All language subtitles for Brilliant.Minds.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,437 ** 2 00:00:04,471 --> 00:00:07,841 -Think back to an early memory. 3 00:00:07,874 --> 00:00:10,276 What do you remember? 4 00:00:10,310 --> 00:00:13,313 Was it something incredible you saw? 5 00:00:13,346 --> 00:00:16,850 A distinct smell? A sound? 6 00:00:16,883 --> 00:00:18,752 Or was it a feeling? 7 00:00:18,785 --> 00:00:21,755 Joy? Sadness? 8 00:00:21,788 --> 00:00:23,256 Fear? 9 00:00:23,289 --> 00:00:25,091 [ Birds chirping ] 10 00:00:25,125 --> 00:00:26,426 Dad? 11 00:00:26,459 --> 00:00:29,362 Where'd you go? 12 00:00:29,396 --> 00:00:31,297 When we experience something, 13 00:00:31,331 --> 00:00:33,833 neurons in our brains are activated. 14 00:00:33,867 --> 00:00:36,369 The memory is recorded. 15 00:00:36,403 --> 00:00:38,838 But if we don't reactivate the memory, 16 00:00:38,872 --> 00:00:41,808 the synapses gradually weaken. 17 00:00:41,841 --> 00:00:44,444 Over time, memories fade. 18 00:00:44,477 --> 00:00:46,112 [ Sighs ] 19 00:00:46,146 --> 00:00:48,515 Just as easily as the brain remembers, 20 00:00:48,548 --> 00:00:50,583 it also forgets. 21 00:00:50,617 --> 00:00:56,890 ** 22 00:00:56,923 --> 00:01:00,827 If we don't take the time to revisit our memories, 23 00:01:00,860 --> 00:01:05,532 write them down, care for them, 24 00:01:05,565 --> 00:01:09,803 we might wake up one day to find they've wilted away. 25 00:01:09,836 --> 00:01:10,904 ** 26 00:01:10,937 --> 00:01:13,173 [ Knock on door ] 27 00:01:14,441 --> 00:01:16,710 [ Knock on door ] -Open up. 28 00:01:16,743 --> 00:01:19,746 [ Knocking continues ] 29 00:01:19,779 --> 00:01:22,449 Wyatt got shot. 30 00:01:22,482 --> 00:01:24,684 ** 31 00:01:24,718 --> 00:01:26,786 -[ Sighs, grunts ] 32 00:01:26,820 --> 00:01:28,788 Good to see you, Doc. 33 00:01:28,822 --> 00:01:31,491 [ Classical music plays ] 34 00:01:31,524 --> 00:01:35,528 ** 35 00:01:35,562 --> 00:01:38,898 Okay. Um...hi. 36 00:01:38,932 --> 00:01:40,467 [ Wyatt groans ] 37 00:01:40,500 --> 00:01:42,235 Well, it's a flesh wound. 38 00:01:42,268 --> 00:01:45,271 So, um, uh, a few stitches, 39 00:01:45,305 --> 00:01:48,174 and then you'll all be on your way. 40 00:01:48,208 --> 00:01:49,743 [ Wyatt sighs ] 41 00:01:49,776 --> 00:01:51,511 -How's the new carburetor on your bike? 42 00:01:51,544 --> 00:01:53,580 The choke heating up the engine fast enough? 43 00:01:53,613 --> 00:01:56,483 -Yeah. Uh, I do not have to coax it to start anymore. 44 00:01:56,516 --> 00:01:57,484 -Good, good. 45 00:01:57,517 --> 00:01:59,252 And your next tune-up's on me. 46 00:01:59,285 --> 00:02:00,653 All right? Just bring in your bike. 47 00:02:00,687 --> 00:02:02,655 I'll even throw in a new suspension. 48 00:02:02,689 --> 00:02:05,425 Last time I checked, you were due for an upgrade. 49 00:02:05,458 --> 00:02:08,395 -I appreciate it, Wyatt. I do. 50 00:02:08,428 --> 00:02:13,266 I'm afraid to ask -- How is the other guy? 51 00:02:13,299 --> 00:02:14,601 -It's not what you think. 52 00:02:14,634 --> 00:02:16,770 [ Chuckles ] I was cleaning my gun. 53 00:02:16,803 --> 00:02:18,371 I sometimes get this tremor 54 00:02:18,405 --> 00:02:20,740 and I accidentally pulled the trigger. 55 00:02:20,774 --> 00:02:23,443 -Tell me about this tremor. -It's nothing. 56 00:02:23,476 --> 00:02:24,944 It's probably from riding long distances. 57 00:02:24,978 --> 00:02:27,681 I'm right as rain. 58 00:02:27,714 --> 00:02:29,282 -You're right. 59 00:02:29,315 --> 00:02:31,551 I mean, probably there's nothing to worry about, 60 00:02:31,584 --> 00:02:34,921 but I did just go on ahead and pull your own bullet out of you. 61 00:02:34,954 --> 00:02:37,424 So why don't you just come in to Bronx General? 62 00:02:37,457 --> 00:02:38,725 We'll run some tests. 63 00:02:38,758 --> 00:02:39,826 We'll call it an abundance of caution. 64 00:02:39,859 --> 00:02:41,261 -No. I'm good. 65 00:02:41,294 --> 00:02:42,328 You say "gunshot" in a hospital, 66 00:02:42,362 --> 00:02:43,963 cops descend like vultures. 67 00:02:43,997 --> 00:02:45,532 There's a reason we come straight to you. 68 00:02:45,565 --> 00:02:47,734 -What gunshot? Look, when the engine 69 00:02:47,767 --> 00:02:49,602 on my bike died, you ran a full diagnostic. 70 00:02:49,636 --> 00:02:52,272 You ordered a part and you fixed it in a few days. 71 00:02:52,305 --> 00:02:54,574 A neuro exam is mydiagnostic. 72 00:02:54,607 --> 00:02:58,578 It'll help us figure out what, if anything, is going on. 73 00:03:00,313 --> 00:03:02,615 No cops. [ Man slurps ] 74 00:03:02,649 --> 00:03:06,553 -This is good tea. Begonia? 75 00:03:06,586 --> 00:03:11,891 -Uh, it's rose hips, but similar flavor profile. 76 00:03:11,925 --> 00:03:18,665 ** 77 00:03:18,698 --> 00:03:24,004 ** 78 00:03:24,037 --> 00:03:25,405 [ Horns honking ] 79 00:03:25,438 --> 00:03:27,040 -* Yeah, yeah, yeah* 80 00:03:27,073 --> 00:03:29,042 * I'm-a see what it do when it's too much* 81 00:03:29,075 --> 00:03:30,710 * I'm-a see what it do when it's too much* 82 00:03:30,744 --> 00:03:32,746 * Yeah, it can all go away* 83 00:03:32,779 --> 00:03:35,348 * It can all go away, just shut your eyes* 84 00:03:35,382 --> 00:03:37,017 * It can all go away* 85 00:03:37,050 --> 00:03:39,419 * It can all go away, just shut your eyes* 86 00:03:39,452 --> 00:03:41,287 * It can all go away* -[ Wailing ] 87 00:03:41,321 --> 00:03:42,856 * It can all go away, just shut your eyes* 88 00:03:42,889 --> 00:03:44,657 * It can all go away* -Van. 89 00:03:44,691 --> 00:03:46,659 -* It can all go away* 90 00:03:46,693 --> 00:03:48,361 * Just shut your eyes, it can all go away* 91 00:03:48,395 --> 00:03:50,330 -Van. -Oh, hey. Good morning, Ericka. 92 00:03:50,363 --> 00:03:51,631 -Bad news. -What? 93 00:03:51,664 --> 00:03:54,534 -Emily's back. -Who's Emily? 94 00:03:58,338 --> 00:04:00,507 Emily. Hi. I'm Dr. Wolf. 95 00:04:00,540 --> 00:04:02,342 -Why are you holding a plant? 96 00:04:02,375 --> 00:04:06,513 -Oh, uh, this is Gertrude. She is a resurrection fern. 97 00:04:06,546 --> 00:04:07,647 -She looks dead to me. 98 00:04:07,681 --> 00:04:08,982 -[ Laughs ] -She's not dead. 99 00:04:09,015 --> 00:04:11,084 She's...just a little sick. 100 00:04:11,117 --> 00:04:13,453 -Are you treating me or Gertrude? 101 00:04:13,486 --> 00:04:16,022 -Well, uh, lucky for you, I can multitask. 102 00:04:16,056 --> 00:04:17,457 And judging by your weight alone, 103 00:04:17,490 --> 00:04:18,658 you seem perfectly healthy to me. 104 00:04:18,692 --> 00:04:20,326 -Well, most of the time she is. 105 00:04:20,360 --> 00:04:21,928 But this morning, she was on her iPad, 106 00:04:21,961 --> 00:04:24,330 and the next thing we know, she was on the floor, not breathing. 107 00:04:24,364 --> 00:04:25,665 -Yeah. From what we've gathered, 108 00:04:25,699 --> 00:04:27,400 it appears that when she gets too excited, 109 00:04:27,434 --> 00:04:28,935 it triggers seizures. -But not all the time. 110 00:04:28,968 --> 00:04:31,404 We took her to Taylor Swift and she was fine. 111 00:04:31,438 --> 00:04:33,373 -Uh, Taylor? -"Love Story." 112 00:04:33,406 --> 00:04:34,607 -"Bad Blood." -"Shake It Off." 113 00:04:34,641 --> 00:04:36,409 -Uh, you all need to calm down. 114 00:04:36,443 --> 00:04:37,911 -Also one of her songs. 115 00:04:37,944 --> 00:04:39,412 Are you sure you're not a secret Swiftie? 116 00:04:39,446 --> 00:04:40,647 -I don't know what that is. 117 00:04:40,680 --> 00:04:42,449 And yet I'm certain I'm not one. 118 00:04:42,482 --> 00:04:44,584 Uh, if you would excuse us. One second. 119 00:04:44,617 --> 00:04:47,654 ** 120 00:04:47,687 --> 00:04:49,889 -We've treated Emily multiple times. 121 00:04:49,923 --> 00:04:51,791 The episodes are recurring. She collapses... 122 00:04:51,825 --> 00:04:54,561 -EEGs, MRIs, every lab you can imagine. 123 00:04:54,594 --> 00:04:56,096 Everything's normal. -We've tried her 124 00:04:56,129 --> 00:04:58,965 on oxcarbazepine, carbamazepine, topiramate. Nothing works. 125 00:04:58,998 --> 00:05:01,835 -Okay. Describe the episodes for me in detail. 126 00:05:01,868 --> 00:05:03,470 -Um... -Well... 127 00:05:03,503 --> 00:05:06,139 -We haven't actually seen one of Emily's seizures. 128 00:05:06,172 --> 00:05:08,475 -And yet you've prescribed medication? 129 00:05:08,508 --> 00:05:10,777 -Well, Dr. Porter suggested -- -Who? Oh, yes. 130 00:05:10,810 --> 00:05:12,912 I remember. The attending who left to go work for Big Pharma. 131 00:05:12,946 --> 00:05:15,415 Seems like he was really invested in his patients. 132 00:05:15,448 --> 00:05:17,717 I think we've established that I do things a bit differently. 133 00:05:17,751 --> 00:05:20,453 So spend time with Emily, provoke the episode, 134 00:05:20,487 --> 00:05:22,789 evaluate, diagnose, thentreat -- 135 00:05:22,822 --> 00:05:25,658 in that order. 136 00:05:25,692 --> 00:05:27,727 -Yes, sir. -Yes, sir. 137 00:05:29,729 --> 00:05:31,765 -Good morning, Doctor. -Oh. Doctor. 138 00:05:31,798 --> 00:05:34,134 -There's a group of rather intimidating men 139 00:05:34,167 --> 00:05:37,470 wearing leather jackets in the waiting room looking for you. 140 00:05:37,504 --> 00:05:39,739 -That must be Wyatt. -Friend of yours? 141 00:05:39,773 --> 00:05:43,443 -Uh, no. My patient. And my mechanic. 142 00:05:43,476 --> 00:05:46,446 -Is he in a gang? -If by "gang," 143 00:05:46,479 --> 00:05:48,782 you mean a group of distinguished gentleman 144 00:05:48,815 --> 00:05:50,617 who share a passionate enthusiasm 145 00:05:50,650 --> 00:05:52,886 for motorcycle riding, then yes, he's in a gang. 146 00:05:52,919 --> 00:05:54,554 -[ Groans ] -Called the Hudson Riders. 147 00:05:54,587 --> 00:05:55,955 You know what? Don't worry about it. 148 00:05:55,989 --> 00:05:58,091 -Try misting that. Usually does the trick. 149 00:05:58,124 --> 00:06:00,860 -I know. I took her into the shower with me this morning. 150 00:06:00,894 --> 00:06:02,028 Dad's tip. 151 00:06:02,062 --> 00:06:04,931 That, and some quality time. 152 00:06:04,964 --> 00:06:06,499 -Speaking of which, 153 00:06:06,533 --> 00:06:09,102 I'd really like to catch up outside of work. 154 00:06:09,135 --> 00:06:11,037 How about a nice lunch? 155 00:06:11,071 --> 00:06:12,772 -Oh, it's a busy week. 156 00:06:12,806 --> 00:06:14,708 Many patients. -Come on. 157 00:06:14,741 --> 00:06:16,810 It's been months since we've had one-on-one time. 158 00:06:16,843 --> 00:06:21,481 I'll bring bagels and cream cheese... 159 00:06:21,514 --> 00:06:22,749 -Russ & Daughters? 160 00:06:22,782 --> 00:06:26,586 -You just let me know when works. 161 00:06:26,619 --> 00:06:28,588 How long have you noticed the tremor? 162 00:06:28,621 --> 00:06:30,223 -Tremor? Is that what he told you? 163 00:06:30,256 --> 00:06:31,925 No. 164 00:06:31,958 --> 00:06:34,160 Wyatt didn't shoot himself because of a tremor. 165 00:06:34,194 --> 00:06:38,198 He shot himself because he forgot his gun was loaded. 166 00:06:38,231 --> 00:06:40,000 Yeah. About a month ago, 167 00:06:40,033 --> 00:06:43,670 he started repeating stories, you know, jokes. 168 00:06:43,703 --> 00:06:46,573 Then it got worse in the last two weeks. 169 00:06:46,606 --> 00:06:49,009 -So what? I forgot a few things. 170 00:06:49,042 --> 00:06:50,810 -By "a few things," you mean? 171 00:06:50,844 --> 00:06:54,180 -Well, let's just say we have nine air fryers in our basement 172 00:06:54,214 --> 00:06:57,150 because he keeps forgetting he already ordered one. 173 00:06:57,183 --> 00:06:58,952 -I like to make chicken nuggets. 174 00:06:58,985 --> 00:07:01,888 -By the time the third air fryer showed up, 175 00:07:01,921 --> 00:07:03,690 I mean, I knew something was off. 176 00:07:03,723 --> 00:07:07,227 -Okay. Anything else unusual? 177 00:07:07,260 --> 00:07:10,630 -[ Sighs ] 178 00:07:10,663 --> 00:07:13,066 -All right, I get these headaches sometimes. 179 00:07:13,099 --> 00:07:15,735 I'm more tired than usual. 180 00:07:15,769 --> 00:07:18,972 Things that happen to everyone. 181 00:07:19,005 --> 00:07:21,074 Babe, I don't get why you're so scared. 182 00:07:21,107 --> 00:07:23,677 -Because she's concerned about you, Wyatt. 183 00:07:23,710 --> 00:07:25,111 And she wants to make sure you're okay. 184 00:07:25,145 --> 00:07:28,548 I'm sure you would do the same thing for Rosie. 185 00:07:28,581 --> 00:07:32,786 Uh, let's, uh, get you into a brain MRI 186 00:07:32,819 --> 00:07:36,556 and we'll see what it reveals. 187 00:07:37,891 --> 00:07:38,792 -[ Knocking ] 188 00:07:38,825 --> 00:07:41,861 Any chance you take walk-ins? 189 00:07:41,895 --> 00:07:44,097 Um, Maya forgot her soccer bag. -Hm. 190 00:07:44,130 --> 00:07:45,732 You're still taking her to practice, remember? 191 00:07:45,765 --> 00:07:48,868 -Yep, I remember. 192 00:07:48,902 --> 00:07:51,304 -I assume this is a bad time to resume our conversation. 193 00:07:51,338 --> 00:07:53,807 -Depends. Which one? 194 00:07:53,840 --> 00:07:57,143 -The one you've been avoiding. 195 00:07:57,177 --> 00:07:59,913 Any decisions? 196 00:07:59,946 --> 00:08:02,148 -Morris... -[ Knocking ] 197 00:08:02,182 --> 00:08:04,617 -Oh. Hey, Wolf. It's, uh... 198 00:08:04,651 --> 00:08:06,853 -Morris. I'd recognize that voice anywhere. 199 00:08:06,886 --> 00:08:08,755 How's the genomic testing? -Yeah. Good. 200 00:08:08,788 --> 00:08:10,323 Yeah, we just got funding for testing on mice at Irving. 201 00:08:10,357 --> 00:08:12,092 -Amazing. 202 00:08:12,125 --> 00:08:13,993 Well, if you ever clone your wife successfully, let me know, 203 00:08:14,027 --> 00:08:17,931 because the world definitely could use multiple Carols. 204 00:08:17,964 --> 00:08:21,768 -[ Chuckles ] Sorry. This cannot be replicated. 205 00:08:21,801 --> 00:08:23,803 -Yeah, she's one of one. 206 00:08:26,039 --> 00:08:28,775 I'll let you guys get back to work. 207 00:08:28,808 --> 00:08:31,277 -Well, it's nice to see Morris. 208 00:08:31,311 --> 00:08:33,113 Still not nice to see Morris? 209 00:08:33,146 --> 00:08:34,714 -[ Sighs ] -This is upsetting for me. 210 00:08:34,748 --> 00:08:36,182 Couples counseling's not helping? 211 00:08:36,216 --> 00:08:38,018 -Oh, psychiatrists make the worst patients. 212 00:08:38,051 --> 00:08:39,719 -You have been married for 15 years, 213 00:08:39,753 --> 00:08:40,987 together for, what, 20? 214 00:08:41,021 --> 00:08:42,956 That has to mean more than one mistake. 215 00:08:42,989 --> 00:08:44,891 -Mnh-mnh. Nope. I'm not taking advice 216 00:08:44,924 --> 00:08:47,027 from a man holding a dead plant. -Okay, it's not dead and -- 217 00:08:47,060 --> 00:08:52,332 -Code red. MRI. Third floor. Code red. MRI. Third floor. 218 00:08:52,365 --> 00:08:54,934 -Wait! Wait! Wait! Wait! 219 00:08:54,968 --> 00:08:56,970 -Get your hands off me! -Hey, hey! 220 00:08:57,003 --> 00:08:59,673 -Whoa, whoa! Wyatt. Wyatt. Hey. Hey, Wyatt, this is your doctor. 221 00:08:59,706 --> 00:09:01,908 It's Dr. Nash. Hey, hey, hey, look at me. 222 00:09:01,941 --> 00:09:04,177 Look at me. You're okay. Breathe. 223 00:09:04,210 --> 00:09:06,946 Breathe. -[ Breathes deeply ] 224 00:09:13,319 --> 00:09:13,920 -What happened after the MRI? 225 00:09:15,221 --> 00:09:17,123 -I don't know. I got disoriented. 226 00:09:17,157 --> 00:09:18,658 I thought the cops were shaking me down 227 00:09:18,692 --> 00:09:20,360 with that flashlight in the eyes. 228 00:09:20,393 --> 00:09:23,863 Hey, how's the kid doing? -Uh, nothing but a bruised ego. 229 00:09:23,897 --> 00:09:26,399 Dr. Nash will be fine. -That's right, Mr. James. 230 00:09:26,433 --> 00:09:29,302 Right now you're our biggest concern. 231 00:09:29,336 --> 00:09:33,807 What we detected here is a tumor extending into 232 00:09:33,840 --> 00:09:35,775 and obstructing your brain's third ventricle, 233 00:09:35,809 --> 00:09:38,745 causing a buildup of cerebrospinal fluid 234 00:09:38,778 --> 00:09:41,748 and growing into critical structures. 235 00:09:41,781 --> 00:09:43,750 Fortunately, these types of tumors 236 00:09:43,783 --> 00:09:46,686 are likely benign, not cancerous. 237 00:09:46,720 --> 00:09:50,123 I can remove it. -So he'll get better? 238 00:09:50,156 --> 00:09:52,258 Stop forgetting? 239 00:09:52,292 --> 00:09:56,796 -Unfortunately, it's more complicated than that. 240 00:09:56,830 --> 00:09:58,431 -That's right. 241 00:09:58,465 --> 00:10:00,100 The tumor is invading areas of your brain 242 00:10:00,133 --> 00:10:02,035 where memories are made. 243 00:10:02,068 --> 00:10:03,770 That's why you've been so forgetful. 244 00:10:03,803 --> 00:10:05,905 Resecting the tumor will save your life, 245 00:10:05,939 --> 00:10:07,807 if I can get it all. 246 00:10:07,841 --> 00:10:10,977 But it could also do greater damage to those areas. 247 00:10:11,011 --> 00:10:17,083 -You may likely lose the ability to form new memories. 248 00:10:18,118 --> 00:10:20,820 -It is a high-risk procedure. 249 00:10:20,854 --> 00:10:24,057 Anterograde amnesia is the best case scenario here. 250 00:10:24,090 --> 00:10:25,692 -Okay, will he still remember me? 251 00:10:25,725 --> 00:10:27,894 -Yes. The memories he already has, 252 00:10:27,927 --> 00:10:30,730 the ones that make him who he is today -- 253 00:10:30,764 --> 00:10:32,298 They should be safe. 254 00:10:35,235 --> 00:10:36,903 -And if I don't want to get the surgery, 255 00:10:36,936 --> 00:10:39,773 how long do I have? -As the tumor grows 256 00:10:39,806 --> 00:10:43,743 and the pressure from the fluid increases... 257 00:10:43,777 --> 00:10:44,844 could be weeks. 258 00:10:44,878 --> 00:10:47,714 Months, if we're lucky. 259 00:10:47,747 --> 00:10:49,716 -How soon can he remove it? -As soon as you're ready, Wyatt. 260 00:10:49,749 --> 00:10:52,385 -Immediately would be my recommendation. 261 00:10:54,988 --> 00:10:57,724 -Wyatt... 262 00:10:57,757 --> 00:11:01,728 I know this comes as a complete shock, 263 00:11:01,761 --> 00:11:04,464 and I know that it will impact your day to day, 264 00:11:04,497 --> 00:11:07,033 your livelihood, 265 00:11:07,067 --> 00:11:10,103 but it does not have to ruin your entire life. 266 00:11:10,136 --> 00:11:12,872 -You'll still be able to fix bikes. 267 00:11:12,906 --> 00:11:14,874 And I can help you at the shop. 268 00:11:17,210 --> 00:11:19,446 Are you not hearing the doctors? -Mm. 269 00:11:19,479 --> 00:11:22,182 -You're gonna be okay. You can live. 270 00:11:22,215 --> 00:11:24,751 We can still do all the things we wanted to do. 271 00:11:24,784 --> 00:11:27,854 Go to the Grand Canyon. Northern lights. 272 00:11:27,887 --> 00:11:29,389 Tuscany. -Oh, honey. 273 00:11:29,422 --> 00:11:30,924 Why go to those places if I can't even remember them? 274 00:11:30,957 --> 00:11:32,992 -I'll help you. I'llbe your memory. 275 00:11:33,026 --> 00:11:35,795 -Oh, and end up resenting me? No, thanks. 276 00:11:35,829 --> 00:11:37,997 I don't want a babysitter every second of every day 277 00:11:38,031 --> 00:11:40,000 for the rest of my life. 278 00:11:40,033 --> 00:11:42,936 I have no interest in living a life that I can't remember. 279 00:11:44,971 --> 00:11:46,873 -He's refusing the surgery. For Wyatt, 280 00:11:46,906 --> 00:11:49,042 losing the ability to form new memories 281 00:11:49,075 --> 00:11:50,377 is a fate worse than death. 282 00:11:50,410 --> 00:11:52,012 -Well, it's a lot to digest. 283 00:11:52,045 --> 00:11:54,147 -I'm worried that his tumor may be impeding him 284 00:11:54,180 --> 00:11:55,548 from making a sound medical decision. 285 00:11:55,582 --> 00:11:57,283 -Well, say no more. I'll do a psych eval, 286 00:11:57,317 --> 00:12:01,254 make sure he has capacity. -Thank you. 287 00:12:01,287 --> 00:12:04,057 -Dr. Wolf. Emily's parents want to see you. 288 00:12:04,090 --> 00:12:05,792 -We're really trying to get to the bottom of it. 289 00:12:05,825 --> 00:12:08,161 -Hi. You wanted to see me? 290 00:12:08,194 --> 00:12:10,964 -Your interns have been trying to provoke our daughter 291 00:12:10,997 --> 00:12:12,999 to have a seizure for hours. 292 00:12:13,033 --> 00:12:16,069 They've done everything from flashing lights into her face, 293 00:12:16,102 --> 00:12:17,904 to doing backflips in front of her. 294 00:12:17,937 --> 00:12:20,306 -The backflips were impressive. -Thank you. 295 00:12:20,340 --> 00:12:22,208 -Yeah, uh, none of it is working. 296 00:12:22,242 --> 00:12:24,811 -Right. These things are incredibly complex. 297 00:12:24,844 --> 00:12:25,912 They take time. 298 00:12:25,945 --> 00:12:27,881 -Yeah, but these episodes are scary 299 00:12:27,914 --> 00:12:29,549 and waiting around while you try to cause one, 300 00:12:29,582 --> 00:12:31,851 it's traumatizing. -I understand. 301 00:12:31,885 --> 00:12:34,354 Um, nobody wants to see you scared, 302 00:12:34,387 --> 00:12:37,524 but in order for us to better understand her condition, 303 00:12:37,557 --> 00:12:39,926 observing her brain's uncontrolled electrical activity 304 00:12:39,959 --> 00:12:41,594 while it's happening, 305 00:12:41,628 --> 00:12:43,463 that's gonna give us the most insight 306 00:12:43,496 --> 00:12:47,200 into how we can manage or prevent any more seizures. 307 00:12:47,233 --> 00:12:49,002 I am asking you to trust us 308 00:12:49,035 --> 00:12:51,338 so that we can get to the bottom of this and -- 309 00:12:51,371 --> 00:12:53,840 and help your daughter feel better. 310 00:12:57,977 --> 00:13:02,615 -Can you tell us again exactly what led up to her last episode? 311 00:13:02,649 --> 00:13:06,353 -Uh, it was early. Like, 7:15 in the morning? 312 00:13:06,386 --> 00:13:08,321 -Yeah. Emily was in her room 313 00:13:08,355 --> 00:13:10,090 on her iPad doing her math homework. 314 00:13:10,123 --> 00:13:11,524 -Mm-hmm. 315 00:13:14,461 --> 00:13:17,130 -Really? Emily, were you... 316 00:13:17,163 --> 00:13:20,500 You were just up bright and early doing homework? 317 00:13:20,533 --> 00:13:22,635 -I wasn't doing homework. 318 00:13:22,669 --> 00:13:25,505 I was watching The Three Stooges. 319 00:13:25,538 --> 00:13:28,141 My parents banned screen time till my grades got up. 320 00:13:28,174 --> 00:13:30,210 But what can I say? I'm a sucker for slapstick. 321 00:13:30,243 --> 00:13:32,512 -Me too. -The Three who? 322 00:13:32,545 --> 00:13:35,115 -Larry, Curly, Moe. The... 323 00:13:35,148 --> 00:13:38,551 Nothing? Look who doesn't know pop culture now. 324 00:13:38,585 --> 00:13:41,454 Emily, what do you say we show these dilettantes a thing 325 00:13:41,488 --> 00:13:43,957 or two about classic comedy, huh? 326 00:13:43,990 --> 00:13:47,327 [ Monitor beeping, Curly laughing] 327 00:13:48,628 --> 00:13:51,598 [ Laughs ] 328 00:13:51,631 --> 00:13:55,301 Who's your favorite Stooge? I'm partial to Curly myself. 329 00:13:55,335 --> 00:13:58,538 -Hands down. No one does physical comedy better. 330 00:13:58,571 --> 00:14:00,607 Just look at him. [ Laughs ] 331 00:14:00,640 --> 00:14:02,676 -Cotton! 332 00:14:02,709 --> 00:14:04,244 [ Both laugh ] 333 00:14:04,277 --> 00:14:06,279 ** 334 00:14:06,312 --> 00:14:09,582 [ Laughter ] 335 00:14:09,616 --> 00:14:12,385 [ Monitor beeping rapidly ] 336 00:14:12,419 --> 00:14:15,522 -Emily? Emily. 337 00:14:15,555 --> 00:14:17,357 Emily? -Van! 338 00:14:17,390 --> 00:14:20,360 [ Sustained beep on monitor ] -Uh, she's not breathing. 339 00:14:20,393 --> 00:14:22,295 -Neither is Van. But I feel a pulse. 340 00:14:22,328 --> 00:14:23,663 -There's no pulse. 341 00:14:23,697 --> 00:14:25,699 -I'm getting the pads. -Wait, wait. Just wait. 342 00:14:25,732 --> 00:14:28,168 Give it five seconds. This will run its course. 343 00:14:28,201 --> 00:14:29,703 It has before. 344 00:14:29,736 --> 00:14:34,007 ** 345 00:14:34,040 --> 00:14:35,275 -We need to call a code. 346 00:14:35,308 --> 00:14:37,043 ** 347 00:14:37,077 --> 00:14:39,045 [ Monitor beeping steadily ] -Emily? 348 00:14:39,079 --> 00:14:40,213 -Van. -Okay. 349 00:14:40,246 --> 00:14:41,581 -He's coming back. 350 00:14:41,614 --> 00:14:44,351 Slowly. You okay? 351 00:14:44,384 --> 00:14:45,652 -Yeah. 352 00:14:45,685 --> 00:14:47,587 ** 353 00:14:51,057 --> 00:14:53,393 -[ Breathes deeply ] 354 00:14:53,426 --> 00:14:55,662 -How are your vitals? -They're fine. I just -- 355 00:14:55,695 --> 00:14:58,598 I didn't eat anything today, so I was light-headed. 356 00:14:58,631 --> 00:15:01,134 -We're not done talking about this. 357 00:15:03,103 --> 00:15:06,172 Um, Mr. and Mrs. Madden. 358 00:15:10,010 --> 00:15:13,646 Um, I owe you an apology on behalf 359 00:15:13,680 --> 00:15:15,448 of my predecessor, Dr. Porter. 360 00:15:15,482 --> 00:15:17,183 He gave you a misdiagnosis. 361 00:15:17,217 --> 00:15:19,719 It turns out Emily isn't suffering from seizures 362 00:15:19,753 --> 00:15:21,521 or reflexive epilepsy. 363 00:15:21,554 --> 00:15:25,325 But when something makes her laugh very hard, 364 00:15:25,358 --> 00:15:29,162 her heart slows until it stops entirely. 365 00:15:29,195 --> 00:15:30,730 -It was never neurological. 366 00:15:30,764 --> 00:15:32,565 She has laughter-induced heart block. 367 00:15:32,599 --> 00:15:35,168 -The good news is that this gives us a much clearer idea 368 00:15:35,201 --> 00:15:37,303 about what's causing her episodes, 369 00:15:37,337 --> 00:15:39,673 and we can take actions to prevent a collapse, 370 00:15:39,706 --> 00:15:42,008 or, worse, a malignant arrhythmia. 371 00:15:42,042 --> 00:15:43,443 We can focus on a course of treatment now. 372 00:15:43,476 --> 00:15:45,445 I'd like you to hang tight for a little bit. 373 00:15:45,478 --> 00:15:47,313 We'll keep Emily here for observation 374 00:15:47,347 --> 00:15:50,383 until we can come up with a reliable solution. 375 00:15:50,417 --> 00:15:51,685 -Thank you. -My pleasure. 376 00:15:51,718 --> 00:15:53,319 I'll be back with you soon. 377 00:15:56,423 --> 00:15:58,291 I don't want to tell Emily's parents 378 00:15:58,324 --> 00:16:00,126 that she can't laugh for the rest of her life. 379 00:16:00,160 --> 00:16:03,363 So let's come up with a permanent fix soon. 380 00:16:06,232 --> 00:16:09,069 -Dude, what the hell happened in there? 381 00:16:09,102 --> 00:16:10,470 -Can we just not talk about it, Dana? 382 00:16:10,503 --> 00:16:12,072 -Yeah, come on, Van. 383 00:16:12,105 --> 00:16:13,440 You know you always freak out with patience. 384 00:16:13,473 --> 00:16:14,808 Meanwhile, I nearly got choked out today, 385 00:16:14,841 --> 00:16:16,609 barely flinched. It's cool, though. 386 00:16:16,643 --> 00:16:19,479 You're a delicate flower. -You know, if you ask Wolf, 387 00:16:19,512 --> 00:16:23,083 he would say that most flora are very resilient. 388 00:16:23,116 --> 00:16:24,617 [ Elevator bell dings ] 389 00:16:24,651 --> 00:16:27,053 [ Elevator doors open ] 390 00:16:27,087 --> 00:16:28,121 -Hmm. 391 00:16:29,589 --> 00:16:33,126 -Are you familiar with the concept of plant memory? 392 00:16:35,395 --> 00:16:38,798 Yeah, I thought you'd never ask. 393 00:16:38,832 --> 00:16:42,769 It's the mechanism by which a plant can retain information 394 00:16:42,802 --> 00:16:45,171 through experienced stimuli -- 395 00:16:45,205 --> 00:16:49,442 through its roots, its leaves, its flowers. 396 00:16:49,476 --> 00:16:55,248 Helps them to adapt to new environments and stay alive. 397 00:16:55,281 --> 00:16:58,852 You think a 12-year-old girl could do the same thing? 398 00:16:58,885 --> 00:17:02,122 -I see you've introduced John Doe to your plant. 399 00:17:02,155 --> 00:17:04,090 -Thank you. 400 00:17:04,124 --> 00:17:05,792 -I did the psych eval on Wyatt James. 401 00:17:05,825 --> 00:17:08,194 I didn't know you were affiliated with a biker gang. 402 00:17:08,228 --> 00:17:09,662 -I'm not affiliated. Just... 403 00:17:09,696 --> 00:17:11,698 they fix my bike in exchange for medical treatment. 404 00:17:11,731 --> 00:17:14,401 We barter. -Barter? 405 00:17:14,434 --> 00:17:19,139 Well, the man is well aware of the risks of refusing surgery. 406 00:17:19,172 --> 00:17:21,641 There's no signs of confusion. 407 00:17:21,675 --> 00:17:24,678 Wolf, he has capacity to make this decision. 408 00:17:24,711 --> 00:17:25,812 I had to discharge him. 409 00:17:25,845 --> 00:17:27,681 -But we can save his life. 410 00:17:27,714 --> 00:17:29,215 -Well, maybe he doesn't want 411 00:17:29,249 --> 00:17:31,384 the kind of life we can give him. 412 00:17:31,418 --> 00:17:34,154 Imagine waking up every morning, 413 00:17:34,187 --> 00:17:35,889 no idea what happened the day before, 414 00:17:35,922 --> 00:17:38,825 let alone 10 minutes ago. 415 00:17:38,858 --> 00:17:40,293 Does that sound like a life to you? 416 00:17:40,326 --> 00:17:42,362 -Depends on the day. -[ Chuckles ] 417 00:17:44,931 --> 00:17:48,134 -If you were in Wyatt's shoes, 418 00:17:48,168 --> 00:17:50,437 what would you want your last memory to be? 419 00:17:50,470 --> 00:17:51,738 -Mm. Easy. 420 00:17:51,771 --> 00:17:53,873 Me, Morris, and Maya. 421 00:17:53,907 --> 00:17:56,910 A mess of Italian food. 422 00:17:56,943 --> 00:18:00,480 Good wine, good laughs. 423 00:18:01,748 --> 00:18:05,552 -Well, that sounds like a memory worth fighting for. 424 00:18:05,585 --> 00:18:07,420 -You know, as much as it would hurt 425 00:18:07,454 --> 00:18:10,323 to never make another memory with them, 426 00:18:10,357 --> 00:18:13,360 at least they'd get to make new memories with me. 427 00:18:13,393 --> 00:18:15,195 ** 428 00:18:15,228 --> 00:18:17,864 -[ Knocking ] 429 00:18:17,897 --> 00:18:19,499 -Oh, look at you, 430 00:18:19,532 --> 00:18:21,768 making house calls like an old-timey doctor. 431 00:18:21,801 --> 00:18:23,703 -Well, except on my bike. 432 00:18:23,737 --> 00:18:26,940 Not a horse. -[ Laughs ] 433 00:18:26,973 --> 00:18:28,475 I'm purging. 434 00:18:28,508 --> 00:18:30,877 Make things easier on Rosie after I'm gone. 435 00:18:30,910 --> 00:18:32,479 Hey, you want my copy 436 00:18:32,512 --> 00:18:34,881 of "Zen and the Art of Motorcycle Maintenance"? 437 00:18:34,914 --> 00:18:37,417 -No. You'll miss it. 438 00:18:37,450 --> 00:18:40,653 -Doc, I'm not letting you cut open my head. 439 00:18:40,687 --> 00:18:42,655 If I wake up tomorrow and I can't remember a thing, 440 00:18:42,689 --> 00:18:46,226 it's because I had too much of a good time the night before. 441 00:18:46,259 --> 00:18:47,527 -[ Chuckles ] 442 00:18:47,560 --> 00:18:50,864 I'm not here to convince you, Wyatt. 443 00:18:50,897 --> 00:18:54,834 I'm just here to talk it out. 444 00:18:54,868 --> 00:18:56,636 -My mom had dementia. 445 00:18:58,672 --> 00:19:02,909 Forgot everyone, including her own kids. 446 00:19:02,942 --> 00:19:04,411 -It's a terrible disease. 447 00:19:04,444 --> 00:19:05,945 But this isn't that. 448 00:19:05,979 --> 00:19:08,581 -Well, some days it feels like it is. 449 00:19:08,615 --> 00:19:11,384 These past few months, it feels like I'm living 450 00:19:11,418 --> 00:19:12,686 a game of Whac-A-Mole. 451 00:19:15,522 --> 00:19:18,391 Things are there just one second, 452 00:19:18,425 --> 00:19:21,294 and the next, they're gone. 453 00:19:21,327 --> 00:19:23,697 I walk into a room and I have no idea 454 00:19:23,730 --> 00:19:26,900 where I came from or even why I'm there. 455 00:19:26,933 --> 00:19:28,935 It's not easy on me, 456 00:19:28,968 --> 00:19:31,471 but it's way harder on Rosie. 457 00:19:31,504 --> 00:19:35,642 ** 458 00:19:35,675 --> 00:19:39,446 It's like a thick fog comes in at night. 459 00:19:39,479 --> 00:19:42,415 I can't think clearly. 460 00:19:42,449 --> 00:19:44,384 It feels like I could lose everything... 461 00:19:47,387 --> 00:19:50,457 ...and be left out on my own in limbo. 462 00:19:50,490 --> 00:19:54,828 For a few seconds, I'm stuck. 463 00:19:54,861 --> 00:20:03,603 ** 464 00:20:03,636 --> 00:20:06,906 I don't want to be trapped for the rest of my life. 465 00:20:06,940 --> 00:20:09,976 -I wouldn't want that either. 466 00:20:10,010 --> 00:20:12,379 -Then I guess we talked it out. 467 00:20:17,384 --> 00:20:20,453 -Do you mind if I ask the significance? 468 00:20:20,487 --> 00:20:24,290 -It's the date my daughter was born -- Hailey. 469 00:20:24,324 --> 00:20:26,860 Best damn day of my life. 470 00:20:26,893 --> 00:20:28,995 I haven't seen her in years. 471 00:20:29,029 --> 00:20:31,297 My fault, not hers. 472 00:20:31,331 --> 00:20:34,300 Messy split with her mom. 473 00:20:34,334 --> 00:20:37,303 God, I wish I could turn back the clock. 474 00:20:37,337 --> 00:20:39,606 -Don't we all. 475 00:20:39,639 --> 00:20:42,075 But we can't move backwards. 476 00:20:42,108 --> 00:20:43,743 We can't unmake every mistake. 477 00:20:43,777 --> 00:20:46,880 We can only move forward. 478 00:20:46,913 --> 00:20:51,017 Wyatt, getting this surgery will mean the people who love you, 479 00:20:51,051 --> 00:20:52,852 maybe even Hailey one day, 480 00:20:52,886 --> 00:20:55,588 will still be able to make memories with you. 481 00:20:55,622 --> 00:21:00,827 ** 482 00:21:00,860 --> 00:21:06,066 ** 483 00:21:06,099 --> 00:21:09,069 -Oliver. Moment of your time. 484 00:21:10,370 --> 00:21:12,105 [ Sighs ] You missed the staff meeting. 485 00:21:12,138 --> 00:21:13,506 -I was with a patient. 486 00:21:13,540 --> 00:21:14,774 -Wyatt James, I'm assuming? 487 00:21:14,808 --> 00:21:16,910 I saw he's scheduled for surgery. 488 00:21:16,943 --> 00:21:18,845 You changed his mind. -Hechanged his mind. 489 00:21:18,878 --> 00:21:21,581 -And you just happened to be at his house? 490 00:21:21,614 --> 00:21:23,383 -You want to give me a big speech now 491 00:21:23,416 --> 00:21:24,884 and how house calls are against hospital protocol? 492 00:21:24,918 --> 00:21:28,488 -I hadn't prepared one, but I'm happy to improvise. 493 00:21:28,521 --> 00:21:31,458 Or I'll just bite my tongue and say 494 00:21:31,491 --> 00:21:33,927 that I'm glad your mechanic made the right choice. 495 00:21:33,960 --> 00:21:36,363 -[ Unenthusiastically ] Yeah. 496 00:21:36,396 --> 00:21:37,731 -Didn't he? 497 00:21:39,833 --> 00:21:42,102 -Removing the tumor will prevent Wyatt 498 00:21:42,135 --> 00:21:44,738 from making any new memories. 499 00:21:44,771 --> 00:21:46,806 I came up with a plan to help him adapt. 500 00:21:46,840 --> 00:21:51,044 But [Sighs] what if that's too great a cruelty? 501 00:21:51,077 --> 00:21:53,546 -What if it's a gift? 502 00:21:53,580 --> 00:21:56,516 -Nowis when you choose to be an optimist? 503 00:21:56,549 --> 00:21:58,918 -Not all memories are worth revisiting. 504 00:21:58,952 --> 00:22:04,991 ** 505 00:22:05,025 --> 00:22:07,627 -Oh, Olly, look at this. 506 00:22:07,660 --> 00:22:09,829 It's a resurrection fern. 507 00:22:09,863 --> 00:22:12,832 Oh! See? 508 00:22:12,866 --> 00:22:14,567 It's dry. Feel it. 509 00:22:14,601 --> 00:22:16,503 Without water, it can go dormant 510 00:22:16,536 --> 00:22:18,505 until the rain returns, 511 00:22:18,538 --> 00:22:23,176 and then it'll rise from its little sedimentary grave. 512 00:22:23,209 --> 00:22:25,145 They're survivors. 513 00:22:25,178 --> 00:22:28,815 -Just like us. 514 00:22:28,848 --> 00:22:33,119 -You know, in Japanese culture, ferns represent family. 515 00:22:33,153 --> 00:22:35,722 The leaves are stronger together, 516 00:22:35,755 --> 00:22:38,124 protecting and supporting each other. 517 00:22:38,158 --> 00:22:42,862 ** 518 00:22:42,896 --> 00:22:46,099 Dana, how quickly can you find someone on the Internet? 519 00:22:46,132 --> 00:22:48,401 -How quickly can you say the name? 520 00:22:51,771 --> 00:22:54,207 -Afternoon, Jenny. A Team ready for a craniotomy? 521 00:22:54,240 --> 00:22:56,710 -Tell Randall to prep the O.R. Scrubbing in 20. 522 00:22:56,743 --> 00:22:59,746 -Doctor, the patient isn't -- -How we doing, Mr. James? 523 00:22:59,779 --> 00:23:01,715 -I can't find him anywhere. 524 00:23:01,748 --> 00:23:04,617 ** 525 00:23:08,688 --> 00:23:10,657 -When you said, "Let's make one last memory," 526 00:23:10,690 --> 00:23:12,592 you didn't say we were gonna get toasted. 527 00:23:12,625 --> 00:23:15,061 Best doctor I've ever had. -Don't get too excited. 528 00:23:15,095 --> 00:23:18,698 Your daughter tends bar here. 529 00:23:18,732 --> 00:23:22,836 -Are you serious? A heads-up would have been nice. 530 00:23:22,869 --> 00:23:24,671 -It was a game time decision, Wyatt. 531 00:23:24,704 --> 00:23:27,240 I figured before you lose the ability to make new memories, 532 00:23:27,273 --> 00:23:29,042 you might want to remember a reunion with Hayley. 533 00:23:29,075 --> 00:23:31,911 [ Cellphone rings ] 534 00:23:31,945 --> 00:23:35,882 -Yeah? 535 00:23:35,915 --> 00:23:37,817 It's for you. 536 00:23:37,851 --> 00:23:39,085 -Hello? 537 00:23:39,119 --> 00:23:41,254 -You better have a damn good explanation 538 00:23:41,287 --> 00:23:43,490 why you're within arm's reach of a pre-op patient 539 00:23:43,523 --> 00:23:45,992 who left the hospital against medical advice 540 00:23:46,026 --> 00:23:47,727 and without authorization. -I authorized it. 541 00:23:47,761 --> 00:23:49,562 Wyatt has some things 542 00:23:49,596 --> 00:23:51,131 he needs to take care of before the surgery. 543 00:23:51,164 --> 00:23:53,867 -So you took him without notifying anyone? 544 00:23:53,900 --> 00:23:55,201 Where the hell are you?! 545 00:23:55,235 --> 00:23:57,137 -Um, at a roadside establishment 546 00:23:57,170 --> 00:23:59,005 called The Rock Pile Bar and Nightclub. 547 00:23:59,039 --> 00:24:00,774 -You took him to a bar? 548 00:24:00,807 --> 00:24:02,108 -Yeah, well, look, there's a method to my madness, Carol. 549 00:24:02,142 --> 00:24:06,279 -Wolf, get Wyatt back here now! 550 00:24:06,312 --> 00:24:08,682 -I will, just as soon as we take care of this thing. 551 00:24:08,715 --> 00:24:09,749 Okay? I love you. Bye. 552 00:24:09,783 --> 00:24:12,686 -Wolf? -Where is he? 553 00:24:12,719 --> 00:24:15,689 -You guys seriously want to put a 12-year-old on beta-blockers 554 00:24:15,722 --> 00:24:16,756 for the rest of her life? 555 00:24:16,790 --> 00:24:18,124 -They're non-invasive. 556 00:24:18,158 --> 00:24:19,759 They're also proven to work in similar cases 557 00:24:19,793 --> 00:24:22,262 by reducing the abnormal neurocardiogenic reflex. 558 00:24:22,295 --> 00:24:24,664 I take them for anxiety, and I am thriving. 559 00:24:24,698 --> 00:24:27,600 Along with increasing her fluids and salt, 560 00:24:27,634 --> 00:24:30,937 could work. -Van's got a point. 561 00:24:30,970 --> 00:24:32,972 Parents just want their kids to be happy. 562 00:24:33,006 --> 00:24:34,774 I mean, imagine if Emily was your daughter. 563 00:24:34,808 --> 00:24:36,276 Would you want her to spend the rest of her life on mute? 564 00:24:36,309 --> 00:24:38,311 -If it's between that or no life at all? 565 00:24:38,345 --> 00:24:40,080 Ask any parent and they'll say hard "yes." 566 00:24:40,113 --> 00:24:43,183 -I get that. Okay? I do. 567 00:24:43,216 --> 00:24:45,318 But coming from someone 568 00:24:45,352 --> 00:24:47,754 who blocks out as much of the world as I can 569 00:24:47,787 --> 00:24:51,925 because you're right, Jacob -- I freak out around patients, 570 00:24:51,958 --> 00:24:57,831 but I know firsthand that that's no way to live, okay? 571 00:24:57,864 --> 00:24:59,833 Especially not for a kid. 572 00:24:59,866 --> 00:25:02,569 -Wolf wouldn't want Emily's only option to be diluting joy 573 00:25:02,602 --> 00:25:05,605 just because her brain's different. 574 00:25:05,638 --> 00:25:08,274 -Technically, neurocardiogenic syncope appears 575 00:25:08,308 --> 00:25:10,076 to be a problem with the brain. 576 00:25:10,110 --> 00:25:12,112 Okay, but we all know now 577 00:25:12,145 --> 00:25:14,748 that this is more a problem with Emily's heart. 578 00:25:14,781 --> 00:25:17,017 -We don't need to suppress her brain. 579 00:25:17,050 --> 00:25:19,219 -We need to support her heart. 580 00:25:19,252 --> 00:25:21,688 [ Doors close, rock music plays ] 581 00:25:22,756 --> 00:25:26,226 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No pre-op whiskey for you. 582 00:25:26,259 --> 00:25:29,029 -You expect me to do this sober? -I do. 583 00:25:29,062 --> 00:25:36,603 ** 584 00:25:36,636 --> 00:25:39,639 -[ Scoffs ] You gotta be kidding me. 585 00:25:39,673 --> 00:25:41,975 What are you doing here? 586 00:25:42,008 --> 00:25:43,777 -Hailey. -[ Sighs ] 587 00:25:43,810 --> 00:25:47,380 -Uh, I'm Wyatt's neurologist. I'm Dr. Wolf. 588 00:25:47,414 --> 00:25:51,017 Look, I know that our dropping in may come as a bit of a shock, 589 00:25:51,051 --> 00:25:53,853 but your dad is undergoing lifesaving brain surgery today, 590 00:25:53,887 --> 00:25:56,389 and he needed to see you to speak to you before -- 591 00:25:56,423 --> 00:25:58,024 -I have nothing to say to him, 592 00:25:58,058 --> 00:26:00,026 except best of luck with the lobotomy. 593 00:26:03,430 --> 00:26:06,666 -Can -- Can I do the talking, then? 594 00:26:06,700 --> 00:26:08,735 I owe you that at least. 595 00:26:08,768 --> 00:26:13,139 Hailey, I let a lot of years go by, 596 00:26:13,173 --> 00:26:19,045 and, uh, I-I got scared... 597 00:26:19,079 --> 00:26:20,814 to make things right. 598 00:26:23,683 --> 00:26:26,286 But, Hailey, I want you to know that my one regret in life 599 00:26:26,319 --> 00:26:29,289 is missing so much of yours. 600 00:26:29,322 --> 00:26:33,793 And all I can say is, it's not your fault. 601 00:26:33,827 --> 00:26:36,996 I was selfish. 602 00:26:37,030 --> 00:26:40,166 You deserved better. 603 00:26:40,200 --> 00:26:43,303 You deserved a better dad. 604 00:26:43,336 --> 00:26:47,040 And for what it's worth, 605 00:26:47,073 --> 00:26:50,143 I love you, and I'm sorry. 606 00:26:53,246 --> 00:26:56,349 -Yeah, well, you're about 10 years too late. 607 00:26:56,383 --> 00:26:58,752 -Hey, I know, I know. I'm with you. 608 00:26:58,785 --> 00:27:01,454 I'm with you. He should have done this a long time ago. 609 00:27:01,488 --> 00:27:03,690 But that surgery that I mentioned, 610 00:27:03,723 --> 00:27:05,892 it's gonna result in permanent memory deficits. 611 00:27:05,925 --> 00:27:08,328 Your dad is not gonna be able to make any new memories 612 00:27:08,361 --> 00:27:10,797 after the operation. 613 00:27:10,830 --> 00:27:14,434 So he's risking his well-being, his life, 614 00:27:14,467 --> 00:27:19,339 everything to be here for you. 615 00:27:19,372 --> 00:27:21,975 This will be Wyatt's last memory. 616 00:27:22,008 --> 00:27:24,210 Right here, right now. 617 00:27:26,813 --> 00:27:29,382 -Well, in that case... 618 00:27:29,416 --> 00:27:35,789 ** 619 00:27:35,822 --> 00:27:39,926 ** 620 00:27:41,828 --> 00:27:49,069 I-I grew up without you in any of my memories -- 621 00:27:49,102 --> 00:27:54,107 um, recitals, birthdays, 622 00:27:54,140 --> 00:27:58,278 holidays, prom, graduation. 623 00:27:58,311 --> 00:28:00,847 I spent my entire life trying to forget that you exist. 624 00:28:00,880 --> 00:28:03,316 So here you go. 625 00:28:03,350 --> 00:28:07,120 Your last memory of me is this -- 626 00:28:07,153 --> 00:28:11,257 I will never, ever forgive you. 627 00:28:11,291 --> 00:28:20,400 ** 628 00:28:20,433 --> 00:28:21,935 -You all right? You want to sit down? 629 00:28:21,968 --> 00:28:23,937 -No, it's nothing. Just give me a second. 630 00:28:23,970 --> 00:28:26,139 [ Breathes deeply ] 631 00:28:26,172 --> 00:28:27,874 -I'm sorry about that. 632 00:28:27,907 --> 00:28:30,243 I'm usually better at family reunions. 633 00:28:30,276 --> 00:28:31,878 -She said what she needed to say. 634 00:28:31,911 --> 00:28:35,115 I needed to hear it. I should remember that. 635 00:28:35,148 --> 00:28:37,884 -Wyatt. Hey. Here. Sit down. I better examine you. 636 00:28:37,917 --> 00:28:40,020 Okay? Come here. 637 00:28:40,053 --> 00:28:41,955 Tell me, what are you -- What are you feeling right now? 638 00:28:41,988 --> 00:28:43,857 What's going on? -I don't know. Something's off. 639 00:28:43,890 --> 00:28:45,558 My head is killing me, and I feel like I have 640 00:28:45,592 --> 00:28:47,794 the shakes from a bender. [ Vehicle approaching ] 641 00:28:50,597 --> 00:28:51,965 -Unbelievable. 642 00:28:51,998 --> 00:28:53,900 Do you have the opposite of a savior complex? 643 00:28:53,933 --> 00:28:55,168 You cannot go on a joyride with my patient! 644 00:28:55,201 --> 00:28:56,836 -Not now. He's ataxic. 645 00:28:56,870 --> 00:28:58,938 He's got worsening headache and lethargy. Here. 646 00:29:01,341 --> 00:29:02,909 -His hydrocephalus is worsening. 647 00:29:02,942 --> 00:29:04,944 We gotta get him to an O.R. -- stat! 648 00:29:04,978 --> 00:29:07,914 -How fast can you drive? 649 00:29:07,947 --> 00:29:09,215 -What's happening? 650 00:29:09,249 --> 00:29:12,052 Where are you taking him? -Bronx General. 651 00:29:12,085 --> 00:29:13,153 ** 652 00:29:13,186 --> 00:29:14,320 [ Vehicle door closes ] 653 00:29:18,224 --> 00:29:19,926 [ Suspenseful music plays ] 654 00:29:19,959 --> 00:29:22,328 -Wyatt. Breathe. Breathe faster. 655 00:29:22,362 --> 00:29:24,164 -Sit him up more upright. Get him to hyperventilate. 656 00:29:24,197 --> 00:29:26,032 Bring down his ICP. -I am aware of how to manage 657 00:29:26,066 --> 00:29:27,334 elevated intracranial pressure. 658 00:29:27,367 --> 00:29:29,369 Thank you so much. Turn on the radio. 659 00:29:29,402 --> 00:29:31,604 -What? Do you want the... -Yes. Radio. Music. 660 00:29:31,638 --> 00:29:34,474 -* Boomshakalaka-laka, boom-chick-a-boom* 661 00:29:34,507 --> 00:29:37,010 -This is what you listen to? -It's my workout mix. 662 00:29:37,043 --> 00:29:39,012 Plus, we need something fast to manage his ICP. 663 00:29:39,045 --> 00:29:40,313 -Wyatt, hey, I want you 664 00:29:40,347 --> 00:29:42,248 to breathe to the beat of the music. 665 00:29:42,282 --> 00:29:43,850 It's the only way we can bring down the pressure in your brain. 666 00:29:43,883 --> 00:29:45,151 Okay? Wyatt. Breathe -- in, out. 667 00:29:45,185 --> 00:29:46,486 [ Bluetooth dings ] -New message 668 00:29:46,519 --> 00:29:48,421 from Dustin Abs Class Equinox. 669 00:29:48,455 --> 00:29:51,358 "Last night was so hot. You free tonight?" 670 00:29:51,391 --> 00:29:53,293 -What? -Would you like to reply? 671 00:29:53,326 --> 00:29:55,362 -* Boomshakalaka-laka-laka, boom-laka* 672 00:29:55,395 --> 00:29:58,264 -Wyatt, wake up! Wyatt, breathe for me, huh? 673 00:29:58,298 --> 00:30:00,300 He's obtunded. Can't you drive any faster? 674 00:30:00,333 --> 00:30:03,069 -At this point, it wouldn't make a difference. Unless... 675 00:30:03,103 --> 00:30:04,437 Take out a spinal needle. 676 00:30:04,471 --> 00:30:06,206 We'll do a transorbital ventricular puncture. 677 00:30:06,239 --> 00:30:08,641 -What? We're in a moving vehicle. 678 00:30:08,675 --> 00:30:11,878 I could accidentally stab his eyeball. 679 00:30:11,911 --> 00:30:14,381 Why do you have a spinal needle in your car? 680 00:30:14,414 --> 00:30:16,116 -Why are you asking questions that don't matter right now? 681 00:30:16,149 --> 00:30:17,584 Look, if you do this correctly, 682 00:30:17,617 --> 00:30:19,119 you're gonna go through the orbit just above the eye 683 00:30:19,152 --> 00:30:20,387 to remove cerebrospinal fluid 684 00:30:20,420 --> 00:30:22,255 and decrease intracranial pressure. 685 00:30:22,288 --> 00:30:24,224 Now, take your needle. -Maybe try to avoid potholes. 686 00:30:24,257 --> 00:30:26,393 -Carefully puncture at the roof of the orbit 687 00:30:26,426 --> 00:30:27,994 just medial to the midpupillary line 688 00:30:28,028 --> 00:30:29,896 and aim 45 degrees horizontally. 689 00:30:29,929 --> 00:30:32,932 -Whatever you do, don't swerve. 690 00:30:32,966 --> 00:30:37,003 ** 691 00:30:37,037 --> 00:30:38,438 [ Air hissing ] 692 00:30:38,471 --> 00:30:40,273 -He lost consciousness 15 minutes ago. I lowered 693 00:30:40,306 --> 00:30:43,043 his ICP with a transorbital ventricular puncture. 694 00:30:43,076 --> 00:30:46,446 He's arousable, but not coherent. 695 00:30:46,479 --> 00:30:48,915 -If I lose him, it's on you. 696 00:30:48,948 --> 00:30:50,517 ** 697 00:30:50,550 --> 00:30:51,985 [ Door closes ] 698 00:30:52,018 --> 00:30:54,020 -A pacemaker? 699 00:30:54,054 --> 00:30:56,022 -We were discussing potential treatments, 700 00:30:56,056 --> 00:30:58,158 and I started to think -- Instead of trying 701 00:30:58,191 --> 00:30:59,459 to keep Emily from laughing, 702 00:30:59,492 --> 00:31:01,294 a pacemaker could override her heart's 703 00:31:01,327 --> 00:31:03,196 inappropriate response to laughter. 704 00:31:03,229 --> 00:31:05,165 -And what did Dr. Wolf think? 705 00:31:05,198 --> 00:31:06,433 He is your attending. 706 00:31:06,466 --> 00:31:08,435 -He insisted that I speak to you. 707 00:31:08,468 --> 00:31:11,438 And he told me to show you these. 708 00:31:11,471 --> 00:31:13,573 -Thank you. 709 00:31:13,606 --> 00:31:17,677 A pacemaker for laughter-induced heart block is not unheard of. 710 00:31:17,711 --> 00:31:21,014 But it's an unorthodox procedure for someone her age. 711 00:31:21,047 --> 00:31:22,115 -Better than taking beta-blockers 712 00:31:22,148 --> 00:31:23,950 for the rest of her life. 713 00:31:26,152 --> 00:31:28,088 Respectfully, Chief. 714 00:31:30,724 --> 00:31:35,729 -I'll call cardiology and get her on the cath lab schedule. 715 00:31:35,762 --> 00:31:37,997 Strong work, Dr. Markus. 716 00:31:38,031 --> 00:31:40,333 -Thank you. 717 00:31:40,367 --> 00:31:44,170 -One more thing. Dr. Wolf insisting that I weigh in? 718 00:31:44,204 --> 00:31:48,475 Please. Next time, don't cover for him. 719 00:31:48,508 --> 00:31:54,080 ** 720 00:31:54,114 --> 00:31:57,350 -I'll never forgive the bastard if he dies on me. 721 00:31:57,384 --> 00:31:59,519 -Wyatt is in very capable hands. 722 00:31:59,552 --> 00:32:01,654 Dr. Nichols is one of the -- 723 00:32:01,688 --> 00:32:04,224 He's an excellent surgeon. 724 00:32:05,725 --> 00:32:08,461 [ Footsteps approaching ] 725 00:32:16,269 --> 00:32:21,708 -Your dad talks about you every day. 726 00:32:21,741 --> 00:32:25,612 It'll mean everything to him that you're here. 727 00:32:25,645 --> 00:32:28,114 -Let's hope he lives to see it. 728 00:32:28,148 --> 00:32:31,317 [ Door closes ] 729 00:32:31,351 --> 00:32:35,455 ** 730 00:32:35,488 --> 00:32:38,792 -The delay in surgery meant our work was more complicated, 731 00:32:38,825 --> 00:32:42,762 but we were able to remove the tumor. 732 00:32:42,796 --> 00:32:44,431 Due to the damage the tumor caused 733 00:32:44,464 --> 00:32:47,367 to key structures responsible for forming memory, 734 00:32:47,400 --> 00:32:50,737 our predictions of memory loss are likely accurate. 735 00:32:50,770 --> 00:32:54,808 But he's alive. 736 00:32:54,841 --> 00:32:58,378 He's alive and he's okay. 737 00:32:58,411 --> 00:33:01,648 He's coming out of anesthesia now... 738 00:33:01,681 --> 00:33:05,385 -* Some days * 739 00:33:05,418 --> 00:33:08,655 -Memories are powerful windows into the past. 740 00:33:08,688 --> 00:33:13,626 They can fill us with joy or overwhelm us with grief. 741 00:33:13,660 --> 00:33:16,696 A moment in time we want to keep to ourselves. 742 00:33:16,730 --> 00:33:19,766 Other times, they're shared experiences. 743 00:33:19,799 --> 00:33:22,302 And when we struggle to remember them, 744 00:33:22,335 --> 00:33:26,072 it takes a village to fill in the gaps. 745 00:33:26,106 --> 00:33:27,807 -Hey, tough guy. 746 00:33:27,841 --> 00:33:29,676 If you're watching this, 747 00:33:29,709 --> 00:33:31,478 it means your stubborn ass went through with the surgery. 748 00:33:31,511 --> 00:33:34,147 And yes, you watched this video yesterday 749 00:33:34,180 --> 00:33:37,283 and probably the day before. No shame in your game. 750 00:33:37,317 --> 00:33:39,152 If you're wondering what else is going on, 751 00:33:39,185 --> 00:33:42,122 check the notebook next to your bed. 752 00:33:42,155 --> 00:33:43,456 That's where you'll record all 753 00:33:43,490 --> 00:33:45,825 of the riveting details of your day 754 00:33:45,859 --> 00:33:48,628 to help future you remember. 755 00:33:48,661 --> 00:33:52,499 -* I'm trying to understand * -For Wyatt, 756 00:33:52,532 --> 00:33:56,569 it was important to be the keeper of his own memories. 757 00:33:56,603 --> 00:34:01,307 But Wyatt also had to accept the help from his village. 758 00:34:01,341 --> 00:34:03,677 -* Where does it end? * 759 00:34:03,710 --> 00:34:06,880 * Where does it begin? * 760 00:34:06,913 --> 00:34:10,684 * Oh, I fear I'll never know * 761 00:34:12,786 --> 00:34:14,521 -In order to truly heal, 762 00:34:14,554 --> 00:34:18,391 Wyatt had to make peace with his past... 763 00:34:18,425 --> 00:34:20,694 -* Everything comes all at once * 764 00:34:20,727 --> 00:34:23,329 -Hey. -Hmm? 765 00:34:23,363 --> 00:34:25,899 -I want you to know that I love you, Dad. 766 00:34:25,932 --> 00:34:31,538 And I know it hasn't been easy, but I do forgive you. 767 00:34:31,571 --> 00:34:38,511 -* Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh * 768 00:34:38,545 --> 00:34:40,647 -Can you remind me again tomorrow? 769 00:34:40,680 --> 00:34:45,251 -* Some days * -Yeah, I'll try. 770 00:34:45,285 --> 00:34:47,387 -* Some days * 771 00:34:47,420 --> 00:34:51,691 -...but most importantly, find joy in his present. 772 00:34:53,860 --> 00:34:56,629 -Pick one. Your choice. 773 00:34:58,698 --> 00:35:00,333 -Ah! 774 00:35:00,367 --> 00:35:02,602 -Because sometimes a life lived forwards 775 00:35:10,577 --> 00:35:11,211 -All right, Emily, you ready? 776 00:35:13,546 --> 00:35:15,782 This time, we're gonna monitor your heart rate. 777 00:35:15,815 --> 00:35:18,551 The pacemaker should keep your heart beating, 778 00:35:18,585 --> 00:35:21,821 no matter how much Curly makes you laugh. 779 00:35:21,855 --> 00:35:24,190 -No, schnapps. 780 00:35:24,224 --> 00:35:25,792 [ Bonk!] Oh... 781 00:35:25,825 --> 00:35:28,395 -[ Laughs ] [ Monitor beeping steadily ] 782 00:35:28,428 --> 00:35:30,930 ** 783 00:35:30,964 --> 00:35:33,667 [ Laughing ] 784 00:35:33,700 --> 00:35:37,570 ** 785 00:35:37,604 --> 00:35:39,906 [ Monitor beeping steadily ] 786 00:35:39,939 --> 00:35:43,743 ** 787 00:35:43,777 --> 00:35:45,945 [ Laughing ] 788 00:35:45,979 --> 00:35:49,349 ** 789 00:35:49,382 --> 00:35:51,951 -[ Laughs ] 790 00:35:51,985 --> 00:35:54,220 [ Emily laughing ] 791 00:35:54,254 --> 00:36:02,295 ** 792 00:36:02,328 --> 00:36:08,301 ** 793 00:36:08,335 --> 00:36:14,341 ** 794 00:36:14,374 --> 00:36:16,443 -Maya forget her soccer bag again? 795 00:36:16,476 --> 00:36:17,911 -You've been hard to pin down at home, 796 00:36:17,944 --> 00:36:21,915 so I thought I'd try you during billable hours. 797 00:36:25,051 --> 00:36:27,354 What's the verdict? 798 00:36:33,760 --> 00:36:35,562 -Morris... 799 00:36:37,764 --> 00:36:40,600 ...as much as I want to tell myself 800 00:36:40,633 --> 00:36:43,670 that I can move on from what happened... 801 00:36:46,072 --> 00:36:48,475 ...I don't think that I can. 802 00:36:50,910 --> 00:36:52,479 -Carol, if I could take it all back -- 803 00:36:52,512 --> 00:36:55,548 -You can't. 804 00:36:55,582 --> 00:36:58,485 And I owe it to myself... 805 00:36:58,518 --> 00:37:02,589 We -- We owe it to each other 806 00:37:02,622 --> 00:37:04,924 to see what our lives are like apart. 807 00:37:09,095 --> 00:37:12,799 I think we should separate. 808 00:37:16,036 --> 00:37:17,971 -What about a trial basis? 809 00:37:18,004 --> 00:37:19,639 -[ Sighs ] 810 00:37:19,673 --> 00:37:22,942 Fine. We'll give it a few months. 811 00:37:22,976 --> 00:37:26,046 ** 812 00:37:26,079 --> 00:37:31,051 [ Sniffles ] 813 00:37:31,084 --> 00:37:32,852 -When do we tell Maya? 814 00:37:32,886 --> 00:37:36,589 -[ Breathes deeply ] 815 00:37:37,891 --> 00:37:40,060 Don't ask me to decide. 816 00:37:40,093 --> 00:37:44,998 ** 817 00:37:45,031 --> 00:37:47,634 [ Knock on door ] -Dr. Wolf. You paged? 818 00:37:47,667 --> 00:37:49,502 -Dr. Markus, come on in. 819 00:37:52,372 --> 00:37:54,407 -I assume I'm getting fired. 820 00:37:54,441 --> 00:37:56,009 -Why would you say that? 821 00:37:56,042 --> 00:37:58,578 -I couldn't do the spinal tap. collapsed in front of Emily. 822 00:37:58,611 --> 00:38:00,547 -Sure, you've had some stumbles, 823 00:38:00,580 --> 00:38:02,549 but you've had wins, too. 824 00:38:02,582 --> 00:38:04,551 Your pacemaker solve for Emily 825 00:38:04,584 --> 00:38:06,853 gave her a chance to live a full life again. 826 00:38:06,886 --> 00:38:09,656 And... 827 00:38:09,689 --> 00:38:11,925 I think there may be a neurological reason 828 00:38:11,958 --> 00:38:15,695 why you stopped breathing when she did. 829 00:38:15,729 --> 00:38:17,664 I think you may have a neurological condition 830 00:38:17,697 --> 00:38:20,600 called mirror-touch synesthesia. 831 00:38:20,633 --> 00:38:23,737 People with mirror-touch literally feel what the person 832 00:38:23,770 --> 00:38:25,472 that they're talking to is feeling. 833 00:38:25,505 --> 00:38:26,840 -Right now, I'm feeling 834 00:38:26,873 --> 00:38:28,675 like you're a little too excited about this. 835 00:38:28,708 --> 00:38:30,777 -No. I'm sorry. It -- It is... 836 00:38:30,810 --> 00:38:34,614 It's exciting. It's incredibly rare. 837 00:38:34,647 --> 00:38:35,915 Does any of this resonate for you? 838 00:38:35,949 --> 00:38:37,984 -Yeah. 839 00:38:38,018 --> 00:38:40,687 I mean, I see somebody crying on the subway, 840 00:38:40,720 --> 00:38:43,423 and I just lose it. 841 00:38:43,456 --> 00:38:45,058 I see somebody eating a sandwich 842 00:38:45,091 --> 00:38:46,826 and it's like they're literally shoving food into my mouth. 843 00:38:46,860 --> 00:38:49,896 -But you also feel the good things, too. 844 00:38:49,929 --> 00:38:53,967 What you see as a curse could be a real asset. 845 00:38:54,000 --> 00:38:57,070 We just need to figure out how to use it to our advantage. 846 00:38:59,739 --> 00:39:02,776 -You took a real risk with Wyatt James. 847 00:39:02,809 --> 00:39:04,844 He could have died. -That's right. 848 00:39:04,878 --> 00:39:09,649 But he didn't. It was a gamble. Some risks pay off. 849 00:39:12,052 --> 00:39:15,922 -Sometimes you remind me so much of your dad -- 850 00:39:15,955 --> 00:39:20,727 willful, unapologetic, idealistic to a fault. 851 00:39:20,760 --> 00:39:23,063 -Well, you just listed my best qualities, so... 852 00:39:23,096 --> 00:39:26,099 -[ Chuckles ] 853 00:39:26,132 --> 00:39:29,636 Hm. 854 00:39:29,669 --> 00:39:33,473 Resurrection ferns. 855 00:39:33,506 --> 00:39:34,774 Without water, 856 00:39:34,808 --> 00:39:38,044 they go dormant until the rain returns 857 00:39:38,078 --> 00:39:43,850 and they rise from their little sedimentary graves. 858 00:39:43,883 --> 00:39:49,923 ** 859 00:39:49,956 --> 00:39:51,091 Hey. 860 00:39:51,124 --> 00:39:55,061 It's a resurrection fern. 861 00:39:55,095 --> 00:39:57,464 They're survivors. 862 00:39:57,497 --> 00:39:58,965 -Just like us. 863 00:40:02,602 --> 00:40:06,106 It was you... 864 00:40:06,139 --> 00:40:09,476 who brought me here. 865 00:40:09,509 --> 00:40:10,877 Not Dad. 866 00:40:14,614 --> 00:40:16,883 But all the times that I brought it up, 867 00:40:16,916 --> 00:40:20,820 why didn't you ever say anything? 868 00:40:20,854 --> 00:40:22,956 -I wanted you to remember that day 869 00:40:22,989 --> 00:40:26,559 the way that you wanted to remember it. 870 00:40:26,593 --> 00:40:28,895 -But where was Dad? 871 00:40:28,928 --> 00:40:30,964 ** 872 00:40:30,997 --> 00:40:32,866 [ Door opens ] 873 00:40:36,603 --> 00:40:38,505 -How about we water Gertrude 874 00:40:38,538 --> 00:40:41,908 and just let your dad rest, Mugwump? 875 00:40:41,941 --> 00:40:50,550 ** 876 00:40:50,583 --> 00:40:58,992 ** 877 00:40:59,025 --> 00:41:04,097 -He never got off the couch that day. 878 00:41:04,130 --> 00:41:08,168 ** 879 00:41:08,201 --> 00:41:10,704 I blocked so much of it out. 880 00:41:13,740 --> 00:41:16,109 -Memories are subjective. 881 00:41:16,142 --> 00:41:18,845 -[ Sniffles ] 882 00:41:18,878 --> 00:41:22,749 -There's no mechanism in the brain 883 00:41:22,782 --> 00:41:24,918 that can guarantee the truth of them. 884 00:41:28,755 --> 00:41:32,058 But I can tell you, Oliver... 885 00:41:32,092 --> 00:41:35,161 the love you remember feeling from your dad... 886 00:41:35,195 --> 00:41:39,599 ** 887 00:41:39,632 --> 00:41:44,571 ...that was real. 888 00:41:44,604 --> 00:41:48,174 -Well... 889 00:41:48,208 --> 00:41:50,310 [Sighs] 890 00:41:50,343 --> 00:41:53,046 ...I guess I'll have to take your word for it. 891 00:41:53,079 --> 00:41:56,883 ** 892 00:42:00,387 --> 00:42:07,360 ** 893 00:42:07,394 --> 00:42:13,900 ** 894 00:42:13,933 --> 00:42:22,275 ** 895 00:42:22,308 --> 00:42:29,683 ** 61770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.