> 00:37:51,272 But you need me, admit it. 752 00:37:51,972 --> 00:37:54,275 -Good work, Morgan. -Thank you. 753 00:37:55,943 --> 00:37:57,577 You couldn't have done it alone. 754 00:38:01,581 --> 00:38:02,582 What'd you say? 755 00:38:02,682 --> 00:38:04,952 I said, "You couldn't have done it alone." 756 00:38:07,154 --> 00:38:10,124 Kyle. Kyle couldn't have done it alone. 757 00:38:10,224 --> 00:38:12,126 He doesn't appear on any of the CCTV footage. 758 00:38:12,226 --> 00:38:15,196 He had an accomplice, someone who drugged Eduardo's drink. 759 00:38:15,296 --> 00:38:16,596 Someone who unlatched the window. 760 00:38:16,696 --> 00:38:19,266 Someone who was already inside the room that night. 761 00:38:25,272 --> 00:38:28,275 I already explained the nature of our relationship. 762 00:38:28,876 --> 00:38:34,115 Sure. But you left out the part where you gave Eduardo $390,000. 763 00:38:34,215 --> 00:38:37,717 We know he lied to you. We know he took your money. 764 00:38:38,319 --> 00:38:42,189 What we wanna know is, how did you meet Kyle Walker? 765 00:38:50,831 --> 00:38:54,301 So, Kyle, how did you come into contact with Dr. Iris Bowman? 766 00:38:57,805 --> 00:38:59,907 I met Kyle at the hotel. 767 00:39:00,374 --> 00:39:03,844 I started staking out the place where I knew she met this new guy. 768 00:39:03,944 --> 00:39:05,813 And that's where you met Iris? 769 00:39:05,913 --> 00:39:07,081 She was with him. 770 00:39:08,015 --> 00:39:09,682 I-- I just wanted to ruin his scam. 771 00:39:09,782 --> 00:39:12,652 So, I tried to warn her, but it was... 772 00:39:12,752 --> 00:39:16,323 Too late. I-I'd already given him so much. 773 00:39:16,423 --> 00:39:22,229 I was humiliated. I was furious. But Kyle wanted revenge. 774 00:39:22,329 --> 00:39:23,998 I'm saying that we get even. 775 00:39:24,098 --> 00:39:25,732 He came up with a plan to kill him. 776 00:39:25,833 --> 00:39:29,837 It was Iris. She wanted revenge. 777 00:39:29,937 --> 00:39:31,272 The police can't help us. 778 00:39:31,372 --> 00:39:33,740 You could have taken this to the authorities. 779 00:39:33,841 --> 00:39:34,909 We could have helped you. 780 00:39:35,009 --> 00:39:37,077 Help? No one could help me. 781 00:39:37,178 --> 00:39:39,346 One day I was married to the love of my life, 782 00:39:39,446 --> 00:39:41,182 and the next day he was gone. 783 00:39:41,282 --> 00:39:47,021 I spent six months convinced I'd never be whole again, let alone love again. 784 00:39:47,121 --> 00:39:51,791 And then in a hotel bar, of all places... ...I met Ernest. 785 00:39:51,892 --> 00:39:54,694 He brought light back into my life. 786 00:39:56,130 --> 00:39:58,698 And in return, I gave him everything. 787 00:39:59,366 --> 00:40:03,804 He said my money was going to our vacation house in Mexico City. 788 00:40:04,205 --> 00:40:07,707 So, once Kyle told me about the scam, I just... 789 00:40:10,411 --> 00:40:12,279 decided to take back what was mine. 790 00:40:13,881 --> 00:40:16,383 See, that's the thing, Kyle. It doesn't matter who came up with what. 791 00:40:16,483 --> 00:40:17,418 You're both complicit. 792 00:40:17,717 --> 00:40:19,786 Can I ask you guys something? 793 00:40:20,888 --> 00:40:26,726 What kind of man takes advantage of a woman whose memory is-is so far gone 794 00:40:26,827 --> 00:40:29,230 that she doesn't even know who or where she is? 795 00:40:30,898 --> 00:40:34,734 Who targets a mother whose memory is so eroded 796 00:40:34,835 --> 00:40:36,837 that she doesn't even remember her son? 797 00:40:38,738 --> 00:40:40,441 Come on, Kyle. It's time to go. 798 00:40:41,242 --> 00:40:42,910 Hey, wait. Wait, wait, wait. 799 00:40:43,010 --> 00:40:46,280 Before you lock me up or whatever you're gonna do... 800 00:40:48,449 --> 00:40:50,918 I need to say goodbye to my mom. 801 00:41:03,998 --> 00:41:04,999 All set. 802 00:41:06,033 --> 00:41:08,768 Hey, Mom, I'm in Colorado now. 803 00:41:08,869 --> 00:41:10,938 You got the job. 804 00:41:11,038 --> 00:41:14,208 Yeah, you're looking at Rocky Mountain Park's newest employee. 805 00:41:14,308 --> 00:41:19,280 Oh, that is fantastic, sweetie. You always wanted to move there. 806 00:41:20,447 --> 00:41:22,516 I'm not gonna be able to stop by anymore. 807 00:41:23,217 --> 00:41:26,786 But I-I'm gonna call you, okay? I'm gonna check in. 808 00:41:28,122 --> 00:41:30,291 Will you promise me that you're gonna keep up with your physical-- 809 00:41:30,391 --> 00:41:33,294 You worry too much about me. You always have. 810 00:41:33,394 --> 00:41:34,895 I'll be okay. 811 00:41:35,296 --> 00:41:36,497 Hey, I love you, Mom. 812 00:41:37,797 --> 00:41:39,967 Oh, I love you too. 813 00:41:50,411 --> 00:41:53,347 Karadec, I was wrong. 814 00:41:53,981 --> 00:41:56,550 -You're not a heartless police robot. -Mmm. 815 00:41:56,817 --> 00:41:59,019 Just a regular police robot. 816 00:42:00,387 --> 00:42:02,990 Well, I'll, uh, see you tomorrow. 817 00:42:23,510 --> 00:42:24,511 Mmm. 66496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.