All language subtitles for High Potential S01E03 Dirty Rotten Scoundrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,083 --> 00:00:51,051 ["Soul No. 5" playing] 2 00:00:54,226 --> 00:00:57,471 Official LAPD business. Keep my baby close. This won't take long. 3 00:01:01,164 --> 00:01:04,098 โ™ช I got a bicycle I'm cruising down the street โ™ช 4 00:01:04,202 --> 00:01:06,825 โ™ช I like to keep it loose A freak in the sheets โ™ช 5 00:01:07,412 --> 00:01:09,138 Detectives. 6 00:01:09,241 --> 00:01:11,105 - Where's my better half? - Bathroom. 7 00:01:15,661 --> 00:01:17,422 Hmm. 8 00:01:17,525 --> 00:01:20,356 Good morning, Morgan. 9 00:01:23,359 --> 00:01:25,257 So, what do you think happened? 10 00:01:26,120 --> 00:01:28,778 Well, I think we can rule out nothing. 11 00:01:28,881 --> 00:01:30,193 And we're off. 12 00:01:30,297 --> 00:01:33,783 Melted candles, empty glass, clothes thrown everywhere. 13 00:01:33,886 --> 00:01:35,681 It looks like a wild night that went south. 14 00:01:35,785 --> 00:01:37,545 But was it murder? 15 00:01:37,649 --> 00:01:39,306 A hundred percent. What, you don't think so? 16 00:01:39,409 --> 00:01:41,101 I think it was murder and a cover-up, 17 00:01:41,204 --> 00:01:42,343 but I wanna know how you know. 18 00:01:43,172 --> 00:01:44,828 Sounds like a challenge. 19 00:01:45,139 --> 00:01:47,383 How fun. See these hand towels? 20 00:01:47,486 --> 00:01:50,800 You may remember that I used to be a professional cleaner. 21 00:01:50,903 --> 00:01:51,870 - Hmm. Vaguely, yeah. - Yes. 22 00:01:53,009 --> 00:01:54,459 The way that these towels are folded are a disgrace. 23 00:01:54,562 --> 00:01:56,185 Look, the bottom two have two edges, 24 00:01:56,288 --> 00:01:57,634 the top one has three edges. 25 00:01:59,153 --> 00:02:01,086 That means the killer used this top towel to clean up after himself, 26 00:02:01,190 --> 00:02:02,708 - cover his tracks. - Hmm. 27 00:02:03,882 --> 00:02:06,850 Now, get down here and see what I'm seeing. 28 00:02:07,161 --> 00:02:10,199 I can see just fine from up here, thanks. But what do you see? 29 00:02:10,302 --> 00:02:11,717 You see these streaks? 30 00:02:13,443 --> 00:02:16,550 Any self-respecting housekeeper is gonna use a microfiber mop on a bathroom floor. 31 00:02:16,653 --> 00:02:19,829 Our murderer used that towel to wipe up this area. 32 00:02:19,932 --> 00:02:21,244 Which suggests a cover-up. 33 00:02:22,728 --> 00:02:25,145 Exactly. Now, our vic... Is it okay if I call him vic? It's happening. 34 00:02:25,248 --> 00:02:26,456 Our vic was not alone, 35 00:02:26,560 --> 00:02:30,150 because no man's gonna spend money on a hotel room this fancy 36 00:02:30,253 --> 00:02:31,841 unless he's planning on entertaining. 37 00:02:31,944 --> 00:02:34,913 And my guess: a sexy brunette. 38 00:02:37,640 --> 00:02:39,331 Why? Did you find a hair sample? 39 00:02:39,435 --> 00:02:42,403 Nah, but blonde seems too obvious, so I'm going with brunette for now. 40 00:02:42,507 --> 00:02:45,165 Either way, she had to be pretty attractive because-- 41 00:02:45,268 --> 00:02:46,407 I don't mean to be disrespectful, 42 00:02:46,511 --> 00:02:48,754 but the dead guy in the tub is super hot. 43 00:02:48,858 --> 00:02:51,757 Morgan, please don't ever comment on the hotness of a victim ever again. 44 00:02:51,861 --> 00:02:55,382 Okay. The manager opened the safe for us, and we found the victim's wallet. 45 00:02:55,485 --> 00:02:57,867 Inside: $80 cash and an ID. 46 00:02:57,970 --> 00:03:00,352 Ernest Lozano, Mexico City. 47 00:03:00,456 --> 00:03:01,526 Do a deep dive. 48 00:03:01,629 --> 00:03:03,562 Anything, everything you can find on the guy. 49 00:03:03,666 --> 00:03:06,255 Stop by the security center downstairs. Look at last night's footage. 50 00:03:06,358 --> 00:03:07,359 - Got it. - Yep. 51 00:03:08,774 --> 00:03:10,707 - Wonder what he was drugged with. - How do you know he was drugged? 52 00:03:10,811 --> 00:03:14,228 Well, 'cause who does their dishes in a hotel room? Except you, maybe. 53 00:03:14,332 --> 00:03:16,713 Anyway, this glass was rinsed out and wiped clean. 54 00:03:16,817 --> 00:03:19,544 Why do that unless you were trying to get rid of white residue? 55 00:03:19,647 --> 00:03:22,271 - Notice anything else about the glass? - That's a whiskey tumbler. 56 00:03:22,374 --> 00:03:25,722 Lead-free, crystal-cut, which is harder and more durable than glass. 57 00:03:25,826 --> 00:03:29,243 Withstands most scratches. Also refracts light beautifully. 58 00:03:29,657 --> 00:03:31,935 You want me to know you drink whiskey so bad. 59 00:03:32,246 --> 00:03:34,283 Point being this piece of glassware 60 00:03:34,386 --> 00:03:35,939 is far more expensive than the others. 61 00:03:37,286 --> 00:03:38,735 It must have been brought up to the room. 62 00:03:40,392 --> 00:03:42,222 Lozano and his sexy brunette stopped at the hotel bar before coming to the room. 63 00:03:42,325 --> 00:03:43,844 - But you already knew that. - Mm-hmm. 64 00:03:43,947 --> 00:03:46,743 The tumbler was rinsed out, leaving little to zero trace of whiskey, 65 00:03:46,847 --> 00:03:48,642 which strongly suggests a cover-up. 66 00:03:48,745 --> 00:03:52,232 And why cover it up unless it was murder? Now, let's go hit the hotel bar. 67 00:03:52,956 --> 00:03:54,406 I recognize him. 68 00:03:54,510 --> 00:03:57,271 He had a drink at the start of my shift around 7:00 p.m. 69 00:03:57,375 --> 00:03:58,341 Was he with anyone? 70 00:03:58,928 --> 00:04:00,654 A sexy brunette, maybe? 71 00:04:00,757 --> 00:04:02,794 I'd say medium sexy. 72 00:04:02,897 --> 00:04:04,865 - Also, she was a blonde. - Really? 73 00:04:07,868 --> 00:04:09,939 - Did it seem like business or pleasure? - Maybe both. 74 00:04:10,042 --> 00:04:11,768 The guy was definitely tying one on. 75 00:04:11,872 --> 00:04:14,254 Made sure to leave a generous tip before they bounced. 76 00:04:14,357 --> 00:04:15,703 Catch the name of his guest by any chance? 77 00:04:15,807 --> 00:04:18,258 We were slammed, so I couldn't really hear their convo. 78 00:04:18,361 --> 00:04:22,607 But I wanna say that her name sounded like, uh, Candice or Gladys or Janice. 79 00:04:26,852 --> 00:04:28,440 - Thank you. - Thank you. 80 00:04:28,544 --> 00:04:32,306 So, we scrubbed through last night's footage, and we found this at 8:02 p.m. 81 00:04:32,858 --> 00:04:36,276 Lozano and his mystery woman got on the fourth floor, into the room. 82 00:04:36,379 --> 00:04:39,796 And then at 8:33 p.m., right there, she leaves. 83 00:04:40,383 --> 00:04:42,903 No one else used a key card to enter the suite until this morning 84 00:04:43,006 --> 00:04:45,008 when the cleaners discovered Ernest Lozano's body. 85 00:04:45,319 --> 00:04:46,665 That must be our killer. 86 00:04:46,769 --> 00:04:48,978 I showed a photo of our mystery woman to the hotel doorman. 87 00:04:49,081 --> 00:04:53,845 He said she parked her red Kia out front in a no-parking zone around 7:00 p.m. 88 00:04:53,948 --> 00:04:56,641 Shortly after, LADOT arrived and started writing tickets. 89 00:04:56,744 --> 00:04:58,643 So call LADOT, see if we can ID the red car. 90 00:04:58,746 --> 00:04:59,816 I already called. 91 00:05:01,404 --> 00:05:03,026 They didn't issue a ticket to a red Kia out front of this hotel last night. 92 00:05:03,337 --> 00:05:06,064 Well, the only cars that don't get ticketed belong to cops and doctors. 93 00:05:06,340 --> 00:05:09,585 - Cops aren't issued red cars. - Right. So it must be vehicle code 21058. 94 00:05:10,379 --> 00:05:11,345 Mm-hmm. 95 00:05:12,657 --> 00:05:16,868 Yeah, it must be. Yeah. Remind Oz about vehicle code 21058. 96 00:05:16,971 --> 00:05:19,077 It's an emblem allowing physicians responding to emergencies 97 00:05:19,353 --> 00:05:20,665 to be exempt from laws governing parking. 98 00:05:20,768 --> 00:05:22,391 There's a hospital less than a mile from here. 99 00:05:22,494 --> 00:05:25,359 Swing by, see if anyone recognizes the woman from our hotel security footage, 100 00:05:25,463 --> 00:05:26,843 and we'll circle back at the precinct. 101 00:05:29,536 --> 00:05:32,849 That sounds like a city council issue, not a major crimes issue. 102 00:05:33,712 --> 00:05:36,059 Of course. Keep me posted. Bye. 103 00:05:36,888 --> 00:05:38,372 How's the hotel case lookin'? 104 00:05:38,476 --> 00:05:41,513 Daphne and Oz ID'd our suspect as a physician who works in the neighborhood. 105 00:05:41,617 --> 00:05:43,343 They're bringing her in for questioning as we speak. 106 00:05:43,446 --> 00:05:44,930 - You like her for it? - Oh, very much. 107 00:05:46,587 --> 00:05:48,106 We have her on hotel security footage entering and exiting the victim's room 108 00:05:48,382 --> 00:05:49,694 - around the time of the murder. - Yes. 109 00:05:49,797 --> 00:05:51,040 It's open-and-shut. 110 00:05:51,143 --> 00:05:53,111 - The file you requested, Lieutenant. - Thank you. 111 00:05:57,943 --> 00:05:59,807 Uh-oh. 112 00:05:59,911 --> 00:06:01,533 You good with that? Need some help? 113 00:06:01,637 --> 00:06:03,432 No one can help me with this. 114 00:06:03,949 --> 00:06:06,883 I'm gonna have to rely on someone I'd rather not deal with. 115 00:06:06,987 --> 00:06:08,471 Hmm. 116 00:06:08,575 --> 00:06:09,955 Welcome to my world. 117 00:06:12,579 --> 00:06:16,548 Dr. Iris Bowman, tell us about your relationship with Ernest Lozano. 118 00:06:16,997 --> 00:06:19,102 I wouldn't call it a relationship. 119 00:06:19,413 --> 00:06:20,552 What would you call it? 120 00:06:20,656 --> 00:06:21,760 Harmless fun. 121 00:06:21,864 --> 00:06:24,901 We met three months ago in a hotel bar and hit it off. 122 00:06:25,005 --> 00:06:27,559 I... I can't believe he's dead. 123 00:06:27,663 --> 00:06:29,734 When you say "hit it off"-- 124 00:06:29,837 --> 00:06:31,425 It's exactly what you think it means. 125 00:06:32,081 --> 00:06:33,910 Ernest would reach out whenever he was in town. 126 00:06:34,014 --> 00:06:38,398 It was no-strings-attached fun between two adults. 127 00:06:38,501 --> 00:06:40,434 Hmm. Well, what did you know about him? 128 00:06:40,538 --> 00:06:42,919 Ernest was a curator in Mexico City. 129 00:06:43,023 --> 00:06:46,854 He wasn't like most LA guys. He was fun, charming, cultured. 130 00:06:46,958 --> 00:06:49,098 What's your husband think about this casual fling? 131 00:06:51,825 --> 00:06:54,759 My husband died in a car accident nine months ago. 132 00:06:56,174 --> 00:06:57,934 What Ernest and I had was temporary. 133 00:06:58,038 --> 00:07:00,937 He was meant to be a-- a Band-Aid on my life. 134 00:07:01,593 --> 00:07:02,594 So what happened last night? 135 00:07:03,457 --> 00:07:07,599 Nothing. He was in town, I met him at our spot. 136 00:07:07,703 --> 00:07:12,121 We had a drink or two, went up to our room, drew a bath. 137 00:07:12,224 --> 00:07:14,606 But then Ernest fell asleep, so I left. 138 00:07:14,710 --> 00:07:16,056 Well, see, the thing is, Dr. Bowman, 139 00:07:16,159 --> 00:07:18,679 we have you on security footage entering Lozano's room 140 00:07:18,783 --> 00:07:20,785 and then exiting 30 minutes later. 141 00:07:21,613 --> 00:07:27,447 After that, not a soul enters or exits that room, and now Ernest Lozano is dead. 142 00:07:29,483 --> 00:07:31,623 - I told you everything. - Mm-hmm. 143 00:07:31,727 --> 00:07:33,453 He was alive when I left. 144 00:07:33,556 --> 00:07:35,627 - Do I need a lawyer? - That would be wise. 145 00:07:35,731 --> 00:07:37,008 You have the right to remain silent 146 00:07:37,111 --> 00:07:39,631 - and refuse to answer questions-- - She didn't do it. 147 00:07:39,735 --> 00:07:41,875 The candles. There were candles lining the bathtub. 148 00:07:41,978 --> 00:07:43,842 I have the same ones at home. I got 'em on clearance. 149 00:07:43,946 --> 00:07:47,467 They smell like laundry. But the problem is they only burn for about four hours. 150 00:07:47,570 --> 00:07:49,986 I'm sorry, I-I don't know. Is that, uh, a long time? 151 00:07:50,090 --> 00:07:53,231 For a candle? What? No. A tea light burns longer. No. 152 00:07:53,507 --> 00:07:57,200 All of the candles were melted down all the way except for this one. 153 00:07:57,511 --> 00:08:00,687 Something put out this candle, and you know what puts out fire? 154 00:08:00,790 --> 00:08:02,516 Uh, water. 155 00:08:02,620 --> 00:08:04,173 - Yes, Doctor. Water. - Water. Water. 156 00:08:04,276 --> 00:08:06,693 Water puts out fire. In this case, bathwater. 157 00:08:06,796 --> 00:08:08,936 Bathwater put out this lone candle. 158 00:08:09,040 --> 00:08:10,731 So that means there was a tub fight. 159 00:08:10,835 --> 00:08:14,839 There was thrashing around, bathwater splashed out and extinguished the flame. 160 00:08:14,942 --> 00:08:16,737 The candle looked like it had been burning 161 00:08:16,841 --> 00:08:18,705 for about an hour and a half. 162 00:08:18,808 --> 00:08:22,225 Okay. So you are saying that when Dr. Bowman left the room, 163 00:08:22,536 --> 00:08:25,125 all the candles were burning, and an hour after that, 164 00:08:25,228 --> 00:08:27,196 something happened in that room. 165 00:08:27,299 --> 00:08:29,094 And someone was in that room. 166 00:08:37,551 --> 00:08:38,518 Can I leave now? 167 00:08:41,037 --> 00:08:43,039 Yeah. Free to go. 168 00:08:48,976 --> 00:08:51,772 Speaking of good, huh? 169 00:08:53,878 --> 00:08:55,742 And our only suspect walks out the door. 170 00:08:57,744 --> 00:09:01,126 Mahomes, under on passing yards, over on rushing yards. 171 00:09:01,230 --> 00:09:05,165 Uh, next, WNBA Finals. Aces, moneyline, Wilson. 172 00:09:05,821 --> 00:09:06,994 Ah. 173 00:09:08,340 --> 00:09:10,964 Fifteen years ago, Roman Sinquerra painted a mural downtown. 174 00:09:11,067 --> 00:09:15,727 You wrote the citation and the report, but both are illegible. 175 00:09:15,831 --> 00:09:16,797 What does this say? 176 00:09:16,901 --> 00:09:20,974 Look, if you're so interested, give me 2K. 177 00:09:21,837 --> 00:09:25,565 Fine, 1K. No? 500? 178 00:09:25,668 --> 00:09:28,257 I don't care how low you go. I'm not gonna pay you for information. 179 00:09:28,360 --> 00:09:29,154 Oh, yeah. Um. 180 00:09:30,673 --> 00:09:33,020 Whatever thing is happening in NASCAR, 1,000 on numbers ten through 19. 181 00:09:33,124 --> 00:09:36,127 And that's it. I love you, Mom. Bye. 182 00:09:37,611 --> 00:09:41,097 - Read this address out loud now. - Hmm. 183 00:09:42,098 --> 00:09:46,137 "14641 Willington Street." 184 00:09:46,240 --> 00:09:47,587 No such place. 185 00:09:47,690 --> 00:09:50,141 There's a Washington Boulevard and a Billington Street, 186 00:09:50,244 --> 00:09:52,350 but neither has a 14641. 187 00:09:52,626 --> 00:09:55,008 Well, this is definitely 14641 Billington Street. 188 00:09:55,111 --> 00:09:56,354 Again, no such place. 189 00:09:58,149 --> 00:10:00,289 - Fifty bucks says there is. - There isn't. 190 00:10:00,772 --> 00:10:04,604 But if you wanna give me your money like that, sure, I'll check it out. 191 00:10:05,225 --> 00:10:06,226 I'll drive. 192 00:10:13,785 --> 00:10:14,890 Wow. 193 00:10:16,408 --> 00:10:19,135 There used to be nothing but chop shops and stash houses on this street. 194 00:10:19,239 --> 00:10:20,792 Now they got a CrossFit gym, 195 00:10:20,896 --> 00:10:24,244 vegan Nashville hot chicken restaurant and a third-wave coffee shop. 196 00:10:24,347 --> 00:10:25,383 It's beautiful. 197 00:10:27,074 --> 00:10:29,905 Wait. This was the street, right? 198 00:10:31,216 --> 00:10:33,667 I could have sworn the mural was here. 199 00:10:34,668 --> 00:10:36,049 Maybe I didn't write this. 200 00:10:36,152 --> 00:10:37,257 Turn around, Melon. 201 00:10:38,983 --> 00:10:41,330 14614 Billington. 202 00:10:42,400 --> 00:10:44,851 Looks like a sign protected a part of that mural. 203 00:10:44,954 --> 00:10:47,854 It's a cool fish tail. 204 00:10:47,957 --> 00:10:50,719 That's a bird's wing. Those are feathers, not scales. 205 00:10:50,822 --> 00:10:52,755 - That's a fish tail. - It's a bird's wing. 206 00:10:52,859 --> 00:10:53,998 Double or nothing. 207 00:10:54,895 --> 00:10:56,000 Why not? 208 00:10:58,416 --> 00:10:59,762 Definitely feathers. 209 00:11:04,733 --> 00:11:06,838 - We have news on our victim. - What's up? 210 00:11:06,942 --> 00:11:09,738 We heard back from Ernest Lozano's colleagues in Mexico City. 211 00:11:09,841 --> 00:11:12,050 They say he's alive and well and showing up at work every day. 212 00:11:12,154 --> 00:11:13,431 - What... - Yeah. 213 00:11:13,707 --> 00:11:15,364 Local police questioned Lozano about his ID showing up 214 00:11:15,467 --> 00:11:17,366 - at the hotel of a murdered man. - Mm-hmm. 215 00:11:17,469 --> 00:11:20,127 He told them about a ride he took a couple years ago in LA. 216 00:11:20,231 --> 00:11:22,854 On the drive, he and the driver joked about how much they looked alike. 217 00:11:22,958 --> 00:11:25,374 Later that night, he realized he lost his wallet. So our victim... 218 00:11:25,477 --> 00:11:27,238 - Is not Ernest Lozano. Okay. - Yeah. 219 00:11:27,341 --> 00:11:29,861 Put pressure on the lab for DNA and fingerprints from the crime scene, 220 00:11:29,965 --> 00:11:31,863 and I'll look more closely at... 221 00:11:31,967 --> 00:11:33,037 Where's the evidence box? 222 00:11:37,248 --> 00:11:41,217 "Working from home. See you tomorrow. Morgan." Smiley face. 223 00:11:50,744 --> 00:11:52,781 This is the best movie night ever. 224 00:11:53,402 --> 00:11:57,061 All right. The trick is to see if we can notice things other people can't. 225 00:11:57,889 --> 00:11:59,166 What do you think these keys go to? 226 00:11:59,270 --> 00:12:02,445 Oh. Bike lock, PO box and car keys. 227 00:12:03,792 --> 00:12:05,414 You are my son. 228 00:12:05,517 --> 00:12:06,933 Ava, can you grab us a couple of sodas? 229 00:12:07,036 --> 00:12:09,176 I can't touch surfaces 'cause of my gloves. 230 00:12:10,453 --> 00:12:12,076 Oh. Okay. This is interesting. 231 00:12:12,179 --> 00:12:13,733 - Do you see this stitching right here? - Mm-hmm. 232 00:12:13,836 --> 00:12:15,251 - Thank you. This is from-- - Two sodas-- 233 00:12:15,355 --> 00:12:16,943 Oh! Uh. 234 00:12:17,046 --> 00:12:21,016 Hi, strange boy in my house. Who are you? 235 00:12:21,119 --> 00:12:22,776 I'm Ryder, Ava's friend. 236 00:12:25,261 --> 00:12:26,331 Oh, yeah? 237 00:12:29,438 --> 00:12:30,784 What are you doing? 238 00:12:30,888 --> 00:12:33,200 What does it look like? Studying. 239 00:12:33,304 --> 00:12:35,099 I couldn't find the cookies, so I got cheese puffs. 240 00:12:35,202 --> 00:12:37,342 Thank you. I love cheese puffs-- 241 00:12:37,446 --> 00:12:40,311 I bought those. These are mine. Can I see you in the hallway for a second? 242 00:12:46,938 --> 00:12:48,146 Okay. Don't freak out. 243 00:12:48,250 --> 00:12:49,941 Ludo said I could have Ryder in my room 244 00:12:50,045 --> 00:12:52,116 as long as we shut the door if our music got too loud. 245 00:12:53,117 --> 00:12:57,190 Oh, he did? Man, what a problem-solver. 246 00:12:57,293 --> 00:12:58,501 That's great, because, uh, 247 00:12:58,605 --> 00:13:01,988 my primary concern here was the decibel level of your music. 248 00:13:02,091 --> 00:13:03,472 No. Mom, we were just studying. 249 00:13:05,819 --> 00:13:06,820 To be continued. 250 00:13:10,237 --> 00:13:11,480 I assume you got my Post-it. 251 00:13:11,583 --> 00:13:12,861 Mmm. 252 00:13:12,964 --> 00:13:15,415 You never take evidence home, Morgan. Ever. Y-- 253 00:13:16,416 --> 00:13:17,900 You have got to be kidding me. 254 00:13:19,868 --> 00:13:21,870 What? He's wearing gloves. 255 00:13:28,221 --> 00:13:31,155 You're upset, and you're allowed to have all your feelings. 256 00:13:31,258 --> 00:13:33,329 But people bring their work home all the time. 257 00:13:33,433 --> 00:13:35,573 My daughter is in her room working on her homework right now. 258 00:13:37,333 --> 00:13:40,509 Elliot, go bug your sister. Quick. Run. Open-- Keep the door open. 259 00:13:40,612 --> 00:13:42,925 Ava, I'm coming to bug you! 260 00:13:44,271 --> 00:13:47,516 Morgan, this goes against all rules and all protocol for handling evidence. 261 00:13:49,380 --> 00:13:50,899 Well, what's the worst that could happen? 262 00:13:51,002 --> 00:13:53,384 Um, you know, I don't know. Let me think. 263 00:13:54,109 --> 00:13:56,387 Oh, right. Everything in here becomes inadmissible in court, 264 00:13:56,490 --> 00:13:57,837 and we can't convict the murderer. 265 00:13:57,940 --> 00:14:01,081 Yeah, that's bad. That'd be bad. And I get that. 266 00:14:01,185 --> 00:14:02,565 I did think about that. But here's the thing, 267 00:14:02,876 --> 00:14:04,913 I really want to help you figure out who your dead guy is. 268 00:14:05,016 --> 00:14:07,398 Silly me. I was gonna use dental records and fingerprints. 269 00:14:07,501 --> 00:14:10,539 There's so many clues in this evidence box that you guys missed. 270 00:14:10,642 --> 00:14:12,921 Did anybody even look at the shoes? 271 00:14:13,024 --> 00:14:14,612 There's cement all over the soles. 272 00:14:14,888 --> 00:14:17,201 He must have lived or worked near a construction site. 273 00:14:17,304 --> 00:14:20,549 Oh. Great. We'll just visit the one construction site in Los Angeles. 274 00:14:21,619 --> 00:14:25,209 Okay. Look at the man's pants. 275 00:14:25,312 --> 00:14:27,107 This is not the original stitching, 276 00:14:27,211 --> 00:14:28,937 but this repair was done by a professional. 277 00:14:29,040 --> 00:14:30,973 - See the-the threads? - What about them? 278 00:14:31,077 --> 00:14:32,216 They don't cross. 279 00:14:32,319 --> 00:14:34,390 You don't find that the tiniest bit strange? 280 00:14:34,494 --> 00:14:36,565 Um, I can say with full confidence I have never in my life 281 00:14:36,668 --> 00:14:38,256 thought about how threads cross on a pants hem. 282 00:14:38,360 --> 00:14:41,259 Well, lucky for you, I've spent a lot of time thinking about it. 283 00:14:41,363 --> 00:14:43,883 The whole hyperactive brain thing makes it hard to fall asleep. 284 00:14:43,986 --> 00:14:46,437 So, for a long time, the only thing that would put me down 285 00:14:46,540 --> 00:14:48,301 was watching sewing and alterations videos. 286 00:14:50,441 --> 00:14:53,237 Now, the victim's pants were repaired without crossing. 287 00:14:53,927 --> 00:14:56,481 That is something that is unique to tailors from Madagascar. 288 00:14:56,585 --> 00:15:00,071 Because they have a superstition that crossing your stitches is unlucky. 289 00:15:00,175 --> 00:15:01,486 Oh. You know what? Just make a list 290 00:15:01,590 --> 00:15:03,523 of all of the tailors from Madagascar in the area. 291 00:15:03,626 --> 00:15:06,526 I don't think the LAPD has a magical database 292 00:15:06,629 --> 00:15:09,080 of seamstresses and tailors cross-referenced by ethnicity. 293 00:15:09,184 --> 00:15:10,254 But, you know, I can check. 294 00:15:11,945 --> 00:15:14,672 Well, all you need to do is find all of the tailor and alteration shops in LA, 295 00:15:14,948 --> 00:15:16,260 and find the ones with the longest names. 296 00:15:16,363 --> 00:15:18,503 Because long names are uniquely Madagascan? 297 00:15:19,953 --> 00:15:22,991 Well, no, but their naming customs are unlike anywhere else in the world. 298 00:15:23,094 --> 00:15:26,097 All of their names are unique, and every name has meaning. 299 00:15:26,201 --> 00:15:27,202 And when two people get married, 300 00:15:28,755 --> 00:15:30,377 they just smash their names together into one big, giant, long name. 301 00:15:30,481 --> 00:15:31,689 It's super romantic. 302 00:15:31,965 --> 00:15:36,625 Okay. So, compile a list of tailors in Los Angeles, 303 00:15:36,728 --> 00:15:38,109 find the ones with the longest names, 304 00:15:38,213 --> 00:15:39,628 and then look for one by a construction site. 305 00:15:40,974 --> 00:15:42,458 Easy peasy lemon squeezy. 306 00:15:42,562 --> 00:15:45,289 Yeah. Okay. Well, we'll get into that tomorrow. 307 00:15:46,324 --> 00:15:47,705 - Okay. - And, Morgan, 308 00:15:48,361 --> 00:15:49,949 don't ever use that phrase again. 309 00:15:50,052 --> 00:15:51,226 Probably will. 310 00:15:55,575 --> 00:15:57,059 So, Ryder seems nice. 311 00:15:57,163 --> 00:15:58,578 Funny. That's what his PO said. 312 00:15:58,681 --> 00:16:03,238 Parole officer. Yeah, I get it. 'Cause he was in juvie. 313 00:16:03,341 --> 00:16:05,309 Mm-mmm. Chino. He was tried as an adult. 314 00:16:05,412 --> 00:16:10,693 You... You are so, so funny. 315 00:16:11,004 --> 00:16:13,248 But seriously, tell me all about him. I wanna know. 316 00:16:13,351 --> 00:16:15,664 - Hey, I gotta go or I'll be late. - Sit. 317 00:16:15,767 --> 00:16:18,322 Put your phone away. I guess we're doing this the hard way. 318 00:16:18,425 --> 00:16:19,599 Did you mean for that to rhyme? 319 00:16:19,702 --> 00:16:22,498 I will be asking the questions. Okay? 320 00:16:22,602 --> 00:16:24,707 - Tell me about Ryder. - All we were doing was studying. 321 00:16:25,708 --> 00:16:27,676 It always starts with studying, 322 00:16:27,779 --> 00:16:29,505 and then you're lying about where you were. 323 00:16:29,609 --> 00:16:30,506 And the next thing you know-- 324 00:16:31,852 --> 00:16:32,750 You're a single mom, with three kids, pretending to be a cop. 325 00:16:36,409 --> 00:16:39,343 I am not pretending. Thank you very much. I am consulting. 326 00:16:39,446 --> 00:16:42,001 Oh, yeah. I know. You don't even have a badge. 327 00:16:42,104 --> 00:16:45,176 You think I need a badge? Okay. 328 00:16:46,039 --> 00:16:47,765 I will have you know, I walk into a space 329 00:16:48,041 --> 00:16:50,181 and people are like, "Who is this?" Okay? 330 00:16:50,285 --> 00:16:51,251 Then other people are like, 331 00:16:52,356 --> 00:16:53,598 "I don't know, but she definitely belongs here." 332 00:16:53,702 --> 00:16:55,393 Okay, Mom, this is cringe. I gotta go. 333 00:16:56,084 --> 00:16:58,189 "Make way," they all yell. You know? 334 00:16:58,293 --> 00:17:00,019 "Give that lady access." 335 00:17:04,299 --> 00:17:05,403 When can I get a badge? 336 00:17:06,059 --> 00:17:08,130 Please, stop ringing the bell. Okay? 337 00:17:09,718 --> 00:17:11,202 How old were you when you started dating? 338 00:17:12,100 --> 00:17:14,033 I bet you were that guy who dated the same girl 339 00:17:14,136 --> 00:17:15,379 all four years of high school. 340 00:17:15,482 --> 00:17:17,312 And then on prom night, you made a pact to lose your-- 341 00:17:21,212 --> 00:17:25,044 Hello. Uh, are you Raissa Rakota Harimalala? 342 00:17:25,147 --> 00:17:27,149 Indeed. You may call me Rai. 343 00:17:27,253 --> 00:17:31,050 Rai. Real quick, do you recognize this man? 344 00:17:31,153 --> 00:17:32,085 Mr. Eduardo. 345 00:17:33,224 --> 00:17:35,468 - Is-- Is he dead? - Eduardo is his last name? 346 00:17:36,089 --> 00:17:37,056 No. 347 00:17:37,159 --> 00:17:38,160 Eduardo's his first name. 348 00:17:38,264 --> 00:17:39,230 Yes. 349 00:17:39,334 --> 00:17:40,335 Do you know his last name? 350 00:17:40,438 --> 00:17:42,406 No. Mr. Eduardo, he always pays in cash. 351 00:17:42,509 --> 00:17:43,752 Can you tell us anything about him? 352 00:17:45,133 --> 00:17:46,789 Mr. Eduardo is one of my regulars. 353 00:17:47,100 --> 00:17:49,275 He finds designer suits secondhand. 354 00:17:49,378 --> 00:17:51,242 I make them look nice again. 355 00:17:56,247 --> 00:17:58,767 - Get excited. We got a first name. - Oh, I'm thrilled. 356 00:17:58,870 --> 00:18:01,666 You do realize there could be thousands of Eduardos in Los Angeles though, right? 357 00:18:01,770 --> 00:18:05,256 Wait. Do you hear that? 358 00:18:05,360 --> 00:18:07,638 Sweet, sweet sounds of the city. 359 00:18:10,434 --> 00:18:13,540 Okay. Tailor shop, construction site. Now what? 360 00:18:13,644 --> 00:18:15,818 - Now we just got to find a parking lot. - Mmm. 361 00:18:17,165 --> 00:18:18,338 Yep. Right here. 362 00:18:18,442 --> 00:18:19,788 Why do we care about parking? 363 00:18:19,891 --> 00:18:21,169 Don't get mad at me. 364 00:18:21,652 --> 00:18:23,102 Of course you brought his keys. 365 00:18:23,205 --> 00:18:24,551 Well, it's still in the evidence bag, 366 00:18:24,655 --> 00:18:27,175 and it's a good thing I did. Because... 367 00:18:30,799 --> 00:18:33,560 Eduardo's Toyota. 368 00:18:34,630 --> 00:18:35,631 Next time. 369 00:18:40,809 --> 00:18:42,121 Forester. What do you need? 370 00:18:43,743 --> 00:18:44,675 Hey, Daph. I just sent you the plates on our victim's vehicle. Do your thing. 371 00:18:45,814 --> 00:18:46,849 Probably the car Ernest Lozano lost his wallet in. 372 00:18:47,160 --> 00:18:48,886 And I will have to call you back. Bye. 373 00:18:49,162 --> 00:18:50,888 Morgan. Morgan. No. No, no. Don't. 374 00:18:51,647 --> 00:18:53,132 Gloves. Sorry. Gloves. 375 00:18:53,235 --> 00:18:55,824 No, it's not the gloves. Actually, yes, you do need gloves. 376 00:18:55,927 --> 00:18:58,482 But before you touch anything, just ask me first. Okay? 377 00:18:58,585 --> 00:18:59,828 No, you're totally right. I apologize. 378 00:18:59,931 --> 00:19:01,657 You said that before. Won't happen again. 379 00:19:01,761 --> 00:19:03,659 - Mmm. - Except I did already touch everything. 380 00:19:03,763 --> 00:19:07,249 He's got suits, charging cables, little waters, hand-- 381 00:19:07,353 --> 00:19:08,595 The guy's a rideshare driver. 382 00:19:08,699 --> 00:19:11,184 Yes. How'd you do that so fast? 383 00:19:11,288 --> 00:19:13,221 Easy peasy lemon squeezy. 384 00:19:16,327 --> 00:19:19,158 Oh. Yep. Yeah, that too. 385 00:19:22,851 --> 00:19:25,233 Daphne says the car is registered to an Eduardo Cortez, 386 00:19:25,336 --> 00:19:26,337 lives in this building. 387 00:19:27,683 --> 00:19:28,891 Ten years ago, the guy did time in prison for credit card fraud. 388 00:19:29,202 --> 00:19:30,893 Since then, he's been a rideshare driver. 389 00:19:31,687 --> 00:19:34,242 Pretty fancy building for a driver. We sure this is our guy? 390 00:19:34,345 --> 00:19:35,691 Mmm. 391 00:19:35,795 --> 00:19:37,762 - Eduardo Cortez's driver's license. - Whew. 392 00:19:37,866 --> 00:19:39,523 Yeah, that's him. 393 00:19:39,626 --> 00:19:41,697 How do you have a hot driver's license photo? 394 00:19:42,698 --> 00:19:44,183 216, this should be the place. 395 00:19:45,943 --> 00:19:48,739 - Morgan, what did I tell you ab-- - I'm just kidding. 396 00:19:50,465 --> 00:19:51,466 You're fun. 397 00:19:52,225 --> 00:19:53,468 - You're a lot of fun. - Mm-hmm. 398 00:19:53,571 --> 00:19:55,470 Daddy! Daddy's home! 399 00:19:57,713 --> 00:20:00,199 Hello? Can I help you? 400 00:20:00,716 --> 00:20:03,478 Sorry to intrude, ma'am. I'm LAPD Detective Adam Karadec. 401 00:20:03,581 --> 00:20:05,307 This is consultant Morgan Gillery. 402 00:20:05,928 --> 00:20:07,896 Do you happen to know an Eduardo Cortez? 403 00:20:07,999 --> 00:20:09,242 He's my husband. 404 00:20:10,485 --> 00:20:11,727 Is he okay? 405 00:20:16,905 --> 00:20:19,494 Cheers. Ooh! 406 00:20:20,253 --> 00:20:22,221 I'll let mine cool down. It's just too hot. 407 00:20:22,324 --> 00:20:24,430 Gosh. Thank you, guys, for sharing your tea with me. 408 00:20:24,533 --> 00:20:25,810 Your friends are all really nice. 409 00:20:25,914 --> 00:20:27,467 Do you have a favorite friend? 410 00:20:27,571 --> 00:20:29,228 I won't tell the rest. 411 00:20:29,331 --> 00:20:31,782 Stanley. He can take photos too. 412 00:20:31,885 --> 00:20:35,579 Stanley can take photos? No way. Let me see this. 413 00:20:36,511 --> 00:20:37,684 So cool. 414 00:20:38,306 --> 00:20:42,344 My daddy gave him to me. He also gave me that dictionary. 415 00:20:42,448 --> 00:20:46,590 Oh. Words are-- Words are important. 416 00:20:47,970 --> 00:20:50,421 We've been together for ten years. 417 00:20:50,525 --> 00:20:53,804 I met Eduardo after he was released from prison. 418 00:20:53,907 --> 00:20:54,977 How long had he been driving? 419 00:20:55,288 --> 00:20:57,256 He used to drive up until three years ago, 420 00:20:57,359 --> 00:21:00,293 when he started at his cousin's wine distribution business. 421 00:21:00,397 --> 00:21:02,191 Was it strange that he hadn't come home? 422 00:21:02,330 --> 00:21:04,435 His job required quite a bit of travel, 423 00:21:04,539 --> 00:21:06,644 so Eduardo being away felt normal. 424 00:21:08,612 --> 00:21:10,372 I can't believe he's gone. 425 00:21:10,476 --> 00:21:11,787 Do you recognize this woman? 426 00:21:13,341 --> 00:21:15,688 I don't. Who is she? 427 00:21:15,791 --> 00:21:19,968 I'm sorry, but Eduardo was not traveling for work. 428 00:21:20,071 --> 00:21:22,729 We found his body in a Hollywood hotel room. 429 00:21:22,833 --> 00:21:25,284 He was with this woman the night he was murdered. 430 00:21:33,395 --> 00:21:35,984 What the hell was that? Woman just found out her husband died. 431 00:21:36,087 --> 00:21:38,469 Maybe give it a sec before you whip out a picture of his mistress. 432 00:21:38,573 --> 00:21:40,368 If Regina knew about Eduardo's infidelity, 433 00:21:40,471 --> 00:21:41,748 she had strong motive to kill him. 434 00:21:41,852 --> 00:21:43,854 I needed to get her unvarnished reaction. 435 00:21:43,957 --> 00:21:46,477 Ooh. That's good. Didn't think about that. 436 00:21:46,581 --> 00:21:49,929 It seems like there's a lot about this job you don't think about. 437 00:21:50,032 --> 00:21:51,482 You know, like taking evidence home with you. 438 00:21:51,586 --> 00:21:53,933 You know, every once in a while I start to get tricked 439 00:21:54,036 --> 00:21:55,900 into thinking that maybe you're a normal person. 440 00:21:56,004 --> 00:21:59,041 And then, sure enough, you remind me you're just a heartless police robot. 441 00:21:59,352 --> 00:22:00,319 Mm-hmm. 442 00:22:00,905 --> 00:22:02,424 Why would Eduardo use a fake ID? 443 00:22:02,528 --> 00:22:05,427 Why would someone change their entire identity just to cheat on their wife? 444 00:22:05,531 --> 00:22:06,601 Doesn't add up. 445 00:22:06,704 --> 00:22:08,603 - Finances don't really add up either. - Mmm. 446 00:22:08,706 --> 00:22:12,020 Sweet apartment, the car, altering suits to make 'em look expensive. 447 00:22:12,123 --> 00:22:15,679 Yep. Go home, get rest and do not take evidence with you. 448 00:22:18,509 --> 00:22:19,717 It was a pretty normal day. 449 00:22:19,821 --> 00:22:21,340 Ava was glued to her phone. 450 00:22:21,443 --> 00:22:23,756 Elliot worked on his geography project. 451 00:22:23,859 --> 00:22:25,861 Chloe ate a crayon, but it was a green one. 452 00:22:25,965 --> 00:22:27,449 So I feel it was the most natural and least toxic. 453 00:22:27,553 --> 00:22:29,071 Did Chloe have a guest? 454 00:22:30,556 --> 00:22:33,110 Chloe, the baby, did not have a guest. 455 00:22:33,386 --> 00:22:36,458 She didn't have any, uh, floppy-haired teenage boys swing by? 456 00:22:36,562 --> 00:22:39,047 I knew this was coming. Look, Ryder seems like a nice kid. 457 00:22:39,150 --> 00:22:40,393 - I think it's fine. - It's not fine. 458 00:22:41,808 --> 00:22:43,534 We both knew that she was gonna have friends over sooner or later. 459 00:22:43,638 --> 00:22:46,399 - Ava's 15. - What were you doing when you were 15? 460 00:22:46,503 --> 00:22:47,987 Lifting. Hanging with my boys. 461 00:22:48,884 --> 00:22:51,404 I'm kidding, I didn't lift or have boys. But Ava's different. 462 00:22:51,508 --> 00:22:54,131 I know Ava's different, but teenage boys are all the same. 463 00:22:54,407 --> 00:22:56,133 Well, we're both trying to figure it out, okay? 464 00:22:56,409 --> 00:22:57,928 I think we just need to trust Ava. 465 00:22:58,031 --> 00:23:00,068 - So let's calm down, and-- - Don't tell me to calm down. 466 00:23:00,171 --> 00:23:03,002 - You overstepped in a major way. - Okay. 467 00:23:03,105 --> 00:23:05,936 You're on one of your famous Morgan rants, so I'm gonna give you a little space. 468 00:23:06,039 --> 00:23:07,800 I am not on a Morgan rant. 469 00:23:07,903 --> 00:23:11,562 I am doing what's best for my kid. Ava is my daughter. 470 00:23:13,081 --> 00:23:15,566 Right. I'm just the manny. 471 00:23:17,119 --> 00:23:18,466 That's not what I said. 472 00:23:19,121 --> 00:23:21,089 That's not what I meant. You don't-- 473 00:23:21,676 --> 00:23:23,954 Can you please come back here so we can-- 474 00:23:24,472 --> 00:23:25,611 Okay. 475 00:23:31,133 --> 00:23:33,032 Eduardo's life just doesn't add up. 476 00:23:33,135 --> 00:23:35,137 I'm late. I'm sorry. Sorry I'm late. 477 00:23:35,448 --> 00:23:37,450 It was a crazy kid morning, but who cares about that? 478 00:23:37,554 --> 00:23:38,451 Who cares about kids? 479 00:23:38,555 --> 00:23:39,935 - I brought doughnuts. - Hell yeah. 480 00:23:40,039 --> 00:23:41,109 I love it when you're late. 481 00:23:41,696 --> 00:23:43,801 Ooh. So many options. 482 00:23:43,905 --> 00:23:45,493 Can't go wrong with glaze, right? 483 00:23:45,596 --> 00:23:47,115 - Never. - No. 484 00:23:47,218 --> 00:23:48,427 Maybe it's a sprinkles day. 485 00:23:49,842 --> 00:23:50,601 - Might be a sprinkles day. - Yeah. I don't know. Is that a jelly-- 486 00:23:50,705 --> 00:23:52,948 - Just pick a damn doughnut. - Okay. 487 00:23:53,052 --> 00:23:55,434 Medical examiner's report just came in. 488 00:23:55,537 --> 00:23:58,195 Eduardo Cortez's cause of death is drowning 489 00:23:58,471 --> 00:24:00,197 with trace amounts of alcohol in his system. 490 00:24:00,473 --> 00:24:02,958 But he looked sober on the CCTV footage when he was walking with Iris. 491 00:24:03,062 --> 00:24:04,615 Bartender says he tied one on. 492 00:24:04,719 --> 00:24:06,859 Could have been all the Xanax the lab found in his system. 493 00:24:06,962 --> 00:24:08,688 They also found residue on the glassware. 494 00:24:08,792 --> 00:24:12,623 Well, Xanax's main side effects are severe drowsiness and dizziness. 495 00:24:13,141 --> 00:24:16,662 Still, no one other than Dr. Bowman used the key card to enter the room that night. 496 00:24:16,765 --> 00:24:18,215 But the cameras proved she isn't the killer. 497 00:24:19,872 --> 00:24:23,807 What if the murderer entered the room in a way that didn't require a key card? 498 00:24:23,910 --> 00:24:25,740 What are you talking about, Morgan? 499 00:24:25,843 --> 00:24:28,708 I'm talking about the murderer going into the room through the window. 500 00:24:28,812 --> 00:24:30,054 The room is on the fourth floor. 501 00:24:30,158 --> 00:24:31,987 You'd have to be Spider-Man. 502 00:24:32,091 --> 00:24:34,473 Really, Oz? I brought doughnuts. 503 00:24:34,990 --> 00:24:38,166 Look, would it be easy? No. But is it doable? I think so. 504 00:24:38,925 --> 00:24:40,168 Right here. 505 00:24:40,271 --> 00:24:42,170 I didn't see it when I was there in person. 506 00:24:42,273 --> 00:24:44,552 There was a crime scene photographer standing in front of me. 507 00:24:44,655 --> 00:24:46,657 But... do you see? 508 00:24:46,761 --> 00:24:49,039 - What are we looking at? - The window latches. 509 00:24:49,142 --> 00:24:51,524 See? All of those are turned to the left except for this one, 510 00:24:51,628 --> 00:24:53,733 which is turned to the right, which means it's unlocked. 511 00:24:54,527 --> 00:24:57,668 The murderer could have done the deed and then exited through the window 512 00:24:57,772 --> 00:24:59,670 but not been able to lock it from the outside. 513 00:24:59,774 --> 00:25:02,431 Except it's on the fourth floor, Morgan. 514 00:25:02,570 --> 00:25:03,881 What other leads do we have? 515 00:25:04,572 --> 00:25:06,021 Cortez's financials. 516 00:25:06,125 --> 00:25:07,851 A prelim check showed he had no debt. 517 00:25:07,954 --> 00:25:09,853 Lived in a fancy apartment. Drove a beat-up car. 518 00:25:09,956 --> 00:25:13,063 Yeah. He did wear old suits and doctor 'em up to look expensive. 519 00:25:13,166 --> 00:25:15,237 All right. Keep digging into his finances. 520 00:25:15,548 --> 00:25:17,516 Oz, check out Morgan's window theory. 521 00:25:17,619 --> 00:25:19,207 Yes! 522 00:25:23,142 --> 00:25:24,523 Here you go, sir. 523 00:25:24,626 --> 00:25:25,696 - Thanks. - Mm-hmm. 524 00:25:33,946 --> 00:25:36,051 โ™ช Spider-Man, Spider-Man โ™ช 525 00:25:36,155 --> 00:25:38,744 โ™ช Does whatever a spider can โ™ช 526 00:25:38,847 --> 00:25:40,228 โ™ช Look out! โ™ช 527 00:25:40,331 --> 00:25:42,610 โ™ช Here comes the Spider-Man โ™ช 528 00:25:46,717 --> 00:25:49,099 It was a yellow light. You could have just gone. 529 00:25:49,202 --> 00:25:51,239 Hey. Big news. 530 00:25:51,342 --> 00:25:53,068 I just got back from the hotel. 531 00:25:53,172 --> 00:25:55,761 Manager said it's policy for the cleaners to lock the windows 532 00:25:55,864 --> 00:25:57,314 when they finish cleaning the room each morning. 533 00:25:57,590 --> 00:26:00,248 So if a window was unlocked, guest must have done it that day. 534 00:26:00,351 --> 00:26:01,939 - So it was left unlocked. - Mm-hmm. 535 00:26:02,043 --> 00:26:04,632 But the question wasn't whether the window was unlocked. 536 00:26:04,735 --> 00:26:07,151 - Could someone get up to the window? - - I think someone could. 537 00:26:07,255 --> 00:26:09,119 Not me but someone. 538 00:26:09,222 --> 00:26:13,675 Look, there are recessed windows and a lot of ledges. 539 00:26:13,779 --> 00:26:17,023 In between those, crevices and indentations. 540 00:26:17,127 --> 00:26:19,267 But check this out. 541 00:26:20,613 --> 00:26:21,856 What is that? Powder? 542 00:26:21,959 --> 00:26:24,583 Yes, it's powder. It's magnesium carbonate. 543 00:26:24,686 --> 00:26:26,861 - That's the powder climbers use. - Hey, guys. 544 00:26:26,964 --> 00:26:28,207 Okay. Thank you. 545 00:26:29,760 --> 00:26:32,280 You wanted a deep dive into Eduardo Cortez's money? 546 00:26:32,383 --> 00:26:35,663 I just learned he deposited checks totaling more than 200,000 547 00:26:35,766 --> 00:26:38,010 in the past year from a woman named Glenda Walker. 548 00:26:38,113 --> 00:26:39,598 Her address. 549 00:26:45,880 --> 00:26:47,295 This is it. 550 00:26:47,398 --> 00:26:49,021 Feel like an assisted-living community 551 00:26:49,124 --> 00:26:52,162 isn't a hotbed for criminal activity. 552 00:26:56,649 --> 00:26:58,375 LAPD. Is this Glenda Walker's room? 553 00:26:59,134 --> 00:27:00,239 Uh, yeah. 554 00:27:00,342 --> 00:27:01,792 Can we ask her some questions? 555 00:27:02,966 --> 00:27:04,312 You can try. 556 00:27:07,798 --> 00:27:10,214 Glenda, do you know Eduardo Cortez? 557 00:27:12,665 --> 00:27:15,875 I am sorry, I-I don't. Should I? 558 00:27:17,256 --> 00:27:20,155 Uh, what about Ernest Lozano? 559 00:27:20,915 --> 00:27:22,710 Oh, yes. 560 00:27:22,813 --> 00:27:24,746 Ernest is my fiancรฉ. 561 00:27:25,229 --> 00:27:27,818 We made plans to fly to Mexico City. 562 00:27:27,922 --> 00:27:30,027 He's picking me up any minute now. 563 00:27:30,683 --> 00:27:31,650 Oh. 564 00:27:35,343 --> 00:27:37,414 Can I ask why you gave him $200,000? 565 00:27:38,277 --> 00:27:39,830 She what? 566 00:27:40,728 --> 00:27:43,282 Mom? Is that true? 567 00:27:43,385 --> 00:27:46,043 It's for our home in Mexico City. 568 00:27:46,147 --> 00:27:49,357 I gave Ernest my half, and he is taking care of everything. 569 00:27:49,460 --> 00:27:51,946 It has a lovely guest room just for Kyle. 570 00:27:52,049 --> 00:27:53,119 Oh. 571 00:27:58,021 --> 00:28:00,195 Kyle, do you mind if we speak in private? 572 00:28:01,749 --> 00:28:02,922 Yeah. 573 00:28:05,891 --> 00:28:07,720 How long has she been like this? 574 00:28:08,376 --> 00:28:10,689 My mom got diagnosed almost a year ago. 575 00:28:12,138 --> 00:28:14,693 It's getting worse. Doctors say it's dementia. 576 00:28:14,796 --> 00:28:17,385 Yeah. You ever meet this Ernest? 577 00:28:17,488 --> 00:28:20,871 No. No, I was living up north when they first met. 578 00:28:20,975 --> 00:28:24,426 So, my mom got sick. Stopped hearing from the guy. 579 00:28:38,061 --> 00:28:40,235 We're gonna have to establish some boundaries, 580 00:28:40,339 --> 00:28:42,065 'cause Karadec was just here the other night. 581 00:28:42,168 --> 00:28:43,756 I have a Roman question. 582 00:28:44,999 --> 00:28:46,276 So this. 583 00:28:46,932 --> 00:28:48,968 - Roman's work. - Mm-hmm. 584 00:28:49,072 --> 00:28:50,245 Bird's wing or fishtail? 585 00:28:51,557 --> 00:28:52,834 Please tell me it's a bird's wing. I got 50 bucks on it. 586 00:28:52,938 --> 00:28:54,733 - It's a bird's wing. - Yes! 587 00:28:54,836 --> 00:28:56,735 It's a Phoenix actually. Do you wanna see the whole thing? 588 00:28:56,838 --> 00:28:58,426 I would, in fact. 589 00:29:00,117 --> 00:29:02,257 Is this relevant to anything other than your bet? 590 00:29:02,982 --> 00:29:04,259 A month before he went missing, 591 00:29:05,709 --> 00:29:08,194 Roman was cited for painting a mural in an unauthorized location. 592 00:29:08,298 --> 00:29:11,335 Back then, the area was a hotbed for criminal activity. 593 00:29:11,439 --> 00:29:14,753 - Roman wasn't a criminal. - I wonder if he saw something in the area 594 00:29:14,856 --> 00:29:16,168 - he shouldn't have. - I don't know. 595 00:29:16,271 --> 00:29:19,102 He didn't say anything about it. I'm sure he would have. 596 00:29:19,205 --> 00:29:20,344 Oh, wow. 597 00:29:21,207 --> 00:29:23,278 - Isn't that cool? - It really is. 598 00:29:23,382 --> 00:29:25,764 Keep it. Keep all of them. They might be useful. 599 00:29:26,523 --> 00:29:28,145 - Great. - Do you want a cookie? 600 00:29:29,353 --> 00:29:31,390 I'm not sure if that's a serious question or not. 601 00:29:31,493 --> 00:29:34,807 - But if it is, yes. - I don't joke around about cookies. 602 00:29:43,851 --> 00:29:45,024 I'm not concerned about your bowels. 603 00:29:45,128 --> 00:29:47,233 I just hide the good stuff where the kids will never look. 604 00:29:49,891 --> 00:29:51,203 You are a genius. 605 00:29:51,997 --> 00:29:53,550 Had I known this when I was raising my kids, 606 00:29:53,826 --> 00:29:55,863 my books would've been full with cookies. 607 00:29:56,829 --> 00:29:57,968 Mmm. 608 00:29:58,072 --> 00:30:00,868 I bet you could fit a lot of cookies in a dictionary. 609 00:30:09,842 --> 00:30:12,086 Thank you for letting me look at your daddy's gift. 610 00:30:21,509 --> 00:30:24,443 Oh, my. How much is in there? 611 00:30:24,546 --> 00:30:27,170 Ballpark. Fifty grand. 612 00:30:28,171 --> 00:30:29,931 Where did Eduardo get this money? 613 00:30:30,518 --> 00:30:31,519 Working theory, 614 00:30:33,003 --> 00:30:35,005 he was seducing vulnerable women and scamming them out of their money. 615 00:30:35,109 --> 00:30:38,284 Take it away. Give it back to those women. 616 00:30:38,388 --> 00:30:40,424 Wanna see my Stanley photos? 617 00:30:40,528 --> 00:30:44,359 I sure do want to see your Stanley photos. Oh, cute. 618 00:30:48,053 --> 00:30:49,192 That's my daddy. 619 00:30:56,130 --> 00:30:57,890 - There he is. - Here I am. 620 00:30:57,994 --> 00:30:59,271 - Saved you a stool. - Thank you. 621 00:31:00,030 --> 00:31:01,376 - Your, uh, drink's on the way. - Hmm. 622 00:31:01,480 --> 00:31:03,482 Dirty vodka martini on the rocks. 623 00:31:03,585 --> 00:31:06,105 - Hmm. - Weird drink for my weird guy. 624 00:31:06,209 --> 00:31:08,970 Yeah, well, martini glasses are what's weird. 625 00:31:09,074 --> 00:31:12,077 It's poorly designed barware. Terrible for people with large hands. 626 00:31:12,180 --> 00:31:13,630 And how did you guess my drink? 627 00:31:13,906 --> 00:31:15,632 I've been cleaning up in major crimes for months. 628 00:31:15,908 --> 00:31:17,116 I know you better than you know yourself. 629 00:31:17,220 --> 00:31:18,635 - Oh, you do? - I do. 630 00:31:18,911 --> 00:31:20,326 Okay. Well, tell me about myself then. 631 00:31:21,949 --> 00:31:24,572 You fill your car up every two weeks at the same spot next to Union Station. 632 00:31:24,675 --> 00:31:26,608 You love yourself a French dip from Philippe's. 633 00:31:26,919 --> 00:31:28,507 - You avoid the 405 at all costs. - Mm-hmm. 634 00:31:28,610 --> 00:31:32,511 And, uh, your favorite doughnut is not a doughnut. It's an apple fritter. 635 00:31:32,614 --> 00:31:33,477 Hmm. 636 00:31:33,581 --> 00:31:35,272 So where was my fritter earlier? 637 00:31:35,928 --> 00:31:37,585 I haven't decided if I like you yet. 638 00:31:37,688 --> 00:31:41,451 Hmm. What was so important that we couldn't talk about it on the phone? 639 00:31:41,554 --> 00:31:42,659 Yes. 640 00:31:44,350 --> 00:31:46,974 So we know that Eduardo was conning rich, vulnerable women to get their money. 641 00:31:47,077 --> 00:31:50,909 And who meets a lot of rich, vulnerable women? 642 00:31:56,121 --> 00:31:58,192 - A hotel bartender. - Mm-hmm. 643 00:32:00,159 --> 00:32:01,609 - Hey! - Ah. Oh. 644 00:32:14,139 --> 00:32:15,347 What are you doing? 645 00:32:15,450 --> 00:32:16,693 I'm not going back to prison. 646 00:32:16,969 --> 00:32:18,488 Oz, put the gun down. 647 00:32:29,119 --> 00:32:30,707 - Yeah, they went out the front. - Morgan! 648 00:32:30,983 --> 00:32:32,329 - Check the back door. - Yes, ma'am. 649 00:32:33,192 --> 00:32:35,160 Why didn't you tell me what I was walking into? 650 00:32:35,263 --> 00:32:38,646 - I didn't know all that was gonna happen. - I could've gotten stabbed. 651 00:32:38,749 --> 00:32:41,166 Okay. I think you're overreacting just a teeny bit. 652 00:32:41,269 --> 00:32:44,031 I am not overreacting. We both could've been seriously hurt. 653 00:32:44,134 --> 00:32:47,310 But we didn't, right? And how about a little bit of gratitude, by the way? 654 00:32:47,413 --> 00:32:49,381 Oh, gratitude. Gratitude for what? 655 00:32:49,484 --> 00:32:51,245 I gave you a break in the case. 656 00:32:51,348 --> 00:32:53,972 Oh! Thank you, Morgan, for giving me a break in the case 657 00:32:54,075 --> 00:32:55,490 in the most idiotic way possible. 658 00:32:55,594 --> 00:32:59,322 How can someone as smart as you are do so many stupid things? 659 00:32:59,425 --> 00:33:03,395 Why does everyone feel like they have the right to just call me stupid? 660 00:33:03,498 --> 00:33:06,191 I don't have to take this. I don't need this job that bad. 661 00:33:06,294 --> 00:33:08,987 - Fine. This job does not need you. - Perfect. I quit. 662 00:33:17,685 --> 00:33:19,756 - There is no way Morgan quit. - That's what I heard. 663 00:33:20,032 --> 00:33:22,345 She stormed off at the hotel. 664 00:33:22,448 --> 00:33:23,449 Karadec. 665 00:33:23,553 --> 00:33:24,726 Daphne, meet me in Interrogation. 666 00:33:25,037 --> 00:33:26,694 Oz, get started on the paperwork. 667 00:33:30,594 --> 00:33:35,220 Assault, battery, extortion, buying and selling of stolen goods. 668 00:33:35,323 --> 00:33:36,704 And Eduardo Cortez's murder. 669 00:33:36,807 --> 00:33:38,533 We know you guys shared a cell in prison. 670 00:33:38,637 --> 00:33:41,709 What was your relationship like with Eduardo after being released? 671 00:33:43,055 --> 00:33:45,747 Look, you pulled a knife on a cop. 672 00:33:46,058 --> 00:33:48,578 You wanna minimize your jail time, this is your chance. 673 00:33:50,718 --> 00:33:53,721 When I got out, I was doing okay bartending. 674 00:33:53,824 --> 00:33:57,276 But I knew that Eduardo was struggling. 675 00:33:57,380 --> 00:34:00,555 He helped me on the inside, so I felt like I owed him. 676 00:34:00,659 --> 00:34:02,730 When I started at the hotel, he came up with a plan. 677 00:34:02,833 --> 00:34:04,145 To exploit vulnerable women. 678 00:34:04,249 --> 00:34:05,733 I only gave him possible marks. 679 00:34:05,836 --> 00:34:08,736 After that, whatever Eduardo did with these women is on him. 680 00:34:08,839 --> 00:34:10,220 But you got a finder's fee. 681 00:34:10,324 --> 00:34:12,326 Sure, but I had nothing to do with his death. 682 00:34:12,429 --> 00:34:14,569 Why would I want Eduardo killed? 683 00:34:14,673 --> 00:34:17,572 He was my goose that laid golden eggs. 684 00:34:27,686 --> 00:34:30,240 Prado admitted to running a con with our victim, 685 00:34:30,344 --> 00:34:31,759 but he lawyered up, so... 686 00:34:32,622 --> 00:34:33,623 Any other leads? 687 00:34:33,726 --> 00:34:36,246 Yeah, a few. I'll chase 'em down. 688 00:34:37,109 --> 00:34:41,148 Oh, uh... One more thing. Morgan quit. 689 00:34:42,494 --> 00:34:43,495 She didn't quit. 690 00:34:43,598 --> 00:34:45,600 Mmm. No, she made it pretty clear. 691 00:34:45,704 --> 00:34:47,257 I chewed her out after the hotel incident, 692 00:34:47,361 --> 00:34:49,432 and she stormed off yelling she didn't need the job. 693 00:34:49,535 --> 00:34:53,263 She'll be back. She needs this. 694 00:35:00,305 --> 00:35:01,513 You quit? 695 00:35:02,997 --> 00:35:05,655 Well, he was yelling. I was yelling. I don't know. I felt attacked. 696 00:35:05,758 --> 00:35:08,658 - I really liked that job. - Liked? I loved that job. 697 00:35:08,761 --> 00:35:12,144 It was a sweet gig, and they paid me for childcare. 698 00:35:12,248 --> 00:35:15,216 So, wait, why did you call me all the way over here if you didn't need a manny? 699 00:35:15,803 --> 00:35:17,701 I just wanted to tell you in person 700 00:35:17,805 --> 00:35:21,188 that I'm really sorry about what I said to you the other night. 701 00:35:22,154 --> 00:35:24,294 You're the closest thing Ava has to a father, 702 00:35:24,398 --> 00:35:26,641 and we're all really lucky to have you in our lives. 703 00:35:29,196 --> 00:35:30,576 Thanks. 704 00:35:32,509 --> 00:35:35,133 Now, if you can just apologize like that to the LAPD, 705 00:35:35,236 --> 00:35:37,756 I'm pretty sure you could get that sweet job back. 706 00:35:37,859 --> 00:35:40,483 LAPD are bossy. You know how I feel about authority. 707 00:35:40,586 --> 00:35:42,347 I do know. 708 00:35:42,450 --> 00:35:44,142 Hot Dog on a Stick. 709 00:35:44,245 --> 00:35:46,420 H&R Block. Magic Castle. 710 00:35:46,523 --> 00:35:49,492 Kaiser Permanente Sunset, Kaiser Permanente Culver City. 711 00:35:49,595 --> 00:35:51,839 - Kaiser Permanente-- - I get it. I quit a lot. 712 00:35:52,874 --> 00:35:53,910 Well, we'll figure it out. 713 00:35:55,222 --> 00:35:57,845 Although, I do think I should tell you, yesterday at pickup, 714 00:35:57,948 --> 00:36:01,676 I heard Elliot bragging to his classmates about his mom being a detective. 715 00:36:02,332 --> 00:36:05,266 I've never heard Elliot boasting about his driving instructor dad 716 00:36:05,370 --> 00:36:07,234 or his cleaning lady mom, have you? 717 00:36:09,408 --> 00:36:12,170 We gotta tell him to stop bragging about his mom being a cop. 718 00:36:12,273 --> 00:36:14,379 Everyone's gonna think he's a narc. 719 00:36:15,690 --> 00:36:17,347 Thanks for the apology. 720 00:36:17,899 --> 00:36:18,935 Bye. 721 00:36:34,226 --> 00:36:36,263 Prado's lawyer made it clear, there's no confession coming. 722 00:36:36,366 --> 00:36:38,196 Yeah, it's fine. He's not our guy. 723 00:36:38,299 --> 00:36:40,232 Couldn't have been in the hotel room at the time of death. 724 00:36:40,336 --> 00:36:42,303 Staff confirmed his alibi, and we're getting security footage 725 00:36:42,407 --> 00:36:44,926 - from the downstairs bar-- - And his nails. 726 00:36:45,237 --> 00:36:46,928 - I told you. - Thanks. 727 00:36:47,239 --> 00:36:48,723 I know which one I want. 728 00:36:48,827 --> 00:36:50,932 Can we please get back to the case? 729 00:36:51,243 --> 00:36:53,418 Yes. As I was saying, his fingernails. 730 00:36:53,521 --> 00:36:56,731 What about 'em? The victim wasn't scratched to death, Morgan. 731 00:36:56,835 --> 00:36:57,939 No, he was not. 732 00:36:58,250 --> 00:37:01,219 But, in order to climb the exterior of a hotel 733 00:37:01,322 --> 00:37:02,737 and get into the fourth-floor window, 734 00:37:02,841 --> 00:37:04,394 the murderer would have to have short nails. 735 00:37:04,498 --> 00:37:06,741 The bartender had long, flamenco-guitar nails. 736 00:37:06,845 --> 00:37:08,502 But you know who has short nails? 737 00:37:08,605 --> 00:37:10,262 - I do. - Me too. 738 00:37:10,366 --> 00:37:12,333 We all have short nails. So what? We're all murderers? 739 00:37:12,437 --> 00:37:14,749 - What's your point, Morgan? - This question is for Karadec. 740 00:37:15,819 --> 00:37:18,236 Do you know who has short fingernails? 741 00:37:19,444 --> 00:37:22,309 Members of the Long Beach Climbing Club. 742 00:37:24,690 --> 00:37:25,795 Kyle. 743 00:37:26,451 --> 00:37:28,591 - Explain. - Kyle's a climber. 744 00:37:28,694 --> 00:37:30,420 He could easily get up in that window. 745 00:37:30,524 --> 00:37:32,767 He snuck up on Eduardo. He forced him underwater. 746 00:37:32,871 --> 00:37:34,597 Kyle wanted revenge for his mother. 747 00:37:34,700 --> 00:37:37,531 Daphne, Oz, go arrest Kyle Walker. Get him back here ASAP. 748 00:37:39,878 --> 00:37:41,259 Excellent work, Morgan. 749 00:37:41,776 --> 00:37:44,365 Detective, get the confession and close it up. 750 00:37:46,712 --> 00:37:47,886 I thought you quit. 751 00:37:47,989 --> 00:37:49,819 - Oh, I did. - Hmm. 752 00:37:49,922 --> 00:37:50,992 But you need me, admit it. 753 00:37:51,683 --> 00:37:53,995 - Good work, Morgan. - Thank you. 754 00:37:55,652 --> 00:37:57,275 You couldn't have done it alone. 755 00:38:01,313 --> 00:38:02,280 What'd you say? 756 00:38:02,383 --> 00:38:04,661 I said, "You couldn't have done it alone." 757 00:38:06,870 --> 00:38:09,839 Kyle. Kyle couldn't have done it alone. 758 00:38:09,942 --> 00:38:11,841 He doesn't appear on any of the CCTV footage. 759 00:38:11,944 --> 00:38:14,913 He had an accomplice, someone who drugged Eduardo's drink. 760 00:38:15,016 --> 00:38:16,294 Someone who unlatched the window. 761 00:38:16,397 --> 00:38:18,986 Someone who was already inside the room that night. 762 00:38:24,992 --> 00:38:27,995 I already explained the nature of our relationship. 763 00:38:28,582 --> 00:38:33,828 Sure. But you left out the part where you gave Eduardo $390,000. 764 00:38:33,932 --> 00:38:37,418 We know he lied to you. We know he took your money. 765 00:38:38,039 --> 00:38:41,905 What we wanna know is, how did you meet Kyle Walker? 766 00:38:50,535 --> 00:38:54,021 So, Kyle, how did you come into contact with Dr. Iris Bowman? 767 00:38:57,507 --> 00:38:59,613 I met Kyle at the hotel. 768 00:39:00,096 --> 00:39:03,548 I started staking out the place where I knew she met this new guy. 769 00:39:03,651 --> 00:39:05,515 And that's where you met Iris? 770 00:39:05,619 --> 00:39:06,792 She was with him. 771 00:39:07,724 --> 00:39:09,381 I-- I just wanted to ruin his scam. 772 00:39:09,485 --> 00:39:12,350 So, I tried to warn her, but it was... 773 00:39:12,453 --> 00:39:16,043 Too late. I-I'd already given him so much. 774 00:39:16,146 --> 00:39:21,945 I was humiliated. I was furious. But Kyle wanted revenge. 775 00:39:22,049 --> 00:39:23,706 I'm saying that we get even. 776 00:39:23,809 --> 00:39:25,432 He came up with a plan to kill him. 777 00:39:25,535 --> 00:39:29,539 It was Iris. She wanted revenge. 778 00:39:29,643 --> 00:39:30,989 The police can't help us. 779 00:39:31,092 --> 00:39:33,440 You could have taken this to the authorities. 780 00:39:33,543 --> 00:39:34,613 We could have helped you. 781 00:39:34,717 --> 00:39:36,788 Help? No one could help me. 782 00:39:36,891 --> 00:39:39,066 One day I was married to the love of my life, 783 00:39:39,169 --> 00:39:40,895 and the next day he was gone. 784 00:39:40,999 --> 00:39:46,729 I spent six months convinced I'd never be whole again, let alone love again. 785 00:39:46,832 --> 00:39:51,492 And then in a hotel bar, of all places... ...I met Ernest. 786 00:39:51,596 --> 00:39:54,392 He brought light back into my life. 787 00:39:55,841 --> 00:39:58,396 And in return, I gave him everything. 788 00:39:59,086 --> 00:40:03,504 He said my money was going to our vacation house in Mexico City. 789 00:40:03,918 --> 00:40:07,405 So, once Kyle told me about the scam, I just... 790 00:40:10,131 --> 00:40:11,995 decided to take back what was mine. 791 00:40:13,583 --> 00:40:16,103 See, that's the thing, Kyle. It doesn't matter who came up with what. 792 00:40:16,206 --> 00:40:17,138 You're both complicit. 793 00:40:17,449 --> 00:40:19,486 Can I ask you guys something? 794 00:40:20,590 --> 00:40:26,424 What kind of man takes advantage of a woman whose memory is-is so far gone 795 00:40:26,527 --> 00:40:28,943 that she doesn't even know who or where she is? 796 00:40:30,600 --> 00:40:34,432 Who targets a mother whose memory is so eroded 797 00:40:34,535 --> 00:40:36,537 that she doesn't even remember her son? 798 00:40:38,470 --> 00:40:40,161 Come on, Kyle. It's time to go. 799 00:40:40,955 --> 00:40:42,612 Hey, wait. Wait, wait, wait. 800 00:40:42,716 --> 00:40:45,995 Before you lock me up or whatever you're gonna do... 801 00:40:48,169 --> 00:40:50,620 I need to say goodbye to my mom. 802 00:41:03,702 --> 00:41:04,703 All set. 803 00:41:05,739 --> 00:41:08,466 Hey, Mom, I'm in Colorado now. 804 00:41:08,569 --> 00:41:10,640 You got the job. 805 00:41:10,744 --> 00:41:13,919 Yeah, you're looking at Rocky Mountain Park's newest employee. 806 00:41:14,023 --> 00:41:18,993 Oh, that is fantastic, sweetie. You always wanted to move there. 807 00:41:20,167 --> 00:41:22,238 I'm not gonna be able to stop by anymore. 808 00:41:22,928 --> 00:41:26,484 But I-I'm gonna call you, okay? I'm gonna check in. 809 00:41:27,830 --> 00:41:30,004 Will you promise me that you're gonna keep up with your physical-- 810 00:41:30,108 --> 00:41:33,007 You worry too much about me. You always have. 811 00:41:33,111 --> 00:41:34,595 I'll be okay. 812 00:41:35,009 --> 00:41:36,217 Hey, I love you, Mom. 813 00:41:37,529 --> 00:41:39,669 Oh, I love you too. 814 00:41:50,128 --> 00:41:53,062 Karadec, I was wrong. 815 00:41:53,683 --> 00:41:56,272 - You're not a heartless police robot. - Mmm. 816 00:41:56,548 --> 00:41:58,723 Just a regular police robot. 817 00:42:00,103 --> 00:42:02,692 Well, I'll, uh, see you tomorrow. 818 00:42:23,230 --> 00:42:24,231 Mmm. 66566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.