Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,633 --> 00:01:10,033
[sighs]
2
00:01:11,633 --> 00:01:13,766
I had fun tonight.
3
00:01:13,833 --> 00:01:14,933
Yeah, it was a beautiful night.
4
00:01:16,700 --> 00:01:18,733
Yeah.
5
00:01:18,800 --> 00:01:22,366
Uh, the stars really bring out your eyes.
6
00:01:22,433 --> 00:01:23,366
[chuckles]
7
00:01:23,433 --> 00:01:25,266
You’re so sweet.
8
00:01:25,333 --> 00:01:26,766
[gasps] Look! A shooting star!
9
00:01:26,833 --> 00:01:28,200
You have to make a wish.
10
00:01:30,166 --> 00:01:32,566
Uh... I wish...
11
00:01:32,633 --> 00:01:35,133
this moment could last forever.
12
00:01:39,466 --> 00:01:41,133
[explosion]
13
00:01:41,200 --> 00:01:43,066
[gasps]
14
00:01:43,133 --> 00:01:44,433
-Geez! -What was that?
15
00:01:44,500 --> 00:01:46,366
I don’t know.
16
00:01:46,433 --> 00:01:47,700
Let’s check it out.
17
00:01:51,300 --> 00:01:52,933
What is that?
18
00:01:57,466 --> 00:01:59,033
I don’t know.
19
00:02:00,500 --> 00:02:02,366
[gasps]
20
00:02:02,433 --> 00:02:03,933
[coughing]
21
00:02:04,000 --> 00:02:06,466
Come on! Let’s go!
22
00:02:14,700 --> 00:02:17,000
[coughing]
23
00:02:18,566 --> 00:02:19,500
Open!
24
00:02:19,566 --> 00:02:21,200
My keys!
25
00:02:28,166 --> 00:02:30,966
[choking]
26
00:03:12,266 --> 00:03:14,400
Jutta, when you get this, call me back.
27
00:03:18,766 --> 00:03:21,500
Suena, I just heard that...
28
00:03:21,566 --> 00:03:23,266
Don’t!
29
00:03:23,333 --> 00:03:26,366
My brother’s family’s up north about a hundred miles.
30
00:03:26,433 --> 00:03:28,200
They were hit first
31
00:03:28,266 --> 00:03:30,833
and I’ve been trying to get in touch with them for hours.
32
00:03:30,900 --> 00:03:31,833
Is Lukale safe at home at least?
33
00:03:31,900 --> 00:03:33,866
No.
34
00:03:33,933 --> 00:03:35,533
They’re keeping them at school since we’re here on the base.
35
00:03:35,600 --> 00:03:37,766
At least I know he’s safe.
36
00:03:37,833 --> 00:03:40,000
Unless that toxic smoke comes down here
37
00:03:40,066 --> 00:03:41,933
or more of those things fall from the sky.
38
00:03:42,000 --> 00:03:43,433
At least we’re here doing something.
39
00:03:43,500 --> 00:03:46,000
I’d rather be doing something than nothing.
40
00:03:46,066 --> 00:03:47,033
We’re doing something.
41
00:03:47,100 --> 00:03:50,033
Besides, he’s safe.
42
00:03:50,100 --> 00:03:51,600
How’s your brother?
43
00:03:51,666 --> 00:03:53,833
The hospital lines are down. Nothing on his cell.
44
00:03:53,900 --> 00:03:55,433
Be safe.
45
00:04:05,066 --> 00:04:06,000
At ease.
46
00:04:10,166 --> 00:04:13,133
Sir, our allies in the Eastern Hemisphere
47
00:04:13,200 --> 00:04:16,266
have declared emergency across the continent
48
00:04:16,333 --> 00:04:18,100
as most satellite networks around the globe
49
00:04:18,166 --> 00:04:19,633
have been knocked offline.
50
00:04:19,700 --> 00:04:22,966
Now it would be advisable to follow their lead
51
00:04:23,033 --> 00:04:27,566
or lead by example to raise alarm, sir.
52
00:04:29,233 --> 00:04:31,333
Deploy troops to investigate and maintain order.
53
00:04:31,400 --> 00:04:33,000
Any word from the Commander?
54
00:04:33,066 --> 00:04:34,833
All personnel are on complete lockdown
55
00:04:34,900 --> 00:04:37,233
until further instructions, sir.
56
00:04:37,300 --> 00:04:39,100
Sir?
57
00:04:39,166 --> 00:04:41,466
I’ve been fielding calls from specialist agencies all morning.
58
00:04:41,533 --> 00:04:44,233
Climate scientists and the space agency
59
00:04:44,300 --> 00:04:46,166
are telling us that the carbon monoxide levels
60
00:04:46,233 --> 00:04:48,266
from these asteroids are unprecedented.
61
00:04:48,333 --> 00:04:50,466
It’s like an extinction level event,
62
00:04:50,533 --> 00:04:52,966
but something isn’t adding up in these reports.
63
00:04:53,033 --> 00:04:54,633
Such as?
64
00:04:54,700 --> 00:04:56,933
Well, first off, our radars didn’t detect them
65
00:04:57,000 --> 00:04:58,400
when they entered our atmosphere.
66
00:04:58,466 --> 00:05:01,233
And I’ve noticed that all of the asteroids,
67
00:05:01,300 --> 00:05:04,666
or at least their blast zones, are roughly the same size.
68
00:05:04,733 --> 00:05:08,000
I mean, in some cases, they’re identical.
69
00:05:08,066 --> 00:05:09,966
That can’t be normal, sir.
70
00:05:10,033 --> 00:05:12,166
Who is this?
71
00:05:12,233 --> 00:05:15,066
This is Lieutenant Wellesh from Cyber Ops.
72
00:05:15,133 --> 00:05:19,633
Ashlaya Wellesh, sir, Cyber Ops Specialist.
73
00:05:19,700 --> 00:05:21,866
Wellesh, unless there’s some sort of breach in our network
74
00:05:21,933 --> 00:05:23,966
that I’m not aware of, I don’t understand
75
00:05:24,033 --> 00:05:25,733
what this has to do with you or your department,
76
00:05:25,800 --> 00:05:27,066
so if you don’t mind...
77
00:05:27,133 --> 00:05:28,500
Sir, we’re painfully under-staffed
78
00:05:28,566 --> 00:05:30,000
because of the stay-at-home order.
79
00:05:30,066 --> 00:05:32,400
Now we need to act fast and this information
80
00:05:32,466 --> 00:05:33,633
may be pertinent to the next--
81
00:05:33,700 --> 00:05:35,133
Sir, if I may?
82
00:05:35,200 --> 00:05:38,533
Wellesh! Read the room.
83
00:05:38,600 --> 00:05:41,900
As you can tell, I’ve assembled a crack team.
84
00:05:41,966 --> 00:05:44,133
And from what we already know about the situation,
85
00:05:44,200 --> 00:05:47,566
this is far, far beyond your clearance.
86
00:05:47,633 --> 00:05:51,366
Now for the record, I agree with you.
87
00:05:51,433 --> 00:05:54,333
We must identify the source of the toxic clouds
88
00:05:54,400 --> 00:05:56,533
in order to minimize fatalities, okay?
89
00:05:56,600 --> 00:06:01,266
Sir, we need to treat this as a matter of national security.
90
00:06:01,333 --> 00:06:03,933
It’s only a matter of time before things
91
00:06:04,000 --> 00:06:04,933
take a violent turn out there.
92
00:06:05,000 --> 00:06:06,766
We need boots on the ground.
93
00:06:06,833 --> 00:06:08,266
No! What we need is to help the people who’ve been affected
94
00:06:08,333 --> 00:06:11,633
the worst and evacuate the areas in proximity
95
00:06:11,700 --> 00:06:14,433
to these asteroids until we know more about their origin.
96
00:06:14,500 --> 00:06:17,533
We need to identify the source of the toxic clouds.
97
00:06:17,600 --> 00:06:20,233
Deploy a recon squad asap.
98
00:06:20,300 --> 00:06:21,933
Right away, sir!
99
00:06:22,000 --> 00:06:24,100
With all due respect, sir, you are making a wrong call.
100
00:06:24,166 --> 00:06:26,600
We are up against something that we have never seen before!
101
00:06:26,666 --> 00:06:29,400
All non-essential personnel are dismissed.
102
00:06:29,466 --> 00:06:31,766
I appreciate your concerns, Wellesh.
103
00:06:31,833 --> 00:06:36,133
Now if you’ll let us do our jobs, please.
104
00:06:36,200 --> 00:06:37,533
That means you, Wellesh.
105
00:06:51,000 --> 00:06:52,300
[crying]
106
00:07:01,866 --> 00:07:03,200
-Thanks, Shanel. -Yeah.
107
00:07:03,266 --> 00:07:04,533
Help me seal up this window.
108
00:07:07,200 --> 00:07:09,300
Sorry. Just a little anxious.
109
00:07:09,366 --> 00:07:10,633
You and me both!
110
00:07:26,733 --> 00:07:29,366
I don’t know which one’s worse, Stawvak or Skuller.
111
00:07:29,433 --> 00:07:30,833
[scoffs]
112
00:07:30,900 --> 00:07:32,200
[knocking]
113
00:07:37,100 --> 00:07:38,033
[phone rings]
114
00:07:39,233 --> 00:07:40,166
Jutta!
115
00:07:40,233 --> 00:07:42,133
Ash! Finally!
116
00:07:42,200 --> 00:07:43,466
The phones are all messed up up here.
117
00:07:43,533 --> 00:07:44,466
I was getting worried.
118
00:07:44,533 --> 00:07:46,133
Me, too. Where are you?
119
00:07:46,200 --> 00:07:48,533
Just about to head out with the squad on patrol,
120
00:07:48,600 --> 00:07:50,966
orders courtesy of your pal, Skuller.
121
00:07:51,033 --> 00:07:52,333
Oh, God!
122
00:07:52,400 --> 00:07:54,000
I hate the idea of you going out there
123
00:07:54,066 --> 00:07:55,833
when we have no idea what’s going on.
124
00:07:55,900 --> 00:07:57,666
I know, but look at it this way.
125
00:07:57,733 --> 00:07:59,500
You said the same thing right before my desert tours, right?
126
00:07:59,566 --> 00:08:02,066
Okay, yeah, I just...
127
00:08:02,133 --> 00:08:05,433
Look, I just have a really bad feeling about this.
128
00:08:05,500 --> 00:08:08,233
No, no, no, no, don’t say that. Come on.
129
00:08:08,300 --> 00:08:11,166
No. I just...
130
00:08:11,233 --> 00:08:12,566
Just be careful.
131
00:08:12,633 --> 00:08:14,066
My number one priority is getting back
132
00:08:14,133 --> 00:08:15,866
to my incredible wife and son.
133
00:08:15,933 --> 00:08:17,899
Any word from his school?
134
00:08:17,966 --> 00:08:20,399
Yeah. They’re keeping them there until we know what’s going on.
135
00:08:20,466 --> 00:08:24,100
Look, I know you’re worried. I get it.
136
00:08:24,166 --> 00:08:27,433
It’s scary out there.
137
00:08:27,500 --> 00:08:29,566
I’m gonna make two promises.
138
00:08:29,633 --> 00:08:31,033
Promises?
139
00:08:31,100 --> 00:08:33,100
Okay, I’m listening.
140
00:08:33,166 --> 00:08:35,399
First, I’m gonna be extra careful to make sure
141
00:08:35,466 --> 00:08:37,233
I get back in one piece.
142
00:08:37,300 --> 00:08:40,733
Then when things go back to normal, which they will,
143
00:08:40,800 --> 00:08:46,533
me and you and Luka are gonna go camping,
144
00:08:46,600 --> 00:08:47,833
someplace beautiful, get away from all the people
145
00:08:47,899 --> 00:08:49,200
and the noise.
146
00:08:49,266 --> 00:08:51,500
Well, that does sound like something great
147
00:08:51,566 --> 00:08:54,866
to look forward to at least...
148
00:08:54,933 --> 00:08:56,333
Ash, I gotta get going on now. I love--
149
00:08:56,399 --> 00:08:59,333
What? Jutta, I can’t--
150
00:08:59,399 --> 00:09:00,899
Love you, Ash! Love you!
151
00:09:00,966 --> 00:09:01,899
Jutta?
152
00:09:01,966 --> 00:09:02,899
[disconnect tone]
153
00:09:21,866 --> 00:09:25,399
[phone rings]
154
00:09:25,466 --> 00:09:26,966
This is Patlin. I can’t get to the phone.
155
00:09:27,033 --> 00:09:28,800
Please leave a message.
156
00:09:28,866 --> 00:09:30,733
This is your sister. I’m sure the hospital is crazy.
157
00:09:30,800 --> 00:09:32,466
Call me as soon as you can.
158
00:09:32,533 --> 00:09:34,899
All right. Someone will be with you guys momentarily, all right.
159
00:09:34,966 --> 00:09:36,100
Be patient, everyone.
160
00:09:36,166 --> 00:09:39,266
Please, please.
161
00:09:39,333 --> 00:09:40,600
Miss, you still with me?
162
00:09:40,666 --> 00:09:43,566
That smoke... everyone was running.
163
00:09:43,633 --> 00:09:47,500
My brother, he... [coughing]
164
00:09:47,566 --> 00:09:49,233
I know.
165
00:09:49,300 --> 00:09:50,633
Can you tell me your name?
166
00:09:50,700 --> 00:09:52,266
It’s Tomeka.
167
00:09:52,333 --> 00:09:53,966
Very good, Tomeka, very good.
168
00:09:54,033 --> 00:09:56,900
Okay, right now all I need you to do is breathe, okay?
169
00:09:56,966 --> 00:09:59,100
-All right. -Breathe.
170
00:09:59,166 --> 00:10:00,300
Perfect.
171
00:10:00,366 --> 00:10:02,800
Good, good. You got this.
172
00:10:09,300 --> 00:10:10,466
You got this.
173
00:10:21,533 --> 00:10:23,933
Okay, listen up, team!
174
00:10:24,000 --> 00:10:25,900
Alpha team have been deployed.
175
00:10:25,966 --> 00:10:30,300
They’ll report back with intel from the Northern Quadrant.
176
00:10:30,366 --> 00:10:33,233
Be prepared for hostile activity.
177
00:10:33,300 --> 00:10:36,266
We’re going in locked and fully loaded.
178
00:10:36,333 --> 00:10:37,400
Sir, yes, sir!
179
00:10:38,500 --> 00:10:41,166
Sir, it was our understanding
180
00:10:41,233 --> 00:10:43,566
that this was supposed to be a strictly recon mission.
181
00:10:43,633 --> 00:10:45,733
Has there been word of civil unrest?
182
00:10:45,800 --> 00:10:47,500
We don’t what to expect in here.
183
00:10:47,566 --> 00:10:49,233
But from Skuller’s orders,
184
00:10:49,300 --> 00:10:54,333
I can gather that something’s not right.
185
00:10:54,400 --> 00:10:55,833
Proceed with extreme caution.
186
00:10:55,900 --> 00:10:58,133
Be prepared.
187
00:10:58,200 --> 00:11:03,200
Take down anyone or anything you find in that smoke.
188
00:11:03,266 --> 00:11:05,500
At anything, sir?
189
00:11:05,566 --> 00:11:07,366
I knew it. Didn’t I tell you, Samad?
190
00:11:07,433 --> 00:11:09,533
There’s some dirty bomb terrorists crap out there.
191
00:11:09,600 --> 00:11:11,633
Sanchino, again with the conspiracy stuff?
192
00:11:11,700 --> 00:11:13,666
Nah, this?
193
00:11:13,733 --> 00:11:16,633
I reckon this is just the tip of the iceberg.
194
00:11:16,700 --> 00:11:20,733
It’s time for our kind to say "bye-bye".
195
00:11:20,800 --> 00:11:22,666
[laughing]
196
00:11:31,433 --> 00:11:32,466
Open the case.
197
00:11:35,900 --> 00:11:40,866
All right, everyone grab a mask.
198
00:11:40,933 --> 00:11:42,666
We do not leave this truck until
199
00:11:42,733 --> 00:11:46,700
your masks are completely secured.
200
00:11:46,766 --> 00:11:48,000
You hear me?
201
00:11:48,066 --> 00:11:50,666
-Yes, sir. -Yes, sir.
202
00:12:02,433 --> 00:12:03,866
Wellesh, you good?
203
00:12:03,933 --> 00:12:05,933
Yeah.
204
00:12:06,000 --> 00:12:08,066
I just gotta grab something.
205
00:12:08,133 --> 00:12:09,866
Quick as you can, soldier!
206
00:12:17,800 --> 00:12:19,433
Luka, my man!
207
00:12:19,500 --> 00:12:23,766
I tried calling you like I always do.
208
00:12:23,833 --> 00:12:25,600
Listen. They’re sending me out and--
209
00:12:25,666 --> 00:12:27,400
Jutta, now!
210
00:12:27,466 --> 00:12:28,633
Look, I gotta go.
211
00:12:28,700 --> 00:12:30,133
Love you, bud.
212
00:12:34,966 --> 00:12:35,900
Come on.
213
00:13:05,533 --> 00:13:07,133
Major! Update!
214
00:13:07,200 --> 00:13:08,866
Sir, the squad has just been deployed.
215
00:13:08,933 --> 00:13:10,366
Status?
216
00:13:10,433 --> 00:13:11,833
General Skuller?
217
00:13:11,900 --> 00:13:13,700
Wellesh, what are you doing here?
218
00:13:13,766 --> 00:13:15,000
You need to see this.
219
00:13:15,066 --> 00:13:16,600
I’ve just received updated reports
220
00:13:16,666 --> 00:13:18,533
that the asteroids are causing seismic activity.
221
00:13:18,600 --> 00:13:22,433
Asteroids will cause seismic activity upon impact.
222
00:13:22,500 --> 00:13:24,433
No, sir. I mean after impact.
223
00:13:24,500 --> 00:13:26,200
They’re moving underground.
224
00:13:26,266 --> 00:13:28,433
We’ve never seen anything like this.
225
00:13:29,566 --> 00:13:31,200
It could be that the smoke
226
00:13:31,266 --> 00:13:33,633
is just the beginning of something that’s much worse.
227
00:13:33,700 --> 00:13:35,466
Sir, I need your eyes on this squad asap.
228
00:13:35,533 --> 00:13:38,933
What are you suggesting?
229
00:13:39,000 --> 00:13:40,500
Sir, my husband is in that squad
230
00:13:40,566 --> 00:13:42,666
along with a lot of other great officers.
231
00:13:42,733 --> 00:13:44,533
We don’t know what we’re sending them into.
232
00:13:44,600 --> 00:13:45,966
It could be a suicide mission.
233
00:13:46,033 --> 00:13:48,500
I think you need to pull them out right now.
234
00:13:48,566 --> 00:13:50,500
Cabbon’s squad is entirely capable
235
00:13:50,566 --> 00:13:53,300
of handling this situation.
236
00:13:53,366 --> 00:13:56,366
And this is precisely what your husband was trained to do.
237
00:13:56,433 --> 00:13:57,500
But, sir, we have never seen anything...
238
00:13:57,566 --> 00:13:59,833
Wellesh.
239
00:13:59,900 --> 00:14:01,433
Enough.
240
00:14:19,166 --> 00:14:20,200
Clear.
241
00:14:49,100 --> 00:14:50,733
Squad, fan out.
242
00:15:14,500 --> 00:15:15,966
Clear? How can you tell?
243
00:15:16,033 --> 00:15:17,666
Can’t see anything in this.
244
00:15:48,500 --> 00:15:50,300
Sir?
245
00:15:50,366 --> 00:15:53,300
We’re picking up some unusual frequencies on our network.
246
00:15:53,366 --> 00:15:58,066
It could be radioactive energy from the asteroid or...
247
00:15:58,133 --> 00:16:03,000
something else.
248
00:16:03,066 --> 00:16:05,866
Something else, Major?
249
00:16:05,933 --> 00:16:08,400
Sir, our soldiers, they’re not alone out there.
250
00:16:15,933 --> 00:16:17,000
[squealing]
251
00:16:17,066 --> 00:16:19,800
Fall back!
252
00:16:19,866 --> 00:16:21,466
I didn’t... I didn’t see anything.
253
00:16:21,533 --> 00:16:24,000
Sir, what’s your status? Over.
254
00:16:24,066 --> 00:16:26,066
Thought I saw something.
255
00:16:26,133 --> 00:16:27,800
Just keep breathing.
256
00:16:27,866 --> 00:16:30,133
It’s your biology trying to protect you.
257
00:16:30,200 --> 00:16:32,200
[squealing]
258
00:16:32,266 --> 00:16:34,000
Anyone have eyes on that?
259
00:16:34,066 --> 00:16:35,333
Do you have any activity?
260
00:16:36,400 --> 00:16:41,666
[radio static]
261
00:16:41,733 --> 00:16:45,366
Alpha, do you have any activity on your end? Over.
262
00:16:45,433 --> 00:16:46,666
[laser blasts]
263
00:16:46,733 --> 00:16:48,733
Hey, what’s going on?
264
00:16:48,800 --> 00:16:50,533
Alpha team, what’s your status, come in!
265
00:16:50,600 --> 00:16:54,166
-Okay, guys! -We’re on high alert!
266
00:16:54,233 --> 00:16:57,400
[chattering]
267
00:16:59,766 --> 00:17:01,300
Home base, this is Bravo team.
268
00:17:01,366 --> 00:17:03,233
We are in contact!
269
00:17:03,300 --> 00:17:06,300
We need immediate assistance! Do you copy? Over!
270
00:17:06,366 --> 00:17:07,733
Bravo team, this is home base.
271
00:17:07,800 --> 00:17:09,266
Copy troops contact.
272
00:17:09,333 --> 00:17:12,966
Sending additional troops to your AO. Over.
273
00:17:13,033 --> 00:17:14,533
We are handling this situation!
274
00:17:14,600 --> 00:17:15,933
That is my husband.
275
00:17:16,000 --> 00:17:17,300
Quiet!
276
00:17:20,166 --> 00:17:21,266
[panting]
277
00:17:22,666 --> 00:17:24,033
[radio static]
278
00:17:26,833 --> 00:17:28,700
Wait. Is that our comms?
279
00:17:28,766 --> 00:17:31,133
Can you ask him if he can hear that?
280
00:17:31,200 --> 00:17:32,933
No, ask him if he can hear...
281
00:17:33,000 --> 00:17:34,366
can we get a live feed on one of--
282
00:17:34,433 --> 00:17:35,366
Lost eyes on Campbell. A-team is down.
283
00:17:37,866 --> 00:17:41,766
Teams all inactive. Hostiles present.
284
00:17:41,833 --> 00:17:43,700
We have eyes!
285
00:17:45,100 --> 00:17:48,966
It’s just white.
286
00:17:49,033 --> 00:17:50,433
Wait! I see something.
287
00:17:50,500 --> 00:17:52,866
You got eyes on?
288
00:17:52,933 --> 00:17:54,366
[screaming]
289
00:18:01,000 --> 00:18:02,966
[shouting]
290
00:18:03,033 --> 00:18:06,133
Home base! I need backup!
291
00:18:06,200 --> 00:18:08,466
Now! Over!
292
00:18:14,066 --> 00:18:16,133
Sir, it looks like the smoke is clearing.
293
00:18:16,200 --> 00:18:17,766
[panting]
294
00:18:43,233 --> 00:18:45,666
Oh, sweet God, it’s over.
295
00:18:48,233 --> 00:18:49,766
[stomping]
296
00:19:03,000 --> 00:19:05,566
Sir, the fog is lifting, but we’ve lost contact
297
00:19:05,633 --> 00:19:07,033
with all but one soldier.
298
00:19:08,466 --> 00:19:10,766
Come on, Jutta. Please.
299
00:19:10,833 --> 00:19:13,866
Jutta, please, please, please.
300
00:19:13,933 --> 00:19:15,400
[stomping]
301
00:19:21,566 --> 00:19:22,700
[radio static]
302
00:19:23,966 --> 00:19:26,200
What the hell was that?
303
00:19:26,266 --> 00:19:29,566
Sir, we’re detecting several heat signatures.
304
00:19:29,633 --> 00:19:31,333
It’s as though the asteroid smoke
305
00:19:31,400 --> 00:19:33,900
was shielding them from detection earlier.
306
00:19:33,966 --> 00:19:35,200
I’m calling in an air strike
307
00:19:35,266 --> 00:19:36,833
before this escalates any further.
308
00:19:36,900 --> 00:19:38,433
No! Jutta’s still out there!
309
00:19:41,000 --> 00:19:41,933
Hey, hey! What do you think you’re doing?
310
00:19:42,000 --> 00:19:43,400
Jutta, if you can hear me,
311
00:19:43,466 --> 00:19:44,600
I need you to get out of there right now.
312
00:19:44,666 --> 00:19:45,900
-Wellesh! -Run! Get out of there!
313
00:19:45,966 --> 00:19:47,000
[gunfire]
314
00:20:06,966 --> 00:20:11,233
Home base, hostiles confirmed! Send backup! Over.
315
00:20:11,300 --> 00:20:12,500
Jutta?
316
00:20:14,266 --> 00:20:16,666
Jutta?
317
00:20:16,733 --> 00:20:19,066
Home base! Jutta! Lost contact!
318
00:20:19,133 --> 00:20:23,333
Please send backup! Repeat, Hostiles... present! Over!
319
00:20:41,466 --> 00:20:42,700
[mechanical noise]
320
00:20:47,900 --> 00:20:49,433
[shouts]
321
00:21:04,133 --> 00:21:08,500
-Ashlaya... -Jutta!
322
00:21:08,566 --> 00:21:09,966
Save our son.
323
00:21:12,833 --> 00:21:14,966
[gasps]
324
00:21:15,033 --> 00:21:18,166
This is General Skuller calling for an immediate air strike.
325
00:21:18,233 --> 00:21:22,233
Enemy grid zero-niner-seven-six-four.
326
00:21:22,300 --> 00:21:26,166
Repeat, zero-niner-seven-six-four.
327
00:21:29,400 --> 00:21:30,800
Affirmative.
328
00:22:43,933 --> 00:22:45,166
All right, listen up!
329
00:22:48,600 --> 00:22:49,866
We don’t know who they are,
330
00:22:49,933 --> 00:22:55,500
where they’re from, what they want.
331
00:22:55,566 --> 00:22:57,700
We do know that they attacked first.
332
00:22:57,766 --> 00:23:00,033
They don’t like our people, our politics,
333
00:23:00,100 --> 00:23:02,933
what we think, the way we live.
334
00:23:03,000 --> 00:23:05,033
We do know that they have more advanced weaponry
335
00:23:05,100 --> 00:23:07,266
than anything we’ve ever encountered.
336
00:23:07,333 --> 00:23:09,366
I warned you before you sent them in.
337
00:23:11,466 --> 00:23:13,066
Effective immediately,
338
00:23:13,133 --> 00:23:18,300
this entire building will go on emergency lockdown.
339
00:23:18,366 --> 00:23:23,266
All personnel, to your combat positions until further orders.
340
00:23:23,333 --> 00:23:25,033
Dismissed.
341
00:23:37,766 --> 00:23:39,466
Hug your child one last time.
342
00:23:39,533 --> 00:23:40,733
Hey!
343
00:23:42,033 --> 00:23:44,133
You’re defying a direct order!
344
00:24:02,833 --> 00:24:04,700
Ah!
345
00:24:09,600 --> 00:24:11,133
Sis, pick up!
346
00:24:13,700 --> 00:24:17,166
Damn it! Come on! Where’s my reception?
347
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
-[phone rings] -Oh, wait!
348
00:24:21,166 --> 00:24:23,166
Pat? Patlin?
349
00:24:23,233 --> 00:24:25,133
Patlin? I can’t hear you! Is that you?
350
00:24:30,233 --> 00:24:32,500
Damn it!
351
00:24:32,566 --> 00:24:35,266
Okay, guys! Don’t panic!
352
00:24:35,333 --> 00:24:38,666
I’m sure the backup generator will kick on any second now!
353
00:24:38,733 --> 00:24:40,166
[alarm blaring, screaming]
354
00:24:44,200 --> 00:24:47,600
Please evacuate the building in an orderly manner!
355
00:24:47,666 --> 00:24:51,033
Please evacuate the building in an orderly fashion!
356
00:24:51,100 --> 00:24:54,200
Please evacuate the building in an orderly fashion!
357
00:24:57,666 --> 00:25:00,266
[stomping]
358
00:25:10,733 --> 00:25:12,533
[screaming]
359
00:25:15,800 --> 00:25:18,200
Luka, come on!
360
00:25:24,100 --> 00:25:26,200
Luke, hurry! The coast is clear--
361
00:25:26,266 --> 00:25:29,933
[screaming, laser blasts]
362
00:25:45,466 --> 00:25:47,733
Oh, God. Oh, God.
363
00:25:48,933 --> 00:25:51,433
Oh, God. Please, please.
364
00:26:12,000 --> 00:26:14,766
Oh, my... No!
365
00:26:14,833 --> 00:26:16,000
No!
366
00:26:16,066 --> 00:26:17,933
Luke? Luke!
367
00:26:18,000 --> 00:26:19,966
Oh, my God!
368
00:26:20,033 --> 00:26:21,500
[gasping]
369
00:26:21,566 --> 00:26:23,633
Baby!
370
00:26:26,033 --> 00:26:28,066
They killed Shanel.
371
00:26:28,133 --> 00:26:29,266
It’s okay, it’s okay, it’s okay.
372
00:26:29,333 --> 00:26:31,166
Mom’s here, okay, okay?
373
00:26:31,233 --> 00:26:32,833
But we gotta go, we gotta go, okay?
374
00:26:32,900 --> 00:26:34,266
Yeah.
375
00:26:34,333 --> 00:26:35,566
You ready? We’re gonna go right now!
376
00:26:35,633 --> 00:26:37,600
Okay, come on! Come on!
377
00:26:42,000 --> 00:26:43,566
Okay, essentials only.
378
00:26:43,633 --> 00:26:44,900
If you can live without it, just leave it.
379
00:26:44,966 --> 00:26:46,266
Five minutes, five minutes!
380
00:27:15,600 --> 00:27:18,800
Mom, when’s Dad getting home?
381
00:27:18,866 --> 00:27:21,000
Won’t Dad know what to do?
382
00:27:21,066 --> 00:27:22,466
Where is he?
383
00:27:22,533 --> 00:27:26,466
He’s not out there, is he?
384
00:27:26,533 --> 00:27:28,866
Mom? Mom!
385
00:27:30,566 --> 00:27:32,566
Luke, baby, um, sit down.
386
00:27:44,066 --> 00:27:45,866
So, sweetie, um...
387
00:27:45,933 --> 00:27:49,200
you know your dad’s job sometimes it can be really,
388
00:27:49,266 --> 00:27:53,133
really dangerous and, um...
389
00:27:53,200 --> 00:27:54,900
Sometimes, uh...
390
00:27:54,966 --> 00:27:56,033
Where is he?
391
00:27:56,100 --> 00:27:57,466
Sometimes...
392
00:28:03,200 --> 00:28:05,066
Mom, where is he?
393
00:28:09,866 --> 00:28:11,233
Dad’s not coming home.
394
00:28:38,200 --> 00:28:43,566
Luke, baby, listen to me.
395
00:28:43,633 --> 00:28:45,300
Dad would...
396
00:28:45,366 --> 00:28:48,466
Your dad wants us to be safe, okay?
397
00:28:48,533 --> 00:28:50,900
So we’ve gotta leave.
398
00:28:50,966 --> 00:28:52,733
Luke, honey?
399
00:28:52,800 --> 00:28:55,300
Look, I get you. I do, baby, I do.
400
00:28:55,366 --> 00:28:57,866
This is hard, I know, I know.
401
00:28:57,933 --> 00:29:00,800
Baby, I know it’s been hard for all of us today, okay?
402
00:29:00,866 --> 00:29:03,433
But it’s just you and me now, it’s just you and me.
403
00:29:03,500 --> 00:29:06,166
We gotta keep it together and we gotta get moving, okay?
404
00:29:06,233 --> 00:29:08,300
We’ve gotta get outta here before they come this way.
405
00:29:08,366 --> 00:29:09,633
Come on, okay?
406
00:29:11,500 --> 00:29:12,966
What are they after?
407
00:29:13,033 --> 00:29:16,866
Baby, I don’t know.
408
00:29:16,933 --> 00:29:18,366
Was Dad fighting them?
409
00:29:18,433 --> 00:29:20,933
Yes.
410
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
-He was trying to save us? -Yes.
411
00:29:23,066 --> 00:29:24,966
Baby, that is all he ever wanted to do.
412
00:29:25,033 --> 00:29:26,700
[stomping]
413
00:29:30,733 --> 00:29:31,833
Oh, my God.
414
00:29:35,433 --> 00:29:40,000
Luke, baby, we gotta go.
415
00:29:40,066 --> 00:29:41,633
We gotta go right now.
416
00:29:41,700 --> 00:29:43,266
Come on. Come on, baby.
417
00:29:43,333 --> 00:29:46,000
Come on, we gotta go.
418
00:29:46,066 --> 00:29:47,966
Maybe it’s all right if it kills us all.
419
00:29:48,033 --> 00:29:51,133
Hey! Hey! You listen to me, Lukale!
420
00:29:51,200 --> 00:29:53,333
Your father sacrificed his life for you,
421
00:29:53,400 --> 00:29:54,833
for me, for all of us, okay?
422
00:29:54,900 --> 00:29:57,100
And we are gonna honor him by staying alive!
423
00:29:57,166 --> 00:29:58,100
Do you understand me?
424
00:29:59,266 --> 00:30:01,000
Do you understand me?
425
00:30:01,066 --> 00:30:02,533
Yes.
426
00:30:02,600 --> 00:30:04,966
All right then. Grab your stuff and let’s go!
427
00:30:05,033 --> 00:30:06,433
Come on!
428
00:30:23,766 --> 00:30:25,966
Come on, baby!
429
00:30:26,033 --> 00:30:27,266
Ah!
430
00:30:27,333 --> 00:30:28,866
Go, go, go! Come on!
431
00:30:32,100 --> 00:30:34,466
Come on.
432
00:30:52,900 --> 00:30:54,133
Hello?
433
00:30:55,200 --> 00:30:56,600
Anybody here?
434
00:31:16,233 --> 00:31:17,500
[bell rings]
435
00:31:23,600 --> 00:31:25,400
Damn it!
436
00:31:35,066 --> 00:31:36,233
Hey, fella.
437
00:31:38,766 --> 00:31:39,700
I was just leaving.
438
00:31:41,266 --> 00:31:43,433
You on your own? What’s in the bag?
439
00:31:43,500 --> 00:31:44,600
You got meds?
440
00:31:46,900 --> 00:31:48,866
Look, I’m a doctor. This is for patients.
441
00:31:48,933 --> 00:31:50,866
-I can’t give them to you. -Good for you.
442
00:31:50,933 --> 00:31:52,866
Let me see what sort of stuff you got in there, doc.
443
00:31:52,933 --> 00:31:55,833
It’s been a rough day, right?
444
00:31:57,266 --> 00:31:58,700
I’m sorry.
445
00:31:58,766 --> 00:32:00,566
I’m doing the best I can just like you, man.
446
00:32:00,633 --> 00:32:03,166
Don’t make me ask again, doc.
447
00:32:03,233 --> 00:32:05,066
Let me see what’s in the bag.
448
00:32:05,133 --> 00:32:06,166
Look, I don’t want any problems.
449
00:32:06,233 --> 00:32:07,600
Me neither.
450
00:32:07,666 --> 00:32:08,666
Then I’m sure you can find whatever
451
00:32:08,733 --> 00:32:10,500
you’re looking for in here.
452
00:32:10,566 --> 00:32:13,233
People took everything. They’re desperate.
453
00:32:13,300 --> 00:32:14,966
Turned ’em in to animals.
454
00:32:18,700 --> 00:32:20,266
Now I don’t even care what’s in the bag.
455
00:32:20,333 --> 00:32:21,933
Just give it to me.
456
00:32:26,166 --> 00:32:27,266
Don’t move!
457
00:32:30,700 --> 00:32:33,666
I don’t want to have to use this thing, but it’s loaded.
458
00:32:33,733 --> 00:32:35,433
And I’ll shoot if I have to!
459
00:32:35,500 --> 00:32:37,266
Don’t be stupid, doc.
460
00:32:37,333 --> 00:32:40,600
I just wanted to get a water or something!
461
00:32:40,666 --> 00:32:42,266
God, why did you make me do this?
462
00:32:42,333 --> 00:32:43,733
The world goes to hell and the next day
463
00:32:43,800 --> 00:32:46,133
you’re coming after your own people?
464
00:32:46,200 --> 00:32:47,966
There not enough pain out there for you?
465
00:32:53,500 --> 00:32:54,433
This is them.
466
00:32:56,700 --> 00:32:57,633
It doesn’t have to be us.
467
00:33:14,800 --> 00:33:15,900
Damn it.
468
00:33:59,633 --> 00:34:01,033
Lukale?
469
00:34:03,766 --> 00:34:05,133
Lukale?
470
00:34:12,300 --> 00:34:13,566
Lukale?
471
00:34:14,633 --> 00:34:16,033
-Lukale? -Mom!
472
00:34:16,100 --> 00:34:17,566
You okay?
473
00:34:17,633 --> 00:34:19,133
-Yeah, no, I’m fine. -I was just peeing.
474
00:34:19,200 --> 00:34:21,233
You need to tell me if you’re gonna leave.
475
00:34:21,300 --> 00:34:22,900
You were asleep.
476
00:34:22,966 --> 00:34:24,766
Wake me up next time. We got to stay together, okay?
477
00:34:24,833 --> 00:34:27,266
-Okay. -All right.
478
00:34:27,333 --> 00:34:29,033
[crunching]
479
00:34:29,100 --> 00:34:30,566
It’s close.
480
00:34:30,633 --> 00:34:31,866
Yeah, it was.
481
00:34:31,933 --> 00:34:35,400
No, no, hey, grab your bags!
482
00:34:35,466 --> 00:34:37,800
-We’re leaving the car? -Yeah. We’re gonna walk.
483
00:34:40,166 --> 00:34:41,700
[shouts]
484
00:34:41,766 --> 00:34:45,766
Run! Just run! Come on, baby! Come on!
485
00:34:45,833 --> 00:34:47,066
Where are we going?
486
00:34:52,633 --> 00:34:53,866
Come on, baby. Come on!
487
00:34:53,933 --> 00:34:55,300
-Mom, wait! -Come on!
488
00:34:55,366 --> 00:34:58,300
Wait! I don’t hear anything.
489
00:34:58,366 --> 00:34:59,933
-I don’t hear anything. -Shh!
490
00:35:02,766 --> 00:35:04,166
Okay. Okay, you’re right.
491
00:35:08,700 --> 00:35:09,933
We should keep moving, though.
492
00:35:11,100 --> 00:35:12,966
We can just slow down a bit.
493
00:35:13,033 --> 00:35:14,533
Come on.
494
00:35:22,600 --> 00:35:24,766
I’m exhausted.
495
00:35:24,833 --> 00:35:27,333
Oh, wait, wait, wait, wait. Look!
496
00:35:27,400 --> 00:35:29,466
Do you think anybody’s home?
497
00:35:29,533 --> 00:35:31,633
Let’s find out, come on.
498
00:35:38,533 --> 00:35:42,100
Hello? Hello?
499
00:35:51,066 --> 00:35:52,000
It’s okay. Come on, babe.
500
00:35:54,066 --> 00:35:56,633
So, sweetie, why don’t you... Why don’t you get some rest?
501
00:36:04,933 --> 00:36:06,333
Sweetheart?
502
00:36:22,933 --> 00:36:24,033
Okay.
503
00:36:28,733 --> 00:36:30,866
All right.
504
00:36:32,066 --> 00:36:33,400
Okay.
505
00:36:39,333 --> 00:36:40,666
We’re gonna be okay.
506
00:36:44,166 --> 00:36:46,566
[stomping]
507
00:36:50,833 --> 00:36:53,500
Lukale!
508
00:37:03,233 --> 00:37:05,933
Think it will just pass by.
509
00:37:06,000 --> 00:37:07,400
[whispering]
510
00:37:09,066 --> 00:37:10,466
[whistling]
511
00:37:19,800 --> 00:37:21,500
Now that don’t look right.
512
00:37:42,166 --> 00:37:47,133
[shouting]
513
00:37:47,200 --> 00:37:49,300
-Get back! -Okay, okay, wait!
514
00:37:49,366 --> 00:37:51,266
What the hell you guys doin’ in my RV, huh?
515
00:37:51,333 --> 00:37:54,133
We lost our car! We were walking all night.
516
00:37:54,200 --> 00:37:55,833
We found this. We thought it was empty.
517
00:37:55,900 --> 00:37:59,600
We needed a place to rest! You see how it is out there!
518
00:37:59,666 --> 00:38:01,466
Okay, the door was broken.
519
00:38:01,533 --> 00:38:02,666
Could you please stop pointing that at my kid?
520
00:38:02,733 --> 00:38:03,900
Shut up!
521
00:38:03,966 --> 00:38:05,200
You can point at me instead, please?
522
00:38:05,266 --> 00:38:06,666
Stay calm, Luke.
523
00:38:06,733 --> 00:38:07,866
Get your little skinny ass over here, man.
524
00:38:07,933 --> 00:38:10,166
Now!
525
00:38:10,233 --> 00:38:12,366
Okay, okay, okay, okay.
526
00:38:12,433 --> 00:38:13,466
Anybody else up in here?
527
00:38:13,533 --> 00:38:15,066
Nope, nope, nope, it’s just us.
528
00:38:15,133 --> 00:38:17,366
It’s just me and my kid. I’m putting it down.
529
00:38:17,433 --> 00:38:18,366
Nobody’s gonna jump out from behind?
530
00:38:18,433 --> 00:38:19,966
-Nope, nope. -Huh?
531
00:38:20,033 --> 00:38:22,533
It’s just us! It’s just me and the kid.
532
00:38:27,766 --> 00:38:29,033
Now what about you, little man?
533
00:38:29,100 --> 00:38:31,666
You wanna try something?
534
00:38:31,733 --> 00:38:34,200
No, sir.
535
00:38:34,266 --> 00:38:35,700
Good.
536
00:38:35,766 --> 00:38:37,633
All right, all right.
537
00:38:37,700 --> 00:38:42,500
Everybody just take a minute.
538
00:38:42,566 --> 00:38:46,566
All right.
539
00:38:46,633 --> 00:38:48,700
I ain’t gonna lie.
540
00:38:48,766 --> 00:38:51,566
It’s kinda good to have company.
541
00:38:51,633 --> 00:38:55,500
Great. Yeah, yeah, we’re great company, right babe?
542
00:38:57,866 --> 00:38:59,000
You guys hungry?
543
00:39:03,166 --> 00:39:04,966
You really didn’t have to do all of this,
544
00:39:05,033 --> 00:39:10,033
so thank you... what’s your name?
545
00:39:10,100 --> 00:39:12,633
They call me Tiago, but you can call me T if you want.
546
00:39:12,700 --> 00:39:15,400
Okay. Well, thank you, T.
547
00:39:15,466 --> 00:39:19,766
I’m Ashlaya and my boy’s name is Lukale, but we call him Luke.
548
00:39:23,133 --> 00:39:24,066
Well, tell him to come over here, ma’am.
549
00:39:24,133 --> 00:39:25,466
The food’s ready.
550
00:39:25,533 --> 00:39:26,933
Luke, baby?
551
00:39:27,000 --> 00:39:28,366
Food’s ready.
552
00:39:30,966 --> 00:39:32,533
What about you? You gonna eat?
553
00:39:32,600 --> 00:39:34,066
Um, I’ll wait ’til he eats, yeah.
554
00:39:35,966 --> 00:39:38,733
Get all you want, kid. Get it while it’s hot.
555
00:39:45,633 --> 00:39:48,266
Baby, chew, chew.
556
00:39:48,333 --> 00:39:51,433
Don’t want you to choke after everything we’ve been through.
557
00:39:51,500 --> 00:39:54,766
I’ll tell you what. Today’s your lucky day.
558
00:39:54,833 --> 00:39:56,300
I’m gonna give you guys the RV here.
559
00:39:56,366 --> 00:39:58,200
You guys can take it. I don’t need it no more.
560
00:39:58,266 --> 00:40:00,066
No, no.
561
00:40:00,133 --> 00:40:02,400
We were just crashing ’til we could figure out the next move.
562
00:40:02,466 --> 00:40:04,100
It’s cool.
563
00:40:04,166 --> 00:40:06,066
Luke, you wanna give us a minute?
564
00:40:13,533 --> 00:40:16,133
Listen, I didn’t wanna say it when the kid was around, right?
565
00:40:16,200 --> 00:40:17,933
But there’s been a lot of talk on the box.
566
00:40:18,000 --> 00:40:19,900
You got people hiding in ditches, sewers.
567
00:40:19,966 --> 00:40:21,266
There’s people hiding out like us, man.
568
00:40:21,333 --> 00:40:22,533
It’s a damn shithole, right?
569
00:40:22,600 --> 00:40:24,300
Hiding in a sewer?
570
00:40:24,366 --> 00:40:26,400
I mean, that’s no kind of long-term strategy for survival.
571
00:40:26,466 --> 00:40:27,466
Ain’t nothin’ long-term no more, lady.
572
00:40:27,533 --> 00:40:28,933
All that’s over.
573
00:40:29,000 --> 00:40:30,366
Don’t you see what’s happening there?
574
00:40:30,433 --> 00:40:32,133
It’s everyone for themselves, right?
575
00:40:32,200 --> 00:40:33,133
So what I’m gonna do is I’m gonna hook you guys up
576
00:40:33,200 --> 00:40:34,233
with some food.
577
00:40:34,300 --> 00:40:35,300
I’m gonna send you on your way.
578
00:40:35,366 --> 00:40:36,733
You guys do you and I’ll do me.
579
00:40:36,800 --> 00:40:38,733
Okay. Well, it’s not me for myself.
580
00:40:38,800 --> 00:40:40,266
It’s me for my kid.
581
00:40:40,333 --> 00:40:42,366
And we’re the only thing that we have left, so...
582
00:40:42,433 --> 00:40:44,366
I’m not looking for friends, all right?
583
00:40:44,433 --> 00:40:45,766
Especially some mom and a kid
584
00:40:45,833 --> 00:40:46,766
dragging their feet around, slowing me down!
585
00:40:46,833 --> 00:40:48,466
I can’t have it!
586
00:40:48,533 --> 00:40:50,300
But there’s safety in numbers. I mean, we got this far.
587
00:40:50,366 --> 00:40:51,766
And what do you wanna do, huh?
588
00:40:51,833 --> 00:40:53,300
You wanna try to fight a whole alien army?
589
00:40:53,366 --> 00:40:54,766
That’s your plan?
590
00:40:54,833 --> 00:40:56,800
If I have to to keep my kid safe, I would.
591
00:40:56,866 --> 00:40:58,433
All right, well, good luck with that, all right?
592
00:40:58,500 --> 00:41:00,300
I mean, come on.
593
00:41:00,366 --> 00:41:02,200
You got a family, right? You got a family, right?
594
00:41:02,266 --> 00:41:03,466
Right?
595
00:41:03,533 --> 00:41:04,500
Of course, lady, we all got family.
596
00:41:04,566 --> 00:41:06,100
Okay, then you understand.
597
00:41:06,166 --> 00:41:08,300
I mean, you wouldn’t want your family,
598
00:41:08,366 --> 00:41:09,866
you wouldn’t want your wife, your kids out here alone!
599
00:41:09,933 --> 00:41:11,333
You know what it’s like! Don’t bail on us!
600
00:41:11,400 --> 00:41:12,500
Please?
601
00:41:12,566 --> 00:41:14,100
Listen, lady, lady,
602
00:41:14,166 --> 00:41:15,933
we all got our own problems right now, all right?
603
00:41:16,000 --> 00:41:17,333
I already told you, you do what you do, I’m gonna do what I do.
604
00:41:17,400 --> 00:41:18,533
Mom, just forget about it!
605
00:41:18,600 --> 00:41:21,633
Look, look.
606
00:41:21,700 --> 00:41:23,466
I know you’re a better man than that.
607
00:41:23,533 --> 00:41:25,100
You are not gonna leave us alone!
608
00:41:25,166 --> 00:41:26,600
We have no place to go.
609
00:41:26,666 --> 00:41:28,933
And I’ve got to get him someplace safe, please!
610
00:41:29,000 --> 00:41:30,466
Please!
611
00:41:41,433 --> 00:41:42,366
All right.
612
00:41:43,566 --> 00:41:45,366
I got a spot that’s secure.
613
00:41:45,433 --> 00:41:47,100
You guys can tag along, but don’t slow me down, all right?
614
00:41:47,166 --> 00:41:48,800
No, no. We’ll keep up, yeah!
615
00:41:48,866 --> 00:41:50,833
Luke, we keep up. We’re tough. We’re tough.
616
00:41:50,900 --> 00:41:51,833
All right.
617
00:41:53,266 --> 00:41:55,633
Well, if you keep up
618
00:41:55,700 --> 00:41:57,666
and you guys carry your own shit, all right.
619
00:41:57,733 --> 00:41:59,700
Grab those supplies and let’s go. Come on.
620
00:41:59,766 --> 00:42:01,600
Okay. Grab our stuff, Luke.
621
00:42:21,266 --> 00:42:23,533
So, where are you from?
622
00:42:25,100 --> 00:42:26,566
We’re not doing that today, all right?
623
00:42:26,633 --> 00:42:27,900
Okay...
624
00:42:27,966 --> 00:42:29,266
Hey, hey, hey!
625
00:42:29,333 --> 00:42:31,000
Need to stop going ahead of us, all right?
626
00:42:31,066 --> 00:42:32,933
Yeah, baby, just chill.
627
00:42:33,000 --> 00:42:34,400
Just stay behind me, okay?
628
00:42:36,400 --> 00:42:38,866
Preferably on this side. Thank you.
629
00:42:38,933 --> 00:42:39,866
Keep an eye on him, okay?
630
00:42:39,933 --> 00:42:41,933
I will, I will.
631
00:42:42,000 --> 00:42:43,933
-Hear that? -What? What? I...
632
00:42:53,900 --> 00:42:55,400
I can hear you!
633
00:42:57,266 --> 00:43:00,400
Are you friend or foe?
634
00:43:00,466 --> 00:43:04,100
Do you come in peace or pieces?
635
00:43:04,166 --> 00:43:06,766
’Cause I don’t care anymore.
636
00:43:06,833 --> 00:43:07,833
I don’t.
637
00:43:10,533 --> 00:43:13,566
We deserve to die, right?
638
00:43:13,633 --> 00:43:17,000
We’re pretty messed up.
639
00:43:17,066 --> 00:43:21,000
So, Judgment Day. That’s what today is.
640
00:43:21,066 --> 00:43:26,400
It’s the day everything comes crashing down.
641
00:43:29,733 --> 00:43:32,066
Are you hiding?
642
00:43:32,133 --> 00:43:33,433
It is not gonna work.
643
00:43:35,300 --> 00:43:36,833
They’ll find you eventually.
644
00:43:36,900 --> 00:43:39,300
Shit, they’ll find all of us.
645
00:43:39,366 --> 00:43:42,900
We’re dead men walking.
646
00:43:42,966 --> 00:43:44,100
You know what the irony is?
647
00:43:46,233 --> 00:43:48,400
I’m still alive.
648
00:43:48,466 --> 00:43:49,833
You know who’s dead?
649
00:43:51,733 --> 00:43:53,666
Nice people.
650
00:43:53,733 --> 00:43:55,600
Priests, dead.
651
00:43:55,666 --> 00:43:59,266
Children, gone.
652
00:43:59,333 --> 00:44:03,233
Moms and Dads... and we’re left?
653
00:44:03,300 --> 00:44:04,466
[stomping]
654
00:44:04,533 --> 00:44:08,000
The miserable, the scared...
655
00:44:08,066 --> 00:44:09,333
Agh!
656
00:44:09,400 --> 00:44:10,900
Go, go, go!
657
00:44:48,533 --> 00:44:50,033
Oh, God!
658
00:44:50,100 --> 00:44:52,633
Hey, hey, hey, hey!
659
00:44:52,700 --> 00:44:54,900
All right.
660
00:44:54,966 --> 00:44:56,233
We gotta get you seated, man.
661
00:45:04,800 --> 00:45:06,866
Sorry. It’s a bit of a free-for-all at the moment.
662
00:45:06,933 --> 00:45:08,466
Just find a spot.
663
00:45:08,533 --> 00:45:11,233
It’s better than being outside.
664
00:45:11,300 --> 00:45:12,966
Was wondering if you could use some help?
665
00:45:13,033 --> 00:45:14,033
I’m a doctor.
666
00:45:15,133 --> 00:45:17,100
Oh, my God, yes!
667
00:45:17,166 --> 00:45:18,766
Yes, please!
668
00:45:18,833 --> 00:45:20,800
Just set yourself with anyone who needs help, okay?
669
00:45:23,766 --> 00:45:26,400
All right, my man. Let me take a look at you, okay?
670
00:45:26,466 --> 00:45:28,300
No point.
671
00:45:29,800 --> 00:45:32,233
We’re like sitting ducks in this place.
672
00:45:32,300 --> 00:45:35,200
Why don’t you try and relax and I’ll--
673
00:45:35,266 --> 00:45:38,600
Why don’t you just run while your legs will still carry you?
674
00:45:40,033 --> 00:45:42,233
I can’t. I have to help these people.
675
00:45:42,300 --> 00:45:47,233
You know they’re coming back for us to finish the job.
676
00:45:48,533 --> 00:45:50,133
We’re not getting off that easy.
677
00:46:31,766 --> 00:46:33,600
We can stay in here for the time being, all right?
678
00:46:34,900 --> 00:46:36,333
All right.
679
00:46:36,400 --> 00:46:38,633
Is this the secure place?
680
00:46:38,700 --> 00:46:40,166
It’s as safe as we’re gonna get right now.
681
00:46:42,900 --> 00:46:44,100
[beeping]
682
00:46:46,766 --> 00:46:48,800
But is it safe?
683
00:46:50,400 --> 00:46:51,933
It’s safe enough, man.
684
00:46:52,000 --> 00:46:53,933
You and your mom wanna go back to the RV or what?
685
00:46:54,000 --> 00:46:55,200
-Makes no difference to me. -No!
686
00:46:55,266 --> 00:46:56,633
No, no, no, no.
687
00:46:56,700 --> 00:46:58,300
Luke, this is good, this is good, all right?
688
00:46:58,366 --> 00:47:00,666
Look, the walls, they’re fortified, okay?
689
00:47:00,733 --> 00:47:01,933
So the aliens aren’t gonna be able to see us
690
00:47:02,000 --> 00:47:03,833
moving around in here.
691
00:47:03,900 --> 00:47:06,333
I think this is the safest we’re gonna get for right now.
692
00:47:07,800 --> 00:47:09,600
If you say so.
693
00:47:09,666 --> 00:47:12,033
I knew I had a good feeling about you, T.
694
00:47:12,100 --> 00:47:13,566
Hey, look. It’s four walls.
695
00:47:13,633 --> 00:47:15,500
Nobody’s gonna be able to try to get us.
696
00:47:15,566 --> 00:47:17,333
There’s a couple of prisoners inside.
697
00:47:17,400 --> 00:47:18,900
But as long as you guys are with me,
698
00:47:18,966 --> 00:47:20,700
they ain’t gonna mess with you, all right?
699
00:47:20,766 --> 00:47:22,700
Wait. There’s still prisoners inside?
700
00:47:22,766 --> 00:47:24,033
Let’s go. You coming or what?
701
00:47:26,400 --> 00:47:27,533
Yeah, yeah.
702
00:47:49,600 --> 00:47:52,500
So, um, how long have you worked here?
703
00:47:52,566 --> 00:47:53,933
About four to five years.
704
00:47:55,766 --> 00:48:00,733
I was getting ready to be a sheriff, but all this went down.
705
00:48:00,800 --> 00:48:03,433
Just for the record, I think you would have made a great sheriff.
706
00:48:06,533 --> 00:48:07,666
Just follow me, all right?
707
00:48:11,333 --> 00:48:13,500
Everything been good here?
708
00:48:13,566 --> 00:48:15,300
Yeah? All right.
709
00:48:15,366 --> 00:48:18,233
Here. Put these bags over there.
710
00:48:18,300 --> 00:48:19,766
Give me your bag, lady.
711
00:48:20,900 --> 00:48:24,066
-All right. -All right.
712
00:48:24,133 --> 00:48:26,833
Go on.
713
00:48:26,900 --> 00:48:31,266
-All right, follow me down here. -All right.
714
00:48:31,333 --> 00:48:32,833
I always walk ahead of you, all right?
715
00:48:32,900 --> 00:48:35,666
So where are the other guards?
716
00:48:35,733 --> 00:48:37,133
You’re looking at him.
717
00:48:37,200 --> 00:48:38,666
Just you?
718
00:48:38,733 --> 00:48:41,300
Yeah. This place became a shelter, man,
719
00:48:41,366 --> 00:48:43,333
ever since this happened.
720
00:48:43,400 --> 00:48:46,066
Got prisoners here. We even got some citizens.
721
00:48:46,133 --> 00:48:48,433
What happens if the prisoners tried to break out?
722
00:48:50,533 --> 00:48:52,966
More food for us. Let’s go. Come on.
723
00:49:12,733 --> 00:49:16,666
You could take this one here. Best I could do for now.
724
00:49:16,733 --> 00:49:18,533
You should be safe.
725
00:49:18,600 --> 00:49:22,733
Okay.
726
00:49:22,800 --> 00:49:24,066
I know it’s not a suite or anything,
727
00:49:24,133 --> 00:49:27,033
but it’s better than the RV, right?
728
00:49:27,100 --> 00:49:30,400
Yeah. The RV’s probably burned to a crisp by now.
729
00:49:30,466 --> 00:49:32,400
All right. What about you, little man?
730
00:49:32,466 --> 00:49:33,966
Wanna get in your room?
731
00:49:34,033 --> 00:49:37,400
Wait, Lukale. Why don’t you stay here with me?
732
00:49:37,466 --> 00:49:39,833
In this tiny cell? Together?
733
00:49:39,900 --> 00:49:42,033
Yeah, I don’t want us to split up.
734
00:49:42,100 --> 00:49:43,366
He’ll be all right.
735
00:49:43,433 --> 00:49:44,800
I’m just gonna put him next door.
736
00:49:44,866 --> 00:49:46,300
Kid’s probably hungry anyway, yeah.
737
00:49:46,366 --> 00:49:48,833
-Okay. -Want some more food?
738
00:49:48,900 --> 00:49:50,166
Sure.
739
00:49:50,233 --> 00:49:52,000
Let’s go. Right this way.
740
00:49:53,766 --> 00:49:55,233
I’m watching.
741
00:49:55,300 --> 00:49:56,966
We’ll be back to check on you, all right?
742
00:49:57,033 --> 00:49:58,133
Okay.
743
00:50:42,266 --> 00:50:43,200
Hey, Luke?
744
00:50:46,466 --> 00:50:48,633
Lukale? Luke?
745
00:50:48,700 --> 00:50:50,500
Lukale?
746
00:50:52,900 --> 00:50:54,966
Has anyone seen my son?
747
00:50:55,033 --> 00:50:56,666
Any... oh, God.
748
00:51:06,666 --> 00:51:08,133
What do you know about shooting so far? Anything?
749
00:51:08,200 --> 00:51:09,133
Let’s see what you got.
750
00:51:10,666 --> 00:51:14,300
Uh, well, uh...
751
00:51:14,366 --> 00:51:18,933
I know I’m supposed to bend my knees... slightly.
752
00:51:19,000 --> 00:51:20,233
Uh-huh.
753
00:51:20,300 --> 00:51:24,600
And visualize the bullet making impact
754
00:51:24,666 --> 00:51:28,933
and squeeze the trigger and inhale...
755
00:51:29,000 --> 00:51:31,066
or like so?
756
00:51:31,133 --> 00:51:33,433
First off, you’re holding the gun wrong, all right?
757
00:51:33,500 --> 00:51:35,200
When you hold the gun and you aim,
758
00:51:35,266 --> 00:51:38,100
you always want to support this hand with this hand, understand?
759
00:51:38,166 --> 00:51:39,633
Right.
760
00:51:39,700 --> 00:51:40,933
Gives you that extra strength when you shoot.
761
00:51:41,000 --> 00:51:42,800
-Got it? -Got it.
762
00:51:42,866 --> 00:51:44,300
And let me tell you something, bro.
763
00:51:44,366 --> 00:51:45,366
You’re trying to tell me if all these aliens
764
00:51:45,433 --> 00:51:47,066
come attacking you, right?
765
00:51:47,133 --> 00:51:48,633
The best thing you’re gonna do is bend some knees,
766
00:51:48,700 --> 00:51:49,866
pray and meditate?
767
00:51:49,933 --> 00:51:51,233
You think that’s gonna handle it?
768
00:51:51,300 --> 00:51:53,100
-Come on, dawg. -I mean, I just thought--
769
00:51:53,166 --> 00:51:55,033
Yeah, you think too much, man. That’s your problem, all right?
770
00:51:55,100 --> 00:51:57,200
Calm down. Relax.
771
00:51:57,266 --> 00:51:58,433
Check this out.
772
00:51:58,500 --> 00:52:00,366
You’re loaded. Take the gun.
773
00:52:00,433 --> 00:52:02,800
Keep your finger off the trigger ’til you’re ready to shoot.
774
00:52:05,366 --> 00:52:07,266
Hit these bottles right here.
775
00:52:07,333 --> 00:52:08,933
All right, give it your best shot.
776
00:52:15,566 --> 00:52:17,366
[gun clicks]
777
00:52:20,533 --> 00:52:23,533
You think I was gonna give you a loaded gun, huh?
778
00:52:23,600 --> 00:52:25,366
-Is that what you thought? -You’re crazy, man.
779
00:52:25,433 --> 00:52:27,433
-Come on, man. -You’re crazy.
780
00:52:27,500 --> 00:52:29,633
Look, the world’s gone crazy, but not Tiago, right?
781
00:52:29,700 --> 00:52:31,466
Let me show you how to do it, all right?
782
00:52:31,533 --> 00:52:33,533
-Look, check this out. -Mom, were you watching?
783
00:52:33,600 --> 00:52:35,766
Oh, just a little bit.
784
00:52:35,833 --> 00:52:38,100
[breathing in and out]
785
00:52:38,166 --> 00:52:40,000
I am one with the gun.
786
00:52:41,533 --> 00:52:44,333
You guys suck. You both suck!
787
00:52:44,400 --> 00:52:46,100
[laughing]
788
00:52:46,166 --> 00:52:47,833
Ah, kids, right?
789
00:52:47,900 --> 00:52:49,433
Yeah.
790
00:52:49,500 --> 00:52:50,833
What you gonna do?
791
00:52:50,900 --> 00:52:51,933
Can’t love ’em, can’t hate ’em.
792
00:52:52,000 --> 00:52:54,800
Good to see him smile, though.
793
00:52:54,866 --> 00:52:56,700
Thank you again for taking us in, Tiago.
794
00:52:56,766 --> 00:52:58,633
I really appreciate it.
795
00:52:58,700 --> 00:53:00,333
And thank you for...
796
00:53:00,400 --> 00:53:02,500
for just being there for Luke.
797
00:53:02,566 --> 00:53:04,700
He’s having a hard time, you know...
798
00:53:04,766 --> 00:53:06,000
since his father...
799
00:53:08,633 --> 00:53:09,566
You know.
800
00:53:11,066 --> 00:53:12,733
Nah, nah, I get it.
801
00:53:12,800 --> 00:53:14,700
I like the kid, you know. He’s got a good heart.
802
00:53:14,766 --> 00:53:17,100
He does.
803
00:53:17,166 --> 00:53:18,866
I can only imagine what you’re going through.
804
00:53:18,933 --> 00:53:19,866
I can’t even.
805
00:53:21,000 --> 00:53:22,366
I haven’t really...
806
00:53:22,433 --> 00:53:23,700
I haven’t had any time to process it
807
00:53:23,766 --> 00:53:25,033
with everything going on.
808
00:53:25,100 --> 00:53:26,600
I just...
809
00:53:27,900 --> 00:53:29,733
No time to think about it.
810
00:53:31,266 --> 00:53:32,866
Well, if we survive this,
811
00:53:32,933 --> 00:53:34,400
you’re gonna have a lot of time to think about it.
812
00:53:37,433 --> 00:53:40,866
If... yeah.
813
00:53:40,933 --> 00:53:43,833
I just... I just can’t help but think
814
00:53:43,900 --> 00:53:46,066
it should have been me, you know.
815
00:53:46,133 --> 00:53:47,900
It should have been me out there
816
00:53:47,966 --> 00:53:49,366
’cause then Jutta would be alive.
817
00:53:49,433 --> 00:53:51,500
And Jutta could protect Lukale
818
00:53:51,566 --> 00:53:53,066
’cause I am...
819
00:53:56,300 --> 00:53:58,033
barely holding on here.
820
00:54:02,033 --> 00:54:04,766
Don’t... don’t say that.
821
00:54:04,833 --> 00:54:06,800
I mean, maybe there’s a bigger purpose here, you know.
822
00:54:06,866 --> 00:54:08,733
Maybe you’re just not seeing it. I don’t know, but...
823
00:54:08,800 --> 00:54:11,900
Yeah, maybe.
824
00:54:11,966 --> 00:54:13,800
You know, when you asked me earlier,
825
00:54:13,866 --> 00:54:15,900
I didn’t wanna tell you earlier, ’cause I just...
826
00:54:15,966 --> 00:54:20,666
I didn’t know you yet like that, but what does it matter anymore?
827
00:54:20,733 --> 00:54:24,100
I’m from the west side
828
00:54:24,166 --> 00:54:27,433
and when all this went down, you know,
829
00:54:27,500 --> 00:54:28,800
the day that it happened, I was supposed
830
00:54:28,866 --> 00:54:30,733
to take my daughter shopping that day.
831
00:54:30,800 --> 00:54:32,733
And then, uh... Well...
832
00:54:34,700 --> 00:54:36,633
Tiago, I’m so sorry.
833
00:54:36,700 --> 00:54:39,333
Yeah, we’re all going through it.
834
00:54:39,400 --> 00:54:42,166
Bad stuff happens, you know.
835
00:54:42,233 --> 00:54:45,600
Yeah, yeah, stuff happens.
836
00:54:45,666 --> 00:54:47,666
[crashing]
837
00:54:47,733 --> 00:54:50,400
Wait. Tiago, hear that?
838
00:54:54,700 --> 00:54:55,933
That’s not good.
839
00:54:56,000 --> 00:54:57,300
All right, take cover. Take cover!
840
00:54:57,366 --> 00:54:58,800
Everybody take cover!
841
00:54:58,866 --> 00:55:00,800
Now! Get outta here!
842
00:55:06,033 --> 00:55:07,366
What’s goin’ on?
843
00:55:15,300 --> 00:55:16,633
Damn it!
844
00:55:19,800 --> 00:55:21,566
We gotta get everybody outta here now.
845
00:55:21,633 --> 00:55:23,500
Right. Everyone grab someone.
846
00:55:23,566 --> 00:55:26,000
We’re gonna head up the stairs, okay, come on!
847
00:55:29,200 --> 00:55:31,133
Everyone help each other! Let’s go!
848
00:55:34,100 --> 00:55:35,800
Faster.
849
00:55:35,866 --> 00:55:37,366
Nobody panic!
850
00:55:41,200 --> 00:55:42,900
[shouting]
851
00:55:45,133 --> 00:55:46,566
[screaming]
852
00:55:56,600 --> 00:55:58,300
Oh, God... Okay.
853
00:55:58,366 --> 00:55:59,800
Run!
854
00:55:59,866 --> 00:56:01,600
Okay...
855
00:56:01,666 --> 00:56:03,033
Wait! Wait!
856
00:56:03,100 --> 00:56:04,100
Where are you going?
857
00:56:05,866 --> 00:56:07,466
Come on. Go, go, go!
858
00:56:13,433 --> 00:56:15,133
No!
859
00:56:18,466 --> 00:56:20,866
Oh, God.
860
00:56:37,166 --> 00:56:40,066
All right, come on! Come on! Everybody load up! Load up!
861
00:56:40,133 --> 00:56:42,866
Load up! Load up! Let’s go! Let’s go!
862
00:56:42,933 --> 00:56:44,200
One at a time! Come on, one at a time!
863
00:56:44,266 --> 00:56:45,700
Shoot to kill! Shoot to kill!
864
00:56:45,766 --> 00:56:47,900
Shoot to kill! Shoot to kill, you understand?
865
00:56:47,966 --> 00:56:49,733
Let’s get these bastards, man!
866
00:56:49,800 --> 00:56:51,466
Come on! Make ’em pay! Make ’em pay!
867
00:57:00,100 --> 00:57:02,766
Come on, everybody! Take what we got!
868
00:57:02,833 --> 00:57:04,433
That’s all we got! Let’s go!
869
00:57:04,500 --> 00:57:05,933
Let’s keep it moving! Let’s keep it moving!
870
00:57:06,000 --> 00:57:09,800
Come on, take what we got! Come on, come on!
871
00:57:09,866 --> 00:57:11,666
I got you!
872
00:57:17,400 --> 00:57:18,966
All right, we’re good.
873
00:57:19,033 --> 00:57:20,600
Listen, everybody fights now, all right?
874
00:57:20,666 --> 00:57:23,100
Everybody! You understand? You get it?
875
00:57:23,166 --> 00:57:25,300
Come on! You know what to do, all right?
876
00:57:25,366 --> 00:57:26,766
Oh, geez!
877
00:57:26,833 --> 00:57:27,933
Take cover!
878
00:57:28,000 --> 00:57:29,966
Run, baby, run! Run!
879
00:57:30,033 --> 00:57:31,966
Get the hell out of here! Let’s go! Let’s go!
880
00:57:47,033 --> 00:57:49,366
Get back. Hold on, baby.
881
00:57:58,866 --> 00:57:59,966
Mom?
882
00:58:00,033 --> 00:58:01,933
Mom, what are we gonna do?
883
00:58:02,000 --> 00:58:03,600
We’re gonna fight.
884
00:58:03,666 --> 00:58:05,333
Okay, I’m gonna cover you!
885
00:58:05,400 --> 00:58:06,533
You run through there, were going to find T.
886
00:58:06,600 --> 00:58:07,733
Go! Go!
887
00:58:25,966 --> 00:58:27,266
Get the hell outta here!
888
00:58:27,333 --> 00:58:28,866
What the hell you guys doin’ here?
889
00:58:28,933 --> 00:58:29,866
We’re fighting and I’m not gonna leave you!
890
00:58:29,933 --> 00:58:31,333
I said get the hell outta here!
891
00:58:31,400 --> 00:58:32,333
And I said we’re fighting and staying!
892
00:58:32,400 --> 00:58:37,033
[shouting]
893
00:58:44,100 --> 00:58:46,733
Wait! What are you doing?
894
00:58:46,800 --> 00:58:48,766
Stupid mother--
895
00:58:48,833 --> 00:58:51,066
It’s gonna be okay, baby. We’re gonna get out of this.
896
00:58:53,300 --> 00:58:54,500
Here!
897
00:58:56,500 --> 00:58:58,200
-Pull the pin. -Okay.
898
00:58:58,266 --> 00:58:59,366
Hold up! On my cue!
899
00:59:04,366 --> 00:59:05,633
One, two...
900
00:59:07,833 --> 00:59:08,933
Now!
901
00:59:09,000 --> 00:59:10,600
Ah!
902
00:59:14,500 --> 00:59:16,433
-You got ’em! -We got ’em!
903
00:59:16,500 --> 00:59:17,600
Yes!
904
00:59:17,666 --> 00:59:18,766
Hold on! Hold on! Hold on!
905
00:59:18,833 --> 00:59:19,766
Is it clear?
906
00:59:22,666 --> 00:59:23,933
All right.
907
00:59:24,000 --> 00:59:25,833
I can’t believe we got him.
908
00:59:25,900 --> 00:59:27,400
We actually took these bastards down.
909
00:59:29,866 --> 00:59:32,100
Hold up, hold up. Move in slow.
910
00:59:32,166 --> 00:59:34,000
You don’t know if there’s more of ’em.
911
00:59:39,866 --> 00:59:41,333
It’s still moving.
912
00:59:43,900 --> 00:59:45,433
Look at that thing.
913
00:59:48,233 --> 00:59:50,733
That thing’s still moving, man.
914
00:59:50,800 --> 00:59:51,733
It’s like twitching.
915
00:59:51,800 --> 00:59:53,066
Shoot it!
916
00:59:53,133 --> 00:59:54,333
Oh, I’m gonna get its gun, man,
917
00:59:54,400 --> 00:59:55,933
or whatever the hell that thing is.
918
00:59:56,000 --> 00:59:57,766
Here, cover me, cover me.
919
00:59:58,833 --> 01:00:00,500
Go!
920
01:00:00,566 --> 01:00:01,800
-You touch that thing! -I ain’t touching that thing!
921
01:00:01,866 --> 01:00:03,600
Cover my ass, man. Shut up!
922
01:00:08,300 --> 01:00:09,333
Thing’s heavy.
923
01:00:12,500 --> 01:00:13,433
How the hell you shoot this thing?
924
01:00:13,500 --> 01:00:15,500
[powers up]
925
01:00:19,200 --> 01:00:22,100
Ha-ha!
926
01:00:22,166 --> 01:00:23,566
This thing got power, man!
927
01:00:28,000 --> 01:00:29,600
You wanna mess with me now, huh?
928
01:00:29,666 --> 01:00:31,300
Do it again! Do it again!
929
01:00:31,366 --> 01:00:33,766
It ain’t working.
930
01:00:33,833 --> 01:00:35,166
[stomping]
931
01:00:38,400 --> 01:00:40,066
There’s more of ’em!
932
01:00:40,133 --> 01:00:42,300
Let’s get out here! There’s more of ’em!
933
01:00:45,633 --> 01:00:46,966
Hold on, hold on! Let me check!
934
01:00:49,900 --> 01:00:51,166
Come on, come on, come on!
935
01:00:51,233 --> 01:00:52,800
-Hold on, hold on! -What?
936
01:00:55,733 --> 01:00:57,233
What the hell you doin’, lady?
937
01:00:57,300 --> 01:00:58,766
Okay, let’s go!
938
01:01:04,400 --> 01:01:05,500
Go, go!
939
01:01:07,400 --> 01:01:08,700
Be careful!
940
01:01:13,800 --> 01:01:15,233
Whoa, whoa!
941
01:01:16,766 --> 01:01:20,333
I can’t believe we got past them!
942
01:01:20,400 --> 01:01:22,400
You and me both, man.
943
01:01:22,466 --> 01:01:23,566
You guys understand what this means, right?
944
01:01:25,033 --> 01:01:28,366
Right? I mean, we can fight back!
945
01:01:28,433 --> 01:01:30,333
They’re vulnerable!
946
01:01:30,400 --> 01:01:33,866
We can send these monsters back to where they came from!
947
01:01:33,933 --> 01:01:36,466
And we can make ’em pay for what they took from us!
948
01:01:36,533 --> 01:01:38,800
I mean, they can’t push us around anymore!
949
01:01:40,366 --> 01:01:43,366
That’s passion, girl, that’s passion.
950
01:01:43,433 --> 01:01:47,366
Did you see the way that the mothership was leading them?
951
01:01:47,433 --> 01:01:50,400
I mean, that must be where they acquire their directives.
952
01:01:50,466 --> 01:01:51,900
I don’t know.
953
01:01:51,966 --> 01:01:53,233
Sounds kind of military to me, don’t you think?
954
01:01:53,300 --> 01:01:56,066
It is, and without a comms department
955
01:01:56,133 --> 01:01:57,566
as your base of support,
956
01:01:57,633 --> 01:01:59,166
then all your teams are disconnected
957
01:01:59,233 --> 01:02:00,800
and they become even more vulnerable.
958
01:02:00,866 --> 01:02:02,700
I mean, these machines, they aren’t self-powered.
959
01:02:02,766 --> 01:02:04,933
They’re being controlled from somewhere else.
960
01:02:05,000 --> 01:02:07,133
And that means someone is controlling them.
961
01:02:07,200 --> 01:02:08,866
Now we find that controller,
962
01:02:08,933 --> 01:02:12,133
we take out that controller, no more tripods.
963
01:02:13,300 --> 01:02:15,033
Right, right, right, exactly.
964
01:02:15,100 --> 01:02:16,733
But then who’s controlling them? That’s my question.
965
01:02:16,800 --> 01:02:18,866
T, look up!
966
01:02:22,800 --> 01:02:24,466
If we could take out the mothership,
967
01:02:24,533 --> 01:02:26,200
we can take out their entire army!
968
01:02:37,200 --> 01:02:38,566
[mechanical whirring]
969
01:02:46,300 --> 01:02:47,700
[coughing]
970
01:02:51,500 --> 01:02:52,966
Hello?
971
01:02:54,500 --> 01:02:56,300
Anybody?
972
01:03:00,766 --> 01:03:03,200
Oh, God. Oh, God!
973
01:03:03,266 --> 01:03:04,600
[sobbing]
974
01:03:06,900 --> 01:03:10,300
Oh, no. Oh, no.
975
01:03:10,366 --> 01:03:12,600
[coughing]
976
01:03:22,666 --> 01:03:26,300
It’s gonna be okay! I got you.
977
01:03:26,366 --> 01:03:28,333
Oh, God.
978
01:03:30,700 --> 01:03:31,866
What...
979
01:03:33,000 --> 01:03:34,800
What is this?
980
01:03:42,200 --> 01:03:43,433
[gasps]
981
01:03:45,600 --> 01:03:49,366
I don’t know if you can hear me or understand me,
982
01:03:49,433 --> 01:03:51,333
but why are you doing this?
983
01:03:58,100 --> 01:03:59,500
Can you understand me?
984
01:04:05,433 --> 01:04:07,200
Are you gonna kill me, huh?
985
01:04:12,933 --> 01:04:14,333
Are you hurt?
986
01:04:37,333 --> 01:04:38,500
Are you gonna kill me?
987
01:04:41,966 --> 01:04:42,900
What...
988
01:04:45,166 --> 01:04:46,233
You speak?
989
01:04:52,000 --> 01:04:54,866
Oh... No, no.
990
01:04:57,066 --> 01:04:58,333
No.
991
01:05:03,466 --> 01:05:04,666
Help me.
992
01:05:11,533 --> 01:05:13,566
Okay, easy. Easy.
993
01:05:13,633 --> 01:05:15,833
Okay, I got you.
994
01:05:15,900 --> 01:05:17,966
Okay.
995
01:05:18,033 --> 01:05:20,566
[panting]
996
01:05:29,666 --> 01:05:31,000
Can you help me?
997
01:05:31,066 --> 01:05:32,733
Yeah, yeah.
998
01:05:36,500 --> 01:05:38,900
You’re gonna be okay, all right?
999
01:05:38,966 --> 01:05:41,066
We gotta get outta here.
1000
01:05:41,133 --> 01:05:42,966
Okay, come on. I got you.
1001
01:05:53,400 --> 01:05:55,800
Let’s try to find a spot and post up.
1002
01:05:55,866 --> 01:05:56,800
Sounds good.
1003
01:05:56,866 --> 01:05:58,500
Rest a little bit.
1004
01:05:58,566 --> 01:06:00,266
But you’re, uh...
1005
01:06:00,333 --> 01:06:02,966
you’re trying to say that the mothership is alone?
1006
01:06:03,033 --> 01:06:04,833
-That’s what you’re saying? -Yeah.
1007
01:06:04,900 --> 01:06:05,833
The mothership’s the only one that can travel alone.
1008
01:06:05,900 --> 01:06:07,800
Uh-huh.
1009
01:06:07,866 --> 01:06:09,566
That’s why we’ve never seen just one soldier or one tripod.
1010
01:06:09,633 --> 01:06:11,566
’Cause they’re taking their directives from the top.
1011
01:06:11,633 --> 01:06:14,566
Standard military practice.
1012
01:06:14,633 --> 01:06:17,033
Okay, but how does that help us?
1013
01:06:17,100 --> 01:06:18,500
I mean, we’re lucky if we survive
1014
01:06:18,566 --> 01:06:20,366
another attack like before.
1015
01:06:20,433 --> 01:06:21,733
And I don’t know how effective these guns would be
1016
01:06:21,800 --> 01:06:23,166
on one of those giant tripods.
1017
01:06:23,233 --> 01:06:24,733
I don’t know, okay?
1018
01:06:24,800 --> 01:06:27,566
But this is good. This is good!
1019
01:06:27,633 --> 01:06:29,366
We know that we can hurt them.
1020
01:06:29,433 --> 01:06:31,300
We know that they’re vulnerable.
1021
01:06:31,366 --> 01:06:33,066
And we’re gonna beat their asses so bad
1022
01:06:33,133 --> 01:06:35,166
that they are gonna wish that they never met with us!
1023
01:06:35,233 --> 01:06:37,066
Don’t you want that?
1024
01:06:37,133 --> 01:06:39,633
Hell, yeah, that’s what we all want.
1025
01:06:39,700 --> 01:06:41,533
Kick ass and chew bubblegum, man.
1026
01:06:41,600 --> 01:06:46,533
Kill every last one of ’em, but I think you missed his point.
1027
01:06:46,600 --> 01:06:48,166
How we gonna take down the mothership?
1028
01:06:48,233 --> 01:06:49,633
That’s my question.
1029
01:06:49,700 --> 01:06:51,400
I don’t know, but look,
1030
01:06:51,466 --> 01:06:53,300
if the three of us have gotten this far,
1031
01:06:53,366 --> 01:06:56,500
if we’re figuring things out and we’re surviving,
1032
01:06:56,566 --> 01:06:59,133
then the military has got to have made more progress.
1033
01:06:59,200 --> 01:07:02,066
It’s just a matter of time, okay?
1034
01:07:02,133 --> 01:07:04,300
I’ll buy that.
1035
01:07:04,366 --> 01:07:05,800
Nobody move!
1036
01:07:05,866 --> 01:07:07,766
Where’d you get that weapon?
1037
01:07:07,833 --> 01:07:09,366
What the hell is this?
1038
01:07:09,433 --> 01:07:10,933
Stand down! We’re not looking for a fight!
1039
01:07:11,000 --> 01:07:12,400
That’s real funny coming from a bunch of folks
1040
01:07:12,466 --> 01:07:14,866
who just snuck up on us with their guns drawn.
1041
01:07:14,933 --> 01:07:16,233
I invite all of you to lower your weapons
1042
01:07:16,300 --> 01:07:17,733
if you just wanna talk.
1043
01:07:17,800 --> 01:07:22,066
Identify yourselves! What division are you?
1044
01:07:22,133 --> 01:07:24,866
818th.
1045
01:07:24,933 --> 01:07:26,366
Mom, wasn’t dad 818th?
1046
01:07:26,433 --> 01:07:28,100
Yeah, baby, he was.
1047
01:07:28,166 --> 01:07:29,900
Your father served in the Marines, young man?
1048
01:07:29,966 --> 01:07:33,766
Yes, sir. Jutta Wellesh.
1049
01:07:33,833 --> 01:07:35,433
Your father was Jutta Wellesh?
1050
01:07:37,666 --> 01:07:39,133
Gun, lower.
1051
01:07:41,966 --> 01:07:44,933
Thank you for your father’s service and his sacrifice.
1052
01:07:45,000 --> 01:07:46,400
He was a great man.
1053
01:07:47,766 --> 01:07:49,400
I’m truly sorry, ma’am.
1054
01:07:49,466 --> 01:07:51,800
You can’t be too careful out here.
1055
01:07:51,866 --> 01:07:53,466
[guns power down]
1056
01:07:54,533 --> 01:07:55,600
So what do you want?
1057
01:07:55,666 --> 01:07:57,266
We need fighters.
1058
01:07:57,333 --> 01:07:59,133
You guys look like you’ve been through the mill.
1059
01:07:59,200 --> 01:08:02,333
But if you’re holding that alien blaster,
1060
01:08:02,400 --> 01:08:04,166
I’m assuming someone else isn’t.
1061
01:08:04,233 --> 01:08:07,300
You’re right about that. You guys haven’t upgraded yet?
1062
01:08:07,366 --> 01:08:08,800
Some of our squad has.
1063
01:08:08,866 --> 01:08:12,600
Our stockpile’s growing. So are our numbers.
1064
01:08:12,666 --> 01:08:15,500
We’re training, strategizing.
1065
01:08:15,566 --> 01:08:17,500
We’ve even taken some of those tripods down.
1066
01:08:17,566 --> 01:08:19,433
Right on.
1067
01:08:19,500 --> 01:08:23,866
Come with us to our bunker and our General will show you more.
1068
01:08:23,933 --> 01:08:25,533
You’re gonna wanna meet him.
1069
01:08:35,166 --> 01:08:36,600
Just a second.
1070
01:08:36,666 --> 01:08:41,533
Okay, you got it, you got it. Okay.
1071
01:08:41,600 --> 01:08:44,800
All right, there you... there you go.
1072
01:08:47,600 --> 01:08:53,500
Oh, Jesus.
1073
01:08:53,566 --> 01:08:55,533
Water’s still running. Looks like you’re in luck.
1074
01:08:57,666 --> 01:08:58,866
No! Don’t touch it! Don’t touch it! It’s toxic!
1075
01:08:58,933 --> 01:09:00,766
You have it boil it first!
1076
01:09:00,833 --> 01:09:02,100
Get it away from me!
1077
01:09:02,166 --> 01:09:03,833
Whoa, look, look! It’s safe. Look.
1078
01:09:05,633 --> 01:09:06,566
Try.
1079
01:09:30,100 --> 01:09:32,566
Oh, my God, it’s not burning!
1080
01:09:32,633 --> 01:09:34,033
It’s not burning!
1081
01:09:34,100 --> 01:09:36,200
-Why would it burn? -It’s not burning.
1082
01:09:40,333 --> 01:09:41,700
[panting]
1083
01:09:46,566 --> 01:09:49,333
I’m Patlin.
1084
01:09:49,400 --> 01:09:51,566
Patlin, my name?
1085
01:09:51,633 --> 01:09:53,100
It’s what people call me.
1086
01:09:57,266 --> 01:09:58,500
What do they call you?
1087
01:10:00,566 --> 01:10:04,500
Off... Officially, 042-100-Omega-Zeta.
1088
01:10:07,633 --> 01:10:10,933
It’s not my birth name, though.
1089
01:10:11,000 --> 01:10:12,233
That’s Gwen.
1090
01:10:12,300 --> 01:10:13,600
You have two names?
1091
01:10:15,900 --> 01:10:17,900
One is Government issued, so I could travel.
1092
01:10:19,133 --> 01:10:22,033
And kill people? Kill a planet?
1093
01:10:22,100 --> 01:10:27,233
I don’t expect you to understand or take pity on me.
1094
01:10:27,300 --> 01:10:28,833
What we’ve done is unforgivable.
1095
01:10:30,933 --> 01:10:34,166
-Then why-- -Don’t.
1096
01:10:34,233 --> 01:10:35,833
What answer would satisfy you?
1097
01:10:38,233 --> 01:10:40,866
We are soldiers.
1098
01:10:40,933 --> 01:10:42,500
We were told to fight.
1099
01:10:42,566 --> 01:10:46,033
We were told that this was the Great War.
1100
01:10:46,100 --> 01:10:48,366
War on an innocent planet?
1101
01:10:48,433 --> 01:10:52,100
Oh, my God, so much death! What have we done?
1102
01:10:54,233 --> 01:10:55,900
Whoa.
1103
01:10:57,000 --> 01:10:59,900
Oh, wow. Stay awake.
1104
01:10:59,966 --> 01:11:01,600
Stay with me, Gwen!
1105
01:11:12,900 --> 01:11:14,266
I see how you help people.
1106
01:11:17,133 --> 01:11:18,500
I see your heart.
1107
01:11:20,566 --> 01:11:22,733
Our species have much to learn from you.
1108
01:11:24,533 --> 01:11:28,833
Hey, just... just save your energy for now, all right?
1109
01:11:33,466 --> 01:11:35,466
Gwen? Gwen?
1110
01:11:37,166 --> 01:11:41,266
We gotta get you to a hospital or a triage center.
1111
01:11:41,333 --> 01:11:42,500
You’re gonna lose that leg if we don’t act fast.
1112
01:11:42,566 --> 01:11:44,466
No, no, they’ll kill me.
1113
01:11:44,533 --> 01:11:45,966
You can’t. You can’t.
1114
01:11:54,066 --> 01:11:55,166
Take your armor off.
1115
01:11:56,300 --> 01:11:57,633
Excuse me?
1116
01:11:57,700 --> 01:11:59,066
Take it off. I have an idea.
1117
01:12:07,533 --> 01:12:11,200
On your wrist, is that a military thing?
1118
01:12:11,266 --> 01:12:12,566
Be a good idea to hide it.
1119
01:12:34,866 --> 01:12:37,033
You have made it this far because...
1120
01:12:37,100 --> 01:12:38,800
Where we going?
1121
01:12:38,866 --> 01:12:40,866
Hey, where we going?
1122
01:12:40,933 --> 01:12:42,866
Quick. Sounds like Skuller is giving his briefing.
1123
01:12:42,933 --> 01:12:46,133
Wait! Did you say Skuller?
1124
01:12:46,200 --> 01:12:48,633
Who the hell’s this guy? Seriously?
1125
01:12:48,700 --> 01:12:51,633
Now we have pinpointed the source of the attack
1126
01:12:51,700 --> 01:12:53,966
to a planet outside the solar system.
1127
01:12:57,566 --> 01:13:00,700
Oh, got visitors.
1128
01:13:00,766 --> 01:13:02,066
Skuller?
1129
01:13:05,633 --> 01:13:07,566
[chuckles]
1130
01:13:07,633 --> 01:13:09,566
Wellesh!
1131
01:13:09,633 --> 01:13:12,766
How come I’m not surprised you’re still around, huh?
1132
01:13:12,833 --> 01:13:14,066
All right, back up, man.
1133
01:13:14,133 --> 01:13:15,133
You guys know each other or what?
1134
01:13:15,200 --> 01:13:18,366
Well, well, well, Wellesh.
1135
01:13:20,300 --> 01:13:23,433
Kid, your father died a hero.
1136
01:13:23,500 --> 01:13:26,033
Let’s make sure it wasn’t for nothing.
1137
01:13:26,100 --> 01:13:28,200
Hey, the kid’s good, all right?
1138
01:13:28,266 --> 01:13:30,400
Who are you?
1139
01:13:30,466 --> 01:13:32,866
Oh, let’s just say I’m down here for the ride.
1140
01:13:32,933 --> 01:13:35,866
So whatever speech you got, you save it for your soldiers.
1141
01:13:35,933 --> 01:13:40,100
But if you need someone to kick some monster ass, I’m your guy.
1142
01:13:40,166 --> 01:13:43,866
That your specialty, aliens?
1143
01:13:43,933 --> 01:13:45,200
Yeah.
1144
01:13:45,266 --> 01:13:48,633
O’Brivee, what did you find?
1145
01:13:48,700 --> 01:13:51,100
Our patrol has delivered intel that shows
1146
01:13:51,166 --> 01:13:52,866
our backup facility survived the initial attack.
1147
01:13:52,933 --> 01:13:54,433
What’s the inventory?
1148
01:13:54,500 --> 01:13:56,533
Two nukes, 10 Straight Feather missiles
1149
01:13:56,600 --> 01:13:58,133
and 325 armed drones.
1150
01:13:58,200 --> 01:13:59,633
Okay.
1151
01:14:01,666 --> 01:14:04,833
So our objective is to draw as many enemy
1152
01:14:04,900 --> 01:14:06,833
into the building, detonate it to blow,
1153
01:14:06,900 --> 01:14:09,533
take out as many bad guys as possible.
1154
01:14:09,600 --> 01:14:10,600
Back up, man. That’s not gonna work.
1155
01:14:10,666 --> 01:14:12,033
Just getting there alone,
1156
01:14:12,100 --> 01:14:13,833
that’s a suicide mission, you understand?
1157
01:14:13,900 --> 01:14:16,466
Well, it may not win us the war, but...
1158
01:14:20,233 --> 01:14:21,700
I have a better idea.
1159
01:14:25,200 --> 01:14:27,500
Tell me, Wellesh.
1160
01:14:27,566 --> 01:14:29,133
I mean, as dangerous as they are,
1161
01:14:29,200 --> 01:14:31,966
we’re wasting our time on these worker bees.
1162
01:14:32,033 --> 01:14:35,166
The worker bees are protecting the queen, the mothership.
1163
01:14:35,233 --> 01:14:36,933
That’s what we need to attack.
1164
01:14:39,766 --> 01:14:41,366
We have to unload a wars worth of ammo
1165
01:14:41,433 --> 01:14:42,966
and resources just to take one of these things down.
1166
01:14:43,033 --> 01:14:45,633
But I believe that the queen, the mothership,
1167
01:14:45,700 --> 01:14:49,000
is vulnerable like any queen would be without her sentries.
1168
01:14:49,066 --> 01:14:51,033
We take down the mothership and all the rest of them
1169
01:14:51,100 --> 01:14:52,766
are gonna scatter
1170
01:14:52,833 --> 01:14:54,333
because they’ll have no central base of command.
1171
01:14:54,400 --> 01:14:55,933
Our military is decimated.
1172
01:14:56,000 --> 01:14:58,466
We’re it. We’re the last stand.
1173
01:14:58,533 --> 01:15:00,266
Well, then let’s go big.
1174
01:15:00,333 --> 01:15:03,533
Let’s use all of that stuff to attack the mothership.
1175
01:15:03,600 --> 01:15:04,933
Do you think we will have the capacity
1176
01:15:05,000 --> 01:15:06,700
to launch these missiles remotely?
1177
01:15:06,766 --> 01:15:08,433
Everything is down.
1178
01:15:08,500 --> 01:15:09,733
There’s some manual overrides,
1179
01:15:09,800 --> 01:15:11,533
but we need to get to the facility.
1180
01:15:11,600 --> 01:15:13,866
At the facility. So where’s that at?
1181
01:15:13,933 --> 01:15:15,433
It’s not far. It’s on the base.
1182
01:15:15,500 --> 01:15:17,233
I know this facility. I was stationed there.
1183
01:15:19,466 --> 01:15:21,500
Okay. Well, then what we standing around for? Let’s go.
1184
01:15:21,566 --> 01:15:23,333
The building may not be far,
1185
01:15:23,400 --> 01:15:25,600
but what stands between us and that building is a world war.
1186
01:15:28,000 --> 01:15:29,733
Wellesh, I need you in the game.
1187
01:15:29,800 --> 01:15:31,533
You know the access.
1188
01:15:31,600 --> 01:15:33,433
Okay.
1189
01:15:33,500 --> 01:15:35,366
But I’m going too.
1190
01:15:38,333 --> 01:15:39,566
Just like the old man.
1191
01:15:41,566 --> 01:15:44,233
Well, if he’s in, I’m in. That makes three.
1192
01:15:48,433 --> 01:15:50,566
I need every one of my fighters to be willing to put their lives
1193
01:15:50,633 --> 01:15:55,233
on the line, every last one of you.
1194
01:15:55,300 --> 01:15:57,000
Understand?
1195
01:15:58,333 --> 01:16:00,566
This is no longer about war!
1196
01:16:03,200 --> 01:16:04,833
It’s about annihilation.
1197
01:16:10,366 --> 01:16:11,500
Let’s do this.
1198
01:16:23,133 --> 01:16:25,266
Just... I need a minute. I need a minute.
1199
01:16:26,533 --> 01:16:28,000
How’s your leg holding up?
1200
01:16:28,066 --> 01:16:31,166
Oh, God, it’s not great.
1201
01:16:31,233 --> 01:16:34,000
I definitely wouldn’t have made it this far without you, though.
1202
01:16:34,066 --> 01:16:35,466
We gotta get you to a hospital.
1203
01:16:35,533 --> 01:16:37,400
You’re losing a lot of blood.
1204
01:16:37,466 --> 01:16:41,500
Patlin, it’s okay. It’s okay.
1205
01:16:41,566 --> 01:16:44,299
What? No, no, we can do this.
1206
01:16:44,366 --> 01:16:47,566
No. You’ve already done so much for me.
1207
01:16:47,633 --> 01:16:49,633
I don’t deserve this. Thank you.
1208
01:16:51,166 --> 01:16:53,766
No! Gwen?
1209
01:16:53,833 --> 01:16:55,933
Gwen?
1210
01:16:56,000 --> 01:16:58,233
Quick, before they see us! Come on. Let’s go.
1211
01:17:01,133 --> 01:17:02,533
Oh, God.
1212
01:17:09,733 --> 01:17:13,566
You guys okay? She doesn’t look too good.
1213
01:17:13,633 --> 01:17:17,666
No, sir. I’m a doctor. She’s really been struggling.
1214
01:17:17,733 --> 01:17:19,866
Where you guys from?
1215
01:17:19,933 --> 01:17:22,133
Oh, just back east.
1216
01:17:22,200 --> 01:17:24,033
This your wife?
1217
01:17:24,100 --> 01:17:28,066
My wife? Oh, yeah, my fiancé.
1218
01:17:28,133 --> 01:17:30,833
We just barely escaped an attack.
1219
01:17:30,900 --> 01:17:33,366
Hop in.
1220
01:17:33,433 --> 01:17:35,400
Okay, great.
1221
01:17:35,466 --> 01:17:37,133
Let’s do it. Thank you.
1222
01:17:57,700 --> 01:17:59,333
Let’s get moving!
1223
01:18:14,266 --> 01:18:17,433
All right, let’s go!
1224
01:18:17,500 --> 01:18:19,466
Everybody grab a weapon!
1225
01:18:25,633 --> 01:18:26,700
Let’s go, let’s go!
1226
01:18:30,466 --> 01:18:31,766
Do you think I’d be going
1227
01:18:31,833 --> 01:18:33,766
if there was any other way to do this?
1228
01:18:33,833 --> 01:18:36,233
Come on! You gotta understand where I’m coming from!
1229
01:18:36,299 --> 01:18:37,733
Look, I need you to...
1230
01:18:37,799 --> 01:18:39,633
I got you, calm down. I got you, I got you.
1231
01:18:39,700 --> 01:18:41,700
I understand. Go ahead.
1232
01:18:41,766 --> 01:18:42,966
Thank you.
1233
01:18:46,866 --> 01:18:49,733
-Hey. -Hey.
1234
01:18:49,799 --> 01:18:51,900
Theses alien blasters are just so bad ass.
1235
01:18:51,966 --> 01:18:54,233
I know, right?
1236
01:18:54,299 --> 01:18:57,700
You know, your father would be so proud of you.
1237
01:18:57,766 --> 01:19:00,366
I’m gonna kill those alien bastards that killed him.
1238
01:19:00,433 --> 01:19:04,166
I know, but I have another mission for you.
1239
01:19:04,233 --> 01:19:06,533
What?
1240
01:19:06,600 --> 01:19:09,000
I need you to stay here.
1241
01:19:09,066 --> 01:19:11,866
What? That’s not fair!
1242
01:19:11,933 --> 01:19:15,166
No. I need you to stay here.
1243
01:19:15,233 --> 01:19:16,500
Mom, no, no! I wanna fight!
1244
01:19:16,566 --> 01:19:18,299
And I want you to live!
1245
01:19:18,366 --> 01:19:22,933
Mom, you said a good soldier follows his commanding orders.
1246
01:19:23,000 --> 01:19:24,200
And if not, he’s the weakest link.
1247
01:19:24,266 --> 01:19:25,766
But alive!
1248
01:19:25,833 --> 01:19:28,533
Mom! I don’t want to be the weakest link!
1249
01:19:28,600 --> 01:19:29,966
No, baby, you are just the opposite!
1250
01:19:30,033 --> 01:19:31,666
You are the strongest link!
1251
01:19:31,733 --> 01:19:33,466
-But-- -No!
1252
01:19:33,533 --> 01:19:37,466
I need you to stay here because they need me on this mission.
1253
01:19:37,533 --> 01:19:39,299
They cannot do it without me.
1254
01:19:39,366 --> 01:19:42,366
And the only way, the only way that I am getting through this
1255
01:19:42,433 --> 01:19:45,000
is if I’m fighting for you and your future.
1256
01:19:45,066 --> 01:19:48,533
That makes you the strongest link.
1257
01:19:50,266 --> 01:19:52,200
We’ve all gotta fight.
1258
01:19:52,266 --> 01:19:53,933
T, ain’t that what you told me?
1259
01:19:56,600 --> 01:19:58,866
Yeah, it sounds like something stupid I’d say.
1260
01:19:58,933 --> 01:20:01,133
T, you said you wanted to go out and--
1261
01:20:01,200 --> 01:20:03,266
I know what I said, man.
1262
01:20:03,333 --> 01:20:05,833
Sometimes things change, all right?
1263
01:20:05,900 --> 01:20:08,133
Your mom wants us here, we stay here.
1264
01:20:08,200 --> 01:20:10,633
Besides, I gotta teach you some of my signature moves.
1265
01:20:10,700 --> 01:20:11,633
You know what I mean?
1266
01:20:13,566 --> 01:20:15,866
You’re look out for my boy, right?
1267
01:20:15,933 --> 01:20:17,033
I think he’s gonna watch over me.
1268
01:20:20,666 --> 01:20:24,600
And, Lukale, you listen to Tiago ’cause he’s wiser than he looks.
1269
01:20:27,266 --> 01:20:29,133
I’ll just pretend I didn’t hear that.
1270
01:20:33,500 --> 01:20:34,466
Well...
1271
01:20:36,000 --> 01:20:37,433
It’s Dad’s.
1272
01:20:38,500 --> 01:20:39,500
In case you need it.
1273
01:20:46,500 --> 01:20:49,533
Okay, everyone! We’re moving out.
1274
01:20:53,833 --> 01:20:57,633
Hey, hey, hey, Lukale.
1275
01:20:57,700 --> 01:20:59,500
I love you, I love you.
1276
01:21:02,266 --> 01:21:03,700
I love you too, Mom.
1277
01:21:12,733 --> 01:21:14,066
MVP.
1278
01:21:15,133 --> 01:21:16,166
MVP.
1279
01:21:27,066 --> 01:21:29,666
Hey. You all right?
1280
01:21:29,733 --> 01:21:31,933
Yeah.
1281
01:21:32,000 --> 01:21:34,733
She’s a strong lady, man. She’ll be fine.
1282
01:21:34,800 --> 01:21:36,200
I know.
1283
01:21:38,133 --> 01:21:39,866
All right, come on, man. I got some things to show you.
1284
01:21:41,633 --> 01:21:42,766
Listen...
1285
01:21:47,400 --> 01:21:49,933
Hey. She’s lost a lot of blood.
1286
01:21:50,000 --> 01:21:52,066
She needs a transfusion and antibiotics
1287
01:21:52,133 --> 01:21:53,333
for the infection in her leg.
1288
01:21:55,433 --> 01:21:58,866
She’s gonna be on our last blood pack.
1289
01:21:58,933 --> 01:22:02,266
We’ve got a universal donor.
1290
01:22:02,333 --> 01:22:03,833
And she’ll be able to keep leg
1291
01:22:03,900 --> 01:22:05,666
if she takes these antibiotics for the infection.
1292
01:22:10,033 --> 01:22:12,166
Gwen, are you okay?
1293
01:22:12,233 --> 01:22:13,966
Patlin...
1294
01:22:14,033 --> 01:22:16,566
So how are you feeling now?
1295
01:22:16,633 --> 01:22:18,266
Hey, hey, she’s been through a lot.
1296
01:22:18,333 --> 01:22:19,966
Can we do this another time?
1297
01:22:20,033 --> 01:22:22,833
Right wrist, Captain.
1298
01:22:22,900 --> 01:22:24,400
Hey, it’s nothing!
1299
01:22:24,466 --> 01:22:26,333
Hey, whoa! Whoa! Hey!
1300
01:22:26,400 --> 01:22:29,500
So we’ve heard reports that fallen enemy soldiers
1301
01:22:29,566 --> 01:22:32,600
appearing to look like our people.
1302
01:22:32,666 --> 01:22:35,333
So I am going to ask you one more time.
1303
01:22:39,033 --> 01:22:41,566
Who is she and who are you?
1304
01:22:41,633 --> 01:22:44,300
-This is crazy! -Wrong answer!
1305
01:22:44,366 --> 01:22:46,900
Stop! Stop! Patlin was just trying to help.
1306
01:22:51,700 --> 01:22:53,433
So you’re an alien?
1307
01:22:53,500 --> 01:22:55,966
No! She’s not like them! She’s different! She’s...
1308
01:22:56,033 --> 01:22:59,300
Just shut your mouth!
1309
01:22:59,366 --> 01:23:02,666
You’re aiding and abetting the enemy, punishable by death!
1310
01:23:02,733 --> 01:23:06,966
Look, it’s not like that, man! I’m just trying to help!
1311
01:23:07,033 --> 01:23:08,966
You need to keep your mouth quiet!
1312
01:23:12,700 --> 01:23:14,366
But you...
1313
01:23:14,433 --> 01:23:17,200
yeah, you can talk.
1314
01:23:17,266 --> 01:23:19,733
You understand me.
1315
01:23:19,800 --> 01:23:22,000
You and I are gonna have a little conversation right now.
1316
01:23:24,933 --> 01:23:26,666
Who are your people?
1317
01:23:26,733 --> 01:23:29,033
Where did they come from?
1318
01:23:29,100 --> 01:23:31,233
How do we stop them?
1319
01:23:31,300 --> 01:23:33,966
Please! She just needs some help, man!
1320
01:23:34,033 --> 01:23:36,966
You can see her injuries! She needs rest!
1321
01:23:40,900 --> 01:23:41,833
Talk!
1322
01:23:43,966 --> 01:23:45,033
I said talk!
1323
01:23:46,866 --> 01:23:51,166
Our planet is just like yours and it’s dying.
1324
01:23:51,233 --> 01:23:53,066
Everything on our planet is dying.
1325
01:23:53,133 --> 01:23:55,866
And instead of fixing it,
1326
01:23:55,933 --> 01:23:57,900
we looked out into the universe for our new home.
1327
01:23:59,966 --> 01:24:03,633
We built ships and our armies grew.
1328
01:24:03,700 --> 01:24:07,633
And we found this planet, a near replica of our own.
1329
01:24:07,700 --> 01:24:12,933
So we set our sights on it.
1330
01:24:13,000 --> 01:24:14,300
Colonization!
1331
01:24:16,466 --> 01:24:17,966
So you just thought that you would come here
1332
01:24:18,033 --> 01:24:20,700
and take our planet?
1333
01:24:20,766 --> 01:24:22,100
Our entire lives, we’ve been told
1334
01:24:22,166 --> 01:24:24,600
that you are the aggressors!
1335
01:24:24,666 --> 01:24:27,433
We were told that, to survive, we had to annihilate you!
1336
01:24:29,633 --> 01:24:30,600
Why?
1337
01:24:32,633 --> 01:24:35,566
I guess to prepare for this day,
1338
01:24:35,633 --> 01:24:38,933
to justify the slaughter.
1339
01:24:39,000 --> 01:24:43,566
Our people are sick. They are dying.
1340
01:24:43,633 --> 01:24:45,633
And the air here, the environment, is so pure,
1341
01:24:45,700 --> 01:24:48,400
you have no idea how lucky you are to be on this planet!
1342
01:24:49,766 --> 01:24:52,400
And the tripods? Their tubes?
1343
01:24:52,466 --> 01:24:53,900
What’s their purpose in all of this?
1344
01:24:57,200 --> 01:25:00,600
The tripods are harvesting clean blood from your civilians.
1345
01:25:00,666 --> 01:25:02,933
They’re exterminating all hostiles.
1346
01:25:04,566 --> 01:25:06,133
Dear God.
1347
01:25:08,700 --> 01:25:10,033
So you were just gonna keep going
1348
01:25:10,100 --> 01:25:11,200
until you wipe us out?
1349
01:25:13,166 --> 01:25:14,266
Is that it?
1350
01:25:21,366 --> 01:25:22,966
How long does it take to get from your planet?
1351
01:25:26,166 --> 01:25:30,033
How long does it take to get from your planet!?
1352
01:25:30,100 --> 01:25:33,266
We can jump in worm holes and be here within weeks.
1353
01:25:33,333 --> 01:25:35,366
Are there more coming?
1354
01:25:35,433 --> 01:25:37,166
We were the first team.
1355
01:25:37,233 --> 01:25:38,500
If it’s successful, then yes.
1356
01:25:44,366 --> 01:25:45,466
What is your planet called?
1357
01:25:48,333 --> 01:25:50,833
It’s in the Orion Arm of the solar system.
1358
01:25:52,900 --> 01:25:54,000
It’s called Earth.
1359
01:26:01,066 --> 01:26:02,433
Alpha Team, go!
1360
01:26:11,100 --> 01:26:12,933
Alpha Team, forward!
1361
01:26:32,066 --> 01:26:33,266
Alpha Team, move!
1362
01:26:58,166 --> 01:26:59,566
Bet you didn’t think you’d be doing this
1363
01:26:59,633 --> 01:27:01,166
when you woke up yesterday morning.
1364
01:27:01,233 --> 01:27:02,900
Understate much? How far?
1365
01:27:06,333 --> 01:27:08,900
Couple blocks. Ready? Move in!
1366
01:27:10,066 --> 01:27:11,733
[gunfire, laser blasts]
1367
01:27:19,166 --> 01:27:22,266
O’Brivee! Over here!
1368
01:27:22,333 --> 01:27:24,133
Time to take your sorry ass back to Planet Hell!
1369
01:27:31,733 --> 01:27:32,833
Oh, my God!
1370
01:27:32,900 --> 01:27:34,300
[laughing]
1371
01:27:38,366 --> 01:27:40,666
A walk in the park, man. Check it out, all right?
1372
01:27:40,733 --> 01:27:42,400
Look.
1373
01:27:42,466 --> 01:27:43,933
Cartridge loaded, right?
1374
01:27:46,366 --> 01:27:48,100
Loaded, ready to shoot. Got it?
1375
01:27:48,166 --> 01:27:50,233
[stomping]
1376
01:27:50,300 --> 01:27:52,233
Hey, hey, hey! Where you goin’, kid?
1377
01:27:52,300 --> 01:27:53,933
My mom’s out there.
1378
01:27:54,000 --> 01:27:55,633
Hey, come back here, man. Hey!
1379
01:27:55,700 --> 01:27:57,300
You wanna see your mom again, man,
1380
01:27:57,366 --> 01:27:58,933
you listen to what Tiago’s telling you, all right?
1381
01:27:59,000 --> 01:28:00,233
Now come here!
1382
01:28:00,300 --> 01:28:01,500
[crashing]
1383
01:28:08,233 --> 01:28:10,033
[panting]
1384
01:28:18,633 --> 01:28:21,300
Go! Get to cover. Get to cover.
1385
01:28:21,366 --> 01:28:23,666
Give me the gun. Come on, give it to me, kid.
1386
01:28:35,966 --> 01:28:37,200
Shh, shh.
1387
01:28:45,200 --> 01:28:46,666
We need that gun.
1388
01:28:48,700 --> 01:28:50,066
We need that gun!
1389
01:28:50,133 --> 01:28:52,733
I’ll get it. Just shoot low, all right?
1390
01:28:55,233 --> 01:28:56,400
I got this!
1391
01:29:09,500 --> 01:29:11,066
Okay.
1392
01:29:11,133 --> 01:29:13,066
No, no, no. We gotta get the hell outta here!
1393
01:29:13,133 --> 01:29:15,766
All right, Luke, I need you to live, all right?
1394
01:29:15,833 --> 01:29:17,100
-But-- -Just shut up!
1395
01:29:17,166 --> 01:29:18,366
-You listen to me, all right? -Yes!
1396
01:29:18,433 --> 01:29:20,100
You go, go! Get the hell outta here!
1397
01:29:20,166 --> 01:29:23,100
You have to go, now! Now!
1398
01:29:24,333 --> 01:29:25,533
T!
1399
01:29:28,866 --> 01:29:30,700
Luka, go!
1400
01:29:30,766 --> 01:29:33,233
[shouting]
1401
01:29:39,533 --> 01:29:40,900
Tiago!
1402
01:29:49,866 --> 01:29:51,433
[panting]
1403
01:29:56,033 --> 01:29:57,733
[sobbing]
1404
01:30:24,933 --> 01:30:26,733
Are those our missiles?
1405
01:30:26,800 --> 01:30:27,733
What’s left of them.
1406
01:30:29,166 --> 01:30:30,433
[shouts]
1407
01:30:33,300 --> 01:30:34,600
Let’s go.
1408
01:30:52,166 --> 01:30:53,433
Oh, no.
1409
01:30:53,500 --> 01:30:55,433
Lukale! Luke!
1410
01:30:55,500 --> 01:30:56,733
Ashlaya, wait!
1411
01:31:09,433 --> 01:31:12,033
What are you doing here?
1412
01:31:12,100 --> 01:31:13,933
I gave you orders.
1413
01:31:14,000 --> 01:31:15,500
What the hell happened here?
1414
01:31:15,566 --> 01:31:17,033
What do you think happened?
1415
01:31:17,100 --> 01:31:19,433
This is war. We were attacked.
1416
01:31:19,500 --> 01:31:21,100
Where is my son?
1417
01:31:23,500 --> 01:31:24,433
I’ve no idea.
1418
01:31:25,933 --> 01:31:27,333
The facility is destroyed, General.
1419
01:31:28,600 --> 01:31:29,600
There are no missiles left.
1420
01:31:32,033 --> 01:31:33,500
Let’s go.
1421
01:32:01,266 --> 01:32:02,500
[beeping]
1422
01:32:04,566 --> 01:32:07,566
Sir? Sounds like our allies in the East Quadrant
1423
01:32:07,633 --> 01:32:08,700
have been compromised.
1424
01:32:11,100 --> 01:32:13,833
We’re all alone now.
1425
01:32:13,900 --> 01:32:15,366
Has that been confirmed?
1426
01:32:15,433 --> 01:32:17,000
Hard to say, sir.
1427
01:32:17,066 --> 01:32:19,200
Radio interference is muddling the frequencies.
1428
01:32:22,600 --> 01:32:23,600
Wellesh?
1429
01:32:25,133 --> 01:32:26,400
Wellesh.
1430
01:32:28,766 --> 01:32:30,200
Listen to me.
1431
01:32:30,266 --> 01:32:32,500
Nobody expects you to be okay, you understand?
1432
01:32:32,566 --> 01:32:34,733
But if we’re gonna get out of here alive,
1433
01:32:34,800 --> 01:32:37,000
I need my best intel right by my side.
1434
01:32:38,466 --> 01:32:40,900
You can grieve another time.
1435
01:32:40,966 --> 01:32:42,366
Everybody here as lost somebody.
1436
01:32:42,433 --> 01:32:43,766
You’re not the only one.
1437
01:32:46,900 --> 01:32:50,833
I’m sorry, but we need to strategize.
1438
01:32:53,066 --> 01:32:54,566
I need you to focus.
1439
01:33:02,033 --> 01:33:04,233
Interference.
1440
01:33:04,300 --> 01:33:06,733
You said something about interference? Yeah?
1441
01:33:06,800 --> 01:33:09,166
Affirmative. I reckon the hostiles
1442
01:33:09,233 --> 01:33:10,733
are causing the interference with their own--
1443
01:33:10,800 --> 01:33:14,566
Internal network likely powered by the mothership.
1444
01:33:14,633 --> 01:33:16,433
Exactly.
1445
01:33:16,500 --> 01:33:19,266
Our grid is down, so it has to have its own power source.
1446
01:33:19,333 --> 01:33:20,966
Sir?
1447
01:33:21,033 --> 01:33:23,600
What if we could use their network
1448
01:33:23,666 --> 01:33:26,466
to run remote commands for our defense system?
1449
01:33:26,533 --> 01:33:29,566
What defense system? Everything’s been wiped out.
1450
01:33:29,633 --> 01:33:31,666
O’Brivee, when we were at the facility,
1451
01:33:31,733 --> 01:33:34,333
did you see any of the drones?
1452
01:33:34,400 --> 01:33:35,666
No, just the missiles.
1453
01:33:35,733 --> 01:33:37,233
Okay, me neither.
1454
01:33:37,300 --> 01:33:39,133
That means that the drones must still be protected.
1455
01:33:39,200 --> 01:33:41,633
And if they are, they’re probably operational.
1456
01:33:41,700 --> 01:33:44,800
I mean, it’s a long shot, but if we could get them turned on...
1457
01:33:46,333 --> 01:33:47,733
What are you saying?
1458
01:33:47,800 --> 01:33:50,233
That if we cut through their interference,
1459
01:33:50,300 --> 01:33:52,466
we can have them communicate with our drones?
1460
01:33:52,533 --> 01:33:54,300
Exactly.
1461
01:33:54,366 --> 01:33:55,966
How confident are you that you can bring our satellites
1462
01:33:56,033 --> 01:33:58,966
back online to communicate with our drones?
1463
01:33:59,033 --> 01:34:04,166
It’s a big if, but if we can make the connection, sure.
1464
01:34:04,233 --> 01:34:05,833
How do we make the connection?
1465
01:34:07,433 --> 01:34:11,233
We hack in, disrupt their signal.
1466
01:34:11,300 --> 01:34:14,366
And the only way to do that is with an alien soldier.
1467
01:34:14,433 --> 01:34:17,866
Exactly. Worker bee talks to the queen.
1468
01:34:20,600 --> 01:34:22,800
Exactly.
1469
01:34:22,866 --> 01:34:23,833
Now you’re talking.
1470
01:34:26,866 --> 01:34:28,066
Show time.
1471
01:34:31,966 --> 01:34:33,700
Under the rubble.
1472
01:34:33,766 --> 01:34:36,166
Over here! Outside!
1473
01:34:36,233 --> 01:34:38,000
Cover us! Go, go, go!
1474
01:34:43,900 --> 01:34:45,466
I’m gonna stop them!
1475
01:34:48,033 --> 01:34:48,966
What are we looking for?
1476
01:34:49,033 --> 01:34:50,700
Any kind of opening.
1477
01:34:50,766 --> 01:34:52,500
Looks like someone’s already got the good stuff.
1478
01:34:52,566 --> 01:34:53,666
What do you mean?
1479
01:34:53,733 --> 01:34:55,033
Gun’s gone.
1480
01:34:55,100 --> 01:34:57,066
It is?
1481
01:34:57,133 --> 01:34:59,166
Seems pretty tight.
1482
01:34:59,233 --> 01:35:01,400
I’m not seeing anything.
1483
01:35:01,466 --> 01:35:02,600
Me neither.
1484
01:35:02,666 --> 01:35:04,133
I got an edge here!
1485
01:35:04,200 --> 01:35:06,533
Okay. Let me know when you got it open.
1486
01:35:06,600 --> 01:35:09,433
Looks like we’ve got incoming! Binoculars!
1487
01:35:15,966 --> 01:35:19,266
Damn it! I found the back panel, but I need tools!
1488
01:35:19,333 --> 01:35:21,266
Okay, uh--
1489
01:35:21,333 --> 01:35:23,300
Even a knife or something!
1490
01:35:26,100 --> 01:35:27,200
Try this.
1491
01:35:30,366 --> 01:35:33,433
Fancy alien technology, meet your match!
1492
01:35:35,866 --> 01:35:37,366
Okay! Tell me when you’re in!
1493
01:35:45,166 --> 01:35:46,300
Almost there!
1494
01:35:47,433 --> 01:35:48,766
Oh, my God.
1495
01:35:52,966 --> 01:35:54,400
Here comes the cavalry!
1496
01:35:56,433 --> 01:35:57,933
Two minutes!
1497
01:35:58,000 --> 01:35:59,866
Go, go, go!
1498
01:36:21,833 --> 01:36:23,000
What happened?
1499
01:36:23,066 --> 01:36:24,600
Shh! You’re okay. You’re okay.
1500
01:36:26,933 --> 01:36:29,166
Did you save me?
1501
01:36:29,233 --> 01:36:31,466
How do you feel? Better.
1502
01:36:34,433 --> 01:36:35,366
What happens now?
1503
01:36:37,900 --> 01:36:39,766
I don’t know.
1504
01:36:43,166 --> 01:36:44,466
Hey!
1505
01:36:47,266 --> 01:36:48,666
What’d she do--
1506
01:36:48,733 --> 01:36:49,700
Shut up!
1507
01:36:52,266 --> 01:36:54,666
Solomon, are you with me?
1508
01:36:54,733 --> 01:36:55,866
Yeah.
1509
01:36:55,933 --> 01:36:58,333
Good! Help me take her to Skuller!
1510
01:36:59,600 --> 01:37:01,166
[groaning, panting]
1511
01:37:08,266 --> 01:37:10,266
-I’m in! -Okay, okay.
1512
01:37:13,100 --> 01:37:14,533
What are you looking for?
1513
01:37:14,600 --> 01:37:19,400
I am looking for any kind of connection.
1514
01:37:19,466 --> 01:37:21,766
There we go. Okay.
1515
01:37:21,833 --> 01:37:22,900
How do you know if this’ll work?
1516
01:37:22,966 --> 01:37:24,666
Well, even alien technology
1517
01:37:24,733 --> 01:37:27,266
has to obey the laws of science and physics.
1518
01:37:27,333 --> 01:37:32,000
Just have to figure out which process they are using.
1519
01:37:32,066 --> 01:37:34,166
-This one. -How do we know that?
1520
01:37:34,233 --> 01:37:35,866
Right now, we’re gonna guess
1521
01:37:35,933 --> 01:37:37,900
and we’re gonna hope that we are right.
1522
01:37:40,400 --> 01:37:42,033
Yes!
1523
01:37:42,100 --> 01:37:43,500
Okay, it’s gonna take a minute for our satellites
1524
01:37:43,566 --> 01:37:44,500
to come back online.
1525
01:37:44,566 --> 01:37:45,933
But we’re in, okay.
1526
01:37:46,000 --> 01:37:48,000
Come on. Come on!
1527
01:37:48,066 --> 01:37:52,100
No, no, no! Go, go!
1528
01:37:52,166 --> 01:37:54,033
Come on. We’re almost there.
1529
01:37:54,100 --> 01:37:55,166
Wellesh?
1530
01:37:55,233 --> 01:37:56,433
Almost there!
1531
01:37:59,333 --> 01:38:00,933
Wellesh, let’s go! There’s no time!
1532
01:38:06,833 --> 01:38:09,100
Come on! Please hurry.
1533
01:38:09,166 --> 01:38:10,433
One minute!
1534
01:38:12,033 --> 01:38:14,000
Okay! I’m connected to our satellites!
1535
01:38:14,066 --> 01:38:15,833
Now all we have to do is reprogram the drones
1536
01:38:15,900 --> 01:38:17,266
to attack the mothership
1537
01:38:17,333 --> 01:38:19,066
before they catch me using their network.
1538
01:38:19,133 --> 01:38:21,000
Let’s go, let’s go, let’s go!
1539
01:38:21,066 --> 01:38:22,666
Hurry up.
1540
01:38:22,733 --> 01:38:25,633
I’m hurrying as fast as I can!
1541
01:38:25,700 --> 01:38:27,433
-Hold on! -We need to go.
1542
01:38:27,500 --> 01:38:28,433
I’m almost there. You go. I’ve gotta stay!
1543
01:38:28,500 --> 01:38:29,666
Let’s go!
1544
01:38:29,733 --> 01:38:30,666
I’ve gotta stay! I’m almost done!
1545
01:38:30,733 --> 01:38:32,333
Wellesh! Move!
1546
01:38:32,400 --> 01:38:33,733
Almost there!
1547
01:38:41,666 --> 01:38:43,600
Come on.
1548
01:38:43,666 --> 01:38:46,133
Hold on, hold on! There!
1549
01:39:09,533 --> 01:39:11,333
Ha-ha!
1550
01:39:14,033 --> 01:39:15,666
Yes!
1551
01:39:22,100 --> 01:39:23,233
[cheering]
1552
01:39:38,100 --> 01:39:39,700
We got those bastards.
1553
01:39:50,700 --> 01:39:51,633
Ha!
1554
01:39:53,733 --> 01:39:55,666
Oh, my God...
1555
01:39:55,733 --> 01:39:58,566
-Patlin? -Sis!
1556
01:39:58,633 --> 01:39:59,700
Oh, my God!
1557
01:40:02,400 --> 01:40:04,200
General Skuller?
1558
01:40:04,266 --> 01:40:07,633
Brennan? Just in time for the fireworks show.
1559
01:40:07,700 --> 01:40:11,533
Wait! What are you doing holding a gun on him? Let him go!
1560
01:40:11,600 --> 01:40:16,166
General, he was harboring one of them, one of those things!
1561
01:40:16,233 --> 01:40:18,500
No! This is my brother!
1562
01:40:18,566 --> 01:40:22,233
Brennan, he’s cool. Trust me on this, okay?
1563
01:40:22,300 --> 01:40:23,833
We’ll figure this out later.
1564
01:40:31,700 --> 01:40:33,166
Jutta?
1565
01:40:37,033 --> 01:40:38,133
Luke?
1566
01:40:42,433 --> 01:40:43,900
I’m so sorry.
1567
01:40:43,966 --> 01:40:46,166
Brennan? Creature still alive?
1568
01:40:48,300 --> 01:40:49,233
This is her.
1569
01:40:58,933 --> 01:41:01,033
They can morph into humans?
1570
01:41:03,500 --> 01:41:04,633
We’re the same.
1571
01:41:08,600 --> 01:41:10,200
We are not the same.
1572
01:41:12,600 --> 01:41:16,200
When we first discovered your planet,
1573
01:41:16,266 --> 01:41:18,133
we were able to determine
1574
01:41:18,200 --> 01:41:21,066
that we had the same foundational DNA.
1575
01:41:26,666 --> 01:41:29,266
You’ve been here before?
1576
01:41:29,333 --> 01:41:33,866
Yes, recon and intelligence gathering.
1577
01:41:33,933 --> 01:41:35,366
That’s how we knew that this planet
1578
01:41:35,433 --> 01:41:36,633
would be the key to our survival.
1579
01:41:39,766 --> 01:41:44,366
And you helped her, Patlin? You helped her?
1580
01:41:44,433 --> 01:41:47,400
You tell me right now why I shouldn’t kill you!
1581
01:41:47,466 --> 01:41:50,066
Ash, this isn’t gonna help anything!
1582
01:41:51,533 --> 01:41:53,100
She can help! She can make this--
1583
01:41:53,166 --> 01:41:56,233
How the hell is she gonna help? How is she gonna help?
1584
01:41:56,300 --> 01:41:57,800
How could she make anything right?
1585
01:41:57,866 --> 01:42:01,600
Do you have any idea what she has taken from me?
1586
01:42:04,666 --> 01:42:06,100
I do.
1587
01:42:10,433 --> 01:42:15,266
Ma’am, I murdered in the name of my own survival.
1588
01:42:15,333 --> 01:42:18,366
I killed indiscriminately and I stand before you
1589
01:42:18,433 --> 01:42:21,866
for your judgment to forgive or condemn me.
1590
01:42:21,933 --> 01:42:23,000
I’m at your mercy.
1591
01:42:23,066 --> 01:42:25,966
Yeah, you are. Yes you are.
1592
01:42:27,933 --> 01:42:31,500
General... we have more incoming.
1593
01:42:35,866 --> 01:42:37,266
More ships, smaller ones.
1594
01:42:38,333 --> 01:42:40,200
Ferry ships?
1595
01:42:40,266 --> 01:42:41,500
The mothership is opening up.
1596
01:42:43,433 --> 01:42:45,366
No, no! They’re not soldiers!
1597
01:42:45,433 --> 01:42:46,366
Those are-- They’re not soldiers!
1598
01:42:46,433 --> 01:42:47,433
What are they?
1599
01:42:47,500 --> 01:42:49,366
Please, they’re refugees!
1600
01:42:49,433 --> 01:42:52,166
And the ferry ships, they’re... They’re filled with families!
1601
01:42:52,233 --> 01:42:57,500
Please! We only came her because our planet is dying! Please!
1602
01:42:57,566 --> 01:43:01,733
They have nothing to do with this war! Please!
1603
01:43:03,333 --> 01:43:04,266
Ash...
1604
01:43:04,333 --> 01:43:05,833
Shut up! Shut up!
1605
01:43:17,000 --> 01:43:18,900
Mom?
1606
01:43:18,966 --> 01:43:20,600
-Oh my God! -Mom?
1607
01:43:20,666 --> 01:43:24,366
-Mom... -Oh, my baby! Oh, my baby!
1608
01:43:24,433 --> 01:43:26,200
-You’re alive! -Mom?
1609
01:43:26,266 --> 01:43:27,533
Are you okay?
1610
01:43:27,600 --> 01:43:29,266
-Yeah. -Are you okay?
1611
01:43:29,333 --> 01:43:30,733
Baby, it’s okay.
1612
01:43:30,800 --> 01:43:33,033
Mom, I’m fine, really. I’m fine.
1613
01:43:37,333 --> 01:43:39,233
Oh!
1614
01:43:40,833 --> 01:43:42,100
Give me your phone.
1615
01:43:48,333 --> 01:43:53,033
My husband was Corporal Jutta Wellesh
1616
01:43:53,100 --> 01:43:55,533
and he was a good man.
1617
01:43:57,100 --> 01:44:00,833
You and your people killed him.
1618
01:44:01,900 --> 01:44:03,400
Look at it!
1619
01:44:03,466 --> 01:44:05,966
Just wanted to let you know that I love you
1620
01:44:06,033 --> 01:44:08,766
and that I’m always thinking about you and your mom.
1621
01:44:08,833 --> 01:44:11,966
And that’s what I do.
1622
01:44:12,033 --> 01:44:15,466
I don’t just fight for our family,
1623
01:44:15,533 --> 01:44:18,800
but for all families.
1624
01:44:18,866 --> 01:44:21,166
And that’s why it’s so important
1625
01:44:21,233 --> 01:44:24,933
for you to fight every day.
1626
01:44:25,000 --> 01:44:27,600
Fight for those who can’t protect themselves,
1627
01:44:27,666 --> 01:44:31,600
who can’t defend themselves.
1628
01:44:31,666 --> 01:44:35,600
I’m getting all mushy, man. I love you, my man.
1629
01:44:35,666 --> 01:44:37,433
See you soon, all right? Be good.
1630
01:44:42,133 --> 01:44:44,166
Do you have a family?
1631
01:44:44,233 --> 01:44:46,633
Yes, yes.
1632
01:44:46,700 --> 01:44:52,266
I have two kids, they’re five and three.
1633
01:44:52,333 --> 01:44:53,266
They’re on that ship.
1634
01:44:54,533 --> 01:44:56,566
Please.
1635
01:44:56,633 --> 01:44:57,600
Please, please...
1636
01:44:59,866 --> 01:45:01,633
General, call off the strike!
1637
01:45:03,033 --> 01:45:04,733
Not your call, Wellesh.
1638
01:45:04,800 --> 01:45:06,733
But they’re innocents!
1639
01:45:06,800 --> 01:45:08,900
Nobody’s innocent in war.
1640
01:45:08,966 --> 01:45:11,200
You gotta pick a side.
1641
01:45:11,266 --> 01:45:13,400
Whose side are you on, Wellesh?
1642
01:45:13,466 --> 01:45:16,166
I’m on the side that...
1643
01:45:16,233 --> 01:45:19,833
doesn’t pick death, okay?
1644
01:45:19,900 --> 01:45:21,700
I’m on the side that wants to figure out
1645
01:45:21,766 --> 01:45:25,300
how we can help each other get through this.
1646
01:45:25,366 --> 01:45:28,566
I am on the side that is gonna give my son a future!
1647
01:45:28,633 --> 01:45:32,033
And if you don’t understand that, what side are you on?
1648
01:45:35,100 --> 01:45:36,233
Prepare to engage, General.
1649
01:45:39,566 --> 01:45:40,866
Fire on my command.
1650
01:45:43,400 --> 01:45:45,966
Look! Look! Look! She’s telling the truth!
1651
01:45:46,033 --> 01:45:47,333
They’re refugees!
1652
01:45:47,400 --> 01:45:49,133
They’re just... they’re families!
1653
01:45:49,200 --> 01:45:50,666
They are families!
1654
01:46:03,000 --> 01:46:03,933
Fire.
1655
01:46:08,933 --> 01:46:10,033
I said fire already!
1656
01:46:11,800 --> 01:46:12,733
Don’t do it. Don’t!
1657
01:46:14,366 --> 01:46:15,866
Fire and that’s an order!
1658
01:46:17,433 --> 01:46:18,600
Now!
1659
01:46:30,466 --> 01:46:31,566
I said fire.
1660
01:46:46,333 --> 01:46:48,300
How dare you?
1661
01:46:51,833 --> 01:46:53,366
Brennan?
1662
01:46:57,133 --> 01:46:58,433
I’m sorry, General.
1663
01:47:02,533 --> 01:47:05,500
You are all traitors, every one of you!
1664
01:47:09,833 --> 01:47:12,300
The blood of this planet...
1665
01:47:14,266 --> 01:47:19,266
it’s on all your hands, all of you.
1666
01:47:27,066 --> 01:47:28,333
Mom...
1667
01:47:28,400 --> 01:47:30,700
Baby, I’m so proud of you.
1668
01:47:30,766 --> 01:47:33,500
Your dad would be so proud of you, baby.
1669
01:47:40,066 --> 01:47:41,866
Thank you.
1670
01:47:41,933 --> 01:47:44,800
I was wondering what was happening with my sister.
1671
01:47:44,866 --> 01:47:47,000
It’s been hell. I’m sorry.
1672
01:47:47,066 --> 01:47:50,766
No, no. I get it.
1673
01:47:52,900 --> 01:47:54,500
Baby.
1674
01:47:54,566 --> 01:47:57,433
Hey, come here.
1675
01:48:04,133 --> 01:48:07,233
Uh, by the way, this is Gwen.
1676
01:48:09,100 --> 01:48:10,266
She’s not from around here.
1677
01:48:12,666 --> 01:48:15,733
What now?
1678
01:48:15,800 --> 01:48:16,933
Let’s go meet our new neighbors.
1679
01:48:44,300 --> 01:48:47,500
Let’s welcome them peacefully.
1680
01:48:47,566 --> 01:48:49,400
Let’s try trust this time.
1681
01:49:08,200 --> 01:49:09,266
[radio static]
1682
01:49:22,133 --> 01:49:26,066
We have incoming.
1683
01:49:26,133 --> 01:49:27,833
I’ll put them up on the screen.
1684
01:49:34,033 --> 01:49:35,800
Are these our ships returning home?
1685
01:49:38,533 --> 01:49:40,333
I don’t think so.
1686
01:49:43,966 --> 01:49:45,566
Then who is it?
1687
01:49:49,500 --> 01:49:52,000
[chuckling]
1688
01:49:52,066 --> 01:49:54,500
Let’s see how they handle their own weapons.
1689
01:49:54,566 --> 01:49:57,900
Prepare to fire at my command.
1690
01:49:57,966 --> 01:50:00,766
This war’s only just begun.
1691
01:50:04,133 --> 01:50:05,400
Fire!
1692
01:50:07,066 --> 01:50:09,900
Fire!
116630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.