Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,800 --> 00:00:15,800
www.titlovi.com
2
00:00:18,800 --> 00:00:22,800
www.titlovi.com
3
00:00:25,800 --> 00:00:29,800
www.titlovi.com
4
00:00:32,800 --> 00:00:36,261
Svi odnosi se zavr�avaju na isti na�in.
5
00:00:37,806 --> 00:00:41,551
Prvo ti gleda� u njene o�i,
6
00:00:41,552 --> 00:00:44,813
i ceo svet okolo nestaje.
7
00:00:47,025 --> 00:00:51,523
U nekom nezdravom
romanti�nom bunilu
8
00:00:51,524 --> 00:00:54,950
obla�i� svoje najbolje odelo,
9
00:00:56,370 --> 00:01:00,132
dolazi� kod mati�ara s osmehom idiota
10
00:01:00,133 --> 00:01:04,003
i potpisuje� sebi smrtnu kaznu .
11
00:01:06,590 --> 00:01:12,221
I upravo od tog momenta
ceo tvoj �ivot se obru�ava.
12
00:02:06,828 --> 00:02:08,538
Moje ime je Sergej Gu��in.
13
00:02:08,664 --> 00:02:10,252
- Da?
- Serjo�a,dolazi� li?
14
00:02:10,253 --> 00:02:11,333
Ja sam ve� na izlo�bi.
15
00:02:11,667 --> 00:02:14,962
Za samo nekoliko minuta
sti�em do osmog paviljona,
16
00:02:15,338 --> 00:02:18,633
i Vovka i ja dobijamo
prvi ugovor u na�em �ivotu.
17
00:02:18,884 --> 00:02:20,927
Kra�e, hajde.
Osmi paviljon, �ekam.
18
00:02:21,053 --> 00:02:22,262
A nakon tri godine ...
19
00:02:22,347 --> 00:02:23,181
Osmi?
20
00:02:23,264 --> 00:02:25,141
Ja �u biti glavni arhitekt.
21
00:02:25,558 --> 00:02:26,893
Izgleda da sam projurio.
22
00:02:52,779 --> 00:02:53,655
Kako si ti?
23
00:02:53,656 --> 00:02:56,469
Treba gledati ispred sebe,
mladi�u.
24
00:02:56,679 --> 00:02:57,541
Skoro si se ubio.
25
00:02:57,542 --> 00:02:59,264
Tata, ja sam dobro, idemo.
26
00:02:59,391 --> 00:03:00,552
Hajde, idemo.
27
00:03:00,553 --> 00:03:03,186
Devojko, da mi nismo bili u braku ?
28
00:03:08,610 --> 00:03:10,473
U pro�lom �ivotu.
29
00:03:10,474 --> 00:03:14,199
Izgleda da vam je krov spao.
30
00:03:19,081 --> 00:03:22,208
- Sve najbolje.
- Govorila sam ti da se na�minka�.
31
00:03:22,376 --> 00:03:25,753
Ljuba, mi se za olimpijski tim
spremamo, ne za konkurs lepote.
32
00:03:26,797 --> 00:03:29,008
Ceo na� �ivot - je konkurs lepote,
33
00:03:29,175 --> 00:03:31,553
i nikad se ne zna,
kada �e� sresti NJEGA.
34
00:03:31,637 --> 00:03:35,057
Mama, koliko puta sam rekla,
da porodi�ni �ivot nije za mene?
35
00:03:36,935 --> 00:03:39,813
Alo, alo, alo, Serjo�a, alo.
Jesi li ovde?
36
00:03:40,314 --> 00:03:41,606
Mislio sam,neces sti�i.
37
00:03:44,402 --> 00:03:46,696
Kra�e, ima� 15 minuta maksimalno.
�uje� li?
38
00:03:47,364 --> 00:03:50,909
To je na�a �ansa, druge ne�e biti ,
to je sudbina.
39
00:03:54,331 --> 00:03:56,416
OK Vovka, hajde, sti�i �u.
40
00:03:59,504 --> 00:04:04,467
Pa�nja, molim u�esnike prvenstva
da se pripreme za izlazak na liniju vatre.
41
00:04:10,558 --> 00:04:12,238
Jedno mesto u reprezentaciji.
42
00:04:12,239 --> 00:04:14,395
Ili Sokolova ili Ka�irina.
43
00:05:03,788 --> 00:05:06,165
Sada su jednake. Po 47 bodova.
44
00:05:11,130 --> 00:05:12,294
A evo to je �ansa.
45
00:05:12,295 --> 00:05:16,719
Sada je dovoljna osmica
i mi smo u olimpijskom timu.
46
00:05:16,970 --> 00:05:20,045
Pa, osmicu �e uspeti.
47
00:05:20,082 --> 00:05:20,916
Obavezno.
48
00:05:26,774 --> 00:05:28,358
Moje ime je Marina Sokolova.
49
00:05:28,609 --> 00:05:31,237
Nakon nekoliko sekundi pogodi�u desetku.
50
00:05:34,867 --> 00:05:37,035
I bi�u pobednik
prvenstva dr�ave.
51
00:05:42,960 --> 00:05:45,720
A nakon tri godine
Idem na Olimpijske igre
52
00:05:45,721 --> 00:05:47,297
i osvoji�u zlatnu medalju.
53
00:05:51,553 --> 00:05:53,346
Tamo je �ovek. Ne pucaj!
54
00:06:03,734 --> 00:06:04,942
Zovite lekara!
55
00:06:06,196 --> 00:06:09,031
Pa�nja, ekipa
hitne pomo�i odmah na teren.
56
00:06:09,616 --> 00:06:12,306
Dragi gledaoci,
ostanite mirni.
57
00:06:12,307 --> 00:06:13,495
Tehni�ki prekid.
58
00:06:14,748 --> 00:06:15,748
To ste vi ?
59
00:06:17,918 --> 00:06:19,335
Zanimljiv na�in za upoznavanje.
60
00:06:20,171 --> 00:06:21,996
Ni�ta bolje niste smislili?
61
00:06:21,997 --> 00:06:24,049
Za sekundu sam sve video.
62
00:06:26,762 --> 00:06:29,693
Dolazim ku�i, gladan kao
63
00:06:29,694 --> 00:06:31,892
da ceo dan nisam jeo,
64
00:06:32,101 --> 00:06:34,421
da ve�eramo zajedno.
65
00:06:34,422 --> 00:06:37,649
Slavimo godi�njicu. Tri godine.
66
00:06:37,733 --> 00:06:40,026
U bunilu je. To je sigurno �ok.
67
00:06:40,028 --> 00:06:41,695
Hitno je potreban lekar.
68
00:06:42,238 --> 00:06:43,034
Oh, evo ga.
69
00:06:43,035 --> 00:06:45,395
Deca su me videla i vi�u :
70
00:06:45,396 --> 00:06:46,534
"Tata, tata!"
71
00:06:48,913 --> 00:06:51,327
A ja stojim i gledam te.
72
00:06:51,328 --> 00:06:53,835
Ne mogu da te se nagledam.
73
00:06:53,919 --> 00:06:55,525
Kakva deca?
74
00:06:55,526 --> 00:06:59,466
Na�a deca : Aljenka i Vanja.
75
00:07:00,385 --> 00:07:03,388
Oni su tako lepi kao ti.
76
00:07:03,389 --> 00:07:05,724
I tako pametni kao ja.
77
00:07:08,269 --> 00:07:09,287
Mirno, Ljuba.
78
00:07:09,288 --> 00:07:12,815
K�eri, ne brini,
ti nisi ni�ta kriva.
79
00:07:13,734 --> 00:07:16,528
Smiri se. Sazna�emo
kako se on ovde pojavio.
80
00:07:16,571 --> 00:07:18,614
Devojke, a Sokolova
je na zlato i�la.
81
00:07:21,659 --> 00:07:23,328
Marina! Marina, gde �e�?
82
00:07:24,414 --> 00:07:25,804
�ta �e biti s njim?
83
00:07:25,805 --> 00:07:27,416
Ne brinite, devojko.
84
00:07:28,085 --> 00:07:31,629
�ivot mu nije u opasnosti.
Do svadbe �e ozdraviti. Hajde.
85
00:07:34,342 --> 00:07:37,011
To je to. Idemo.
86
00:07:39,682 --> 00:07:41,193
Do kakve svadbe ?
87
00:07:41,194 --> 00:07:43,060
Do kakve to svadbe ?
88
00:08:00,540 --> 00:08:04,335
Se�a� li se kako je on pobegao iz bolnice,
da bi te zaprosio?
89
00:08:04,711 --> 00:08:05,951
Da, mama, se�am se.
90
00:08:05,952 --> 00:08:07,881
Serjo�a se nije promenio.
91
00:08:08,090 --> 00:08:10,893
Zami�ljam kakvo ti je
ve�e priredio.
92
00:08:10,929 --> 00:08:11,764
Ve�e?
93
00:08:16,726 --> 00:08:19,102
Sve�e, d�ez. Romantika.
94
00:08:19,103 --> 00:08:21,272
Kako mi ja drago zbog vas.
95
00:08:21,565 --> 00:08:23,858
Pa, tvoja torta mu se svidela?
96
00:08:25,528 --> 00:08:26,948
Da, veoma.
97
00:08:26,949 --> 00:08:29,990
Vidi�, nisi d�abe
pola dana spremala.
98
00:08:30,158 --> 00:08:31,534
To je ta�no.
99
00:08:34,059 --> 00:08:35,278
Tri godine. i>
100
00:08:35,279 --> 00:08:38,834
Tri godine se borimo na ovom tenderu. i>
101
00:08:39,086 --> 00:08:44,174
I pred prezentaciju saznam
da se Jakutima nije svidela sala za sastanke.
102
00:08:44,550 --> 00:08:45,759
Je li to istina?
103
00:08:47,012 --> 00:08:50,264
Vadime Vadimi�u,predlo�eno je
jedino pravo re�enje.
104
00:08:50,557 --> 00:08:52,031
Panoramski prozori.
105
00:08:52,032 --> 00:08:54,978
A klijent je rekao da je to dosadno.
106
00:08:55,063 --> 00:08:56,853
Postoje i neki
zakoni u arhitekturi ...
107
00:08:56,855 --> 00:08:57,774
Pitanje.
108
00:08:57,775 --> 00:08:59,901
�ta je to arhitektura?
109
00:09:01,779 --> 00:09:06,283
Okolina za �ivot �oveka.
110
00:09:07,286 --> 00:09:10,121
- Kakvog �oveka?
- Uop�te,�oveka.
111
00:09:10,289 --> 00:09:13,000
Ne, moji prijatelji.
Ne "uop�te, �oveka", nego
112
00:09:13,376 --> 00:09:15,836
odre�enog �oveka, kupca.
113
00:09:16,129 --> 00:09:18,764
A ako se kupcu ne svi�a
114
00:09:18,765 --> 00:09:20,175
eto ta okolina,
115
00:09:20,885 --> 00:09:25,807
ovo - to nije arhitektura,
a vi - niste arhitekti.
116
00:09:27,476 --> 00:09:28,547
Izgubite li tender,
117
00:09:28,548 --> 00:09:31,522
kod mene �ete
javne WCe projektovati.
118
00:09:32,065 --> 00:09:33,649
S panoramskim prozorima.
119
00:09:37,988 --> 00:09:40,491
To je sve. Idemo ku�ama.
120
00:09:43,036 --> 00:09:44,369
Poklon si smislio?
121
00:09:58,889 --> 00:09:59,930
Marina!
122
00:10:21,790 --> 00:10:25,502
Marina, ja sam zaboravio,
vrata se prema sebi otvaraju?
123
00:10:32,846 --> 00:10:37,392
Marina, zna� da sam hteo
da do�em ku�i ranije.
124
00:10:38,144 --> 00:10:39,763
I ti meni nedostaje�.
125
00:10:39,764 --> 00:10:41,772
Ali ako dobijemo taj tender,
126
00:10:42,524 --> 00:10:44,233
ja �u postati glavni arhitekt.
127
00:10:46,570 --> 00:10:50,741
Hajde da sutra slavimo na�u godi�njicu .
128
00:10:50,742 --> 00:10:51,784
A ? Hajde?
129
00:10:53,787 --> 00:10:56,456
Pozva�emo tvoje roditelje,
posedeti malo.
130
00:11:03,590 --> 00:11:05,300
Marina.
131
00:11:13,894 --> 00:11:16,726
Dolazi ku�i ujutro.
Ka�e da ima puno posla.
132
00:11:16,727 --> 00:11:17,564
Bradu ni�e.
133
00:11:18,900 --> 00:11:21,694
Htela sam da pregledam telefon
a tamo je lozinka.
134
00:11:22,530 --> 00:11:26,158
- Nogu.
- Pa �ta ?
135
00:11:26,618 --> 00:11:28,660
- �ta ?
- Promenio se.
136
00:11:31,248 --> 00:11:34,000
Ni jedan telefonski poziv
ne propu�ta .
137
00:11:34,252 --> 00:11:36,128
�ak i u kupatilo nosi telefon!
138
00:11:37,839 --> 00:11:40,271
Ira. Ira, mirno, sve je u redu.
139
00:11:40,272 --> 00:11:42,469
Dva minuta pauze. Odmori se.
140
00:11:42,678 --> 00:11:43,690
Eto tako.
141
00:11:43,691 --> 00:11:49,518
Ispada da ja
vi�e nisam njegova ze�ica.
142
00:11:50,479 --> 00:11:52,124
Ve� srebrni kopitar.
143
00:11:52,125 --> 00:11:53,689
S takvim rogovima.
144
00:11:55,736 --> 00:11:58,676
Ali to je samo telefon.
145
00:11:58,677 --> 00:12:02,326
Telefon - to je kao nezatvorena slavina.
146
00:12:03,411 --> 00:12:05,413
Po kome malo, kap po kap,
147
00:12:06,332 --> 00:12:10,502
po SMSu, po zvonu
u ku�u ulazi izdaja.
148
00:12:11,588 --> 00:12:14,519
Sada �e tata pro�itati pesmu.
149
00:12:14,520 --> 00:12:16,217
Celu no� je pisao. Hajde.
150
00:12:20,140 --> 00:12:25,728
Evo, tri godine zajedno
i ostala nam nada.
151
00:12:26,689 --> 00:12:31,152
Ku�a - posao, ku�a - posao.
A na odmor - kada?
152
00:12:33,155 --> 00:12:36,616
Zar za te tri godine
ni tamo ni ovamo,
153
00:12:37,076 --> 00:12:42,373
umesto izleta u prirodu
neka vam 3D TV slu�i samo.
154
00:12:43,083 --> 00:12:44,876
Oj, mama, tata, hvala.
155
00:12:50,300 --> 00:12:53,762
- To je sa posla, on �e odmah.
- Dobro.
156
00:12:55,181 --> 00:12:58,135
- Slu�ajte uputstvo ...
- Da, alo.
157
00:12:58,136 --> 00:12:59,060
Zaklju�ak.
158
00:12:59,895 --> 00:13:01,438
Ne mogu sve ostaviti i do�i.
159
00:13:01,522 --> 00:13:04,607
- Daje nam efekat prisutnosti.
- Sedi sad.
160
00:13:04,943 --> 00:13:05,863
Ja sam zauzet.
161
00:13:05,864 --> 00:13:08,279
Hajde, hajde pri�a�emo sutra.
162
00:13:09,573 --> 00:13:10,864
Tata, ho�e� jo� mesa?
163
00:13:13,161 --> 00:13:15,162
Mo�e� li bar sada
da ne razgovara� telefonom?
164
00:13:16,039 --> 00:13:18,528
Shvata�, to je ozbiljno?
To je u vezi posla.
165
00:13:18,529 --> 00:13:19,375
Ti si obe�ao.
166
00:13:26,384 --> 00:13:27,886
- Izvinite.
- Tata,produ�i.
167
00:13:28,054 --> 00:13:29,012
Hvala, k�eri.
168
00:13:33,059 --> 00:13:35,228
Slu�ajte uputstvo ...
169
00:13:37,523 --> 00:13:39,566
Da, ja sam.
Odmah �u, za sekundu.
170
00:13:41,903 --> 00:13:43,670
Puni efekat prisutnosti.
171
00:13:43,671 --> 00:13:46,116
Mi �emo oti�i kada bude imao vremena.
172
00:13:47,410 --> 00:13:50,704
Mama. Tata, za�to to?
173
00:13:51,873 --> 00:13:53,714
Bolje da je zavr�io popravke!
174
00:13:53,715 --> 00:13:55,418
- K�eri ...
- Ljuba, idemo!
175
00:13:55,628 --> 00:13:57,791
- Glavno je da se ne sva�ate.
- Dobro, mama.
176
00:13:57,792 --> 00:13:59,089
Biva i gore, ja to znam.
177
00:13:59,591 --> 00:14:00,591
Pa ...
178
00:14:02,803 --> 00:14:04,679
- Serjo�a, moramo razgovarati.
- Tiho, tiho.
179
00:14:07,308 --> 00:14:09,215
Ja vam ka�em.
180
00:14:09,216 --> 00:14:10,645
Da, naravno.
181
00:14:12,481 --> 00:14:14,315
Potpuno nova sala za sastanke.
182
00:14:14,316 --> 00:14:16,944
Imamo nekoliko
vrlo dobrih re�enja.
183
00:14:17,821 --> 00:14:20,264
Ta�no kroz nedelju dana, Vadime Vadimovi�u.
184
00:14:20,265 --> 00:14:21,282
Sve najbolje.
185
00:14:22,201 --> 00:14:25,319
Marina,vidi, kaput isti kao tvoj.
186
00:14:25,320 --> 00:14:26,247
I kofer.
187
00:14:31,587 --> 00:14:32,671
Marina!
188
00:14:39,346 --> 00:14:41,189
Marina, gde �emo i�i?
189
00:14:41,190 --> 00:14:42,891
Ho�emo li kod roditelja?
190
00:14:44,686 --> 00:14:47,501
Marina, ja �u ih nazvati.
191
00:14:47,502 --> 00:14:49,774
Nazovi tvoj posao.
192
00:15:00,580 --> 00:15:01,956
Marina, �ta te je spopalo ?
193
00:15:04,376 --> 00:15:07,729
Gra�anine, ili platite kartu,
ili iza�ite iz autobusa.
194
00:15:07,730 --> 00:15:08,922
Izvinite, odmah �u.
195
00:15:09,799 --> 00:15:12,593
- Marina, iza�i.
- Hajde, mi ne polazimo zbog vas .
196
00:15:13,345 --> 00:15:15,513
- Marin, �ta to radi�, a?
- Br�e odlu�ujte.
197
00:15:15,598 --> 00:15:17,349
Koliko mo�e?
Mi �emo do jutra stajati.
198
00:15:17,475 --> 00:15:20,644
Pa, oprosti mi �to previ�e radim
i ne odmaram se.
199
00:15:21,814 --> 00:15:25,358
Mladi�u, svi mi mnogo radimo
i malo se odmaramo.
200
00:15:26,402 --> 00:15:28,443
A sada nam smetate da idemo ku�i.
201
00:15:28,444 --> 00:15:29,572
Ta�no, ta�no.
202
00:15:29,781 --> 00:15:31,824
- Da, to je neki huligan.
- Hajde, gubi se.
203
00:15:32,034 --> 00:15:33,785
Ho�emo li jo� dugo?
204
00:15:35,538 --> 00:15:38,124
Marina,shvata� li da
radim ovo zbog nas?
205
00:15:38,917 --> 00:15:39,920
Poznate re�i.
206
00:15:39,921 --> 00:15:42,045
Ispravno. I zbog koga, pitam se?
207
00:15:44,757 --> 00:15:45,751
Zbog nas?
208
00:15:46,795 --> 00:15:50,343
Zbog nas si se vratio ku�i s posla rano,
209
00:15:50,344 --> 00:15:52,933
i sastao s Aljenom i Vanjom.
210
00:15:55,478 --> 00:15:56,771
Tr�e okolo, vri�te.
211
00:15:59,316 --> 00:16:01,401
A ti stoji� i ne mo�e�
da me se nagleda�.
212
00:16:05,490 --> 00:16:08,732
Ali nisi do�ao, Serjo�a.
213
00:16:08,733 --> 00:16:11,163
Ti si ostao na poslu.
214
00:16:25,180 --> 00:16:26,053
Pa, ho�e� li ...
215
00:16:26,054 --> 00:16:27,599
�efe, dobro, mo�emo li i�i?
216
00:16:27,725 --> 00:16:29,876
U�utite. Kakvi ste to ljudi?
217
00:16:29,877 --> 00:16:31,061
Hajde da �ujemo.
218
00:16:34,149 --> 00:16:36,590
Ako ho�e�, ostavi�emo sve i sutra
219
00:16:36,591 --> 00:16:39,113
odleteti na neka ostrva ?
220
00:16:39,823 --> 00:16:41,263
Ne�e biti ni posla,
221
00:16:41,264 --> 00:16:43,159
ni poziva, ni�ega.
222
00:16:44,245 --> 00:16:45,495
Ja ti obe�avam.
223
00:16:48,249 --> 00:16:50,611
Samo ti i ja.
224
00:16:50,820 --> 00:16:52,128
�uje� li?
225
00:17:00,723 --> 00:17:03,433
Devojko, idete li
na ostrva ili ne?
226
00:17:04,102 --> 00:17:05,561
Ve� 10 minuta stojimo.
227
00:17:09,525 --> 00:17:11,443
Ura !
228
00:17:20,621 --> 00:17:23,415
Serjo�a, kupila sam karte, "AeroSvit".
Let u 6:00.
229
00:17:23,666 --> 00:17:26,945
- Kako u 6:00?
- U �est. A za�to?
230
00:17:26,946 --> 00:17:28,129
Ja ne mogu 6.
231
00:17:29,215 --> 00:17:30,341
Za�to?
232
00:17:31,385 --> 00:17:32,219
Ja �u spavati.
233
00:17:33,929 --> 00:17:35,245
Volim te.
234
00:17:35,246 --> 00:17:36,472
Volim i ja tebe.
235
00:17:37,266 --> 00:17:38,917
More, sunce.
236
00:17:38,918 --> 00:17:40,018
Ostrva !
237
00:17:44,149 --> 00:17:45,440
Kakva ostrva ?
238
00:17:46,067 --> 00:17:47,444
Egzoti�na.
239
00:17:48,947 --> 00:17:51,622
Ali za nedelju dana imamo prezentaciju.
240
00:17:51,623 --> 00:17:52,867
Dolaze Jakuti.
241
00:17:53,202 --> 00:17:56,558
A va� projekt sa salom za sastanke
i panoramskim prozorima nije gotov.
242
00:17:57,330 --> 00:17:59,792
Samo na nedelju dana. Uspe�u da se vratim.
243
00:18:03,464 --> 00:18:04,922
Samo na nedelju dana?
244
00:18:05,966 --> 00:18:06,821
Pa, da.
245
00:18:06,926 --> 00:18:09,791
Nedelju na egzoti�nim ostrvima?
246
00:18:09,792 --> 00:18:11,138
Neki imaju sre�u.
247
00:18:11,306 --> 00:18:12,371
Pa, �estitam.
248
00:18:12,372 --> 00:18:13,892
Odmor je svetinja.
249
00:18:13,893 --> 00:18:14,778
Hvala .
250
00:18:14,779 --> 00:18:17,020
A va� projekt �u dati drugom odeljenju.
251
00:18:17,480 --> 00:18:19,315
Pri�ekajte,kako drugom odeljenju?
252
00:18:20,150 --> 00:18:21,086
Pa kako ?
253
00:18:21,087 --> 00:18:23,111
Posao mora biti obavljen.
254
00:18:23,279 --> 00:18:25,781
A ti se odmaraj.
Odmor je ipak va�niji.
255
00:18:25,907 --> 00:18:29,042
I kakva je razlika,ko
�e tamo biti glavni arhitekt.
256
00:18:29,043 --> 00:18:30,203
Kako, kakva je razlika?
257
00:18:30,538 --> 00:18:32,644
Ja...Tri godine sam na tome radio.
258
00:18:32,645 --> 00:18:34,208
Mohito s duplim d�inom.
259
00:18:34,292 --> 00:18:35,112
To je moj projekt.
260
00:18:35,113 --> 00:18:36,752
�ena na banani ili skuteru.
261
00:18:37,546 --> 00:18:38,838
To je moj projekt!
262
00:18:44,804 --> 00:18:48,474
Sergej, ja sam impresioniran
va�om �eljom za rad.
263
00:18:48,475 --> 00:18:49,310
Hvala.
264
00:18:57,611 --> 00:18:59,321
Posle svadbe, k�i zove svoju majku.
265
00:18:59,781 --> 00:19:01,420
Mama, posva�ala sam se s mu�em.
266
00:19:01,421 --> 00:19:03,242
Pa, to se doga�a u svakoj porodici.
267
00:19:03,618 --> 00:19:06,161
Razumem.
A �ta da radim s le�om?
268
00:19:11,169 --> 00:19:12,670
Ti si ovde? Zdravo.
269
00:19:19,304 --> 00:19:21,578
Danas je na poslu ludnica.
270
00:19:21,579 --> 00:19:22,557
Uop�te.
271
00:19:23,267 --> 00:19:24,601
Serjo�a,mi ne idemo.
272
00:19:28,815 --> 00:19:29,775
�ta ?
273
00:19:29,776 --> 00:19:31,539
Nema zamene. Nije me pustio.
274
00:19:31,540 --> 00:19:33,152
Rekao je,mo�e samo otkaz.
275
00:19:36,241 --> 00:19:38,909
Dakle, ne�emo leteti, ili �ta?
276
00:19:41,455 --> 00:19:44,624
Serjo�a, molim te oprosti mi.
277
00:19:45,792 --> 00:19:49,130
Ti si odustao od projekta, a
on toliko zna�i za tebe.
278
00:19:55,347 --> 00:19:58,266
Veruj mi,ti mi zna�i�
puno vi�e.
279
00:20:03,690 --> 00:20:04,896
Stvarno ?
280
00:20:05,315 --> 00:20:06,275
Naravno.
281
00:20:20,335 --> 00:20:21,288
Andrej Ivani�?
282
00:20:21,289 --> 00:20:23,671
Razmislila sam o va�em predlogu.
283
00:20:24,298 --> 00:20:25,689
Dajem otkaz.
284
00:20:25,690 --> 00:20:27,508
Porodica mi je va�nija.
285
00:20:29,929 --> 00:20:32,681
Bez naknade?
286
00:20:35,561 --> 00:20:37,395
Ne treba mi nikakva naknada.
287
00:20:39,691 --> 00:20:40,691
Zar nisam hrabra?
288
00:20:47,074 --> 00:20:48,992
Sutra Marina i ja letimo.
289
00:20:50,662 --> 00:20:52,205
- Ne razumem?
- Serjo�a !
290
00:20:53,040 --> 00:20:55,083
To? Ili to?
291
00:20:59,965 --> 00:21:03,438
Vrati�u se za nedelju dana. Pokri�e� me?
292
00:21:03,439 --> 00:21:04,970
Ti si bolestan ?
293
00:21:06,222 --> 00:21:06,996
Ti ...
294
00:21:06,997 --> 00:21:09,642
shvata� �ta �e biti
ako VV sazna ...
295
00:21:13,356 --> 00:21:15,370
On �e dati projekt tim goblinima.
296
00:21:15,371 --> 00:21:17,443
Napravi utisak da sam ja tu.
297
00:21:18,278 --> 00:21:20,739
Baci sako na stolicu.
Otvori mejl.
298
00:21:23,575 --> 00:21:27,205
Shvata�, ako ne odletimo,
ona me ostavlja.
299
00:21:45,853 --> 00:21:46,811
Dogovoreno.
300
00:21:51,610 --> 00:21:55,405
Dragi putnici, po�injemo sletanje
na aerodrom ostrva Titileo.
301
00:21:55,573 --> 00:21:57,574
Molimo vas da ve�ete
sigurnosne pojaseve.
302
00:21:57,658 --> 00:21:58,745
Izvolite.
303
00:21:58,746 --> 00:21:59,580
Hvala .
304
00:21:59,702 --> 00:22:02,955
I taj divlji obi�aj sa�uvao se
do dana�njih dana.
305
00:22:03,373 --> 00:22:06,459
�ena je jela mu�a
ispred celog plemena.
306
00:22:06,711 --> 00:22:07,920
�ena je jela mu�a.
307
00:22:07,962 --> 00:22:09,380
Naravno, danas se to promenilo.
308
00:22:09,422 --> 00:22:10,464
Tamo su jeli ljude, �uje�?
309
00:22:10,549 --> 00:22:12,717
I u plemenima vladaju
humaniji zakoni.
310
00:22:12,760 --> 00:22:14,094
Kad je to bilo?
311
00:22:33,785 --> 00:22:35,118
Dobrodo�li.
312
00:22:37,539 --> 00:22:38,623
Zdravo.
313
00:22:42,043 --> 00:22:44,179
Kako? Ve� ste u Moskvi?
314
00:22:44,180 --> 00:22:45,297
Dobrodo�li.
315
00:22:46,591 --> 00:22:49,219
Da, mi smo uvek spremni, Platone Ivanovi�u.
316
00:22:49,220 --> 00:22:50,345
Autori projekta?
317
00:22:52,891 --> 00:22:55,059
Ovde su.
A, hajde onda odmah danas.
318
00:22:55,852 --> 00:22:57,171
U 16:00 u sobi za sastanke.
319
00:22:57,172 --> 00:22:59,521
Zajedno s Gu��inim i svim dokumentima.
320
00:23:00,692 --> 00:23:02,312
Danas �emo i potpisati.
321
00:23:02,313 --> 00:23:04,445
�ta vam je, Platone Ivanovi�u.
322
00:23:04,571 --> 00:23:06,322
Nema panoramskih prozora.
323
00:23:06,657 --> 00:23:09,743
Momci su smislili potpuno novo
re�enje,bi�ete odu�evljeni.
324
00:23:11,329 --> 00:23:12,513
Zdravo.
325
00:23:12,514 --> 00:23:14,791
Rezervisali smo sobu.
326
00:23:24,762 --> 00:23:27,334
Soba broj 12. Prtljag je ve� u sobi.
327
00:23:27,335 --> 00:23:28,348
Klju�, narukvice.
328
00:23:29,809 --> 00:23:32,228
Kona�no. Samo ti i ja.
329
00:23:33,146 --> 00:23:35,036
I nema poziva.
330
00:23:35,037 --> 00:23:35,982
Tu�.
331
00:23:42,700 --> 00:23:44,094
�ta se dogodilo?
332
00:23:44,095 --> 00:23:45,702
Jakuti su stigli.
333
00:23:46,621 --> 00:23:47,448
Kako?
334
00:23:47,449 --> 00:23:49,290
Eto tako,stigli su.
335
00:23:50,960 --> 00:23:52,419
Uskoro po�inje prezentacija.
336
00:23:54,631 --> 00:23:55,722
Ti �e� dugo?
337
00:23:55,724 --> 00:23:57,299
Pa, oko 10 minuta.
338
00:23:58,968 --> 00:24:01,972
Kra�e, imamo jedan sat.
Na�i me na internetu. Hajde.
339
00:24:18,492 --> 00:24:19,492
Izvinite me.
340
00:24:19,619 --> 00:24:22,436
- Platon Ivanovi�.
- Drago mi je, Vadim Vadimi�.
341
00:24:22,438 --> 00:24:23,289
Drago mi je.
342
00:24:30,381 --> 00:24:31,632
A gde je Sergej?
343
00:24:39,559 --> 00:24:40,851
Evo i Sergeja.
344
00:24:46,525 --> 00:24:48,183
Drage kolege,
345
00:24:48,184 --> 00:24:53,616
predla�em da iz prve ruke
vidite plod na�eg zajedni�kog rada.
346
00:24:53,909 --> 00:24:54,951
Pogledajte maketu.
347
00:24:55,202 --> 00:24:58,789
Sergeje Ilji�u, zar vi
niste mogli biti ovde
348
00:24:58,873 --> 00:25:01,834
da se li�no vidimo?
349
00:25:03,337 --> 00:25:07,091
Kolege, molim vas da mi oprostite, ali
ja �u biti upravo ovde.
350
00:25:11,096 --> 00:25:13,963
Gde je to, ovde?
351
00:25:13,964 --> 00:25:14,812
To je ...
352
00:25:14,813 --> 00:25:16,226
u Moskvi.
353
00:25:17,813 --> 00:25:20,481
U laboratoriji na�ih
dobrih partnera.
354
00:25:22,193 --> 00:25:26,155
Britanske kompanije "Rum Servis".
355
00:25:28,575 --> 00:25:32,287
Sergej, vi, naravno,izvinite ,
ali ako ste u Moskvi,
356
00:25:32,497 --> 00:25:34,039
�ta je to iza u va�em prozoru?
357
00:25:46,054 --> 00:25:47,347
Apsolutno.
358
00:25:51,770 --> 00:25:57,972
Predla�emo salu za sastanke ...
359
00:25:57,973 --> 00:26:01,280
salu za sastanke ...
360
00:26:06,787 --> 00:26:09,562
Sa jedinstvenim 3D-prozorima.
361
00:26:09,563 --> 00:26:12,335
Pejza� po va�em izboru.
362
00:26:13,003 --> 00:26:15,947
Mo�ete se na�i
u sne�nim Alpima
363
00:26:15,948 --> 00:26:18,008
ili u tropskim d�unglama.
364
00:26:18,176 --> 00:26:21,178
Puni efekat prisutnosti.
365
00:26:21,179 --> 00:26:22,680
�ta je to?
366
00:26:23,224 --> 00:26:24,162
Nanotehnologija.
367
00:26:24,163 --> 00:26:26,602
Ja sam znam �ta je nano, a �ta nije.
368
00:26:26,936 --> 00:26:28,145
Kome je to palo na pamet?
369
00:26:31,901 --> 00:26:36,780
Pa, to je vrlo impresivno,
Vadime Vadimi�u.
370
00:26:37,324 --> 00:26:39,574
Va�i saradnici misle
izvanredno.
371
00:26:43,247 --> 00:26:46,000
Da, to su moji najbolji momci.
372
00:26:47,669 --> 00:26:50,978
Bravo. Moja stara ideja iz 78. godine.
373
00:26:50,979 --> 00:26:52,174
Stereoskopija.
374
00:26:54,386 --> 00:26:56,804
- Da?
- Re�enje je veoma originalno.
375
00:26:57,347 --> 00:27:01,893
- Bi�e pitanja.
- Sa zadovoljstvom �emo odgovoriti na ...
376
00:27:04,147 --> 00:27:05,086
Na sva va�a pitanja.
377
00:27:05,087 --> 00:27:07,150
A sada je vreme da se
ide na prezentaciju.
378
00:27:07,234 --> 00:27:08,234
Vladimire.
379
00:27:10,697 --> 00:27:14,325
Ja sam spremna.
Razgovarao si s nekim?
380
00:27:15,284 --> 00:27:17,996
- Ne, gledao sam vreme.
- Pa, kakvo je vreme?
381
00:27:22,502 --> 00:27:24,504
Sunce, toplo. Sve kako volimo.
382
00:27:24,505 --> 00:27:25,880
Idemo na vo�nju?
383
00:27:27,967 --> 00:27:30,469
- Naravno, idemo.
- Za�to nosi� kravatu?
384
00:27:31,513 --> 00:27:35,392
To je prvi dan
odmora za tri godine.
385
00:27:36,935 --> 00:27:38,297
Je li to tvoja majica?
386
00:27:38,298 --> 00:27:40,606
Uskoro �e u njima i�i ceo svet.
387
00:27:49,868 --> 00:27:51,202
Vidi, kakva lepota.
388
00:27:53,789 --> 00:27:55,415
- Pa, ho�emo li?
- Aha, idemo.
389
00:28:02,007 --> 00:28:02,966
Helou.
390
00:28:05,595 --> 00:28:07,763
Opa. Silan,a?
391
00:28:08,557 --> 00:28:11,335
Do�i ovamo, latice moja.
392
00:28:11,336 --> 00:28:12,171
Strava.
393
00:28:12,186 --> 00:28:13,437
Kakav �amac,a.
394
00:28:13,438 --> 00:28:14,605
U more ne mo�e!
395
00:28:14,814 --> 00:28:17,485
Ne mo�e u more. Bi�e oluja.
396
00:28:17,486 --> 00:28:19,444
Znam da vozim, sve je u redu.
397
00:28:19,944 --> 00:28:23,741
Eto, na radiju su javili
da �e biti jaka oluja.
398
00:28:28,205 --> 00:28:30,791
A, da, ta�no.
Muziku smo zaboravili.
399
00:28:33,879 --> 00:28:36,339
Strava, jo� nisam vozio ovo.
400
00:28:37,550 --> 00:28:39,115
Potonu�ete, samoubice.
401
00:28:39,116 --> 00:28:42,096
Onda vozite ovamo, uz obalu.
402
00:28:42,472 --> 00:28:45,558
Ne idite daleko, oluja dolazi.
Ona ide s juga.
403
00:28:45,726 --> 00:28:47,978
- Ne idite daleko, ovde, u krug.
- O �emu on govori?
404
00:28:48,271 --> 00:28:51,649
On ka�e da bi trebalo tamo,
tamo je zanimljivo. Hvala .
405
00:28:51,900 --> 00:28:54,319
Napred ! Truba zove!
406
00:29:21,268 --> 00:29:23,436
Serjo�a!
407
00:29:33,283 --> 00:29:35,534
Jakuti imaju pitanja
odmah idi na vezu! i>
408
00:29:38,162 --> 00:29:39,761
A gde skre�emo?
409
00:29:39,762 --> 00:29:41,082
Tako �emo presko�iti ru�ak.
410
00:29:41,751 --> 00:29:43,293
Jesi li siguran da treba tamo?
411
00:29:54,725 --> 00:29:56,517
Sunce, toplota, da?
412
00:30:00,690 --> 00:30:02,316
Htela si avanturu.
413
00:30:11,495 --> 00:30:15,974
Serjo�a, a kako �emo mi na�i put natrag?
414
00:30:15,975 --> 00:30:16,917
Ne znam.
415
00:30:20,255 --> 00:30:21,422
�ta zna�i ne zna� ?
416
00:30:28,014 --> 00:30:30,516
Samo se �alim.
Tamo na ono ostrvo.
417
00:30:31,018 --> 00:30:32,930
A za�to na ostrvo?
418
00:30:32,931 --> 00:30:34,312
To je iznena�enje.
419
00:30:34,522 --> 00:30:36,443
Da? A tamo nije opasno?
420
00:30:36,444 --> 00:30:37,691
Naravno da nije.
421
00:30:38,026 --> 00:30:40,500
To je vrlo popularno mesto.
422
00:30:40,501 --> 00:30:43,156
Zove se Ostrvo Zaljubljenih.
423
00:31:04,516 --> 00:31:06,074
A gde ti je iznena�enje?
424
00:31:06,075 --> 00:31:08,269
- To je moje iznena�enje.
- Da?
425
00:31:10,231 --> 00:31:11,681
Kako je ovde super.
426
00:31:11,682 --> 00:31:13,359
Ti samo zamisli ...
427
00:31:14,861 --> 00:31:16,112
Nema konekcije. i>
428
00:31:16,864 --> 00:31:21,235
Nas dvoje nakon brodoloma
na ovom pustom ostrvu.
429
00:31:21,236 --> 00:31:22,453
U sred tropa.
430
00:31:22,787 --> 00:31:24,163
�ta �emo raditi ovde?
431
00:31:27,335 --> 00:31:30,170
- �ta ti predla�e� ?
- Upaliti signalnu vatru .
432
00:31:32,382 --> 00:31:37,679
Kakvu vatru?
�ta je sa ose�ajem za avanturu?
433
00:31:38,181 --> 00:31:41,308
Hrabro, kapetane.
�ta treba u�initi na prvom mestu?
434
00:31:42,603 --> 00:31:45,730
Na�i pitku vodu i hranu. Pa?
435
00:31:45,731 --> 00:31:46,982
Ti to ozbiljno?
436
00:31:48,151 --> 00:31:50,569
Kra�e, ti se odmara�,
ja tra�im vo�e.
437
00:31:52,531 --> 00:31:53,494
Gu��ine.
438
00:31:53,495 --> 00:31:55,137
A ? �ta?
439
00:31:57,162 --> 00:31:58,579
Ti si stra�an romanti�ar.
440
00:32:01,667 --> 00:32:03,336
Da, romanti�ar.
441
00:32:03,337 --> 00:32:05,212
Romantik kolek�n.
442
00:32:06,131 --> 00:32:07,798
Hvataj se mre�o velika i mala.
443
00:32:21,649 --> 00:32:23,191
Tu je ! Ne.
444
00:32:25,737 --> 00:32:29,949
Pa, ako civilizacija
ne�e Gu��inu,
445
00:32:30,076 --> 00:32:33,120
Gu��in �e civilizaciji.
446
00:33:18,550 --> 00:33:19,592
Da.
447
00:33:31,398 --> 00:33:32,435
- Alo, Serjo�a?
- Volo�a.
448
00:33:32,749 --> 00:33:33,859
Kona�no.
449
00:33:33,985 --> 00:33:37,154
Volo�a, hvala Bogu.
Pa, �ta ima?
450
00:33:37,406 --> 00:33:40,575
Serjo�a, reci iskreno, zna�
li kako upisati 3D prozore u na� projekt?
451
00:33:40,868 --> 00:33:41,651
Ne.
452
00:33:41,652 --> 00:33:44,037
Eto. Ni u kompaniji "Rum Servis"
ne znaju.
453
00:33:44,456 --> 00:33:47,065
Kra�e, Jakuti imaju
ceo spisak pitanja.
454
00:33:47,066 --> 00:33:47,959
Tako.
455
00:33:48,127 --> 00:33:50,929
Sutra u 04:00
obavezno budi na mre�i,
456
00:33:50,930 --> 00:33:52,673
Od toga sve zavisi.
457
00:33:53,383 --> 00:33:54,500
4?
458
00:33:54,501 --> 00:33:55,676
Po va�em, u 09:00.
459
00:33:56,386 --> 00:33:58,310
Zna�i, ujutro moram biti u hotelu.
460
00:33:58,311 --> 00:33:59,431
Dogovoreno.
461
00:33:59,557 --> 00:34:01,850
I jo�, slede�i put ra�unar
na vreme isklju�i.
462
00:34:02,018 --> 00:34:04,854
Jakuti ne treba da vide
kako se Marina i ti zabavljate.
463
00:34:05,481 --> 00:34:08,001
Videli ste nas zajedno?
464
00:34:08,002 --> 00:34:09,974
Kako smo se ljubili?
465
00:34:09,976 --> 00:34:11,070
U redu.
466
00:34:12,322 --> 00:34:15,867
Glavno je da Marina ne sazna
ina�e sam nadrljao.
467
00:34:18,788 --> 00:34:21,248
A �to se ti smeje�?
I tebi tako�e.
468
00:34:22,084 --> 00:34:25,086
Ako sazna da sam ja tu s tobom,
a ona se tamo igra.
469
00:34:25,123 --> 00:34:25,957
Serjo�a !
470
00:34:33,389 --> 00:34:34,956
Zdravo.
471
00:34:34,957 --> 00:34:37,643
A ja eto ovde ...
472
00:34:39,938 --> 00:34:41,731
Kokos sakupljam.
473
00:34:44,026 --> 00:34:45,996
Aha, vidim.
474
00:34:45,997 --> 00:34:47,967
Mnogo si sakupio?
475
00:34:47,969 --> 00:34:49,740
Aha. Bi�e dovoljno.
476
00:35:13,103 --> 00:35:14,089
Sutra ...
477
00:35:14,090 --> 00:35:16,939
sutra moram biti budan.
478
00:35:21,195 --> 00:35:22,404
Ne prespavati ...
479
00:35:30,331 --> 00:35:33,748
Htela sam da nazovem,
ali ima lozinka.
480
00:35:33,749 --> 00:35:35,378
Pa �ta ? Promeni�u.
481
00:35:51,189 --> 00:35:52,148
Gde je �amac?
482
00:36:01,826 --> 00:36:02,952
Ovde je bio.
483
00:36:04,121 --> 00:36:05,997
Gde je nestao?
484
00:36:24,687 --> 00:36:26,397
Zna�i, �amac je otplovio.
485
00:36:30,903 --> 00:36:32,946
Telefon si izgubio.
486
00:36:34,574 --> 00:36:35,956
Pa, ne brini.
487
00:36:35,957 --> 00:36:40,997
Ti si mi rekao ju�e,
da ovde svaki dan �etaju turisti.
488
00:36:42,250 --> 00:36:43,832
Neko �e do�i i na�i nas.
489
00:36:43,833 --> 00:36:45,711
Ili si imao neki hitan posao?
490
00:36:48,341 --> 00:36:50,810
Nikakav posao.
491
00:36:50,811 --> 00:36:52,100
Pa, onda odmaraj.
492
00:36:52,137 --> 00:36:54,847
Mi smo na odmoru.
Ja idem po vo�e.
493
00:37:33,728 --> 00:37:39,484
Zna� Serjo�a, ranije je ovde
bilo opasno varati.
494
00:37:40,235 --> 00:37:42,923
�ena je jela mu�a.
495
00:37:42,924 --> 00:37:44,865
A mu� - �enu.
496
00:37:47,119 --> 00:37:48,557
I kako su oni to radili?
497
00:37:48,558 --> 00:37:49,392
Pekli su.
498
00:37:50,831 --> 00:37:52,157
U komadu.
499
00:37:52,992 --> 00:37:56,963
Uvijali u rolne i pekli.
500
00:37:59,091 --> 00:38:01,639
Ali to nama ne preti,zar ne?
501
00:38:01,640 --> 00:38:03,470
Mi verujemo jedno drugom.
502
00:38:05,641 --> 00:38:06,766
Popi�emo za to.
503
00:38:15,444 --> 00:38:17,896
Nigde vi�e ne �uri�?
504
00:38:17,897 --> 00:38:20,741
Sve �to mi treba je ve� ovde.
505
00:38:23,745 --> 00:38:25,455
Na ovom prekrasnom ostrvu.
506
00:38:44,604 --> 00:38:46,647
Lezi, lezi
Spremi�u doru�ak.
507
00:38:54,323 --> 00:38:56,178
Gu��ine, �ta ti je?
508
00:38:56,179 --> 00:38:57,785
Kako je? Ne ste�e?
509
00:38:59,705 --> 00:39:00,715
Odve�i me.
510
00:39:00,716 --> 00:39:02,916
Aha. Da bi opet sakrila �amac?
511
00:39:05,712 --> 00:39:08,840
- Gde ide�?
- Otplovi�u odmah na berzu rada.
512
00:39:09,133 --> 00:39:11,111
Ja sam sada nezaposlen.
513
00:39:11,112 --> 00:39:13,470
Pogodi gde je sakriven �amac.
514
00:39:15,599 --> 00:39:18,990
Za�to? Marina, za�to? Ne razumem.
515
00:39:18,991 --> 00:39:21,062
Ima� li drugu?
516
00:39:23,358 --> 00:39:24,400
Da, imam.
517
00:39:28,990 --> 00:39:31,207
Serjo�a,za�ali�e� zbog toga.
518
00:39:31,208 --> 00:39:34,453
Molim te, prestani,
dok nije prekasno.
519
00:39:37,124 --> 00:39:39,919
Posla�u po tebe, a ti se odmaraj.
520
00:39:39,920 --> 00:39:41,128
Mi smo na odmoru.
521
00:39:48,304 --> 00:39:49,805
Vidimo se u d�unglama.
522
00:40:35,569 --> 00:40:36,474
Draga.
523
00:40:36,475 --> 00:40:40,073
Po mom mi�ljenju, treba da razgovaramo.
524
00:40:41,159 --> 00:40:43,860
Imam puno pitanja.
525
00:40:43,861 --> 00:40:45,579
A ja imam samo jedno.
526
00:40:46,415 --> 00:40:48,166
I probaj da ne odgovori� na njega.
527
00:40:52,172 --> 00:40:55,054
Du�o, jesi li tu?
528
00:40:55,055 --> 00:40:56,175
Marina.
529
00:41:45,109 --> 00:41:48,333
Marina, tako mi je drago da te vidim.
530
00:41:48,334 --> 00:41:51,449
Zamisli, bila si u pravu.
531
00:41:53,578 --> 00:41:55,537
Ovde jedu ljude.
532
00:42:00,544 --> 00:42:03,005
Ljude jedu.
533
00:42:06,885 --> 00:42:08,303
�ta to radi�, Marina?
534
00:42:13,852 --> 00:42:16,095
Ga�a� me, ili �ta?
535
00:42:16,096 --> 00:42:17,146
Ko je ona, Serjo�a?
536
00:42:19,734 --> 00:42:22,533
Mi moramo odmah otploviti.
537
00:42:22,534 --> 00:42:24,363
Govori. Slu�am.
538
00:42:30,330 --> 00:42:31,747
Ja nemam nikoga.
539
00:42:36,587 --> 00:42:38,672
- Na�alio sam se.
- Ko je ona?
540
00:42:53,482 --> 00:42:54,649
Do�i sebi!
541
00:42:57,445 --> 00:43:00,198
To su kanibali, oni glave
kao ribu su�e!
542
00:43:22,809 --> 00:43:24,088
Mogu je razumeti.
543
00:43:24,089 --> 00:43:28,648
Verovatno svaka �ena
ponekad �eli da ubije mu�a.
544
00:43:29,775 --> 00:43:32,214
Prosto, nije je trebalo varati.
545
00:43:32,215 --> 00:43:33,863
Zapravo, ona je dobra.
546
00:43:35,407 --> 00:43:37,756
Ljubazna, bri�na.
547
00:43:37,757 --> 00:43:40,228
I �to je najva�nije,
548
00:43:40,229 --> 00:43:42,206
ona me voli.
549
00:44:28,428 --> 00:44:33,725
Jakuti ka�u da zbog tvojih 3D-prozora
celu energetiku treba menjati.
550
00:44:42,195 --> 00:44:43,403
Ne treba.
551
00:44:47,743 --> 00:44:51,913
Ovde razvla�imo,ovde dupliramo.
552
00:44:54,042 --> 00:44:56,002
Ovde ide nergetski kabl.
553
00:44:59,422 --> 00:45:00,799
Tako prosto?
554
00:45:00,800 --> 00:45:03,803
Slu�aj,ti si genije. Genije.
555
00:45:08,601 --> 00:45:12,438
Vovka. Vovka!
556
00:45:12,522 --> 00:45:13,471
Serjo�a, �ta?
557
00:45:13,472 --> 00:45:16,025
Tako mi je drago da te vidim. Kako si ti ?
558
00:45:16,318 --> 00:45:18,532
Dobro sam. A ti, a?
559
00:45:18,568 --> 00:45:19,425
Ja?
560
00:45:20,198 --> 00:45:21,968
Marina je poludela.
561
00:45:21,969 --> 00:45:23,826
Ona ho�e da me ubije.
562
00:45:24,203 --> 00:45:26,663
- Nisam sumnjao u to.
- Za�to ne?
563
00:45:26,914 --> 00:45:28,832
Zato,matori.
Nikada joj nisam verovao.
564
00:45:28,917 --> 00:45:31,085
Ona sanja o tome kako da na� projekt
upropasti. Razume�?
565
00:45:32,379 --> 00:45:35,382
- Molim?
- Ko si ti uop�te?
566
00:45:38,887 --> 00:45:41,628
- Bobice si jeo?
- Aha.
567
00:45:41,629 --> 00:45:42,557
Vidim.
568
00:45:47,689 --> 00:45:48,731
Vovka!
569
00:45:54,781 --> 00:45:57,851
Slu�aj, hteo sam da
raspalim signalnu vatru.
570
00:45:57,852 --> 00:45:58,951
Mo�da nas primete.
571
00:45:59,703 --> 00:46:00,727
Naravno, primeti�e.
572
00:46:00,728 --> 00:46:02,956
Primeti�e i ispe�i na istoj vatri.
573
00:46:04,125 --> 00:46:05,433
I kako onda?
574
00:46:05,434 --> 00:46:07,336
Vrlo jednostavno.
575
00:46:08,505 --> 00:46:11,536
Sedi u svoj �amac i otplovi.
576
00:46:11,537 --> 00:46:13,051
Ali on je potonuo.
577
00:46:13,595 --> 00:46:16,135
Pa, doga�a se da potone. Izvu�i �emo.
578
00:46:16,136 --> 00:46:18,767
Glavno da motor radi. Za mnom.
579
00:46:28,529 --> 00:46:32,157
Hajde, hajde, hajde!
Kreni, kreni!
580
00:46:36,038 --> 00:46:37,599
Vovka, hvala za �amac.
581
00:46:37,600 --> 00:46:39,875
Marinu samu ne�u ostaviti ovde.
582
00:46:40,898 --> 00:46:42,508
Bojim se za nju.
583
00:46:42,509 --> 00:46:44,297
Zasto se boji� ?
584
00:46:44,903 --> 00:46:47,676
Ona je majstor sporta.Nje se treba bojati.
585
00:46:49,304 --> 00:46:51,216
Ona se samo pogubila.
586
00:46:52,259 --> 00:46:53,474
Ona me voli.
587
00:46:53,934 --> 00:46:55,393
Aha. Jesi li siguran?
588
00:46:58,607 --> 00:46:59,565
Naravno.
589
00:47:16,127 --> 00:47:18,382
Marina, na�ao sam �amac.
590
00:47:18,383 --> 00:47:21,716
Na njemu mo�emo otploviti...
591
00:47:22,927 --> 00:47:23,901
Taj �amac ?
592
00:47:23,902 --> 00:47:26,973
Moramo otploviti,
to je zadnja �ansa.
593
00:47:28,392 --> 00:47:29,976
Mi nemamo nikakve �anse.
594
00:47:42,826 --> 00:47:45,330
Da, zaboravio sam na�u godi�njicu.
595
00:47:45,331 --> 00:47:47,914
Da, vra�am se s posla kasno.
596
00:47:48,145 --> 00:47:49,857
Da, nema cve�a svaki dan.
597
00:47:50,588 --> 00:47:52,294
Ali ne ubijaju zbog toga.
598
00:48:02,391 --> 00:48:04,131
�ene su - opasna stvorenja.
599
00:48:04,132 --> 00:48:05,685
Mogu te �ak i ubiti.
600
00:48:05,895 --> 00:48:07,057
A onda pojesti.
601
00:48:07,058 --> 00:48:10,232
Za�to nam onda trebaju, o�e?
602
00:48:10,400 --> 00:48:12,351
Moramo se mno�iti, budalo.
603
00:48:12,352 --> 00:48:15,405
Glavno je ne zadr�avati se
u lovu, i davati poklone.
604
00:48:20,202 --> 00:48:22,318
Ne�u se nikada �eniti.
605
00:48:22,319 --> 00:48:23,164
Nikada.
606
00:49:24,613 --> 00:49:28,548
Volo�a, iza�i.
Reci ,gde da plovim.
607
00:49:28,549 --> 00:49:31,746
Bio si u pravu za Marinu.
608
00:49:32,289 --> 00:49:34,541
Ostavi�u je ovde.
Nemam vi�e �enu.
609
00:49:34,625 --> 00:49:37,544
Ostavi�u nekome po nju�ci!
Ostavi�u po nju�ci!
610
00:49:37,796 --> 00:49:40,464
- Ja �u te sada ostaviti!
- Viktore Stepani�u?
611
00:49:40,549 --> 00:49:43,551
�ta "Viktore Stepani�u"?
Ona je sport zbog tebe ostavila!
612
00:49:43,635 --> 00:49:45,786
�ivot i mladost ti dala, parazitu.
613
00:49:45,787 --> 00:49:46,805
A ti? Sada, kako!
614
00:49:46,890 --> 00:49:48,153
Mirno, mirno, stop.
615
00:49:48,154 --> 00:49:49,266
Mirno. Stop!
616
00:49:50,436 --> 00:49:52,444
Znate, ja sam tako�e, zbog nje ...
617
00:49:52,445 --> 00:49:53,355
�ta ?
618
00:49:54,023 --> 00:49:55,646
�ta si ti zbog nje?
619
00:49:55,647 --> 00:49:57,860
�ta si, Tad� Mahal izgradio?
620
00:49:59,488 --> 00:50:01,133
Zvezdu s neba skinuo ?
621
00:50:01,134 --> 00:50:03,325
Ili sonet �ekspira napisao?
622
00:50:03,910 --> 00:50:05,872
Ja ne �ujem, reci mi.
623
00:50:05,873 --> 00:50:09,082
Ti ni policu ne zna� da postavi� .
624
00:50:09,250 --> 00:50:11,011
Ja crn�im, kao konj ceo dan.
625
00:50:11,012 --> 00:50:12,669
Zbog va�e k�eri.
626
00:50:17,092 --> 00:50:18,746
Zbog sebe crn�i�.
627
00:50:18,747 --> 00:50:19,970
Samo zbog sebe.
628
00:50:20,221 --> 00:50:23,515
Crn�i. Zaboravio si da misli� o njoj.
Razume�?
629
00:50:25,394 --> 00:50:27,682
Zato je i prolupala.
630
00:50:27,683 --> 00:50:29,397
Aha, prolupala.
631
00:50:30,984 --> 00:50:35,822
Ona evo, mene lovi
kao neku �ivotinju.
632
00:50:39,786 --> 00:50:40,845
Lovi ?
633
00:50:40,846 --> 00:50:45,083
Da, ona sa 70 metara u desetku poga�a.
634
00:50:45,166 --> 00:50:47,794
- Da joj je trebalo ...
- A za�to me ga�a?
635
00:50:48,588 --> 00:50:52,717
Porodi�ni �ivot - je rat.
Samo rat jednog za drugo.
636
00:50:52,843 --> 00:50:54,093
A ne za sebe. Razume�?
637
00:50:57,640 --> 00:50:59,872
Pitao sam da otplovimo zajedno,
638
00:50:59,873 --> 00:51:01,333
a ona je eno,
639
00:51:01,751 --> 00:51:03,605
�amac spalila.
640
00:51:04,398 --> 00:51:06,547
Spalila. Spalila.
641
00:51:06,548 --> 00:51:08,694
To ona mo�e.
642
00:51:10,405 --> 00:51:12,731
A ti nju ne pitaj.
643
00:51:12,732 --> 00:51:13,617
Kako to?
644
00:51:14,702 --> 00:51:17,454
Mladi. Ne znate
kako treba sa �enama.
645
00:51:17,873 --> 00:51:19,760
Ti nju po glavi,evo ovde.
646
00:51:19,761 --> 00:51:20,667
Ali, ne�no.
647
00:51:20,703 --> 00:51:21,514
To je to.
648
00:51:21,515 --> 00:51:25,005
I posle toga
kad ona - to, ti njoj - to .
649
00:51:27,175 --> 00:51:28,347
�ta to?
650
00:51:28,348 --> 00:51:30,220
U �amac, budalo.
651
00:51:31,013 --> 00:51:33,056
Kakav si ti mu� ,
mora� �enu �tititi.
652
00:51:33,308 --> 00:51:35,976
Vi ste - jedno celo.
Plivaj severno.
653
00:51:36,186 --> 00:51:40,649
Pa, tu je blizu. Eto, hajde.
Hajde, hajde, hajde.
654
00:52:41,222 --> 00:52:41,982
Marina.
655
00:52:41,983 --> 00:52:44,808
Marina, ne boli te?
656
00:52:47,562 --> 00:52:49,480
Ja se bojim visine.
657
00:52:53,027 --> 00:52:56,614
Viktore Stepani�u.
Viktore Stepani�u.
658
00:52:57,366 --> 00:53:01,509
Odve�ite mi nogu, dok je ta ...
659
00:53:01,510 --> 00:53:03,247
O, Marino�ka.
660
00:53:05,208 --> 00:53:07,522
Tako mi je drago da je sve u redu.
661
00:53:07,523 --> 00:53:09,754
Kako si ljubavi? Jesi li dobro?
662
00:53:10,047 --> 00:53:13,384
Tako sam brinuo.
Mirno, mirno, ne ustaj.
663
00:53:13,510 --> 00:53:15,760
Ne treba �initi nagle pokrete.
664
00:53:15,762 --> 00:53:17,597
Malo lezi, smiri se.
665
00:53:18,349 --> 00:53:21,331
Onda �e� ustati, odveza�e� me.
666
00:53:21,332 --> 00:53:23,020
I plovimo ku�i.
667
00:53:24,565 --> 00:53:26,441
Marina, �ta ti je?
668
00:53:28,152 --> 00:53:30,017
Usput, ja sam tvoj mu�.
669
00:53:30,018 --> 00:53:32,030
Samo malo prevrnut.
670
00:53:38,623 --> 00:53:41,563
Usput, iz ovog ugla izgleda� sjajno.
671
00:53:41,564 --> 00:53:43,419
Zavidim �ak i mravima.
672
00:53:45,046 --> 00:53:47,377
Pa, znam svoju Marino�ku.
673
00:53:47,378 --> 00:53:48,342
Pa �ta, mir?
674
00:53:48,510 --> 00:53:49,696
Ku ...
675
00:53:49,697 --> 00:53:51,118
Kud ...
676
00:53:51,119 --> 00:53:53,014
Marina.
677
00:54:37,067 --> 00:54:37,858
Gde je ona?
678
00:54:37,859 --> 00:54:41,071
Ona je bila ovde.
Kao u zemlju da je propala.
679
00:54:41,406 --> 00:54:44,617
- Uzeli su je duhovi d�ungle.
- Ma kakvi to duhovi?
680
00:54:44,785 --> 00:54:46,085
Ona se sakrila negde ovde.
681
00:54:46,191 --> 00:54:46,995
Tra�ite, tra�ite.
682
00:54:50,291 --> 00:54:52,293
Nije mu�, samo se zove tako.
683
00:54:52,753 --> 00:54:56,006
Iz ribolova dolazi kasno
i odmah se sru�i na spavanje.
684
00:54:56,506 --> 00:54:59,051
Odakle �e do�i deca,a?
685
00:54:59,635 --> 00:55:01,470
I za tri godine ni jednog poklona.
686
00:55:01,930 --> 00:55:04,724
Isteklo mi je strpljenje,
ispe�u ga i pojesti.
687
00:55:08,521 --> 00:55:09,833
Konji�u moj, poranio si.
688
00:55:09,834 --> 00:55:11,065
Ne smaraj.
689
00:55:20,077 --> 00:55:23,246
�eno,da nisi videla ovde
belu �enu?
690
00:55:35,762 --> 00:55:37,763
Nisam videla,konji�u.
691
00:55:53,658 --> 00:55:56,494
Gospode,a. Bela ko�a .
692
00:55:58,372 --> 00:56:00,749
Mali nos, ogromne o�i .
693
00:56:02,127 --> 00:56:04,837
Gospode, �to si stra�na.
694
00:56:05,881 --> 00:56:07,841
Ko �e te takvu
o�eniti?
695
00:56:11,346 --> 00:56:12,596
�ta je ovo?
696
00:56:17,353 --> 00:56:19,795
Sve smo pretra�ili, nije u selu.
697
00:56:19,796 --> 00:56:22,524
Tra�ite u �umi, ona nije mogla oti�i daleko.
698
00:56:34,916 --> 00:56:36,622
Izgleda da je neko tamo.
699
00:56:36,623 --> 00:56:37,918
Nema kuda.
700
00:56:42,633 --> 00:56:44,342
Ovamo, za mnom.
701
00:56:50,643 --> 00:56:52,061
Smiri se, to sam ja.
702
00:56:52,062 --> 00:56:54,229
A sada mora� izabrati:
703
00:56:54,814 --> 00:56:58,359
ili �emo se spasti zajedno
ili �e nas pojesti, jedno po jedno.
704
00:57:02,155 --> 00:57:03,574
A,izabrati.
705
00:57:10,207 --> 00:57:12,810
Ti ima� drugu.
706
00:57:13,228 --> 00:57:14,420
Kakvu drugu?
707
00:57:19,176 --> 00:57:21,038
Eto s njom se i spa�avaj.
708
00:57:21,039 --> 00:57:24,140
Ona te voli, takvog kakav si.
709
00:57:24,599 --> 00:57:26,935
- S poslom.
- Inatio sam se s tobom, Marina.
710
00:57:32,567 --> 00:57:34,235
Iz inata si je i ljubio?
711
00:57:37,949 --> 00:57:40,701
�ula sam sve
kad si visio na palmi.
712
00:57:44,248 --> 00:57:47,793
Zanimljivo, i ko je ta,
ra��upana koko�ka?
713
00:57:49,254 --> 00:57:52,507
- A?
- Ta koko�ka si ti , Marina.
714
00:58:05,356 --> 00:58:08,671
Marina, mi smo se ljubili.
715
00:58:08,672 --> 00:58:10,236
U hotelu, se�a� se?
716
00:58:10,905 --> 00:58:12,197
To nije va�no.
717
00:58:13,950 --> 00:58:16,285
Nisam imao nikakvu ljubavnicu.
718
00:58:19,206 --> 00:58:20,370
Samo nemoj posudu.
719
00:58:20,371 --> 00:58:22,334
Na poslu se on zadr�ava.
720
00:58:24,295 --> 00:58:26,005
Gde �e�, opet na sastanak?
721
00:58:32,263 --> 00:58:33,098
A?
722
00:58:35,142 --> 00:58:36,225
Marina, mo�da, do ...
723
00:58:37,853 --> 00:58:39,657
Konferencije !
724
00:58:39,971 --> 00:58:41,463
Prezentacije !
725
00:58:41,777 --> 00:58:43,567
Putovanja !
726
00:58:51,453 --> 00:58:53,639
Moram da izdr�avam porodicu.
727
00:58:53,640 --> 00:58:54,497
Ja sam mu�karac.
728
00:58:54,915 --> 00:58:58,669
Ti nisi mu�karac, ti si arhitekt.
729
00:58:58,670 --> 00:59:02,006
Sama kod ku�e, sama u gostima.
730
00:59:02,883 --> 00:59:05,051
U krevetu ...
731
00:59:08,097 --> 00:59:10,307
O krevetu nemoj, Marina.
732
00:59:12,561 --> 00:59:15,145
Prestani, mala,
ina�e �u te smiriti.
733
00:59:15,606 --> 00:59:16,429
Smiriti ?
734
00:59:16,430 --> 00:59:18,567
�ta ti mo�e�, krpo?
735
00:59:28,288 --> 00:59:29,628
Lak�e je ?
736
00:59:29,629 --> 00:59:32,709
Na koga si podigao ruku?
737
00:59:39,051 --> 00:59:40,175
Raspravili smo?
738
00:59:45,058 --> 00:59:46,284
Rano je da umre�.
739
00:59:46,390 --> 00:59:48,630
Nismo otplatili hipoteku.
740
00:59:48,631 --> 00:59:50,063
Ustaj, Gu��ine.
741
00:59:56,363 --> 00:59:57,447
Boli te?
742
01:01:02,275 --> 01:01:07,071
Marina, imamo jedinstvenu
varijantu da sve ispravimo.
743
01:01:08,574 --> 01:01:09,449
Kakvu ?
744
01:01:12,161 --> 01:01:13,495
Da se razvedemo.
745
01:01:24,468 --> 01:01:26,370
Prosto mi �ita� misli.
746
01:01:26,371 --> 01:01:28,680
To sam ja htela da predlo�im.
747
01:01:32,769 --> 01:01:34,020
- Stvarno?
- Stvarno.
748
01:01:35,731 --> 01:01:37,764
Pa, onda, tako i treba.
749
01:01:37,765 --> 01:01:40,277
Oti�i �u na sever kod Jakuta,
750
01:01:40,862 --> 01:01:42,947
oni me odavno zovu.
751
01:01:44,033 --> 01:01:45,920
Re�ili smo.
752
01:01:45,921 --> 01:01:48,078
Upravo tako ...
753
01:01:51,208 --> 01:01:54,239
Sada se lak�e di�e.
754
01:01:54,240 --> 01:01:55,587
I meni tako�e.
755
01:01:59,718 --> 01:02:01,928
- A bolje je ,zna� �ta?
- Gde �e� bolje.
756
01:02:03,347 --> 01:02:05,182
Da se uop�te
nismo ni sreli.
757
01:02:08,353 --> 01:02:10,313
Ne bi uni�tili svoje �ivote.
758
01:02:11,440 --> 01:02:14,258
Pro�li bi tamo,u parku mimo, i gotovo.
759
01:02:14,259 --> 01:02:16,111
Ja bih oti�la na Olimpijadu.
760
01:02:16,655 --> 01:02:18,781
Ja bih odavno bio glavni
arhitekt .
761
01:02:20,784 --> 01:02:23,161
I uop�te,
Vanja, Aljona - obi�ne gluposti.
762
01:02:24,163 --> 01:02:27,407
Uop�te nisam �elela decu.
763
01:02:27,408 --> 01:02:28,334
Od tebe.
764
01:03:10,760 --> 01:03:15,473
O, bogovi, neka njihove du�e na�u na nebesima
ono �to nisu na�li na Zemlji.
765
01:03:16,350 --> 01:03:19,895
O, bogovi, neka im se du�e vrate
tamo gde su si�li s puta.
766
01:03:21,690 --> 01:03:24,609
I neka oni vrate
svoju istinsku sudbinu.
767
01:03:37,751 --> 01:03:42,339
Mi smo iz Rusije ...
768
01:03:52,977 --> 01:03:56,082
O, bela �eno
na�i svoj pravi put
769
01:03:56,083 --> 01:03:57,815
i vi�e se ne vra�aj.
770
01:03:58,108 --> 01:04:00,694
Dajemo tvoje telo bogu vatre.
771
01:04:07,411 --> 01:04:13,125
Oh, beli ratni�e, na�i svoj pravi put
i ne vra�aj se vi�e.
772
01:04:13,460 --> 01:04:15,461
Dajemo tvoje telo bogu vode.
773
01:04:29,479 --> 01:04:30,896
Spalite je !
774
01:05:35,933 --> 01:05:37,934
Moje ime je Sergej Gu��in.
775
01:05:38,769 --> 01:05:42,231
Za samo nekoliko minuta
sti�em do osmog paviljona,
776
01:05:43,483 --> 01:05:46,987
i Vovka i ja dobijamo
prvi ugovor u na�em �ivotu .
777
01:05:49,866 --> 01:05:53,453
A kroz tri godine ja �u
biti glavni arhitekt.
778
01:06:03,340 --> 01:06:05,008
Moje ime je Marina Sokolova.
779
01:06:05,718 --> 01:06:08,220
Kroz nekoliko sekundi
pogodi�u desetku
780
01:06:08,680 --> 01:06:10,806
i osvojiti prvenstvo
dr�ave.
781
01:06:15,063 --> 01:06:17,892
A nakon tri godine
Idem na Olimpijadu
782
01:06:17,893 --> 01:06:19,442
i osvoji�u zlatnu medalju.
783
01:08:49,996 --> 01:08:51,163
Marina, to sam ja.
784
01:08:58,215 --> 01:08:59,340
Seci konopac.
785
01:09:07,267 --> 01:09:10,395
Marina, hajde da se
objasnimo na drugom mestu.
786
01:09:15,402 --> 01:09:18,321
Da, dobro, rekao
sam previ�e toga.
787
01:09:18,906 --> 01:09:22,200
Ali oni �e nas pojesti ka�ikama.
788
01:09:22,535 --> 01:09:24,898
Hej, moramo be�ati.
789
01:09:24,899 --> 01:09:26,080
Do�lo je vreme.
790
01:09:31,546 --> 01:09:32,921
Bogovi �ude.
791
01:09:34,841 --> 01:09:35,883
Naigrali smo se.
792
01:09:43,560 --> 01:09:44,477
Odu�ilo se.
793
01:09:46,856 --> 01:09:49,415
Stoj ! Stoj!
794
01:09:49,416 --> 01:09:50,609
Stojte!
795
01:09:52,279 --> 01:09:54,798
Marina! Marina, seci konopac!
796
01:09:54,799 --> 01:09:55,615
Stojte !
797
01:09:57,159 --> 01:09:58,447
�uje� li me?
798
01:09:58,449 --> 01:09:59,495
Ja �u ih zadr�ati.
799
01:10:01,915 --> 01:10:02,957
Marina!
800
01:10:14,221 --> 01:10:17,599
Danas sam se setio na�eg susreta.
801
01:10:20,979 --> 01:10:25,901
Shvatio sam da prosto
ne mogu �iveti bez tebe.
802
01:10:29,823 --> 01:10:34,369
Da svako od nas mora
�rtvovati ne�to.
803
01:10:35,288 --> 01:10:36,366
Ti si ve� ...
804
01:10:38,453 --> 01:10:40,919
Ti si ve� mnogo �rtvovala za mene.
805
01:10:41,796 --> 01:10:43,630
Sada je moj red.
806
01:10:43,631 --> 01:10:45,466
Veruj mi, ja mogu.
807
01:10:51,808 --> 01:10:54,143
Ti �ak ni policu ne zna� da postavi�.
808
01:11:02,362 --> 01:11:03,863
Vodite ga.
809
01:12:40,395 --> 01:12:42,546
- Gde su oni?
- Uzeli su ih duhovi okeana.
810
01:12:42,547 --> 01:12:43,981
Ma kakvi duhovi, eno ih!
811
01:12:53,243 --> 01:12:54,577
Marina,dobro sam smislio?
812
01:12:54,829 --> 01:12:56,705
Oj, samo ne misli
da sam ti oprostila.
813
01:12:58,207 --> 01:13:00,751
Prvo, ako samo jo� jednom
predlo�i� razvod,
814
01:13:01,128 --> 01:13:02,837
ja �u te svojim rukama ...
815
01:13:10,013 --> 01:13:12,390
- I ne prekidaj me!
- Marina, to ja samo ...
816
01:13:12,475 --> 01:13:13,891
Nisam zavr�ila.
817
01:13:16,479 --> 01:13:18,397
Drugo, ja razumem
da ima� posao.
818
01:13:18,440 --> 01:13:20,900
Ali, ja sam �ena, i
mora� mi posvetiti pa�nju.
819
01:13:24,239 --> 01:13:25,531
Ja i pazim na tebe.
820
01:13:28,035 --> 01:13:30,245
Posle �emo o svemu,
sada je pogre�an momenat.
821
01:13:30,287 --> 01:13:31,830
Uvek je pogre�an.
822
01:13:31,914 --> 01:13:34,500
Koliko puta sam poku�ala
da pri�amo o tome �to me brine,
823
01:13:34,626 --> 01:13:35,960
i svaki put je bilo ...
824
01:13:52,188 --> 01:13:53,814
Marina,otplovili smo, a?
825
01:13:57,194 --> 01:13:59,589
Marina,da potr�imo.
826
01:13:59,590 --> 01:14:02,283
Imam �amac.
827
01:14:52,301 --> 01:14:53,260
Stoj!
828
01:15:08,404 --> 01:15:10,091
Serjo�a, ustani.
829
01:15:10,092 --> 01:15:12,116
Ustani. Ustani.
830
01:15:17,915 --> 01:15:19,917
Kako ste nemo�ni bez nas.
831
01:15:38,314 --> 01:15:41,442
U redu, konji�u,
moje strpljenje je nestalo.
832
01:15:41,568 --> 01:15:42,902
Posluzi�e� za ve�eru.
833
01:15:50,579 --> 01:15:52,250
Kako je brzo pro�ao odmor.
834
01:15:52,251 --> 01:15:54,416
Dobro smo sve ovo uradili.
835
01:15:55,293 --> 01:15:57,795
Veslaj br�e.
Mo�da �emo sti�i na doru�ak.
836
01:16:00,841 --> 01:16:02,467
Naravno,lepo smo se odmorili.
837
01:16:03,511 --> 01:16:08,391
- Oj, eno ih, zdravo.
- Oj, mama, tata, zdravo.
838
01:16:08,726 --> 01:16:11,811
- Dobrodo�ao Serjo�a.
- Kako ste preplanuli, prolep�ali se.
839
01:16:12,814 --> 01:16:15,482
Kakva ti je samo ko�a.
Od kreme ili prljav�tine?
840
01:16:16,818 --> 01:16:20,196
- Od prljav�tine uglavnom.
- Zna�i, dobro ste se odmorili.
841
01:16:20,572 --> 01:16:23,617
Marina �ak nije htela da se vrati.
Tata, uzmi torbu.
842
01:16:23,659 --> 01:16:26,996
- Gde si parkirao?
- Odmah kod izlaza.Eno onog.
843
01:16:27,872 --> 01:16:29,875
Oj, Serjo�a, �ta ti je sa rukom?
844
01:16:30,168 --> 01:16:34,776
Kada su Marinu kaznili, ja sam je
zajedno sa ritualnim stubom
845
01:16:34,798 --> 01:16:37,884
zgrabio i bacio u provaliju,
a on je tako�e bio stavljen na vatru,
846
01:16:38,094 --> 01:16:39,428
tako sam, u stvari,i ...
847
01:16:46,187 --> 01:16:47,268
Samo se �alim.
848
01:16:47,269 --> 01:16:49,106
U sauni, u sauni.
849
01:16:49,858 --> 01:16:51,734
Pa, Serjo�a, fantazer.
850
01:16:52,277 --> 01:16:54,404
- A ja mu verujem.
- Serjo�a !
851
01:16:55,614 --> 01:16:57,157
Jedva sam stigao. Marina, zdravo.
852
01:16:57,158 --> 01:16:58,700
Olga Aleksejevna. Zdravo.
853
01:16:58,785 --> 01:17:01,037
- Zdravo Vovka.
- Slu�aj ... Zdravo.
854
01:17:01,079 --> 01:17:02,872
Slu�aj, zamisli
�ta je ovde sve bilo.
855
01:17:02,915 --> 01:17:05,292
Dobro, mi �emo vas �ekati u autu.
- Dobro. - Da, hajde.
856
01:17:06,085 --> 01:17:06,972
Kako je?
857
01:17:06,973 --> 01:17:09,213
�uj, uop�te, ti
nisi bio na vezi,
858
01:17:09,381 --> 01:17:12,091
ja sam celu no� lupao glavu
kako da se izvu�em iz toga.
859
01:17:12,343 --> 01:17:15,220
Zaspao sam za stolom,
video te u snu, u nekoj �umi.
860
01:17:15,597 --> 01:17:16,805
I ti si mi sve objasnio.
861
01:17:18,016 --> 01:17:19,934
Bilo je jo� nekih gluposti.To nije va�no.
862
01:17:19,976 --> 01:17:22,395
Va�no je da sam se probudio
i po se�anju nacrtao to.
863
01:17:24,147 --> 01:17:26,317
- Dobro. - Nikada se
sam ne bih toga setio.
864
01:17:26,401 --> 01:17:27,860
�asna re�.
To nije sve
865
01:17:28,821 --> 01:17:30,796
VV otvara filijalu u Jakutiji.
866
01:17:30,797 --> 01:17:34,663
Pogodi ko �e biti glavni arhitekt?
867
01:17:36,228 --> 01:17:37,039
Ti.
868
01:17:37,289 --> 01:17:38,498
- Je li to pobeda?
- Da.
869
01:17:53,767 --> 01:17:57,312
Idemo?A? Serjo�a.
870
01:17:58,731 --> 01:17:59,731
Serjo�a.
871
01:18:08,493 --> 01:18:09,451
Serjo�a !
872
01:18:21,633 --> 01:18:23,368
Kako je sa tenderom?
873
01:18:23,369 --> 01:18:24,970
Izgubili smo.
874
01:18:41,615 --> 01:18:42,532
Serjo�a.
875
01:18:42,533 --> 01:18:43,367
- Serjo�a.
- Da?
876
01:18:44,160 --> 01:18:47,663
Razmi�ljala sam, a kako
�emo sada platiti za hipoteku?
877
01:18:49,160 --> 01:18:55,663
Prevod i obrada : Branko Ivi�
878
01:18:58,663 --> 01:19:02,663
Preuzeto sa www.titlovi.com
59824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.