Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,652 --> 00:01:01,264
Very dumb and then,
his mentality is loyal
2
00:01:01,884 --> 00:01:06,032
He never heard of Shakespeare,
Kipling or Freud.
3
00:01:06,600 --> 00:01:11,513
But when it comes to love,
you can bet your bottom dollar
4
00:01:12,534 --> 00:01:17,195
He's a gentleman and a scholar.
5
00:01:17,929 --> 00:01:22,890
He's a true blue sweet and low brow
6
00:01:23,390 --> 00:01:27,763
Knows nothing of the world at large,
or what is going on
7
00:01:28,174 --> 00:01:33,158
But in romantic knowledge
he's far greater than Don Juan.
8
00:01:33,921 --> 00:01:36,363
He's no Apollo, possesses no looks...
9
00:01:36,691 --> 00:01:40,309
What he knows of love,
isn't written in books...
10
00:01:41,544 --> 00:01:44,155
And once you know the thrill of his
11
00:01:44,955 --> 00:01:48,798
You'll obey 'most every will of his
12
00:01:49,290 --> 00:01:54,721
He's a gentleman and a scholar.
13
00:02:01,642 --> 00:02:02,996
Missy!
14
00:02:07,173 --> 00:02:08,192
Thank you.
15
00:02:58,154 --> 00:03:00,327
- Please?
- I must see Mr Chisholm.
16
00:03:00,561 --> 00:03:01,560
Please.
17
00:03:11,852 --> 00:03:14,010
How do you do, Mrs Chisholm.
18
00:03:19,870 --> 00:03:20,869
Please.
19
00:03:26,378 --> 00:03:28,090
- I received your letter.
- Yes.
20
00:03:28,518 --> 00:03:31,643
You threatened to have me deported.
I want an explanation.
21
00:03:31,768 --> 00:03:33,584
The reasons seem fairly obvious.
22
00:03:34,230 --> 00:03:37,823
A white woman inviting insult
by singing in a native caf�.
23
00:03:38,749 --> 00:03:40,962
You're a menace to the decent women of Bayah.
24
00:03:41,498 --> 00:03:44,201
Do you think I enjoy parading myself
twice a day...
25
00:03:44,251 --> 00:03:47,637
Having them leer at me from every table,
every window...
26
00:03:47,707 --> 00:03:50,404
- Then why a parade?
- What else can I do?
27
00:03:50,710 --> 00:03:53,352
What will the "decent" women of Bayah
allow me to do?
28
00:03:53,668 --> 00:03:58,175
Your husband's reasons for killing himself
may have something to do with their attitude.
29
00:03:58,359 --> 00:03:59,315
Yes...
30
00:03:59,495 --> 00:04:02,743
You're all eager to believe the scandal.
Even if I had been guilty...
31
00:04:02,807 --> 00:04:05,995
This is all very unpleasant and useless.
32
00:04:06,625 --> 00:04:08,495
Why don't you return home?
33
00:04:10,349 --> 00:04:12,872
Do you think I'd be living here in the islands
34
00:04:13,641 --> 00:04:15,253
if I had a home to go to?
35
00:04:15,531 --> 00:04:18,399
- Then go where you're not known.
- Where's that?!
36
00:04:18,734 --> 00:04:21,134
I've gone from one island to the other.
37
00:04:21,393 --> 00:04:24,994
You and the people like you have seen to it
that the scandal follows me.
38
00:04:25,715 --> 00:04:28,466
A woman has as much right
as a man to bury her past.
39
00:04:28,685 --> 00:04:32,147
I'm staying, singing in the caf�,
doing the only work I know.
40
00:04:32,508 --> 00:04:35,079
You'll make it necessary for me
to FORCE you to leave.
41
00:04:35,235 --> 00:04:36,791
You don't frighten me.
42
00:04:37,170 --> 00:04:39,502
Some things a woman gains
from a life like mine...
43
00:04:39,714 --> 00:04:42,419
And I think I�ll never be afraid
of anything again.
44
00:04:43,637 --> 00:04:46,154
Please... Mr Horace H. Prin.
45
00:04:46,324 --> 00:04:47,997
Excuse me.
46
00:04:51,732 --> 00:04:53,024
I'm sorry.
47
00:04:57,709 --> 00:05:00,662
Well, well, well!
And how's the king of the river?
48
00:05:13,240 --> 00:05:15,281
Who's the 'andsome lady?
49
00:05:16,436 --> 00:05:19,421
She was once the wife of Denning, the planter.
50
00:05:19,566 --> 00:05:21,880
Denning, Denning, Denning, Denning...?
51
00:05:22,362 --> 00:05:24,324
Oh, yes... Denning, Denning, Denning....
52
00:05:24,590 --> 00:05:28,211
Bit of a scandal, wasn't there...
when her husband grew tired of living.
53
00:05:29,901 --> 00:05:32,371
From all accounts a lady of a highly....
54
00:05:33,265 --> 00:05:35,532
...romantic disposition.
55
00:05:38,418 --> 00:05:40,840
That's what I call a lady!
56
00:05:57,707 --> 00:05:59,432
Good evening, Mr Prin.
57
00:05:59,504 --> 00:06:01,240
Come this way.
58
00:06:02,078 --> 00:06:04,446
- Prin wanted to come.
- A native caf�?!
59
00:06:06,622 --> 00:06:08,648
It's not my idea of entertainment
60
00:06:08,736 --> 00:06:10,878
Hang it all, it won't contaminate you.
61
00:06:15,115 --> 00:06:18,318
Would you like to take a seat there,
Mrs Chisholm.
62
00:06:39,139 --> 00:06:43,005
Am I thrilled when you caress me?
63
00:06:43,539 --> 00:06:47,001
And your luscious lips are near
64
00:06:47,237 --> 00:06:51,275
But I want you to possess me...
65
00:06:51,678 --> 00:06:55,272
Yes, my dear...
66
00:06:55,515 --> 00:06:59,273
Do I yearn a night of night's love...
67
00:06:59,738 --> 00:07:03,368
When you murmur in my ear...
68
00:07:03,731 --> 00:07:07,692
Would I climb to heaven's heights, love...
69
00:07:08,255 --> 00:07:11,397
Yes, my dear.
70
00:07:12,440 --> 00:07:15,737
That lady is an ornament to pash.
71
00:07:15,833 --> 00:07:21,914
...I'll stay with,
so carry me away with you...
72
00:07:23,467 --> 00:07:28,672
Will you tell the little lady that I want her
to honour us with her company.
73
00:07:30,751 --> 00:07:32,425
When she's through with her warble.
74
00:07:37,775 --> 00:07:41,392
Does my heart forever hold you
75
00:07:43,082 --> 00:07:46,792
Are you mine, my dear
76
00:07:48,535 --> 00:07:52,904
Would I drag you, would I hold you
77
00:07:58,757 --> 00:08:01,640
My dear.
78
00:08:06,396 --> 00:08:09,189
Big boss there want you to go sit beside him..
79
00:08:09,440 --> 00:08:10,439
No!
80
00:08:10,848 --> 00:08:13,817
Him very big boss.
Him name Prin.
81
00:08:14,325 --> 00:08:15,740
King of the river, isn't he?
82
00:08:15,850 --> 00:08:19,260
Him all alone king, missy...
Very big boss.
83
00:08:19,623 --> 00:08:24,739
Tell his majesty I'm very obliged,
but the invitation should come from Mrs Chisholm
84
00:08:25,430 --> 00:08:27,377
That's all.
85
00:08:28,243 --> 00:08:31,470
There's nothing I'd refuse you
86
00:08:31,651 --> 00:08:34,604
to comfort or amuse you
87
00:08:35,047 --> 00:08:39,572
Or must I ever lose you, dear.
88
00:08:40,324 --> 00:08:41,323
Well?
89
00:08:41,620 --> 00:08:42,817
Missy speak...
90
00:08:43,546 --> 00:08:47,101
She want lady to ask her
come sit close big boss.
91
00:08:47,449 --> 00:08:49,957
I'd esteem it a great favour
if you'd ask the lady
92
00:08:49,983 --> 00:08:52,442
to share the burden of
entertaining us 2 blokes.
93
00:08:52,831 --> 00:08:54,216
Would you?
94
00:08:58,417 --> 00:08:59,731
Very well.
95
00:09:00,149 --> 00:09:03,246
Ask the lady if she will join us.
96
00:09:03,508 --> 00:09:05,377
A glass of water?
97
00:09:09,116 --> 00:09:11,196
- Boss missus want you to come.
- No.
98
00:09:37,979 --> 00:09:40,355
So you don't know who I am, eh?
99
00:09:41,307 --> 00:09:43,270
I made an impression on you, did I?
100
00:09:43,447 --> 00:09:44,698
That's Prin.
101
00:09:45,055 --> 00:09:45,971
Prin?
102
00:09:46,104 --> 00:09:47,785
P - R - I - N.
103
00:09:49,138 --> 00:09:50,718
"King of the River"?
104
00:09:51,551 --> 00:09:53,398
You've heard of me, haven't you?
105
00:09:54,753 --> 00:09:56,731
Only from the waiter.
106
00:10:02,834 --> 00:10:08,036
You haven't spent any part of your childhood
in the slums, have you?
107
00:10:11,486 --> 00:10:12,807
Your Ladyship.
108
00:10:15,098 --> 00:10:16,608
Well, I have.
109
00:10:18,791 --> 00:10:21,502
It don't take the heart out of you...
Do you know what it does?
110
00:10:22,452 --> 00:10:24,835
It makes a blooming king out of you.
111
00:10:25,785 --> 00:10:28,431
Same as it did out of me, Prin.
112
00:10:29,400 --> 00:10:32,624
Prin, as these bloomin' snobs...
113
00:10:33,603 --> 00:10:35,340
won't step to 'im
114
00:10:36,937 --> 00:10:39,118
the way they're steppin' on you, now.
115
00:10:43,074 --> 00:10:45,996
Blast their stinkin' hides!
116
00:10:50,385 --> 00:10:52,215
Where you going, when you leave Bayah?
117
00:10:55,969 --> 00:10:58,338
So Mr Chisholm told you.
118
00:11:00,851 --> 00:11:02,548
How kind!
119
00:11:06,905 --> 00:11:09,975
You don't have to go...
Not with Prin behind you, you don't.
120
00:11:11,469 --> 00:11:15,179
Perhaps Mr Chisholm told you also
that he had me dismissed tonight.
121
00:11:15,597 --> 00:11:17,793
Can you get my job back for me?
122
00:11:18,286 --> 00:11:20,708
I've got something better
to offer you than this...
123
00:11:22,614 --> 00:11:23,858
My lass...
124
00:11:24,655 --> 00:11:27,179
I'll show you who Prin is.
125
00:11:29,729 --> 00:11:32,012
You'll find these maps of mine...
126
00:11:32,737 --> 00:11:34,169
all over the town
127
00:11:35,271 --> 00:11:37,599
Here we are now,
on this wee spot here.
128
00:11:38,076 --> 00:11:39,718
One day up the river...
129
00:11:40,305 --> 00:11:42,205
and it's ALL mine!
130
00:11:42,676 --> 00:11:46,083
This used to be Davidson's
but it's mine now.
131
00:11:49,228 --> 00:11:51,456
And to the north here...
132
00:11:51,916 --> 00:11:55,359
it's mountains, of course it's unexplored...
133
00:11:55,500 --> 00:11:57,414
but they'll all be mined some day.
134
00:11:57,999 --> 00:12:03,159
And here's the headquarters,
3 days up the river.
135
00:12:04,010 --> 00:12:06,737
There's a river on one side...
136
00:12:07,137 --> 00:12:09,082
bit of woods on the other...
137
00:12:09,277 --> 00:12:12,542
A handful of help, black and white,
to keep the place tidy.
138
00:12:16,573 --> 00:12:19,585
But it lacks the touch of a woman's hand.
139
00:12:21,360 --> 00:12:24,687
I don't go much in for show much,
I don't.
140
00:12:25,663 --> 00:12:27,962
As everyone needs a home...
141
00:12:29,001 --> 00:12:32,384
And what I calls 'ome...
it is 'ome.
142
00:12:35,665 --> 00:12:36,890
Home...
143
00:13:17,402 --> 00:13:18,401
Well...
144
00:13:19,543 --> 00:13:21,951
How do you like your new 'ome,
your ladyship?
145
00:13:22,654 --> 00:13:27,083
To an ordinary eye, she might appear to be
an old tub, beached high and dry in the jungle.
146
00:13:27,252 --> 00:13:29,426
I brought her up here 20 years ago.
147
00:13:29,643 --> 00:13:32,105
Her running days are long since over.
148
00:13:32,166 --> 00:13:34,024
But she's had a history.
149
00:13:34,325 --> 00:13:36,589
A history like a royal palace.
150
00:14:03,088 --> 00:14:05,269
All lined up to welcome you.
151
00:14:05,649 --> 00:14:07,705
Here's Jakey now...
152
00:14:08,432 --> 00:14:10,175
- How do you do.
- Same here.
153
00:14:10,736 --> 00:14:14,677
And these three hold the outposts
of my empire.
154
00:14:14,843 --> 00:14:17,024
Hambly now is at he first outpost.
155
00:14:17,148 --> 00:14:18,579
He's almost a neighbour.
156
00:14:18,767 --> 00:14:20,355
Fenton is next to 'im.
157
00:14:20,434 --> 00:14:23,605
A matter of 2 days journey,
if you has a good boat...
158
00:14:24,300 --> 00:14:28,978
And Connors is holding the fort,
back up to the mountains.
159
00:14:29,650 --> 00:14:33,751
And here, you greasy beggars,
you have the honour of beholding Mrs Prin.
160
00:14:36,204 --> 00:14:39,462
She's been Mrs Horace Prin
for a little matter of 10 days now.
161
00:14:42,519 --> 00:14:44,567
She's lovely, isn't she?
162
00:14:47,001 --> 00:14:49,410
Oh, and 'ere's me 'ead overseer.
163
00:14:52,513 --> 00:14:55,835
Ritmeister Count David Frederick
Kurt von Mannheim von Elst
164
00:14:57,404 --> 00:15:00,842
Late of His Imperial Majesty's
Charlottenburg Dragoons.
165
00:15:01,778 --> 00:15:03,822
There's a mouthful for you.
166
00:15:04,049 --> 00:15:05,490
Doesn't look it, does he?
167
00:15:05,707 --> 00:15:08,398
I'm sure we'll all be very good friends.
168
00:15:09,408 --> 00:15:11,404
Very pretty, you know... very pretty.
169
00:15:11,567 --> 00:15:14,271
Now you three, shove off...
I've got the supplies here.
170
00:15:14,560 --> 00:15:17,334
- I'm not going, Prin.
- What's this I hear?
171
00:15:17,486 --> 00:15:19,877
You've been trading the natives
rotten rice and bad gin.
172
00:15:20,081 --> 00:15:22,387
They're due to blow up any time.
I won't go back!
173
00:15:22,636 --> 00:15:25,215
Oh, dear, dear...
This is very unfortunate.
174
00:15:25,304 --> 00:15:28,511
However, I have a man coming up...
likely chap.
175
00:15:28,604 --> 00:15:30,411
I wonder what you've got on HIM!
176
00:15:31,196 --> 00:15:32,939
What do you mean by that, Gerard?
177
00:15:33,071 --> 00:15:33,868
You know...
178
00:15:33,985 --> 00:15:36,814
You never bring anyone up,
unless you've got something on him.
179
00:15:36,924 --> 00:15:39,313
We all know it's true.
Take your hands off me, Fenton!
180
00:15:39,393 --> 00:15:41,269
I know... you killed your wife.
181
00:15:41,379 --> 00:15:43,247
- Scotland Yard want you...
- That's enough!
182
00:15:43,279 --> 00:15:44,278
Always something.
183
00:15:44,462 --> 00:15:46,260
Connors sold drugs...
Anderson's a thief.
184
00:15:46,472 --> 00:15:47,620
I'm a forger...
185
00:15:48,239 --> 00:15:49,737
All of us...
That's the way you hold us!
186
00:15:49,869 --> 00:15:52,620
You think we daren't leave, but I'm through!
I'm going down the river.
187
00:15:52,877 --> 00:15:55,483
Down the river!
I'm going home!
188
00:15:55,678 --> 00:15:57,231
So, you're going home, m'lad!
189
00:15:57,412 --> 00:16:00,790
Home!
Well, well, well, well!
190
00:16:00,884 --> 00:16:03,192
How I'd like to go 'ome myself!
191
00:16:05,933 --> 00:16:09,278
Well, a pleasant journey to you, Hambly.
My compliments to the family.
192
00:16:12,093 --> 00:16:15,297
You remember Anderson, now, don't you?
193
00:16:15,710 --> 00:16:18,194
He had to go home, sudden-like,
just like yourself.
194
00:16:18,257 --> 00:16:21,203
He had a bit of business with the crocodiles
on the way down.
195
00:16:21,396 --> 00:16:23,740
We all missed him,
didn't we, fellas?
196
00:16:24,568 --> 00:16:27,514
You might look in on his family
and tell hem how we missed him.
197
00:16:28,171 --> 00:16:30,110
When you get home.
198
00:16:33,112 --> 00:16:34,957
If you get there.
199
00:16:37,235 --> 00:16:39,876
This way to the drawing room,
your ladyship.
200
00:16:46,627 --> 00:16:49,817
Like a royal palace, your ladyship.
201
00:16:50,303 --> 00:16:51,851
Better go, boys.
202
00:17:05,810 --> 00:17:07,795
Guess Hambly's got it down pat.
203
00:17:08,023 --> 00:17:09,962
Everybody up here's a crook.
204
00:17:10,439 --> 00:17:11,438
Except me, of course.
205
00:17:12,082 --> 00:17:13,820
I always thought you were a bank robber, Jakey.
206
00:17:13,930 --> 00:17:15,814
Never had a chance.
207
00:17:16,463 --> 00:17:17,462
You know...
208
00:17:18,199 --> 00:17:22,261
You don't think I'm too forward, but...
I always wondered what Prin's got on you.
209
00:17:22,881 --> 00:17:24,828
You don't kinda look like a...
210
00:17:26,706 --> 00:17:28,958
Well... you know what I mean.
211
00:17:30,430 --> 00:17:32,060
My secret's a terrible one, Jakey.
212
00:17:32,630 --> 00:17:34,569
My father sent me to school in America.
213
00:17:35,367 --> 00:17:37,726
The one day I was caught...
214
00:17:41,320 --> 00:17:44,242
- Smoking in chapel.
- Gee, that's bad.
215
00:17:50,094 --> 00:17:52,565
It's all my taste.
216
00:18:01,517 --> 00:18:02,760
Convenient.
217
00:18:03,705 --> 00:18:05,545
Well, well, well now...
If it isn't Duke.
218
00:18:05,950 --> 00:18:06,818
Jakey!
219
00:18:08,277 --> 00:18:11,982
Are you fond of animals?
Well so am I...
220
00:18:12,745 --> 00:18:16,075
Take him to his nest.
It's more cosy for him.
221
00:18:16,653 --> 00:18:18,080
This way, your ladyship.
222
00:18:27,920 --> 00:18:29,679
This way to the bedroom, your ladyship.
223
00:18:30,171 --> 00:18:32,523
It's the Gold Room, we called it.
224
00:20:07,488 --> 00:20:08,997
Thanks, Duke.
225
00:20:09,768 --> 00:20:12,444
There... that ought to knock her eye out.
226
00:20:12,581 --> 00:20:14,743
Why don't you loosen them up a bit, Jakey.
You're strangling them.
227
00:20:17,027 --> 00:20:19,953
I left my own 'soup-and-fish' at home,
or I'd show you a thing or two myself.
228
00:20:21,239 --> 00:20:24,326
- I suppose you picked those flowers for Prin.
- Sure.
229
00:20:25,066 --> 00:20:26,491
Especially that lily.
230
00:20:26,787 --> 00:20:28,399
When his health fails.
231
00:20:28,570 --> 00:20:31,513
- I hope I'm not intruding.
- Not at all, ma'am.
232
00:20:31,795 --> 00:20:33,913
We was just talking about you.
233
00:20:34,912 --> 00:20:36,508
Even the darkness seems green.
234
00:20:36,688 --> 00:20:38,892
Green hell, that's what it is.
235
00:20:41,235 --> 00:20:42,234
Excuse me.
236
00:20:44,527 --> 00:20:46,474
Duke's the light of his life.
237
00:20:48,232 --> 00:20:50,007
What's it like up the river?
238
00:20:50,592 --> 00:20:52,570
I don't know...
A bit dull, I suppose.
239
00:20:53,883 --> 00:20:56,408
Is it as terrible as Hambly says?
240
00:20:57,370 --> 00:20:58,369
Depends.
241
00:20:59,309 --> 00:21:01,899
- Hambly couldn't face it.
- Obviously.
242
00:21:02,729 --> 00:21:04,412
I suppose the natives are dangerous.
243
00:21:04,907 --> 00:21:06,901
They're bound to blow up
once in a while, naturally.
244
00:21:07,361 --> 00:21:09,041
But Prin has them pretty well in hand.
245
00:21:09,563 --> 00:21:11,050
Yes, so I noticed.
246
00:21:11,984 --> 00:21:14,369
Prin has everything well in hand,
hasn't he?
247
00:21:14,777 --> 00:21:17,723
Yes... a capable man, your husband.
248
00:21:21,533 --> 00:21:23,317
How long have you been here?
249
00:21:23,973 --> 00:21:25,701
I came to the islands when I was 20.
250
00:21:27,270 --> 00:21:28,269
20?
251
00:21:29,374 --> 00:21:31,446
You're the first white woman
I've seen in 10 years.
252
00:21:31,637 --> 00:21:33,233
You've never been home?
253
00:21:33,875 --> 00:21:34,850
I can't go.
254
00:21:35,963 --> 00:21:37,644
Oh, forgive me, I...
255
00:21:38,281 --> 00:21:41,273
I know what it's like
when one can't go home.
256
00:21:47,573 --> 00:21:50,072
Ain't you a sight for sore eyes!
257
00:21:50,184 --> 00:21:51,815
- Makum tommuta.
- Good.
258
00:21:51,936 --> 00:21:53,441
Your ladyship...
259
00:21:54,824 --> 00:21:59,110
Look at the ritmeister, your ladyship...
Ain't he the bleeding christmas tree?
260
00:22:00,279 --> 00:22:01,764
Jakey!
261
00:22:15,059 --> 00:22:16,868
What are those drums for?
262
00:22:17,427 --> 00:22:19,889
It's the native version of
"Here Comes the Bride".
263
00:22:20,466 --> 00:22:22,935
They're celebrating our marriage rites.
264
00:22:24,414 --> 00:22:26,844
I don't know why they bother
to get married around here.
265
00:22:27,203 --> 00:22:31,560
When a wife gets tired of her husband,
she just puts his spears outside.
266
00:22:32,043 --> 00:22:34,559
Then he's got to go
and find himself a new wife.
267
00:22:36,594 --> 00:22:39,041
Jakey's an ornament to any feast.
268
00:22:39,412 --> 00:22:42,338
And a delight to the eye.
269
00:22:52,371 --> 00:22:55,227
The strange rhythm.
Modern, isn't it.
270
00:22:55,535 --> 00:22:57,358
- Ravel!
- Ravel?
271
00:22:57,709 --> 00:22:59,285
I haven't heard the name in years.
272
00:22:59,403 --> 00:23:02,005
I can almost imagine
he's conducting 'Bolero' out there.
273
00:23:02,469 --> 00:23:06,581
I must tell you, your ladyship,
that the ritmeister is highly educated.
274
00:23:07,120 --> 00:23:08,986
Oh, highly!
275
00:23:11,212 --> 00:23:13,837
If it's in my honour,
we might go over, after dinner.
276
00:23:14,014 --> 00:23:17,713
Now there's an idea but you don't know
how these heathens celebrate...
277
00:23:17,872 --> 00:23:19,991
How could you,
so young and pure.
278
00:23:21,632 --> 00:23:24,376
Ask the ritmeister how they goes on,
on these happy occasions.
279
00:23:26,072 --> 00:23:28,658
The maidens led to the altar.
280
00:23:30,035 --> 00:23:31,607
I'm the blinkin' altar!
281
00:23:36,493 --> 00:23:39,071
- You picked these?
- Yes, ma'am.
282
00:23:39,838 --> 00:23:41,746
I always wanted to be a florist.
283
00:23:42,435 --> 00:23:44,335
But I'm subject to rose-fever.
284
00:23:46,753 --> 00:23:49,294
- They're lovely.
- Take 'em away!
285
00:23:49,836 --> 00:23:52,566
- Leave them.
- Ungkat kam balna!
286
00:23:56,966 --> 00:23:59,335
I must learn to speak Malay.
287
00:23:59,733 --> 00:24:02,702
I've been speaking Malay my love
for 20 years.
288
00:24:03,300 --> 00:24:04,299
20 years.
289
00:24:07,678 --> 00:24:09,687
Please, if you'll excuse me.
290
00:24:25,206 --> 00:24:27,589
The gentlemen will now continue
with their vittles.
291
00:24:28,199 --> 00:24:29,997
While the ladies retire...
292
00:24:30,796 --> 00:24:31,795
to the drawing room
293
00:24:36,180 --> 00:24:37,179
Jakey!
294
00:25:40,889 --> 00:25:43,894
Tuan Hambly matay!
Tuan prit peli pistol.
295
00:26:29,841 --> 00:26:31,124
I'm so sorry.
296
00:26:33,166 --> 00:26:35,012
Give me a cigarette please.
297
00:27:24,133 --> 00:27:26,127
Now here's a tender thought...
298
00:27:26,390 --> 00:27:29,164
If Hambly ain't willed me
his belt and his gun!
299
00:27:31,499 --> 00:27:32,923
Poor chap!
300
00:27:33,555 --> 00:27:36,001
Stuck in the mudflats on the way down...
301
00:27:36,178 --> 00:27:38,772
And of course finished off
by the brutal heathens.
302
00:27:39,922 --> 00:27:42,560
Never got to see his people after all.
303
00:27:42,897 --> 00:27:45,047
He didn't know the channel, he didn't.
304
00:27:45,306 --> 00:27:46,902
If Hambly's dead, who's responsible?
305
00:27:47,026 --> 00:27:49,005
The natives at the bend are under orders.
306
00:27:49,333 --> 00:27:52,483
How would you like to go up the
river amongst the peaceful natives,
307
00:27:52,550 --> 00:27:54,102
and take Hambly's place?
308
00:27:54,205 --> 00:27:58,170
There's a new chap coming up here
who could handle your job very nicely.
309
00:27:59,442 --> 00:28:00,955
There's a thought!
310
00:28:04,272 --> 00:28:07,077
Well, how do you like your new home now,
your ladyship?
311
00:28:07,872 --> 00:28:12,333
It is a nice location, isn't it...?
All snug and cosy.
312
00:28:13,998 --> 00:28:17,911
You couldn't be more peaceful
if you was to enter a nunnery.
313
00:28:22,700 --> 00:28:24,163
It's beautiful.
314
00:29:53,284 --> 00:29:57,471
Well, whatta you know, Duke...
time to pull another leaf off the calendar
315
00:30:00,044 --> 00:30:01,730
Hey! Only one!
316
00:30:01,969 --> 00:30:05,664
Time don't mean much up here,
but don't throw the months away.
317
00:30:37,933 --> 00:30:41,650
Have you ever been incredibly,
inexcusably happy?
318
00:30:42,249 --> 00:30:43,248
Yes!
319
00:30:44,912 --> 00:30:46,718
Once, long ago.
320
00:30:49,318 --> 00:30:50,317
You know...
321
00:30:51,016 --> 00:30:54,719
- No, that isn't what I meant to say.
- I thought you put it very well.
322
00:30:56,857 --> 00:30:59,296
One month ago, the most charming person
I've ever known...
323
00:30:59,666 --> 00:31:02,447
- ever hoped to know, came to this...
- David...
324
00:31:03,199 --> 00:31:04,708
I've made a discovery...
325
00:31:05,254 --> 00:31:09,587
Yes it's a little...
just a tiny bit crooked.
326
00:31:10,957 --> 00:31:12,716
- What is?
- Your nose.
327
00:31:14,546 --> 00:31:16,876
At football, at an American school...
328
00:31:17,064 --> 00:31:18,063
Football?!
329
00:31:19,183 --> 00:31:22,262
Frosty air, fur coats,
yellow chrysanthemums.
330
00:31:22,341 --> 00:31:24,949
- Cracking ribs.
- Ground crackling under your feet.
331
00:31:25,035 --> 00:31:28,924
- Gay voices.
- Hot roasted peanuts 5 cents a bag.
332
00:31:33,354 --> 00:31:35,480
Inexcusably happy.
333
00:31:39,335 --> 00:31:41,227
Inexcusably happy.
334
00:32:19,884 --> 00:32:23,166
Why don't you sing the ritmeister the caf� songs,
since he likes music.
335
00:32:23,350 --> 00:32:26,092
The smutty one you sing so nicely.
336
00:32:28,054 --> 00:32:29,967
Didn't you know where I picked up Her Ladyship?
337
00:32:30,131 --> 00:32:32,023
In a caf� down the river.
338
00:32:32,472 --> 00:32:34,944
What a stinking hole it was too,
if I may say so.
339
00:32:35,322 --> 00:32:36,083
Stop it, Prin!
340
00:32:36,328 --> 00:32:40,398
Hers is the story of what I might call
an amorous disposition.
341
00:32:40,814 --> 00:32:43,807
Her husband, absent now,
blows his bloomin' brains out...
342
00:32:44,397 --> 00:32:47,181
when Her Ladyship leaves him
for a handsome Australian.
343
00:32:49,286 --> 00:32:51,286
He was handsome, wasn't he darling?
344
00:32:51,435 --> 00:32:52,437
Stop it!
345
00:33:01,057 --> 00:33:03,886
Now, now, now, now, now!
346
00:33:04,815 --> 00:33:06,637
What's all this?
347
00:33:07,656 --> 00:33:09,377
The feminine influence?
348
00:33:09,888 --> 00:33:11,999
Is that why you're not running away?
349
00:33:12,463 --> 00:33:13,462
David...
350
00:33:19,152 --> 00:33:20,151
David...
351
00:33:20,891 --> 00:33:21,890
"David"?
352
00:33:28,281 --> 00:33:30,703
What's this I hear? "David"?
353
00:33:46,631 --> 00:33:47,630
David!
354
00:33:55,885 --> 00:33:58,089
Don't let him hurt you so.
355
00:33:58,965 --> 00:34:02,801
His madness consists of lifting people up
and banging them down.
356
00:34:03,550 --> 00:34:06,157
Better go back to the boat...
I'm not worth bothering about.
357
00:34:06,813 --> 00:34:08,982
I can say that about myself, too.
358
00:34:09,295 --> 00:34:10,706
There's no escape for me.
359
00:34:11,259 --> 00:34:13,354
We're all prisoners some time,
aren't we?
360
00:34:13,966 --> 00:34:14,695
Perhaps.
361
00:34:15,079 --> 00:34:18,001
Oh David, what've you been,
what is it my dear?
362
00:34:28,730 --> 00:34:29,928
I'm a deserter.
363
00:34:30,064 --> 00:34:32,133
I deserted my regiment, out here.
364
00:34:32,408 --> 00:34:34,151
That's not the end of life.
365
00:34:34,959 --> 00:34:37,007
They call me a deserter too...
366
00:34:37,688 --> 00:34:40,626
They say my husband killed himself
because of me.
367
00:34:41,039 --> 00:34:44,278
It was debt, not me...
I had nothing to do with it.
368
00:34:44,459 --> 00:34:47,115
But even if it were true,
I'd fight for what's left of life.
369
00:34:48,098 --> 00:34:49,748
Yes... yes!
370
00:34:51,913 --> 00:34:53,189
You�re quite right.
371
00:34:54,378 --> 00:34:57,199
- If only i could get away from...
- From what?
372
00:35:01,228 --> 00:35:05,016
One night in the jungle, my best friend,
from my regiment, was captured by the natives.
373
00:35:07,671 --> 00:35:08,924
They cut off his head...
374
00:35:09,601 --> 00:35:10,986
and threw it in through the window.
375
00:35:12,340 --> 00:35:13,990
It rolled at my feet.
376
00:35:17,960 --> 00:35:19,478
I ran away.
377
00:35:21,882 --> 00:35:24,625
And ever since that moment,
I've been running away from that head.
378
00:35:24,730 --> 00:35:27,113
From something...
I don't know.
379
00:35:35,155 --> 00:35:36,689
Judith, don�t you see...
380
00:35:37,060 --> 00:35:39,234
I threw the rest of my life away,
after that.
381
00:35:39,746 --> 00:35:43,504
In one moment, I lost everything I wanted,
everything I hoped for.
382
00:35:45,832 --> 00:35:47,646
It's worth finding again.
383
00:35:47,989 --> 00:35:51,412
You've fallen from somewhere
nearer the stars than most people.
384
00:35:52,115 --> 00:35:53,796
It's worth climbing back.
385
00:35:54,362 --> 00:35:55,361
To what?
386
00:35:57,051 --> 00:35:58,972
You've seen enough
to know that I'm free,
387
00:35:59,049 --> 00:36:01,265
that I'm under no
obligations to Prin.
388
00:36:01,932 --> 00:36:04,074
Let's climb back, David, together.
389
00:36:05,408 --> 00:36:06,511
Judith...
390
00:36:15,245 --> 00:36:17,590
There's not going to be
any more fears, dear.
391
00:36:17,856 --> 00:36:19,904
We're going away, you and I.
392
00:36:20,304 --> 00:36:22,765
We'll face Prin.
We'll tell him we're going together.
393
00:36:23,385 --> 00:36:25,471
We'll take a boat and go down the river.
394
00:36:25,713 --> 00:36:27,096
We're going home.
395
00:36:28,231 --> 00:36:30,540
So you're going home, m'lad,
and Judith's going with you.
396
00:36:31,627 --> 00:36:33,602
I shall be sorry to lose you.
397
00:36:35,555 --> 00:36:36,988
Both of you.
398
00:36:38,425 --> 00:36:40,028
If you're going, you're going.
399
00:36:40,563 --> 00:36:44,812
- I'll get my things.
- But you'll get no boat.
400
00:36:49,027 --> 00:36:53,612
Have to hoof it through the jungle,
the pair of you, under your own steam.
401
00:36:54,347 --> 00:36:56,416
22... 27...
402
00:36:57,521 --> 00:37:00,089
Nice jolly walk you'll have of it, too.
403
00:37:00,183 --> 00:37:04,838
The whole jungle to bill and coo in,
and to live and die in
404
00:37:06,028 --> 00:37:11,077
Well, that's what love is, isn't it...
to live and die together.
405
00:37:11,499 --> 00:37:14,522
Oh yes... the natives will see to that.
406
00:37:17,391 --> 00:37:21,461
2 loving heads on 2 poles, side by side.
407
00:37:21,605 --> 00:37:23,610
You can't frighten him.
408
00:37:26,484 --> 00:37:29,460
And if her head comes off first, ritmeister,
according to custom...
409
00:37:29,596 --> 00:37:35,142
you'll have the pleasure of addressing the last
few remarks to her as if she were a blinking idol.
410
00:37:36,230 --> 00:37:39,109
Or maybe it'll roll at your feet.
411
00:37:41,367 --> 00:37:48,941
Strike me blind if you wouldn't be
a fine sturdy hope for her to lean on, trip over.
412
00:37:50,262 --> 00:37:52,193
David, David, David!
413
00:37:55,679 --> 00:37:57,587
We'd never get through.
414
00:37:59,675 --> 00:38:02,686
You know where you're going, my lad...
You're going up river, not down.
415
00:38:02,859 --> 00:38:06,265
You're the bloke what's taking Hambly's place
at Gilba.
416
00:38:10,985 --> 00:38:12,736
Go up there, David.
417
00:38:13,237 --> 00:38:14,847
I want you to go.
418
00:38:18,910 --> 00:38:21,918
So you was going home,
bold as brass!
419
00:38:22,370 --> 00:38:26,595
With your poor little heart
pounding inside you, like a drum!
420
00:38:26,867 --> 00:38:30,024
If a man talked to me that way brother,
I'd kick his teeth out.
421
00:38:31,750 --> 00:38:32,838
Hello!
422
00:38:34,211 --> 00:38:35,548
Who are you?
423
00:38:36,305 --> 00:38:37,583
I'm Ballister.
424
00:38:38,623 --> 00:38:40,039
How d'you do.
425
00:38:40,745 --> 00:38:42,606
Well Mr Overseer...
426
00:38:43,244 --> 00:38:45,744
You're just in time to see a bit
of our happy home life.
427
00:38:52,494 --> 00:38:53,800
He's her hero.
428
00:38:54,609 --> 00:38:56,065
He's a regular Galahad.
429
00:38:56,583 --> 00:38:59,108
He ought to be leading Lady Godiva's horse.
430
00:39:00,127 --> 00:39:02,679
I'd lead a horse with that dame on it
any day.
431
00:39:03,204 --> 00:39:04,429
How much do you weigh?
432
00:39:04,790 --> 00:39:06,344
180... why?
433
00:39:06,508 --> 00:39:09,345
- 30 lb meat and the rest wind and water?
- You'll find out.
434
00:39:09,877 --> 00:39:12,307
- An American?
- Any objections?
- I ain't finicky.
435
00:39:15,849 --> 00:39:17,577
Been in the islands long?
436
00:39:18,429 --> 00:39:22,623
- A fine neck for hanging you've got.
- Aside from the stretch you did ina chain-gang.
437
00:39:23,522 --> 00:39:25,862
I got your whole horoscope, I have.
438
00:39:27,428 --> 00:39:29,289
A price on your head.
439
00:39:29,670 --> 00:39:30,736
Try and collect!
440
00:39:32,580 --> 00:39:35,347
Bit of a scrapper, aren't you...
Well, so am I.
441
00:39:36,010 --> 00:39:37,149
I'm Prin.
442
00:39:38,141 --> 00:39:39,716
King of the river, eh?
443
00:39:40,229 --> 00:39:41,955
King of this river, anyhow.
444
00:39:45,363 --> 00:39:46,872
Well, how about a drink?
445
00:39:48,275 --> 00:39:49,465
Vaegi!
446
00:39:50,398 --> 00:39:53,422
- Whisky soda.
- And none of your rotten trade stuff, either!
447
00:40:15,153 --> 00:40:16,152
David...
448
00:40:19,406 --> 00:40:20,405
Bless you!
449
00:41:35,366 --> 00:41:37,344
Love in the forest, eh?
450
00:41:38,424 --> 00:41:40,729
Say, do you come under the head
of overseer's divvies?
451
00:41:54,460 --> 00:41:56,338
Whats the matter, Baby?
452
00:42:02,726 --> 00:42:05,984
- Nice bint, what?
- That's Mrs Horace Prin, that is.
453
00:42:08,923 --> 00:42:10,534
What are you grinning at?
454
00:42:10,735 --> 00:42:13,220
Nothing, I was just thinking.
455
00:42:13,746 --> 00:42:17,566
Another hero! This stinking hole's
beginning to breed 'em.
456
00:42:19,364 --> 00:42:22,152
If you want to know, I sleep light.
457
00:42:22,730 --> 00:42:24,435
Very light indeed.
458
00:42:25,175 --> 00:42:28,300
I've put heavier guys than you on a bed,
without even waking them.
459
00:42:54,019 --> 00:42:55,162
Hello, beautiful.
460
00:43:01,750 --> 00:43:05,458
Listen, you've been trading those natives
rotten rice... not fit to eat.
461
00:43:05,533 --> 00:43:07,297
Are you trying to tell me
how to run my business...
462
00:43:07,387 --> 00:43:10,683
Me who was king up here
when you were in your blinking diapers.
463
00:43:10,986 --> 00:43:14,620
The old Federal Company fought me for
the trade up here...
464
00:43:14,712 --> 00:43:17,763
I've put the screw in the old square nozzle
and now YOU come in...
465
00:43:17,889 --> 00:43:19,115
and tells me what to do
466
00:43:19,162 --> 00:43:21,212
- Yeah, you're good, ain't you!
- Good? I'm a darn sight...
467
00:43:21,279 --> 00:43:23,238
Yeah, well don't bust over it!
468
00:43:23,531 --> 00:43:26,087
Listen... Is there a real bathtub
on this rotten cracker-box?
469
00:43:29,155 --> 00:43:31,503
So he wants a real bath now does he?
470
00:43:31,668 --> 00:43:34,177
Blast me, if he ain't beginning to change.
471
00:43:34,579 --> 00:43:36,815
And we're out of talcum-powder.
472
00:43:38,007 --> 00:43:39,829
How about the tub?
473
00:43:41,100 --> 00:43:44,724
I'm sorry to inform your highness
that the only bathroom on this yacht...
474
00:43:45,153 --> 00:43:48,130
is the exclusive property of Her Ladyship.
475
00:43:51,030 --> 00:43:53,415
Maybe I'll get myself invited in, yet.
476
00:43:58,032 --> 00:44:01,501
If you ever get yourself asked into that room...
477
00:44:01,837 --> 00:44:06,632
you may find yourself down the drain
in your own dirty water
478
00:44:06,766 --> 00:44:09,798
yeah, maybe it'll be worth it,
old cockroach.
479
00:44:13,781 --> 00:44:15,067
Hey, boy!
480
00:44:41,591 --> 00:44:43,577
Hey, boy! Bring me my pants!
481
00:45:06,006 --> 00:45:07,905
It's time you loosened up a bit.
482
00:45:08,307 --> 00:45:11,041
It's take you longer than it takes most of them
to give me a tumble.
483
00:45:11,693 --> 00:45:14,132
Come on now, baby...
Chuck the high hat.
484
00:45:15,009 --> 00:45:17,097
Did you think I was singing for you?
485
00:45:17,378 --> 00:45:19,325
Trying to get the old man's goat, eh?
486
00:45:20,244 --> 00:45:22,063
What's the matter...
don't he care for music?
487
00:45:36,314 --> 00:45:37,771
What, again?
488
00:45:45,076 --> 00:45:46,968
Quit kidding yourself, pal...
489
00:45:47,403 --> 00:45:50,778
You can do a lot worse in this hole
than give me a tumble.
490
00:45:51,783 --> 00:45:54,780
I've had my eye on you, e
ever since I stepped on this tub.
491
00:45:55,343 --> 00:45:57,313
You've known I'm here, too, haven't you?
492
00:45:58,241 --> 00:45:59,969
Come on now, say it.
493
00:46:00,849 --> 00:46:04,158
I've watched those big eyes of yours,
and other things.
494
00:46:05,592 --> 00:46:07,875
What do you say, Baby, OK?
495
00:46:11,066 --> 00:46:12,849
What's the matter, you afraid of Prin?
496
00:46:13,310 --> 00:46:16,692
Forget it. I can handle that bloater
with one finger. One finger!
497
00:46:17,205 --> 00:46:19,159
- You think so?
- Yeah, I'm telling you.
498
00:46:19,784 --> 00:46:22,020
- You want to know something?
- Yeah, I'm listening.
499
00:46:22,160 --> 00:46:24,250
You'll go under, like all the others.
500
00:46:24,569 --> 00:46:25,908
- Me?
- Yeah.
501
00:46:26,477 --> 00:46:28,056
Like all the rest.
502
00:46:32,007 --> 00:46:35,227
You still hipped on that
what's-his-name... von Elst?
503
00:46:36,694 --> 00:46:39,570
You ain't gonna miss THAT lug.
Not while I'm around.
504
00:46:41,724 --> 00:46:45,098
Is Her Ladyship warming up
to the American hero now?
505
00:46:45,535 --> 00:46:47,951
Well, if it ain't old potbelly in person!
506
00:46:48,185 --> 00:46:51,018
No manners at all, Your Ladyship!
507
00:46:51,152 --> 00:46:54,901
- Why don't you teach him etiquette, me lass?
- Now listen, squash-face...
508
00:46:55,444 --> 00:46:58,767
If you were all the opposition I had around here,
we'd be getting somewhere.
509
00:46:59,362 --> 00:47:00,361
Wouldn't we, beautiful?
510
00:47:00,456 --> 00:47:03,807
Don't tell me there's another man
who's breaking up me happy home?!
511
00:47:13,868 --> 00:47:14,738
What is it?
512
00:47:14,887 --> 00:47:17,630
He said a couple of chiefs had come down
from Gilba to see Prin.
513
00:47:42,856 --> 00:47:46,400
The ritmeister's sent these gentlemen down here.
Would you believe it?
514
00:48:01,723 --> 00:48:03,510
- Hear that?
- Yeah.
515
00:48:04,283 --> 00:48:05,777
You'd better fix it up, Prin...
516
00:48:05,879 --> 00:48:08,887
Give them decent trade goods or give them
the right to trade with other traders.
517
00:48:09,034 --> 00:48:10,590
We'll have plenty trouble.
518
00:48:12,385 --> 00:48:14,457
What do YOU think, m'love?
519
00:48:15,610 --> 00:48:17,362
I don't know anything about it.
520
00:48:19,700 --> 00:48:22,528
You don't care what I tell 'em, do you?
521
00:48:30,144 --> 00:48:31,560
Now you've done it!
522
00:48:32,056 --> 00:48:35,338
- That'll knock the lid off the whole river.
- I don't care.
523
00:48:36,151 --> 00:48:38,682
No more danger here than if you
was in Kensington Gardens.
524
00:48:38,786 --> 00:48:40,071
Not for Prin it ain't.
525
00:48:40,400 --> 00:48:41,828
What about the men up the river?
526
00:48:42,063 --> 00:48:44,374
Fenton and Connors and Von Elst...
527
00:48:45,927 --> 00:48:49,377
Don't you worry, my love,
the natives won't come down here.
528
00:48:50,149 --> 00:48:51,791
If they has a grievance and perhaps they has,
529
00:48:51,893 --> 00:48:54,816
they'll see the ritmeister about it, after all
it was him who sent 'em down here.
530
00:48:55,057 --> 00:48:58,487
And Chisholm, if they want to ask a question
about an imaginary insult.
531
00:48:58,704 --> 00:49:00,934
But your husband's quite safe here,
don't you worry.
532
00:49:01,052 --> 00:49:02,639
Do you think I care?!
533
00:49:02,773 --> 00:49:05,040
Very nicely spoken, my love... very!
534
00:49:17,447 --> 00:49:19,300
Well, you asked for it...
There it is!
535
00:49:19,679 --> 00:49:22,773
Shakin' in your pants?
Well I ain't... Look here!
536
00:49:23,448 --> 00:49:25,525
Excuse me, my love.
537
00:49:27,097 --> 00:49:28,145
Look here!
538
00:49:28,432 --> 00:49:31,526
See how Prin protects
the wellbeing of his household!
539
00:49:32,064 --> 00:49:35,983
- Boy, a couple of machine guns!
- Yes, and plenty of ammunition.
540
00:49:36,321 --> 00:49:39,095
That is of course, if you're not
shaking too much to use 'em.
541
00:49:39,711 --> 00:49:42,006
Prin, you've got to warn
those men up there.
542
00:49:43,416 --> 00:49:44,534
Jakey!
543
00:49:44,863 --> 00:49:47,320
I'll go over to the compound
to settle them down.
544
00:49:50,625 --> 00:49:53,059
- Ballister, it's up to you...
- What?
545
00:49:53,543 --> 00:49:56,448
- Prin won't do anything. Someone has to.
- What are you talking about?
546
00:49:56,674 --> 00:49:59,193
- You must save those men!
- Ah no, beautiful!
547
00:49:59,383 --> 00:50:01,727
I should risk my neck
to save your boyfriend?!
548
00:50:01,774 --> 00:50:02,799
Not me!
549
00:50:02,893 --> 00:50:05,331
- You're afraid?
- Certainly I'm afraid.
550
00:50:05,964 --> 00:50:08,712
For once in your life,
won't you do something decent?
551
00:50:08,783 --> 00:50:09,782
Why?
552
00:50:10,105 --> 00:50:11,313
What do I get out of it?
553
00:50:11,357 --> 00:50:13,607
Anything, if you'll only save David.
554
00:50:13,694 --> 00:50:14,871
Ah no, Baby!
555
00:50:18,616 --> 00:50:19,870
Hear those drums?
556
00:50:21,945 --> 00:50:24,064
Those guys lives up there
ain't worth a dime.
557
00:50:24,337 --> 00:50:26,546
- I'm staying right here.
- But you MUST do it, Ballister!
558
00:50:26,652 --> 00:50:29,739
Take it easy, Baby...
You can use my shoulder to cry on.
559
00:50:30,551 --> 00:50:31,976
I'll have you forget him.
560
00:52:03,999 --> 00:52:06,106
It's me, Fenton...
Let me in!
561
00:52:10,285 --> 00:52:12,213
- You tried, too?
- Yes, they're coming down the river.
562
00:52:12,282 --> 00:52:14,936
- Where's Connors?
- I don't know, the lid's off for the whole river.
563
00:52:14,983 --> 00:52:16,323
Let's get out and warn them
down below.
564
00:52:17,347 --> 00:52:18,346
Try and get out.
565
00:52:20,366 --> 00:52:21,620
They won't stop here,
they'll go down to the boat.
566
00:52:21,745 --> 00:52:24,074
That'll be Prin's problem....
Dirty dog!
567
00:52:24,858 --> 00:52:25,857
I'm going now.
568
00:52:26,309 --> 00:52:28,551
They won't arrack until morning.
If I get through...
569
00:52:36,942 --> 00:52:38,511
A man's head!
570
00:52:43,333 --> 00:52:44,745
It's Connors'.
571
00:52:52,312 --> 00:52:53,612
Poor devil.
572
00:52:58,145 --> 00:53:00,949
Get away from that window.
Do you want a spear in your neck?
573
00:53:01,370 --> 00:53:03,899
Wait till tonight.
We can't leave till tonight
574
00:53:03,986 --> 00:53:05,582
There's no risk in it for Prin!
575
00:53:05,685 --> 00:53:07,132
I'm not thinking about Prin.
576
00:53:37,013 --> 00:53:38,109
Duke!
577
00:53:41,279 --> 00:53:42,278
Duke!
578
00:53:43,881 --> 00:53:44,880
Duke!
579
00:53:46,689 --> 00:53:47,688
Duke!
580
00:53:48,566 --> 00:53:50,861
Whadda you think?!
Duke has flown the coop!
581
00:53:50,986 --> 00:53:53,177
- That's alright... he'll be back.
- Do you think so?
582
00:53:53,595 --> 00:53:56,810
I'd go and look for him,
but I'm no detective.
583
00:53:57,539 --> 00:53:59,743
But then I've got a flare
for that occupation...
584
00:53:59,847 --> 00:54:02,809
All it takes is a little nerve,
and by Jupiter I got plenty of that.
585
00:54:08,556 --> 00:54:10,160
Were you hurt, Ma'am?
586
00:54:10,263 --> 00:54:12,264
No, will you get me some tea, Jakey?
587
00:54:12,397 --> 00:54:14,804
- Sure, ma'am.
- Jakey!
588
00:54:14,962 --> 00:54:17,791
- Yes, Boss?
- Was you looking for Duke?
589
00:54:17,994 --> 00:54:19,511
Did you find him, Boss?
590
00:54:19,628 --> 00:54:22,631
Oh yes, I found him.
591
00:54:40,551 --> 00:54:42,239
I'll get you tea, Ma'am.
592
00:54:54,079 --> 00:54:55,078
It's alright...
593
00:54:55,745 --> 00:54:57,091
I'll fix 'im!
594
00:54:57,722 --> 00:54:59,130
I'll fix 'im.
595
00:55:00,120 --> 00:55:02,266
What did he want to do THIS for?
596
00:55:02,782 --> 00:55:05,182
You ain't never done nothing to nobody.
597
00:55:08,137 --> 00:55:09,053
David!
598
00:55:11,878 --> 00:55:14,238
Jakey! Jakey!
599
00:55:14,596 --> 00:55:16,283
Coming, Ma'am, coming!
600
00:55:17,893 --> 00:55:20,777
- Jakey, he's dead!
- Not much, just a bit of a nip here.
601
00:55:22,996 --> 00:55:24,491
What's happened?
602
00:55:25,460 --> 00:55:26,651
What's happened?
603
00:55:26,766 --> 00:55:29,228
- You get the whiskey.
- That'll bring him to.
604
00:55:32,033 --> 00:55:34,308
Pour it down his blasted throat.
605
00:55:40,204 --> 00:55:42,033
The tribes are joining up...
606
00:55:42,353 --> 00:55:43,652
Where are they now?
607
00:55:44,523 --> 00:55:45,876
On their way here.
608
00:55:46,586 --> 00:55:48,299
Seen anything of Fenton?
609
00:55:50,231 --> 00:55:51,990
Fenton's waiting for night.
610
00:55:52,401 --> 00:55:54,098
- Connors is...
- Where's Connors?
611
00:55:54,382 --> 00:55:55,621
Connors dead
612
00:55:55,695 --> 00:55:57,088
How do you know.
613
00:56:01,170 --> 00:56:02,640
How do you know?!
614
00:56:02,897 --> 00:56:05,088
They threw his head in the window.
615
00:56:11,310 --> 00:56:13,420
- Got his nerve back!
- Got it!
616
00:56:14,801 --> 00:56:16,350
How did you get away?
617
00:56:16,558 --> 00:56:17,497
Fought through.
618
00:56:19,584 --> 00:56:20,583
Where'd you get a boat?
619
00:56:20,912 --> 00:56:22,570
There was no boat.
620
00:56:23,155 --> 00:56:24,766
You came through the jungle?
621
00:56:25,688 --> 00:56:27,947
Baby, you should've waited for
Fenton and the night.
622
00:56:28,761 --> 00:56:30,778
I was afraid they'd get here first.
623
00:56:31,136 --> 00:56:33,012
We MUST get down the river.
624
00:56:33,310 --> 00:56:36,099
As usual, planning to turn tail
without a fight.
625
00:56:36,517 --> 00:56:38,309
He risked his life to warn us
626
00:56:38,545 --> 00:56:39,765
Lay off him, Prin!
627
00:56:40,155 --> 00:56:42,965
I'm not man enough and neither
are you to do what he's done.
628
00:56:43,604 --> 00:56:46,137
He fought his way through that jungle,
to warn us.
629
00:56:46,497 --> 00:56:47,795
To warn YOU.
630
00:56:48,195 --> 00:56:49,194
Laugh that off!
631
00:56:49,623 --> 00:56:53,505
You haven't gone soft, have you...
standing up for a yellow dog?
632
00:56:54,005 --> 00:56:55,578
How would you know?
633
00:56:56,268 --> 00:56:59,261
How would you know a brave man,
Prin, you're a coward.
634
00:56:59,580 --> 00:57:01,941
How would you know a truthful man...
You're a liar.
635
00:57:02,426 --> 00:57:04,068
How would you know HIM?
636
00:57:04,505 --> 00:57:07,802
You're not further away from God, than you are
from not knowing HIM.
637
00:57:09,568 --> 00:57:11,523
"King of the river", eh Prin?
638
00:57:12,988 --> 00:57:16,176
By night you�ll be turning tail
down the river with the rest of us.
639
00:57:21,951 --> 00:57:25,107
Is the old man letting you go
without asking?
640
00:57:25,722 --> 00:57:27,583
- You've changed, haven't you?
- Yes.
641
00:57:27,933 --> 00:57:30,145
Well, we'll see just how good you are.
642
00:57:30,364 --> 00:57:31,363
Prin... hey Prin!
643
00:57:34,500 --> 00:57:36,625
The old monkey will enjoy this.
644
00:57:37,351 --> 00:57:38,634
Goodbye Ballister.
645
00:57:39,176 --> 00:57:40,175
Thanks.
646
00:57:41,180 --> 00:57:42,190
It's alright.
647
00:57:46,439 --> 00:57:49,922
Hello! Not going away for the weekend,
are you?
648
00:57:50,181 --> 00:57:51,341
I'm taking Judith home.
649
00:57:51,411 --> 00:57:54,423
Dear, dear! Without asking
her husband's permission?
650
00:57:54,853 --> 00:57:57,186
I'm not asking anyone's permission.
I'm taking the No.1 boat.
651
00:57:57,284 --> 00:58:00,241
I know... I saw you loading it up,
and I'm not going to stop you.
652
00:58:00,327 --> 00:58:02,241
- I'm going to let you go.
- I know you are.
653
00:58:02,702 --> 00:58:04,930
Goodbye.
654
00:58:06,087 --> 00:58:08,206
No hard feelings, I hope.
655
00:58:10,875 --> 00:58:14,605
Well, run along, get your divorce...
and marry your pretty ritmeister.
656
00:58:16,044 --> 00:58:18,327
You know why I'm letting you go,
don't you?
657
00:58:18,485 --> 00:58:20,688
Because I've no further use for you,
either of you.
658
00:58:20,790 --> 00:58:24,516
I've more important things to do,
than shoving you around.
659
00:58:25,465 --> 00:58:27,333
Are you taking the other boat, Prin?
660
00:58:27,482 --> 00:58:29,437
Me leave the river?
661
00:58:29,894 --> 00:58:33,503
I don't want to be impolite, m'lad,
but I'm sticking to the river.
662
00:58:33,708 --> 00:58:37,692
Not to a wife with a slightly amorous disposition.
663
00:58:38,997 --> 00:58:42,278
You come back...
Come back you rat!
664
00:58:42,503 --> 00:58:45,822
- Come back here, we'll need you.
- I got to get away! I gotta!
665
00:58:46,298 --> 00:58:48,877
Governor...
Don't let him make me go back!
666
00:58:49,121 --> 00:58:50,464
Come on, Jakey.
667
00:58:51,130 --> 00:58:52,388
They'd better hurry.
668
00:58:53,182 --> 00:58:56,153
Fat heap o' difference it'll make,
whether they hurry or not.
669
00:58:57,053 --> 00:58:58,774
What'd you do...
hide a bomb on the boat?
670
00:58:58,829 --> 00:59:01,197
Hide a bomb in it?
I hid a couple of bombs in it!
671
00:59:01,533 --> 00:59:02,790
I emptied all the gas out of it
672
00:59:02,954 --> 00:59:05,609
and left just enough for yellow-belly
to get down to the mud flats,
673
00:59:05,635 --> 00:59:07,278
where the heathens
will finish them off!
674
00:59:08,136 --> 00:59:11,019
How I'd love to see the ritmeister's face,
when he finds out!
675
00:59:11,141 --> 00:59:12,898
You're a card, ain't you!
676
00:59:13,055 --> 00:59:15,407
You gotta stay up nights with the crocodiles,
to get ahead of me!
677
00:59:15,500 --> 00:59:17,358
You sure got a head on you, Pot-belly!
678
00:59:17,425 --> 00:59:18,928
What a finish!
679
00:59:21,143 --> 00:59:24,235
I better get down to the compound
to organise them heathens of mine.
680
00:59:54,107 --> 00:59:56,343
Alright... alright!
681
00:59:56,806 --> 00:59:58,761
You're asking for it!
682
01:00:40,594 --> 01:00:42,256
See you in church!
683
01:00:59,885 --> 01:01:01,879
Hello... did you see 'em off?
684
01:01:02,423 --> 01:01:03,885
And kissed them goodbye.
685
01:01:07,879 --> 01:01:09,374
Want to bet they'll get through?
686
01:01:09,509 --> 01:01:11,187
On half a gallon of gas?
You're barmy!
687
01:01:11,257 --> 01:01:12,568
No, on a full tank.
688
01:01:12,691 --> 01:01:14,467
Blast you Ballister!
What do you mean?
689
01:01:14,549 --> 01:01:17,473
It's just that I gave them the other boat,
that had plenty of gas.
690
01:01:17,573 --> 01:01:20,160
You dirty double-crossing dog!
691
01:01:21,351 --> 01:01:23,345
You want to know why I let her go?
692
01:01:23,508 --> 01:01:25,403
Not that you'll understand...
693
01:01:25,676 --> 01:01:28,778
-Something that's over your head
got under my skin. - Mush!
694
01:01:29,069 --> 01:01:30,338
There's one thing you forgot.
695
01:01:30,432 --> 01:01:31,975
I'll lay you 100 pounds
they don't get through.
696
01:01:32,155 --> 01:01:33,128
What did I forget?
697
01:01:33,215 --> 01:01:34,877
- Take my bet?
- Sure, I'll take it
698
01:01:45,629 --> 01:01:47,716
About time to get out those machine guns.
699
01:01:47,795 --> 01:01:50,077
- Ever handled one, Windbag?
- Have I...!?
700
01:01:50,286 --> 01:01:52,491
In the trenches, and in Chicago.
701
01:01:53,151 --> 01:01:56,354
Yes, we'll have a little bit of S-P-O-R-T
when the heathen rushes us.
702
01:02:04,024 --> 01:02:05,600
Duke's got a message for you Prin...
703
01:02:05,626 --> 01:02:08,534
Those guns of yours are at
the bottom of the river.
704
01:02:13,706 --> 01:02:15,628
Let's fill up the tank in the other boat
and get out of here!
705
01:02:15,722 --> 01:02:16,785
There isn't a drop of gas in the camp.
706
01:02:16,875 --> 01:02:17,988
I emptied the supply tanks meself
707
01:02:18,042 --> 01:02:20,546
on account it was the first thing
the heathens would touch off.
708
01:02:20,655 --> 01:02:21,871
Then we ARE stuck!
709
01:02:29,647 --> 01:02:32,017
What's the matter, Ducky?
Blowing up?
710
01:02:32,607 --> 01:02:34,142
Yeah... watch me!
711
01:02:38,005 --> 01:02:39,725
What's the matter...
can't you take it?
712
01:02:54,400 --> 01:02:56,331
What about a game of poker?
713
01:02:57,399 --> 01:03:00,385
Righto! I feel lucky tonight.
714
01:03:12,188 --> 01:03:14,073
Here's mud in your eye, Tubby!
715
01:03:47,440 --> 01:03:50,656
Well, your mucky head 'll look handsome
on the end of a stick!
716
01:03:50,801 --> 01:03:52,685
Yours won't... that's a cinch!
717
01:03:55,363 --> 01:03:56,362
Open.
718
01:03:58,396 --> 01:04:00,199
- How many cards?
- Three.
719
01:04:02,451 --> 01:04:04,317
Dealer takes one.
720
01:04:11,582 --> 01:04:14,013
Hello! They've reached the channel.
721
01:04:14,186 --> 01:04:16,835
- Now they're copping it!
- Wait a minute...
722
01:04:20,637 --> 01:04:22,436
There it is... they're through!
723
01:04:22,546 --> 01:04:24,267
They're through the channel and they're safe!
724
01:04:24,665 --> 01:04:26,080
They're finished!
725
01:04:26,354 --> 01:04:28,995
- They didn't have a channel!
- Oh, yes they did!
726
01:04:29,728 --> 01:04:32,650
I choked it out of one of the a native pilot s
the first week I was here.
727
01:04:32,974 --> 01:04:34,741
And I handed it on to Von Elst.
728
01:04:40,960 --> 01:04:44,435
You've done yourself in good and proper here,
for a rag like Judith,
729
01:04:44,504 --> 01:04:47,410
and you didn't even have the satisfaction
of getting her.
730
01:04:47,526 --> 01:04:49,127
I'm satisfied.
731
01:04:49,531 --> 01:04:52,248
You don't know what you're talking about,
you poor old pot-belly.
732
01:04:53,475 --> 01:04:56,037
They've got something you wouldn't know.
733
01:04:56,367 --> 01:04:58,345
Something we haven't got.
734
01:04:59,487 --> 01:05:03,067
- Gee, I wish I had it.
- I don't believe it, Bannister. It's all mush.
735
01:05:06,350 --> 01:05:10,152
I don't believe it, it's all mush.
736
01:05:16,312 --> 01:05:19,600
Well... come on... bets!
737
01:05:20,186 --> 01:05:22,313
We haven't got till Christmas!
738
01:05:41,085 --> 01:05:46,530
Here's me with a Royal Flush
for the first time in me life...
739
01:05:47,161 --> 01:05:50,072
and you goes and croaks on me!
740
01:05:50,689 --> 01:05:53,434
You ungrateful hound!
741
01:06:01,757 --> 01:06:03,962
Blast you Ballister,
what are you grinning at?
742
01:06:04,072 --> 01:06:06,799
Thought I was losing me guts, didn't you?
743
01:06:10,373 --> 01:06:13,607
Was you thinking of the ritmeister and Judith?
744
01:06:17,069 --> 01:06:18,491
Ballister...
745
01:06:19,403 --> 01:06:20,834
Ballister...
746
01:06:22,417 --> 01:06:25,128
What did you think they'd got,
I didn't have?
747
01:06:30,342 --> 01:06:31,405
No...
748
01:06:34,469 --> 01:06:35,468
Soft...
749
01:06:37,132 --> 01:06:38,782
That's what she was...
750
01:06:40,022 --> 01:06:41,703
All of you!
751
01:06:42,640 --> 01:06:43,639
Mush!
752
01:06:46,951 --> 01:06:49,743
Can you hear from where you are, now, Ballister?
753
01:06:50,615 --> 01:06:55,278
If the flames ain't roaring too high,
maybe you can hear me.
754
01:06:55,773 --> 01:06:57,843
I'm Prin, king of the river...
755
01:06:58,295 --> 01:06:59,898
I always was king.
756
01:07:00,012 --> 01:07:04,530
And I'm staying king
and you can laugh that off!
757
01:07:06,677 --> 01:07:08,999
Thought they was superior, eh?
758
01:07:11,578 --> 01:07:15,235
I'm Prin...
I'm king of the river...
759
01:07:16,259 --> 01:07:17,357
King of the river, and...
760
01:07:17,600 --> 01:07:21,634
King of everything under it
and alongside of it.
761
01:07:23,674 --> 01:07:24,789
King!
762
01:08:09,800 --> 01:08:12,867
Subtitles by FatPlank for KG
58418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.