All language subtitles for 事件は、その周りで起きている シリーズ2(3) - [1440-FHD@KFMVFR.hevc10_crf 20_p 8][字]_track5_Jpn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:20,287
♬~
2
00:00:20,287 --> 00:00:22,623
(向田)宇田川くん!?
3
00:00:22,623 --> 00:00:24,558
いつから そこに?
4
00:00:24,558 --> 00:00:28,295
(宇田川)10分ほど前から。
5
00:00:28,295 --> 00:00:30,631
どうして声かけてくれなかったの?
6
00:00:30,631 --> 00:00:33,300
向田さん ヘッドホンしてるから
かけても無駄かなと思ったんです。
7
00:00:33,300 --> 00:00:35,636
肩でもたたいて
知らせてくれればいいじゃない。
8
00:00:35,636 --> 00:00:38,972
体に触れたことで誤解されて
それを弁解するのも時間の無駄です。
9
00:00:38,972 --> 00:00:41,642
気付かれずに待っている時間は
無駄じゃないの?
10
00:00:41,642 --> 00:00:43,977
ああ まあ 待ち時間によりますね。
11
00:00:43,977 --> 00:00:47,281
それで
僕は自分の気配にかけてみたんです。
12
00:00:48,849 --> 00:00:51,852
用事は?
あの 先日お願いした➡
13
00:00:51,852 --> 00:00:54,988
証拠品の鑑定結果を聞きに。
ああ ごめん。 まだ あれ やってない。
14
00:00:54,988 --> 00:00:57,891
まだ? 頼みますよ。
こっち 急いでるんです!
15
00:00:57,891 --> 00:01:00,594
だったら 肩 たたきなさいよ!
16
00:01:00,594 --> 00:01:03,497
この場合 たたくの尻じゃないっすか?
17
00:01:03,497 --> 00:01:06,500
そうじゃなくて 入ってきた時に…。
18
00:01:08,936 --> 00:01:11,605
分かった! これが済んだら すぐやる。
19
00:01:11,605 --> 00:01:14,908
はい。
(ため息)
20
00:01:20,614 --> 00:01:24,284
えっ 何の音声解析ですか?
21
00:01:24,284 --> 00:01:28,622
だから あれよ
特殊詐欺グループの通話声紋鑑定。
22
00:01:28,622 --> 00:01:31,525
え? まだ やってるんすか?
23
00:01:31,525 --> 00:01:36,296
かすかにテレビの音が…
被疑者が見ていたテレビの音がするのよ!
24
00:01:36,296 --> 00:01:39,967
いや… まあ 確かに
犯行グループのアジトが割れたのは➡
25
00:01:39,967 --> 00:01:43,637
向田さんの音声解析のおかげだし
それが明日のガサ入れにつながりました。
26
00:01:43,637 --> 00:01:47,507
だから もう これ以上は…。
27
00:01:47,507 --> 00:01:49,509
何?
28
00:01:49,509 --> 00:01:51,979
これ以上の新発見は不要なんですよ。
29
00:01:51,979 --> 00:01:55,849
不要だろうが 私は発見し尽くしたいの。
30
00:01:55,849 --> 00:02:00,587
アタックしたからには
前人未到の頂を踏破したい。
31
00:02:00,587 --> 00:02:03,490
今すぐ下山して 僕が…。
32
00:02:03,490 --> 00:02:07,194
今すぐ下山して
僕が頼んだ仕事をして下さい!
33
00:02:10,597 --> 00:02:15,268
向田さんが本部の科捜研を追われたのも
分かる気がするな。
34
00:02:15,268 --> 00:02:17,971
まだ再生してないよ。
35
00:02:36,556 --> 00:02:42,262
♬~
36
00:02:45,632 --> 00:02:49,936
(真野)うわ… えっと…。
37
00:02:54,641 --> 00:02:58,311
よし。
38
00:02:58,311 --> 00:03:00,914
(谷崎)何だ 真野
まだ帰ってなかったのか。
39
00:03:00,914 --> 00:03:02,849
ああ いえ ちょうど切り上げようかと。
40
00:03:02,849 --> 00:03:05,786
そうしなさい。 明日は大事なガサ入れだ。
41
00:03:05,786 --> 00:03:09,256
そうですね。 ミスは許されません。
42
00:03:09,256 --> 00:03:14,594
その 自分に対する厳しさこそが
君の長所だ。
43
00:03:14,594 --> 00:03:18,265
え? あ… ありがとうございます。
44
00:03:18,265 --> 00:03:22,602
俺は常に 君のそんな長所を評価している。
45
00:03:22,602 --> 00:03:25,272
うれしいです…。
46
00:03:25,272 --> 00:03:28,942
常に 評価しているよ。
47
00:03:28,942 --> 00:03:30,877
ああ…。
48
00:03:30,877 --> 00:03:35,582
あっ お疲れさま。
お疲れさまです。
49
00:03:37,617 --> 00:03:40,287
評価している自分を評価しろって
感じだね。
50
00:03:40,287 --> 00:03:43,990
多分 図星です。 これ。
51
00:03:45,959 --> 00:03:48,295
360度評価シート?
52
00:03:48,295 --> 00:03:52,966
特定の対象者を 上司部下関係なく
みんなで評価するっていう制度だそうで。
53
00:03:52,966 --> 00:03:56,837
う~ん つまり 谷崎警部が
その「対象者」ってわけだ。
54
00:03:56,837 --> 00:04:00,574
本人も それを知ってるから…。
う~ん それで。
55
00:04:00,574 --> 00:04:04,244
今月中に警部を採点して
提出しなきゃいけないんです。
56
00:04:04,244 --> 00:04:06,179
5段階評価なんだ。
57
00:04:06,179 --> 00:04:08,115
「すごくあてはまる」 5点。
58
00:04:08,115 --> 00:04:10,117
「まるであてはまらない」 1点。
59
00:04:10,117 --> 00:04:14,254
採点以外に記述もあるんです。
要望欄か。
60
00:04:14,254 --> 00:04:20,560
ああ… やっぱり気を遣いますよ
上司を評価するなんて。 しかも要望まで。
61
00:04:23,930 --> 00:04:27,601
なるほど。 ええっと…➡
62
00:04:27,601 --> 00:04:34,274
「困難な状況でも目標達成のために
努力を続けることができる」。
63
00:04:34,274 --> 00:04:36,209
まるであてはまらない。
64
00:04:36,209 --> 00:04:39,146
「部下の意見に積極的に耳を傾ける」。
65
00:04:39,146 --> 00:04:42,149
う~ん。 まあ まるであてはまらない。
66
00:04:42,149 --> 00:04:44,918
「個性に応じて育成指導をしている」。
うん まるであてはまらない。
67
00:04:44,918 --> 00:04:46,853
ちょちょ ちょちょ…!
「日頃から…」。
68
00:04:46,853 --> 00:04:49,623
警部に何か恨みでも!?
ないけど。
69
00:04:49,623 --> 00:04:51,558
えっ ないのに 漏れなく1点ですか?
70
00:04:51,558 --> 00:04:53,960
だから 「すごくあてはまる」とまでは
言えないから。
71
00:04:53,960 --> 00:04:56,296
いや だったら
その中間があるじゃないですか。 ほら。
72
00:04:56,296 --> 00:04:59,966
「ややあてはまる」 「どちらでもない」
「それほどあてはまらない」。
73
00:04:59,966 --> 00:05:03,570
真野さんは 人がいいな。
宇田川さんが冷酷すぎるんです。
74
00:05:03,570 --> 00:05:07,440
いい? 結局 こういうのは
1点か5点しか集計されないんだ。
75
00:05:07,440 --> 00:05:09,910
2点から4点なんていう
なまやさしい項目は➡
76
00:05:09,910 --> 00:05:12,813
採点者の負担を減らすために
あるだけでさ。
77
00:05:12,813 --> 00:05:17,584
つまり 5点じゃないってことは
1点が正解。
78
00:05:17,584 --> 00:05:20,253
えっ 正解なんてあるんですか?
79
00:05:20,253 --> 00:05:22,589
自分の採点を集計されたければね。
80
00:05:22,589 --> 00:05:26,459
いや でも これ ちゃんと
人事の判断材料にするそうですよ?
81
00:05:26,459 --> 00:05:28,929
うん。 いいことだと思うよ。
82
00:05:28,929 --> 00:05:31,231
オール1の人材を
出世させるわけにはいかないからね。
83
00:05:33,600 --> 00:05:37,470
えっ いくら何でも
警部はオール1じゃありません!
84
00:05:37,470 --> 00:05:41,274
さっ この話は ここでおしまい。
85
00:05:41,274 --> 00:05:46,613
明日は早朝6時からガサ入れだ。
早く帰って睡眠時間を確保したいからね。
86
00:05:46,613 --> 00:05:49,282
よいしょ。
(ドアの閉まる音)
87
00:05:49,282 --> 00:05:53,153
ガサ入れの情報が… 記者に漏れた。
88
00:05:53,153 --> 00:05:57,624
え!?
明日の朝刊に載るそうだ。
89
00:05:57,624 --> 00:05:59,960
じゃあ 被疑者たちが それを読んだら…。
90
00:05:59,960 --> 00:06:04,231
こちらが踏み込む前に
証拠隠滅を図られるだろう。
91
00:06:04,231 --> 00:06:08,568
記者に漏らすなんて…。
92
00:06:08,568 --> 00:06:12,239
だから オール1なんですよ。
宇田川さん!
93
00:06:12,239 --> 00:06:16,576
俺が漏らしたわけじゃないよ!
何だ オール1って。
94
00:06:16,576 --> 00:06:18,878
ああ… 違います!
95
00:06:27,587 --> 00:06:32,926
困難な状況でも
目標達成のために努力を続け➡
96
00:06:32,926 --> 00:06:36,263
あらゆる方法で目標を達成しないとな。
97
00:06:36,263 --> 00:06:39,165
あっ ああ はい…。
ですね…。
98
00:06:39,165 --> 00:06:46,273
そこで 日頃から部下の意見に
積極的に耳を傾けてる俺としては➡
99
00:06:46,273 --> 00:06:48,575
2人の意見を聞きたい。
100
00:06:51,144 --> 00:06:54,948
聞かせてくれ。
あっ えっと➡
101
00:06:54,948 --> 00:06:57,851
アジトに朝刊が配達されるのは
午前5時前後です。
102
00:06:57,851 --> 00:07:01,755
だから 集合時間を それより前の
午前4時に早めるべきだと思います。
103
00:07:01,755 --> 00:07:04,758
いや でも 今回 大所帯だし
遅刻者が出ないかな。
104
00:07:04,758 --> 00:07:06,893
前回もあったよね 急な時間変更で。
105
00:07:06,893 --> 00:07:08,828
でも さすがに
まだ みんな起きてるだろうから➡
106
00:07:08,828 --> 00:07:13,566
連絡を徹底すれば大丈夫だと思います。
なるほどな。
107
00:07:13,566 --> 00:07:19,239
常に無理なく
実行可能な計画を立てられる俺としても➡
108
00:07:19,239 --> 00:07:22,942
午前4時に賛成だ。
109
00:07:25,578 --> 00:07:29,249
じゃあ 4時で。
うん 4時ですね。
110
00:07:29,249 --> 00:07:32,919
🖩
111
00:07:32,919 --> 00:07:36,790
あっ 遠藤警部補。
🖩
112
00:07:36,790 --> 00:07:39,259
はい もしもし 谷崎です。
113
00:07:39,259 --> 00:07:42,929
ええ まったく どこから漏れたんだか。
114
00:07:42,929 --> 00:07:47,600
えっ 今ですか?
ええ おっしゃるとおりです。
115
00:07:47,600 --> 00:07:50,503
今すぐ出動すればですね
それはもう確実です。
116
00:07:50,503 --> 00:07:53,473
ええ はいはい。
117
00:07:53,473 --> 00:07:56,943
今すぐか…。
ちょっと待って下さい!
118
00:07:56,943 --> 00:07:59,846
そもそも 「被疑者らの在宅を確認し
早朝の寝込みを襲う」って➡
119
00:07:59,846 --> 00:08:03,216
方針だったじゃないですか!
たった今 警部も賛成したばかりですけど。
120
00:08:03,216 --> 00:08:10,090
したよ。 したけど… 俺は
自分とは違う意見も積極的に取り入れ➡
121
00:08:10,090 --> 00:08:12,792
まとめられる人間でもあるんだ。
122
00:08:14,561 --> 00:08:18,231
じゃあ 今すぐ集合ですか?
🖩
123
00:08:18,231 --> 00:08:21,134
あっ 署長。
🖩
124
00:08:21,134 --> 00:08:24,904
はい もしもし 谷崎です。 ええ。
ああ どうも。
125
00:08:24,904 --> 00:08:28,575
まったく私の不徳の致すところで。
ええ ええ。
126
00:08:28,575 --> 00:08:32,245
えっ 4時ですか?
ああ… おっしゃるとおりです。
127
00:08:32,245 --> 00:08:35,148
ええ ええ。
それでしたらね まだ朝刊には…。
128
00:08:35,148 --> 00:08:39,152
ええ もちろん。
私の責任において判断いたします。
129
00:08:41,588 --> 00:08:44,257
4時も捨て難いか…。
どっちでもいいから早く決めて下さい。
130
00:08:44,257 --> 00:08:47,927
このどっちつかずの時間が一番無駄です!
警部ご自身の意見を聞かせて下さい!
131
00:08:47,927 --> 00:08:50,597
もっと突っ込んで言うと
10歳年上の部下か 上司か➡
132
00:08:50,597 --> 00:08:52,932
どっちの言いなりになるんですか?
133
00:08:52,932 --> 00:08:55,835
それは どういう意味だ?
私は ただ…➡
134
00:08:55,835 --> 00:09:00,206
自身の置かれた立場を的確に理解し➡
135
00:09:00,206 --> 00:09:03,510
適切で必要な言動をとってるだけだ。
136
00:09:10,216 --> 00:09:12,886
間違いない。 さっきの警部は➡
137
00:09:12,886 --> 00:09:15,789
この評価シートにある文言を使って
会話を組み立てていたんです。
138
00:09:15,789 --> 00:09:19,559
器用なまねを…。
はぁ… 評価を気にするあまり➡
139
00:09:19,559 --> 00:09:21,494
身動きとれなくなってるんだ。
140
00:09:21,494 --> 00:09:24,230
まあ
ふだんから 割と がんじがらめだけどね。
141
00:09:24,230 --> 00:09:26,566
そうですね。
(2人の笑い声)
142
00:09:26,566 --> 00:09:30,236
うるさい!ああ すいません。
いや しかたないですよ。
143
00:09:30,236 --> 00:09:32,906
警部が決断しないことには
僕らも動けないんです。
144
00:09:32,906 --> 00:09:35,241
ほかのところで動けなくなっててよ。
145
00:09:35,241 --> 00:09:39,579
ん? だって
ここが一番迷惑かかんないから。
146
00:09:39,579 --> 00:09:43,917
え? 今 私 どう見えてる?
147
00:09:43,917 --> 00:09:46,820
あの 邪魔して すいませんでした。
ほら 宇田川さん。
148
00:09:46,820 --> 00:09:48,788
うん。
待ちなさい。
149
00:09:48,788 --> 00:09:52,592
どうせなら これを聴いていきなさい。
150
00:09:52,592 --> 00:09:54,527
よいしょ。
ん?
151
00:09:54,527 --> 00:09:59,466
ノイズを排除したことによって
新たな音を見つけたの。
152
00:09:59,466 --> 00:10:03,236
(男)「今から うちの社員が伺うので…➡
153
00:10:03,236 --> 00:10:07,607
ええ その者に
クレジットカードと暗証番号を…」。
154
00:10:07,607 --> 00:10:11,277
聞こえた?
あっ 今の 被疑者の電話の声ですか?
155
00:10:11,277 --> 00:10:13,613
ああ あの 向田さん。
これ以上の発見は➡
156
00:10:13,613 --> 00:10:17,484
今夜か明朝のガサ入れでしますから。
もう一度 よく聴いて。
157
00:10:17,484 --> 00:10:19,486
(外国人の声)
158
00:10:19,486 --> 00:10:22,956
(男)「今から うちの社員が伺うので…➡
159
00:10:22,956 --> 00:10:26,626
ええ その者に
クレジットカードと暗証番号を…」。
160
00:10:26,626 --> 00:10:28,962
(外国人の声)
161
00:10:28,962 --> 00:10:31,297
さっき言ってたテレビの音?
外国語でした。
162
00:10:31,297 --> 00:10:35,969
スペイン語のサッカー中継。
しかも ちゃんとライブで見てる。
163
00:10:35,969 --> 00:10:41,307
つまり 犯行グループは➡
164
00:10:41,307 --> 00:10:44,210
スペインサッカーの熱心なファンよ!
165
00:10:44,210 --> 00:10:48,982
ふ~ん そうなんですか。
あとで本人たちに確かめてみます。
166
00:10:48,982 --> 00:10:51,284
そうしなさい。
167
00:11:04,264 --> 00:11:09,135
今すぐか 4時か…。 今すぐか 4時か…。
168
00:11:09,135 --> 00:11:12,605
今すぐか 4時か…。
⚟(足音)
169
00:11:12,605 --> 00:11:14,941
今すぐか…。
170
00:11:14,941 --> 00:11:16,876
どうした? そんな慌てて。
171
00:11:16,876 --> 00:11:19,812
被疑者たちは
スペインサッカーのファンです。
172
00:11:19,812 --> 00:11:23,283
そうなのか。
しかも 明日は決勝戦で➡
173
00:11:23,283 --> 00:11:25,585
早朝4時 キックオフなんです。
174
00:11:27,153 --> 00:11:29,155
いい試合になるといいな。
175
00:11:29,155 --> 00:11:32,959
4時ですよ!? 早朝4時に被疑者たちは
ぱっちり目を覚ましてるんです!
176
00:11:32,959 --> 00:11:35,628
そのためにも 今はもう
寝床についてる可能性が高いんですよ!
177
00:11:35,628 --> 00:11:37,564
かもな…。
178
00:11:37,564 --> 00:11:40,567
絶対 寝てます!
被疑者の油断をつくなら今です!
179
00:11:45,305 --> 00:11:47,307
今だな。
180
00:11:50,643 --> 00:11:54,347
行こう!
はい!はい。
181
00:12:05,158 --> 00:12:07,160
いや…。
182
00:12:14,834 --> 00:12:17,270
いいかげん 気配にかけるのは やめて!
183
00:12:17,270 --> 00:12:20,607
向田さんも いいかげん
僕が頼んだ仕事をして下さい。
184
00:12:20,607 --> 00:12:25,478
ふ~ん。 ちゃんとやったよ。
185
00:12:25,478 --> 00:12:31,250
ほう。 ん?
186
00:12:31,250 --> 00:12:33,186
おお 失礼 失礼。
187
00:12:33,186 --> 00:12:35,955
ガサ入れは大成功だったそうで。
188
00:12:35,955 --> 00:12:38,858
いや~ 被疑者全員 同じサッカーチームの
ユニフォームで寝てて➡
189
00:12:38,858 --> 00:12:40,827
まるで合宿でしたよ。
190
00:12:40,827 --> 00:12:43,296
合宿だからって
ユニフォームで寝ないでしょ。
191
00:12:43,296 --> 00:12:47,634
まっ 何はさておき
向田さんの大手柄です。
192
00:12:47,634 --> 00:12:51,304
そうだ。 そのアジトに
新たな音を見つけたのよ。
193
00:12:51,304 --> 00:12:53,239
あっ いや あの
今度こそ 本当に その必要は…。
194
00:12:53,239 --> 00:12:55,174
麺類を食べてる音がするの。
195
00:12:55,174 --> 00:12:59,178
ラーメンか そばかの2択までは
絞り込めたんだけど…。
196
00:12:59,178 --> 00:13:07,787
♬~
197
00:13:07,787 --> 00:13:10,590
まっ 言いたいことはありますが➡
198
00:13:10,590 --> 00:13:14,260
向田さんの
その 他人の評価を気にしない態度は➡
199
00:13:14,260 --> 00:13:16,929
評価しますよ。
200
00:13:16,929 --> 00:13:19,232
ラーメンかな。
201
00:13:21,801 --> 00:13:24,804
「自分の部署が成果を上げた際➡
202
00:13:24,804 --> 00:13:28,808
チーム全体の頑張りや成果と考える」。
203
00:13:31,277 --> 00:13:33,579
要望…。
204
00:13:38,151 --> 00:13:40,286
(ドアの開く音)
205
00:13:40,286 --> 00:13:42,221
お疲れさまです。
ああ。
206
00:13:42,221 --> 00:13:45,958
遠藤警部補からも署長からも
お褒めの言葉を頂いた。
207
00:13:45,958 --> 00:13:50,296
ああ よかったですね。
俺一人 褒められたって うれしいもんか。
208
00:13:50,296 --> 00:13:53,199
なぜなら 日頃から俺は➡
209
00:13:53,199 --> 00:13:56,969
自分の部署が成果を上げた際➡
210
00:13:56,969 --> 00:14:01,574
チーム全体の頑張りや成果と
考えるのだから。
211
00:14:01,574 --> 00:14:27,266
♬~
212
00:14:30,937 --> 00:14:33,272
(ため息)
213
00:14:33,272 --> 00:14:46,819
♬~
214
00:14:46,819 --> 00:14:49,122
(徳大寺)
真野さんの好きにさせてやって下さい!
215
00:14:51,958 --> 00:14:54,961
谷崎警部!
またにします。
20485