All language subtitles for 事件は、その周りで起きている シリーズ2(2) - [1440-FHD@KFMVFR.hevc10_crf 20_p 8][字]_track5_Jpn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:13,814
♬~
2
00:00:13,814 --> 00:00:17,818
(向田)谷崎警部。 この女性が…?
3
00:00:17,818 --> 00:00:21,288
(谷崎)
ひったくり事件の参考人の池内さん。
4
00:00:21,288 --> 00:00:26,159
事件当日 逃走中の被疑者の男を
山道で見たそうだ。
5
00:00:26,159 --> 00:00:28,161
目撃者か…。
6
00:00:28,161 --> 00:00:31,298
男は 着ていた上着をその場で脱ぎ捨て…。
7
00:00:31,298 --> 00:00:34,968
上着を? じゃあ 被害者の服についていた
繊維を照合すれば…。
8
00:00:34,968 --> 00:00:36,904
なんのまだまだ。
まだまだ?
9
00:00:36,904 --> 00:00:40,641
男は着ていた上着を脱ぎ捨て
その場からバイクで逃走した。
10
00:00:40,641 --> 00:00:42,576
タイヤ痕が採れる。
11
00:00:42,576 --> 00:00:49,316
そこで 彼女はとっさに一眼レフを構え
走り去る男の写真を撮った。
12
00:00:49,316 --> 00:00:51,985
証拠の宝庫!
まさに!
13
00:00:51,985 --> 00:00:55,656
彼女一人で
5人前ぐらいの証拠を握ってるんだ。
14
00:00:55,656 --> 00:01:00,928
となれば これは久々の…
科学捜査の出番。
15
00:01:00,928 --> 00:01:03,830
期待してるぞ 向田さん。
16
00:01:03,830 --> 00:01:07,134
腕が鳴ります!
17
00:01:09,603 --> 00:01:15,909
(真野)では…
現像した写真を拝見できますか。
18
00:01:18,946 --> 00:01:22,282
山道ということでしたけど あの…➡
19
00:01:22,282 --> 00:01:25,585
具体的な場所を
教えてもらってもいいですか。
20
00:01:30,958 --> 00:01:46,506
♬~
21
00:01:46,506 --> 00:01:49,309
(宇田川)完全黙秘です。
何でだよ。
22
00:01:49,309 --> 00:01:51,645
何ででしょう。
ただの参考人なのに。
23
00:01:51,645 --> 00:01:53,580
なかなか手ごわくて。
24
00:01:53,580 --> 00:01:57,584
必ず落とせ!
ただの参考人なのに!?
25
00:02:13,600 --> 00:02:19,306
♬~
26
00:02:22,609 --> 00:02:26,279
そんで 何で帰らせちゃうの!?
27
00:02:26,279 --> 00:02:29,182
被疑者じゃないんだから
これ以上 引き止めるわけにいかないよ。
28
00:02:29,182 --> 00:02:32,619
場所も教えてもらえない
写真も見せてもらえないんじゃ➡
29
00:02:32,619 --> 00:02:36,490
何のために来てもらったんだか。
聞き込みの時は協力的だったんです。
30
00:02:36,490 --> 00:02:39,960
写真だって むしろ あちらから
「あとで警察署に持っていきます」って。
31
00:02:39,960 --> 00:02:41,895
それが どうしてよ?
32
00:02:41,895 --> 00:02:43,830
また ルイボスティーか。
33
00:02:43,830 --> 00:02:47,300
ご存じのとおり
大量の在庫を抱えてるんです。
34
00:02:47,300 --> 00:02:51,171
黙秘の原因は 恐らく…。
何?
35
00:02:51,171 --> 00:02:53,640
いや やめときましょう。
やめるな。
36
00:02:53,640 --> 00:02:57,310
後の祭り的な話は嫌いです。
お前の好き嫌いはいいからさ。
37
00:02:57,310 --> 00:02:59,312
原因は!
38
00:03:03,116 --> 00:03:05,585
真野さんです。
何で私!?
39
00:03:05,585 --> 00:03:08,488
池内さんの態度を一変させたのは
真野さんの あのひと言だよ。
40
00:03:08,488 --> 00:03:11,925
どのひと言ですか?
彼女に何言ったんだ?
41
00:03:11,925 --> 00:03:13,860
こう言ったんです。
42
00:03:13,860 --> 00:03:17,597
「ところで あなた…
そんな人けのない場所で➡
43
00:03:17,597 --> 00:03:21,268
一体 な~にをされてたんですか?」。
そんな怖い言い方してません!
44
00:03:21,268 --> 00:03:23,603
いや してた。してません!
ニュアンスは どうでもいい!
45
00:03:23,603 --> 00:03:25,906
そう聞いたのは事実なんだな?
46
00:03:28,275 --> 00:03:30,610
…はい。
47
00:03:30,610 --> 00:03:34,948
真野さんの不用意なひと言で
犯人扱いされてると思っちゃったんだ。
48
00:03:34,948 --> 00:03:38,285
不用意って…
ただの素朴な疑問じゃないですか。
49
00:03:38,285 --> 00:03:42,155
宇田川。 真野と交代して
もう一度 池内さんに来てもらえ。
50
00:03:42,155 --> 00:03:46,960
だったら
私がもう一度行って 会ってきます!
51
00:03:46,960 --> 00:03:49,629
いよいよ逮捕しに来たって思われる!
52
00:03:49,629 --> 00:03:52,532
真野さんが 池内さんからの信用を
取り戻さないかぎり➡
53
00:03:52,532 --> 00:03:55,235
僕が代わっても無駄でしょうね。
54
00:03:59,306 --> 00:04:01,241
よし。
55
00:04:01,241 --> 00:04:03,910
真野! どうにかしろ。
56
00:04:03,910 --> 00:04:06,246
せめて もう少し具体的な指示を。
57
00:04:06,246 --> 00:04:08,915
要は こっちが興味があるのは
あなたじゃなくて➡
58
00:04:08,915 --> 00:04:12,586
あなたが持ってる情報なんだよってことを
伝えるべきなんじゃない?
59
00:04:12,586 --> 00:04:15,255
伝えてたじゃないですか。
聞き込みの時はね。
60
00:04:15,255 --> 00:04:17,591
あの時の真野さんは絶好調だった。
61
00:04:17,591 --> 00:04:22,262
「すごい情報じゃないですか!」
「あなたが事件の鍵 いや 鍵束です!」➡
62
00:04:22,262 --> 00:04:25,599
「わっ えっ 証拠の宝庫!」って。
あっ それ 私も さっき言った。
63
00:04:25,599 --> 00:04:27,534
それで 池内さんも
すっかり いい気分になって➡
64
00:04:27,534 --> 00:04:31,938
あれこれ しゃべってくれたんですよ。
じゃあ それ やればいいじゃないか。
65
00:04:31,938 --> 00:04:33,874
それって?
66
00:04:33,874 --> 00:04:36,610
また 彼女を褒めるんだよ。
67
00:04:36,610 --> 00:04:40,914
えっ でも… もう褒めましたから。
68
00:04:46,286 --> 00:04:48,622
(せきばらい)
69
00:04:48,622 --> 00:04:51,291
だから それを もう一回…。
難しいと思います。
70
00:04:51,291 --> 00:04:56,296
だって これ以上 褒めたら… 嘘になる。
71
00:04:59,633 --> 00:05:04,471
この場合 嘘でもいいんじゃないかな。
え?
72
00:05:04,471 --> 00:05:06,439
ああ いいと思う。
73
00:05:06,439 --> 00:05:09,242
過剰に褒めることなんざぁ ごまんとある。
74
00:05:09,242 --> 00:05:12,145
10歳年上の部下のことですか。
遠藤警部補?
75
00:05:12,145 --> 00:05:16,116
俺があの人と話す時
そこに本心がどれぐらいあるかって話だ。
76
00:05:16,116 --> 00:05:18,251
威張って言うことじゃありません!
77
00:05:18,251 --> 00:05:21,154
誰かをコントロールするためにつく嘘は
嘘じゃないんだよ。
78
00:05:21,154 --> 00:05:23,590
嘘です!
ちょっぴり思ってることを➡
79
00:05:23,590 --> 00:05:28,261
その10倍増しで言っちゃえばいいのよ。
そんなことしたら あとで具合が悪くなる。
80
00:05:28,261 --> 00:05:32,132
その時は その10倍 陰口たたけばOK。
81
00:05:32,132 --> 00:05:35,936
ここは本当に警察ですか!?
82
00:05:35,936 --> 00:05:41,608
(徳大寺)あの 交通課の浮っついた2人が
来月 結婚しやがるんで➡
83
00:05:41,608 --> 00:05:44,945
ビデオメッセージ
もらってもいいですか?
84
00:05:44,945 --> 00:05:46,880
(4人)今!?
85
00:05:46,880 --> 00:05:51,818
「松本英輔くん ひまりさん
おめでとう 結婚。➡
86
00:05:51,818 --> 00:05:55,288
え~ これからはね あの~
踏み込んで アクセルを➡
87
00:05:55,288 --> 00:05:58,959
思いっきり え~ 幸福に向かって。➡
88
00:05:58,959 --> 00:06:03,230
え~ その道に制限速度はないぞ。
どうぞ むつまじく」。
89
00:06:03,230 --> 00:06:06,566
「大 大 大好きな2人が
一緒になってくれて➡
90
00:06:06,566 --> 00:06:10,904
私も本当に幸せです!
最高のカップル!➡
91
00:06:10,904 --> 00:06:13,573
本当に本当におめでと~う!」。
92
00:06:13,573 --> 00:06:15,909
「有能なお二人が
夫婦になったわけですから➡
93
00:06:15,909 --> 00:06:17,844
これはもう無敵でしょう。➡
94
00:06:17,844 --> 00:06:22,249
何か困ったことが起きた時は
2人で力を合わせて➡
95
00:06:22,249 --> 00:06:24,584
僕を助けて下さい」。
96
00:06:24,584 --> 00:06:27,287
(徳大寺)「回りました」。
97
00:06:34,928 --> 00:06:37,631
「どうぞ お幸せに」。
98
00:06:41,268 --> 00:06:44,170
まるで新郎を忘れられない元カノだ。
99
00:06:44,170 --> 00:06:47,607
そうなの!?違います。
ほかに いくらでもあるじゃないか!
100
00:06:47,607 --> 00:06:52,479
だって よくよく考えてみたら
2人とは さほど親しくもないし…。
101
00:06:52,479 --> 00:06:55,181
そりゃそうよ。
102
00:06:57,284 --> 00:07:03,089
あんな 車のタイヤの話しかしない男と
ちっちゃな虫に大げさに騒ぐ女と➡
103
00:07:03,089 --> 00:07:05,091
仲よくなれるはずがない。
104
00:07:05,091 --> 00:07:07,894
陰口に移るのが早すぎる…。
105
00:07:07,894 --> 00:07:10,797
何だ何だ みんなして!
106
00:07:10,797 --> 00:07:14,234
真野さんのが一番心がこもってたよ。
107
00:07:14,234 --> 00:07:18,905
撮ってる僕まで思っちゃったもん
「幸せになんなきゃ!」って。
108
00:07:18,905 --> 00:07:22,575
誤解を与えてすみません。
真野さん ありがとう!
109
00:07:22,575 --> 00:07:25,478
あいつらに見せるのが
惜しくなってきたよ!
110
00:07:25,478 --> 00:07:28,448
惜しまず見せろよ。
111
00:07:28,448 --> 00:07:30,917
これで確定しましたね。
112
00:07:30,917 --> 00:07:33,820
真野さんが池内さんから
情報を聞き出すのは絶望的です。
113
00:07:33,820 --> 00:07:35,789
どうしてですか?
114
00:07:35,789 --> 00:07:39,259
同僚にすら
気の利いたひと言も言えないんじゃね。
115
00:07:39,259 --> 00:07:42,929
そんな人間に
池内さんを乗せてしゃべらせろだなんて➡
116
00:07:42,929 --> 00:07:45,598
俺たちはバカだ。
諦めるのが早すぎます!
117
00:07:45,598 --> 00:07:47,534
早めてるのは真野さんだけどね。
118
00:07:47,534 --> 00:07:50,270
私はただ 皆さんみたいに➡
119
00:07:50,270 --> 00:07:52,605
心にもないことを
平気で言えないだけです!
120
00:07:52,605 --> 00:07:55,275
ひどいことを平気で言うな。
121
00:07:55,275 --> 00:08:00,880
だったら… 私は私のやり方で➡
122
00:08:00,880 --> 00:08:03,783
必ず吐かせてやる!
123
00:08:03,783 --> 00:08:06,553
真野さん。
124
00:08:06,553 --> 00:08:10,223
ますます犯人扱いしてません?
池内さんのこと。
125
00:08:10,223 --> 00:08:12,225
うん。
126
00:08:16,896 --> 00:08:20,567
いや ふだんから明るく気さくな方ですよ。
127
00:08:20,567 --> 00:08:24,437
道ですれ違えば 必ず挨拶してくれますし。
128
00:08:24,437 --> 00:08:28,241
挨拶とは 例えば どんな?
どんなって…。
129
00:08:28,241 --> 00:08:32,912
いや 朝なら「おはよう」
昼なら「こんにちは」。
130
00:08:32,912 --> 00:08:36,583
夜なら… 「こんばんは」。
131
00:08:36,583 --> 00:08:38,885
あっ まあ ですね…。
132
00:08:41,454 --> 00:08:44,257
あの 池内さんが何か…。
133
00:08:44,257 --> 00:08:47,594
池内さんのお宅を
誰かが訪ねてくることは?
134
00:08:47,594 --> 00:08:53,933
ああ まあ それは時々ありますけど…
お友達とか 息子さんだとか。
135
00:08:53,933 --> 00:08:57,270
息子?
ええ。 小学校の先生をなさってて。
136
00:08:57,270 --> 00:09:03,076
来る時は 果物とか お菓子とか
必ず手土産を持ってくるんです。
137
00:09:03,076 --> 00:09:09,549
息子が… 果物に… お菓子…。
138
00:09:09,549 --> 00:09:11,885
宇田川さん!
139
00:09:11,885 --> 00:09:17,190
そんな目で見られても
不審な点はどこにもない。
140
00:09:20,894 --> 00:09:23,897
相変わらず黙秘か…。
141
00:09:29,569 --> 00:09:31,571
真野さん?
142
00:09:36,443 --> 00:09:38,578
ルイボスティーです。
143
00:09:38,578 --> 00:09:40,513
またか!
いや でも この場合➡
144
00:09:40,513 --> 00:09:44,451
安心させたいわけですし。
在庫処分もほどほどにしろ!
145
00:09:44,451 --> 00:09:50,156
池内さん。
男を見た場所は まだ思い出せませんか?
146
00:09:52,926 --> 00:09:56,596
写真も見せられませんか?
147
00:09:56,596 --> 00:10:04,270
池内さん。 あなたは 山に咲く花や
野草の写真を撮るのが趣味だそうですね。
148
00:10:04,270 --> 00:10:09,142
つまり あの日もあなたは
花や野草の写真を撮るために➡
149
00:10:09,142 --> 00:10:11,144
山を歩いていたんじゃないんですか?
150
00:10:11,144 --> 00:10:14,280
そこで偶然 たまたま➡
151
00:10:14,280 --> 00:10:17,183
不審な男を見かけたんじゃないんですか?
宇田川さん。
152
00:10:17,183 --> 00:10:19,886
あなたに落ち度はないんじゃ
ないんですか!宇田川さん!
153
00:10:22,155 --> 00:10:24,157
(舌打ち)
154
00:10:28,828 --> 00:10:31,297
何だ この茶番劇は。
155
00:10:31,297 --> 00:10:35,602
「鬼の宇田川・仏の真野」かな。
156
00:10:37,971 --> 00:10:41,641
一人息子の智博さん。
157
00:10:41,641 --> 00:10:45,945
子どもの頃は 体が弱かったそうですね。
158
00:11:03,897 --> 00:11:08,601
小学4年生の夏休み
写生の宿題のテーマは➡
159
00:11:08,601 --> 00:11:11,271
「夏休みの思い出」。
160
00:11:11,271 --> 00:11:15,608
遠出ができない智博さんは
自宅の屋根に上り➡
161
00:11:15,608 --> 00:11:22,949
そこから見える風景を…
たくさん 色とりどりの屋根を描きました。
162
00:11:22,949 --> 00:11:26,286
自分でも上手に描けたと思いました。
163
00:11:26,286 --> 00:11:29,188
けれど 登校日
彼はなぜか その絵を提出せず➡
164
00:11:29,188 --> 00:11:33,960
持ち帰ってきてしまった。
母親のあなたは 不思議そうに聞きました。
165
00:11:33,960 --> 00:11:38,631
「どうして? こんなに上手に描けたのに」。
166
00:11:38,631 --> 00:11:42,635
「明日 もう一度 持っていって
ちゃんと提出なさい」。
167
00:11:46,306 --> 00:11:52,979
「いいよ。 先生にはもう
描き忘れたって言ったもん」。
168
00:11:52,979 --> 00:11:55,882
どうした? 宇田川。
169
00:11:55,882 --> 00:11:57,850
智博くんです。
170
00:11:57,850 --> 00:12:01,588
「どうして そんな嘘をついたの?」。
171
00:12:01,588 --> 00:12:04,257
「だって… 恥ずかしかったから」。
172
00:12:04,257 --> 00:12:07,160
「何が恥ずかしいの?」。
173
00:12:07,160 --> 00:12:11,598
「この絵だよ。
何か みんな 海とか山とか➡
174
00:12:11,598 --> 00:12:16,903
こんな… 近所の屋根なんて描いてる人は
いないからだよ」。
175
00:12:18,471 --> 00:12:23,209
「だから?」。
「だからって?」。
176
00:12:23,209 --> 00:12:29,949
「お母さん この絵が恥ずかしいなんて
ちっとも思わない。➡
177
00:12:29,949 --> 00:12:34,287
お母さんは 智博の この絵が好き。➡
178
00:12:34,287 --> 00:12:36,956
こんなに上手に描けたのに…。➡
179
00:12:36,956 --> 00:12:40,627
こんなにすてきな絵を
そんな嘘をついて見せないほうが➡
180
00:12:40,627 --> 00:12:42,962
お母さん よっぽど恥ずかしいと思う」。
181
00:12:42,962 --> 00:12:46,265
そうだぞ 智博…。
182
00:12:49,836 --> 00:12:55,541
翌日 智博さんは
勇気を出して絵を提出しました。
183
00:12:55,541 --> 00:12:59,979
すると なんと その絵が
市のコンクールで金賞を受賞した。
184
00:12:59,979 --> 00:13:05,251
池内さん。 あなたの手元にも➡
185
00:13:05,251 --> 00:13:08,554
持ち帰ってきてしまった宿題が
ありませんか?
186
00:13:11,924 --> 00:13:16,596
金賞受賞のお祝いに
あなたが贈った この絵の具➡
187
00:13:16,596 --> 00:13:20,933
智博さんは
ずっと大事に持っていましたよ。
188
00:13:20,933 --> 00:13:33,946
♬~
189
00:13:33,946 --> 00:13:36,282
そうかぁ…。
190
00:13:36,282 --> 00:13:39,619
♬~
191
00:13:39,619 --> 00:13:46,959
(泣き声)
192
00:13:46,959 --> 00:13:51,831
男を見た場所と写真です。
193
00:13:51,831 --> 00:13:53,833
(泣き声)
194
00:13:53,833 --> 00:13:58,571
ご協力… 感謝します!
195
00:13:58,571 --> 00:14:03,276
はぁ…。
はぁ…。
196
00:14:06,446 --> 00:14:09,215
いい事件だった…。
197
00:14:09,215 --> 00:14:13,119
えっ いや まだ…。
198
00:14:13,119 --> 00:14:16,422
被疑者じゃないから!
(ドアの閉まる音)
199
00:14:18,891 --> 00:14:21,794
いい事件でした…。
200
00:14:21,794 --> 00:14:26,099
まだ何も解決してないから!
201
00:14:34,273 --> 00:14:39,145
(泣き声)
202
00:14:39,145 --> 00:14:57,130
♬~
18938