All language subtitles for War of the Worlds-Annihilation 2021 cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,633 --> 00:01:10,033 [sighs] 2 00:01:11,633 --> 00:01:13,766 I had fun tonight. 3 00:01:13,833 --> 00:01:14,933 Yeah, it was a beautiful night. 4 00:01:16,700 --> 00:01:18,733 Yeah. 5 00:01:18,800 --> 00:01:22,366 Uh, the stars really bring out your eyes. 6 00:01:22,433 --> 00:01:23,366 [chuckles] 7 00:01:23,433 --> 00:01:25,266 You’re so sweet. 8 00:01:25,333 --> 00:01:26,766 [gasps] Look! A shooting star! 9 00:01:26,833 --> 00:01:28,200 You have to make a wish. 10 00:01:30,166 --> 00:01:32,566 Uh... I wish... 11 00:01:32,633 --> 00:01:35,133 this moment could last forever. 12 00:01:39,466 --> 00:01:41,133 [explosion] 13 00:01:41,200 --> 00:01:43,066 [gasps] 14 00:01:43,133 --> 00:01:44,433 -Geez! -What was that? 15 00:01:44,500 --> 00:01:46,366 I don’t know. 16 00:01:46,433 --> 00:01:47,700 Let’s check it out. 17 00:01:51,300 --> 00:01:52,933 What is that? 18 00:01:57,466 --> 00:01:59,033 I don’t know. 19 00:02:00,500 --> 00:02:02,366 [gasps] 20 00:02:02,433 --> 00:02:03,933 [coughing] 21 00:02:04,000 --> 00:02:06,466 Come on! Let’s go! 22 00:02:14,700 --> 00:02:17,000 [coughing] 23 00:02:18,566 --> 00:02:19,500 Open! 24 00:02:19,566 --> 00:02:21,200 My keys! 25 00:02:28,166 --> 00:02:30,966 [choking] 26 00:03:12,266 --> 00:03:14,400 Jutta, when you get this, call me back. 27 00:03:18,766 --> 00:03:21,500 Suena, I just heard that... 28 00:03:21,566 --> 00:03:23,266 Don’t! 29 00:03:23,333 --> 00:03:26,366 My brother’s family’s up north about a hundred miles. 30 00:03:26,433 --> 00:03:28,200 They were hit first 31 00:03:28,266 --> 00:03:30,833 and I’ve been trying to get in touch with them for hours. 32 00:03:30,900 --> 00:03:31,833 Is Lukale safe at home at least? 33 00:03:31,900 --> 00:03:33,866 No. 34 00:03:33,933 --> 00:03:35,533 They’re keeping them at school since we’re here on the base. 35 00:03:35,600 --> 00:03:37,766 At least I know he’s safe. 36 00:03:37,833 --> 00:03:40,000 Unless that toxic smoke comes down here 37 00:03:40,066 --> 00:03:41,933 or more of those things fall from the sky. 38 00:03:42,000 --> 00:03:43,433 At least we’re here doing something. 39 00:03:43,500 --> 00:03:46,000 I’d rather be doing something than nothing. 40 00:03:46,066 --> 00:03:47,033 We’re doing something. 41 00:03:47,100 --> 00:03:50,033 Besides, he’s safe. 42 00:03:50,100 --> 00:03:51,600 How’s your brother? 43 00:03:51,666 --> 00:03:53,833 The hospital lines are down. Nothing on his cell. 44 00:03:53,900 --> 00:03:55,433 Be safe. 45 00:04:05,066 --> 00:04:06,000 At ease. 46 00:04:10,166 --> 00:04:13,133 Sir, our allies in the Eastern Hemisphere 47 00:04:13,200 --> 00:04:16,266 have declared emergency across the continent 48 00:04:16,333 --> 00:04:18,100 as most satellite networks around the globe 49 00:04:18,166 --> 00:04:19,633 have been knocked offline. 50 00:04:19,700 --> 00:04:22,966 Now it would be advisable to follow their lead 51 00:04:23,033 --> 00:04:27,566 or lead by example to raise alarm, sir. 52 00:04:29,233 --> 00:04:31,333 Deploy troops to investigate and maintain order. 53 00:04:31,400 --> 00:04:33,000 Any word from the Commander? 54 00:04:33,066 --> 00:04:34,833 All personnel are on complete lockdown 55 00:04:34,900 --> 00:04:37,233 until further instructions, sir. 56 00:04:37,300 --> 00:04:39,100 Sir? 57 00:04:39,166 --> 00:04:41,466 I’ve been fielding calls from specialist agencies all morning. 58 00:04:41,533 --> 00:04:44,233 Climate scientists and the space agency 59 00:04:44,300 --> 00:04:46,166 are telling us that the carbon monoxide levels 60 00:04:46,233 --> 00:04:48,266 from these asteroids are unprecedented. 61 00:04:48,333 --> 00:04:50,466 It’s like an extinction level event, 62 00:04:50,533 --> 00:04:52,966 but something isn’t adding up in these reports. 63 00:04:53,033 --> 00:04:54,633 Such as? 64 00:04:54,700 --> 00:04:56,933 Well, first off, our radars didn’t detect them 65 00:04:57,000 --> 00:04:58,400 when they entered our atmosphere. 66 00:04:58,466 --> 00:05:01,233 And I’ve noticed that all of the asteroids, 67 00:05:01,300 --> 00:05:04,666 or at least their blast zones, are roughly the same size. 68 00:05:04,733 --> 00:05:08,000 I mean, in some cases, they’re identical. 69 00:05:08,066 --> 00:05:09,966 That can’t be normal, sir. 70 00:05:10,033 --> 00:05:12,166 Who is this? 71 00:05:12,233 --> 00:05:15,066 This is Lieutenant Wellesh from Cyber Ops. 72 00:05:15,133 --> 00:05:19,633 Ashlaya Wellesh, sir, Cyber Ops Specialist. 73 00:05:19,700 --> 00:05:21,866 Wellesh, unless there’s some sort of breach in our network 74 00:05:21,933 --> 00:05:23,966 that I’m not aware of, I don’t understand 75 00:05:24,033 --> 00:05:25,733 what this has to do with you or your department, 76 00:05:25,800 --> 00:05:27,066 so if you don’t mind... 77 00:05:27,133 --> 00:05:28,500 Sir, we’re painfully under-staffed 78 00:05:28,566 --> 00:05:30,000 because of the stay-at-home order. 79 00:05:30,066 --> 00:05:32,400 Now we need to act fast and this information 80 00:05:32,466 --> 00:05:33,633 may be pertinent to the next-- 81 00:05:33,700 --> 00:05:35,133 Sir, if I may? 82 00:05:35,200 --> 00:05:38,533 Wellesh! Read the room. 83 00:05:38,600 --> 00:05:41,900 As you can tell, I’ve assembled a crack team. 84 00:05:41,966 --> 00:05:44,133 And from what we already know about the situation, 85 00:05:44,200 --> 00:05:47,566 this is far, far beyond your clearance. 86 00:05:47,633 --> 00:05:51,366 Now for the record, I agree with you. 87 00:05:51,433 --> 00:05:54,333 We must identify the source of the toxic clouds 88 00:05:54,400 --> 00:05:56,533 in order to minimize fatalities, okay? 89 00:05:56,600 --> 00:06:01,266 Sir, we need to treat this as a matter of national security. 90 00:06:01,333 --> 00:06:03,933 It’s only a matter of time before things 91 00:06:04,000 --> 00:06:04,933 take a violent turn out there. 92 00:06:05,000 --> 00:06:06,766 We need boots on the ground. 93 00:06:06,833 --> 00:06:08,266 No! What we need is to help the people who’ve been affected 94 00:06:08,333 --> 00:06:11,633 the worst and evacuate the areas in proximity 95 00:06:11,700 --> 00:06:14,433 to these asteroids until we know more about their origin. 96 00:06:14,500 --> 00:06:17,533 We need to identify the source of the toxic clouds. 97 00:06:17,600 --> 00:06:20,233 Deploy a recon squad asap. 98 00:06:20,300 --> 00:06:21,933 Right away, sir! 99 00:06:22,000 --> 00:06:24,100 With all due respect, sir, you are making a wrong call. 100 00:06:24,166 --> 00:06:26,600 We are up against something that we have never seen before! 101 00:06:26,666 --> 00:06:29,400 All non-essential personnel are dismissed. 102 00:06:29,466 --> 00:06:31,766 I appreciate your concerns, Wellesh. 103 00:06:31,833 --> 00:06:36,133 Now if you’ll let us do our jobs, please. 104 00:06:36,200 --> 00:06:37,533 That means you, Wellesh. 105 00:06:51,000 --> 00:06:52,300 [crying] 106 00:07:01,866 --> 00:07:03,200 -Thanks, Shanel. -Yeah. 107 00:07:03,266 --> 00:07:04,533 Help me seal up this window. 108 00:07:07,200 --> 00:07:09,300 Sorry. Just a little anxious. 109 00:07:09,366 --> 00:07:10,633 You and me both! 110 00:07:26,733 --> 00:07:29,366 I don’t know which one’s worse, Stawvak or Skuller. 111 00:07:29,433 --> 00:07:30,833 [scoffs] 112 00:07:30,900 --> 00:07:32,200 [knocking] 113 00:07:37,100 --> 00:07:38,033 [phone rings] 114 00:07:39,233 --> 00:07:40,166 Jutta! 115 00:07:40,233 --> 00:07:42,133 Ash! Finally! 116 00:07:42,200 --> 00:07:43,466 The phones are all messed up up here. 117 00:07:43,533 --> 00:07:44,466 I was getting worried. 118 00:07:44,533 --> 00:07:46,133 Me, too. Where are you? 119 00:07:46,200 --> 00:07:48,533 Just about to head out with the squad on patrol, 120 00:07:48,600 --> 00:07:50,966 orders courtesy of your pal, Skuller. 121 00:07:51,033 --> 00:07:52,333 Oh, God! 122 00:07:52,400 --> 00:07:54,000 I hate the idea of you going out there 123 00:07:54,066 --> 00:07:55,833 when we have no idea what’s going on. 124 00:07:55,900 --> 00:07:57,666 I know, but look at it this way. 125 00:07:57,733 --> 00:07:59,500 You said the same thing right before my desert tours, right? 126 00:07:59,566 --> 00:08:02,066 Okay, yeah, I just... 127 00:08:02,133 --> 00:08:05,433 Look, I just have a really bad feeling about this. 128 00:08:05,500 --> 00:08:08,233 No, no, no, no, don’t say that. Come on. 129 00:08:08,300 --> 00:08:11,166 No. I just... 130 00:08:11,233 --> 00:08:12,566 Just be careful. 131 00:08:12,633 --> 00:08:14,066 My number one priority is getting back 132 00:08:14,133 --> 00:08:15,866 to my incredible wife and son. 133 00:08:15,933 --> 00:08:17,899 Any word from his school? 134 00:08:17,966 --> 00:08:20,399 Yeah. They’re keeping them there until we know what’s going on. 135 00:08:20,466 --> 00:08:24,100 Look, I know you’re worried. I get it. 136 00:08:24,166 --> 00:08:27,433 It’s scary out there. 137 00:08:27,500 --> 00:08:29,566 I’m gonna make two promises. 138 00:08:29,633 --> 00:08:31,033 Promises? 139 00:08:31,100 --> 00:08:33,100 Okay, I’m listening. 140 00:08:33,166 --> 00:08:35,399 First, I’m gonna be extra careful to make sure 141 00:08:35,466 --> 00:08:37,233 I get back in one piece. 142 00:08:37,300 --> 00:08:40,733 Then when things go back to normal, which they will, 143 00:08:40,800 --> 00:08:46,533 me and you and Luka are gonna go camping, 144 00:08:46,600 --> 00:08:47,833 someplace beautiful, get away from all the people 145 00:08:47,899 --> 00:08:49,200 and the noise. 146 00:08:49,266 --> 00:08:51,500 Well, that does sound like something great 147 00:08:51,566 --> 00:08:54,866 to look forward to at least... 148 00:08:54,933 --> 00:08:56,333 Ash, I gotta get going on now. I love-- 149 00:08:56,399 --> 00:08:59,333 What? Jutta, I can’t-- 150 00:08:59,399 --> 00:09:00,899 Love you, Ash! Love you! 151 00:09:00,966 --> 00:09:01,899 Jutta? 152 00:09:01,966 --> 00:09:02,899 [disconnect tone] 153 00:09:21,866 --> 00:09:25,399 [phone rings] 154 00:09:25,466 --> 00:09:26,966 This is Patlin. I can’t get to the phone. 155 00:09:27,033 --> 00:09:28,800 Please leave a message. 156 00:09:28,866 --> 00:09:30,733 This is your sister. I’m sure the hospital is crazy. 157 00:09:30,800 --> 00:09:32,466 Call me as soon as you can. 158 00:09:32,533 --> 00:09:34,899 All right. Someone will be with you guys momentarily, all right. 159 00:09:34,966 --> 00:09:36,100 Be patient, everyone. 160 00:09:36,166 --> 00:09:39,266 Please, please. 161 00:09:39,333 --> 00:09:40,600 Miss, you still with me? 162 00:09:40,666 --> 00:09:43,566 That smoke... everyone was running. 163 00:09:43,633 --> 00:09:47,500 My brother, he... [coughing] 164 00:09:47,566 --> 00:09:49,233 I know. 165 00:09:49,300 --> 00:09:50,633 Can you tell me your name? 166 00:09:50,700 --> 00:09:52,266 It’s Tomeka. 167 00:09:52,333 --> 00:09:53,966 Very good, Tomeka, very good. 168 00:09:54,033 --> 00:09:56,900 Okay, right now all I need you to do is breathe, okay? 169 00:09:56,966 --> 00:09:59,100 -All right. -Breathe. 170 00:09:59,166 --> 00:10:00,300 Perfect. 171 00:10:00,366 --> 00:10:02,800 Good, good. You got this. 172 00:10:09,300 --> 00:10:10,466 You got this. 173 00:10:21,533 --> 00:10:23,933 Okay, listen up, team! 174 00:10:24,000 --> 00:10:25,900 Alpha team have been deployed. 175 00:10:25,966 --> 00:10:30,300 They’ll report back with intel from the Northern Quadrant. 176 00:10:30,366 --> 00:10:33,233 Be prepared for hostile activity. 177 00:10:33,300 --> 00:10:36,266 We’re going in locked and fully loaded. 178 00:10:36,333 --> 00:10:37,400 Sir, yes, sir! 179 00:10:38,500 --> 00:10:41,166 Sir, it was our understanding 180 00:10:41,233 --> 00:10:43,566 that this was supposed to be a strictly recon mission. 181 00:10:43,633 --> 00:10:45,733 Has there been word of civil unrest? 182 00:10:45,800 --> 00:10:47,500 We don’t what to expect in here. 183 00:10:47,566 --> 00:10:49,233 But from Skuller’s orders, 184 00:10:49,300 --> 00:10:54,333 I can gather that something’s not right. 185 00:10:54,400 --> 00:10:55,833 Proceed with extreme caution. 186 00:10:55,900 --> 00:10:58,133 Be prepared. 187 00:10:58,200 --> 00:11:03,200 Take down anyone or anything you find in that smoke. 188 00:11:03,266 --> 00:11:05,500 At anything, sir? 189 00:11:05,566 --> 00:11:07,366 I knew it. Didn’t I tell you, Samad? 190 00:11:07,433 --> 00:11:09,533 There’s some dirty bomb terrorists crap out there. 191 00:11:09,600 --> 00:11:11,633 Sanchino, again with the conspiracy stuff? 192 00:11:11,700 --> 00:11:13,666 Nah, this? 193 00:11:13,733 --> 00:11:16,633 I reckon this is just the tip of the iceberg. 194 00:11:16,700 --> 00:11:20,733 It’s time for our kind to say "bye-bye". 195 00:11:20,800 --> 00:11:22,666 [laughing] 196 00:11:31,433 --> 00:11:32,466 Open the case. 197 00:11:35,900 --> 00:11:40,866 All right, everyone grab a mask. 198 00:11:40,933 --> 00:11:42,666 We do not leave this truck until 199 00:11:42,733 --> 00:11:46,700 your masks are completely secured. 200 00:11:46,766 --> 00:11:48,000 You hear me? 201 00:11:48,066 --> 00:11:50,666 -Yes, sir. -Yes, sir. 202 00:12:02,433 --> 00:12:03,866 Wellesh, you good? 203 00:12:03,933 --> 00:12:05,933 Yeah. 204 00:12:06,000 --> 00:12:08,066 I just gotta grab something. 205 00:12:08,133 --> 00:12:09,866 Quick as you can, soldier! 206 00:12:17,800 --> 00:12:19,433 Luka, my man! 207 00:12:19,500 --> 00:12:23,766 I tried calling you like I always do. 208 00:12:23,833 --> 00:12:25,600 Listen. They’re sending me out and-- 209 00:12:25,666 --> 00:12:27,400 Jutta, now! 210 00:12:27,466 --> 00:12:28,633 Look, I gotta go. 211 00:12:28,700 --> 00:12:30,133 Love you, bud. 212 00:12:34,966 --> 00:12:35,900 Come on. 213 00:13:05,533 --> 00:13:07,133 Major! Update! 214 00:13:07,200 --> 00:13:08,866 Sir, the squad has just been deployed. 215 00:13:08,933 --> 00:13:10,366 Status? 216 00:13:10,433 --> 00:13:11,833 General Skuller? 217 00:13:11,900 --> 00:13:13,700 Wellesh, what are you doing here? 218 00:13:13,766 --> 00:13:15,000 You need to see this. 219 00:13:15,066 --> 00:13:16,600 I’ve just received updated reports 220 00:13:16,666 --> 00:13:18,533 that the asteroids are causing seismic activity. 221 00:13:18,600 --> 00:13:22,433 Asteroids will cause seismic activity upon impact. 222 00:13:22,500 --> 00:13:24,433 No, sir. I mean after impact. 223 00:13:24,500 --> 00:13:26,200 They’re moving underground. 224 00:13:26,266 --> 00:13:28,433 We’ve never seen anything like this. 225 00:13:29,566 --> 00:13:31,200 It could be that the smoke 226 00:13:31,266 --> 00:13:33,633 is just the beginning of something that’s much worse. 227 00:13:33,700 --> 00:13:35,466 Sir, I need your eyes on this squad asap. 228 00:13:35,533 --> 00:13:38,933 What are you suggesting? 229 00:13:39,000 --> 00:13:40,500 Sir, my husband is in that squad 230 00:13:40,566 --> 00:13:42,666 along with a lot of other great officers. 231 00:13:42,733 --> 00:13:44,533 We don’t know what we’re sending them into. 232 00:13:44,600 --> 00:13:45,966 It could be a suicide mission. 233 00:13:46,033 --> 00:13:48,500 I think you need to pull them out right now. 234 00:13:48,566 --> 00:13:50,500 Cabbon’s squad is entirely capable 235 00:13:50,566 --> 00:13:53,300 of handling this situation. 236 00:13:53,366 --> 00:13:56,366 And this is precisely what your husband was trained to do. 237 00:13:56,433 --> 00:13:57,500 But, sir, we have never seen anything... 238 00:13:57,566 --> 00:13:59,833 Wellesh. 239 00:13:59,900 --> 00:14:01,433 Enough. 240 00:14:19,166 --> 00:14:20,200 Clear. 241 00:14:49,100 --> 00:14:50,733 Squad, fan out. 242 00:15:14,500 --> 00:15:15,966 Clear? How can you tell? 243 00:15:16,033 --> 00:15:17,666 Can’t see anything in this. 244 00:15:48,500 --> 00:15:50,300 Sir? 245 00:15:50,366 --> 00:15:53,300 We’re picking up some unusual frequencies on our network. 246 00:15:53,366 --> 00:15:58,066 It could be radioactive energy from the asteroid or... 247 00:15:58,133 --> 00:16:03,000 something else. 248 00:16:03,066 --> 00:16:05,866 Something else, Major? 249 00:16:05,933 --> 00:16:08,400 Sir, our soldiers, they’re not alone out there. 250 00:16:15,933 --> 00:16:17,000 [squealing] 251 00:16:17,066 --> 00:16:19,800 Fall back! 252 00:16:19,866 --> 00:16:21,466 I didn’t... I didn’t see anything. 253 00:16:21,533 --> 00:16:24,000 Sir, what’s your status? Over. 254 00:16:24,066 --> 00:16:26,066 Thought I saw something. 255 00:16:26,133 --> 00:16:27,800 Just keep breathing. 256 00:16:27,866 --> 00:16:30,133 It’s your biology trying to protect you. 257 00:16:30,200 --> 00:16:32,200 [squealing] 258 00:16:32,266 --> 00:16:34,000 Anyone have eyes on that? 259 00:16:34,066 --> 00:16:35,333 Do you have any activity? 260 00:16:36,400 --> 00:16:41,666 [radio static] 261 00:16:41,733 --> 00:16:45,366 Alpha, do you have any activity on your end? Over. 262 00:16:45,433 --> 00:16:46,666 [laser blasts] 263 00:16:46,733 --> 00:16:48,733 Hey, what’s going on? 264 00:16:48,800 --> 00:16:50,533 Alpha team, what’s your status, come in! 265 00:16:50,600 --> 00:16:54,166 -Okay, guys! -We’re on high alert! 266 00:16:54,233 --> 00:16:57,400 [chattering] 267 00:16:59,766 --> 00:17:01,300 Home base, this is Bravo team. 268 00:17:01,366 --> 00:17:03,233 We are in contact! 269 00:17:03,300 --> 00:17:06,300 We need immediate assistance! Do you copy? Over! 270 00:17:06,366 --> 00:17:07,733 Bravo team, this is home base. 271 00:17:07,800 --> 00:17:09,266 Copy troops contact. 272 00:17:09,333 --> 00:17:12,966 Sending additional troops to your AO. Over. 273 00:17:13,033 --> 00:17:14,533 We are handling this situation! 274 00:17:14,600 --> 00:17:15,933 That is my husband. 275 00:17:16,000 --> 00:17:17,300 Quiet! 276 00:17:20,166 --> 00:17:21,266 [panting] 277 00:17:22,666 --> 00:17:24,033 [radio static] 278 00:17:26,833 --> 00:17:28,700 Wait. Is that our comms? 279 00:17:28,766 --> 00:17:31,133 Can you ask him if he can hear that? 280 00:17:31,200 --> 00:17:32,933 No, ask him if he can hear... 281 00:17:33,000 --> 00:17:34,366 can we get a live feed on one of-- 282 00:17:34,433 --> 00:17:35,366 Lost eyes on Campbell. A-team is down. 283 00:17:37,866 --> 00:17:41,766 Teams all inactive. Hostiles present. 284 00:17:41,833 --> 00:17:43,700 We have eyes! 285 00:17:45,100 --> 00:17:48,966 It’s just white. 286 00:17:49,033 --> 00:17:50,433 Wait! I see something. 287 00:17:50,500 --> 00:17:52,866 You got eyes on? 288 00:17:52,933 --> 00:17:54,366 [screaming] 289 00:18:01,000 --> 00:18:02,966 [shouting] 290 00:18:03,033 --> 00:18:06,133 Home base! I need backup! 291 00:18:06,200 --> 00:18:08,466 Now! Over! 292 00:18:14,066 --> 00:18:16,133 Sir, it looks like the smoke is clearing. 293 00:18:16,200 --> 00:18:17,766 [panting] 294 00:18:43,233 --> 00:18:45,666 Oh, sweet God, it’s over. 295 00:18:48,233 --> 00:18:49,766 [stomping] 296 00:19:03,000 --> 00:19:05,566 Sir, the fog is lifting, but we’ve lost contact 297 00:19:05,633 --> 00:19:07,033 with all but one soldier. 298 00:19:08,466 --> 00:19:10,766 Come on, Jutta. Please. 299 00:19:10,833 --> 00:19:13,866 Jutta, please, please, please. 300 00:19:13,933 --> 00:19:15,400 [stomping] 301 00:19:21,566 --> 00:19:22,700 [radio static] 302 00:19:23,966 --> 00:19:26,200 What the hell was that? 303 00:19:26,266 --> 00:19:29,566 Sir, we’re detecting several heat signatures. 304 00:19:29,633 --> 00:19:31,333 It’s as though the asteroid smoke 305 00:19:31,400 --> 00:19:33,900 was shielding them from detection earlier. 306 00:19:33,966 --> 00:19:35,200 I’m calling in an air strike 307 00:19:35,266 --> 00:19:36,833 before this escalates any further. 308 00:19:36,900 --> 00:19:38,433 No! Jutta’s still out there! 309 00:19:41,000 --> 00:19:41,933 Hey, hey! What do you think you’re doing? 310 00:19:42,000 --> 00:19:43,400 Jutta, if you can hear me, 311 00:19:43,466 --> 00:19:44,600 I need you to get out of there right now. 312 00:19:44,666 --> 00:19:45,900 -Wellesh! -Run! Get out of there! 313 00:19:45,966 --> 00:19:47,000 [gunfire] 314 00:20:06,966 --> 00:20:11,233 Home base, hostiles confirmed! Send backup! Over. 315 00:20:11,300 --> 00:20:12,500 Jutta? 316 00:20:14,266 --> 00:20:16,666 Jutta? 317 00:20:16,733 --> 00:20:19,066 Home base! Jutta! Lost contact! 318 00:20:19,133 --> 00:20:23,333 Please send backup! Repeat, Hostiles... present! Over! 319 00:20:41,466 --> 00:20:42,700 [mechanical noise] 320 00:20:47,900 --> 00:20:49,433 [shouts] 321 00:21:04,133 --> 00:21:08,500 -Ashlaya... -Jutta! 322 00:21:08,566 --> 00:21:09,966 Save our son. 323 00:21:12,833 --> 00:21:14,966 [gasps] 324 00:21:15,033 --> 00:21:18,166 This is General Skuller calling for an immediate air strike. 325 00:21:18,233 --> 00:21:22,233 Enemy grid zero-niner-seven-six-four. 326 00:21:22,300 --> 00:21:26,166 Repeat, zero-niner-seven-six-four. 327 00:21:29,400 --> 00:21:30,800 Affirmative. 328 00:22:43,933 --> 00:22:45,166 All right, listen up! 329 00:22:48,600 --> 00:22:49,866 We don’t know who they are, 330 00:22:49,933 --> 00:22:55,500 where they’re from, what they want. 331 00:22:55,566 --> 00:22:57,700 We do know that they attacked first. 332 00:22:57,766 --> 00:23:00,033 They don’t like our people, our politics, 333 00:23:00,100 --> 00:23:02,933 what we think, the way we live. 334 00:23:03,000 --> 00:23:05,033 We do know that they have more advanced weaponry 335 00:23:05,100 --> 00:23:07,266 than anything we’ve ever encountered. 336 00:23:07,333 --> 00:23:09,366 I warned you before you sent them in. 337 00:23:11,466 --> 00:23:13,066 Effective immediately, 338 00:23:13,133 --> 00:23:18,300 this entire building will go on emergency lockdown. 339 00:23:18,366 --> 00:23:23,266 All personnel, to your combat positions until further orders. 340 00:23:23,333 --> 00:23:25,033 Dismissed. 341 00:23:37,766 --> 00:23:39,466 Hug your child one last time. 342 00:23:39,533 --> 00:23:40,733 Hey! 343 00:23:42,033 --> 00:23:44,133 You’re defying a direct order! 344 00:24:02,833 --> 00:24:04,700 Ah! 345 00:24:09,600 --> 00:24:11,133 Sis, pick up! 346 00:24:13,700 --> 00:24:17,166 Damn it! Come on! Where’s my reception? 347 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 -[phone rings] -Oh, wait! 348 00:24:21,166 --> 00:24:23,166 Pat? Patlin? 349 00:24:23,233 --> 00:24:25,133 Patlin? I can’t hear you! Is that you? 350 00:24:30,233 --> 00:24:32,500 Damn it! 351 00:24:32,566 --> 00:24:35,266 Okay, guys! Don’t panic! 352 00:24:35,333 --> 00:24:38,666 I’m sure the backup generator will kick on any second now! 353 00:24:38,733 --> 00:24:40,166 [alarm blaring, screaming] 354 00:24:44,200 --> 00:24:47,600 Please evacuate the building in an orderly manner! 355 00:24:47,666 --> 00:24:51,033 Please evacuate the building in an orderly fashion! 356 00:24:51,100 --> 00:24:54,200 Please evacuate the building in an orderly fashion! 357 00:24:57,666 --> 00:25:00,266 [stomping] 358 00:25:10,733 --> 00:25:12,533 [screaming] 359 00:25:15,800 --> 00:25:18,200 Luka, come on! 360 00:25:24,100 --> 00:25:26,200 Luke, hurry! The coast is clear-- 361 00:25:26,266 --> 00:25:29,933 [screaming, laser blasts] 362 00:25:45,466 --> 00:25:47,733 Oh, God. Oh, God. 363 00:25:48,933 --> 00:25:51,433 Oh, God. Please, please. 364 00:26:12,000 --> 00:26:14,766 Oh, my... No! 365 00:26:14,833 --> 00:26:16,000 No! 366 00:26:16,066 --> 00:26:17,933 Luke? Luke! 367 00:26:18,000 --> 00:26:19,966 Oh, my God! 368 00:26:20,033 --> 00:26:21,500 [gasping] 369 00:26:21,566 --> 00:26:23,633 Baby! 370 00:26:26,033 --> 00:26:28,066 They killed Shanel. 371 00:26:28,133 --> 00:26:29,266 It’s okay, it’s okay, it’s okay. 372 00:26:29,333 --> 00:26:31,166 Mom’s here, okay, okay? 373 00:26:31,233 --> 00:26:32,833 But we gotta go, we gotta go, okay? 374 00:26:32,900 --> 00:26:34,266 Yeah. 375 00:26:34,333 --> 00:26:35,566 You ready? We’re gonna go right now! 376 00:26:35,633 --> 00:26:37,600 Okay, come on! Come on! 377 00:26:42,000 --> 00:26:43,566 Okay, essentials only. 378 00:26:43,633 --> 00:26:44,900 If you can live without it, just leave it. 379 00:26:44,966 --> 00:26:46,266 Five minutes, five minutes! 380 00:27:15,600 --> 00:27:18,800 Mom, when’s Dad getting home? 381 00:27:18,866 --> 00:27:21,000 Won’t Dad know what to do? 382 00:27:21,066 --> 00:27:22,466 Where is he? 383 00:27:22,533 --> 00:27:26,466 He’s not out there, is he? 384 00:27:26,533 --> 00:27:28,866 Mom? Mom! 385 00:27:30,566 --> 00:27:32,566 Luke, baby, um, sit down. 386 00:27:44,066 --> 00:27:45,866 So, sweetie, um... 387 00:27:45,933 --> 00:27:49,200 you know your dad’s job sometimes it can be really, 388 00:27:49,266 --> 00:27:53,133 really dangerous and, um... 389 00:27:53,200 --> 00:27:54,900 Sometimes, uh... 390 00:27:54,966 --> 00:27:56,033 Where is he? 391 00:27:56,100 --> 00:27:57,466 Sometimes... 392 00:28:03,200 --> 00:28:05,066 Mom, where is he? 393 00:28:09,866 --> 00:28:11,233 Dad’s not coming home. 394 00:28:38,200 --> 00:28:43,566 Luke, baby, listen to me. 395 00:28:43,633 --> 00:28:45,300 Dad would... 396 00:28:45,366 --> 00:28:48,466 Your dad wants us to be safe, okay? 397 00:28:48,533 --> 00:28:50,900 So we’ve gotta leave. 398 00:28:50,966 --> 00:28:52,733 Luke, honey? 399 00:28:52,800 --> 00:28:55,300 Look, I get you. I do, baby, I do. 400 00:28:55,366 --> 00:28:57,866 This is hard, I know, I know. 401 00:28:57,933 --> 00:29:00,800 Baby, I know it’s been hard for all of us today, okay? 402 00:29:00,866 --> 00:29:03,433 But it’s just you and me now, it’s just you and me. 403 00:29:03,500 --> 00:29:06,166 We gotta keep it together and we gotta get moving, okay? 404 00:29:06,233 --> 00:29:08,300 We’ve gotta get outta here before they come this way. 405 00:29:08,366 --> 00:29:09,633 Come on, okay? 406 00:29:11,500 --> 00:29:12,966 What are they after? 407 00:29:13,033 --> 00:29:16,866 Baby, I don’t know. 408 00:29:16,933 --> 00:29:18,366 Was Dad fighting them? 409 00:29:18,433 --> 00:29:20,933 Yes. 410 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 -He was trying to save us? -Yes. 411 00:29:23,066 --> 00:29:24,966 Baby, that is all he ever wanted to do. 412 00:29:25,033 --> 00:29:26,700 [stomping] 413 00:29:30,733 --> 00:29:31,833 Oh, my God. 414 00:29:35,433 --> 00:29:40,000 Luke, baby, we gotta go. 415 00:29:40,066 --> 00:29:41,633 We gotta go right now. 416 00:29:41,700 --> 00:29:43,266 Come on. Come on, baby. 417 00:29:43,333 --> 00:29:46,000 Come on, we gotta go. 418 00:29:46,066 --> 00:29:47,966 Maybe it’s all right if it kills us all. 419 00:29:48,033 --> 00:29:51,133 Hey! Hey! You listen to me, Lukale! 420 00:29:51,200 --> 00:29:53,333 Your father sacrificed his life for you, 421 00:29:53,400 --> 00:29:54,833 for me, for all of us, okay? 422 00:29:54,900 --> 00:29:57,100 And we are gonna honor him by staying alive! 423 00:29:57,166 --> 00:29:58,100 Do you understand me? 424 00:29:59,266 --> 00:30:01,000 Do you understand me? 425 00:30:01,066 --> 00:30:02,533 Yes. 426 00:30:02,600 --> 00:30:04,966 All right then. Grab your stuff and let’s go! 427 00:30:05,033 --> 00:30:06,433 Come on! 428 00:30:23,766 --> 00:30:25,966 Come on, baby! 429 00:30:26,033 --> 00:30:27,266 Ah! 430 00:30:27,333 --> 00:30:28,866 Go, go, go! Come on! 431 00:30:32,100 --> 00:30:34,466 Come on. 432 00:30:52,900 --> 00:30:54,133 Hello? 433 00:30:55,200 --> 00:30:56,600 Anybody here? 434 00:31:16,233 --> 00:31:17,500 [bell rings] 435 00:31:23,600 --> 00:31:25,400 Damn it! 436 00:31:35,066 --> 00:31:36,233 Hey, fella. 437 00:31:38,766 --> 00:31:39,700 I was just leaving. 438 00:31:41,266 --> 00:31:43,433 You on your own? What’s in the bag? 439 00:31:43,500 --> 00:31:44,600 You got meds? 440 00:31:46,900 --> 00:31:48,866 Look, I’m a doctor. This is for patients. 441 00:31:48,933 --> 00:31:50,866 -I can’t give them to you. -Good for you. 442 00:31:50,933 --> 00:31:52,866 Let me see what sort of stuff you got in there, doc. 443 00:31:52,933 --> 00:31:55,833 It’s been a rough day, right? 444 00:31:57,266 --> 00:31:58,700 I’m sorry. 445 00:31:58,766 --> 00:32:00,566 I’m doing the best I can just like you, man. 446 00:32:00,633 --> 00:32:03,166 Don’t make me ask again, doc. 447 00:32:03,233 --> 00:32:05,066 Let me see what’s in the bag. 448 00:32:05,133 --> 00:32:06,166 Look, I don’t want any problems. 449 00:32:06,233 --> 00:32:07,600 Me neither. 450 00:32:07,666 --> 00:32:08,666 Then I’m sure you can find whatever 451 00:32:08,733 --> 00:32:10,500 you’re looking for in here. 452 00:32:10,566 --> 00:32:13,233 People took everything. They’re desperate. 453 00:32:13,300 --> 00:32:14,966 Turned ’em in to animals. 454 00:32:18,700 --> 00:32:20,266 Now I don’t even care what’s in the bag. 455 00:32:20,333 --> 00:32:21,933 Just give it to me. 456 00:32:26,166 --> 00:32:27,266 Don’t move! 457 00:32:30,700 --> 00:32:33,666 I don’t want to have to use this thing, but it’s loaded. 458 00:32:33,733 --> 00:32:35,433 And I’ll shoot if I have to! 459 00:32:35,500 --> 00:32:37,266 Don’t be stupid, doc. 460 00:32:37,333 --> 00:32:40,600 I just wanted to get a water or something! 461 00:32:40,666 --> 00:32:42,266 God, why did you make me do this? 462 00:32:42,333 --> 00:32:43,733 The world goes to hell and the next day 463 00:32:43,800 --> 00:32:46,133 you’re coming after your own people? 464 00:32:46,200 --> 00:32:47,966 There not enough pain out there for you? 465 00:32:53,500 --> 00:32:54,433 This is them. 466 00:32:56,700 --> 00:32:57,633 It doesn’t have to be us. 467 00:33:14,800 --> 00:33:15,900 Damn it. 468 00:33:59,633 --> 00:34:01,033 Lukale? 469 00:34:03,766 --> 00:34:05,133 Lukale? 470 00:34:12,300 --> 00:34:13,566 Lukale? 471 00:34:14,633 --> 00:34:16,033 -Lukale? -Mom! 472 00:34:16,100 --> 00:34:17,566 You okay? 473 00:34:17,633 --> 00:34:19,133 -Yeah, no, I’m fine. -I was just peeing. 474 00:34:19,200 --> 00:34:21,233 You need to tell me if you’re gonna leave. 475 00:34:21,300 --> 00:34:22,900 You were asleep. 476 00:34:22,966 --> 00:34:24,766 Wake me up next time. We got to stay together, okay? 477 00:34:24,833 --> 00:34:27,266 -Okay. -All right. 478 00:34:27,333 --> 00:34:29,033 [crunching] 479 00:34:29,100 --> 00:34:30,566 It’s close. 480 00:34:30,633 --> 00:34:31,866 Yeah, it was. 481 00:34:31,933 --> 00:34:35,400 No, no, hey, grab your bags! 482 00:34:35,466 --> 00:34:37,800 -We’re leaving the car? -Yeah. We’re gonna walk. 483 00:34:40,166 --> 00:34:41,700 [shouts] 484 00:34:41,766 --> 00:34:45,766 Run! Just run! Come on, baby! Come on! 485 00:34:45,833 --> 00:34:47,066 Where are we going? 486 00:34:52,633 --> 00:34:53,866 Come on, baby. Come on! 487 00:34:53,933 --> 00:34:55,300 -Mom, wait! -Come on! 488 00:34:55,366 --> 00:34:58,300 Wait! I don’t hear anything. 489 00:34:58,366 --> 00:34:59,933 -I don’t hear anything. -Shh! 490 00:35:02,766 --> 00:35:04,166 Okay. Okay, you’re right. 491 00:35:08,700 --> 00:35:09,933 We should keep moving, though. 492 00:35:11,100 --> 00:35:12,966 We can just slow down a bit. 493 00:35:13,033 --> 00:35:14,533 Come on. 494 00:35:22,600 --> 00:35:24,766 I’m exhausted. 495 00:35:24,833 --> 00:35:27,333 Oh, wait, wait, wait, wait. Look! 496 00:35:27,400 --> 00:35:29,466 Do you think anybody’s home? 497 00:35:29,533 --> 00:35:31,633 Let’s find out, come on. 498 00:35:38,533 --> 00:35:42,100 Hello? Hello? 499 00:35:51,066 --> 00:35:52,000 It’s okay. Come on, babe. 500 00:35:54,066 --> 00:35:56,633 So, sweetie, why don’t you... Why don’t you get some rest? 501 00:36:04,933 --> 00:36:06,333 Sweetheart? 502 00:36:22,933 --> 00:36:24,033 Okay. 503 00:36:28,733 --> 00:36:30,866 All right. 504 00:36:32,066 --> 00:36:33,400 Okay. 505 00:36:39,333 --> 00:36:40,666 We’re gonna be okay. 506 00:36:44,166 --> 00:36:46,566 [stomping] 507 00:36:50,833 --> 00:36:53,500 Lukale! 508 00:37:03,233 --> 00:37:05,933 Think it will just pass by. 509 00:37:06,000 --> 00:37:07,400 [whispering] 510 00:37:09,066 --> 00:37:10,466 [whistling] 511 00:37:19,800 --> 00:37:21,500 Now that don’t look right. 512 00:37:42,166 --> 00:37:47,133 [shouting] 513 00:37:47,200 --> 00:37:49,300 -Get back! -Okay, okay, wait! 514 00:37:49,366 --> 00:37:51,266 What the hell you guys doin’ in my RV, huh? 515 00:37:51,333 --> 00:37:54,133 We lost our car! We were walking all night. 516 00:37:54,200 --> 00:37:55,833 We found this. We thought it was empty. 517 00:37:55,900 --> 00:37:59,600 We needed a place to rest! You see how it is out there! 518 00:37:59,666 --> 00:38:01,466 Okay, the door was broken. 519 00:38:01,533 --> 00:38:02,666 Could you please stop pointing that at my kid? 520 00:38:02,733 --> 00:38:03,900 Shut up! 521 00:38:03,966 --> 00:38:05,200 You can point at me instead, please? 522 00:38:05,266 --> 00:38:06,666 Stay calm, Luke. 523 00:38:06,733 --> 00:38:07,866 Get your little skinny ass over here, man. 524 00:38:07,933 --> 00:38:10,166 Now! 525 00:38:10,233 --> 00:38:12,366 Okay, okay, okay, okay. 526 00:38:12,433 --> 00:38:13,466 Anybody else up in here? 527 00:38:13,533 --> 00:38:15,066 Nope, nope, nope, it’s just us. 528 00:38:15,133 --> 00:38:17,366 It’s just me and my kid. I’m putting it down. 529 00:38:17,433 --> 00:38:18,366 Nobody’s gonna jump out from behind? 530 00:38:18,433 --> 00:38:19,966 -Nope, nope. -Huh? 531 00:38:20,033 --> 00:38:22,533 It’s just us! It’s just me and the kid. 532 00:38:27,766 --> 00:38:29,033 Now what about you, little man? 533 00:38:29,100 --> 00:38:31,666 You wanna try something? 534 00:38:31,733 --> 00:38:34,200 No, sir. 535 00:38:34,266 --> 00:38:35,700 Good. 536 00:38:35,766 --> 00:38:37,633 All right, all right. 537 00:38:37,700 --> 00:38:42,500 Everybody just take a minute. 538 00:38:42,566 --> 00:38:46,566 All right. 539 00:38:46,633 --> 00:38:48,700 I ain’t gonna lie. 540 00:38:48,766 --> 00:38:51,566 It’s kinda good to have company. 541 00:38:51,633 --> 00:38:55,500 Great. Yeah, yeah, we’re great company, right babe? 542 00:38:57,866 --> 00:38:59,000 You guys hungry? 543 00:39:03,166 --> 00:39:04,966 You really didn’t have to do all of this, 544 00:39:05,033 --> 00:39:10,033 so thank you... what’s your name? 545 00:39:10,100 --> 00:39:12,633 They call me Tiago, but you can call me T if you want. 546 00:39:12,700 --> 00:39:15,400 Okay. Well, thank you, T. 547 00:39:15,466 --> 00:39:19,766 I’m Ashlaya and my boy’s name is Lukale, but we call him Luke. 548 00:39:23,133 --> 00:39:24,066 Well, tell him to come over here, ma’am. 549 00:39:24,133 --> 00:39:25,466 The food’s ready. 550 00:39:25,533 --> 00:39:26,933 Luke, baby? 551 00:39:27,000 --> 00:39:28,366 Food’s ready. 552 00:39:30,966 --> 00:39:32,533 What about you? You gonna eat? 553 00:39:32,600 --> 00:39:34,066 Um, I’ll wait ’til he eats, yeah. 554 00:39:35,966 --> 00:39:38,733 Get all you want, kid. Get it while it’s hot. 555 00:39:45,633 --> 00:39:48,266 Baby, chew, chew. 556 00:39:48,333 --> 00:39:51,433 Don’t want you to choke after everything we’ve been through. 557 00:39:51,500 --> 00:39:54,766 I’ll tell you what. Today’s your lucky day. 558 00:39:54,833 --> 00:39:56,300 I’m gonna give you guys the RV here. 559 00:39:56,366 --> 00:39:58,200 You guys can take it. I don’t need it no more. 560 00:39:58,266 --> 00:40:00,066 No, no. 561 00:40:00,133 --> 00:40:02,400 We were just crashing ’til we could figure out the next move. 562 00:40:02,466 --> 00:40:04,100 It’s cool. 563 00:40:04,166 --> 00:40:06,066 Luke, you wanna give us a minute? 564 00:40:13,533 --> 00:40:16,133 Listen, I didn’t wanna say it when the kid was around, right? 565 00:40:16,200 --> 00:40:17,933 But there’s been a lot of talk on the box. 566 00:40:18,000 --> 00:40:19,900 You got people hiding in ditches, sewers. 567 00:40:19,966 --> 00:40:21,266 There’s people hiding out like us, man. 568 00:40:21,333 --> 00:40:22,533 It’s a damn shithole, right? 569 00:40:22,600 --> 00:40:24,300 Hiding in a sewer? 570 00:40:24,366 --> 00:40:26,400 I mean, that’s no kind of long-term strategy for survival. 571 00:40:26,466 --> 00:40:27,466 Ain’t nothin’ long-term no more, lady. 572 00:40:27,533 --> 00:40:28,933 All that’s over. 573 00:40:29,000 --> 00:40:30,366 Don’t you see what’s happening there? 574 00:40:30,433 --> 00:40:32,133 It’s everyone for themselves, right? 575 00:40:32,200 --> 00:40:33,133 So what I’m gonna do is I’m gonna hook you guys up 576 00:40:33,200 --> 00:40:34,233 with some food. 577 00:40:34,300 --> 00:40:35,300 I’m gonna send you on your way. 578 00:40:35,366 --> 00:40:36,733 You guys do you and I’ll do me. 579 00:40:36,800 --> 00:40:38,733 Okay. Well, it’s not me for myself. 580 00:40:38,800 --> 00:40:40,266 It’s me for my kid. 581 00:40:40,333 --> 00:40:42,366 And we’re the only thing that we have left, so... 582 00:40:42,433 --> 00:40:44,366 I’m not looking for friends, all right? 583 00:40:44,433 --> 00:40:45,766 Especially some mom and a kid 584 00:40:45,833 --> 00:40:46,766 dragging their feet around, slowing me down! 585 00:40:46,833 --> 00:40:48,466 I can’t have it! 586 00:40:48,533 --> 00:40:50,300 But there’s safety in numbers. I mean, we got this far. 587 00:40:50,366 --> 00:40:51,766 And what do you wanna do, huh? 588 00:40:51,833 --> 00:40:53,300 You wanna try to fight a whole alien army? 589 00:40:53,366 --> 00:40:54,766 That’s your plan? 590 00:40:54,833 --> 00:40:56,800 If I have to to keep my kid safe, I would. 591 00:40:56,866 --> 00:40:58,433 All right, well, good luck with that, all right? 592 00:40:58,500 --> 00:41:00,300 I mean, come on. 593 00:41:00,366 --> 00:41:02,200 You got a family, right? You got a family, right? 594 00:41:02,266 --> 00:41:03,466 Right? 595 00:41:03,533 --> 00:41:04,500 Of course, lady, we all got family. 596 00:41:04,566 --> 00:41:06,100 Okay, then you understand. 597 00:41:06,166 --> 00:41:08,300 I mean, you wouldn’t want your family, 598 00:41:08,366 --> 00:41:09,866 you wouldn’t want your wife, your kids out here alone! 599 00:41:09,933 --> 00:41:11,333 You know what it’s like! Don’t bail on us! 600 00:41:11,400 --> 00:41:12,500 Please? 601 00:41:12,566 --> 00:41:14,100 Listen, lady, lady, 602 00:41:14,166 --> 00:41:15,933 we all got our own problems right now, all right? 603 00:41:16,000 --> 00:41:17,333 I already told you, you do what you do, I’m gonna do what I do. 604 00:41:17,400 --> 00:41:18,533 Mom, just forget about it! 605 00:41:18,600 --> 00:41:21,633 Look, look. 606 00:41:21,700 --> 00:41:23,466 I know you’re a better man than that. 607 00:41:23,533 --> 00:41:25,100 You are not gonna leave us alone! 608 00:41:25,166 --> 00:41:26,600 We have no place to go. 609 00:41:26,666 --> 00:41:28,933 And I’ve got to get him someplace safe, please! 610 00:41:29,000 --> 00:41:30,466 Please! 611 00:41:41,433 --> 00:41:42,366 All right. 612 00:41:43,566 --> 00:41:45,366 I got a spot that’s secure. 613 00:41:45,433 --> 00:41:47,100 You guys can tag along, but don’t slow me down, all right? 614 00:41:47,166 --> 00:41:48,800 No, no. We’ll keep up, yeah! 615 00:41:48,866 --> 00:41:50,833 Luke, we keep up. We’re tough. We’re tough. 616 00:41:50,900 --> 00:41:51,833 All right. 617 00:41:53,266 --> 00:41:55,633 Well, if you keep up 618 00:41:55,700 --> 00:41:57,666 and you guys carry your own shit, all right. 619 00:41:57,733 --> 00:41:59,700 Grab those supplies and let’s go. Come on. 620 00:41:59,766 --> 00:42:01,600 Okay. Grab our stuff, Luke. 621 00:42:21,266 --> 00:42:23,533 So, where are you from? 622 00:42:25,100 --> 00:42:26,566 We’re not doing that today, all right? 623 00:42:26,633 --> 00:42:27,900 Okay... 624 00:42:27,966 --> 00:42:29,266 Hey, hey, hey! 625 00:42:29,333 --> 00:42:31,000 Need to stop going ahead of us, all right? 626 00:42:31,066 --> 00:42:32,933 Yeah, baby, just chill. 627 00:42:33,000 --> 00:42:34,400 Just stay behind me, okay? 628 00:42:36,400 --> 00:42:38,866 Preferably on this side. Thank you. 629 00:42:38,933 --> 00:42:39,866 Keep an eye on him, okay? 630 00:42:39,933 --> 00:42:41,933 I will, I will. 631 00:42:42,000 --> 00:42:43,933 -Hear that? -What? What? I... 632 00:42:53,900 --> 00:42:55,400 I can hear you! 633 00:42:57,266 --> 00:43:00,400 Are you friend or foe? 634 00:43:00,466 --> 00:43:04,100 Do you come in peace or pieces? 635 00:43:04,166 --> 00:43:06,766 ’Cause I don’t care anymore. 636 00:43:06,833 --> 00:43:07,833 I don’t. 637 00:43:10,533 --> 00:43:13,566 We deserve to die, right? 638 00:43:13,633 --> 00:43:17,000 We’re pretty messed up. 639 00:43:17,066 --> 00:43:21,000 So, Judgment Day. That’s what today is. 640 00:43:21,066 --> 00:43:26,400 It’s the day everything comes crashing down. 641 00:43:29,733 --> 00:43:32,066 Are you hiding? 642 00:43:32,133 --> 00:43:33,433 It is not gonna work. 643 00:43:35,300 --> 00:43:36,833 They’ll find you eventually. 644 00:43:36,900 --> 00:43:39,300 Shit, they’ll find all of us. 645 00:43:39,366 --> 00:43:42,900 We’re dead men walking. 646 00:43:42,966 --> 00:43:44,100 You know what the irony is? 647 00:43:46,233 --> 00:43:48,400 I’m still alive. 648 00:43:48,466 --> 00:43:49,833 You know who’s dead? 649 00:43:51,733 --> 00:43:53,666 Nice people. 650 00:43:53,733 --> 00:43:55,600 Priests, dead. 651 00:43:55,666 --> 00:43:59,266 Children, gone. 652 00:43:59,333 --> 00:44:03,233 Moms and Dads... and we’re left? 653 00:44:03,300 --> 00:44:04,466 [stomping] 654 00:44:04,533 --> 00:44:08,000 The miserable, the scared... 655 00:44:08,066 --> 00:44:09,333 Agh! 656 00:44:09,400 --> 00:44:10,900 Go, go, go! 657 00:44:48,533 --> 00:44:50,033 Oh, God! 658 00:44:50,100 --> 00:44:52,633 Hey, hey, hey, hey! 659 00:44:52,700 --> 00:44:54,900 All right. 660 00:44:54,966 --> 00:44:56,233 We gotta get you seated, man. 661 00:45:04,800 --> 00:45:06,866 Sorry. It’s a bit of a free-for-all at the moment. 662 00:45:06,933 --> 00:45:08,466 Just find a spot. 663 00:45:08,533 --> 00:45:11,233 It’s better than being outside. 664 00:45:11,300 --> 00:45:12,966 Was wondering if you could use some help? 665 00:45:13,033 --> 00:45:14,033 I’m a doctor. 666 00:45:15,133 --> 00:45:17,100 Oh, my God, yes! 667 00:45:17,166 --> 00:45:18,766 Yes, please! 668 00:45:18,833 --> 00:45:20,800 Just set yourself with anyone who needs help, okay? 669 00:45:23,766 --> 00:45:26,400 All right, my man. Let me take a look at you, okay? 670 00:45:26,466 --> 00:45:28,300 No point. 671 00:45:29,800 --> 00:45:32,233 We’re like sitting ducks in this place. 672 00:45:32,300 --> 00:45:35,200 Why don’t you try and relax and I’ll-- 673 00:45:35,266 --> 00:45:38,600 Why don’t you just run while your legs will still carry you? 674 00:45:40,033 --> 00:45:42,233 I can’t. I have to help these people. 675 00:45:42,300 --> 00:45:47,233 You know they’re coming back for us to finish the job. 676 00:45:48,533 --> 00:45:50,133 We’re not getting off that easy. 677 00:46:31,766 --> 00:46:33,600 We can stay in here for the time being, all right? 678 00:46:34,900 --> 00:46:36,333 All right. 679 00:46:36,400 --> 00:46:38,633 Is this the secure place? 680 00:46:38,700 --> 00:46:40,166 It’s as safe as we’re gonna get right now. 681 00:46:42,900 --> 00:46:44,100 [beeping] 682 00:46:46,766 --> 00:46:48,800 But is it safe? 683 00:46:50,400 --> 00:46:51,933 It’s safe enough, man. 684 00:46:52,000 --> 00:46:53,933 You and your mom wanna go back to the RV or what? 685 00:46:54,000 --> 00:46:55,200 -Makes no difference to me. -No! 686 00:46:55,266 --> 00:46:56,633 No, no, no, no. 687 00:46:56,700 --> 00:46:58,300 Luke, this is good, this is good, all right? 688 00:46:58,366 --> 00:47:00,666 Look, the walls, they’re fortified, okay? 689 00:47:00,733 --> 00:47:01,933 So the aliens aren’t gonna be able to see us 690 00:47:02,000 --> 00:47:03,833 moving around in here. 691 00:47:03,900 --> 00:47:06,333 I think this is the safest we’re gonna get for right now. 692 00:47:07,800 --> 00:47:09,600 If you say so. 693 00:47:09,666 --> 00:47:12,033 I knew I had a good feeling about you, T. 694 00:47:12,100 --> 00:47:13,566 Hey, look. It’s four walls. 695 00:47:13,633 --> 00:47:15,500 Nobody’s gonna be able to try to get us. 696 00:47:15,566 --> 00:47:17,333 There’s a couple of prisoners inside. 697 00:47:17,400 --> 00:47:18,900 But as long as you guys are with me, 698 00:47:18,966 --> 00:47:20,700 they ain’t gonna mess with you, all right? 699 00:47:20,766 --> 00:47:22,700 Wait. There’s still prisoners inside? 700 00:47:22,766 --> 00:47:24,033 Let’s go. You coming or what? 701 00:47:26,400 --> 00:47:27,533 Yeah, yeah. 702 00:47:49,600 --> 00:47:52,500 So, um, how long have you worked here? 703 00:47:52,566 --> 00:47:53,933 About four to five years. 704 00:47:55,766 --> 00:48:00,733 I was getting ready to be a sheriff, but all this went down. 705 00:48:00,800 --> 00:48:03,433 Just for the record, I think you would have made a great sheriff. 706 00:48:06,533 --> 00:48:07,666 Just follow me, all right? 707 00:48:11,333 --> 00:48:13,500 Everything been good here? 708 00:48:13,566 --> 00:48:15,300 Yeah? All right. 709 00:48:15,366 --> 00:48:18,233 Here. Put these bags over there. 710 00:48:18,300 --> 00:48:19,766 Give me your bag, lady. 711 00:48:20,900 --> 00:48:24,066 -All right. -All right. 712 00:48:24,133 --> 00:48:26,833 Go on. 713 00:48:26,900 --> 00:48:31,266 -All right, follow me down here. -All right. 714 00:48:31,333 --> 00:48:32,833 I always walk ahead of you, all right? 715 00:48:32,900 --> 00:48:35,666 So where are the other guards? 716 00:48:35,733 --> 00:48:37,133 You’re looking at him. 717 00:48:37,200 --> 00:48:38,666 Just you? 718 00:48:38,733 --> 00:48:41,300 Yeah. This place became a shelter, man, 719 00:48:41,366 --> 00:48:43,333 ever since this happened. 720 00:48:43,400 --> 00:48:46,066 Got prisoners here. We even got some citizens. 721 00:48:46,133 --> 00:48:48,433 What happens if the prisoners tried to break out? 722 00:48:50,533 --> 00:48:52,966 More food for us. Let’s go. Come on. 723 00:49:12,733 --> 00:49:16,666 You could take this one here. Best I could do for now. 724 00:49:16,733 --> 00:49:18,533 You should be safe. 725 00:49:18,600 --> 00:49:22,733 Okay. 726 00:49:22,800 --> 00:49:24,066 I know it’s not a suite or anything, 727 00:49:24,133 --> 00:49:27,033 but it’s better than the RV, right? 728 00:49:27,100 --> 00:49:30,400 Yeah. The RV’s probably burned to a crisp by now. 729 00:49:30,466 --> 00:49:32,400 All right. What about you, little man? 730 00:49:32,466 --> 00:49:33,966 Wanna get in your room? 731 00:49:34,033 --> 00:49:37,400 Wait, Lukale. Why don’t you stay here with me? 732 00:49:37,466 --> 00:49:39,833 In this tiny cell? Together? 733 00:49:39,900 --> 00:49:42,033 Yeah, I don’t want us to split up. 734 00:49:42,100 --> 00:49:43,366 He’ll be all right. 735 00:49:43,433 --> 00:49:44,800 I’m just gonna put him next door. 736 00:49:44,866 --> 00:49:46,300 Kid’s probably hungry anyway, yeah. 737 00:49:46,366 --> 00:49:48,833 -Okay. -Want some more food? 738 00:49:48,900 --> 00:49:50,166 Sure. 739 00:49:50,233 --> 00:49:52,000 Let’s go. Right this way. 740 00:49:53,766 --> 00:49:55,233 I’m watching. 741 00:49:55,300 --> 00:49:56,966 We’ll be back to check on you, all right? 742 00:49:57,033 --> 00:49:58,133 Okay. 743 00:50:42,266 --> 00:50:43,200 Hey, Luke? 744 00:50:46,466 --> 00:50:48,633 Lukale? Luke? 745 00:50:48,700 --> 00:50:50,500 Lukale? 746 00:50:52,900 --> 00:50:54,966 Has anyone seen my son? 747 00:50:55,033 --> 00:50:56,666 Any... oh, God. 748 00:51:06,666 --> 00:51:08,133 What do you know about shooting so far? Anything? 749 00:51:08,200 --> 00:51:09,133 Let’s see what you got. 750 00:51:10,666 --> 00:51:14,300 Uh, well, uh... 751 00:51:14,366 --> 00:51:18,933 I know I’m supposed to bend my knees... slightly. 752 00:51:19,000 --> 00:51:20,233 Uh-huh. 753 00:51:20,300 --> 00:51:24,600 And visualize the bullet making impact 754 00:51:24,666 --> 00:51:28,933 and squeeze the trigger and inhale... 755 00:51:29,000 --> 00:51:31,066 or like so? 756 00:51:31,133 --> 00:51:33,433 First off, you’re holding the gun wrong, all right? 757 00:51:33,500 --> 00:51:35,200 When you hold the gun and you aim, 758 00:51:35,266 --> 00:51:38,100 you always want to support this hand with this hand, understand? 759 00:51:38,166 --> 00:51:39,633 Right. 760 00:51:39,700 --> 00:51:40,933 Gives you that extra strength when you shoot. 761 00:51:41,000 --> 00:51:42,800 -Got it? -Got it. 762 00:51:42,866 --> 00:51:44,300 And let me tell you something, bro. 763 00:51:44,366 --> 00:51:45,366 You’re trying to tell me if all these aliens 764 00:51:45,433 --> 00:51:47,066 come attacking you, right? 765 00:51:47,133 --> 00:51:48,633 The best thing you’re gonna do is bend some knees, 766 00:51:48,700 --> 00:51:49,866 pray and meditate? 767 00:51:49,933 --> 00:51:51,233 You think that’s gonna handle it? 768 00:51:51,300 --> 00:51:53,100 -Come on, dawg. -I mean, I just thought-- 769 00:51:53,166 --> 00:51:55,033 Yeah, you think too much, man. That’s your problem, all right? 770 00:51:55,100 --> 00:51:57,200 Calm down. Relax. 771 00:51:57,266 --> 00:51:58,433 Check this out. 772 00:51:58,500 --> 00:52:00,366 You’re loaded. Take the gun. 773 00:52:00,433 --> 00:52:02,800 Keep your finger off the trigger ’til you’re ready to shoot. 774 00:52:05,366 --> 00:52:07,266 Hit these bottles right here. 775 00:52:07,333 --> 00:52:08,933 All right, give it your best shot. 776 00:52:15,566 --> 00:52:17,366 [gun clicks] 777 00:52:20,533 --> 00:52:23,533 You think I was gonna give you a loaded gun, huh? 778 00:52:23,600 --> 00:52:25,366 -Is that what you thought? -You’re crazy, man. 779 00:52:25,433 --> 00:52:27,433 -Come on, man. -You’re crazy. 780 00:52:27,500 --> 00:52:29,633 Look, the world’s gone crazy, but not Tiago, right? 781 00:52:29,700 --> 00:52:31,466 Let me show you how to do it, all right? 782 00:52:31,533 --> 00:52:33,533 -Look, check this out. -Mom, were you watching? 783 00:52:33,600 --> 00:52:35,766 Oh, just a little bit. 784 00:52:35,833 --> 00:52:38,100 [breathing in and out] 785 00:52:38,166 --> 00:52:40,000 I am one with the gun. 786 00:52:41,533 --> 00:52:44,333 You guys suck. You both suck! 787 00:52:44,400 --> 00:52:46,100 [laughing] 788 00:52:46,166 --> 00:52:47,833 Ah, kids, right? 789 00:52:47,900 --> 00:52:49,433 Yeah. 790 00:52:49,500 --> 00:52:50,833 What you gonna do? 791 00:52:50,900 --> 00:52:51,933 Can’t love ’em, can’t hate ’em. 792 00:52:52,000 --> 00:52:54,800 Good to see him smile, though. 793 00:52:54,866 --> 00:52:56,700 Thank you again for taking us in, Tiago. 794 00:52:56,766 --> 00:52:58,633 I really appreciate it. 795 00:52:58,700 --> 00:53:00,333 And thank you for... 796 00:53:00,400 --> 00:53:02,500 for just being there for Luke. 797 00:53:02,566 --> 00:53:04,700 He’s having a hard time, you know... 798 00:53:04,766 --> 00:53:06,000 since his father... 799 00:53:08,633 --> 00:53:09,566 You know. 800 00:53:11,066 --> 00:53:12,733 Nah, nah, I get it. 801 00:53:12,800 --> 00:53:14,700 I like the kid, you know. He’s got a good heart. 802 00:53:14,766 --> 00:53:17,100 He does. 803 00:53:17,166 --> 00:53:18,866 I can only imagine what you’re going through. 804 00:53:18,933 --> 00:53:19,866 I can’t even. 805 00:53:21,000 --> 00:53:22,366 I haven’t really... 806 00:53:22,433 --> 00:53:23,700 I haven’t had any time to process it 807 00:53:23,766 --> 00:53:25,033 with everything going on. 808 00:53:25,100 --> 00:53:26,600 I just... 809 00:53:27,900 --> 00:53:29,733 No time to think about it. 810 00:53:31,266 --> 00:53:32,866 Well, if we survive this, 811 00:53:32,933 --> 00:53:34,400 you’re gonna have a lot of time to think about it. 812 00:53:37,433 --> 00:53:40,866 If... yeah. 813 00:53:40,933 --> 00:53:43,833 I just... I just can’t help but think 814 00:53:43,900 --> 00:53:46,066 it should have been me, you know. 815 00:53:46,133 --> 00:53:47,900 It should have been me out there 816 00:53:47,966 --> 00:53:49,366 ’cause then Jutta would be alive. 817 00:53:49,433 --> 00:53:51,500 And Jutta could protect Lukale 818 00:53:51,566 --> 00:53:53,066 ’cause I am... 819 00:53:56,300 --> 00:53:58,033 barely holding on here. 820 00:54:02,033 --> 00:54:04,766 Don’t... don’t say that. 821 00:54:04,833 --> 00:54:06,800 I mean, maybe there’s a bigger purpose here, you know. 822 00:54:06,866 --> 00:54:08,733 Maybe you’re just not seeing it. I don’t know, but... 823 00:54:08,800 --> 00:54:11,900 Yeah, maybe. 824 00:54:11,966 --> 00:54:13,800 You know, when you asked me earlier, 825 00:54:13,866 --> 00:54:15,900 I didn’t wanna tell you earlier, ’cause I just... 826 00:54:15,966 --> 00:54:20,666 I didn’t know you yet like that, but what does it matter anymore? 827 00:54:20,733 --> 00:54:24,100 I’m from the west side 828 00:54:24,166 --> 00:54:27,433 and when all this went down, you know, 829 00:54:27,500 --> 00:54:28,800 the day that it happened, I was supposed 830 00:54:28,866 --> 00:54:30,733 to take my daughter shopping that day. 831 00:54:30,800 --> 00:54:32,733 And then, uh... Well... 832 00:54:34,700 --> 00:54:36,633 Tiago, I’m so sorry. 833 00:54:36,700 --> 00:54:39,333 Yeah, we’re all going through it. 834 00:54:39,400 --> 00:54:42,166 Bad stuff happens, you know. 835 00:54:42,233 --> 00:54:45,600 Yeah, yeah, stuff happens. 836 00:54:45,666 --> 00:54:47,666 [crashing] 837 00:54:47,733 --> 00:54:50,400 Wait. Tiago, hear that? 838 00:54:54,700 --> 00:54:55,933 That’s not good. 839 00:54:56,000 --> 00:54:57,300 All right, take cover. Take cover! 840 00:54:57,366 --> 00:54:58,800 Everybody take cover! 841 00:54:58,866 --> 00:55:00,800 Now! Get outta here! 842 00:55:06,033 --> 00:55:07,366 What’s goin’ on? 843 00:55:15,300 --> 00:55:16,633 Damn it! 844 00:55:19,800 --> 00:55:21,566 We gotta get everybody outta here now. 845 00:55:21,633 --> 00:55:23,500 Right. Everyone grab someone. 846 00:55:23,566 --> 00:55:26,000 We’re gonna head up the stairs, okay, come on! 847 00:55:29,200 --> 00:55:31,133 Everyone help each other! Let’s go! 848 00:55:34,100 --> 00:55:35,800 Faster. 849 00:55:35,866 --> 00:55:37,366 Nobody panic! 850 00:55:41,200 --> 00:55:42,900 [shouting] 851 00:55:45,133 --> 00:55:46,566 [screaming] 852 00:55:56,600 --> 00:55:58,300 Oh, God... Okay. 853 00:55:58,366 --> 00:55:59,800 Run! 854 00:55:59,866 --> 00:56:01,600 Okay... 855 00:56:01,666 --> 00:56:03,033 Wait! Wait! 856 00:56:03,100 --> 00:56:04,100 Where are you going? 857 00:56:05,866 --> 00:56:07,466 Come on. Go, go, go! 858 00:56:13,433 --> 00:56:15,133 No! 859 00:56:18,466 --> 00:56:20,866 Oh, God. 860 00:56:37,166 --> 00:56:40,066 All right, come on! Come on! Everybody load up! Load up! 861 00:56:40,133 --> 00:56:42,866 Load up! Load up! Let’s go! Let’s go! 862 00:56:42,933 --> 00:56:44,200 One at a time! Come on, one at a time! 863 00:56:44,266 --> 00:56:45,700 Shoot to kill! Shoot to kill! 864 00:56:45,766 --> 00:56:47,900 Shoot to kill! Shoot to kill, you understand? 865 00:56:47,966 --> 00:56:49,733 Let’s get these bastards, man! 866 00:56:49,800 --> 00:56:51,466 Come on! Make ’em pay! Make ’em pay! 867 00:57:00,100 --> 00:57:02,766 Come on, everybody! Take what we got! 868 00:57:02,833 --> 00:57:04,433 That’s all we got! Let’s go! 869 00:57:04,500 --> 00:57:05,933 Let’s keep it moving! Let’s keep it moving! 870 00:57:06,000 --> 00:57:09,800 Come on, take what we got! Come on, come on! 871 00:57:09,866 --> 00:57:11,666 I got you! 872 00:57:17,400 --> 00:57:18,966 All right, we’re good. 873 00:57:19,033 --> 00:57:20,600 Listen, everybody fights now, all right? 874 00:57:20,666 --> 00:57:23,100 Everybody! You understand? You get it? 875 00:57:23,166 --> 00:57:25,300 Come on! You know what to do, all right? 876 00:57:25,366 --> 00:57:26,766 Oh, geez! 877 00:57:26,833 --> 00:57:27,933 Take cover! 878 00:57:28,000 --> 00:57:29,966 Run, baby, run! Run! 879 00:57:30,033 --> 00:57:31,966 Get the hell out of here! Let’s go! Let’s go! 880 00:57:47,033 --> 00:57:49,366 Get back. Hold on, baby. 881 00:57:58,866 --> 00:57:59,966 Mom? 882 00:58:00,033 --> 00:58:01,933 Mom, what are we gonna do? 883 00:58:02,000 --> 00:58:03,600 We’re gonna fight. 884 00:58:03,666 --> 00:58:05,333 Okay, I’m gonna cover you! 885 00:58:05,400 --> 00:58:06,533 You run through there, were going to find T. 886 00:58:06,600 --> 00:58:07,733 Go! Go! 887 00:58:25,966 --> 00:58:27,266 Get the hell outta here! 888 00:58:27,333 --> 00:58:28,866 What the hell you guys doin’ here? 889 00:58:28,933 --> 00:58:29,866 We’re fighting and I’m not gonna leave you! 890 00:58:29,933 --> 00:58:31,333 I said get the hell outta here! 891 00:58:31,400 --> 00:58:32,333 And I said we’re fighting and staying! 892 00:58:32,400 --> 00:58:37,033 [shouting] 893 00:58:44,100 --> 00:58:46,733 Wait! What are you doing? 894 00:58:46,800 --> 00:58:48,766 Stupid mother-- 895 00:58:48,833 --> 00:58:51,066 It’s gonna be okay, baby. We’re gonna get out of this. 896 00:58:53,300 --> 00:58:54,500 Here! 897 00:58:56,500 --> 00:58:58,200 -Pull the pin. -Okay. 898 00:58:58,266 --> 00:58:59,366 Hold up! On my cue! 899 00:59:04,366 --> 00:59:05,633 One, two... 900 00:59:07,833 --> 00:59:08,933 Now! 901 00:59:09,000 --> 00:59:10,600 Ah! 902 00:59:14,500 --> 00:59:16,433 -You got ’em! -We got ’em! 903 00:59:16,500 --> 00:59:17,600 Yes! 904 00:59:17,666 --> 00:59:18,766 Hold on! Hold on! Hold on! 905 00:59:18,833 --> 00:59:19,766 Is it clear? 906 00:59:22,666 --> 00:59:23,933 All right. 907 00:59:24,000 --> 00:59:25,833 I can’t believe we got him. 908 00:59:25,900 --> 00:59:27,400 We actually took these bastards down. 909 00:59:29,866 --> 00:59:32,100 Hold up, hold up. Move in slow. 910 00:59:32,166 --> 00:59:34,000 You don’t know if there’s more of ’em. 911 00:59:39,866 --> 00:59:41,333 It’s still moving. 912 00:59:43,900 --> 00:59:45,433 Look at that thing. 913 00:59:48,233 --> 00:59:50,733 That thing’s still moving, man. 914 00:59:50,800 --> 00:59:51,733 It’s like twitching. 915 00:59:51,800 --> 00:59:53,066 Shoot it! 916 00:59:53,133 --> 00:59:54,333 Oh, I’m gonna get its gun, man, 917 00:59:54,400 --> 00:59:55,933 or whatever the hell that thing is. 918 00:59:56,000 --> 00:59:57,766 Here, cover me, cover me. 919 00:59:58,833 --> 01:00:00,500 Go! 920 01:00:00,566 --> 01:00:01,800 -You touch that thing! -I ain’t touching that thing! 921 01:00:01,866 --> 01:00:03,600 Cover my ass, man. Shut up! 922 01:00:08,300 --> 01:00:09,333 Thing’s heavy. 923 01:00:12,500 --> 01:00:13,433 How the hell you shoot this thing? 924 01:00:13,500 --> 01:00:15,500 [powers up] 925 01:00:19,200 --> 01:00:22,100 Ha-ha! 926 01:00:22,166 --> 01:00:23,566 This thing got power, man! 927 01:00:28,000 --> 01:00:29,600 You wanna mess with me now, huh? 928 01:00:29,666 --> 01:00:31,300 Do it again! Do it again! 929 01:00:31,366 --> 01:00:33,766 It ain’t working. 930 01:00:33,833 --> 01:00:35,166 [stomping] 931 01:00:38,400 --> 01:00:40,066 There’s more of ’em! 932 01:00:40,133 --> 01:00:42,300 Let’s get out here! There’s more of ’em! 933 01:00:45,633 --> 01:00:46,966 Hold on, hold on! Let me check! 934 01:00:49,900 --> 01:00:51,166 Come on, come on, come on! 935 01:00:51,233 --> 01:00:52,800 -Hold on, hold on! -What? 936 01:00:55,733 --> 01:00:57,233 What the hell you doin’, lady? 937 01:00:57,300 --> 01:00:58,766 Okay, let’s go! 938 01:01:04,400 --> 01:01:05,500 Go, go! 939 01:01:07,400 --> 01:01:08,700 Be careful! 940 01:01:13,800 --> 01:01:15,233 Whoa, whoa! 941 01:01:16,766 --> 01:01:20,333 I can’t believe we got past them! 942 01:01:20,400 --> 01:01:22,400 You and me both, man. 943 01:01:22,466 --> 01:01:23,566 You guys understand what this means, right? 944 01:01:25,033 --> 01:01:28,366 Right? I mean, we can fight back! 945 01:01:28,433 --> 01:01:30,333 They’re vulnerable! 946 01:01:30,400 --> 01:01:33,866 We can send these monsters back to where they came from! 947 01:01:33,933 --> 01:01:36,466 And we can make ’em pay for what they took from us! 948 01:01:36,533 --> 01:01:38,800 I mean, they can’t push us around anymore! 949 01:01:40,366 --> 01:01:43,366 That’s passion, girl, that’s passion. 950 01:01:43,433 --> 01:01:47,366 Did you see the way that the mothership was leading them? 951 01:01:47,433 --> 01:01:50,400 I mean, that must be where they acquire their directives. 952 01:01:50,466 --> 01:01:51,900 I don’t know. 953 01:01:51,966 --> 01:01:53,233 Sounds kind of military to me, don’t you think? 954 01:01:53,300 --> 01:01:56,066 It is, and without a comms department 955 01:01:56,133 --> 01:01:57,566 as your base of support, 956 01:01:57,633 --> 01:01:59,166 then all your teams are disconnected 957 01:01:59,233 --> 01:02:00,800 and they become even more vulnerable. 958 01:02:00,866 --> 01:02:02,700 I mean, these machines, they aren’t self-powered. 959 01:02:02,766 --> 01:02:04,933 They’re being controlled from somewhere else. 960 01:02:05,000 --> 01:02:07,133 And that means someone is controlling them. 961 01:02:07,200 --> 01:02:08,866 Now we find that controller, 962 01:02:08,933 --> 01:02:12,133 we take out that controller, no more tripods. 963 01:02:13,300 --> 01:02:15,033 Right, right, right, exactly. 964 01:02:15,100 --> 01:02:16,733 But then who’s controlling them? That’s my question. 965 01:02:16,800 --> 01:02:18,866 T, look up! 966 01:02:22,800 --> 01:02:24,466 If we could take out the mothership, 967 01:02:24,533 --> 01:02:26,200 we can take out their entire army! 968 01:02:37,200 --> 01:02:38,566 [mechanical whirring] 969 01:02:46,300 --> 01:02:47,700 [coughing] 970 01:02:51,500 --> 01:02:52,966 Hello? 971 01:02:54,500 --> 01:02:56,300 Anybody? 972 01:03:00,766 --> 01:03:03,200 Oh, God. Oh, God! 973 01:03:03,266 --> 01:03:04,600 [sobbing] 974 01:03:06,900 --> 01:03:10,300 Oh, no. Oh, no. 975 01:03:10,366 --> 01:03:12,600 [coughing] 976 01:03:22,666 --> 01:03:26,300 It’s gonna be okay! I got you. 977 01:03:26,366 --> 01:03:28,333 Oh, God. 978 01:03:30,700 --> 01:03:31,866 What... 979 01:03:33,000 --> 01:03:34,800 What is this? 980 01:03:42,200 --> 01:03:43,433 [gasps] 981 01:03:45,600 --> 01:03:49,366 I don’t know if you can hear me or understand me, 982 01:03:49,433 --> 01:03:51,333 but why are you doing this? 983 01:03:58,100 --> 01:03:59,500 Can you understand me? 984 01:04:05,433 --> 01:04:07,200 Are you gonna kill me, huh? 985 01:04:12,933 --> 01:04:14,333 Are you hurt? 986 01:04:37,333 --> 01:04:38,500 Are you gonna kill me? 987 01:04:41,966 --> 01:04:42,900 What... 988 01:04:45,166 --> 01:04:46,233 You speak? 989 01:04:52,000 --> 01:04:54,866 Oh... No, no. 990 01:04:57,066 --> 01:04:58,333 No. 991 01:05:03,466 --> 01:05:04,666 Help me. 992 01:05:11,533 --> 01:05:13,566 Okay, easy. Easy. 993 01:05:13,633 --> 01:05:15,833 Okay, I got you. 994 01:05:15,900 --> 01:05:17,966 Okay. 995 01:05:18,033 --> 01:05:20,566 [panting] 996 01:05:29,666 --> 01:05:31,000 Can you help me? 997 01:05:31,066 --> 01:05:32,733 Yeah, yeah. 998 01:05:36,500 --> 01:05:38,900 You’re gonna be okay, all right? 999 01:05:38,966 --> 01:05:41,066 We gotta get outta here. 1000 01:05:41,133 --> 01:05:42,966 Okay, come on. I got you. 1001 01:05:53,400 --> 01:05:55,800 Let’s try to find a spot and post up. 1002 01:05:55,866 --> 01:05:56,800 Sounds good. 1003 01:05:56,866 --> 01:05:58,500 Rest a little bit. 1004 01:05:58,566 --> 01:06:00,266 But you’re, uh... 1005 01:06:00,333 --> 01:06:02,966 you’re trying to say that the mothership is alone? 1006 01:06:03,033 --> 01:06:04,833 -That’s what you’re saying? -Yeah. 1007 01:06:04,900 --> 01:06:05,833 The mothership’s the only one that can travel alone. 1008 01:06:05,900 --> 01:06:07,800 Uh-huh. 1009 01:06:07,866 --> 01:06:09,566 That’s why we’ve never seen just one soldier or one tripod. 1010 01:06:09,633 --> 01:06:11,566 ’Cause they’re taking their directives from the top. 1011 01:06:11,633 --> 01:06:14,566 Standard military practice. 1012 01:06:14,633 --> 01:06:17,033 Okay, but how does that help us? 1013 01:06:17,100 --> 01:06:18,500 I mean, we’re lucky if we survive 1014 01:06:18,566 --> 01:06:20,366 another attack like before. 1015 01:06:20,433 --> 01:06:21,733 And I don’t know how effective these guns would be 1016 01:06:21,800 --> 01:06:23,166 on one of those giant tripods. 1017 01:06:23,233 --> 01:06:24,733 I don’t know, okay? 1018 01:06:24,800 --> 01:06:27,566 But this is good. This is good! 1019 01:06:27,633 --> 01:06:29,366 We know that we can hurt them. 1020 01:06:29,433 --> 01:06:31,300 We know that they’re vulnerable. 1021 01:06:31,366 --> 01:06:33,066 And we’re gonna beat their asses so bad 1022 01:06:33,133 --> 01:06:35,166 that they are gonna wish that they never met with us! 1023 01:06:35,233 --> 01:06:37,066 Don’t you want that? 1024 01:06:37,133 --> 01:06:39,633 Hell, yeah, that’s what we all want. 1025 01:06:39,700 --> 01:06:41,533 Kick ass and chew bubblegum, man. 1026 01:06:41,600 --> 01:06:46,533 Kill every last one of ’em, but I think you missed his point. 1027 01:06:46,600 --> 01:06:48,166 How we gonna take down the mothership? 1028 01:06:48,233 --> 01:06:49,633 That’s my question. 1029 01:06:49,700 --> 01:06:51,400 I don’t know, but look, 1030 01:06:51,466 --> 01:06:53,300 if the three of us have gotten this far, 1031 01:06:53,366 --> 01:06:56,500 if we’re figuring things out and we’re surviving, 1032 01:06:56,566 --> 01:06:59,133 then the military has got to have made more progress. 1033 01:06:59,200 --> 01:07:02,066 It’s just a matter of time, okay? 1034 01:07:02,133 --> 01:07:04,300 I’ll buy that. 1035 01:07:04,366 --> 01:07:05,800 Nobody move! 1036 01:07:05,866 --> 01:07:07,766 Where’d you get that weapon? 1037 01:07:07,833 --> 01:07:09,366 What the hell is this? 1038 01:07:09,433 --> 01:07:10,933 Stand down! We’re not looking for a fight! 1039 01:07:11,000 --> 01:07:12,400 That’s real funny coming from a bunch of folks 1040 01:07:12,466 --> 01:07:14,866 who just snuck up on us with their guns drawn. 1041 01:07:14,933 --> 01:07:16,233 I invite all of you to lower your weapons 1042 01:07:16,300 --> 01:07:17,733 if you just wanna talk. 1043 01:07:17,800 --> 01:07:22,066 Identify yourselves! What division are you? 1044 01:07:22,133 --> 01:07:24,866 818th. 1045 01:07:24,933 --> 01:07:26,366 Mom, wasn’t dad 818th? 1046 01:07:26,433 --> 01:07:28,100 Yeah, baby, he was. 1047 01:07:28,166 --> 01:07:29,900 Your father served in the Marines, young man? 1048 01:07:29,966 --> 01:07:33,766 Yes, sir. Jutta Wellesh. 1049 01:07:33,833 --> 01:07:35,433 Your father was Jutta Wellesh? 1050 01:07:37,666 --> 01:07:39,133 Gun, lower. 1051 01:07:41,966 --> 01:07:44,933 Thank you for your father’s service and his sacrifice. 1052 01:07:45,000 --> 01:07:46,400 He was a great man. 1053 01:07:47,766 --> 01:07:49,400 I’m truly sorry, ma’am. 1054 01:07:49,466 --> 01:07:51,800 You can’t be too careful out here. 1055 01:07:51,866 --> 01:07:53,466 [guns power down] 1056 01:07:54,533 --> 01:07:55,600 So what do you want? 1057 01:07:55,666 --> 01:07:57,266 We need fighters. 1058 01:07:57,333 --> 01:07:59,133 You guys look like you’ve been through the mill. 1059 01:07:59,200 --> 01:08:02,333 But if you’re holding that alien blaster, 1060 01:08:02,400 --> 01:08:04,166 I’m assuming someone else isn’t. 1061 01:08:04,233 --> 01:08:07,300 You’re right about that. You guys haven’t upgraded yet? 1062 01:08:07,366 --> 01:08:08,800 Some of our squad has. 1063 01:08:08,866 --> 01:08:12,600 Our stockpile’s growing. So are our numbers. 1064 01:08:12,666 --> 01:08:15,500 We’re training, strategizing. 1065 01:08:15,566 --> 01:08:17,500 We’ve even taken some of those tripods down. 1066 01:08:17,566 --> 01:08:19,433 Right on. 1067 01:08:19,500 --> 01:08:23,866 Come with us to our bunker and our General will show you more. 1068 01:08:23,933 --> 01:08:25,533 You’re gonna wanna meet him. 1069 01:08:35,166 --> 01:08:36,600 Just a second. 1070 01:08:36,666 --> 01:08:41,533 Okay, you got it, you got it. Okay. 1071 01:08:41,600 --> 01:08:44,800 All right, there you... there you go. 1072 01:08:47,600 --> 01:08:53,500 Oh, Jesus. 1073 01:08:53,566 --> 01:08:55,533 Water’s still running. Looks like you’re in luck. 1074 01:08:57,666 --> 01:08:58,866 No! Don’t touch it! Don’t touch it! It’s toxic! 1075 01:08:58,933 --> 01:09:00,766 You have it boil it first! 1076 01:09:00,833 --> 01:09:02,100 Get it away from me! 1077 01:09:02,166 --> 01:09:03,833 Whoa, look, look! It’s safe. Look. 1078 01:09:05,633 --> 01:09:06,566 Try. 1079 01:09:30,100 --> 01:09:32,566 Oh, my God, it’s not burning! 1080 01:09:32,633 --> 01:09:34,033 It’s not burning! 1081 01:09:34,100 --> 01:09:36,200 -Why would it burn? -It’s not burning. 1082 01:09:40,333 --> 01:09:41,700 [panting] 1083 01:09:46,566 --> 01:09:49,333 I’m Patlin. 1084 01:09:49,400 --> 01:09:51,566 Patlin, my name? 1085 01:09:51,633 --> 01:09:53,100 It’s what people call me. 1086 01:09:57,266 --> 01:09:58,500 What do they call you? 1087 01:10:00,566 --> 01:10:04,500 Off... Officially, 042-100-Omega-Zeta. 1088 01:10:07,633 --> 01:10:10,933 It’s not my birth name, though. 1089 01:10:11,000 --> 01:10:12,233 That’s Gwen. 1090 01:10:12,300 --> 01:10:13,600 You have two names? 1091 01:10:15,900 --> 01:10:17,900 One is Government issued, so I could travel. 1092 01:10:19,133 --> 01:10:22,033 And kill people? Kill a planet? 1093 01:10:22,100 --> 01:10:27,233 I don’t expect you to understand or take pity on me. 1094 01:10:27,300 --> 01:10:28,833 What we’ve done is unforgivable. 1095 01:10:30,933 --> 01:10:34,166 -Then why-- -Don’t. 1096 01:10:34,233 --> 01:10:35,833 What answer would satisfy you? 1097 01:10:38,233 --> 01:10:40,866 We are soldiers. 1098 01:10:40,933 --> 01:10:42,500 We were told to fight. 1099 01:10:42,566 --> 01:10:46,033 We were told that this was the Great War. 1100 01:10:46,100 --> 01:10:48,366 War on an innocent planet? 1101 01:10:48,433 --> 01:10:52,100 Oh, my God, so much death! What have we done? 1102 01:10:54,233 --> 01:10:55,900 Whoa. 1103 01:10:57,000 --> 01:10:59,900 Oh, wow. Stay awake. 1104 01:10:59,966 --> 01:11:01,600 Stay with me, Gwen! 1105 01:11:12,900 --> 01:11:14,266 I see how you help people. 1106 01:11:17,133 --> 01:11:18,500 I see your heart. 1107 01:11:20,566 --> 01:11:22,733 Our species have much to learn from you. 1108 01:11:24,533 --> 01:11:28,833 Hey, just... just save your energy for now, all right? 1109 01:11:33,466 --> 01:11:35,466 Gwen? Gwen? 1110 01:11:37,166 --> 01:11:41,266 We gotta get you to a hospital or a triage center. 1111 01:11:41,333 --> 01:11:42,500 You’re gonna lose that leg if we don’t act fast. 1112 01:11:42,566 --> 01:11:44,466 No, no, they’ll kill me. 1113 01:11:44,533 --> 01:11:45,966 You can’t. You can’t. 1114 01:11:54,066 --> 01:11:55,166 Take your armor off. 1115 01:11:56,300 --> 01:11:57,633 Excuse me? 1116 01:11:57,700 --> 01:11:59,066 Take it off. I have an idea. 1117 01:12:07,533 --> 01:12:11,200 On your wrist, is that a military thing? 1118 01:12:11,266 --> 01:12:12,566 Be a good idea to hide it. 1119 01:12:34,866 --> 01:12:37,033 You have made it this far because... 1120 01:12:37,100 --> 01:12:38,800 Where we going? 1121 01:12:38,866 --> 01:12:40,866 Hey, where we going? 1122 01:12:40,933 --> 01:12:42,866 Quick. Sounds like Skuller is giving his briefing. 1123 01:12:42,933 --> 01:12:46,133 Wait! Did you say Skuller? 1124 01:12:46,200 --> 01:12:48,633 Who the hell’s this guy? Seriously? 1125 01:12:48,700 --> 01:12:51,633 Now we have pinpointed the source of the attack 1126 01:12:51,700 --> 01:12:53,966 to a planet outside the solar system. 1127 01:12:57,566 --> 01:13:00,700 Oh, got visitors. 1128 01:13:00,766 --> 01:13:02,066 Skuller? 1129 01:13:05,633 --> 01:13:07,566 [chuckles] 1130 01:13:07,633 --> 01:13:09,566 Wellesh! 1131 01:13:09,633 --> 01:13:12,766 How come I’m not surprised you’re still around, huh? 1132 01:13:12,833 --> 01:13:14,066 All right, back up, man. 1133 01:13:14,133 --> 01:13:15,133 You guys know each other or what? 1134 01:13:15,200 --> 01:13:18,366 Well, well, well, Wellesh. 1135 01:13:20,300 --> 01:13:23,433 Kid, your father died a hero. 1136 01:13:23,500 --> 01:13:26,033 Let’s make sure it wasn’t for nothing. 1137 01:13:26,100 --> 01:13:28,200 Hey, the kid’s good, all right? 1138 01:13:28,266 --> 01:13:30,400 Who are you? 1139 01:13:30,466 --> 01:13:32,866 Oh, let’s just say I’m down here for the ride. 1140 01:13:32,933 --> 01:13:35,866 So whatever speech you got, you save it for your soldiers. 1141 01:13:35,933 --> 01:13:40,100 But if you need someone to kick some monster ass, I’m your guy. 1142 01:13:40,166 --> 01:13:43,866 That your specialty, aliens? 1143 01:13:43,933 --> 01:13:45,200 Yeah. 1144 01:13:45,266 --> 01:13:48,633 O’Brivee, what did you find? 1145 01:13:48,700 --> 01:13:51,100 Our patrol has delivered intel that shows 1146 01:13:51,166 --> 01:13:52,866 our backup facility survived the initial attack. 1147 01:13:52,933 --> 01:13:54,433 What’s the inventory? 1148 01:13:54,500 --> 01:13:56,533 Two nukes, 10 Straight Feather missiles 1149 01:13:56,600 --> 01:13:58,133 and 325 armed drones. 1150 01:13:58,200 --> 01:13:59,633 Okay. 1151 01:14:01,666 --> 01:14:04,833 So our objective is to draw as many enemy 1152 01:14:04,900 --> 01:14:06,833 into the building, detonate it to blow, 1153 01:14:06,900 --> 01:14:09,533 take out as many bad guys as possible. 1154 01:14:09,600 --> 01:14:10,600 Back up, man. That’s not gonna work. 1155 01:14:10,666 --> 01:14:12,033 Just getting there alone, 1156 01:14:12,100 --> 01:14:13,833 that’s a suicide mission, you understand? 1157 01:14:13,900 --> 01:14:16,466 Well, it may not win us the war, but... 1158 01:14:20,233 --> 01:14:21,700 I have a better idea. 1159 01:14:25,200 --> 01:14:27,500 Tell me, Wellesh. 1160 01:14:27,566 --> 01:14:29,133 I mean, as dangerous as they are, 1161 01:14:29,200 --> 01:14:31,966 we’re wasting our time on these worker bees. 1162 01:14:32,033 --> 01:14:35,166 The worker bees are protecting the queen, the mothership. 1163 01:14:35,233 --> 01:14:36,933 That’s what we need to attack. 1164 01:14:39,766 --> 01:14:41,366 We have to unload a wars worth of ammo 1165 01:14:41,433 --> 01:14:42,966 and resources just to take one of these things down. 1166 01:14:43,033 --> 01:14:45,633 But I believe that the queen, the mothership, 1167 01:14:45,700 --> 01:14:49,000 is vulnerable like any queen would be without her sentries. 1168 01:14:49,066 --> 01:14:51,033 We take down the mothership and all the rest of them 1169 01:14:51,100 --> 01:14:52,766 are gonna scatter 1170 01:14:52,833 --> 01:14:54,333 because they’ll have no central base of command. 1171 01:14:54,400 --> 01:14:55,933 Our military is decimated. 1172 01:14:56,000 --> 01:14:58,466 We’re it. We’re the last stand. 1173 01:14:58,533 --> 01:15:00,266 Well, then let’s go big. 1174 01:15:00,333 --> 01:15:03,533 Let’s use all of that stuff to attack the mothership. 1175 01:15:03,600 --> 01:15:04,933 Do you think we will have the capacity 1176 01:15:05,000 --> 01:15:06,700 to launch these missiles remotely? 1177 01:15:06,766 --> 01:15:08,433 Everything is down. 1178 01:15:08,500 --> 01:15:09,733 There’s some manual overrides, 1179 01:15:09,800 --> 01:15:11,533 but we need to get to the facility. 1180 01:15:11,600 --> 01:15:13,866 At the facility. So where’s that at? 1181 01:15:13,933 --> 01:15:15,433 It’s not far. It’s on the base. 1182 01:15:15,500 --> 01:15:17,233 I know this facility. I was stationed there. 1183 01:15:19,466 --> 01:15:21,500 Okay. Well, then what we standing around for? Let’s go. 1184 01:15:21,566 --> 01:15:23,333 The building may not be far, 1185 01:15:23,400 --> 01:15:25,600 but what stands between us and that building is a world war. 1186 01:15:28,000 --> 01:15:29,733 Wellesh, I need you in the game. 1187 01:15:29,800 --> 01:15:31,533 You know the access. 1188 01:15:31,600 --> 01:15:33,433 Okay. 1189 01:15:33,500 --> 01:15:35,366 But I’m going too. 1190 01:15:38,333 --> 01:15:39,566 Just like the old man. 1191 01:15:41,566 --> 01:15:44,233 Well, if he’s in, I’m in. That makes three. 1192 01:15:48,433 --> 01:15:50,566 I need every one of my fighters to be willing to put their lives 1193 01:15:50,633 --> 01:15:55,233 on the line, every last one of you. 1194 01:15:55,300 --> 01:15:57,000 Understand? 1195 01:15:58,333 --> 01:16:00,566 This is no longer about war! 1196 01:16:03,200 --> 01:16:04,833 It’s about annihilation. 1197 01:16:10,366 --> 01:16:11,500 Let’s do this. 1198 01:16:23,133 --> 01:16:25,266 Just... I need a minute. I need a minute. 1199 01:16:26,533 --> 01:16:28,000 How’s your leg holding up? 1200 01:16:28,066 --> 01:16:31,166 Oh, God, it’s not great. 1201 01:16:31,233 --> 01:16:34,000 I definitely wouldn’t have made it this far without you, though. 1202 01:16:34,066 --> 01:16:35,466 We gotta get you to a hospital. 1203 01:16:35,533 --> 01:16:37,400 You’re losing a lot of blood. 1204 01:16:37,466 --> 01:16:41,500 Patlin, it’s okay. It’s okay. 1205 01:16:41,566 --> 01:16:44,299 What? No, no, we can do this. 1206 01:16:44,366 --> 01:16:47,566 No. You’ve already done so much for me. 1207 01:16:47,633 --> 01:16:49,633 I don’t deserve this. Thank you. 1208 01:16:51,166 --> 01:16:53,766 No! Gwen? 1209 01:16:53,833 --> 01:16:55,933 Gwen? 1210 01:16:56,000 --> 01:16:58,233 Quick, before they see us! Come on. Let’s go. 1211 01:17:01,133 --> 01:17:02,533 Oh, God. 1212 01:17:09,733 --> 01:17:13,566 You guys okay? She doesn’t look too good. 1213 01:17:13,633 --> 01:17:17,666 No, sir. I’m a doctor. She’s really been struggling. 1214 01:17:17,733 --> 01:17:19,866 Where you guys from? 1215 01:17:19,933 --> 01:17:22,133 Oh, just back east. 1216 01:17:22,200 --> 01:17:24,033 This your wife? 1217 01:17:24,100 --> 01:17:28,066 My wife? Oh, yeah, my fiancé. 1218 01:17:28,133 --> 01:17:30,833 We just barely escaped an attack. 1219 01:17:30,900 --> 01:17:33,366 Hop in. 1220 01:17:33,433 --> 01:17:35,400 Okay, great. 1221 01:17:35,466 --> 01:17:37,133 Let’s do it. Thank you. 1222 01:17:57,700 --> 01:17:59,333 Let’s get moving! 1223 01:18:14,266 --> 01:18:17,433 All right, let’s go! 1224 01:18:17,500 --> 01:18:19,466 Everybody grab a weapon! 1225 01:18:25,633 --> 01:18:26,700 Let’s go, let’s go! 1226 01:18:30,466 --> 01:18:31,766 Do you think I’d be going 1227 01:18:31,833 --> 01:18:33,766 if there was any other way to do this? 1228 01:18:33,833 --> 01:18:36,233 Come on! You gotta understand where I’m coming from! 1229 01:18:36,299 --> 01:18:37,733 Look, I need you to... 1230 01:18:37,799 --> 01:18:39,633 I got you, calm down. I got you, I got you. 1231 01:18:39,700 --> 01:18:41,700 I understand. Go ahead. 1232 01:18:41,766 --> 01:18:42,966 Thank you. 1233 01:18:46,866 --> 01:18:49,733 -Hey. -Hey. 1234 01:18:49,799 --> 01:18:51,900 Theses alien blasters are just so bad ass. 1235 01:18:51,966 --> 01:18:54,233 I know, right? 1236 01:18:54,299 --> 01:18:57,700 You know, your father would be so proud of you. 1237 01:18:57,766 --> 01:19:00,366 I’m gonna kill those alien bastards that killed him. 1238 01:19:00,433 --> 01:19:04,166 I know, but I have another mission for you. 1239 01:19:04,233 --> 01:19:06,533 What? 1240 01:19:06,600 --> 01:19:09,000 I need you to stay here. 1241 01:19:09,066 --> 01:19:11,866 What? That’s not fair! 1242 01:19:11,933 --> 01:19:15,166 No. I need you to stay here. 1243 01:19:15,233 --> 01:19:16,500 Mom, no, no! I wanna fight! 1244 01:19:16,566 --> 01:19:18,299 And I want you to live! 1245 01:19:18,366 --> 01:19:22,933 Mom, you said a good soldier follows his commanding orders. 1246 01:19:23,000 --> 01:19:24,200 And if not, he’s the weakest link. 1247 01:19:24,266 --> 01:19:25,766 But alive! 1248 01:19:25,833 --> 01:19:28,533 Mom! I don’t want to be the weakest link! 1249 01:19:28,600 --> 01:19:29,966 No, baby, you are just the opposite! 1250 01:19:30,033 --> 01:19:31,666 You are the strongest link! 1251 01:19:31,733 --> 01:19:33,466 -But-- -No! 1252 01:19:33,533 --> 01:19:37,466 I need you to stay here because they need me on this mission. 1253 01:19:37,533 --> 01:19:39,299 They cannot do it without me. 1254 01:19:39,366 --> 01:19:42,366 And the only way, the only way that I am getting through this 1255 01:19:42,433 --> 01:19:45,000 is if I’m fighting for you and your future. 1256 01:19:45,066 --> 01:19:48,533 That makes you the strongest link. 1257 01:19:50,266 --> 01:19:52,200 We’ve all gotta fight. 1258 01:19:52,266 --> 01:19:53,933 T, ain’t that what you told me? 1259 01:19:56,600 --> 01:19:58,866 Yeah, it sounds like something stupid I’d say. 1260 01:19:58,933 --> 01:20:01,133 T, you said you wanted to go out and-- 1261 01:20:01,200 --> 01:20:03,266 I know what I said, man. 1262 01:20:03,333 --> 01:20:05,833 Sometimes things change, all right? 1263 01:20:05,900 --> 01:20:08,133 Your mom wants us here, we stay here. 1264 01:20:08,200 --> 01:20:10,633 Besides, I gotta teach you some of my signature moves. 1265 01:20:10,700 --> 01:20:11,633 You know what I mean? 1266 01:20:13,566 --> 01:20:15,866 You’re look out for my boy, right? 1267 01:20:15,933 --> 01:20:17,033 I think he’s gonna watch over me. 1268 01:20:20,666 --> 01:20:24,600 And, Lukale, you listen to Tiago ’cause he’s wiser than he looks. 1269 01:20:27,266 --> 01:20:29,133 I’ll just pretend I didn’t hear that. 1270 01:20:33,500 --> 01:20:34,466 Well... 1271 01:20:36,000 --> 01:20:37,433 It’s Dad’s. 1272 01:20:38,500 --> 01:20:39,500 In case you need it. 1273 01:20:46,500 --> 01:20:49,533 Okay, everyone! We’re moving out. 1274 01:20:53,833 --> 01:20:57,633 Hey, hey, hey, Lukale. 1275 01:20:57,700 --> 01:20:59,500 I love you, I love you. 1276 01:21:02,266 --> 01:21:03,700 I love you too, Mom. 1277 01:21:12,733 --> 01:21:14,066 MVP. 1278 01:21:15,133 --> 01:21:16,166 MVP. 1279 01:21:27,066 --> 01:21:29,666 Hey. You all right? 1280 01:21:29,733 --> 01:21:31,933 Yeah. 1281 01:21:32,000 --> 01:21:34,733 She’s a strong lady, man. She’ll be fine. 1282 01:21:34,800 --> 01:21:36,200 I know. 1283 01:21:38,133 --> 01:21:39,866 All right, come on, man. I got some things to show you. 1284 01:21:41,633 --> 01:21:42,766 Listen... 1285 01:21:47,400 --> 01:21:49,933 Hey. She’s lost a lot of blood. 1286 01:21:50,000 --> 01:21:52,066 She needs a transfusion and antibiotics 1287 01:21:52,133 --> 01:21:53,333 for the infection in her leg. 1288 01:21:55,433 --> 01:21:58,866 She’s gonna be on our last blood pack. 1289 01:21:58,933 --> 01:22:02,266 We’ve got a universal donor. 1290 01:22:02,333 --> 01:22:03,833 And she’ll be able to keep leg 1291 01:22:03,900 --> 01:22:05,666 if she takes these antibiotics for the infection. 1292 01:22:10,033 --> 01:22:12,166 Gwen, are you okay? 1293 01:22:12,233 --> 01:22:13,966 Patlin... 1294 01:22:14,033 --> 01:22:16,566 So how are you feeling now? 1295 01:22:16,633 --> 01:22:18,266 Hey, hey, she’s been through a lot. 1296 01:22:18,333 --> 01:22:19,966 Can we do this another time? 1297 01:22:20,033 --> 01:22:22,833 Right wrist, Captain. 1298 01:22:22,900 --> 01:22:24,400 Hey, it’s nothing! 1299 01:22:24,466 --> 01:22:26,333 Hey, whoa! Whoa! Hey! 1300 01:22:26,400 --> 01:22:29,500 So we’ve heard reports that fallen enemy soldiers 1301 01:22:29,566 --> 01:22:32,600 appearing to look like our people. 1302 01:22:32,666 --> 01:22:35,333 So I am going to ask you one more time. 1303 01:22:39,033 --> 01:22:41,566 Who is she and who are you? 1304 01:22:41,633 --> 01:22:44,300 -This is crazy! -Wrong answer! 1305 01:22:44,366 --> 01:22:46,900 Stop! Stop! Patlin was just trying to help. 1306 01:22:51,700 --> 01:22:53,433 So you’re an alien? 1307 01:22:53,500 --> 01:22:55,966 No! She’s not like them! She’s different! She’s... 1308 01:22:56,033 --> 01:22:59,300 Just shut your mouth! 1309 01:22:59,366 --> 01:23:02,666 You’re aiding and abetting the enemy, punishable by death! 1310 01:23:02,733 --> 01:23:06,966 Look, it’s not like that, man! I’m just trying to help! 1311 01:23:07,033 --> 01:23:08,966 You need to keep your mouth quiet! 1312 01:23:12,700 --> 01:23:14,366 But you... 1313 01:23:14,433 --> 01:23:17,200 yeah, you can talk. 1314 01:23:17,266 --> 01:23:19,733 You understand me. 1315 01:23:19,800 --> 01:23:22,000 You and I are gonna have a little conversation right now. 1316 01:23:24,933 --> 01:23:26,666 Who are your people? 1317 01:23:26,733 --> 01:23:29,033 Where did they come from? 1318 01:23:29,100 --> 01:23:31,233 How do we stop them? 1319 01:23:31,300 --> 01:23:33,966 Please! She just needs some help, man! 1320 01:23:34,033 --> 01:23:36,966 You can see her injuries! She needs rest! 1321 01:23:40,900 --> 01:23:41,833 Talk! 1322 01:23:43,966 --> 01:23:45,033 I said talk! 1323 01:23:46,866 --> 01:23:51,166 Our planet is just like yours and it’s dying. 1324 01:23:51,233 --> 01:23:53,066 Everything on our planet is dying. 1325 01:23:53,133 --> 01:23:55,866 And instead of fixing it, 1326 01:23:55,933 --> 01:23:57,900 we looked out into the universe for our new home. 1327 01:23:59,966 --> 01:24:03,633 We built ships and our armies grew. 1328 01:24:03,700 --> 01:24:07,633 And we found this planet, a near replica of our own. 1329 01:24:07,700 --> 01:24:12,933 So we set our sights on it. 1330 01:24:13,000 --> 01:24:14,300 Colonization! 1331 01:24:16,466 --> 01:24:17,966 So you just thought that you would come here 1332 01:24:18,033 --> 01:24:20,700 and take our planet? 1333 01:24:20,766 --> 01:24:22,100 Our entire lives, we’ve been told 1334 01:24:22,166 --> 01:24:24,600 that you are the aggressors! 1335 01:24:24,666 --> 01:24:27,433 We were told that, to survive, we had to annihilate you! 1336 01:24:29,633 --> 01:24:30,600 Why? 1337 01:24:32,633 --> 01:24:35,566 I guess to prepare for this day, 1338 01:24:35,633 --> 01:24:38,933 to justify the slaughter. 1339 01:24:39,000 --> 01:24:43,566 Our people are sick. They are dying. 1340 01:24:43,633 --> 01:24:45,633 And the air here, the environment, is so pure, 1341 01:24:45,700 --> 01:24:48,400 you have no idea how lucky you are to be on this planet! 1342 01:24:49,766 --> 01:24:52,400 And the tripods? Their tubes? 1343 01:24:52,466 --> 01:24:53,900 What’s their purpose in all of this? 1344 01:24:57,200 --> 01:25:00,600 The tripods are harvesting clean blood from your civilians. 1345 01:25:00,666 --> 01:25:02,933 They’re exterminating all hostiles. 1346 01:25:04,566 --> 01:25:06,133 Dear God. 1347 01:25:08,700 --> 01:25:10,033 So you were just gonna keep going 1348 01:25:10,100 --> 01:25:11,200 until you wipe us out? 1349 01:25:13,166 --> 01:25:14,266 Is that it? 1350 01:25:21,366 --> 01:25:22,966 How long does it take to get from your planet? 1351 01:25:26,166 --> 01:25:30,033 How long does it take to get from your planet!? 1352 01:25:30,100 --> 01:25:33,266 We can jump in worm holes and be here within weeks. 1353 01:25:33,333 --> 01:25:35,366 Are there more coming? 1354 01:25:35,433 --> 01:25:37,166 We were the first team. 1355 01:25:37,233 --> 01:25:38,500 If it’s successful, then yes. 1356 01:25:44,366 --> 01:25:45,466 What is your planet called? 1357 01:25:48,333 --> 01:25:50,833 It’s in the Orion Arm of the solar system. 1358 01:25:52,900 --> 01:25:54,000 It’s called Earth. 1359 01:26:01,066 --> 01:26:02,433 Alpha Team, go! 1360 01:26:11,100 --> 01:26:12,933 Alpha Team, forward! 1361 01:26:32,066 --> 01:26:33,266 Alpha Team, move! 1362 01:26:58,166 --> 01:26:59,566 Bet you didn’t think you’d be doing this 1363 01:26:59,633 --> 01:27:01,166 when you woke up yesterday morning. 1364 01:27:01,233 --> 01:27:02,900 Understate much? How far? 1365 01:27:06,333 --> 01:27:08,900 Couple blocks. Ready? Move in! 1366 01:27:10,066 --> 01:27:11,733 [gunfire, laser blasts] 1367 01:27:19,166 --> 01:27:22,266 O’Brivee! Over here! 1368 01:27:22,333 --> 01:27:24,133 Time to take your sorry ass back to Planet Hell! 1369 01:27:31,733 --> 01:27:32,833 Oh, my God! 1370 01:27:32,900 --> 01:27:34,300 [laughing] 1371 01:27:38,366 --> 01:27:40,666 A walk in the park, man. Check it out, all right? 1372 01:27:40,733 --> 01:27:42,400 Look. 1373 01:27:42,466 --> 01:27:43,933 Cartridge loaded, right? 1374 01:27:46,366 --> 01:27:48,100 Loaded, ready to shoot. Got it? 1375 01:27:48,166 --> 01:27:50,233 [stomping] 1376 01:27:50,300 --> 01:27:52,233 Hey, hey, hey! Where you goin’, kid? 1377 01:27:52,300 --> 01:27:53,933 My mom’s out there. 1378 01:27:54,000 --> 01:27:55,633 Hey, come back here, man. Hey! 1379 01:27:55,700 --> 01:27:57,300 You wanna see your mom again, man, 1380 01:27:57,366 --> 01:27:58,933 you listen to what Tiago’s telling you, all right? 1381 01:27:59,000 --> 01:28:00,233 Now come here! 1382 01:28:00,300 --> 01:28:01,500 [crashing] 1383 01:28:08,233 --> 01:28:10,033 [panting] 1384 01:28:18,633 --> 01:28:21,300 Go! Get to cover. Get to cover. 1385 01:28:21,366 --> 01:28:23,666 Give me the gun. Come on, give it to me, kid. 1386 01:28:35,966 --> 01:28:37,200 Shh, shh. 1387 01:28:45,200 --> 01:28:46,666 We need that gun. 1388 01:28:48,700 --> 01:28:50,066 We need that gun! 1389 01:28:50,133 --> 01:28:52,733 I’ll get it. Just shoot low, all right? 1390 01:28:55,233 --> 01:28:56,400 I got this! 1391 01:29:09,500 --> 01:29:11,066 Okay. 1392 01:29:11,133 --> 01:29:13,066 No, no, no. We gotta get the hell outta here! 1393 01:29:13,133 --> 01:29:15,766 All right, Luke, I need you to live, all right? 1394 01:29:15,833 --> 01:29:17,100 -But-- -Just shut up! 1395 01:29:17,166 --> 01:29:18,366 -You listen to me, all right? -Yes! 1396 01:29:18,433 --> 01:29:20,100 You go, go! Get the hell outta here! 1397 01:29:20,166 --> 01:29:23,100 You have to go, now! Now! 1398 01:29:24,333 --> 01:29:25,533 T! 1399 01:29:28,866 --> 01:29:30,700 Luka, go! 1400 01:29:30,766 --> 01:29:33,233 [shouting] 1401 01:29:39,533 --> 01:29:40,900 Tiago! 1402 01:29:49,866 --> 01:29:51,433 [panting] 1403 01:29:56,033 --> 01:29:57,733 [sobbing] 1404 01:30:24,933 --> 01:30:26,733 Are those our missiles? 1405 01:30:26,800 --> 01:30:27,733 What’s left of them. 1406 01:30:29,166 --> 01:30:30,433 [shouts] 1407 01:30:33,300 --> 01:30:34,600 Let’s go. 1408 01:30:52,166 --> 01:30:53,433 Oh, no. 1409 01:30:53,500 --> 01:30:55,433 Lukale! Luke! 1410 01:30:55,500 --> 01:30:56,733 Ashlaya, wait! 1411 01:31:09,433 --> 01:31:12,033 What are you doing here? 1412 01:31:12,100 --> 01:31:13,933 I gave you orders. 1413 01:31:14,000 --> 01:31:15,500 What the hell happened here? 1414 01:31:15,566 --> 01:31:17,033 What do you think happened? 1415 01:31:17,100 --> 01:31:19,433 This is war. We were attacked. 1416 01:31:19,500 --> 01:31:21,100 Where is my son? 1417 01:31:23,500 --> 01:31:24,433 I’ve no idea. 1418 01:31:25,933 --> 01:31:27,333 The facility is destroyed, General. 1419 01:31:28,600 --> 01:31:29,600 There are no missiles left. 1420 01:31:32,033 --> 01:31:33,500 Let’s go. 1421 01:32:01,266 --> 01:32:02,500 [beeping] 1422 01:32:04,566 --> 01:32:07,566 Sir? Sounds like our allies in the East Quadrant 1423 01:32:07,633 --> 01:32:08,700 have been compromised. 1424 01:32:11,100 --> 01:32:13,833 We’re all alone now. 1425 01:32:13,900 --> 01:32:15,366 Has that been confirmed? 1426 01:32:15,433 --> 01:32:17,000 Hard to say, sir. 1427 01:32:17,066 --> 01:32:19,200 Radio interference is muddling the frequencies. 1428 01:32:22,600 --> 01:32:23,600 Wellesh? 1429 01:32:25,133 --> 01:32:26,400 Wellesh. 1430 01:32:28,766 --> 01:32:30,200 Listen to me. 1431 01:32:30,266 --> 01:32:32,500 Nobody expects you to be okay, you understand? 1432 01:32:32,566 --> 01:32:34,733 But if we’re gonna get out of here alive, 1433 01:32:34,800 --> 01:32:37,000 I need my best intel right by my side. 1434 01:32:38,466 --> 01:32:40,900 You can grieve another time. 1435 01:32:40,966 --> 01:32:42,366 Everybody here as lost somebody. 1436 01:32:42,433 --> 01:32:43,766 You’re not the only one. 1437 01:32:46,900 --> 01:32:50,833 I’m sorry, but we need to strategize. 1438 01:32:53,066 --> 01:32:54,566 I need you to focus. 1439 01:33:02,033 --> 01:33:04,233 Interference. 1440 01:33:04,300 --> 01:33:06,733 You said something about interference? Yeah? 1441 01:33:06,800 --> 01:33:09,166 Affirmative. I reckon the hostiles 1442 01:33:09,233 --> 01:33:10,733 are causing the interference with their own-- 1443 01:33:10,800 --> 01:33:14,566 Internal network likely powered by the mothership. 1444 01:33:14,633 --> 01:33:16,433 Exactly. 1445 01:33:16,500 --> 01:33:19,266 Our grid is down, so it has to have its own power source. 1446 01:33:19,333 --> 01:33:20,966 Sir? 1447 01:33:21,033 --> 01:33:23,600 What if we could use their network 1448 01:33:23,666 --> 01:33:26,466 to run remote commands for our defense system? 1449 01:33:26,533 --> 01:33:29,566 What defense system? Everything’s been wiped out. 1450 01:33:29,633 --> 01:33:31,666 O’Brivee, when we were at the facility, 1451 01:33:31,733 --> 01:33:34,333 did you see any of the drones? 1452 01:33:34,400 --> 01:33:35,666 No, just the missiles. 1453 01:33:35,733 --> 01:33:37,233 Okay, me neither. 1454 01:33:37,300 --> 01:33:39,133 That means that the drones must still be protected. 1455 01:33:39,200 --> 01:33:41,633 And if they are, they’re probably operational. 1456 01:33:41,700 --> 01:33:44,800 I mean, it’s a long shot, but if we could get them turned on... 1457 01:33:46,333 --> 01:33:47,733 What are you saying? 1458 01:33:47,800 --> 01:33:50,233 That if we cut through their interference, 1459 01:33:50,300 --> 01:33:52,466 we can have them communicate with our drones? 1460 01:33:52,533 --> 01:33:54,300 Exactly. 1461 01:33:54,366 --> 01:33:55,966 How confident are you that you can bring our satellites 1462 01:33:56,033 --> 01:33:58,966 back online to communicate with our drones? 1463 01:33:59,033 --> 01:34:04,166 It’s a big if, but if we can make the connection, sure. 1464 01:34:04,233 --> 01:34:05,833 How do we make the connection? 1465 01:34:07,433 --> 01:34:11,233 We hack in, disrupt their signal. 1466 01:34:11,300 --> 01:34:14,366 And the only way to do that is with an alien soldier. 1467 01:34:14,433 --> 01:34:17,866 Exactly. Worker bee talks to the queen. 1468 01:34:20,600 --> 01:34:22,800 Exactly. 1469 01:34:22,866 --> 01:34:23,833 Now you’re talking. 1470 01:34:26,866 --> 01:34:28,066 Show time. 1471 01:34:31,966 --> 01:34:33,700 Under the rubble. 1472 01:34:33,766 --> 01:34:36,166 Over here! Outside! 1473 01:34:36,233 --> 01:34:38,000 Cover us! Go, go, go! 1474 01:34:43,900 --> 01:34:45,466 I’m gonna stop them! 1475 01:34:48,033 --> 01:34:48,966 What are we looking for? 1476 01:34:49,033 --> 01:34:50,700 Any kind of opening. 1477 01:34:50,766 --> 01:34:52,500 Looks like someone’s already got the good stuff. 1478 01:34:52,566 --> 01:34:53,666 What do you mean? 1479 01:34:53,733 --> 01:34:55,033 Gun’s gone. 1480 01:34:55,100 --> 01:34:57,066 It is? 1481 01:34:57,133 --> 01:34:59,166 Seems pretty tight. 1482 01:34:59,233 --> 01:35:01,400 I’m not seeing anything. 1483 01:35:01,466 --> 01:35:02,600 Me neither. 1484 01:35:02,666 --> 01:35:04,133 I got an edge here! 1485 01:35:04,200 --> 01:35:06,533 Okay. Let me know when you got it open. 1486 01:35:06,600 --> 01:35:09,433 Looks like we’ve got incoming! Binoculars! 1487 01:35:15,966 --> 01:35:19,266 Damn it! I found the back panel, but I need tools! 1488 01:35:19,333 --> 01:35:21,266 Okay, uh-- 1489 01:35:21,333 --> 01:35:23,300 Even a knife or something! 1490 01:35:26,100 --> 01:35:27,200 Try this. 1491 01:35:30,366 --> 01:35:33,433 Fancy alien technology, meet your match! 1492 01:35:35,866 --> 01:35:37,366 Okay! Tell me when you’re in! 1493 01:35:45,166 --> 01:35:46,300 Almost there! 1494 01:35:47,433 --> 01:35:48,766 Oh, my God. 1495 01:35:52,966 --> 01:35:54,400 Here comes the cavalry! 1496 01:35:56,433 --> 01:35:57,933 Two minutes! 1497 01:35:58,000 --> 01:35:59,866 Go, go, go! 1498 01:36:21,833 --> 01:36:23,000 What happened? 1499 01:36:23,066 --> 01:36:24,600 Shh! You’re okay. You’re okay. 1500 01:36:26,933 --> 01:36:29,166 Did you save me? 1501 01:36:29,233 --> 01:36:31,466 How do you feel? Better. 1502 01:36:34,433 --> 01:36:35,366 What happens now? 1503 01:36:37,900 --> 01:36:39,766 I don’t know. 1504 01:36:43,166 --> 01:36:44,466 Hey! 1505 01:36:47,266 --> 01:36:48,666 What’d she do-- 1506 01:36:48,733 --> 01:36:49,700 Shut up! 1507 01:36:52,266 --> 01:36:54,666 Solomon, are you with me? 1508 01:36:54,733 --> 01:36:55,866 Yeah. 1509 01:36:55,933 --> 01:36:58,333 Good! Help me take her to Skuller! 1510 01:36:59,600 --> 01:37:01,166 [groaning, panting] 1511 01:37:08,266 --> 01:37:10,266 -I’m in! -Okay, okay. 1512 01:37:13,100 --> 01:37:14,533 What are you looking for? 1513 01:37:14,600 --> 01:37:19,400 I am looking for any kind of connection. 1514 01:37:19,466 --> 01:37:21,766 There we go. Okay. 1515 01:37:21,833 --> 01:37:22,900 How do you know if this’ll work? 1516 01:37:22,966 --> 01:37:24,666 Well, even alien technology 1517 01:37:24,733 --> 01:37:27,266 has to obey the laws of science and physics. 1518 01:37:27,333 --> 01:37:32,000 Just have to figure out which process they are using. 1519 01:37:32,066 --> 01:37:34,166 -This one. -How do we know that? 1520 01:37:34,233 --> 01:37:35,866 Right now, we’re gonna guess 1521 01:37:35,933 --> 01:37:37,900 and we’re gonna hope that we are right. 1522 01:37:40,400 --> 01:37:42,033 Yes! 1523 01:37:42,100 --> 01:37:43,500 Okay, it’s gonna take a minute for our satellites 1524 01:37:43,566 --> 01:37:44,500 to come back online. 1525 01:37:44,566 --> 01:37:45,933 But we’re in, okay. 1526 01:37:46,000 --> 01:37:48,000 Come on. Come on! 1527 01:37:48,066 --> 01:37:52,100 No, no, no! Go, go! 1528 01:37:52,166 --> 01:37:54,033 Come on. We’re almost there. 1529 01:37:54,100 --> 01:37:55,166 Wellesh? 1530 01:37:55,233 --> 01:37:56,433 Almost there! 1531 01:37:59,333 --> 01:38:00,933 Wellesh, let’s go! There’s no time! 1532 01:38:06,833 --> 01:38:09,100 Come on! Please hurry. 1533 01:38:09,166 --> 01:38:10,433 One minute! 1534 01:38:12,033 --> 01:38:14,000 Okay! I’m connected to our satellites! 1535 01:38:14,066 --> 01:38:15,833 Now all we have to do is reprogram the drones 1536 01:38:15,900 --> 01:38:17,266 to attack the mothership 1537 01:38:17,333 --> 01:38:19,066 before they catch me using their network. 1538 01:38:19,133 --> 01:38:21,000 Let’s go, let’s go, let’s go! 1539 01:38:21,066 --> 01:38:22,666 Hurry up. 1540 01:38:22,733 --> 01:38:25,633 I’m hurrying as fast as I can! 1541 01:38:25,700 --> 01:38:27,433 -Hold on! -We need to go. 1542 01:38:27,500 --> 01:38:28,433 I’m almost there. You go. I’ve gotta stay! 1543 01:38:28,500 --> 01:38:29,666 Let’s go! 1544 01:38:29,733 --> 01:38:30,666 I’ve gotta stay! I’m almost done! 1545 01:38:30,733 --> 01:38:32,333 Wellesh! Move! 1546 01:38:32,400 --> 01:38:33,733 Almost there! 1547 01:38:41,666 --> 01:38:43,600 Come on. 1548 01:38:43,666 --> 01:38:46,133 Hold on, hold on! There! 1549 01:39:09,533 --> 01:39:11,333 Ha-ha! 1550 01:39:14,033 --> 01:39:15,666 Yes! 1551 01:39:22,100 --> 01:39:23,233 [cheering] 1552 01:39:38,100 --> 01:39:39,700 We got those bastards. 1553 01:39:50,700 --> 01:39:51,633 Ha! 1554 01:39:53,733 --> 01:39:55,666 Oh, my God... 1555 01:39:55,733 --> 01:39:58,566 -Patlin? -Sis! 1556 01:39:58,633 --> 01:39:59,700 Oh, my God! 1557 01:40:02,400 --> 01:40:04,200 General Skuller? 1558 01:40:04,266 --> 01:40:07,633 Brennan? Just in time for the fireworks show. 1559 01:40:07,700 --> 01:40:11,533 Wait! What are you doing holding a gun on him? Let him go! 1560 01:40:11,600 --> 01:40:16,166 General, he was harboring one of them, one of those things! 1561 01:40:16,233 --> 01:40:18,500 No! This is my brother! 1562 01:40:18,566 --> 01:40:22,233 Brennan, he’s cool. Trust me on this, okay? 1563 01:40:22,300 --> 01:40:23,833 We’ll figure this out later. 1564 01:40:31,700 --> 01:40:33,166 Jutta? 1565 01:40:37,033 --> 01:40:38,133 Luke? 1566 01:40:42,433 --> 01:40:43,900 I’m so sorry. 1567 01:40:43,966 --> 01:40:46,166 Brennan? Creature still alive? 1568 01:40:48,300 --> 01:40:49,233 This is her. 1569 01:40:58,933 --> 01:41:01,033 They can morph into humans? 1570 01:41:03,500 --> 01:41:04,633 We’re the same. 1571 01:41:08,600 --> 01:41:10,200 We are not the same. 1572 01:41:12,600 --> 01:41:16,200 When we first discovered your planet, 1573 01:41:16,266 --> 01:41:18,133 we were able to determine 1574 01:41:18,200 --> 01:41:21,066 that we had the same foundational DNA. 1575 01:41:26,666 --> 01:41:29,266 You’ve been here before? 1576 01:41:29,333 --> 01:41:33,866 Yes, recon and intelligence gathering. 1577 01:41:33,933 --> 01:41:35,366 That’s how we knew that this planet 1578 01:41:35,433 --> 01:41:36,633 would be the key to our survival. 1579 01:41:39,766 --> 01:41:44,366 And you helped her, Patlin? You helped her? 1580 01:41:44,433 --> 01:41:47,400 You tell me right now why I shouldn’t kill you! 1581 01:41:47,466 --> 01:41:50,066 Ash, this isn’t gonna help anything! 1582 01:41:51,533 --> 01:41:53,100 She can help! She can make this-- 1583 01:41:53,166 --> 01:41:56,233 How the hell is she gonna help? How is she gonna help? 1584 01:41:56,300 --> 01:41:57,800 How could she make anything right? 1585 01:41:57,866 --> 01:42:01,600 Do you have any idea what she has taken from me? 1586 01:42:04,666 --> 01:42:06,100 I do. 1587 01:42:10,433 --> 01:42:15,266 Ma’am, I murdered in the name of my own survival. 1588 01:42:15,333 --> 01:42:18,366 I killed indiscriminately and I stand before you 1589 01:42:18,433 --> 01:42:21,866 for your judgment to forgive or condemn me. 1590 01:42:21,933 --> 01:42:23,000 I’m at your mercy. 1591 01:42:23,066 --> 01:42:25,966 Yeah, you are. Yes you are. 1592 01:42:27,933 --> 01:42:31,500 General... we have more incoming. 1593 01:42:35,866 --> 01:42:37,266 More ships, smaller ones. 1594 01:42:38,333 --> 01:42:40,200 Ferry ships? 1595 01:42:40,266 --> 01:42:41,500 The mothership is opening up. 1596 01:42:43,433 --> 01:42:45,366 No, no! They’re not soldiers! 1597 01:42:45,433 --> 01:42:46,366 Those are-- They’re not soldiers! 1598 01:42:46,433 --> 01:42:47,433 What are they? 1599 01:42:47,500 --> 01:42:49,366 Please, they’re refugees! 1600 01:42:49,433 --> 01:42:52,166 And the ferry ships, they’re... They’re filled with families! 1601 01:42:52,233 --> 01:42:57,500 Please! We only came her because our planet is dying! Please! 1602 01:42:57,566 --> 01:43:01,733 They have nothing to do with this war! Please! 1603 01:43:03,333 --> 01:43:04,266 Ash... 1604 01:43:04,333 --> 01:43:05,833 Shut up! Shut up! 1605 01:43:17,000 --> 01:43:18,900 Mom? 1606 01:43:18,966 --> 01:43:20,600 -Oh my God! -Mom? 1607 01:43:20,666 --> 01:43:24,366 -Mom... -Oh, my baby! Oh, my baby! 1608 01:43:24,433 --> 01:43:26,200 -You’re alive! -Mom? 1609 01:43:26,266 --> 01:43:27,533 Are you okay? 1610 01:43:27,600 --> 01:43:29,266 -Yeah. -Are you okay? 1611 01:43:29,333 --> 01:43:30,733 Baby, it’s okay. 1612 01:43:30,800 --> 01:43:33,033 Mom, I’m fine, really. I’m fine. 1613 01:43:37,333 --> 01:43:39,233 Oh! 1614 01:43:40,833 --> 01:43:42,100 Give me your phone. 1615 01:43:48,333 --> 01:43:53,033 My husband was Corporal Jutta Wellesh 1616 01:43:53,100 --> 01:43:55,533 and he was a good man. 1617 01:43:57,100 --> 01:44:00,833 You and your people killed him. 1618 01:44:01,900 --> 01:44:03,400 Look at it! 1619 01:44:03,466 --> 01:44:05,966 Just wanted to let you know that I love you 1620 01:44:06,033 --> 01:44:08,766 and that I’m always thinking about you and your mom. 1621 01:44:08,833 --> 01:44:11,966 And that’s what I do. 1622 01:44:12,033 --> 01:44:15,466 I don’t just fight for our family, 1623 01:44:15,533 --> 01:44:18,800 but for all families. 1624 01:44:18,866 --> 01:44:21,166 And that’s why it’s so important 1625 01:44:21,233 --> 01:44:24,933 for you to fight every day. 1626 01:44:25,000 --> 01:44:27,600 Fight for those who can’t protect themselves, 1627 01:44:27,666 --> 01:44:31,600 who can’t defend themselves. 1628 01:44:31,666 --> 01:44:35,600 I’m getting all mushy, man. I love you, my man. 1629 01:44:35,666 --> 01:44:37,433 See you soon, all right? Be good. 1630 01:44:42,133 --> 01:44:44,166 Do you have a family? 1631 01:44:44,233 --> 01:44:46,633 Yes, yes. 1632 01:44:46,700 --> 01:44:52,266 I have two kids, they’re five and three. 1633 01:44:52,333 --> 01:44:53,266 They’re on that ship. 1634 01:44:54,533 --> 01:44:56,566 Please. 1635 01:44:56,633 --> 01:44:57,600 Please, please... 1636 01:44:59,866 --> 01:45:01,633 General, call off the strike! 1637 01:45:03,033 --> 01:45:04,733 Not your call, Wellesh. 1638 01:45:04,800 --> 01:45:06,733 But they’re innocents! 1639 01:45:06,800 --> 01:45:08,900 Nobody’s innocent in war. 1640 01:45:08,966 --> 01:45:11,200 You gotta pick a side. 1641 01:45:11,266 --> 01:45:13,400 Whose side are you on, Wellesh? 1642 01:45:13,466 --> 01:45:16,166 I’m on the side that... 1643 01:45:16,233 --> 01:45:19,833 doesn’t pick death, okay? 1644 01:45:19,900 --> 01:45:21,700 I’m on the side that wants to figure out 1645 01:45:21,766 --> 01:45:25,300 how we can help each other get through this. 1646 01:45:25,366 --> 01:45:28,566 I am on the side that is gonna give my son a future! 1647 01:45:28,633 --> 01:45:32,033 And if you don’t understand that, what side are you on? 1648 01:45:35,100 --> 01:45:36,233 Prepare to engage, General. 1649 01:45:39,566 --> 01:45:40,866 Fire on my command. 1650 01:45:43,400 --> 01:45:45,966 Look! Look! Look! She’s telling the truth! 1651 01:45:46,033 --> 01:45:47,333 They’re refugees! 1652 01:45:47,400 --> 01:45:49,133 They’re just... they’re families! 1653 01:45:49,200 --> 01:45:50,666 They are families! 1654 01:46:03,000 --> 01:46:03,933 Fire. 1655 01:46:08,933 --> 01:46:10,033 I said fire already! 1656 01:46:11,800 --> 01:46:12,733 Don’t do it. Don’t! 1657 01:46:14,366 --> 01:46:15,866 Fire and that’s an order! 1658 01:46:17,433 --> 01:46:18,600 Now! 1659 01:46:30,466 --> 01:46:31,566 I said fire. 1660 01:46:46,333 --> 01:46:48,300 How dare you? 1661 01:46:51,833 --> 01:46:53,366 Brennan? 1662 01:46:57,133 --> 01:46:58,433 I’m sorry, General. 1663 01:47:02,533 --> 01:47:05,500 You are all traitors, every one of you! 1664 01:47:09,833 --> 01:47:12,300 The blood of this planet... 1665 01:47:14,266 --> 01:47:19,266 it’s on all your hands, all of you. 1666 01:47:27,066 --> 01:47:28,333 Mom... 1667 01:47:28,400 --> 01:47:30,700 Baby, I’m so proud of you. 1668 01:47:30,766 --> 01:47:33,500 Your dad would be so proud of you, baby. 1669 01:47:40,066 --> 01:47:41,866 Thank you. 1670 01:47:41,933 --> 01:47:44,800 I was wondering what was happening with my sister. 1671 01:47:44,866 --> 01:47:47,000 It’s been hell. I’m sorry. 1672 01:47:47,066 --> 01:47:50,766 No, no. I get it. 1673 01:47:52,900 --> 01:47:54,500 Baby. 1674 01:47:54,566 --> 01:47:57,433 Hey, come here. 1675 01:48:04,133 --> 01:48:07,233 Uh, by the way, this is Gwen. 1676 01:48:09,100 --> 01:48:10,266 She’s not from around here. 1677 01:48:12,666 --> 01:48:15,733 What now? 1678 01:48:15,800 --> 01:48:16,933 Let’s go meet our new neighbors. 1679 01:48:44,300 --> 01:48:47,500 Let’s welcome them peacefully. 1680 01:48:47,566 --> 01:48:49,400 Let’s try trust this time. 1681 01:49:08,200 --> 01:49:09,266 [radio static] 1682 01:49:22,133 --> 01:49:26,066 We have incoming. 1683 01:49:26,133 --> 01:49:27,833 I’ll put them up on the screen. 1684 01:49:34,033 --> 01:49:35,800 Are these our ships returning home? 1685 01:49:38,533 --> 01:49:40,333 I don’t think so. 1686 01:49:43,966 --> 01:49:45,566 Then who is it? 1687 01:49:49,500 --> 01:49:52,000 [chuckling] 1688 01:49:52,066 --> 01:49:54,500 Let’s see how they handle their own weapons. 1689 01:49:54,566 --> 01:49:57,900 Prepare to fire at my command. 1690 01:49:57,966 --> 01:50:00,766 This war’s only just begun. 1691 01:50:04,133 --> 01:50:05,400 Fire! 1692 01:50:07,066 --> 01:50:09,900 Fire! 116630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.