Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,160 --> 00:00:27,360
Добре, скъпа, тук сме. О,
благодаря ти за превоза, скъпа.
2
00:00:27,360 --> 00:00:29,920
ти знаеш,
3
00:00:29,920 --> 00:00:32,600
Обичам да те карам. скъпа,
4
00:00:32,600 --> 00:00:35,281
По кое време мислиш да се
прибереш тази вечер? знаеш какво
5
00:00:35,281 --> 00:00:38,201
Може да закъснея тази вечер. не
6
00:00:38,201 --> 00:00:39,801
Правя спагети. Това е любимото ти.
7
00:00:39,801 --> 00:00:42,721
така е. не
8
00:00:42,721 --> 00:00:44,801
Трябва просто да ядеш без мен.
9
00:00:45,041 --> 00:00:46,961
Не, щях да поканя
Дани също да дойде.
10
00:00:46,961 --> 00:00:49,841
Дани. Бебе.
11
00:00:49,841 --> 00:00:52,721
Дани. Боже мой Синът
ви идва довечера.
12
00:00:52,721 --> 00:00:55,081
Да, той наистина иска да те срещне.
13
00:00:55,081 --> 00:00:58,381
Боже мой, не мога да повярвам,
че отново ще ми липсва.
14
00:00:58,405 --> 00:00:59,405
това е добре
15
00:00:56,881 --> 00:00:59,601
16
00:00:59,601 --> 00:01:01,401
предполагам. Той знае,
че си наистина зает.
17
00:01:01,401 --> 00:01:03,681
Следващия път, обещавам.
Изглеждаш красива.
18
00:01:03,881 --> 00:01:06,081
благодаря Сигурен съм, че днес
ще свършите страхотна работа.
19
00:01:06,081 --> 00:01:08,681
благодаря Успех
20
00:01:08,681 --> 00:01:10,161
аз те обичам Ще се
видим, когато се прибера.
21
00:01:10,241 --> 00:01:12,961
аз те обичам аз те
обичам аз ще бъда там
22
00:02:17,122 --> 00:02:17,522
здрасти
23
00:02:22,562 --> 00:02:24,282
Ти трябва да си Дани. да
24
00:02:25,882 --> 00:02:28,722
О, Боже мой, толкова си горещ.
25
00:02:28,722 --> 00:02:30,242
Ти си много по-горещ
от профилната си снимка.
26
00:02:30,242 --> 00:02:31,602
Вижте, приятелите ми никога
няма да повярват на това.
27
00:02:31,602 --> 00:02:34,282
какво? благодаря
Просто трябва да седна.
28
00:02:34,282 --> 00:02:37,042
на колко си години
29
00:02:37,042 --> 00:02:38,962
Аз съм на 19. Личната ми карта е горе.
Мога да отида да го взема.
30
00:02:38,962 --> 00:02:41,202
Не, това е добре. добре
31
00:02:43,842 --> 00:02:45,683
Така че приемам теб
32
00:02:47,083 --> 00:02:49,123
живея сам. Е, имам няколко съквартиранти,
33
00:02:49,123 --> 00:02:50,443
но те не са тук в момента.
34
00:02:52,323 --> 00:02:55,203
О, как да те наричам?
35
00:02:55,203 --> 00:02:55,523
36
00:03:00,803 --> 00:03:03,683
Всички вие, млади момчета, сте еднакви.
37
00:03:03,923 --> 00:03:06,363
Просто ме заведи в стаята си. О, добре.
38
00:03:15,923 --> 00:03:18,403
Така че тук се случва магията.
39
00:03:22,803 --> 00:03:23,123
да
40
00:03:33,683 --> 00:03:38,443
За първи път ли използвате този сайт?
Господи, не.
41
00:03:36,643 --> 00:03:38,443
42
00:03:39,923 --> 00:03:45,463
Мои приятели ми препоръчаха сайта, защото не ме бива в общуването с момичета.
43
00:03:42,763 --> 00:03:45,563
44
00:03:45,603 --> 00:03:48,483
О боже да
45
00:03:49,443 --> 00:03:54,884
моят мой приятел Джейсън, той всъщност използва сайта и момичето, което срещна, беше омъжено.
46
00:03:52,284 --> 00:03:54,964
47
00:03:55,044 --> 00:03:57,764
Например, дори не можех да повярвам.
48
00:03:57,764 --> 00:03:59,564
Искам да кажа, че не си женен, нали?
49
00:04:03,564 --> 00:04:03,924
50
00:04:06,164 --> 00:04:08,964
Слушай, Дани.
51
00:04:08,964 --> 00:04:13,924
Ситуацията е доста сложна и днес не е моментът за този разговор.
52
00:04:11,924 --> 00:04:13,204
53
00:04:13,204 --> 00:04:13,924
54
00:04:17,364 --> 00:04:17,764
имам предвид,
55
00:04:20,244 --> 00:04:24,864
Какво би си помислил той за вашите извънкласни дейности?
56
00:04:23,044 --> 00:04:24,964
57
00:04:26,484 --> 00:04:31,384
Е, той не знае за моите извънкласни дейности,
58
00:04:28,484 --> 00:04:31,444
59
00:04:31,444 --> 00:04:36,364
и чувствам, че няколко тайни са добри за един брак, разбираш ли?
60
00:04:34,164 --> 00:04:36,324
61
00:04:36,324 --> 00:04:38,644
да
62
00:04:39,204 --> 00:04:40,804
може би за теб.
63
00:04:45,844 --> 00:04:51,424
Просто чувствам, че той би бил наранен, ако знаеше какво правиш.
64
00:04:48,724 --> 00:04:51,444
65
00:04:51,444 --> 00:04:54,364
Знаеш ли, знам, че бих бил.
66
00:04:54,364 --> 00:04:54,464
67
00:04:57,204 --> 00:04:57,364
добре,
68
00:05:01,685 --> 00:05:04,485
Дани, обичам съпруга си. Обичам го
69
00:05:04,485 --> 00:05:07,285
но за да бъда честен с теб,
70
00:05:07,285 --> 00:05:12,445
той просто не ме задоволява, както може един млад мъж.
71
00:05:09,845 --> 00:05:12,645
72
00:05:12,645 --> 00:05:16,565
Така че смятам, че това, което
не знае, няма да го нарани, нали?
73
00:05:15,365 --> 00:05:16,565
74
00:05:18,325 --> 00:05:24,005
Но наистина не дойдох тук днес
за урок по етика от 18-годишен.
75
00:05:21,205 --> 00:05:24,085
76
00:05:24,125 --> 00:05:29,005
Ще ме чукаш ли или не, Дани?
77
00:05:26,805 --> 00:05:29,765
78
00:05:29,765 --> 00:05:30,965
О, ще те чукам, Ванеса.
79
00:05:45,285 --> 00:05:47,565
кой си ти Знаеш кой съм.
80
00:05:47,565 --> 00:05:50,285
Не можете да видите приликата. О,
81
00:05:50,405 --> 00:05:53,205
Боже, не. Това. Не, това не може да си ти.
82
00:05:53,685 --> 00:05:56,565
това.
83
00:05:56,565 --> 00:05:58,845
Не е това, което изглежда, Дани.
84
00:05:58,845 --> 00:06:01,525
Тази ситуация няма
как да я разберете.
85
00:06:01,725 --> 00:06:03,605
Мога да изпратя тези
снимки на баща ми и
86
00:06:03,605 --> 00:06:05,206
Той може да реши колко голяма курва си.
87
00:06:05,726 --> 00:06:07,926
Не, моля, не изпращайте тези снимки на баща си.
88
00:06:07,926 --> 00:06:10,086
Не ги изпращайте.
89
00:06:11,446 --> 00:06:14,326
Ти си жалък. Вземи си лайна
90
00:06:15,046 --> 00:06:15,926
и излезте.
91
00:06:25,286 --> 00:06:26,886
Мисля, че виждам какво се случва тук.
92
00:06:28,726 --> 00:06:30,166
Ти си превратен скапаняк
93
00:06:32,486 --> 00:06:34,246
Просто искаш да чукаш жената на баща си.
94
00:06:36,086 --> 00:06:39,966
Мисля, че можем просто да преодолеем това недоразумение, нали?
95
00:06:38,166 --> 00:06:39,966
96
00:06:47,206 --> 00:06:52,806
Ти си жалък.
Искам да слезеш и да смучеш моята мама.
97
00:06:50,606 --> 00:06:52,886
98
00:09:43,049 --> 00:09:45,049
Боже мой Това ли искаше?
99
00:09:47,769 --> 00:09:48,969
млъкни
100
00:14:16,253 --> 00:14:18,893
Това е. Боже мой Да, скъпа. да
101
00:14:27,133 --> 00:14:27,693
да, да
102
00:15:03,934 --> 00:15:04,734
О, Исусе.
103
00:15:09,374 --> 00:15:09,694
104
00:15:22,894 --> 00:15:25,694
105
00:15:26,734 --> 00:15:27,094
Нека те чуя.
106
00:16:52,575 --> 00:16:52,735
107
00:16:55,975 --> 00:16:58,375
какво?
108
00:17:00,335 --> 00:17:02,535
109
00:17:03,455 --> 00:17:06,176
110
00:17:06,576 --> 00:17:08,936
111
00:17:12,096 --> 00:17:14,416
О, по дяволите, да.
112
00:17:17,456 --> 00:17:19,536
Да, точно там. майната ти
113
00:17:23,296 --> 00:17:25,656
Боже мой
114
00:17:26,536 --> 00:17:27,456
да моля
115
00:17:32,096 --> 00:17:34,296
Това е добре
116
00:17:36,656 --> 00:17:39,416
117
00:17:40,416 --> 00:17:41,696
Бог. Ти си шибана уличница
118
00:17:47,376 --> 00:17:48,016
119
00:17:51,056 --> 00:17:53,616
120
00:17:59,936 --> 00:18:00,216
121
00:18:08,416 --> 00:18:10,896
122
00:18:12,177 --> 00:18:12,537
123
00:18:16,817 --> 00:18:17,377
да
124
00:18:29,777 --> 00:18:31,217
125
00:18:34,957 --> 00:18:37,517
126
00:18:40,097 --> 00:18:42,897
127
00:18:43,097 --> 00:18:43,617
128
00:18:48,977 --> 00:18:49,137
129
00:18:54,097 --> 00:18:55,697
Това е наистина хубаво.
130
00:18:57,697 --> 00:18:57,977
да
131
00:19:04,777 --> 00:19:05,937
благодаря уау да
132
00:19:11,737 --> 00:19:12,537
Боже мой
133
00:19:17,377 --> 00:19:18,418
О, мамка му
134
00:19:38,738 --> 00:19:40,098
о
135
00:19:44,258 --> 00:19:44,658
мамка му
136
00:20:06,898 --> 00:20:08,378
Боже мой
137
00:20:11,218 --> 00:20:11,738
Исус Бог.
138
00:20:20,978 --> 00:20:22,178
139
00:20:27,939 --> 00:20:28,899
140
00:20:35,059 --> 00:20:36,499
141
00:20:41,459 --> 00:20:42,539
142
00:20:54,779 --> 00:20:54,899
143
00:21:01,659 --> 00:21:02,099
144
00:21:19,299 --> 00:21:21,179
Нищо чудно, че баща ми те държи наоколо.
145
00:21:23,019 --> 00:21:25,459
това е добре
Чукаш се добре
146
00:21:28,979 --> 00:21:30,660
Това е наистина.
147
00:21:39,700 --> 00:21:42,580
Това е наистина шибано добре.
148
00:21:42,580 --> 00:21:42,700
149
00:21:46,260 --> 00:21:46,340
150
00:21:51,340 --> 00:21:51,460
151
00:23:14,821 --> 00:23:15,381
152
00:23:20,661 --> 00:23:22,261
153
00:23:25,861 --> 00:23:26,181
154
00:23:29,981 --> 00:23:32,821
Майната му на това. Да, майната му.
155
00:23:32,821 --> 00:23:35,380
Просто използвай тази шибана путка, използвай я.
156
00:23:35,860 --> 00:23:37,700
Използвайте го.
157
00:23:40,380 --> 00:23:42,301
Майната му да. Това е. Това е.
158
00:23:45,221 --> 00:23:47,381
159
00:23:48,261 --> 00:23:48,301
160
00:23:51,141 --> 00:23:54,101
Чукай ме дълго и бавно.
161
00:23:54,661 --> 00:23:54,861
162
00:24:02,341 --> 00:24:04,181
Да, точно там. да моля
163
00:24:07,061 --> 00:24:09,861
О, просто така. Просто така. да
164
00:24:10,501 --> 00:24:10,821
да
165
00:24:13,301 --> 00:24:14,581
Майната му да.
166
00:24:18,741 --> 00:24:18,901
да
167
00:24:23,141 --> 00:24:26,021
168
00:24:27,821 --> 00:24:30,581
Не ходете никъде.
Ще бъда тук.
169
00:24:30,581 --> 00:24:32,981
Отидете навсякъде.
170
00:24:34,501 --> 00:24:36,421
О, благодаря ти. Боже мой
171
00:24:36,421 --> 00:24:38,341
Майната ми. Майната ми. Боже мой
172
00:24:39,781 --> 00:24:42,581
толкова съм сериозен
173
00:24:43,621 --> 00:24:43,741
да
174
00:24:53,542 --> 00:24:54,182
моля, моля, моля
175
00:24:58,662 --> 00:25:01,382
не спирай Не спирай по дяволите. да
176
00:25:01,382 --> 00:25:02,342
това е.
177
00:25:05,702 --> 00:25:06,062
да
178
00:25:10,742 --> 00:25:12,262
да, да, да
179
00:25:17,222 --> 00:25:18,542
Това е свято майна
180
00:25:59,943 --> 00:26:02,663
О, по дяволите, да, да
181
00:27:19,544 --> 00:27:22,504
182
00:27:22,984 --> 00:27:23,864
183
00:27:45,544 --> 00:27:47,784
184
00:27:49,064 --> 00:27:50,024
185
00:28:01,624 --> 00:28:04,544
Кажи ми как се чувстваш наистина.
186
00:28:04,544 --> 00:28:06,825
О, по дяволите, няма за какво.
187
00:28:06,865 --> 00:28:06,985
188
00:28:10,025 --> 00:28:12,265
189
00:28:13,025 --> 00:28:13,145
190
00:28:17,385 --> 00:28:19,745
Бог. О, по дяволите е добре.
191
00:28:21,385 --> 00:28:21,505
мамка му
192
00:28:25,705 --> 00:28:28,185
аз просто така. О, о, да.
193
00:29:04,825 --> 00:29:05,065
да, да,
194
00:29:08,305 --> 00:29:09,425
Гледайте го.
195
00:29:13,226 --> 00:29:14,586
Това е. да Майната му да. О, да.
196
00:29:19,546 --> 00:29:20,506
да, да,
197
00:29:26,426 --> 00:29:29,146
не спирай
198
00:29:29,226 --> 00:29:30,386
не спирай не спирай да
199
00:29:34,986 --> 00:29:36,586
О, това е смешно.
200
00:29:39,386 --> 00:29:39,946
201
00:29:44,026 --> 00:29:46,426
вярно вярно
202
00:29:46,666 --> 00:29:48,746
Бавно, бавно.
203
00:29:49,626 --> 00:29:49,706
204
00:29:55,866 --> 00:29:58,186
205
00:29:58,266 --> 00:30:00,106
206
00:30:06,106 --> 00:30:09,066
207
00:30:09,386 --> 00:30:12,266
208
00:30:12,346 --> 00:30:13,626
Жалко.
209
00:30:18,826 --> 00:30:19,467
210
00:30:23,187 --> 00:30:23,547
Добре.
211
00:30:26,067 --> 00:30:26,827
Да, да, да, да, да
212
00:30:35,387 --> 00:30:35,527
213
00:30:40,827 --> 00:30:41,347
Да, обичам го.
214
00:30:45,787 --> 00:30:45,947
да
215
00:30:49,227 --> 00:30:50,187
216
00:31:03,947 --> 00:31:05,287
217
00:31:08,027 --> 00:31:10,187
Боже мой обожавам го обожавам го
218
00:31:11,947 --> 00:31:13,027
да, да, да, да,
219
00:31:17,227 --> 00:31:17,707
220
00:31:22,347 --> 00:31:23,067
221
00:31:25,788 --> 00:31:26,228
222
00:31:48,908 --> 00:31:48,988
223
00:31:56,828 --> 00:31:57,148
224
00:32:39,949 --> 00:32:39,989
225
00:32:47,349 --> 00:32:49,309
Господи, той ни мрази.
226
00:32:53,229 --> 00:32:53,869
227
00:32:57,629 --> 00:32:58,589
бавно. Шибано бавно.
228
00:33:20,429 --> 00:33:21,709
да, моля,
229
00:33:25,509 --> 00:33:25,829
моля
230
00:33:30,229 --> 00:33:30,349
да
231
00:33:44,270 --> 00:33:45,790
да, да, да, да
232
00:33:50,590 --> 00:33:52,590
Боже мой, точно там.
233
00:34:16,430 --> 00:34:18,910
Да, да, да
234
00:34:19,110 --> 00:34:19,750
Моля, моля
235
00:34:22,750 --> 00:34:22,990
да
236
00:34:25,630 --> 00:34:25,870
да
237
00:34:47,551 --> 00:34:48,031
да
238
00:35:17,791 --> 00:35:19,831
239
00:35:30,991 --> 00:35:32,031
240
00:35:34,431 --> 00:35:34,671
Боже мой
241
00:35:50,312 --> 00:35:50,672
242
00:35:56,192 --> 00:35:58,832
Ще ме накара да донеса малко.
243
00:35:58,872 --> 00:35:59,432
244
00:36:11,712 --> 00:36:12,352
245
00:37:26,273 --> 00:37:26,993
246
00:37:44,673 --> 00:37:46,593
247
00:38:10,434 --> 00:38:11,914
248
00:38:22,354 --> 00:38:22,754
249
00:38:29,514 --> 00:38:29,634
250
00:38:39,074 --> 00:38:41,154
О, по дяволите, да, моля.
251
00:38:49,954 --> 00:38:51,554
О, уау.
252
00:38:53,874 --> 00:38:56,714
Това е наистина хубаво. Господи, това е голяма дяволия
253
00:38:57,394 --> 00:38:59,314
254
00:39:00,514 --> 00:39:03,474
Просто така.
255
00:39:03,554 --> 00:39:03,834
Просто така.
256
00:39:09,475 --> 00:39:11,555
да Да, Боже. Просто така.
257
00:39:12,195 --> 00:39:14,675
258
00:39:14,755 --> 00:39:16,115
259
00:39:20,915 --> 00:39:20,995
260
00:39:24,835 --> 00:39:25,795
261
00:39:32,835 --> 00:39:34,755
262
00:39:42,555 --> 00:39:43,835
да, да
263
00:41:00,116 --> 00:41:01,476
Да, да, да
264
00:43:10,918 --> 00:43:11,638
Майната ми.
265
00:43:40,599 --> 00:43:42,199
Боже мой мамка му
266
00:43:52,479 --> 00:43:52,599
мамка му
267
00:43:55,879 --> 00:43:57,399
268
00:43:59,799 --> 00:43:59,879
269
00:44:31,479 --> 00:44:34,359
Боже мой това е страхотно да, да,
270
00:44:34,359 --> 00:44:35,119
да, да, да
271
00:44:43,120 --> 00:44:44,760
Майната му да. Боже мой
272
00:44:52,040 --> 00:44:54,000
О, по дяволите да.
273
00:45:10,120 --> 00:45:11,840
О, по дяволите, по дяволите.
274
00:45:18,240 --> 00:45:18,520
Това е така.
275
00:45:21,880 --> 00:45:22,000
276
00:45:57,081 --> 00:45:59,161
Само телефон, за да напишеш снимката, ако искаш.
277
00:45:59,161 --> 00:46:01,081
Трябва да отида да се приготвя.
278
00:46:02,601 --> 00:46:04,641
Ще вечерям с баща ми.
279
00:46:06,921 --> 00:46:08,841
Ядем спагети.
280
00:46:08,841 --> 00:46:09,641
Любимо ти е, нали?
19218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.