Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,286 --> 00:00:13,997
Why do I think I'm ready for the Process?
2
00:00:15,624 --> 00:00:20,129
Well, I'm smart, I can do math.
3
00:00:20,379 --> 00:00:22,840
I can recite the alphabet backwards.
4
00:00:23,465 --> 00:00:26,343
I can draw well, I know carpentry,
5
00:00:26,427 --> 00:00:28,846
and I'm ready for the Offshore, I swear.
6
00:00:29,388 --> 00:00:31,056
You're very good, Fernando.
7
00:00:31,140 --> 00:00:34,685
But I dare you to guess
what number I'm thinking.
8
00:00:35,519 --> 00:00:39,690
Hmm... Most people guess five or seven.
9
00:00:39,773 --> 00:00:41,567
You look like someone who would pick five.
10
00:00:42,109 --> 00:00:43,569
Do you really believe that?
11
00:00:45,821 --> 00:00:47,906
Congratulations! That is correct.
12
00:00:47,990 --> 00:00:49,867
Now you can go to the Offshore.
13
00:00:49,950 --> 00:00:54,329
Whoo-hoo! I passed! I passed!
I'm going to the Offshore!
14
00:00:54,913 --> 00:00:56,790
I'm going! Finally!
15
00:00:56,874 --> 00:01:01,336
I passed! I'm going to the Offshore!
16
00:01:01,420 --> 00:01:03,130
I passed! I passed!
17
00:01:18,353 --> 00:01:20,772
OFFSHORE
18
00:01:27,863 --> 00:01:30,782
The medical examinationis a mandatory step
19
00:01:30,866 --> 00:01:33,535
for the evaluation of a future citizen
of the Offshore.
20
00:01:33,619 --> 00:01:35,537
To remain in the Process,
21
00:01:35,621 --> 00:01:39,041
you must be assessed as fit.
22
00:01:41,752 --> 00:01:45,506
Candidate, follow directions
to your next test.
23
00:01:53,972 --> 00:01:57,559
Candidate, follow directions
to your next test.
24
00:01:57,643 --> 00:01:58,727
Do you have a problem?
25
00:01:59,728 --> 00:02:01,688
No, no. It's just...
26
00:02:03,398 --> 00:02:06,151
You're the one who made
the cube out of cubes, right?
27
00:02:06,235 --> 00:02:08,654
Yeah. How did you hear about that?
28
00:02:08,737 --> 00:02:11,198
People are talking about
"the guy who saved the girl."
29
00:02:11,281 --> 00:02:15,452
"The cripple is a genius!
He made a cube out of cubes."
30
00:02:15,994 --> 00:02:18,747
- Congratulations, man, you're famous!
- Thanks.
31
00:02:22,793 --> 00:02:24,878
That's my cube! What the hell?
32
00:02:24,962 --> 00:02:27,214
This is the kind of person
he's letting through.
33
00:02:27,297 --> 00:02:30,425
He says it's to fight the Cause,
but it's destroying our side.
34
00:02:30,509 --> 00:02:32,970
This video is not enough.
35
00:02:33,053 --> 00:02:34,930
But he almost drowned an agent.
36
00:02:35,013 --> 00:02:36,557
Those are not crimes, Aline.
37
00:02:36,640 --> 00:02:38,517
To overthrow Ezequiel,
38
00:02:38,600 --> 00:02:41,144
you have to find something
more compromising.
39
00:02:41,228 --> 00:02:42,396
Understood?
40
00:02:46,066 --> 00:02:49,570
Candidate,follow directions to your next test.
41
00:02:50,737 --> 00:02:51,571
Aline.
42
00:02:52,572 --> 00:02:56,326
I just want to make sure there's
no misunderstanding between us.
43
00:02:57,953 --> 00:03:00,747
No. Everything is quite clear.
44
00:03:00,831 --> 00:03:04,334
Candidate, follow directions
to your next test.
45
00:03:06,420 --> 00:03:07,671
She seemed cool.
46
00:03:07,754 --> 00:03:10,215
I'm telling you,
that girl is with the Cause.
47
00:03:10,299 --> 00:03:12,175
- No way.
- She's with the Cause.
48
00:03:12,259 --> 00:03:14,928
- You guys really think so?
- No way, she's cool.
49
00:03:15,012 --> 00:03:17,472
Dude, listen to me. She's with the Cause.
50
00:03:17,556 --> 00:03:19,683
Michele, you know her, don't you?
51
00:03:19,766 --> 00:03:22,019
- Who?
- Bruna.
52
00:03:22,102 --> 00:03:24,271
- She went missing.
- Do you know where she is?
53
00:03:24,354 --> 00:03:26,690
She was probably eliminated. That's all.
54
00:03:26,773 --> 00:03:29,484
- Yeah, I think she was.
- No, I saw her after the cube test.
55
00:03:29,568 --> 00:03:32,029
If she is with the Cause,
I hope she's dead.
56
00:03:32,112 --> 00:03:33,322
I don't get those people.
57
00:03:33,405 --> 00:03:36,074
- They're a bunch of fuckers.
- They're ungrateful.
58
00:03:36,158 --> 00:03:39,536
The Offshore offers salvation
for everyone and they despise it.
59
00:03:41,204 --> 00:03:42,331
It's absurd.
60
00:03:43,707 --> 00:03:47,169
Candidate, follow directions
to your next test.
61
00:03:50,505 --> 00:03:51,423
Michele?
62
00:03:52,049 --> 00:03:54,885
I saw the agent taking you
and Bruna away.
63
00:03:58,555 --> 00:04:01,016
If you want to talk later, I'll be here.
64
00:04:32,714 --> 00:04:34,091
- Fernando?
- Yeah.
65
00:04:34,174 --> 00:04:35,133
Come with me.
66
00:04:37,177 --> 00:04:38,970
They're taking him.
67
00:04:44,643 --> 00:04:48,605
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
68
00:05:44,202 --> 00:05:46,204
CHAPTER 02
COINS
69
00:05:56,506 --> 00:05:57,716
Do you feel anything?
70
00:05:58,258 --> 00:05:59,843
From here on up.
71
00:06:01,178 --> 00:06:02,929
Lie on your stomach.
72
00:06:32,375 --> 00:06:35,128
- Do you feel anything?
- A lot of pain in my back.
73
00:06:35,212 --> 00:06:36,338
And now?
74
00:06:36,421 --> 00:06:38,465
I said I don't feel anything.
75
00:06:39,341 --> 00:06:40,801
And now?
76
00:06:47,766 --> 00:06:50,143
The effect will only last a few minutes.
77
00:06:50,227 --> 00:06:52,270
But our medicine is advanced.
78
00:06:52,354 --> 00:06:55,232
With the full treatment,
you could walk again.
79
00:06:57,651 --> 00:06:59,486
But first, you have to pass.
80
00:07:09,955 --> 00:07:11,957
Hey. You guys, too?
81
00:07:12,999 --> 00:07:15,585
I was told to come to room four.
This is it.
82
00:07:15,669 --> 00:07:18,046
- Yes, that's it.
- Is this the guy?
83
00:07:18,129 --> 00:07:20,048
Aah. I love you, too, man.
84
00:07:20,131 --> 00:07:22,801
Well, if it's a cheating test, we're set.
85
00:07:25,428 --> 00:07:28,139
Fernando, how did your exam go?
86
00:07:28,223 --> 00:07:30,600
- I'll tell you later.
- You can go in.
87
00:07:57,669 --> 00:07:59,963
Whoa.
88
00:08:00,797 --> 00:08:03,967
Do you think all the houses
on the Offshore are like this?
89
00:08:07,804 --> 00:08:08,680
Candidates.
90
00:08:12,559 --> 00:08:14,936
What happened to the woman in navy blue?
91
00:08:15,812 --> 00:08:17,731
Analyze the scene and find out.
92
00:08:18,440 --> 00:08:22,569
When you've come to a conclusion,
press the button and state your answer.
93
00:08:28,575 --> 00:08:29,951
I think she choked, right?
94
00:08:30,577 --> 00:08:33,997
Wow, you figured that out all by yourself?
Congratulations.
95
00:08:35,081 --> 00:08:36,958
Shut up, Rafael.
96
00:08:44,925 --> 00:08:49,512
Room 7: Francisco, Gabriel,
Ana, Oswaldo, Clara,
97
00:08:49,596 --> 00:08:51,556
Wagner, Mariana and Pedro.
98
00:08:51,640 --> 00:08:53,391
You've all been eliminated.
99
00:08:53,475 --> 00:08:55,060
I guess they had the wrong answer.
100
00:08:55,602 --> 00:08:58,021
The answer is here,
we just need to look carefully.
101
00:09:06,947 --> 00:09:09,240
They have vaccine scars.
102
00:09:09,324 --> 00:09:10,951
They are definitely from the Offshore.
103
00:09:25,131 --> 00:09:28,426
Fuck. How are we gonna solve this shit?
104
00:09:42,399 --> 00:09:45,360
More than half the candidates
are eliminated in this test.
105
00:09:45,443 --> 00:09:46,736
- Really?
- Mm-hm.
106
00:09:46,820 --> 00:09:49,656
So, most candidates
lack basic deduction capabilities?
107
00:09:49,739 --> 00:09:51,408
No, induction.
108
00:09:52,325 --> 00:09:55,870
To go from a collective
to a single perspective is deduction.
109
00:09:56,663 --> 00:09:59,416
From the single to the collective
is induction.
110
00:10:01,668 --> 00:10:03,962
Do they know they're being monitored?
111
00:10:05,880 --> 00:10:06,715
No.
112
00:10:07,632 --> 00:10:09,759
They should know, but they don't.
113
00:10:18,935 --> 00:10:19,769
MAY 31
FOUNDERS' FESTIVAL
114
00:10:19,853 --> 00:10:22,313
The 31st is the Founders' Festival.
115
00:10:22,397 --> 00:10:23,648
What's this?
116
00:10:30,655 --> 00:10:31,614
This is horrible.
117
00:10:33,241 --> 00:10:34,242
This rug...
118
00:10:35,243 --> 00:10:37,120
I thought they had good taste
on the Offshore.
119
00:10:54,929 --> 00:10:57,599
- Sorry, guys. My bad.
- You broke it, you idiot!
120
00:10:57,682 --> 00:10:59,726
Careful! Every detail
could be part of the solution.
121
00:10:59,809 --> 00:11:01,728
If the solution had to do with that,
we just failed.
122
00:11:01,811 --> 00:11:02,937
I said I was sorry.
123
00:11:03,021 --> 00:11:04,355
Guys, calm down.
124
00:11:04,439 --> 00:11:06,691
It's not Teo's fault. He was born stupid.
125
00:11:06,775 --> 00:11:07,984
Go fuck yourself.
126
00:11:10,278 --> 00:11:11,488
Just leave it, Marco.
127
00:11:12,489 --> 00:11:15,950
- Giving up?
- I'm not getting yelled at. Fuck that.
128
00:11:17,660 --> 00:11:22,624
Room 9: Cecilia, Beatriz, Eduardo,
Vitor, Caio, Helena, and Artur.
129
00:11:22,707 --> 00:11:23,750
You've been eliminated.
130
00:11:29,714 --> 00:11:32,383
Are you okay, Fernando? What's wrong?
131
00:11:33,885 --> 00:11:35,261
Stop, Ágata!
132
00:11:35,678 --> 00:11:38,223
I wanted to see
what kind of meat it was.
133
00:11:38,306 --> 00:11:40,266
- I already said not to touch it.
- It's best we don't.
134
00:11:40,350 --> 00:11:41,559
I just wanted to try it.
135
00:11:41,643 --> 00:11:45,939
- If it tastes different, I want to...
- Don't touch that food! Trust me.
136
00:11:46,898 --> 00:11:48,358
I know what happened here.
137
00:11:53,655 --> 00:11:54,906
She was poisoned.
138
00:11:57,992 --> 00:11:59,118
By the hostess.
139
00:12:00,119 --> 00:12:01,788
Hold on. The hostess?
140
00:12:02,121 --> 00:12:03,832
- This one?
- Exactly.
141
00:12:04,749 --> 00:12:05,959
It's two couples.
142
00:12:06,793 --> 00:12:09,420
One are the hosts, the other are guests.
143
00:12:09,504 --> 00:12:11,506
- How do you know?
- Two things.
144
00:12:11,589 --> 00:12:13,383
Their rings and their shoes.
145
00:12:13,466 --> 00:12:16,886
The woman in blue and her husband's
shoes are dirty with mud.
146
00:12:18,054 --> 00:12:20,557
They don't live here,
they just came for dinner.
147
00:12:20,640 --> 00:12:22,642
Wait, you said she was poisoned.
148
00:12:22,725 --> 00:12:26,688
Pay attention. Both men are getting up
to help the woman in blue.
149
00:12:26,771 --> 00:12:28,565
But she's only staring at one man.
150
00:12:29,315 --> 00:12:30,149
This one.
151
00:12:31,442 --> 00:12:32,861
She's reaching for his hand.
152
00:12:33,403 --> 00:12:35,446
When you're desperate,
it's natural to reach out
153
00:12:35,530 --> 00:12:37,949
to the person who's closest to you.
154
00:12:38,032 --> 00:12:40,034
But in this case, it's not her husband.
155
00:12:41,119 --> 00:12:42,203
It's her lover.
156
00:12:45,081 --> 00:12:46,499
They're having an affair.
157
00:12:46,583 --> 00:12:48,042
The hostess found out...
158
00:12:48,585 --> 00:12:52,213
and poisoned the other woman's food
out of revenge.
159
00:12:53,590 --> 00:12:57,468
Yeah... only the woman in blue
had sauce on her plate.
160
00:12:59,095 --> 00:13:03,016
Exactly. That's where the hostess
put all the poison.
161
00:13:03,099 --> 00:13:05,143
So that's what was on her desk.
162
00:13:05,226 --> 00:13:07,604
This is probably the formula
for the poison.
163
00:13:07,687 --> 00:13:08,813
It makes perfect sense.
164
00:13:10,189 --> 00:13:12,775
Just take a close look
at the hostess' facial expression.
165
00:13:13,318 --> 00:13:15,945
Look at her, she looks like a murderer.
166
00:13:16,029 --> 00:13:18,698
While the two men are getting up
to help the other woman,
167
00:13:18,781 --> 00:13:22,577
she avoids looking directly
at the woman who's suffering.
168
00:13:24,287 --> 00:13:25,330
That's it.
169
00:13:29,292 --> 00:13:31,002
Fuck, Mr. Wheels.
170
00:13:31,085 --> 00:13:33,922
And I thought the cube
made out of cubes was genius.
171
00:13:35,423 --> 00:13:36,549
Yes.
172
00:13:38,676 --> 00:13:39,969
You killed it, man.
173
00:13:40,720 --> 00:13:43,264
Good one. We didn't have to do anything.
174
00:13:44,223 --> 00:13:47,518
I guess everyone agrees, right?
I'm gonna press the button.
175
00:13:47,602 --> 00:13:48,770
No. Wait!
176
00:13:49,854 --> 00:13:51,064
Wait for what, Rafael?
177
00:13:55,860 --> 00:13:58,529
- That answer is completely wrong.
- What?
178
00:13:59,072 --> 00:14:00,281
Here we go, Rafael.
179
00:14:01,074 --> 00:14:03,910
Do you really think
the Process would show us a scene
180
00:14:03,993 --> 00:14:07,038
of adultery and murder
that happened on the Offshore?
181
00:14:08,831 --> 00:14:09,958
You're all idiots.
182
00:14:10,541 --> 00:14:12,752
- Do you have a better idea, genius?
- Sure.
183
00:14:13,962 --> 00:14:15,630
She wasn't poisoned.
184
00:14:17,590 --> 00:14:19,008
She's allergic to silver.
185
00:14:19,092 --> 00:14:20,426
- What?
- Hm?
186
00:14:20,510 --> 00:14:21,511
What do you mean?
187
00:14:21,594 --> 00:14:24,138
- Allergic to silver?
- Right.
188
00:14:24,806 --> 00:14:27,267
Everyone at the table has a metal object.
189
00:14:27,350 --> 00:14:30,979
All three are wearing watches.
A metal necklace.
190
00:14:32,355 --> 00:14:33,856
Everyone except for her.
191
00:14:35,024 --> 00:14:38,027
Even her ring is made of glass
or something.
192
00:14:38,987 --> 00:14:41,281
Her necklace is made of wood.
193
00:14:41,364 --> 00:14:43,283
She's wearing a ring made of wood.
194
00:14:43,992 --> 00:14:46,536
But not the silverware.
They're made of silver.
195
00:14:47,537 --> 00:14:49,831
She didn't notice and started eating.
196
00:14:49,914 --> 00:14:52,709
And now her allergies
are blocking her airway.
197
00:14:55,003 --> 00:14:57,380
But only the woman in blue had sauce.
198
00:14:58,756 --> 00:15:01,467
So what? Maybe she's the only one
who likes sauce.
199
00:15:01,551 --> 00:15:02,677
What's wrong with that?
200
00:15:03,428 --> 00:15:05,013
And that's not even true.
201
00:15:06,556 --> 00:15:08,224
Look at the hostess' napkin.
202
00:15:10,310 --> 00:15:12,186
- Holy shit.
- Check it out.
203
00:15:13,813 --> 00:15:16,190
I don't think she'd eat her own poison.
204
00:15:19,819 --> 00:15:21,529
There's your guy.
205
00:15:21,612 --> 00:15:23,197
- My guy?
- Mm-hm.
206
00:15:23,823 --> 00:15:27,660
You allowed him to pass the cube test
in quite an unorthodox way.
207
00:15:27,744 --> 00:15:31,205
Uh-huh.
And you think I'm protecting him?
208
00:15:31,831 --> 00:15:34,876
No, I'm just kidding.
209
00:15:41,674 --> 00:15:44,594
Then why is she staring at the other
woman's husband and not her own?
210
00:15:44,677 --> 00:15:48,389
That's easy. In fact, you should've
figured that out on your own.
211
00:15:51,642 --> 00:15:52,477
He's a doctor.
212
00:15:54,103 --> 00:15:57,357
Those formulas over there
aren't for poison.
213
00:15:57,440 --> 00:15:59,233
They're medical formulas or something.
214
00:16:08,034 --> 00:16:11,329
All right, he might be a doctor,
but the woman in blue is dying
215
00:16:11,412 --> 00:16:14,040
and the hostess is right there,
not worried at all.
216
00:16:14,123 --> 00:16:18,628
If she didn't poison her on purpose,
how do you explain that, Rafael?
217
00:16:19,796 --> 00:16:21,589
She's blind.
218
00:16:28,221 --> 00:16:30,723
That's why she's not looking
at the woman who's choking.
219
00:16:34,811 --> 00:16:36,062
She really is blind.
220
00:16:36,938 --> 00:16:39,565
Let me see that, Marco.
221
00:16:39,899 --> 00:16:43,111
Not everyone would assume
there are people with special needs
222
00:16:43,194 --> 00:16:44,570
on the Offshore.
223
00:16:50,159 --> 00:16:51,828
How did you know that, Joana?
224
00:16:53,329 --> 00:16:55,206
His desk has a lamp on it.
225
00:16:55,289 --> 00:16:56,332
Hers doesn't.
226
00:17:05,383 --> 00:17:07,927
That, my friends, is how you solve a case.
227
00:17:08,511 --> 00:17:09,595
Without any sauce.
228
00:17:14,851 --> 00:17:15,685
Hello.
229
00:17:16,227 --> 00:17:19,981
The woman in blue is choking
because she's allergic to silver.
230
00:17:20,648 --> 00:17:24,944
The hostess is blind.
Her husband is a doctor.
231
00:17:26,028 --> 00:17:29,365
Uh... And this rug is hideous.
232
00:17:34,162 --> 00:17:36,914
Does anyone in the group
have a different theory?
233
00:17:49,969 --> 00:17:51,137
No, it's unanimous.
234
00:17:56,767 --> 00:17:59,437
Your answer is correct.
235
00:18:01,230 --> 00:18:03,733
But that doesn't mean
everyone made it through.
236
00:18:22,919 --> 00:18:25,254
Candidate Teo, you've been eliminated.
237
00:18:25,338 --> 00:18:27,089
What? What are you talking about?
238
00:18:27,173 --> 00:18:29,342
- Follow me, please.
- What? We got it right.
239
00:18:29,425 --> 00:18:31,677
I passed, too! He's the one
who came up with the wrong answer.
240
00:18:31,761 --> 00:18:34,013
He did, but he also helped the group.
241
00:18:34,096 --> 00:18:36,265
- You did nothing.
- I did.
242
00:18:36,349 --> 00:18:38,976
I examined everything.
Just because I broke something?
243
00:18:39,060 --> 00:18:42,063
What did you all do?
Do you think this is fair?
244
00:18:42,146 --> 00:18:43,814
The Process is supposed to be fair.
245
00:18:43,898 --> 00:18:46,317
The guidelines to overcomingthe trauma of elimination
246
00:18:46,400 --> 00:18:48,277
will be given to you
when you return your uniform.
247
00:18:48,361 --> 00:18:49,487
Fuck all of you.
248
00:18:49,570 --> 00:18:51,364
We thank you for your participation.
249
00:18:59,163 --> 00:19:01,123
So? What did you think?
250
00:19:01,958 --> 00:19:04,335
- I would have done well on this test.
- I agree.
251
00:19:04,961 --> 00:19:07,129
Aline, I'd like to ask a favor.
252
00:19:07,213 --> 00:19:09,465
The incident with the mole
from the Cause
253
00:19:09,549 --> 00:19:11,509
has delayed our schedule.
254
00:19:12,718 --> 00:19:14,971
We're behind on tomorrow's tests.
255
00:19:15,054 --> 00:19:18,766
I was wondering if you could monitor
the next test with Álvaro.
256
00:19:19,267 --> 00:19:20,393
- Sure.
- Is that okay?
257
00:19:20,476 --> 00:19:21,352
No worries.
258
00:19:21,435 --> 00:19:23,938
Monitoring will be done from here, okay?
259
00:19:44,458 --> 00:19:46,043
Let me give you a hand.
260
00:19:46,127 --> 00:19:47,295
It's stuck.
261
00:19:48,671 --> 00:19:49,880
Give it to me.
262
00:19:51,090 --> 00:19:52,758
Told you.
263
00:19:55,469 --> 00:19:56,304
I told you.
264
00:20:09,483 --> 00:20:10,526
What's up?
265
00:20:10,985 --> 00:20:12,612
No need to thank me.
266
00:20:13,154 --> 00:20:16,324
I know I saved everyone, even you,
from your brilliant idea.
267
00:20:20,703 --> 00:20:21,871
- Thanks.
- It worked.
268
00:20:26,250 --> 00:20:27,752
But it was a great story.
269
00:20:27,835 --> 00:20:31,213
The sauce, the betrayed woman,
the murderer...
270
00:20:31,756 --> 00:20:33,382
But that's okay. That's what I'm here for.
271
00:20:34,967 --> 00:20:36,385
Fuck you, Rafael.
272
00:20:36,927 --> 00:20:37,803
I'm serious.
273
00:20:38,554 --> 00:20:40,181
This time it was me.
274
00:20:40,264 --> 00:20:41,891
Maybe next time, it'll be you.
275
00:20:43,142 --> 00:20:46,520
I mean, I wouldn't bet on it.
But who knows?
276
00:20:53,069 --> 00:20:54,862
- Makes you thirsty, huh?
- Very.
277
00:20:58,366 --> 00:21:00,534
Good thing we did well on this test.
278
00:21:01,619 --> 00:21:03,371
- It was a hard one.
- Yeah.
279
00:21:14,131 --> 00:21:16,550
Well... I'm gonna go.
280
00:21:17,051 --> 00:21:18,427
- Mm-hm.
- Later.
281
00:21:26,560 --> 00:21:27,395
Hey.
282
00:21:29,855 --> 00:21:31,440
That was a close one, huh?
283
00:21:31,982 --> 00:21:34,110
Good thing we were in a smart group.
284
00:21:35,861 --> 00:21:40,199
I'm soaked. I was helping a girl
with her water bottle.
285
00:21:59,176 --> 00:22:00,553
Are you coming or what?
286
00:22:45,764 --> 00:22:46,599
Are you okay?
287
00:22:48,392 --> 00:22:49,768
I'd like to be alone.
288
00:22:51,854 --> 00:22:55,983
Sometimes when we wanna be alone,
all we really need is someone to talk to.
289
00:23:00,196 --> 00:23:01,322
I could walk again.
290
00:23:03,574 --> 00:23:04,408
What?
291
00:23:05,159 --> 00:23:07,495
- I don't know. Maybe.
- What did you say?
292
00:23:07,578 --> 00:23:11,582
The doctor tested a treatment
from the Offshore and I felt my legs.
293
00:23:11,665 --> 00:23:15,503
I can't believe it, Fernando.
That's incredible. It's wonderful.
294
00:23:15,878 --> 00:23:18,881
- You can walk again...
- Michele, why are you so happy?
295
00:23:20,591 --> 00:23:23,677
It took me years to accept
that I would never walk again.
296
00:23:23,761 --> 00:23:25,012
But I did it.
297
00:23:25,679 --> 00:23:28,307
I've spent my entire life
in this wheelchair.
298
00:23:28,390 --> 00:23:29,683
This is who I am.
299
00:23:30,601 --> 00:23:32,853
And now they tell me
that everything can change?
300
00:23:32,937 --> 00:23:34,188
That I don't have to be myself?
301
00:23:34,271 --> 00:23:38,108
That all the effort I've put in up to now
was for nothing?
302
00:23:39,485 --> 00:23:41,362
Fuck walking, Michele.
303
00:23:41,862 --> 00:23:43,405
That's not why I came to the Process.
304
00:23:43,489 --> 00:23:46,325
I came here because I can pass.
End of story.
305
00:23:55,459 --> 00:23:57,711
...already did the qualifications.
306
00:23:57,795 --> 00:24:00,714
Ezequiel also asked us to run
the analysis of group K.
307
00:24:11,350 --> 00:24:15,145
Álvaro, how long until the next test?
308
00:24:15,229 --> 00:24:16,230
About five minutes.
309
00:24:17,523 --> 00:24:19,233
I'll go freshen up. Be right back.
310
00:24:19,316 --> 00:24:20,150
Okay.
311
00:25:28,677 --> 00:25:29,762
What's this?
312
00:25:36,143 --> 00:25:37,186
Candidates...
313
00:25:39,063 --> 00:25:40,606
this test is simple.
314
00:25:40,689 --> 00:25:44,860
You have 15 minutes to decide
which one of you should be eliminated.
315
00:25:45,569 --> 00:25:47,988
There are a total of six coins
for seven of you.
316
00:25:48,072 --> 00:25:51,450
When the time is up, only those holding
a coin will make it through.
317
00:25:51,992 --> 00:25:54,495
After 15 minutes,
if you haven't come to a decision,
318
00:25:54,578 --> 00:25:56,455
you will all be eliminated.
319
00:25:56,538 --> 00:25:58,165
How do we base our decision?
320
00:25:58,248 --> 00:25:59,792
However you want.
321
00:25:59,875 --> 00:26:03,128
The remaining candidates
will take the next test as a group.
322
00:26:03,212 --> 00:26:04,129
So choose wisely.
323
00:26:04,755 --> 00:26:05,589
Good luck.
324
00:26:21,146 --> 00:26:22,815
How are we gonna decide?
325
00:26:22,898 --> 00:26:24,108
How are you gonna decide?
326
00:26:25,192 --> 00:26:26,026
I'm in.
327
00:26:26,485 --> 00:26:28,404
No way. No one is in.
328
00:26:28,487 --> 00:26:31,448
- Return the coins, Rafael.
- Why the fuck would I do that?
329
00:26:31,532 --> 00:26:33,784
Because it's not fair.
We have to choose the criteria together.
330
00:26:33,867 --> 00:26:36,537
- You can't just take a coin.
- I think it's very fair.
331
00:26:36,620 --> 00:26:38,872
The test is to take a coin. I took it.
332
00:26:38,956 --> 00:26:41,583
You took three coins,
you motherfucker. I saw you.
333
00:26:42,126 --> 00:26:43,252
Yes, that's true.
334
00:26:43,919 --> 00:26:44,753
Here.
335
00:26:46,296 --> 00:26:50,175
There. You can fight for those.
But not for mine. Mine is right here.
336
00:26:50,259 --> 00:26:51,760
Rafael, stop being ridiculous.
337
00:26:51,844 --> 00:26:55,305
- How old are you, two?
- You think this is about who's first?
338
00:26:55,389 --> 00:26:57,891
I do. Come on, guys.
339
00:26:57,975 --> 00:26:59,852
Where did you grow up?
340
00:27:03,272 --> 00:27:05,482
Where I grew up,
we'd just take that from you.
341
00:27:06,734 --> 00:27:07,776
Oh, yeah?
342
00:27:08,235 --> 00:27:09,278
I'm waiting.
343
00:27:14,616 --> 00:27:16,535
Let go. Let go!
344
00:27:19,913 --> 00:27:20,956
Let go.
345
00:27:22,124 --> 00:27:23,208
Let go.
346
00:27:34,428 --> 00:27:35,971
What was that for, Marco?
347
00:27:36,054 --> 00:27:38,348
All you had to do was ask nicely.
348
00:27:44,605 --> 00:27:45,439
Go on, Joana.
349
00:27:48,984 --> 00:27:49,985
There.
350
00:27:51,320 --> 00:27:53,030
Now we decide who goes.
351
00:28:29,066 --> 00:28:31,568
Unrestricted access. Councilor Matheus.
352
00:28:42,079 --> 00:28:44,832
User Ezequiel. Last camera modifications.
353
00:28:51,255 --> 00:28:52,089
View camera.
354
00:28:52,172 --> 00:28:54,800
Camera 5970. Live.
355
00:28:59,596 --> 00:29:00,430
What?
356
00:29:03,016 --> 00:29:03,851
Reset.
357
00:29:19,533 --> 00:29:23,704
- Next.
- Camera 5971. Live.
358
00:29:24,621 --> 00:29:25,455
Reset.
359
00:29:29,751 --> 00:29:30,586
Ezequiel?
360
00:29:46,101 --> 00:29:46,935
Reset.
361
00:29:54,818 --> 00:29:58,614
Candidates,you have ten minutes remaining.
362
00:29:58,697 --> 00:29:59,948
I vote for Rafael.
363
00:30:00,032 --> 00:30:02,034
I'm so shocked.
364
00:30:02,117 --> 00:30:03,327
It's the obvious choice.
365
00:30:03,410 --> 00:30:05,537
- Ah.
- You walked in and took the coins.
366
00:30:05,621 --> 00:30:07,497
On the cubes test, you cheated.
367
00:30:07,581 --> 00:30:10,709
In other words,
you shouldn't even be here.
368
00:30:10,792 --> 00:30:12,961
You're all forgetting one thing.
369
00:30:13,045 --> 00:30:16,215
If it weren't for me,
none of you would be here.
370
00:30:17,382 --> 00:30:20,844
So bash me all you want.
Be pissed off at me.
371
00:30:20,928 --> 00:30:23,263
Just don't forget
that the next test is a group test.
372
00:30:24,514 --> 00:30:25,349
So?
373
00:30:25,807 --> 00:30:28,018
You really want to go in without me?
374
00:30:30,562 --> 00:30:31,396
Fernando.
375
00:30:32,898 --> 00:30:34,191
I vote...
376
00:30:36,735 --> 00:30:37,569
for Joana.
377
00:30:39,071 --> 00:30:41,365
- Why?
- I despise Rafael.
378
00:30:41,448 --> 00:30:44,034
- Thanks.
- But Joana doesn't seem to care.
379
00:30:44,117 --> 00:30:48,163
Everyone is putting in all this work
and she's just standing there.
380
00:30:49,081 --> 00:30:51,333
Sorry, but if you don't believe
in the Process,
381
00:30:51,416 --> 00:30:53,043
- you don't deserve to be here.
- Wait.
382
00:31:03,512 --> 00:31:05,013
As usual, you're wrong.
383
00:31:05,097 --> 00:31:08,100
Joana is worth much more
than a lot of you combined.
384
00:31:08,183 --> 00:31:09,851
- Why are you defending her?
- You knew her before.
385
00:31:09,935 --> 00:31:11,645
- No, no.
- You're together.
386
00:31:11,728 --> 00:31:14,398
Of course not!
I'm sticking up for the group, not her.
387
00:31:14,481 --> 00:31:17,818
I want Joana in our group
on the next test.
388
00:31:17,901 --> 00:31:20,445
- It's simple.
- Are you sure that's all?
389
00:31:22,072 --> 00:31:24,032
There's one thing here
everyone can see.
390
00:31:24,658 --> 00:31:26,368
But no one has the guts to say it.
391
00:31:28,870 --> 00:31:30,372
I vote for Fernando.
392
00:31:31,999 --> 00:31:35,252
And it's not even because you almost
got us all eliminated.
393
00:31:35,335 --> 00:31:36,670
It's because of the...
394
00:31:38,797 --> 00:31:41,049
- the obvious reason.
- What?
395
00:31:44,678 --> 00:31:46,763
You're sitting on it, Fernando.
396
00:31:48,640 --> 00:31:52,102
You have no chance of finishing
the Process in that chair.
397
00:31:52,185 --> 00:31:53,478
Shut up, Rafael.
398
00:31:53,562 --> 00:31:55,439
We just saw a blind woman
on the Offshore.
399
00:31:55,522 --> 00:31:57,441
- That's no reason to...
- We saw a doll.
400
00:31:59,109 --> 00:32:01,903
Besides, she might have become blind
after the Process.
401
00:32:01,987 --> 00:32:05,574
Or do you believe a blind person
could pass these tests?
402
00:32:05,657 --> 00:32:07,826
What if the next test is physical?
403
00:32:07,909 --> 00:32:09,161
What happens to our group?
404
00:32:13,373 --> 00:32:16,084
Fernando, you're going to be eliminated.
405
00:32:16,710 --> 00:32:19,046
I'm sorry to say it, but you are,
sooner or later.
406
00:32:19,129 --> 00:32:19,963
No.
407
00:32:20,380 --> 00:32:23,258
The Process will see beyond that.
They'll see that I can do it.
408
00:32:24,384 --> 00:32:25,969
I know you believe that.
409
00:32:26,511 --> 00:32:29,681
That you need to believe it.
It's a beautiful story, man.
410
00:32:30,432 --> 00:32:31,641
But it's not true.
411
00:32:34,019 --> 00:32:36,605
And it's completely unfair
if everyone here is in jeopardy
412
00:32:36,688 --> 00:32:38,607
so you can stay in the Process
a little longer.
413
00:32:38,690 --> 00:32:40,067
You're not gonna say anything?
414
00:32:40,984 --> 00:32:42,778
Even he knows I'm right.
415
00:32:48,492 --> 00:32:50,702
Does anyone have anything else to say?
416
00:32:59,628 --> 00:33:01,338
Amen!
417
00:33:01,421 --> 00:33:05,342
Because the Process is more
than just a selection.
418
00:33:05,967 --> 00:33:07,302
Much more.
419
00:33:08,220 --> 00:33:11,264
The Offshore offers salvation.
420
00:33:12,265 --> 00:33:15,018
And the Process is purification.
421
00:33:15,894 --> 00:33:21,858
Because life on the Offshore
is just, true, superior.
422
00:33:21,942 --> 00:33:22,943
YOU DESERVE IT
423
00:33:23,026 --> 00:33:26,780
But in order to be deserving of it,
you must believe.
424
00:33:26,863 --> 00:33:29,449
Have faith in the Founding Couple.
425
00:33:29,950 --> 00:33:31,284
Have faith in the Process.
426
00:33:31,368 --> 00:33:35,914
And above all things,
have faith in yourselves.
427
00:33:37,624 --> 00:33:41,628
Now, let's close our eyes and picture...
428
00:33:42,796 --> 00:33:46,383
picture yourselves going to the Offshore.
429
00:33:54,015 --> 00:33:54,850
Son...
430
00:34:10,532 --> 00:34:11,616
There we go.
431
00:34:13,535 --> 00:34:15,662
There. Try it out.
432
00:34:16,455 --> 00:34:17,289
No.
433
00:34:17,914 --> 00:34:18,874
This life sucks.
434
00:34:18,957 --> 00:34:20,750
Hey! Fernando!
435
00:34:20,834 --> 00:34:24,087
You're gonna start feeling sorry
for yourself now?
436
00:34:24,963 --> 00:34:26,256
Fernando, look at me.
437
00:34:26,840 --> 00:34:29,217
What's the most important thing in life?
438
00:34:29,301 --> 00:34:32,304
- Making it through the Process.
- Exactly!
439
00:34:32,387 --> 00:34:35,223
And the Process doesn't care
if you're in a wheelchair,
440
00:34:35,307 --> 00:34:38,185
or if you came flying or jumping.
441
00:34:38,894 --> 00:34:40,937
You must have faith in the Process.
442
00:34:42,814 --> 00:34:46,568
Son, this chair makes you stronger.
443
00:34:46,651 --> 00:34:48,236
It's your secret weapon.
444
00:34:57,412 --> 00:35:01,041
Candidates, you havefive minutes remaining.
445
00:35:01,791 --> 00:35:03,585
I guess we're ready to vote.
446
00:35:04,127 --> 00:35:06,588
- Who thinks that Fernando...?
- I want to talk.
447
00:35:09,341 --> 00:35:12,594
Do you know why I took so long
at the physical today?
448
00:35:13,929 --> 00:35:15,514
They gave me a shot.
449
00:35:17,098 --> 00:35:20,352
A treatment from the Offshore,
and I could feel my legs.
450
00:35:23,146 --> 00:35:27,275
The doctor said that if I make it through
to the Offshore, I will walk again.
451
00:35:29,402 --> 00:35:31,071
Do you know what that means?
452
00:35:32,781 --> 00:35:36,159
And the doctor believes I can last
the entire Process.
453
00:35:40,914 --> 00:35:42,332
So, please, guys...
454
00:35:45,544 --> 00:35:47,254
don't take that away from me.
455
00:35:54,469 --> 00:35:55,845
Fernando is right.
456
00:35:57,138 --> 00:35:58,932
We barely know one another.
457
00:35:59,015 --> 00:36:01,935
And it's not fair to judge each other.
458
00:36:03,270 --> 00:36:06,439
- Even if that person is Rafael.
- So, what do we do?
459
00:36:07,107 --> 00:36:08,400
We have to vote someone out.
460
00:36:08,483 --> 00:36:10,694
- We draw names.
- Draw names?
461
00:36:10,777 --> 00:36:11,903
All this to draw names?
462
00:36:11,987 --> 00:36:12,988
- It's fair.
- Fair?
463
00:36:13,071 --> 00:36:15,907
- Let luck decide.
- So, you're off the hook. Right?
464
00:36:15,991 --> 00:36:17,075
I'm in.
465
00:36:17,909 --> 00:36:19,536
I don't want to eliminate anyone.
466
00:36:21,371 --> 00:36:23,582
You know what you are? Cowards.
467
00:36:25,000 --> 00:36:26,918
- Drawing names sounds good.
- Yeah.
468
00:36:27,002 --> 00:36:29,004
- Ágata, can I have your scarf?
- What?
469
00:36:29,546 --> 00:36:30,380
Please.
470
00:36:34,467 --> 00:36:36,761
Candidates, you havethree minutes remaining.
471
00:36:46,229 --> 00:36:48,231
The most important moment of our lives
472
00:36:48,315 --> 00:36:50,442
decided by a fucking torn-up scarf.
473
00:36:50,525 --> 00:36:52,110
That's great! Just great!
474
00:36:54,571 --> 00:36:56,573
You have two minutes remaining.
475
00:36:57,073 --> 00:37:00,452
Whoever picks the shortest strip
is eliminated.
476
00:37:02,537 --> 00:37:03,371
Lucas.
477
00:37:08,335 --> 00:37:10,503
I passed! Goddamn!
478
00:37:19,512 --> 00:37:21,431
You have one minute remaining.
479
00:37:30,315 --> 00:37:31,149
Rafael.
480
00:37:41,368 --> 00:37:43,787
Great idea on the draw. Awesome.
481
00:37:45,413 --> 00:37:46,498
Joana.
482
00:37:56,466 --> 00:38:02,514
Ten, nine, eight, seven...
483
00:38:03,431 --> 00:38:07,852
six, five, four...
484
00:38:08,561 --> 00:38:09,479
- That's it.
- Three...
485
00:38:09,562 --> 00:38:12,816
- That's it.
- Two, one.
486
00:38:20,240 --> 00:38:22,409
- Have you made a decision?
- Yes.
487
00:38:43,555 --> 00:38:45,432
Good luck on the Inland.
488
00:38:50,395 --> 00:38:51,229
What?
489
00:38:52,147 --> 00:38:53,523
Fuck, where's the coin?
490
00:38:56,943 --> 00:38:57,861
Where's the coin?
491
00:38:58,820 --> 00:39:01,740
Where's the coin?
Hold on, she stole it! She has the coin!
492
00:39:01,823 --> 00:39:03,825
Hold up, Joana! Tell him we drew names!
493
00:39:03,908 --> 00:39:06,244
Joana! Get back here, you motherfucker!
494
00:39:06,327 --> 00:39:08,621
Hold on! She has the coin! We drew names!
495
00:39:08,705 --> 00:39:12,000
Joana! Joana, tell him we drew names!
496
00:39:12,083 --> 00:39:13,334
Motherfucker!
497
00:39:13,418 --> 00:39:15,086
Shit! Joana!
498
00:39:35,148 --> 00:39:39,027
Instructions for your recovery include...
499
00:39:39,319 --> 00:39:41,279
- Try to not reminisce...
- 952.
500
00:39:41,362 --> 00:39:44,032
Or comment on the events
of the Process.
501
00:39:44,115 --> 00:39:46,910
Memories can be very painful.
502
00:39:47,827 --> 00:39:49,662
The joy of having children
503
00:39:49,746 --> 00:39:54,083
is one of the most efficient methods
to deal with frustration.
504
00:40:03,802 --> 00:40:05,470
What's with the faces?
505
00:40:07,013 --> 00:40:10,141
What? It doesn't even look
like you passed.
506
00:40:10,225 --> 00:40:11,935
- Be quiet.
- What?
507
00:40:12,018 --> 00:40:13,102
Shut up.
508
00:40:13,186 --> 00:40:16,397
You know what this is?
People who can't enjoy life.
509
00:40:16,481 --> 00:40:19,400
What can you do, right, Fernando?
What can you do?
510
00:40:20,860 --> 00:40:22,612
Is there any food around here?
511
00:40:22,695 --> 00:40:25,156
- These tests make me hungry.
- What...?
512
00:40:29,744 --> 00:40:30,620
Joana?
513
00:40:32,288 --> 00:40:35,124
- Where's Lucas?
- He didn't have a coin.
514
00:40:48,513 --> 00:40:49,556
Relax.
515
00:40:50,265 --> 00:40:51,099
You tried.
516
00:40:56,604 --> 00:40:57,438
Reset.
517
00:41:10,869 --> 00:41:12,662
What are you hiding, Ezequiel?
518
00:41:13,413 --> 00:41:17,125
- Next.
- Camera 5986. Live.
519
00:41:24,507 --> 00:41:25,341
Next.
520
00:41:27,886 --> 00:41:28,887
Next.
521
00:41:33,391 --> 00:41:38,021
- Next.
- Camera 5977. Live.
522
00:41:46,863 --> 00:41:47,780
Reset.
523
00:42:32,951 --> 00:42:34,118
Hey, what's up?
524
00:42:34,202 --> 00:42:37,455
This damn chair is stuck again.
525
00:42:37,538 --> 00:42:39,874
Easy! You passed.
Isn't that what you wanted?
526
00:42:39,958 --> 00:42:43,211
Sure! I wanted the pity vote
after a pathetic speech
527
00:42:43,294 --> 00:42:44,504
in front of everyone.
528
00:42:44,587 --> 00:42:47,799
"Oh, I really wanna walk again!"
Come on, Michele.
529
00:42:47,882 --> 00:42:50,134
That's exactly what I didn't want.
530
00:42:50,218 --> 00:42:52,470
Since I was a kid,
I've been telling myself:
531
00:42:52,553 --> 00:42:55,223
"I'm going to pass, I can pass.
I'm good enough."
532
00:42:56,057 --> 00:42:58,726
Everyone doubted me, Michele.
533
00:43:00,895 --> 00:43:01,729
But then...
534
00:43:07,276 --> 00:43:08,361
But then, what?
535
00:43:08,903 --> 00:43:10,279
What if he's right?
536
00:43:11,572 --> 00:43:12,782
Who are you talking about?
537
00:43:12,865 --> 00:43:14,242
Rafael.
538
00:43:16,536 --> 00:43:17,662
Everyone.
539
00:43:18,579 --> 00:43:20,581
I had to rely on Rafael earlier.
540
00:43:21,624 --> 00:43:24,419
I had to rely on everyone's pity today.
541
00:43:27,630 --> 00:43:29,674
I don't know how much further I can go.
542
00:43:29,757 --> 00:43:32,468
Come on, Fernando.
Of course you're gonna go far.
543
00:43:33,261 --> 00:43:35,513
You're not pitiful. You're strong.
544
00:43:37,473 --> 00:43:38,766
It's not your fault.
545
00:43:38,850 --> 00:43:40,643
This place is to blame.
546
00:43:40,727 --> 00:43:42,478
They make us do horrible things in here.
547
00:43:42,562 --> 00:43:44,439
Michele, what are you talking about?
548
00:43:44,522 --> 00:43:46,441
- The Process is not to blame.
- Then who is?
549
00:43:46,524 --> 00:43:47,358
I am!
550
00:43:48,818 --> 00:43:50,987
- I was weak.
- You had vision.
551
00:43:51,070 --> 00:43:54,073
You did what you had to do.
You used their pity to pass.
552
00:43:54,615 --> 00:43:56,993
The people who made you do it
are the ones to blame.
553
00:44:04,292 --> 00:44:05,752
I get it.
554
00:44:07,170 --> 00:44:09,505
You're just saying that
to make me feel better.
555
00:44:11,466 --> 00:44:13,134
I can tell.
556
00:44:19,265 --> 00:44:20,099
Shut up.
557
00:44:39,368 --> 00:44:40,870
Hello, Ezequiel.
558
00:44:41,829 --> 00:44:43,331
How was the coin test?
559
00:44:43,414 --> 00:44:45,208
It went well.
560
00:44:45,291 --> 00:44:47,877
- Were you able to plan tomorrow's test?
- Yes.
561
00:44:47,960 --> 00:44:51,714
- We're back on schedule.
- Excellent.
562
00:45:06,437 --> 00:45:08,940
FACIAL RECOGNITION 100%
NO MATCH
563
00:45:09,023 --> 00:45:10,733
I checked all the files.
564
00:45:10,817 --> 00:45:14,028
He heads out regularly to the Inland,
once a week,
565
00:45:14,111 --> 00:45:17,073
and he erases the security footage.
He edits the images.
566
00:45:18,783 --> 00:45:21,244
Good, Aline. That's the way!
567
00:45:21,619 --> 00:45:23,955
You need to send me all those images.
568
00:45:24,038 --> 00:45:27,208
I will. But his face is never visible.
What can we do?
569
00:45:27,291 --> 00:45:29,043
We need proof.
570
00:45:29,794 --> 00:45:33,589
You need to find out
what Ezequiel is hiding.
571
00:45:37,635 --> 00:45:38,845
Right.
572
00:47:11,103 --> 00:47:13,105
Subtitle translation by João Neto
42065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.