All language subtitles for ten.north.frederick.(1958).eng.1cd.(8214359)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,383 --> 00:01:51,321 They're coming. 2 00:02:01,185 --> 00:02:02,634 Direct in front of me .. 3 00:02:03,001 --> 00:02:06,047 Across from me, stands the palatial mansion where Joseph B. Chapin was born. 4 00:02:06,377 --> 00:02:07,482 And where he died. 5 00:02:07,697 --> 00:02:10,833 The house was built by Mr Chapin's grandfather over a hundred years ago. 6 00:02:11,547 --> 00:02:13,480 Here come the distinguished funeral guests now. 7 00:02:13,812 --> 00:02:16,687 We see Mr Arthur McHenry. The late Mr Chapin's law partner. 8 00:02:17,076 --> 00:02:18,610 And Mr Joseph B. Chapin Junior. 9 00:02:18,825 --> 00:02:21,894 Miss Ann Chapin the popular member of the Gibbsville younger set. 10 00:02:22,110 --> 00:02:25,218 And Mrs. Edith Chapin. The bereaved widow. 11 00:02:27,635 --> 00:02:29,494 Now arriving is Governor Lloyd Williams. 12 00:02:29,738 --> 00:02:32,537 With him are State Senator Mike Slattery and Mr Robert Hooker. 13 00:02:32,752 --> 00:02:34,274 Editor of the Gibbsville Standard. 14 00:02:34,742 --> 00:02:36,816 All three were close personal friends of the departed. 15 00:02:37,107 --> 00:02:39,046 Even at this distance their grief is evident. 16 00:02:41,023 --> 00:02:41,781 Governor. 17 00:02:41,996 --> 00:02:44,503 Give us a smile, will you please? - Now boys, this is a funeral. 18 00:02:46,052 --> 00:02:46,888 Thank you. 19 00:02:48,071 --> 00:02:49,335 Mr Paul Donaldson. 20 00:02:49,550 --> 00:02:51,737 The famous multi-millionaire banker from New York. 21 00:02:52,179 --> 00:02:55,213 Lieutenant General Coates who drove here from Washington for the funeral. 22 00:03:00,745 --> 00:03:03,097 Edith. I call myself a dealer in words. 23 00:03:03,314 --> 00:03:04,700 But today I have none to offer. 24 00:03:04,915 --> 00:03:07,131 Today Robert. But not yesterday. 25 00:03:07,568 --> 00:03:08,730 You saw my editorial? 26 00:03:09,235 --> 00:03:12,376 I consider it one of the finest pieces of writing I've ever read. 27 00:03:13,023 --> 00:03:14,581 Not only because it was about Joe. 28 00:03:15,028 --> 00:03:16,904 The Bar Association is having it reprinted. 29 00:03:17,911 --> 00:03:19,622 It's an empty honor when I think of it. 30 00:03:20,415 --> 00:03:22,663 I wish the occasion hadn't arose .. arisen. 31 00:03:23,290 --> 00:03:24,172 Thank you. 32 00:03:25,177 --> 00:03:28,191 I think I ought to try and say a few words to each of our guests here. 33 00:03:28,435 --> 00:03:30,257 You shouldn't be downstairs here at all. 34 00:03:30,651 --> 00:03:32,833 It's a rare sight to see such courage these days. 35 00:03:33,487 --> 00:03:35,376 I've always lived for my husband. 36 00:03:35,900 --> 00:03:37,927 And my family. Nothing else. 37 00:03:40,579 --> 00:03:42,008 You're very brave, Edith Chapin. 38 00:03:43,705 --> 00:03:44,911 Get Joby. 39 00:03:45,443 --> 00:03:46,843 He should be down here with us. 40 00:03:47,058 --> 00:03:48,663 It looks .. tacky. 41 00:03:49,180 --> 00:03:50,796 I'll try to get him downstairs, mother. 42 00:03:51,198 --> 00:03:52,842 Edith. - Arthur dear. 43 00:03:53,161 --> 00:03:54,766 You were Joe's best friend. 44 00:03:55,067 --> 00:03:56,028 Stay beside me. 45 00:03:56,359 --> 00:03:57,996 You know how painfully shy I am. 46 00:04:00,914 --> 00:04:02,589 So good of you to come, Governor. 47 00:04:02,823 --> 00:04:04,181 Joe would have appreciated it. 48 00:04:04,396 --> 00:04:06,212 The least I could do, Edith. - And you, Mike. 49 00:04:06,867 --> 00:04:08,385 He was always so fond of you. 50 00:04:12,594 --> 00:04:13,824 Mike, you're in trouble. 51 00:04:14,798 --> 00:04:15,891 She wants something. 52 00:04:16,255 --> 00:04:17,489 What, for instance? 53 00:04:17,704 --> 00:04:19,462 Say, a small ambassadorship. 54 00:04:19,710 --> 00:04:22,629 Or some other post suitable to a widow of wealth and refinement. 55 00:04:23,224 --> 00:04:24,555 I don't owe her a thing. 56 00:04:24,803 --> 00:04:27,215 But she thinks you owe her a hundred grand. 57 00:04:38,358 --> 00:04:40,907 'Madam', requests your presence downstairs. 58 00:04:41,985 --> 00:04:43,766 One more slug, and I might be up to it. 59 00:04:44,057 --> 00:04:46,077 There, you know you get plastered on two drinks. 60 00:04:46,813 --> 00:04:48,272 This is a day to get plastered. 61 00:04:49,301 --> 00:04:50,750 Maybe you got the right idea. 62 00:04:52,222 --> 00:04:54,436 Is she being noble, our bereaved mother? 63 00:04:55,226 --> 00:04:57,207 Yes, she's being noble. 64 00:04:58,123 --> 00:05:00,911 Too terribly stiff-upper-lip noble. 65 00:05:05,756 --> 00:05:08,219 When do you go back to camp? - On the 11:05 tonight. 66 00:05:08,707 --> 00:05:10,323 First time I ever looked forward to it. 67 00:05:12,447 --> 00:05:14,904 I'm beginning to appreciate why father needed this stuff. 68 00:05:18,854 --> 00:05:20,324 Did you love him, Joby? 69 00:05:22,601 --> 00:05:24,331 He was my father. The only one I ever had. 70 00:05:24,590 --> 00:05:25,748 I don't mean like that. 71 00:05:27,572 --> 00:05:29,345 I mean, did you positively love him? 72 00:05:29,913 --> 00:05:31,114 As a human being? 73 00:05:32,424 --> 00:05:33,831 Not the way you did, old girl. 74 00:05:34,629 --> 00:05:36,016 In spite of what he did to you. 75 00:05:36,418 --> 00:05:37,536 He didn't do it. 76 00:05:38,363 --> 00:05:40,175 He went along with her. He let her do it. 77 00:05:40,709 --> 00:05:42,463 Only because he went by his rule book. 78 00:05:43,440 --> 00:05:44,941 It was an awfully thin little book. 79 00:05:45,315 --> 00:05:47,110 But the rules in it were important. 80 00:05:48,364 --> 00:05:49,302 Such as .. 81 00:05:49,580 --> 00:05:52,438 'The mother takes charge when the daughter commits a social error ..' 82 00:05:52,653 --> 00:05:54,090 'Like getting herself pregnant'. 83 00:06:00,491 --> 00:06:02,069 Joby, do we have to have that? 84 00:06:03,900 --> 00:06:05,485 I'm sorry, I didn't think. 85 00:06:05,838 --> 00:06:06,836 Forget it. 86 00:06:08,946 --> 00:06:10,104 I'm sorry, Anna Banana. 87 00:06:10,578 --> 00:06:11,939 I can take almost anything. 88 00:06:12,570 --> 00:06:13,756 But not the music. 89 00:06:14,552 --> 00:06:16,543 Music does it to you like nothing else. 90 00:06:18,461 --> 00:06:19,533 Where's Charlie now? 91 00:06:20,646 --> 00:06:21,489 Coast guard. 92 00:06:23,244 --> 00:06:24,488 Uh, what do you call them? 93 00:06:25,328 --> 00:06:26,400 Chief Petty Officer. 94 00:06:27,124 --> 00:06:28,053 Leading a band. 95 00:06:28,829 --> 00:06:30,398 He's married and lives in New Jersey. 96 00:06:35,550 --> 00:06:36,919 Not another one, Joby. 97 00:06:37,630 --> 00:06:39,469 Come on. We'd better go downstairs. 98 00:06:50,458 --> 00:06:51,915 Feeding time at the zoo. 99 00:06:55,371 --> 00:06:57,305 I hope 'Madam' is getting something out of this. 100 00:06:58,465 --> 00:07:00,076 Joby, let her put on her act. 101 00:07:00,605 --> 00:07:02,267 Let her enjoy putting on her act. 102 00:07:03,230 --> 00:07:05,167 After all .. who has she got? 103 00:07:06,106 --> 00:07:07,719 You .. and me. 104 00:07:08,486 --> 00:07:09,587 Her son and daughter. 105 00:07:09,869 --> 00:07:10,827 Who has she got? 106 00:07:11,604 --> 00:07:13,798 You left out the most important one of all. 107 00:07:14,090 --> 00:07:14,705 Who? 108 00:07:14,920 --> 00:07:16,371 Herself. She has herself. 109 00:07:17,607 --> 00:07:20,023 She's been having herself for years and years. 110 00:07:20,572 --> 00:07:23,873 That's why the biggest thing in Joseph B. Chapin's life was his funeral. 111 00:07:25,488 --> 00:07:27,483 Are you aware of what she did to father? 112 00:07:28,341 --> 00:07:29,779 What did she do to father? 113 00:07:30,864 --> 00:07:31,777 Poisoned him. 114 00:07:33,403 --> 00:07:34,619 Now, Joby. Wait a minute. 115 00:07:35,768 --> 00:07:36,611 I'm waiting. 116 00:07:39,305 --> 00:07:40,624 How did she poison him? 117 00:07:41,645 --> 00:07:42,876 With a slow poison. 118 00:07:43,529 --> 00:07:47,004 Undetectable to modern scientific methods. 119 00:07:48,008 --> 00:07:49,600 Now I get it. - Now you get it. 120 00:07:49,825 --> 00:07:52,005 She did something to him that was like a slow poison. 121 00:07:52,220 --> 00:07:53,035 You get it. 122 00:07:53,422 --> 00:07:54,088 Why? 123 00:07:54,379 --> 00:07:56,490 He was in her way. She didn't need him anymore. 124 00:07:57,262 --> 00:07:58,795 Joby, what did happen to him? 125 00:07:59,713 --> 00:08:01,685 Only five years ago. Remember? 126 00:08:02,355 --> 00:08:05,265 He was so strong and so jolly and so eager for life. 127 00:08:06,275 --> 00:08:07,703 Say you remember. 128 00:08:07,985 --> 00:08:09,093 I remember. 129 00:08:10,089 --> 00:08:11,477 Don't think, Anna Banana. 130 00:08:13,819 --> 00:08:15,225 Thinking stinks. 131 00:08:40,103 --> 00:08:40,854 Yes. 132 00:08:42,075 --> 00:08:43,352 Thinking stinks. 133 00:08:59,055 --> 00:09:02,860 Which nobody can deny. Which nobody can deny. 134 00:09:03,245 --> 00:09:07,008 For he's a jolly good fellow, For he's a jolly good fellow. 135 00:09:07,353 --> 00:09:10,125 For he's a jolly good fellow. 136 00:09:10,693 --> 00:09:12,882 Which nobody can deny. 137 00:09:16,384 --> 00:09:17,485 Ladies and gentlemen. 138 00:09:18,037 --> 00:09:21,138 Our guest of honor has threatened to shoot me if I make a speech. 139 00:09:22,528 --> 00:09:24,473 But I think we can all safely wish him: 140 00:09:24,689 --> 00:09:26,764 Happy, happy and many, many. 141 00:09:27,910 --> 00:09:29,712 To Joe Chapin. God bless him. 142 00:09:30,041 --> 00:09:31,205 God bless him. 143 00:09:38,074 --> 00:09:40,160 Frankly, I don't know what we're celebrating. 144 00:09:40,610 --> 00:09:43,318 A man's 50th birthday should be kept a secret. 145 00:09:43,553 --> 00:09:45,165 Like all of a woman's birthdays. 146 00:09:45,902 --> 00:09:47,586 You're just a young sprog. 147 00:09:48,708 --> 00:09:51,634 I guess I can't complain. I have good friends as tonight proved. 148 00:09:52,322 --> 00:09:53,509 A pair of fine children. 149 00:09:55,079 --> 00:09:58,158 I'm sorry Joby can't be with us tonight but he couldn't get away from school. 150 00:09:59,163 --> 00:10:00,309 And I have .. Edith. 151 00:10:04,417 --> 00:10:05,985 I don't know about you old crocks .. 152 00:10:06,200 --> 00:10:08,271 But I'm going to dance with a beautiful young lady. 153 00:10:08,783 --> 00:10:10,207 I guess I have the right. 154 00:10:10,435 --> 00:10:13,251 Because I have been paying her bills for quite a few years. 155 00:10:14,989 --> 00:10:16,107 Come on, Ann. 156 00:10:30,266 --> 00:10:31,510 Let's show them something. 157 00:10:48,682 --> 00:10:50,336 May I have the pleasure, Mrs. Chapin? 158 00:10:54,092 --> 00:10:56,037 I don't feel like dancing. Thank you. 159 00:10:56,777 --> 00:10:57,506 Come on. 160 00:10:59,472 --> 00:11:00,710 People are looking at us. 161 00:11:14,543 --> 00:11:16,989 If you didn't want to be see with me you shouldn't have invited me. 162 00:11:18,064 --> 00:11:19,740 My husband invited you. 163 00:11:20,942 --> 00:11:23,583 Because I'm the district attorney and couldn't be left out? 164 00:11:27,693 --> 00:11:28,616 Exactly. 165 00:11:30,071 --> 00:11:33,033 Here I was, thinking I'd made the social grade at last. 166 00:11:33,691 --> 00:11:34,420 Hi, Joe. 167 00:11:35,400 --> 00:11:37,159 Ann, would you honor your old uncle Arthur? 168 00:11:39,413 --> 00:11:41,032 You're making me very happy, Edith. 169 00:11:41,369 --> 00:11:43,117 You promised never to annoy me. 170 00:11:43,928 --> 00:11:45,129 I think you're drunk. 171 00:11:45,641 --> 00:11:46,795 Drunk, but discreet. 172 00:11:48,173 --> 00:11:51,009 After all. I kept our little secret for fifteen years. 173 00:11:52,478 --> 00:11:55,318 A gentleman would have forgotten it. - I'm not a gentleman. 174 00:12:04,007 --> 00:12:07,172 Aspirin. These days champagne doesn't exhilarate. It just gives me a headache. 175 00:12:07,566 --> 00:12:09,481 Scotch. A Saratoga Scotch. No ice. 176 00:12:10,458 --> 00:12:12,805 Joe. You ought to take a good look at yourself. 177 00:12:13,303 --> 00:12:14,146 In what way? 178 00:12:14,486 --> 00:12:16,483 You're fifty years old today. 179 00:12:17,603 --> 00:12:19,571 We haven't too much time left, you and I. 180 00:12:20,331 --> 00:12:21,232 Time for what? 181 00:12:21,636 --> 00:12:22,383 Tell me. 182 00:12:23,364 --> 00:12:24,688 Have you got a girlfriend? 183 00:12:25,026 --> 00:12:25,691 Nope. 184 00:12:26,245 --> 00:12:29,306 You come to New York with me some time and I'll fix you up with a group I know. 185 00:12:29,843 --> 00:12:30,950 You will? - Hmm. 186 00:12:31,194 --> 00:12:33,042 They're not kids. But who wants kids? 187 00:12:33,724 --> 00:12:36,838 New York's overrun with the fanciest, good-looking dames in the world. 188 00:12:37,053 --> 00:12:38,659 There's nothing they don't know. 189 00:12:38,874 --> 00:12:40,633 Where'd you get time to make your millions? 190 00:12:40,950 --> 00:12:43,616 Listen. I'm downtown at ten o'clock just after the bell rings. 191 00:12:44,020 --> 00:12:45,321 Some guys go to a gym. 192 00:12:46,294 --> 00:12:47,758 I take a dame to a nightclub. 193 00:12:48,200 --> 00:12:49,177 The same effect. 194 00:12:50,745 --> 00:12:51,788 Tell me something. 195 00:12:52,003 --> 00:12:55,233 Have you ever been out with another woman since you married Edith? 196 00:12:55,468 --> 00:12:57,793 Or are you too much of a gentleman to answer that? 197 00:12:58,886 --> 00:13:00,749 I'll answer it. The answer is 'no'. 198 00:13:01,951 --> 00:13:03,782 You poor miserable jerk. 199 00:13:04,455 --> 00:13:06,043 You've never got anything out of life. 200 00:13:06,258 --> 00:13:08,209 And boy, you wouldn't know how to start now. 201 00:13:08,562 --> 00:13:10,748 Paul, if you really got anything out of your kind of life. 202 00:13:10,963 --> 00:13:12,464 You wouldn't brag about it so much. 203 00:13:13,676 --> 00:13:15,205 After you, Don Juan. 204 00:13:31,446 --> 00:13:32,356 Joby. 205 00:13:33,300 --> 00:13:35,685 Hello, Joby. - Father, mother. Anna Banana. 206 00:13:37,610 --> 00:13:39,087 What are you doing here? 207 00:13:39,438 --> 00:13:41,147 I've been fired. - Fired? 208 00:13:41,635 --> 00:13:43,173 Ann. Turn off that radio. 209 00:13:43,974 --> 00:13:44,646 Fired. 210 00:13:45,026 --> 00:13:47,145 You know. Expelled. Given the old heave-ho. 211 00:13:48,481 --> 00:13:49,269 What for? 212 00:13:50,010 --> 00:13:52,716 The specific crime was 'smoking'. But I think there's a lot more. 213 00:13:52,941 --> 00:13:55,186 Old Potty's writing you a letter. - Ann. Go to bed. 214 00:13:56,688 --> 00:13:57,880 I said, go to bed. 215 00:13:58,406 --> 00:14:00,274 Yes, mother. See you later. 216 00:14:01,316 --> 00:14:02,321 Stop that. 217 00:14:04,743 --> 00:14:06,679 I'll call Dr Potts in the morning. Maybe .. 218 00:14:06,993 --> 00:14:09,838 Take my tip and save your 15 cents. Old Potty has had it. 219 00:14:10,320 --> 00:14:13,337 You have to prepare for a college. We'll send you to a tutoring school. 220 00:14:13,657 --> 00:14:14,358 Father. 221 00:14:14,735 --> 00:14:16,695 Father, you know Bill Weizansky in my class? 222 00:14:17,331 --> 00:14:19,477 His father's a pianist. You know: Lazlo Weizansky. 223 00:14:20,096 --> 00:14:23,157 He gave a concert at school last month. Afterwards, I played for him. 224 00:14:23,580 --> 00:14:25,883 He said I could easily get a scholarship at Juilliard. 225 00:14:26,150 --> 00:14:28,024 What's Juilliard? - A music school in New York. 226 00:14:28,239 --> 00:14:29,402 A music school? 227 00:14:29,957 --> 00:14:32,217 It's famous, mother. A chance to study with top men. 228 00:14:32,757 --> 00:14:35,489 Classical and jazz. I can .. - What about Yale? What of law school? 229 00:14:36,406 --> 00:14:40,331 Arthur McHenry and I had our hearts set on you coming into the firm with us. 230 00:14:41,675 --> 00:14:43,260 It was an idea. That's all. - Well. 231 00:14:43,661 --> 00:14:45,279 Perhaps. - A very foolish idea. 232 00:14:45,916 --> 00:14:47,705 But mother .. - We'll sleep on it. 233 00:14:49,063 --> 00:14:50,501 And discuss it in the morning. 234 00:14:50,751 --> 00:14:52,481 Yes, sir, but I mean .. - Goodnight, Joby. 235 00:14:54,254 --> 00:14:55,183 Goodnight, sir. 236 00:14:55,657 --> 00:14:57,610 Goodnight, Joby. - Goodnight, mother. 237 00:15:03,929 --> 00:15:04,661 Come in. 238 00:15:07,359 --> 00:15:09,772 Were you already asleep? - No. I just turned off the light. 239 00:15:12,890 --> 00:15:14,206 Came to say goodnight. 240 00:15:14,421 --> 00:15:15,207 Goodnight. 241 00:15:16,346 --> 00:15:18,542 You dear man. My lovely father. 242 00:15:19,312 --> 00:15:21,175 Your lovely, antique, father. 243 00:15:21,680 --> 00:15:22,814 Stop boasting. 244 00:15:23,781 --> 00:15:26,204 Father. What are you going to do about Joby? 245 00:15:26,711 --> 00:15:27,984 I haven't decided yet. 246 00:15:28,917 --> 00:15:30,404 You know, he really has talent. 247 00:15:30,843 --> 00:15:33,121 He certainly displays a talent for getting into trouble. 248 00:15:33,500 --> 00:15:36,490 That's where you're so different. You've never given me a moment of worry. 249 00:15:38,246 --> 00:15:40,225 Goodnight, dear Ann. - Goodnight. 250 00:15:43,491 --> 00:15:45,220 Goodnight my lovely daughter. 251 00:15:45,774 --> 00:15:46,802 Goodnight. 252 00:15:57,581 --> 00:15:59,398 What time must you be at the office tomorrow? 253 00:15:59,839 --> 00:16:02,764 I have to be in court at ten o'clock. - You'd better tell Marion then. 254 00:16:06,927 --> 00:16:07,742 Yes, sir? 255 00:16:07,994 --> 00:16:10,190 Marion, I'll have breakfast at eight-thirty. 256 00:16:10,491 --> 00:16:11,592 Thank you. Goodnight. 257 00:16:11,807 --> 00:16:12,918 Goodnight, sir. 258 00:16:15,216 --> 00:16:18,037 You know, I've been thinking about this Juilliard School. 259 00:16:18,263 --> 00:16:18,901 Joe. 260 00:16:19,299 --> 00:16:21,326 If we let Joby go to a place like that. 261 00:16:21,553 --> 00:16:24,715 What would your friends say? The people who really count like .. 262 00:16:24,974 --> 00:16:26,385 Paul Donaldson, for instance. 263 00:16:26,600 --> 00:16:29,363 I really don't give a hang what Paul Donaldson would say. 264 00:16:29,739 --> 00:16:32,222 I like Paul. But he's not a man I admire. 265 00:16:35,684 --> 00:16:38,448 I've never understood Joby and I don't suppose I ever will. 266 00:16:38,663 --> 00:16:40,105 But I want to help him. 267 00:16:40,323 --> 00:16:41,817 Help him ruin his life? 268 00:16:42,470 --> 00:16:43,693 It's his life, Edith. 269 00:16:44,288 --> 00:16:46,835 Have we no responsibilities as his parents? 270 00:16:47,697 --> 00:16:51,037 Yes. We're responsible alright. That's what makes it tough to decide. 271 00:16:51,862 --> 00:16:54,077 One thing is certain. He's got to go through college. 272 00:16:54,294 --> 00:16:55,824 He can't afford to miss out on that. 273 00:16:57,201 --> 00:16:58,330 Afterwards, we'll see. 274 00:16:58,545 --> 00:17:00,778 There's time enough then to go to Juilliard. 275 00:17:00,993 --> 00:17:02,157 If he still wants to. 276 00:17:04,252 --> 00:17:07,114 A jazz pianist. What an ambition. - Speaking of ambitions. 277 00:17:07,617 --> 00:17:09,838 What were you and Mike Slattery discussing at the party? 278 00:17:10,210 --> 00:17:12,254 He asked me to have lunch tomorrow. - He did? 279 00:17:13,225 --> 00:17:14,726 Do you think he's guessed anything? 280 00:17:14,941 --> 00:17:17,711 Maybe. Now I've got to decide whether to break the date or keep it. 281 00:17:17,929 --> 00:17:20,652 Keep it, of course. You wanted him to come to you. 282 00:17:21,594 --> 00:17:23,725 I don't know Edith, but when you get right down to it .. 283 00:17:24,284 --> 00:17:27,182 I'm no politician. - Nor was Wendell Wilkie a year ago. 284 00:17:27,453 --> 00:17:30,128 A year from now, he may be President of the United States. 285 00:17:30,438 --> 00:17:31,968 In four years, you could be the one. 286 00:17:32,183 --> 00:17:33,881 Hey, Edith, Edith, wait a minute. 287 00:17:34,309 --> 00:17:35,887 This is just the way we planned it. 288 00:17:36,141 --> 00:17:38,298 Now, the professionals are getting interested. 289 00:17:39,257 --> 00:17:40,415 That's what worries me. 290 00:17:40,656 --> 00:17:43,802 Why should it? You need the Mike Slatterys and they need you. 291 00:17:47,872 --> 00:17:49,220 You want me to look at this? 292 00:17:55,566 --> 00:17:56,688 I think I see .. 293 00:17:57,635 --> 00:17:58,844 Twenty thousand dollars. 294 00:18:01,915 --> 00:18:03,474 You want me to put this in my pocket? 295 00:18:05,910 --> 00:18:08,212 What's the matter? Afraid there's a dictograph in this office? 296 00:18:08,427 --> 00:18:09,303 I take it .. 297 00:18:09,697 --> 00:18:12,205 That this isn't just your usual campaign contribution. 298 00:18:13,700 --> 00:18:16,385 Mike, you haven't picked the nominees for the top state offices yet. 299 00:18:16,820 --> 00:18:18,595 The Governor and the United States Senator. 300 00:18:18,810 --> 00:18:19,548 No. 301 00:18:19,891 --> 00:18:21,263 I don't want either of them. 302 00:18:22,030 --> 00:18:23,731 You don't want to be Governor or Senator. 303 00:18:23,946 --> 00:18:25,178 Is that it? - That's it. 304 00:18:26,026 --> 00:18:28,762 Frankly, a million dollars wouldn't get you either of them. 305 00:18:32,967 --> 00:18:34,677 I'm not completely an innocent, Mike. 306 00:18:36,669 --> 00:18:38,883 My grandfather was Lieutenant Governor of this state. 307 00:18:39,379 --> 00:18:42,188 You want the nomination for Lieutenant Governor? 308 00:18:42,524 --> 00:18:43,339 Is that it? 309 00:18:44,012 --> 00:18:45,409 Yes. - Who knows you want it? 310 00:18:46,288 --> 00:18:47,532 You and Edith, that's all. 311 00:18:48,221 --> 00:18:50,263 Speaking personally, I'd like to see you get it. 312 00:18:50,782 --> 00:18:52,296 And not only as a friend. 313 00:18:52,922 --> 00:18:54,338 That's good enough for me, Mike. 314 00:18:55,898 --> 00:18:58,162 Now that we have this for openers. 315 00:18:59,568 --> 00:19:00,364 Openers? 316 00:19:01,547 --> 00:19:04,151 You know what the boys will say. Who is Joe Chapin? 317 00:19:04,575 --> 00:19:06,704 Whoever heard of him outside of Mingo County? 318 00:19:08,432 --> 00:19:10,856 Let's say this would impress the boys, but .. 319 00:19:11,792 --> 00:19:13,208 It wouldn't impress them enough. 320 00:19:17,052 --> 00:19:18,074 How much would .. 321 00:19:18,765 --> 00:19:20,056 Would impress them enough? 322 00:19:20,777 --> 00:19:22,055 That's for you to say, Joe. 323 00:19:23,143 --> 00:19:25,099 If I'm forced to, I'll go five times this amount. 324 00:19:25,561 --> 00:19:28,204 A hundred thousand dollars. Can I tell the boys you're good for that? 325 00:19:28,767 --> 00:19:31,154 If they're good for the nomination. If they'll shake hands on it. 326 00:19:31,660 --> 00:19:33,816 They won't shake hands on anything, Joe. 327 00:19:34,304 --> 00:19:36,363 Not in a tough year like this. 328 00:19:39,072 --> 00:19:39,772 Well. 329 00:19:40,139 --> 00:19:40,919 I will .. 330 00:19:41,867 --> 00:19:43,398 Tell you what I'll do with you Joe. 331 00:19:45,078 --> 00:19:46,370 I'll keep this. 332 00:19:46,595 --> 00:19:50,051 I won't ask for the rest unless, in my true opinion, you get an inside track .. 333 00:19:50,266 --> 00:19:51,397 For the nomination. 334 00:19:52,135 --> 00:19:53,579 But you'll have to trust me, Joe. 335 00:19:54,350 --> 00:19:55,172 This? 336 00:19:56,416 --> 00:19:58,823 You've kissed this goodbye. No matter what happens. 337 00:19:59,950 --> 00:20:00,898 You understand? 338 00:20:01,283 --> 00:20:02,514 Mike, you're a wonder. 339 00:20:02,729 --> 00:20:04,682 At least you didn't call me a smart Irishman. 340 00:20:04,898 --> 00:20:06,546 Only because I forgot to. 341 00:20:06,771 --> 00:20:09,227 I like it when people like you forget that, Joe. 342 00:20:11,548 --> 00:20:14,452 Bye, Mrs. Slattery. I never knew you worked for your husband. 343 00:20:14,849 --> 00:20:16,990 He's a slippery lad. I never let him out of my sight. 344 00:20:17,321 --> 00:20:19,677 Peg makes all the major decisions in this office. 345 00:20:21,011 --> 00:20:22,762 You'll hear from me soon. - Alright, Mike. 346 00:20:28,951 --> 00:20:30,143 Did you get that? 347 00:20:31,035 --> 00:20:33,081 Every word. You want me to play it back? 348 00:20:33,313 --> 00:20:35,778 Why .. why would a fellow like Joe Chapin .. 349 00:20:36,004 --> 00:20:38,830 Want to be Lieutenant Governor? It doesn't make sense. 350 00:20:39,754 --> 00:20:41,272 Unless he wants to fly even higher. 351 00:20:41,487 --> 00:20:43,974 How much higher? He ruled out Senator and Governor. 352 00:20:47,184 --> 00:20:48,742 Are you thinking the same thing I am? 353 00:20:48,957 --> 00:20:50,131 What, for instance? 354 00:20:51,992 --> 00:20:53,048 I can't say it. 355 00:20:53,263 --> 00:20:56,335 The words have a hard time getting out of my mouth. 356 00:20:56,620 --> 00:20:58,204 The same thing Mr Wilkie wants? 357 00:20:58,467 --> 00:20:59,346 Say it, girl. 358 00:20:59,714 --> 00:21:01,811 Mr Chapin wants to be President. That's all. 359 00:21:04,407 --> 00:21:05,740 Can you imagine how .. 360 00:21:07,122 --> 00:21:10,779 How do you convince yourself you can be, or you ought to be? 361 00:21:11,267 --> 00:21:13,193 You marry Edith Stokes Chapin. 362 00:21:17,706 --> 00:21:19,709 You jerk. You're supposed to squeeze the trigger. 363 00:21:20,828 --> 00:21:22,682 Now aim carefully and just squeeze it off. 364 00:21:24,575 --> 00:21:25,868 You jerked it again. 365 00:21:26,536 --> 00:21:28,747 Come on, let's dance. - Wait a minute. This is important. 366 00:21:28,962 --> 00:21:30,803 Come on. You're never going to hit it. 367 00:21:31,950 --> 00:21:32,807 You did it. 368 00:21:33,482 --> 00:21:34,710 There. You see. 369 00:21:35,213 --> 00:21:36,925 Annie Oakley's sister. - Yeah. 370 00:21:39,907 --> 00:21:42,816 You know I feel so good about being out with the Lieutenant-Governor's daughter. 371 00:21:43,338 --> 00:21:45,885 Don't be silly. Father isn't even nominated yet. 372 00:21:46,264 --> 00:21:48,421 Let alone elected. - Everybody's for him. 373 00:21:49,682 --> 00:21:50,640 Who's everybody? 374 00:21:50,959 --> 00:21:53,116 My father and mother. Everybody they know. 375 00:21:54,019 --> 00:21:55,131 That's not everybody. 376 00:21:55,732 --> 00:21:56,690 Come on, buster. 377 00:21:56,956 --> 00:21:58,628 I get enough politics at home. 378 00:22:16,381 --> 00:22:19,022 The trumpet player is good. I want to find out his name. 379 00:22:19,588 --> 00:22:21,061 What do you care what his name is? 380 00:22:30,988 --> 00:22:32,467 Come on, Ann. - Come on. 381 00:22:34,470 --> 00:22:35,674 Hello. - Hi. 382 00:22:36,733 --> 00:22:39,749 Could you tell me please the name of that trumpet player there? 383 00:22:41,244 --> 00:22:43,965 Hey Charlie, what's your name? - I'll bite. What's my name? 384 00:22:44,428 --> 00:22:46,390 No kidding. Society girl wants to know. 385 00:22:48,784 --> 00:22:50,944 What do you want to know my name for? You got a subpoena? 386 00:22:51,159 --> 00:22:52,668 No. It's for my brother. 387 00:22:53,148 --> 00:22:54,785 He has some records made by this band. 388 00:22:55,000 --> 00:22:57,196 He thinks your playing is superb. He really does. 389 00:22:57,596 --> 00:22:59,588 Superb, huh? Good for him. 390 00:23:00,910 --> 00:23:02,665 What's your name? So I can tell him. 391 00:23:03,319 --> 00:23:04,255 Bongiorno. 392 00:23:05,486 --> 00:23:07,674 How do you spell that? - I'd better write it down for you. 393 00:23:08,024 --> 00:23:09,219 Thanks a lot. 394 00:23:10,029 --> 00:23:12,527 You .. you want my telephone number too? 395 00:23:13,507 --> 00:23:14,293 No thanks. 396 00:23:17,269 --> 00:23:19,635 How about a drink? The intermission is in a few minutes. 397 00:23:21,354 --> 00:23:22,660 You're inviting us? 398 00:23:23,149 --> 00:23:25,852 I'm inviting you. Both of you. I've got a little jug of .. 399 00:23:26,175 --> 00:23:27,705 I'm sorry we can't make it. - Okay. 400 00:23:28,590 --> 00:23:30,150 We'll meet you at the intermission. 401 00:23:40,548 --> 00:23:41,963 What's a matter with you anyway? 402 00:23:42,178 --> 00:23:44,280 Trying to pick up a bum out of the orchestra like that. 403 00:23:44,691 --> 00:23:45,409 Bum? 404 00:23:46,343 --> 00:23:48,789 I bet he makes more money than you'll make when you're twenty-five. 405 00:23:49,424 --> 00:23:51,047 At least I won't be making it that way. 406 00:24:00,605 --> 00:24:01,992 Let's go out in the car. - No. 407 00:24:02,700 --> 00:24:04,411 I'm not going out in the car. 408 00:24:05,582 --> 00:24:06,483 Is that final? 409 00:24:07,670 --> 00:24:08,541 Yes. 410 00:24:09,119 --> 00:24:11,694 It's as final as the Declaration Of Independence. 411 00:24:12,642 --> 00:24:15,221 Then excuse me. Find somebody else to take you home. 412 00:24:15,749 --> 00:24:17,565 Your lousy trumpet player for all I care. 413 00:25:30,483 --> 00:25:32,181 What's your name? Where you from? 414 00:25:32,820 --> 00:25:35,801 I gave you mine but I was too dumb to get yours. 415 00:25:36,897 --> 00:25:38,007 I'm Ann Chapin. 416 00:25:38,390 --> 00:25:39,652 And I'm from Gibbsville. 417 00:25:39,922 --> 00:25:41,810 Gibbsville huh? What do you know about that. 418 00:25:42,025 --> 00:25:43,298 I played there last winter. 419 00:25:44,135 --> 00:25:45,493 So that's where you live, huh? 420 00:25:45,727 --> 00:25:47,796 All my life. I was born there. 421 00:25:48,231 --> 00:25:49,974 I was born in Jersey City, New Jersey. 422 00:25:51,498 --> 00:25:52,568 Are you married? 423 00:25:52,823 --> 00:25:55,009 Am I married? Not in this business. 424 00:25:56,105 --> 00:25:56,853 Are you? 425 00:25:58,365 --> 00:25:59,071 No. 426 00:26:01,412 --> 00:26:03,028 I don't know who belongs to this but .. 427 00:26:04,572 --> 00:26:05,415 Be my guest. 428 00:26:12,200 --> 00:26:13,517 Hang on to this, will you? 429 00:26:14,652 --> 00:26:16,640 This stuff keeps me going through the intermission. 430 00:26:16,855 --> 00:26:18,897 I don't get tired playing. But when I stop I do. 431 00:26:19,431 --> 00:26:20,617 Now, you tell me when. 432 00:26:21,721 --> 00:26:22,650 That's perfect. 433 00:26:23,854 --> 00:26:25,413 None of that stuff for me, thank you. 434 00:26:26,270 --> 00:26:27,571 Where did you learn to play? 435 00:26:27,892 --> 00:26:29,731 One of the sisters. You know, the nuns. 436 00:26:29,946 --> 00:26:32,518 A nun who played the trumpet? - Sure. 437 00:26:33,284 --> 00:26:35,751 A good musician can blow anything. She was good too. 438 00:26:36,345 --> 00:26:38,361 She taught one of the kids clarinet and me the horn. 439 00:26:38,870 --> 00:26:42,156 She used to beat our ears back too if we didn't practice one hour a day. 440 00:26:43,020 --> 00:26:44,298 Sister Angelica. 441 00:26:45,881 --> 00:26:47,439 She didn't have to beat my ears back. 442 00:26:47,654 --> 00:26:49,585 Because after the first go, you know, I liked it. 443 00:26:50,155 --> 00:26:51,427 Do you like a good trumpet? 444 00:26:51,642 --> 00:26:53,115 I don't really know much about it. 445 00:26:53,496 --> 00:26:55,237 It's my brother. - I love a good horn. 446 00:26:55,999 --> 00:26:58,256 If it wasn't for the axe I could have .. - The what? 447 00:26:58,893 --> 00:27:00,595 The axe, the horn, the trumpet. You know? 448 00:27:04,056 --> 00:27:05,072 Like I was saying. 449 00:27:05,626 --> 00:27:07,327 I could have been a dead gangster by now. 450 00:27:07,542 --> 00:27:09,590 Yeah. Couple of friends of mine, we grew up together. 451 00:27:09,911 --> 00:27:12,002 They ended up on a Jersey meadow. Could have been me. 452 00:27:14,264 --> 00:27:15,106 Say, um .. 453 00:27:18,019 --> 00:27:20,957 What would your family say if they knew you were out with a guy like me? 454 00:27:23,569 --> 00:27:24,418 Plenty. 455 00:27:25,253 --> 00:27:27,444 You ought not to be. But I'm glad you are. 456 00:27:28,672 --> 00:27:31,987 But you know some guys in bands, they'd have half your clothes off by this time. 457 00:27:34,928 --> 00:27:37,042 I was taking a chance, wasn't I? 458 00:27:40,238 --> 00:27:41,649 What did you do it for, kicks? 459 00:27:42,189 --> 00:27:42,834 No. 460 00:27:43,811 --> 00:27:44,496 No. 461 00:27:45,116 --> 00:27:46,482 Don't think that, please. 462 00:27:48,451 --> 00:27:49,606 I was just .. 463 00:27:50,620 --> 00:27:51,616 Interested. 464 00:27:52,423 --> 00:27:53,547 In yours truly? 465 00:27:55,544 --> 00:27:57,495 You know. The boys I go out with. 466 00:27:58,596 --> 00:27:59,469 When you .. 467 00:27:59,928 --> 00:28:02,336 Fold a paper over and over and cut out a paper doll. 468 00:28:03,605 --> 00:28:05,187 You get a lot of dolls just alike. 469 00:28:06,192 --> 00:28:07,178 Know what I mean? 470 00:28:08,089 --> 00:28:09,962 I've quit playing with paper dolls but .. 471 00:28:10,941 --> 00:28:12,075 I know what you mean. 472 00:28:13,344 --> 00:28:14,331 You're different. 473 00:28:15,713 --> 00:28:17,281 What you're doing is real. 474 00:28:18,577 --> 00:28:20,147 I guess I respect you for that. 475 00:28:21,349 --> 00:28:22,734 Respect me for ..? 476 00:28:29,201 --> 00:28:31,325 Just to show you how much I respect you .. 477 00:28:32,660 --> 00:28:34,079 I ain't even going to kiss you. 478 00:28:34,685 --> 00:28:35,874 And you're pretty too. 479 00:28:36,894 --> 00:28:38,260 Hey, you're real pretty. 480 00:28:39,776 --> 00:28:41,607 Does it .. does it hurt to play? 481 00:28:42,912 --> 00:28:44,161 No. Why should it? 482 00:28:45,213 --> 00:28:47,015 I don't know .. I don't know. 483 00:28:49,898 --> 00:28:51,731 But I heard it somewhere. 484 00:28:53,572 --> 00:28:55,487 Doesn't it make your lips .. sore? 485 00:28:57,179 --> 00:28:58,960 Now you want me to kiss you, don't you? 486 00:29:01,038 --> 00:29:02,270 If you want to. 487 00:29:17,501 --> 00:29:18,919 Having a good time, sonny-boy? 488 00:29:19,802 --> 00:29:20,581 Sure. 489 00:29:21,417 --> 00:29:22,971 Uhoh, is this your car? 490 00:29:23,614 --> 00:29:24,629 I'm sorry, mister. 491 00:29:24,955 --> 00:29:28,936 Say. Don't you know no better than to take a broad to somebody else's car? 492 00:29:29,420 --> 00:29:32,187 Look, I said I was sorry. - How'd we know you won't steal it? 493 00:29:32,821 --> 00:29:34,580 From the back seat I was going to steal it? 494 00:29:34,817 --> 00:29:38,006 Your car was just handy, that's all. - Yeah, I'll say it was handy. 495 00:29:38,513 --> 00:29:39,545 Cute chick. 496 00:29:55,382 --> 00:29:56,846 Come on. Let's get out of here. 497 00:29:57,832 --> 00:29:58,677 Charley. 498 00:30:01,109 --> 00:30:01,838 Charley. 499 00:30:02,292 --> 00:30:03,592 Come on Johnny. Let's go. 500 00:30:15,070 --> 00:30:16,544 Edith. - Thank you. 501 00:30:19,727 --> 00:30:20,572 Joby. 502 00:30:20,835 --> 00:30:23,389 Joe. Do you think you should? - Edith. We have to celebrate. 503 00:30:23,990 --> 00:30:25,762 He'll learn to drink at Newhaven anyway. 504 00:30:26,732 --> 00:30:28,883 To my son on being accepted by Yale. 505 00:30:29,283 --> 00:30:30,441 Joby, I'm proud of you. 506 00:30:30,656 --> 00:30:32,393 I wish I could share your enthusiasm. 507 00:30:32,811 --> 00:30:33,670 Boola-boola. 508 00:30:34,224 --> 00:30:35,994 Mr Slattery is here to see you, sir. 509 00:30:36,388 --> 00:30:37,356 Ask him in. 510 00:30:38,811 --> 00:30:40,102 Come in Mr Slattery. 511 00:30:40,357 --> 00:30:41,231 Thank you. 512 00:30:41,503 --> 00:30:43,644 Mike. This is a pleasant surprise. Will you join us? 513 00:30:43,944 --> 00:30:46,133 Hi, Joe. There isn't time. I've picked the Evening Sun. 514 00:30:46,348 --> 00:30:48,243 Grayson's column. Second paragraph. 515 00:30:48,473 --> 00:30:50,273 'Dog days ahead in Mingo County'. 516 00:30:50,581 --> 00:30:53,253 'For some reason Mike Slattery is trying to convince the powers that be ..' 517 00:30:53,468 --> 00:30:55,304 'That one Joseph B. Chapin of Gibbsville ..' 518 00:30:55,519 --> 00:30:57,637 'Ought to get the nomination for Lieutenant Governor'. 519 00:30:58,213 --> 00:31:01,334 'Friend Mike must be getting inside society at Lantanegro Way'. 520 00:31:01,549 --> 00:31:04,476 'Mr Chapin is so high-and-mighty and such a snob that ..' 521 00:31:04,722 --> 00:31:07,163 Perfectly revolting. - I never even met this fellow Grayson. 522 00:31:07,492 --> 00:31:09,911 You've been running out front. Now the opposition has developed. 523 00:31:10,254 --> 00:31:12,789 A cheap political columnist? - That isn't what worries me. 524 00:31:13,311 --> 00:31:15,624 He's the mouthpiece for the powers-that-be he mentions here. 525 00:31:16,003 --> 00:31:16,943 What can we do? 526 00:31:17,324 --> 00:31:19,751 Luckily, Gorman of the Daily News hates this Grayson. 527 00:31:20,192 --> 00:31:23,140 Maybe we can get him on our side. - I'll be available all day tomorrow. 528 00:31:23,451 --> 00:31:25,963 I mean now, Joe. We're taking him to dinner tonight. 529 00:31:26,178 --> 00:31:27,305 My car is outside. 530 00:31:27,662 --> 00:31:29,603 Just as you say, Mike. You're the doctor. 531 00:31:29,991 --> 00:31:32,775 Sorry to break up your evening, Edith. - It's alright. We're grateful to you. 532 00:31:33,174 --> 00:31:36,128 Don't be. This piece not only makes a horse's hindquarters out of Joe. 533 00:31:36,551 --> 00:31:37,930 It also makes one out of me. 534 00:31:39,892 --> 00:31:40,831 Let's go, Joe. 535 00:31:42,155 --> 00:31:43,334 Hello, Ann. 536 00:31:43,723 --> 00:31:44,768 Hello Mr Slattery. 537 00:31:45,667 --> 00:31:47,686 Father. Could I see you for a minute please? 538 00:31:48,972 --> 00:31:51,329 I'm just on my way out, dear. Will it keep until tomorrow? 539 00:31:53,507 --> 00:31:54,150 Sure. 540 00:31:54,756 --> 00:31:56,108 I guess it will keep alright. 541 00:32:05,002 --> 00:32:06,214 What's wrong with you? 542 00:32:07,584 --> 00:32:08,696 Nothing's wrong. 543 00:32:09,124 --> 00:32:10,454 Why should anything be wrong? 544 00:32:13,415 --> 00:32:14,650 What's the matter? 545 00:32:15,805 --> 00:32:17,843 I'm just a little bushed. It's very hot. 546 00:32:18,744 --> 00:32:21,367 You've been mooning around the house all week like a ghost. 547 00:33:01,010 --> 00:33:04,585 I want to put through a person-to-person call to Atlantic City. 548 00:33:06,823 --> 00:33:09,076 Charles Bongiorno at the Regal Hotel. 549 00:33:12,185 --> 00:33:14,363 My name is .. Ann Chapin. 550 00:33:17,180 --> 00:33:19,511 My dear. - Congratulations, boy. 551 00:33:19,882 --> 00:33:22,550 Now you both sit down. Make yourselves comfortable, yes. 552 00:33:23,501 --> 00:33:25,690 I have strudel and some nice cider for you. 553 00:33:25,905 --> 00:33:28,272 We were just .. - Of course, Mrs Hoffman. So very kind. 554 00:33:28,487 --> 00:33:29,591 Good. Come, Conrad. 555 00:33:30,004 --> 00:33:31,088 Coming, dear. 556 00:33:33,365 --> 00:33:35,940 Well, Mrs. Bongiorno. Where do we go from here? 557 00:33:36,878 --> 00:33:38,119 Back to Gibbsville. 558 00:33:39,011 --> 00:33:40,198 Ah, see your folks, huh? 559 00:33:41,403 --> 00:33:43,300 First, we'll have some strudel inside here. 560 00:33:44,184 --> 00:33:44,799 Hey. 561 00:33:45,263 --> 00:33:47,382 What kind of funny lingo is that anyway? 562 00:33:47,831 --> 00:33:49,227 Because they are Dutch. 563 00:33:49,822 --> 00:33:51,262 You get a lot of it around here. 564 00:33:52,056 --> 00:33:53,587 I wonder what my old lady would say. 565 00:33:53,802 --> 00:33:56,102 Getting married by a Dutchman instead of by a priest. 566 00:33:57,907 --> 00:33:59,017 I hope it's legal. 567 00:33:59,605 --> 00:34:00,675 It's legal. 568 00:34:01,238 --> 00:34:02,365 You are stuck. 569 00:34:02,891 --> 00:34:03,677 I'm stuck? 570 00:34:04,264 --> 00:34:05,426 You know something? 571 00:34:06,352 --> 00:34:07,155 I love it. 572 00:34:14,127 --> 00:34:15,742 Love .. love. 573 00:34:16,785 --> 00:34:20,351 Really, Ann. Let's try not to be mawkish. 574 00:34:21,459 --> 00:34:24,277 Haven't you ever loved anyone? Don't you know what it is? 575 00:34:24,522 --> 00:34:26,982 I know what it isn't. My dear child .. 576 00:34:27,207 --> 00:34:30,831 You're not the first girl to lose her head over a completely unsuitable man. 577 00:34:31,207 --> 00:34:34,372 Mother, Charley is my husband and I'm going to have his baby. 578 00:34:34,728 --> 00:34:36,129 The baby presents a problem. 579 00:34:36,473 --> 00:34:38,359 Not to me it doesn't. - To your father and me. 580 00:34:38,574 --> 00:34:40,463 People still count on their fingers, you know. 581 00:34:40,678 --> 00:34:43,453 Why won't you let me see father? Are you afraid to let me see father? 582 00:34:43,668 --> 00:34:45,696 It's your father's own wish. 583 00:34:46,015 --> 00:34:47,373 He's talking to the young man. 584 00:34:47,885 --> 00:34:49,491 And I'm talking to you. 585 00:34:51,059 --> 00:34:52,584 Such a lovely honeymoon. 586 00:34:57,066 --> 00:34:58,513 Maybe they'll like each other. 587 00:34:59,620 --> 00:35:01,752 Wouldn't it be funny if they liked each other? 588 00:35:02,146 --> 00:35:04,770 Ann, please. Try and be realistic. 589 00:35:05,461 --> 00:35:06,372 Mother. 590 00:35:06,776 --> 00:35:09,833 My marriage is real, and the baby is real. 591 00:35:10,957 --> 00:35:12,422 Father isn't a monster. 592 00:35:12,994 --> 00:35:15,078 Are you implying that I am? - No. 593 00:35:15,895 --> 00:35:16,491 No. 594 00:35:19,820 --> 00:35:20,606 But you .. 595 00:35:21,909 --> 00:35:23,876 Know how to hurt and he doesn't. 596 00:35:27,191 --> 00:35:30,971 You .. have hurt your father more cruelly today .. 597 00:35:31,196 --> 00:35:32,933 Than he's ever been hurt in his life. 598 00:35:33,816 --> 00:35:36,217 There's never been a scandal in the Chapin family before. 599 00:35:36,781 --> 00:35:40,477 Coming at a time like this when he's fighting for his political life. 600 00:35:40,903 --> 00:35:43,400 For you to let him down, his favorite. 601 00:35:44,089 --> 00:35:45,686 His spoiled darling. 602 00:35:46,268 --> 00:35:47,611 His lovely daughter. 603 00:35:48,108 --> 00:35:50,500 Did he say this? That I'd let him down? - What's the difference? 604 00:35:50,715 --> 00:35:52,102 I know he didn't. - It's true. 605 00:35:53,629 --> 00:35:54,387 Isn't it? 606 00:36:08,376 --> 00:36:09,482 What can I do? 607 00:36:09,726 --> 00:36:12,646 You can agree to the annulment of this impossible marriage. 608 00:36:13,125 --> 00:36:14,120 My baby? 609 00:36:14,703 --> 00:36:16,092 Those things can be explained. 610 00:36:16,881 --> 00:36:19,444 We'll go to Europe, stay there for a couple of years. 611 00:36:19,909 --> 00:36:22,242 We'll say you were married and divorced over there. 612 00:36:22,829 --> 00:36:25,497 Bongiorno? It could be a fine old Italian family. 613 00:36:25,712 --> 00:36:27,961 We might even hint at a title. - I won't agree to that. 614 00:36:28,332 --> 00:36:29,106 Never. 615 00:36:30,243 --> 00:36:32,661 I want to see my father. I want to hear him say these things. 616 00:36:33,084 --> 00:36:36,401 I want him to say them to me. - Ann. I think I've been very fair. 617 00:36:37,049 --> 00:36:38,077 What's the matter? 618 00:36:39,289 --> 00:36:40,643 I .. want .. father. 619 00:36:43,045 --> 00:36:43,801 Mike. 620 00:36:46,078 --> 00:36:46,890 He's here. 621 00:36:47,177 --> 00:36:48,519 Good. When I buzz .. 622 00:36:49,496 --> 00:36:51,049 You slip out through the back, Joe. 623 00:36:51,271 --> 00:36:52,281 I stay, Mike. 624 00:36:52,717 --> 00:36:54,568 But what do you hope to gain by that? 625 00:36:54,882 --> 00:36:56,885 He's right Joe. Let us handle it. We know his lies. 626 00:36:57,100 --> 00:36:59,059 What we dug up on him. He won't know what hit him. 627 00:36:59,295 --> 00:37:00,632 I want to see him for myself. 628 00:37:01,618 --> 00:37:04,397 Alright, it's your party Joe. But let us do the talking. 629 00:37:06,557 --> 00:37:07,647 [ Buzzer ] 630 00:37:08,463 --> 00:37:09,478 You can go in now. 631 00:37:17,463 --> 00:37:18,496 Come in son. 632 00:37:26,465 --> 00:37:27,366 Sit down. 633 00:37:31,161 --> 00:37:31,814 Here. 634 00:37:32,695 --> 00:37:34,692 What's this for? - You can read, can't you? 635 00:37:35,513 --> 00:37:38,512 Personally, I think Mr Chapin is being extremely generous. 636 00:37:39,204 --> 00:37:41,854 Hey, what kind of a gag is this anyway? I didn't ask for any money. 637 00:37:42,396 --> 00:37:44,237 Look. I want my wife and I want to go home. 638 00:37:44,452 --> 00:37:46,999 Nobody's keeping you here. You can go home .. alone. 639 00:37:47,443 --> 00:37:49,673 Get this straight, buster. I'm not taking any dough. 640 00:37:50,188 --> 00:37:52,340 Where is this Mr Chapin anyway? I was to meet him here. 641 00:37:52,692 --> 00:37:54,890 I have complete authority to act for Mr Chapin. 642 00:37:55,105 --> 00:37:57,697 He wants you to take this money and clear out. 643 00:37:58,204 --> 00:38:00,965 What kind of a guy is he anyway? Don't he want to meet his son-in-law? 644 00:38:01,180 --> 00:38:02,532 Not now or ever. 645 00:38:02,871 --> 00:38:04,973 Even if he got rid of me, Annie's going to have a kid. 646 00:38:05,356 --> 00:38:06,545 My kid. - Exactly. 647 00:38:07,008 --> 00:38:08,719 That adds up to a serious crime. 648 00:38:09,076 --> 00:38:11,636 What crime? - The girl is under eighteen. 649 00:38:12,032 --> 00:38:13,960 Did you ever hear of 'statutory rape'? 650 00:38:14,314 --> 00:38:16,626 I didn't know she was jailbait. I married her, didn't I? 651 00:38:16,962 --> 00:38:19,289 When you had to. I doubt that will impress the jury. 652 00:38:19,707 --> 00:38:21,828 Is that what you want to arrest me for? Go right ahead. 653 00:38:22,154 --> 00:38:23,655 Juries ain't as dumb as all that. 654 00:38:24,214 --> 00:38:25,942 Mr Williams here is a District Attorney. 655 00:38:26,157 --> 00:38:28,057 I think he knows more about juries than you do. 656 00:38:28,273 --> 00:38:30,621 I don't care who he is. I'm calling your bluff, mister. 657 00:38:30,846 --> 00:38:32,185 With your record? 658 00:38:34,203 --> 00:38:35,605 What do you mean, my record? 659 00:38:36,034 --> 00:38:37,090 Tell him Lloyd. 660 00:38:38,874 --> 00:38:41,541 Two arrests for petty theft. - That was ten years ago. 661 00:38:41,770 --> 00:38:43,415 Picked up on suspicion of armed robbery. 662 00:38:43,630 --> 00:38:45,732 I was only 15 years old. I got mixed up with some guys. 663 00:38:46,020 --> 00:38:47,179 I didn't know it was .. 664 00:38:48,067 --> 00:38:49,833 Nice little bunch of professional gunmen. 665 00:38:50,048 --> 00:38:53,250 I tell you I've not seen those guys in ten years. I never touched a gun myself. 666 00:38:53,466 --> 00:38:55,197 You can always tell that to the judge. 667 00:38:55,963 --> 00:38:57,529 You see what you're up against, son? 668 00:38:58,489 --> 00:39:00,616 You could get as much as five years for this. 669 00:39:01,132 --> 00:39:03,703 You play it our way. You'll be clean and you'll have .. 670 00:39:06,024 --> 00:39:07,300 It's up to you, boy. 671 00:39:09,723 --> 00:39:12,095 You guys have really got it stacked against me, haven't you. 672 00:39:18,762 --> 00:39:19,920 This is a lot of money. 673 00:39:21,842 --> 00:39:23,086 You can always tear it up. 674 00:39:25,682 --> 00:39:26,662 What's that? 675 00:39:27,671 --> 00:39:29,552 I said, you could always tear up that check. 676 00:39:29,903 --> 00:39:32,354 Why don't you? - You'd like that, wouldn't you? 677 00:39:32,804 --> 00:39:35,192 What do you want me to do? Go to jail and be a hero? For what? 678 00:39:37,591 --> 00:39:38,921 I never took any dough for .. 679 00:39:39,483 --> 00:39:41,014 What would you call it, escort work? 680 00:39:41,670 --> 00:39:43,924 If you know any other rich babes who would like a little .. 681 00:39:44,257 --> 00:39:46,896 You know what. Tell them I'm available at the same rate. 682 00:39:47,156 --> 00:39:48,106 Get out. 683 00:39:48,890 --> 00:39:49,613 Hey. 684 00:39:50,367 --> 00:39:52,571 Are you mister ..? - Get out of here before I kill you. 685 00:40:30,112 --> 00:40:32,054 Where's Ann? - The doctor is with her. 686 00:40:32,495 --> 00:40:33,465 Doctor? 687 00:40:34,287 --> 00:40:36,080 Is she ill? What's wrong? - You don't know? 688 00:40:36,673 --> 00:40:38,945 I was just talking to her as we agreed I should. 689 00:40:39,465 --> 00:40:40,878 Billy, is she alright? 690 00:40:41,172 --> 00:40:44,121 Yes, she'll be alright. She had a miscarriage, that's all. 691 00:40:44,797 --> 00:40:46,127 Providential, isn't it Edith? 692 00:40:47,045 --> 00:40:48,377 I called a nurse. 693 00:40:49,132 --> 00:40:50,944 An extremely discreet one. 694 00:40:51,502 --> 00:40:54,401 Harry can pick her up at this address. - Billy, I want to see Ann. 695 00:40:54,803 --> 00:40:56,527 Later. She's under sedation. 696 00:40:56,821 --> 00:40:58,075 I hope she's asleep. 697 00:40:59,858 --> 00:41:01,921 Telephone sir. It's Mr Slattery. 698 00:41:03,093 --> 00:41:05,571 Tell him I'll call him back. No, no. I'll talk to him, Marion. 699 00:41:05,977 --> 00:41:08,138 Marion, ask Harry to pick up the nurse at that address. 700 00:41:08,571 --> 00:41:09,562 Yes, madam. 701 00:41:16,380 --> 00:41:17,166 Yes, Mike? 702 00:41:17,381 --> 00:41:21,711 I felt you should know the other matter is all taken care of. Material evidence. 703 00:41:21,946 --> 00:41:24,215 There was a little Dutch J.P. over in Pennsylvania. 704 00:41:24,430 --> 00:41:26,355 I called some of my connections over there. 705 00:41:26,570 --> 00:41:27,984 I'm grateful to you, Mike. 706 00:41:28,641 --> 00:41:30,971 Doing favors is my business, Joe. 707 00:41:31,814 --> 00:41:35,107 Even though this one involved the destruction of an official record. 708 00:41:35,702 --> 00:41:38,486 I've never done anything like that before. 709 00:41:39,295 --> 00:41:40,545 I appreciate that, Mike. 710 00:41:40,890 --> 00:41:41,873 Goodnight Joe. 711 00:42:07,814 --> 00:42:08,647 Ann. 712 00:42:09,587 --> 00:42:10,870 Is Charley here? 713 00:42:12,476 --> 00:42:13,632 He's gone, Ann. 714 00:42:14,288 --> 00:42:16,162 Gone .. gone? 715 00:42:16,717 --> 00:42:18,089 Where did he go to? 716 00:42:18,598 --> 00:42:21,203 Please Ann dear .. please listen. 717 00:42:22,565 --> 00:42:24,583 He was no good. He ran out. 718 00:42:25,298 --> 00:42:26,027 Ran out? 719 00:42:26,242 --> 00:42:29,331 I gave him a chance. If he'd torn up the check .. 720 00:42:29,546 --> 00:42:30,400 What check? 721 00:42:31,868 --> 00:42:32,953 He took money, Ann. 722 00:42:33,477 --> 00:42:35,605 I offered him money and he took it. 723 00:42:37,113 --> 00:42:37,871 I had to. 724 00:42:38,086 --> 00:42:40,822 I couldn't let you waste yourself, and waste your whole life. 725 00:42:41,961 --> 00:42:43,492 I had to prove to you that he was .. 726 00:42:44,215 --> 00:42:45,066 Worthless. 727 00:42:51,151 --> 00:42:51,961 Alright. 728 00:42:53,166 --> 00:42:54,592 That's my good girl. 729 00:42:55,027 --> 00:42:56,036 Alright. 730 00:43:02,192 --> 00:43:04,969 It was going to be such a wonderful baby. 731 00:43:07,707 --> 00:43:09,667 Strong .. and noisy. 732 00:43:10,822 --> 00:43:11,721 Dark. 733 00:43:12,985 --> 00:43:13,936 Talented. 734 00:43:16,404 --> 00:43:20,335 Such a strange baby to be born at 10 North Frederick Street. 735 00:43:26,575 --> 00:43:28,436 I can't live here anymore. 736 00:43:30,240 --> 00:43:32,111 I'm going away. 737 00:43:34,756 --> 00:43:36,662 We'll talk about it later when you're stronger. 738 00:43:36,877 --> 00:43:38,319 No. It's already decided. 739 00:43:41,295 --> 00:43:42,630 Going somewhere. 740 00:43:44,930 --> 00:43:45,927 New York. 741 00:43:47,250 --> 00:43:48,386 Somewhere. 742 00:43:50,375 --> 00:43:51,540 Yes, Ann. 743 00:43:57,179 --> 00:43:58,188 Goodnight. 744 00:44:07,081 --> 00:44:08,580 Goodnight, dear Ann. 745 00:44:13,448 --> 00:44:15,269 Goodnight, my lovely daughter. 746 00:44:33,968 --> 00:44:35,631 Personally, I think we missed a bet. 747 00:44:36,664 --> 00:44:39,192 We could have had one good musician in the family anyway. 748 00:44:49,101 --> 00:44:49,904 Gentlemen. 749 00:44:51,092 --> 00:44:53,634 This is my friend, Joe Chapin. - Mr Chapin. 750 00:44:54,170 --> 00:44:56,695 I think you know most people here, Joe. - I think so. 751 00:44:57,111 --> 00:44:59,825 You all know Lloyd Williams, of course. - Hello Lloyd. 752 00:45:00,520 --> 00:45:02,659 If you sit down gentlemen. I think we're ready to begin. 753 00:45:02,996 --> 00:45:03,755 Joe. 754 00:45:10,875 --> 00:45:11,940 Now Mr Chapin. 755 00:45:13,495 --> 00:45:14,936 In this room we're all realists. 756 00:45:15,323 --> 00:45:17,225 We don't kid ourselves. We don't kid each other. 757 00:45:18,527 --> 00:45:21,480 I don't exaggerate when I tell you that in this election. 758 00:45:22,156 --> 00:45:24,818 We could lose this state, New Jersey, Pennsylvania .. 759 00:45:25,033 --> 00:45:26,306 The whole eastern seaboard. 760 00:45:27,206 --> 00:45:29,047 I think I can trust you not to repeat that. 761 00:45:29,356 --> 00:45:31,142 Nothing said in this room is for repetition. 762 00:45:31,357 --> 00:45:32,272 We understand. 763 00:45:32,637 --> 00:45:33,936 Now, Mr Chapin. 764 00:45:34,511 --> 00:45:35,897 The party is deeply grateful .. 765 00:45:36,112 --> 00:45:38,477 For your generous, your extremely generous contribution. 766 00:45:39,078 --> 00:45:40,495 But please ask yourself. 767 00:45:41,440 --> 00:45:45,149 Can we afford to gamble this year on a man who isn't a proven vote-getter? 768 00:45:45,840 --> 00:45:46,785 Or .. 769 00:45:47,850 --> 00:45:49,267 Forgive me for saying this .. 770 00:45:50,135 --> 00:45:54,282 On a man who has had an unhappy occurrence in his family .. 771 00:45:55,038 --> 00:45:57,761 That might become a public scandal at any time. 772 00:45:59,187 --> 00:46:01,539 That's our question. We leave the answer up to you. 773 00:46:02,150 --> 00:46:05,036 Of course, you don't have to give it to us right now. We can wait. 774 00:46:07,976 --> 00:46:09,703 Gentlemen, I withdraw. 775 00:46:11,365 --> 00:46:12,618 I told them Joe. 776 00:46:14,215 --> 00:46:16,421 I told them class would tell. 777 00:46:29,992 --> 00:46:32,816 Pow! Right in the chairman's lap. 778 00:46:33,081 --> 00:46:34,198 It was a good punch. 779 00:46:34,630 --> 00:46:36,461 Reminded me of the old days in the coal mine. 780 00:46:36,677 --> 00:46:37,738 After he quit. 781 00:46:38,275 --> 00:46:39,518 What was the good of that? 782 00:46:39,733 --> 00:46:41,705 Now Edith, we're talking about Joe Chapin. 783 00:46:42,813 --> 00:46:44,993 You don't think he'd hang around where he wasn't wanted? 784 00:46:45,749 --> 00:46:47,736 'Gentlemen, I withdraw'. 785 00:46:47,991 --> 00:46:50,602 That's Joe Chapin in three words. - Exactly. 786 00:46:51,950 --> 00:46:53,279 Where do you think he is now? 787 00:46:53,494 --> 00:46:56,471 Where I'd be in his place. Off somewhere treating my wounds with alcohol. 788 00:46:58,405 --> 00:47:00,386 Edith. - Leave me alone. 789 00:47:00,912 --> 00:47:02,208 I'll leave you alone. 790 00:47:02,893 --> 00:47:04,899 Go easy on him Edith, when he comes back. 791 00:47:05,551 --> 00:47:07,705 He's got nothing left now, except you. 792 00:47:08,678 --> 00:47:09,598 Get out. 793 00:47:21,593 --> 00:47:22,842 [ Door knocks ] 794 00:47:24,917 --> 00:47:25,809 Come in. 795 00:47:28,961 --> 00:47:31,084 Pardon me. Where's the party? 796 00:47:31,723 --> 00:47:32,538 What party? 797 00:47:33,011 --> 00:47:35,099 They said there was a party in 315. 798 00:47:35,604 --> 00:47:36,220 Oh. 799 00:47:37,854 --> 00:47:40,150 This is 215. 800 00:47:40,460 --> 00:47:41,743 You've got the wrong floor. 801 00:47:43,230 --> 00:47:44,131 My mistake. 802 00:47:46,234 --> 00:47:49,929 Say, what you doing? Getting drunk all by yourself? 803 00:47:50,418 --> 00:47:51,881 That's the general idea. 804 00:47:52,530 --> 00:47:55,155 It isn't good for a gentleman to drink by himself. 805 00:47:57,204 --> 00:47:58,550 Why don't you join me? 806 00:47:59,917 --> 00:48:01,288 I don't mind if I do. 807 00:48:05,194 --> 00:48:07,617 I guess a gentleman gets lonely on the road. 808 00:48:08,180 --> 00:48:09,551 What do you travel in? 809 00:48:09,861 --> 00:48:10,944 What do I travel in? 810 00:48:11,344 --> 00:48:13,063 You know. What do you sell? 811 00:48:13,969 --> 00:48:15,404 You're a salesman, aren't you? 812 00:48:16,620 --> 00:48:18,246 Yes. I am a salesman. 813 00:48:19,247 --> 00:48:21,015 At least I was until a few hours ago. 814 00:48:21,371 --> 00:48:22,403 I just quit. 815 00:48:23,321 --> 00:48:25,127 Well, what were you selling? 816 00:48:26,918 --> 00:48:27,692 Myself. 817 00:48:29,304 --> 00:48:30,349 You're kidding. 818 00:48:30,657 --> 00:48:32,665 Is there any law against selling yourself? 819 00:48:34,499 --> 00:48:36,328 Look mister, you got me wrong. 820 00:48:36,704 --> 00:48:39,967 I'm sorry. I didn't mean to imply anything like that. I'm very sorry. 821 00:48:40,576 --> 00:48:43,348 I meant I was trying to get the job. 822 00:48:44,117 --> 00:48:46,788 And it fell through? - It fell through. 823 00:48:47,361 --> 00:48:48,308 And how. 824 00:48:49,510 --> 00:48:50,242 Say. 825 00:48:50,698 --> 00:48:52,170 Are you broke or something? 826 00:48:52,817 --> 00:48:55,343 No. Not in that sense of the word, no. 827 00:48:56,609 --> 00:48:58,284 Then you've nothing to worry about. 828 00:48:58,731 --> 00:49:00,896 A big strong, handsome man like you. 829 00:49:02,906 --> 00:49:05,431 I'm Stella. What's your name, honey? 830 00:49:06,919 --> 00:49:07,848 What's my name? 831 00:49:09,023 --> 00:49:10,067 My name is 'Chump'. 832 00:49:10,698 --> 00:49:11,806 'Chump'? - Chump. 833 00:49:12,266 --> 00:49:13,646 Joseph B. Chump. 834 00:49:15,862 --> 00:49:17,123 Now you're kidding again. 835 00:49:17,338 --> 00:49:18,954 You know what a 'chump' is, don't you? 836 00:49:19,470 --> 00:49:22,470 He's someone who thinks he can get anything he wants .. 837 00:49:22,733 --> 00:49:24,357 By reaching out and grabbing it. 838 00:49:24,930 --> 00:49:25,869 Just like that. 839 00:49:26,630 --> 00:49:28,259 Now that's alright for a kid. 840 00:49:28,640 --> 00:49:31,835 But if a man of fifty does it, he's a chump. And a useless chump. 841 00:49:32,409 --> 00:49:33,724 You're hurting my arm. 842 00:49:35,141 --> 00:49:36,080 Sorry, I .. 843 00:49:36,902 --> 00:49:40,076 I frequently hurt people without meaning to. It's my speciality. 844 00:49:40,712 --> 00:49:41,662 Look, mister .. 845 00:49:41,877 --> 00:49:43,815 You think you can buy anything you want. 846 00:49:44,036 --> 00:49:46,278 All you need do is put down the money and it's yours. 847 00:49:46,651 --> 00:49:50,482 You put a nickel on a pile of newspapers and walk off with the paper you want. 848 00:49:50,952 --> 00:49:52,595 You think everything is for sale. 849 00:49:52,958 --> 00:49:54,210 Everything in the world. 850 00:49:54,902 --> 00:49:56,405 Your daughter's husband. 851 00:49:56,620 --> 00:49:58,855 The highest office in the land. Everything. 852 00:50:00,151 --> 00:50:02,456 All you need is a .. nickel. 853 00:50:05,911 --> 00:50:07,785 I'm making a funny joke. Why don't you laugh? 854 00:50:09,194 --> 00:50:12,072 Yeah, well. It's been nice knowing you, mister. 855 00:50:12,394 --> 00:50:13,800 Real nice. - Don't go. 856 00:50:14,015 --> 00:50:15,558 I'm enjoying our conservation. 857 00:50:15,773 --> 00:50:17,557 Our con-ver-sation. 858 00:50:18,467 --> 00:50:21,106 You see, I'd promised these gentlemen I'd show .. 859 00:50:21,656 --> 00:50:24,568 I'm sorry, my dear. I've been most inconsiderate. 860 00:50:25,714 --> 00:50:26,982 Here. Wait a minute. 861 00:50:29,380 --> 00:50:31,737 Here. For your time and the pleasure of your company. 862 00:50:32,047 --> 00:50:33,709 But this is a hundred bucks. 863 00:50:33,991 --> 00:50:36,911 Go spend it on your heart's desire. Buy yourself some happiness. 864 00:50:37,549 --> 00:50:39,042 Gee, thanks. 865 00:50:39,916 --> 00:50:41,512 Thanks a lot Mr Chump. 866 00:51:03,299 --> 00:51:04,371 Where have you been? 867 00:51:05,008 --> 00:51:06,519 A hotel in town. I got drunk. 868 00:51:07,881 --> 00:51:10,874 It never occurred to you to let me know where you were? 869 00:51:11,688 --> 00:51:12,862 It occurred to me. 870 00:51:16,374 --> 00:51:17,303 Were you alone? 871 00:51:17,782 --> 00:51:18,651 Yep. 872 00:51:19,876 --> 00:51:20,477 Oh. 873 00:51:22,083 --> 00:51:25,171 Did I have a woman with me? As a matter of fact, I did, yes. 874 00:51:25,529 --> 00:51:26,458 I thought so. 875 00:51:27,341 --> 00:51:28,417 No, no Edith. 876 00:51:29,632 --> 00:51:31,425 She just happened to walk in by mistake. 877 00:51:31,810 --> 00:51:34,703 I gave her a drink and sent her away. - I can just picture that. 878 00:51:36,102 --> 00:51:38,893 The way I was feeling I just wanted to be alone. 879 00:51:39,710 --> 00:51:43,306 I remember at one time, you were angry with me. We were in New York. 880 00:51:44,160 --> 00:51:44,918 Long ago. 881 00:51:46,907 --> 00:51:48,672 Fifteen years. 882 00:51:49,194 --> 00:51:51,287 That long? Yes. I guess it was. 883 00:51:52,264 --> 00:51:54,477 You stayed overnight in New York. Remember that? 884 00:51:55,128 --> 00:51:55,943 Without me. 885 00:51:56,367 --> 00:51:57,337 I remember it. 886 00:51:58,265 --> 00:51:59,098 Very well. 887 00:52:01,226 --> 00:52:04,561 That time you wanted to be by yourself. This time I wanted to be by myself. 888 00:52:04,930 --> 00:52:05,991 You're lying. 889 00:52:08,677 --> 00:52:11,283 I never asked you what you did. - Maybe you should have asked me. 890 00:52:12,607 --> 00:52:14,279 What are you trying to say, Edith? 891 00:52:14,551 --> 00:52:16,218 Have I aroused your curiosity? 892 00:52:17,046 --> 00:52:18,233 That's something anyway. 893 00:52:18,791 --> 00:52:21,429 You've always been so smugly complacent about me. 894 00:52:21,874 --> 00:52:24,917 I don't call it being 'smugly complacent'. I call it 'trusting you'. 895 00:52:25,748 --> 00:52:27,021 I always have. I still do. 896 00:52:27,397 --> 00:52:30,578 It would be unthinkable for me to have anything to do with another man? 897 00:52:31,661 --> 00:52:33,011 Yes. I guess it would. 898 00:52:33,226 --> 00:52:33,989 Why? 899 00:52:34,309 --> 00:52:36,037 Yes, I'd say that. - Why? 900 00:52:36,356 --> 00:52:37,004 Why? 901 00:52:37,614 --> 00:52:39,586 Because you're not that kind of a person. 902 00:52:43,858 --> 00:52:45,267 What kind of a person am I? 903 00:52:46,046 --> 00:52:49,051 How long is it since you've given any thought to me as a person? 904 00:52:50,365 --> 00:52:52,678 You have good reason to know I'm not a cold woman. 905 00:52:53,031 --> 00:52:56,675 Would it take the wind out of your sails to hear that someone else knows it too? 906 00:53:00,711 --> 00:53:02,995 Are you trying to say you've had affairs with other men? 907 00:53:03,329 --> 00:53:04,561 Yes. I have. 908 00:53:08,054 --> 00:53:10,007 One affair. That time in New York. 909 00:53:11,199 --> 00:53:11,875 Edith. 910 00:53:12,505 --> 00:53:14,549 Why did you decide to tell me this now? 911 00:53:14,999 --> 00:53:17,141 Just, at this moment? - Because .. 912 00:53:17,880 --> 00:53:20,080 Because you let those politicians walk over you. 913 00:53:20,515 --> 00:53:22,050 Because, just at this moment .. 914 00:53:22,393 --> 00:53:25,066 I despise you enough to tell you what I really think of you. 915 00:53:26,192 --> 00:53:27,441 I've wasted my life. 916 00:53:27,901 --> 00:53:30,202 I've wasted my life .. on a failure. 917 00:53:31,911 --> 00:53:32,983 You're right, Edith. 918 00:53:33,789 --> 00:53:35,448 But you don't know why I'm a failure. 919 00:53:36,096 --> 00:53:37,504 You'll never understand that. 920 00:53:38,622 --> 00:53:40,028 What are you talking about? 921 00:53:40,387 --> 00:53:44,650 About a damned fool who never until this minute learnt what's important in life. 922 00:53:44,903 --> 00:53:46,134 And what wasn't. 923 00:53:47,354 --> 00:53:49,489 I wouldn't have made much of a President but .. 924 00:53:50,152 --> 00:53:53,467 I could have at least been a good father. That's where I failed. 925 00:53:54,175 --> 00:53:55,847 With Joby and with Ann. 926 00:53:56,955 --> 00:53:58,222 Above all, with Ann. 927 00:53:59,706 --> 00:54:00,664 If only I had .. 928 00:54:03,657 --> 00:54:06,158 It's too late now. There's nothing left to vent. 929 00:54:06,594 --> 00:54:10,078 Long ago, I even failed with you or you wouldn't have done what you did. 930 00:54:10,640 --> 00:54:14,112 I suppose you're going to hold it against me for the rest of my life. 931 00:54:14,928 --> 00:54:15,585 No. 932 00:54:16,909 --> 00:54:19,013 No, Edith. There will be no reprisals. 933 00:54:19,933 --> 00:54:22,318 Whether we like it or not, we're both getting old. 934 00:54:23,370 --> 00:54:24,376 I'm going to bed. 935 00:54:25,160 --> 00:54:26,152 Goodnight, Edith. 936 00:54:35,132 --> 00:54:36,207 Thank you Carl. 937 00:54:44,109 --> 00:54:46,090 Arthur. A word with you. - Yes, Billy? 938 00:54:46,845 --> 00:54:49,959 How long has Joe been taking two double-Martinis before lunch? 939 00:54:50,451 --> 00:54:52,159 Well, Joe's had a pretty tough year. 940 00:54:53,014 --> 00:54:55,155 What with his son, then his daughter. 941 00:54:55,553 --> 00:54:56,805 Now this political thing. 942 00:54:57,324 --> 00:54:58,902 One knockout punch after another. 943 00:54:59,118 --> 00:55:00,207 And another one. 944 00:55:00,480 --> 00:55:02,959 It's sort-of a sneak rabbit punch getting to be fifty. 945 00:55:04,189 --> 00:55:07,140 You're not implying that at fifty Joe's life is over? 946 00:55:07,778 --> 00:55:10,232 It's foolish to say that a man's life is over. 947 00:55:10,817 --> 00:55:13,581 While he has anything in him to respond to new life. 948 00:55:14,491 --> 00:55:15,854 Where's that daughter of his? 949 00:55:16,069 --> 00:55:18,318 Ann? She's working in a bookstore in New York. 950 00:55:18,590 --> 00:55:19,576 Does he miss her? 951 00:55:20,581 --> 00:55:22,393 He misses her like the very devil. 952 00:55:24,083 --> 00:55:24,841 You know. 953 00:55:25,332 --> 00:55:27,463 Someone from the firm has to go to New York next week. 954 00:55:28,440 --> 00:55:29,276 Maybe .. 955 00:55:31,881 --> 00:55:32,858 [ Radio ] 956 00:55:33,200 --> 00:55:35,615 "First data returns from a few precincts in New Hampshire .." 957 00:55:35,830 --> 00:55:38,318 "Give Wilkie, republican. 168 votes." 958 00:55:38,778 --> 00:55:40,643 "Roosevelt, democrat. 107 votes." 959 00:55:58,681 --> 00:56:01,321 I beg your pardon. I wanted to see Ann Chapin. 960 00:56:01,699 --> 00:56:03,577 Ann's gone out. She won't be back until late. 961 00:56:04,358 --> 00:56:06,117 I suppose I should have called first. 962 00:56:06,679 --> 00:56:08,895 Sorry I disturbed you. - Would you like to leave a message? 963 00:56:09,454 --> 00:56:10,985 I thought I knew all Ann's friends. 964 00:56:11,205 --> 00:56:12,237 I'm her father. 965 00:56:13,525 --> 00:56:15,427 Oh. Would you like to come in, Mr Chapin? 966 00:56:16,282 --> 00:56:17,193 Thank you. 967 00:56:21,409 --> 00:56:23,728 I'm Kate Drummond. - I know. Ann wrote us about you. 968 00:56:24,911 --> 00:56:27,625 May I offer you a drink? - You probably have an engagement. 969 00:56:28,085 --> 00:56:30,366 No. I was just going to fix myself some dinner. 970 00:56:30,605 --> 00:56:31,906 And curl up with a bad book. 971 00:56:33,131 --> 00:56:35,234 I'm having scotch. - Scotch is fine. 972 00:56:41,656 --> 00:56:44,342 I suppose you know your father and I were classmates at Yale. 973 00:56:44,774 --> 00:56:45,459 Yes. 974 00:56:46,492 --> 00:56:47,800 How is Father Drummond? 975 00:56:48,236 --> 00:56:48,937 Father? 976 00:56:49,152 --> 00:56:50,574 You knew that was his nickname? 977 00:56:51,068 --> 00:56:52,683 Yes. But I never knew why. 978 00:56:53,490 --> 00:56:56,870 We thought he looked like a priest. I must say he didn't behave like one. 979 00:56:57,969 --> 00:56:58,954 Soda? - Please. 980 00:57:00,410 --> 00:57:01,814 He refers to you as .. 981 00:57:02,866 --> 00:57:04,409 'Slaps'? - 'Slats'. 982 00:57:05,020 --> 00:57:06,365 That was a few years ago. 983 00:57:07,829 --> 00:57:09,273 Won't you sit down? - Thank you. 984 00:57:14,931 --> 00:57:17,520 I'm awfully pleased that you and Ann have become friends. 985 00:57:18,565 --> 00:57:20,555 We were never formally introduced you know. 986 00:57:21,316 --> 00:57:23,147 We met over a cup of coffee at the art club. 987 00:57:23,729 --> 00:57:25,533 A couple of career girls on the loose. 988 00:57:26,368 --> 00:57:27,692 I'm a photographic model. 989 00:57:28,950 --> 00:57:30,652 I think I've seen you on magazine covers. 990 00:57:31,058 --> 00:57:32,054 I've made a few. 991 00:57:33,359 --> 00:57:36,763 Miss Drummond, now I'm here I'd like to pump you a little about Ann. 992 00:57:37,293 --> 00:57:38,051 If I may. 993 00:57:39,124 --> 00:57:40,058 You can try. 994 00:57:40,687 --> 00:57:42,021 Nothing too awkward, I hope. 995 00:57:42,791 --> 00:57:44,049 Does she confide in you? 996 00:57:44,434 --> 00:57:46,393 I know about her marriage if that's what you mean. 997 00:57:47,443 --> 00:57:48,244 Thanks. 998 00:57:49,237 --> 00:57:51,223 You've saved me a lot of devious questioning. 999 00:57:52,030 --> 00:57:55,007 No doubt you've some preconceived ideas about me. 1000 00:57:55,326 --> 00:57:56,199 And my wife. 1001 00:57:56,537 --> 00:57:57,214 Yes. 1002 00:57:57,570 --> 00:57:59,007 Wait until you have children. 1003 00:57:59,619 --> 00:58:01,713 You justify a lot of selfish acts .. 1004 00:58:02,093 --> 00:58:04,466 On the grounds that you act in their best interests. 1005 00:58:05,090 --> 00:58:06,709 I hope not. But probably. 1006 00:58:09,137 --> 00:58:10,696 Then you'll have to live with it. 1007 00:58:13,226 --> 00:58:15,386 I have to live with the realization that I .. 1008 00:58:15,742 --> 00:58:20,212 Destroyed the happiness of the one human being I ever loved without reservation. 1009 00:58:20,644 --> 00:58:21,564 Without limit. 1010 00:58:22,522 --> 00:58:24,457 Don't you take all the blame, Mr Chapin. 1011 00:58:25,644 --> 00:58:27,935 At least half of it belongs to Mrs. Chapin. 1012 00:58:29,062 --> 00:58:31,313 Whoever is responsible. It goes without saying. 1013 00:58:32,104 --> 00:58:33,484 I want Ann to be happy. 1014 00:58:34,414 --> 00:58:35,184 Is she? 1015 00:58:37,174 --> 00:58:38,160 Ann is too .. 1016 00:58:39,860 --> 00:58:42,013 Loving, to be happy without somebody to love. 1017 00:58:43,184 --> 00:58:44,915 Does that answer your question, Mr Chapin? 1018 00:58:45,130 --> 00:58:46,360 The one you didn't ask. 1019 00:58:46,811 --> 00:58:49,191 No, she's not in love with anybody. Not a bit. 1020 00:58:49,810 --> 00:58:51,360 I keep hoping it will happen. 1021 00:58:51,979 --> 00:58:53,595 So you can get her off your conscience? 1022 00:58:56,148 --> 00:58:59,434 I'd want her to be happy even if she weren't on my conscience. 1023 00:59:04,495 --> 00:59:06,192 I think I've overstayed my welcome. 1024 00:59:07,450 --> 00:59:08,665 Thank you, Miss Drummond. 1025 00:59:10,229 --> 00:59:11,638 I'll tell Ann you were here. 1026 00:59:13,065 --> 00:59:14,041 Mr Chapin? 1027 00:59:18,483 --> 00:59:20,915 I'm sorry I said that. About your conscience. 1028 00:59:22,078 --> 00:59:24,202 Ann's my friend. I guess .. - That's alright. 1029 00:59:24,906 --> 00:59:26,756 It's good to know she has such a friend. 1030 00:59:32,409 --> 00:59:33,624 I bought theatre tickets. 1031 00:59:33,893 --> 00:59:35,738 It was to be a sort of a celebration with Ann. 1032 00:59:36,794 --> 00:59:38,553 For election night. It would have been fun. 1033 00:59:39,123 --> 00:59:40,437 It's a shame to waste them. 1034 00:59:42,074 --> 00:59:43,699 Or if you're really free this evening. 1035 00:59:44,619 --> 00:59:46,253 If that's an invitation Mr Chapin. 1036 00:59:46,938 --> 00:59:48,084 I'd like it very much. 1037 01:00:15,025 --> 01:00:16,097 Good evening, Roger. 1038 01:00:21,434 --> 01:00:22,514 Friends of yours? 1039 01:00:23,162 --> 01:00:25,312 I thought so, but suddenly they don't know me. 1040 01:00:27,535 --> 01:00:28,868 You're just being tactful. 1041 01:00:29,197 --> 01:00:31,187 They're surprised to see me out with a pretty girl. 1042 01:00:32,687 --> 01:00:34,573 In fact a dish. And enjoying it. 1043 01:00:34,848 --> 01:00:35,577 Are you? 1044 01:00:36,239 --> 01:00:37,168 Can't you tell? 1045 01:00:37,756 --> 01:00:38,999 From what I've observed .. 1046 01:00:39,214 --> 01:00:41,351 You're observing a man having the time of his life. 1047 01:00:48,798 --> 01:00:51,272 "It now appears certain President Roosevelt has been elected." 1048 01:00:52,887 --> 01:00:54,812 "Now we take you to Hyde Park for a statement." 1049 01:00:55,300 --> 01:00:57,255 Joe. Joe, I didn't know you were in town. 1050 01:00:59,223 --> 01:01:01,326 Miss Pierson, may I present Mr Chapin. - How do you do. 1051 01:01:01,541 --> 01:01:03,042 Pleased to meet you. - Miss .. uh? 1052 01:01:03,267 --> 01:01:05,366 Drummond. Miss Pierson - Mr Donaldson. 1053 01:01:06,264 --> 01:01:07,266 How do you do? 1054 01:01:07,646 --> 01:01:08,819 "My friends." 1055 01:01:09,585 --> 01:01:12,060 Four more years of that. Joe. 1056 01:01:12,707 --> 01:01:13,751 Surprised, Paul? 1057 01:01:14,071 --> 01:01:16,605 You can't beat a professional with an amateur. Even a good amateur. 1058 01:01:17,327 --> 01:01:20,084 Maybe I shouldn't have said that in view of your own recent experience. 1059 01:01:20,390 --> 01:01:22,765 I've stopped thinking of myself as the people's choice. 1060 01:01:23,062 --> 01:01:25,022 Those fellows really let you have it, didn't they. 1061 01:01:25,373 --> 01:01:26,710 It worked out for the best. 1062 01:01:27,074 --> 01:01:28,508 Well, we're off. 1063 01:01:29,281 --> 01:01:30,827 I want to get a good night's sleep. 1064 01:01:31,349 --> 01:01:33,709 The market's going to jump tomorrow. But nobody knows which way. 1065 01:01:35,988 --> 01:01:37,818 Glad to see you took my advice, Joe. 1066 01:01:38,241 --> 01:01:40,508 Paul, I'll always take your advice. On the stock market. 1067 01:01:40,723 --> 01:01:42,437 Miss Drummond is my daughter's room-mate. 1068 01:01:43,227 --> 01:01:44,507 I beg your pardon. 1069 01:01:45,649 --> 01:01:47,153 Goodnight. - Goodnight. 1070 01:01:47,385 --> 01:01:48,345 Goodnight. 1071 01:01:50,277 --> 01:01:52,931 He doesn't believe you. - I don't care. Do you? 1072 01:01:53,395 --> 01:01:55,420 If you're a model in New York and unmarried. 1073 01:01:55,688 --> 01:01:57,848 People are going to talk about you no matter what you do. 1074 01:02:00,043 --> 01:02:01,826 These grey hairs are your protection. 1075 01:02:03,166 --> 01:02:04,467 I don't feel very protected. 1076 01:02:04,937 --> 01:02:05,765 Why not? 1077 01:02:06,191 --> 01:02:07,574 They're just camouflage. 1078 01:02:08,785 --> 01:02:11,535 You'd never guess this kid had a growing family. Would you? 1079 01:02:12,811 --> 01:02:14,076 You know, Mr Chapin. 1080 01:02:14,803 --> 01:02:17,213 I just meant that until you said that to your friend .. 1081 01:02:17,887 --> 01:02:19,794 I'd almost forgotten you were Ann's father. 1082 01:02:20,181 --> 01:02:21,538 What does that mean? 1083 01:02:22,870 --> 01:02:24,972 You haven't asked me if I was having a good time. 1084 01:02:25,318 --> 01:02:26,064 Are you? 1085 01:02:27,348 --> 01:02:28,483 Best in years. 1086 01:02:29,143 --> 01:02:32,019 But come on, a girl like you. You must have a million beaus. 1087 01:02:32,575 --> 01:02:33,864 No. Just one. 1088 01:02:34,250 --> 01:02:34,879 One? 1089 01:02:35,608 --> 01:02:37,408 I guess I must have Airedale blood. 1090 01:02:37,777 --> 01:02:39,726 I can only hear one whistle at a time. 1091 01:02:40,972 --> 01:02:43,009 Are you in love with this lucky 'one'? 1092 01:02:44,348 --> 01:02:45,301 I suppose so. 1093 01:02:46,023 --> 01:02:46,721 Yes. 1094 01:02:47,397 --> 01:02:48,755 Are you planning to marry him? 1095 01:02:50,140 --> 01:02:51,476 Why do you ask me that? 1096 01:02:51,996 --> 01:02:54,641 I'm sorry. I suppose I shouldn't have pried. 1097 01:02:54,891 --> 01:02:56,335 What's pride got to do with it? 1098 01:02:56,956 --> 01:02:57,979 P-R-I-E-D. 1099 01:02:58,290 --> 01:03:00,263 Pried into your affairs. - Oh. 1100 01:03:01,479 --> 01:03:02,351 I don't mind. 1101 01:03:03,520 --> 01:03:06,044 I'm not sure I want to be married to him for the rest of my life. 1102 01:03:07,377 --> 01:03:09,478 When I get married, that's the way it will be. 1103 01:03:10,787 --> 01:03:12,790 Now I dislike this young man with a whistle. 1104 01:03:13,473 --> 01:03:14,151 Why? 1105 01:03:17,347 --> 01:03:19,078 For giving you cause to doubt him. 1106 01:03:19,706 --> 01:03:21,401 That's no way to treat an Airedale. 1107 01:03:26,578 --> 01:03:28,087 The waiter is slapping his check. 1108 01:03:28,670 --> 01:03:31,100 When the waiter slaps the check, he wants you to pay up and go. 1109 01:03:31,393 --> 01:03:32,840 He also reduces his tip. 1110 01:03:34,098 --> 01:03:35,571 Is it time to take you home, Kate? 1111 01:03:36,525 --> 01:03:37,881 How about one more dance? 1112 01:03:38,612 --> 01:03:40,038 How about a dozen more dances? 1113 01:03:40,253 --> 01:03:41,069 Alright. 1114 01:03:41,971 --> 01:03:42,701 Waiter. 1115 01:03:43,466 --> 01:03:44,574 Yes, gentleman? 1116 01:03:45,123 --> 01:03:47,428 You know the stuff that keeps you awake. What do you call it? 1117 01:03:47,772 --> 01:03:50,349 I'll get you some right away. - It's not for me. It's for you. 1118 01:03:50,770 --> 01:03:51,767 Yes, gentlemen. 1119 01:04:35,231 --> 01:04:36,118 Wait for me. 1120 01:04:44,225 --> 01:04:45,840 You want me to tell Ann you're in town? 1121 01:04:46,055 --> 01:04:47,546 No, no. I'll call her tomorrow. 1122 01:04:48,297 --> 01:04:48,970 Well. 1123 01:04:51,900 --> 01:04:53,154 Goodnight. - Goodnight. 1124 01:04:56,118 --> 01:04:57,879 You want to kiss me don't you, Mr Chapin. 1125 01:04:58,860 --> 01:05:01,240 At my age, a kiss has other implications. 1126 01:05:02,236 --> 01:05:03,976 At least the way I want to kiss you. 1127 01:05:05,601 --> 01:05:06,425 Yes. 1128 01:05:08,178 --> 01:05:09,923 I can't imply any promises. 1129 01:05:11,124 --> 01:05:13,574 Or promise any implications. Or whatever I'm trying to say. 1130 01:05:14,810 --> 01:05:15,596 After all. 1131 01:05:15,811 --> 01:05:18,146 I'm Ann's father and we met tonight for the first time. 1132 01:05:18,724 --> 01:05:19,395 Yes. 1133 01:05:19,762 --> 01:05:21,278 They'll be another time, Kate. 1134 01:05:21,976 --> 01:05:23,011 I'll be back. 1135 01:05:24,579 --> 01:05:25,537 I know you will. 1136 01:05:26,658 --> 01:05:27,509 I know that. 1137 01:05:29,045 --> 01:05:31,758 I'm way past where I ever thought I'd be with anyone again. 1138 01:05:34,722 --> 01:05:36,178 Goodnight, dear Kate. 1139 01:05:39,111 --> 01:05:40,076 Goodnight. 1140 01:05:50,782 --> 01:05:51,739 The Yale Club. 1141 01:05:51,954 --> 01:05:54,793 Fifty Vanderbilt. Fifty Vanderbilt Avenue. 1142 01:06:02,278 --> 01:06:03,352 Hello, night-owl. 1143 01:06:04,185 --> 01:06:05,405 Night-owl yourself. 1144 01:06:06,822 --> 01:06:09,029 Oh. I didn't know you had company. 1145 01:06:09,637 --> 01:06:11,755 My brother Joby - Kate Drummond. 1146 01:06:12,134 --> 01:06:13,006 Hi. - Hello. 1147 01:06:13,632 --> 01:06:16,146 Joby just woke me up demanding bed and board. 1148 01:06:16,788 --> 01:06:18,719 So I'll move in with you and he can have my room. 1149 01:06:19,236 --> 01:06:22,620 Having seen Kate, I could suggest a more original arrangement. 1150 01:06:23,397 --> 01:06:24,591 Sophomore? 1151 01:06:24,988 --> 01:06:25,963 Freshman, Yale. 1152 01:06:26,208 --> 01:06:28,585 As of today, that is. I seem to be flunking out. 1153 01:06:28,888 --> 01:06:31,031 That'll be a nice Christmas present for father. 1154 01:06:31,963 --> 01:06:33,412 Yale was his idea, not mine. 1155 01:06:34,022 --> 01:06:35,001 I know, Joby. 1156 01:06:37,057 --> 01:06:38,078 I'm turning in. 1157 01:06:39,016 --> 01:06:40,002 Where's your bag? 1158 01:06:40,217 --> 01:06:42,811 No bag. All I need in the morning is a razor and toothbrush. 1159 01:06:43,079 --> 01:06:45,149 You must have an old razor you shave your legs with. 1160 01:06:45,441 --> 01:06:47,812 You're so sophisticated and so vulgar. 1161 01:06:48,038 --> 01:06:48,910 And so wrong. 1162 01:06:49,286 --> 01:06:51,730 Kate, if you weren't such an ugly old hag I could go for you. 1163 01:06:52,124 --> 01:06:55,364 Then swear off razors. All my men grow beards. 1164 01:06:56,624 --> 01:06:57,861 Goodnight, sweet prince. 1165 01:06:58,265 --> 01:07:00,070 Something tells me I'm not getting across. 1166 01:07:00,312 --> 01:07:01,041 You are. 1167 01:07:01,256 --> 01:07:02,974 Who's first in the bathroom? - You. 1168 01:07:03,494 --> 01:07:04,953 Extra toothbrush in the cabinet. 1169 01:07:05,670 --> 01:07:06,457 Goodnight. 1170 01:07:07,694 --> 01:07:08,561 Goodnight. 1171 01:07:13,223 --> 01:07:14,623 I hope you don't mind Joby. 1172 01:07:15,714 --> 01:07:17,054 That's just the way he talks. 1173 01:07:17,561 --> 01:07:18,855 Why should I mind? 1174 01:07:19,740 --> 01:07:20,555 I like him. 1175 01:07:23,666 --> 01:07:24,795 Who's your new fellow? 1176 01:07:25,719 --> 01:07:26,872 What new fellow? 1177 01:07:27,295 --> 01:07:28,588 The one you were out with. 1178 01:07:29,683 --> 01:07:31,178 Why should it be anyone new? 1179 01:07:31,820 --> 01:07:34,218 Come on, Kate. You stay out until two o'clock and then you .. 1180 01:07:34,918 --> 01:07:36,585 Breeze in with that look about you. 1181 01:07:36,800 --> 01:07:37,996 Do I indeed? 1182 01:07:38,757 --> 01:07:41,534 When you've been out with Howard, you always come home .. 1183 01:07:41,947 --> 01:07:44,126 Dragging your tail behind you. 1184 01:07:45,380 --> 01:07:46,968 You're an observant wench, aren't you? 1185 01:07:47,183 --> 01:07:48,000 No. 1186 01:07:48,692 --> 01:07:50,516 I merely can't mind my own business. 1187 01:07:52,113 --> 01:07:55,337 This is just a friend of a friend from out of town. 1188 01:07:56,340 --> 01:07:57,534 And you're not talking? 1189 01:08:06,929 --> 01:08:08,029 Good evening, Joe. 1190 01:08:08,773 --> 01:08:09,845 Good evening, Edith. 1191 01:08:10,060 --> 01:08:12,532 There's a postcard from Joby. 1192 01:08:14,570 --> 01:08:15,609 From Bermuda. 1193 01:08:16,316 --> 01:08:17,588 What's he doing in Bermuda? 1194 01:08:17,803 --> 01:08:19,805 He's staying with the Harrisons. So is Ann. 1195 01:08:22,577 --> 01:08:23,163 Oh. 1196 01:08:23,700 --> 01:08:25,231 How long do they expect to be there? 1197 01:08:25,833 --> 01:08:26,933 Over Christmas. 1198 01:08:27,560 --> 01:08:29,175 I've got to get these cards out. 1199 01:08:29,570 --> 01:08:30,499 Over Christmas? 1200 01:08:31,872 --> 01:08:32,944 Is dinner ready yet? 1201 01:08:34,078 --> 01:08:35,805 You've time for another drink. 1202 01:08:36,862 --> 01:08:39,741 Edith, I have to run up to New York tomorrow for the firm. 1203 01:08:41,043 --> 01:08:42,430 I'll be gone two or three days. 1204 01:08:42,771 --> 01:08:44,066 Whatever you say, Joe. 1205 01:08:47,747 --> 01:08:48,592 [ Buzzer ] 1206 01:09:08,656 --> 01:09:09,367 Hello. 1207 01:09:09,929 --> 01:09:10,601 Hello. 1208 01:09:12,872 --> 01:09:14,517 Well, may I come in? 1209 01:09:14,808 --> 01:09:15,682 Of course. 1210 01:09:21,071 --> 01:09:23,656 I have theater tickets and a table at The Margaritte. 1211 01:09:25,440 --> 01:09:27,199 I took a chance you'd be free this evening. 1212 01:09:29,655 --> 01:09:31,962 I've been free every evening since Ann left. 1213 01:09:34,777 --> 01:09:36,137 The fellow with the whistle? 1214 01:09:36,596 --> 01:09:37,697 I stopped seeing him. 1215 01:09:38,620 --> 01:09:40,033 When you whistled. 1216 01:09:40,967 --> 01:09:41,667 Kate. 1217 01:09:42,254 --> 01:09:43,516 I wanted to stay away. 1218 01:09:44,239 --> 01:09:47,254 That's not quite true. I didn't want to, but I tried. 1219 01:09:48,410 --> 01:09:49,340 I tried too. 1220 01:09:49,852 --> 01:09:51,819 I tried to wish you wouldn't come back. 1221 01:10:01,798 --> 01:10:03,507 Like it? - Wonderful. 1222 01:10:04,542 --> 01:10:06,664 Let's not stay for the rest of it. Do you mind? 1223 01:10:07,171 --> 01:10:08,223 Not in the least. 1224 01:10:09,411 --> 01:10:10,684 Where would you like to go? 1225 01:10:10,899 --> 01:10:11,800 Just walk. 1226 01:10:13,124 --> 01:10:15,589 Somehow, I don't want all those friends of yours staring at us. 1227 01:10:16,397 --> 01:10:17,410 Not tonight. 1228 01:10:23,035 --> 01:10:23,786 Cold? 1229 01:10:24,349 --> 01:10:25,192 Just enough. 1230 01:10:29,918 --> 01:10:31,843 I never knew what it was like before. 1231 01:10:32,463 --> 01:10:35,452 All these years I've heard about people being in love. Read about it. 1232 01:10:36,152 --> 01:10:37,354 But never felt it. 1233 01:10:37,739 --> 01:10:39,580 But when it happens you know. 1234 01:10:40,199 --> 01:10:41,044 You're sure. 1235 01:10:41,542 --> 01:10:42,584 That's for sure. 1236 01:10:43,007 --> 01:10:45,542 All the millions of men it's never happened to. 1237 01:10:46,321 --> 01:10:47,763 And the millions of women. 1238 01:10:49,134 --> 01:10:50,411 But it happened to me. 1239 01:10:51,143 --> 01:10:52,448 It happened to us. 1240 01:11:04,192 --> 01:11:05,753 About 20 more miles. 1241 01:11:43,980 --> 01:11:44,938 It's so quiet. 1242 01:11:46,290 --> 01:11:47,574 Like the end of the world. 1243 01:11:48,327 --> 01:11:51,168 Arthur McHenry and I used to bring the fellows up here for hunting and fishing. 1244 01:11:51,421 --> 01:11:52,822 But nobody comes here anymore. 1245 01:11:54,074 --> 01:11:55,858 What was that? - I don't know. 1246 01:12:08,300 --> 01:12:09,211 What is it? 1247 01:12:09,765 --> 01:12:11,221 It's a man in a fur coat. 1248 01:12:11,512 --> 01:12:12,253 A man? 1249 01:12:18,663 --> 01:12:19,654 It's a bear. 1250 01:12:20,194 --> 01:12:23,292 I knew I was near-sighted. For a moment I thought it was a man. 1251 01:12:23,894 --> 01:12:25,096 He's near-sighted too. 1252 01:12:25,373 --> 01:12:26,190 Watch. 1253 01:12:27,354 --> 01:12:28,453 Hey bear. 1254 01:12:50,435 --> 01:12:51,993 You promised to call me. 1255 01:12:55,619 --> 01:12:57,153 I must have slept one hour. 1256 01:13:00,167 --> 01:13:02,909 Nearer two. I couldn't bring myself to wake you. 1257 01:13:06,114 --> 01:13:06,874 Here. 1258 01:13:07,941 --> 01:13:09,316 What is it? - A present. 1259 01:13:10,339 --> 01:13:11,391 A present for me? 1260 01:13:11,756 --> 01:13:13,302 I don't see anyone else around here. 1261 01:13:13,752 --> 01:13:14,481 Open it. 1262 01:13:15,010 --> 01:13:16,550 Right now? - Of course. 1263 01:13:17,593 --> 01:13:20,589 I've always been like this. Christmas and my birthdays. 1264 01:13:21,837 --> 01:13:23,281 A present is so wonderful. 1265 01:13:24,157 --> 01:13:25,650 Lovely and mysterious. 1266 01:13:26,645 --> 01:13:27,794 Before it's unwrapped. 1267 01:13:28,411 --> 01:13:30,312 What's inside is always a disappointment? 1268 01:13:31,082 --> 01:13:31,795 No. 1269 01:13:32,894 --> 01:13:35,122 But after all, it's something that came from a store. 1270 01:13:35,600 --> 01:13:38,154 What's in this one came from the heart, Kate. 1271 01:13:52,426 --> 01:13:53,365 Mr Chapin. 1272 01:13:56,416 --> 01:13:57,947 When a fellow gives a girl a ruby .. 1273 01:13:58,162 --> 01:14:00,625 The least he can expect is to be called by his name. 1274 01:14:02,203 --> 01:14:03,038 Joe. 1275 01:14:05,456 --> 01:14:06,724 Thank you, Joe. 1276 01:14:08,160 --> 01:14:10,386 This was presented to my grandfather in India. 1277 01:14:11,015 --> 01:14:12,742 I had it made up as a pendant for you. 1278 01:14:15,118 --> 01:14:17,156 I never dreamed of anything so beautiful. 1279 01:14:18,292 --> 01:14:19,672 You can christen it tonight. 1280 01:14:20,634 --> 01:14:22,537 I thought we'd run down to the lodge for dinner. 1281 01:14:22,752 --> 01:14:24,899 There's usually a crowd there for the skiing. 1282 01:14:25,643 --> 01:14:26,858 Do you think we ought to? 1283 01:14:27,073 --> 01:14:27,802 Why not? 1284 01:14:29,909 --> 01:14:31,684 Go out together? Where there's a crowd? 1285 01:14:37,015 --> 01:14:38,548 I've been doing a lot of thinking. 1286 01:14:40,142 --> 01:14:43,330 We must be very clear in our minds just how things will be. 1287 01:14:44,497 --> 01:14:46,989 For us and for people we care about. 1288 01:14:49,074 --> 01:14:51,084 I can't go on living with Ann for instance. 1289 01:14:51,886 --> 01:14:53,987 I'll have to get an apartment of my own somewhere. 1290 01:14:54,791 --> 01:14:56,722 That's where we'll always have to see each other. 1291 01:14:56,937 --> 01:14:58,872 We can't go out together anymore. Let me finish. 1292 01:14:59,125 --> 01:15:00,712 Now you listen to me. 1293 01:15:03,759 --> 01:15:05,581 I love you as I've never loved anyone else. 1294 01:15:06,416 --> 01:15:08,548 Surely, deeply, completely. 1295 01:15:09,684 --> 01:15:11,245 You really think I'd stand for that? 1296 01:15:11,546 --> 01:15:12,597 You, my mistress? 1297 01:15:13,020 --> 01:15:15,553 Dodging your friends in an apartment on the wrong side of town? 1298 01:15:15,768 --> 01:15:18,064 It's my decision, Joe. It's what I want to do. 1299 01:15:18,484 --> 01:15:19,293 Thank you. 1300 01:15:21,222 --> 01:15:23,294 That's the one thing I'll never let you do. 1301 01:15:28,193 --> 01:15:29,639 Kate. Will you marry me? 1302 01:15:30,973 --> 01:15:31,888 How could we? 1303 01:15:32,283 --> 01:15:33,682 I'll ask my wife for a divorce. 1304 01:15:35,503 --> 01:15:37,278 Would she give you one? - She might. 1305 01:15:37,710 --> 01:15:39,334 There's a reason why she might. 1306 01:15:39,738 --> 01:15:42,264 I can force the issue. - I never even thought about marriage. 1307 01:15:42,592 --> 01:15:43,862 I can't give you up. 1308 01:15:44,128 --> 01:15:46,860 Not now. I can't go back to Gibbsville, to Frederick Street. 1309 01:15:47,104 --> 01:15:48,243 Not to that house. 1310 01:15:49,048 --> 01:15:49,691 I .. 1311 01:15:51,271 --> 01:15:52,248 I'm sorry. 1312 01:15:53,703 --> 01:15:56,351 That was inexcusable. Whining about my own troubles. 1313 01:15:56,717 --> 01:15:57,355 Joe. 1314 01:15:59,276 --> 01:16:00,909 When a man asks a woman to marry him. 1315 01:16:02,355 --> 01:16:04,154 Doesn't he usually wait for an answer? 1316 01:16:05,201 --> 01:16:08,912 [ Swiss singing ] 1317 01:16:38,587 --> 01:16:40,547 It's much more Swiss than anything in Switzerland. 1318 01:16:40,762 --> 01:16:41,973 I've never been there. 1319 01:16:42,236 --> 01:16:43,175 You'd like it. 1320 01:16:43,823 --> 01:16:45,231 Are we going to Switzerland? 1321 01:16:46,311 --> 01:16:48,638 It'll be fun to show you all the places you've never been. 1322 01:16:49,062 --> 01:16:50,592 Some of the places I've never been. 1323 01:16:50,808 --> 01:16:52,252 Will there be anything else, sir? 1324 01:16:52,902 --> 01:16:54,264 Anything else, ma'am? 1325 01:17:00,388 --> 01:17:01,317 Thank you, sir. 1326 01:17:01,674 --> 01:17:02,918 [ Swiss singing ] 1327 01:17:17,575 --> 01:17:19,200 I'm sorry sir. Are you alright? 1328 01:17:19,415 --> 01:17:20,992 I'm fine, thanks. - Let me help you. 1329 01:17:21,303 --> 01:17:22,947 I can still get up by myself. Thank you. 1330 01:17:23,847 --> 01:17:25,350 I'm terribly sorry, sir. 1331 01:17:28,054 --> 01:17:30,664 Kate. Kate Drummond. I didn't know you were in these parts. 1332 01:17:30,918 --> 01:17:32,627 Hello Bill. - Where you staying? 1333 01:17:32,955 --> 01:17:33,875 With friends. 1334 01:17:34,542 --> 01:17:36,505 You're not leaving now? We'll have a dance later. 1335 01:17:36,916 --> 01:17:37,735 We must go. 1336 01:17:37,950 --> 01:17:40,037 Come on. Stay for a little while anyway. 1337 01:17:40,439 --> 01:17:43,533 Mr Drummond, you make her stay. I'll make sure she gets home alright. 1338 01:17:43,758 --> 01:17:45,026 The name is Chapin. 1339 01:17:47,265 --> 01:17:50,409 I'm sorry. I guess I sort-of reached the wrong conclusion. 1340 01:17:50,832 --> 01:17:51,590 I mean .. 1341 01:17:51,805 --> 01:17:53,791 Kate is a friend of my daughter's. My daughter Ann. 1342 01:17:54,191 --> 01:17:55,493 Yes, sir. I know Ann Chapin. 1343 01:17:55,816 --> 01:17:57,919 We're on our way up to Lost Lake now to meet her there. 1344 01:17:58,134 --> 01:17:59,555 That's why we have to leave. 1345 01:18:00,223 --> 01:18:01,418 Better luck next time. 1346 01:18:01,747 --> 01:18:03,362 Goodnight, Kate. Goodnight, sir. 1347 01:18:04,329 --> 01:18:05,869 I'm sorry I crashed into you. 1348 01:18:06,097 --> 01:18:08,018 That's quite alright, son. Goodnight. 1349 01:18:10,989 --> 01:18:11,721 Funny. 1350 01:18:12,162 --> 01:18:13,692 I thought Ann Chapin was in Bermuda. 1351 01:18:49,843 --> 01:18:52,618 If you're worried about my reputation. - That's not what I'm worried about. 1352 01:18:53,068 --> 01:18:54,979 It didn't mean anything, what he said. 1353 01:18:55,622 --> 01:18:57,398 He just made a perfectly natural mistake. 1354 01:18:57,613 --> 01:18:58,347 Exactly. 1355 01:18:58,562 --> 01:19:01,525 He perfectly naturally assumed that I was your father. 1356 01:19:02,370 --> 01:19:05,016 Please. Please. I can't stand having you hurt. 1357 01:19:06,941 --> 01:19:07,584 Kate. 1358 01:19:08,415 --> 01:19:09,716 Let's take a good long look. 1359 01:19:11,006 --> 01:19:12,448 At what? - At ourselves. 1360 01:19:13,358 --> 01:19:14,889 Listen. Come here. 1361 01:19:16,888 --> 01:19:17,903 Look at what, Joe? 1362 01:19:18,118 --> 01:19:20,327 At what that young friend of yours showed us. 1363 01:19:21,020 --> 01:19:22,260 He's just a baby. 1364 01:19:22,748 --> 01:19:24,288 A foolish, big-mouthed baby. 1365 01:19:24,532 --> 01:19:25,988 We should be grateful to him. 1366 01:19:27,621 --> 01:19:28,379 Grateful? 1367 01:19:29,124 --> 01:19:32,512 I needed that bump he gave me. Maybe it knocked some sense into me. 1368 01:19:33,291 --> 01:19:34,363 Don't you see, Kate? 1369 01:19:34,578 --> 01:19:37,509 Our getting married would be just as bad as the other thing. 1370 01:19:37,781 --> 01:19:39,166 What it would do to your life. 1371 01:19:39,889 --> 01:19:42,227 I .. lost my head this afternoon. 1372 01:19:42,528 --> 01:19:44,152 Joe. - Now listen, Kate. 1373 01:19:45,523 --> 01:19:47,438 The rules are there for a reason. 1374 01:19:48,114 --> 01:19:52,525 Why do we laugh at the old character chasing after young girls in cartoons? 1375 01:19:52,741 --> 01:19:55,051 Those newspaper stories about the old hillbilly marrying .. 1376 01:19:55,380 --> 01:19:57,473 Some half-witted female of eleven. 1377 01:19:58,126 --> 01:20:00,319 I'm not really half-witted. 1378 01:20:00,910 --> 01:20:02,910 And there's not that much difference between us. 1379 01:20:04,215 --> 01:20:07,708 Enough that our children would only know their father as an old man. 1380 01:20:08,849 --> 01:20:10,577 Enough so that you'd be left alone .. 1381 01:20:10,811 --> 01:20:13,854 At the time you most needed love and protection. 1382 01:20:15,103 --> 01:20:17,079 When you're as old as I am now. 1383 01:20:18,394 --> 01:20:20,037 That's why the rules are there. 1384 01:20:22,187 --> 01:20:23,699 Love isn't everything Kate. 1385 01:20:24,741 --> 01:20:26,802 You can't live without .. pride. 1386 01:20:31,459 --> 01:20:33,138 P-R-I-D-E. 1387 01:21:01,376 --> 01:21:03,194 I'll take this up for you. - I'll take it. 1388 01:21:03,409 --> 01:21:05,107 Don't be unhappy Kate. I'm not. 1389 01:21:05,470 --> 01:21:07,849 I can't tell you how un-unhappy I am. 1390 01:21:08,711 --> 01:21:10,486 I'm going away somewhere. Far away. 1391 01:21:10,711 --> 01:21:13,472 You don't have to. I'll stay out of your life. Trust me. 1392 01:21:14,505 --> 01:21:16,918 Maybe I can't trust myself to stay out of yours. 1393 01:21:18,636 --> 01:21:19,622 Here's your ruby. 1394 01:21:20,448 --> 01:21:21,312 It's yours. 1395 01:21:22,193 --> 01:21:25,836 I wanted to give you something beautiful and extravagant and I still want to. 1396 01:21:26,475 --> 01:21:28,108 I'm grateful to you. 1397 01:21:29,085 --> 01:21:30,368 For being all that you are. 1398 01:21:31,451 --> 01:21:34,062 Go on up now. I know when you're alone, you'll cry. 1399 01:21:34,770 --> 01:21:37,493 But Kate, we'll always have this. Won't we? 1400 01:22:27,090 --> 01:22:28,639 Hello, Mr Joby. - Hi Love-Boat. 1401 01:22:28,874 --> 01:22:30,442 Didn't expect you. - My mother here? 1402 01:22:30,705 --> 01:22:32,149 She's writing letters I believe. 1403 01:22:36,357 --> 01:22:37,139 Thanks. 1404 01:22:38,362 --> 01:22:39,010 Joby. 1405 01:22:39,381 --> 01:22:40,939 Mother, what's all this about father? 1406 01:22:41,154 --> 01:22:43,180 Don't you think you owe me the courtesy of a letter? 1407 01:22:43,395 --> 01:22:45,823 I had a letter from Doctor English. He says father is very ill. 1408 01:22:46,819 --> 01:22:48,350 Doctor English hasn't even seen him. 1409 01:22:48,565 --> 01:22:50,765 That's just the point. Some eye doctor had to tell him. 1410 01:22:51,119 --> 01:22:54,105 Father went to this man for new glasses. He spotted a dangerous condition. 1411 01:22:55,016 --> 01:22:57,539 Doctor English told you all this, didn't he? Weeks ago. 1412 01:22:58,799 --> 01:22:59,896 Suppose he did? 1413 01:23:01,152 --> 01:23:03,340 Mother, you will make father get medical help. 1414 01:23:03,969 --> 01:23:05,936 Are you giving me orders? 1415 01:23:06,471 --> 01:23:09,354 Just because you're a sergeant or whatever it is. 1416 01:23:09,635 --> 01:23:11,830 Do you think you can order me? - God orders you. Not me. 1417 01:23:12,305 --> 01:23:13,819 Oh dear, dear. Ha-ha. 1418 01:23:14,726 --> 01:23:17,437 You must be higher than a sergeant to be so close to The Almighty. 1419 01:23:17,653 --> 01:23:21,093 Have you even .. have you even tried to stop him drinking so much? 1420 01:23:22,207 --> 01:23:24,653 Your father is old enough to take care. - Has he had a haemorrhage? 1421 01:23:25,009 --> 01:23:27,714 You know what that is, don't you? Has he ever vomited blood? 1422 01:23:33,445 --> 01:23:35,202 Why didn't you call a doctor for him then? 1423 01:23:35,417 --> 01:23:38,210 He wouldn't allow it if you must know. - You don't ask permission then. 1424 01:23:38,425 --> 01:23:40,585 You get on the telephone yourself. - Stop yelling Joby. 1425 01:23:43,026 --> 01:23:44,499 How do you think it's been for me? 1426 01:23:45,359 --> 01:23:46,759 The wife of a drunkard. 1427 01:23:47,172 --> 01:23:49,134 Never able to accept an invitation. 1428 01:23:49,820 --> 01:23:53,161 Listening at night to him fumbling down the stairs for another bottle. 1429 01:23:53,763 --> 01:23:55,140 Have a little sympathy for me. 1430 01:23:55,355 --> 01:23:57,723 Maybe if you'd shown some for him this wouldn't have happened. 1431 01:23:57,942 --> 01:24:00,517 If you'd shown him just a little kindness, a little human warmth .. 1432 01:24:00,732 --> 01:24:01,439 Shush. 1433 01:24:09,096 --> 01:24:10,138 Thank you, Harry. 1434 01:24:11,725 --> 01:24:12,767 Hello, father. 1435 01:24:15,011 --> 01:24:15,824 Joby. 1436 01:24:20,890 --> 01:24:21,941 Good to see you. 1437 01:24:23,988 --> 01:24:24,832 Get a leave? 1438 01:24:25,620 --> 01:24:28,512 I convinced the general staff the army can do without me for 48 hours. 1439 01:24:29,250 --> 01:24:32,329 This is fine, just fine. Come on, I'll buy you a drink. 1440 01:24:32,886 --> 01:24:35,020 I wouldn't do that, Joe. As I understand it .. 1441 01:24:35,533 --> 01:24:37,974 Joby intends to spend the weekend reforming you. 1442 01:24:41,815 --> 01:24:42,487 Hello? 1443 01:24:43,256 --> 01:24:44,214 Long distance? 1444 01:24:44,984 --> 01:24:46,204 Yes. Yes, she's here. 1445 01:24:46,701 --> 01:24:47,316 Ann. 1446 01:24:47,909 --> 01:24:49,312 It's for you. Long distance. 1447 01:24:54,320 --> 01:24:55,793 Take care of those names will you. 1448 01:24:57,529 --> 01:24:58,201 Hello? 1449 01:24:58,416 --> 01:24:59,471 Hello Anna Banana. 1450 01:24:59,766 --> 01:25:03,114 How's that vow of yours never to darken the doors of 10 North Frederick again? 1451 01:25:03,489 --> 01:25:04,794 Good and firm, thank you. 1452 01:25:05,039 --> 01:25:06,447 Then I might as well hang up. 1453 01:25:06,662 --> 01:25:09,317 The old boy's in terrible shape Anna Banana. I have to get back to camp. 1454 01:25:09,532 --> 01:25:10,576 What's wrong, Joby? 1455 01:25:10,868 --> 01:25:14,302 I got him to see Dr English. He says it's a combination of things. 1456 01:25:15,446 --> 01:25:17,583 Me? I'd call it a kind of galloping despair. 1457 01:25:17,913 --> 01:25:19,232 What can we do? 1458 01:25:19,580 --> 01:25:21,482 Give him a face to look at that he really loves. 1459 01:25:21,890 --> 01:25:23,517 Get it down here as quick as you can. 1460 01:25:23,777 --> 01:25:25,462 Have Harry meet the express tonight. 1461 01:25:26,016 --> 01:25:26,917 I'll be on it. 1462 01:25:27,366 --> 01:25:28,677 I'll stay as long as I can. 1463 01:25:29,939 --> 01:25:31,082 Right. Right. Goodbye. 1464 01:25:32,002 --> 01:25:33,505 She'll be on the express tonight. 1465 01:25:34,075 --> 01:25:34,880 [ Radio ] 1466 01:25:35,210 --> 01:25:37,668 "There's much speculation over what happens when Allied forces .." 1467 01:25:37,999 --> 01:25:40,948 "Finally meet the Russians moving in from the East." 1468 01:25:41,575 --> 01:25:45,049 "Tonight, the main wave of the Allied Expeditionary Forces offensive .." 1469 01:25:45,566 --> 01:25:48,223 "Is shifting southward toward Hitler's national redoubt." 1470 01:25:49,164 --> 01:25:52,967 "General Eisenhower's HQ reports the German Armies retreating everywhere." 1471 01:25:55,046 --> 01:25:55,872 Come in. 1472 01:25:57,835 --> 01:25:58,722 Surprise. 1473 01:26:01,773 --> 01:26:02,496 Ann? 1474 01:26:03,567 --> 01:26:05,651 It isn't really you? - Please don't move. 1475 01:26:07,144 --> 01:26:08,893 What on earth are you doing here? 1476 01:26:09,485 --> 01:26:11,316 I got homesick all of a sudden. 1477 01:26:12,622 --> 01:26:14,985 That's fine. Here, sit down. 1478 01:26:18,218 --> 01:26:19,993 I wish we'd known you were coming. 1479 01:26:20,632 --> 01:26:22,324 We'd have had some young people in. 1480 01:26:22,909 --> 01:26:24,137 I came to see you. 1481 01:26:25,829 --> 01:26:27,513 That's very nice of you, Ann. 1482 01:26:28,076 --> 01:26:29,296 Very sweet. 1483 01:26:30,735 --> 01:26:33,494 I'm afraid I'll start blubbering. It's wonderful seeing you again. 1484 01:26:34,012 --> 01:26:36,601 I think I'll smoke a cigarette if you don't mind. 1485 01:26:37,505 --> 01:26:39,350 Over there. In the box. 1486 01:26:42,354 --> 01:26:43,482 How's the bookstore? 1487 01:26:44,618 --> 01:26:46,338 Oh .. just fine. 1488 01:26:48,148 --> 01:26:49,913 I'm becoming quite the businesswoman. 1489 01:26:50,797 --> 01:26:52,684 Last month, my accounts came out even. 1490 01:26:54,318 --> 01:26:55,454 I almost fainted. 1491 01:26:56,874 --> 01:26:58,603 But you must have some fun too. 1492 01:26:59,298 --> 01:27:00,078 I do. 1493 01:27:00,445 --> 01:27:01,860 I don't neglect the social side. 1494 01:27:02,989 --> 01:27:06,351 Next month, I'm flying out to California to be maid-of-honor at a wedding. 1495 01:27:07,419 --> 01:27:09,080 That's a long way to go for a wedding. 1496 01:27:09,634 --> 01:27:11,099 Yes, well, this is special. 1497 01:27:11,812 --> 01:27:12,941 It's my old room-mate. 1498 01:27:13,333 --> 01:27:14,234 Kate Drummond. 1499 01:27:16,488 --> 01:27:17,131 Kate? 1500 01:27:18,450 --> 01:27:19,787 You never met her, did you? 1501 01:27:22,619 --> 01:27:25,672 I stopped by to see you once and she gave me a drink. 1502 01:27:26,911 --> 01:27:28,273 A very beautiful girl. 1503 01:27:30,432 --> 01:27:31,962 And she's getting married? 1504 01:27:32,469 --> 01:27:33,258 Yes. 1505 01:27:33,746 --> 01:27:36,097 To a very nice fellow she met in Santa Barbara. 1506 01:27:36,523 --> 01:27:38,448 That's where she went when she left New York. 1507 01:27:38,908 --> 01:27:40,092 About five years ago. 1508 01:27:41,096 --> 01:27:43,027 It was very mysterious her running off like that. 1509 01:27:43,841 --> 01:27:45,916 Kate always had a sense of mystery about her. 1510 01:27:47,155 --> 01:27:49,190 She isn't an open-faced sandwich like me. 1511 01:27:50,676 --> 01:27:52,794 That's our trouble. Yours and mine. 1512 01:27:53,169 --> 01:27:54,775 Everyone guesses our secrets. 1513 01:27:55,836 --> 01:27:58,183 Father, you know Joby and I were .. - Have you seen her at all? 1514 01:28:00,052 --> 01:28:00,698 Yes. 1515 01:28:01,676 --> 01:28:03,179 She was in New York last month. 1516 01:28:04,235 --> 01:28:05,443 Has she changed much? 1517 01:28:05,897 --> 01:28:07,277 No. Still the same. 1518 01:28:07,878 --> 01:28:10,010 Beautiful, smart and lovely. 1519 01:28:11,193 --> 01:28:12,733 And in love. - Yes. 1520 01:28:14,433 --> 01:28:15,184 No. 1521 01:28:17,541 --> 01:28:19,497 Well, there's a difference between .. 1522 01:28:20,782 --> 01:28:22,938 Loving. And being in love. 1523 01:28:23,577 --> 01:28:24,393 Is there? 1524 01:28:25,041 --> 01:28:27,545 I'm sure that she loves Tom and he's crazy about her. 1525 01:28:28,119 --> 01:28:29,351 It'll be a good marriage. 1526 01:28:30,350 --> 01:28:32,642 But I wonder if she's really over the other one .. 1527 01:28:33,542 --> 01:28:34,547 What other one? 1528 01:28:35,775 --> 01:28:37,303 It was a long time ago. 1529 01:28:38,120 --> 01:28:39,487 She really had it then. 1530 01:28:40,279 --> 01:28:41,378 A bad case. 1531 01:28:42,645 --> 01:28:43,969 He was married I think. 1532 01:28:44,570 --> 01:28:46,401 She discussed this with you? 1533 01:28:48,091 --> 01:28:49,970 Not really .. only hints. 1534 01:28:54,101 --> 01:28:55,943 Let's hope she'll be very happy. 1535 01:28:57,048 --> 01:28:57,663 Yes. 1536 01:28:58,127 --> 01:29:00,465 You'd better run along and let your mother know you're here. 1537 01:29:01,894 --> 01:29:03,032 I suppose I'd better. 1538 01:29:03,446 --> 01:29:05,558 Go on .. then come back. 1539 01:29:05,831 --> 01:29:07,920 We'll have a good talk, like old times. 1540 01:29:09,042 --> 01:29:09,771 Alright. 1541 01:29:19,065 --> 01:29:20,056 You dear man. 1542 01:29:20,873 --> 01:29:21,906 My lovely father. 1543 01:29:50,633 --> 01:29:52,240 [ Joe: ] When it happens, you know. 1544 01:29:52,459 --> 01:29:53,562 You're sure. 1545 01:29:54,544 --> 01:29:55,919 [ Kate: ] Yes, you're sure. 1546 01:29:56,985 --> 01:29:58,995 [ Joe: ] Millions of men it never happens to. 1547 01:29:59,652 --> 01:30:01,084 And to millions of women. 1548 01:30:02,422 --> 01:30:03,613 But it happened to me. 1549 01:30:04,521 --> 01:30:06,087 [ Kate: ] It happened to us. 1550 01:30:07,666 --> 01:30:08,694 Goodnight, Joe. 1551 01:30:09,920 --> 01:30:11,323 Goodnight, my love. 1552 01:30:40,694 --> 01:30:41,689 Sergeant. 1553 01:30:43,933 --> 01:30:44,787 Colonel. 1554 01:30:46,684 --> 01:30:47,759 General. 1555 01:30:48,548 --> 01:30:49,610 What's the matter? 1556 01:30:49,825 --> 01:30:50,983 The guests are leaving. 1557 01:30:51,241 --> 01:30:53,544 If we're going to make polite noises we'd better go and do so. 1558 01:30:53,759 --> 01:30:55,214 What a performance. 1559 01:30:56,942 --> 01:30:58,848 You are stinking. Maybe you shouldn't. 1560 01:30:59,064 --> 01:31:00,012 Nonsense. 1561 01:31:00,294 --> 01:31:03,587 Never let it be said that Joseph B. Chapin Junior could hold his liquor. 1562 01:31:03,990 --> 01:31:05,768 Come on, Joby. Don't be foolish. 1563 01:31:06,315 --> 01:31:07,165 Come on. 1564 01:31:08,062 --> 01:31:09,770 I can't permit you to do this. 1565 01:31:10,320 --> 01:31:11,765 Let's say goodbye to them. - No. 1566 01:31:12,081 --> 01:31:13,790 Goodbye. - Please Joby. Please. 1567 01:31:14,582 --> 01:31:16,319 He is reliable? - Of course. 1568 01:31:20,037 --> 01:31:21,041 Just a minute. 1569 01:31:22,309 --> 01:31:23,665 Don't go anybody. 1570 01:31:23,887 --> 01:31:24,675 Joby. 1571 01:31:24,948 --> 01:31:26,287 I want to pay my respects. 1572 01:31:27,167 --> 01:31:29,966 I've been remiss in my duties as son of the house. 1573 01:31:30,867 --> 01:31:32,665 I want to express my appreciation. 1574 01:31:33,219 --> 01:31:35,350 To all my father's wonderful friends. 1575 01:31:35,773 --> 01:31:38,205 Who did so much for him while he was still alive. 1576 01:31:38,571 --> 01:31:40,392 Come on, Lloyd. - Just a minute, Mr Slattery. 1577 01:31:41,538 --> 01:31:42,839 I want you to do me a favor. 1578 01:31:43,334 --> 01:31:44,892 I want you to tell our friends here. 1579 01:31:47,230 --> 01:31:50,111 How you cut my father's throat with a dull knife. 1580 01:31:52,472 --> 01:31:53,859 Go on. Why don't you tell them? 1581 01:31:54,448 --> 01:31:56,236 Governor, you tell them. You were there too. 1582 01:31:56,598 --> 01:31:58,551 Or you mister Hooker, our fighting editor. 1583 01:31:58,766 --> 01:32:00,409 Joby. How dare you. 1584 01:32:01,360 --> 01:32:03,421 I'm so sorry. He's not himself. 1585 01:32:03,816 --> 01:32:05,693 Here's the greatest friend he ever had. 1586 01:32:06,177 --> 01:32:07,360 His loving wife. 1587 01:32:08,163 --> 01:32:10,717 His shy, dutiful, retiring wife. 1588 01:32:11,862 --> 01:32:13,827 All she ever did to him was murder him. 1589 01:32:14,042 --> 01:32:16,117 Joby, for heaven's sake. - It's true, uncle Arthur. 1590 01:32:16,332 --> 01:32:18,461 You know she murdered him. Dr English knows. 1591 01:32:18,747 --> 01:32:19,390 Joby. 1592 01:32:19,605 --> 01:32:22,097 She knows. And how she knows. - Stop it, Joby. 1593 01:32:22,332 --> 01:32:23,819 You apologise to your mother. 1594 01:32:25,646 --> 01:32:26,425 Madam. 1595 01:32:27,393 --> 01:32:31,258 I humbly apologise for saying so rudely in public .. 1596 01:32:32,609 --> 01:32:35,565 What I intended to say even more rudely in private. 1597 01:32:49,042 --> 01:32:49,685 Joby. 1598 01:32:49,900 --> 01:32:52,145 I'll take care of him, just get everybody out of here uncle. 1599 01:32:57,873 --> 01:32:59,088 Be right with you, Harry. 1600 01:33:01,959 --> 01:33:04,110 Goodbye Anna Banana. - Goodbye Joby. 1601 01:33:04,410 --> 01:33:05,180 Uhoh. 1602 01:33:05,828 --> 01:33:08,097 Wow, it's a funny time of night to have a hangover. 1603 01:33:08,829 --> 01:33:10,510 Ha. I should never touch the stuff. 1604 01:33:11,541 --> 01:33:13,512 If madam says anything .. - She won't. 1605 01:33:14,339 --> 01:33:15,381 You said it all. 1606 01:33:18,636 --> 01:33:21,022 I guess this is the last time I'll ever see the old barn. 1607 01:33:21,789 --> 01:33:23,386 The last of the Chapins. 1608 01:33:24,137 --> 01:33:25,603 Not me. I don't count. 1609 01:33:26,151 --> 01:33:27,287 Father was the last. 1610 01:33:27,860 --> 01:33:29,527 The last Chapin of Frederick Street. 1611 01:33:30,944 --> 01:33:32,572 They don't make them like him anymore. 1612 01:33:34,522 --> 01:33:36,253 You'd better go inside. You'll catch cold. 1613 01:33:36,468 --> 01:33:37,656 I wish .. 1614 01:33:38,934 --> 01:33:39,835 You wish what? 1615 01:33:40,361 --> 01:33:42,039 I wish he'd had something, Joby. 1616 01:33:42,743 --> 01:33:44,077 These last years. 1617 01:33:44,978 --> 01:33:47,363 Some .. moment of triumph. 1618 01:33:48,849 --> 01:33:49,893 It was all defeats. 1619 01:33:51,271 --> 01:33:53,928 If he could have had just one small victory. 1620 01:33:56,041 --> 01:33:57,857 You know what his real trouble was? 1621 01:33:59,490 --> 01:34:01,565 He couldn't .. take advantage. 1622 01:34:03,049 --> 01:34:04,376 He was a gentleman. 1623 01:34:05,434 --> 01:34:07,556 In a world that has no further use for gentlemen. 1624 01:34:09,960 --> 01:34:10,864 Goodbye, Joby. 1625 01:34:12,197 --> 01:34:14,195 Take care, Anna Banana. - Take care. 1626 01:34:15,472 --> 01:34:16,688 And give my love to Kate. 1627 01:34:18,025 --> 01:34:19,182 You get in, Harry. 1628 01:34:26,235 --> 01:34:26,976 Come in. 1629 01:34:30,648 --> 01:34:33,357 Five minute warning. - Alright. I'm nearly ready. 1630 01:34:34,927 --> 01:34:35,650 Kate. 1631 01:34:36,201 --> 01:34:37,153 You look so .. 1632 01:34:37,939 --> 01:34:40,455 I can't tell you how you look. - Starry-eyed I hope. 1633 01:34:40,887 --> 01:34:43,375 You're everything you should look Including starry-eyed. 1634 01:34:44,209 --> 01:34:44,958 Thanks. 1635 01:34:45,404 --> 01:34:47,999 I still have a few things to throw in my overnight bag. 1636 01:34:48,214 --> 01:34:49,544 Can I help you with some? 1637 01:34:50,176 --> 01:34:51,682 My jewel-case. Over there. 1638 01:34:57,125 --> 01:34:59,094 Hey, where did you ever get this ruby? 1639 01:35:00,624 --> 01:35:02,615 Isn't it something new? Did Tom give it to you? 1640 01:35:04,108 --> 01:35:04,694 No. 1641 01:35:05,404 --> 01:35:06,700 I've had it quite a while. 1642 01:35:07,498 --> 01:35:09,019 You didn't have it in New York. 1643 01:35:09,695 --> 01:35:11,351 At least I haven't seen it before. 1644 01:35:13,770 --> 01:35:14,887 Or have I? 1645 01:35:16,193 --> 01:35:17,504 I never wear it, Ann. 1646 01:35:19,351 --> 01:35:21,717 It's something to look at .. and touch. 1647 01:35:25,971 --> 01:35:27,745 I'm leaving it to you in my will. 1648 01:35:28,809 --> 01:35:30,602 I wouldn't want it to go to anyone else. 1649 01:35:35,992 --> 01:35:37,879 Kate, did my father give you the ruby? 1650 01:35:40,997 --> 01:35:41,776 Yes. 1651 01:35:43,269 --> 01:35:44,903 He was the one you fell in love with? 1652 01:35:46,706 --> 01:35:47,335 Yes. 1653 01:35:47,954 --> 01:35:48,849 Oh Kate. 1654 01:35:50,302 --> 01:35:51,372 You don't mind? 1655 01:35:53,325 --> 01:35:54,518 Of course I don't mind. 1656 01:35:56,199 --> 01:35:57,297 If you only knew. 1657 01:36:01,579 --> 01:36:04,435 Kate. The night he died we were talking about you. 1658 01:36:05,842 --> 01:36:08,194 He asked so many questions. I wondered why. 1659 01:36:08,785 --> 01:36:10,875 But now I understand it all, Kate. 1660 01:36:12,283 --> 01:36:15,209 That's why you left New York. You were running away from him. 1661 01:36:16,261 --> 01:36:17,265 Not quite, Ann. 1662 01:36:19,340 --> 01:36:20,514 He sent me away. 1663 01:36:22,530 --> 01:36:24,156 I'd have done anything he wanted. 1664 01:36:25,873 --> 01:36:27,300 He made the decision. 1665 01:36:28,690 --> 01:36:30,003 Yes, of course. 1666 01:36:32,648 --> 01:36:34,104 He set a book of rules. 1667 01:36:36,230 --> 01:36:38,516 It couldn't have ended any other way with my father. 1668 01:36:39,983 --> 01:36:43,212 My poor, dear, stuffed-shirt father. 1669 01:36:43,784 --> 01:36:44,507 Ann. 1670 01:36:46,151 --> 01:36:48,130 A stuffed-shirt didn't give me this. 1671 01:36:49,280 --> 01:36:50,980 Kate. Kate, we're all ready. 1672 01:36:53,487 --> 01:36:54,313 Coming. 1673 01:37:00,046 --> 01:37:00,835 Kate. 1674 01:37:02,478 --> 01:37:05,283 Rubies .. rubies aren't good enough for you. 1675 01:37:08,513 --> 01:37:09,362 Come on. 1676 01:37:10,141 --> 01:37:11,521 We mustn't keep them waiting. 1677 01:37:41,806 --> 01:37:42,507 ..s-d.. 123909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.