All language subtitles for Tulsa King - 2x04 - Heroes and Villains

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:08,312 I am absolutely, 2 00:00:08,312 --> 00:00:10,227 100% not guilty. 3 00:00:10,227 --> 00:00:11,533 I find him innocent. 4 00:00:11,533 --> 00:00:13,448 - Not guilty, dude. 5 00:00:13,448 --> 00:00:15,058 Is everyone high here? 6 00:00:15,058 --> 00:00:17,278 You chose to have a mock trial in a weed shop. 7 00:00:17,278 --> 00:00:21,586 Is it a crime to do something nice for somebody? 8 00:00:21,586 --> 00:00:23,458 We the jury find the defendant, 9 00:00:23,458 --> 00:00:25,373 Dwight Manfredi, not guilty. 10 00:00:26,765 --> 00:00:28,376 Give my best to Thresher. 11 00:00:28,376 --> 00:00:30,508 This is goodbye. I'm being transferred 12 00:00:30,508 --> 00:00:31,770 - to Anchorage. - Alaska? 13 00:00:31,770 --> 00:00:33,772 What do you want from me? 14 00:00:34,469 --> 00:00:35,948 It's 30,000 in cash. 15 00:00:35,948 --> 00:00:37,080 I like to help people. 16 00:00:37,080 --> 00:00:38,603 We have a visitor. 17 00:00:38,603 --> 00:00:40,431 You don't even want to offer me a taste? 18 00:00:40,431 --> 00:00:42,477 Tulsa belongs to me. 19 00:00:42,477 --> 00:00:44,522 I'm gonna send Carl back with a proposition. 20 00:00:44,522 --> 00:00:45,915 Be good for both of us. 21 00:00:45,915 --> 00:00:47,699 Time for a regime change. 22 00:00:47,699 --> 00:00:50,354 Just get Dwight outside, and I'll take care of the rest. 23 00:00:50,354 --> 00:00:52,052 Mr. Bevilaqua sends his regards. 24 00:00:56,099 --> 00:00:57,318 What'd I miss? 25 00:00:57,318 --> 00:00:59,146 Me. Hopefully. 26 00:01:28,088 --> 00:01:29,872 You sure you're good? 27 00:01:29,872 --> 00:01:31,743 Yeah, man, I'm good, man. 28 00:01:31,743 --> 00:01:33,310 Yeah. 29 00:01:34,355 --> 00:01:35,921 - All right, dude. - All right. 30 00:01:35,921 --> 00:01:37,923 I'll see you later, Tyson. 31 00:02:24,579 --> 00:02:26,102 So how'd it go? 32 00:02:26,102 --> 00:02:27,669 Mission accomplished. 33 00:02:27,669 --> 00:02:29,497 Mm. How was Tyson? 34 00:02:30,585 --> 00:02:31,673 Kid did good. 35 00:02:33,501 --> 00:02:35,329 All right, you know what to do, hang around here, 36 00:02:35,329 --> 00:02:38,549 - keep your eyes open, okay? - Yes, sir. 37 00:02:48,603 --> 00:02:50,561 Dwight? 38 00:02:53,390 --> 00:02:54,913 What are you doing up? 39 00:02:57,699 --> 00:03:00,528 - Were you waiting for me? - Couldn't sleep. 40 00:03:02,356 --> 00:03:05,097 Which is what happens when I feel things are off. 41 00:03:05,097 --> 00:03:07,448 Nothing's off. 42 00:03:07,448 --> 00:03:09,145 Did you forget who you're talking to? 43 00:03:09,145 --> 00:03:11,016 No, I don't forget. 44 00:03:11,016 --> 00:03:13,105 But I'm beat. I need to get some sleep. 45 00:03:13,105 --> 00:03:15,020 This feels like the old days. 46 00:03:15,020 --> 00:03:16,892 You know? The bad old days. 47 00:03:16,892 --> 00:03:18,807 What are you talking about, bad old days? 48 00:03:18,807 --> 00:03:19,808 Everything's fine. 49 00:03:19,808 --> 00:03:21,462 Dwight, I know you. 50 00:03:21,462 --> 00:03:24,247 I know you like I know myself. 51 00:03:24,247 --> 00:03:25,901 We're in a high-security neighborhood 52 00:03:25,901 --> 00:03:27,511 and you've got muscle parked outside. 53 00:03:27,511 --> 00:03:30,210 Jesus Christ, Dwight, you were lucky to get off 54 00:03:30,210 --> 00:03:32,255 the last thing and now there's something else? 55 00:03:32,255 --> 00:03:34,910 There's no problem, I promise you. 56 00:03:34,910 --> 00:03:36,128 Are we in danger? 57 00:03:36,128 --> 00:03:38,130 - Answer me that. - No. 58 00:03:38,130 --> 00:03:40,002 That's not true. 59 00:03:40,002 --> 00:03:42,570 - What do you want from me, Jo? - How about the fucking truth? 60 00:03:44,572 --> 00:03:48,750 If you have a problem, everybody around you does. 61 00:03:48,750 --> 00:03:50,273 What happened? 62 00:03:52,275 --> 00:03:54,277 Things went sideways. 63 00:03:55,844 --> 00:03:57,237 Meaning what? 64 00:03:58,150 --> 00:03:59,804 Meaning I took out a made man 65 00:03:59,804 --> 00:04:01,589 from Kansas City, 66 00:04:01,589 --> 00:04:03,025 'cause he was coming for me. 67 00:04:03,025 --> 00:04:04,766 Uh, how did it start? 68 00:04:04,766 --> 00:04:06,898 This shit doesn't just happen. 69 00:04:06,898 --> 00:04:08,552 He wanted part of our action. 70 00:04:08,552 --> 00:04:09,988 Part of my business. 71 00:04:09,988 --> 00:04:12,034 Well, does he run things around here? 72 00:04:13,557 --> 00:04:15,516 He did. 73 00:04:15,516 --> 00:04:17,605 But I told him "No more." 74 00:04:19,259 --> 00:04:23,959 So you provoked, and then you killed one of theirs? 75 00:04:23,959 --> 00:04:25,917 They're coming for you. 76 00:04:25,917 --> 00:04:28,268 Or your people. Or us. 77 00:04:38,843 --> 00:04:41,890 I-I need to think. 78 00:04:43,631 --> 00:04:45,676 Okay? 79 00:06:06,322 --> 00:06:08,106 What up, Pop? What you got going on this morning? 80 00:06:08,106 --> 00:06:09,194 Oh, you stay over? 81 00:06:10,326 --> 00:06:12,067 Yeah, I was in the neighborhood. 82 00:06:12,067 --> 00:06:14,635 Just figured I could come crash with y'all for the night. 83 00:06:14,635 --> 00:06:16,724 Yeah, well, the van wouldn't start, 84 00:06:16,724 --> 00:06:19,248 needed a new alternator, and now I'm late for work. 85 00:06:19,248 --> 00:06:21,859 Come here, maybe you can learn something. 86 00:06:23,295 --> 00:06:25,646 All right, so, once it's in, 87 00:06:25,646 --> 00:06:28,126 you reattach the belt, reconnect the wires. 88 00:06:28,126 --> 00:06:30,259 - Right, right, right. - Right? And once that's done, 89 00:06:30,259 --> 00:06:34,394 you replace and tighten the negative battery cable. 90 00:06:36,526 --> 00:06:37,527 You listening to me? 91 00:06:38,920 --> 00:06:40,443 Yeah, you... 92 00:06:40,443 --> 00:06:42,227 - What'd I say? - Yeah, the-the cable, 93 00:06:42,227 --> 00:06:43,446 the-the cable, it's... 94 00:06:43,446 --> 00:06:45,970 Boy, get behind the wheel. All right? 95 00:06:45,970 --> 00:06:47,276 - And turn the ignition 96 00:06:47,276 --> 00:06:48,451 when I give you the signal. 97 00:06:48,451 --> 00:06:51,149 - Not before. - All right, let me know. 98 00:06:52,412 --> 00:06:53,587 All right, crank it. 99 00:06:57,895 --> 00:06:59,549 - Come on. 100 00:06:59,549 --> 00:07:01,203 Yeah. 101 00:07:01,203 --> 00:07:03,466 Huh? You hear how smooth that engine is? 102 00:07:03,466 --> 00:07:05,294 It's like it's saying "Thank you." 103 00:07:05,294 --> 00:07:06,382 More like begging for mercy. 104 00:07:06,382 --> 00:07:08,079 Ain't it time to trade this in? 105 00:07:08,079 --> 00:07:09,994 You done had it about ten years now. 106 00:07:09,994 --> 00:07:11,039 - Ten? - Yeah. 107 00:07:11,039 --> 00:07:12,432 Try 16. 108 00:07:12,432 --> 00:07:14,172 - And ain't nothing wrong 109 00:07:14,172 --> 00:07:15,870 with it a little elbow grease can't fix. 110 00:07:15,870 --> 00:07:18,699 Dad, you-you-you bust your ass. You deserve a new ride. 111 00:07:18,699 --> 00:07:22,354 Ah, shit, I ain't owned a ride in my entire life. 112 00:07:22,354 --> 00:07:24,356 Right? I've only had workhorses 113 00:07:24,356 --> 00:07:25,836 so I can keep the lights on in there. 114 00:07:25,836 --> 00:07:27,490 Here, let me... 115 00:07:27,490 --> 00:07:29,057 let me just give you a few dollars. 116 00:07:29,057 --> 00:07:31,494 Boy, put that back in your pocket. 117 00:07:31,494 --> 00:07:32,887 Dad, I'm here doing laundry every week. 118 00:07:32,887 --> 00:07:34,932 The least I can do is give you a contribution. 119 00:07:34,932 --> 00:07:38,414 Well, when I'm gone, you can help take care of your mother. 120 00:07:38,414 --> 00:07:41,112 - Meantime, I got to get to work. - Me, too. 121 00:07:41,112 --> 00:07:44,333 Is that what you calling it? 122 00:07:47,118 --> 00:07:49,425 Go on, get to work. 123 00:07:59,740 --> 00:08:02,482 Good. Good, good. Harder. 124 00:08:02,482 --> 00:08:04,005 Put the hand on the should... 125 00:08:04,005 --> 00:08:05,876 and turn it over like a screwdriver. 126 00:08:05,876 --> 00:08:08,009 It... very good. 127 00:08:08,009 --> 00:08:10,533 On the back foot, now twist that hand. 128 00:08:10,533 --> 00:08:11,752 - My turn. - Step into it. Relax there, 129 00:08:11,752 --> 00:08:14,015 grasshopper, you'll get your turn. 130 00:08:14,015 --> 00:08:15,930 Now you're knocking them dead. I like that. 131 00:08:15,930 --> 00:08:17,758 What on Earth are you teaching them, Dad? 132 00:08:17,758 --> 00:08:20,456 I'm teaching them how not to lose their lunch money, 133 00:08:20,456 --> 00:08:22,327 - like I taught you. - Is that right? 134 00:08:22,327 --> 00:08:23,807 - Yeah. - Well, 135 00:08:23,807 --> 00:08:25,374 they'll be attending a school 136 00:08:25,374 --> 00:08:27,855 with a zero-tolerance policy for violence. 137 00:08:27,855 --> 00:08:30,727 Plus I want to teach them some conflict resolution. 138 00:08:30,727 --> 00:08:32,207 Well, nothing resolves a conflict 139 00:08:32,207 --> 00:08:34,122 like a good smack in the chops, guys. 140 00:08:34,122 --> 00:08:35,427 That takes care of everything. 141 00:08:35,427 --> 00:08:37,299 How about telling your teachers? 142 00:08:37,299 --> 00:08:38,735 Hmm? Mm... 143 00:08:38,735 --> 00:08:40,607 Wait a minute. Ratting? 144 00:08:40,607 --> 00:08:42,826 I have zero tol... Look at me, guys. 145 00:08:42,826 --> 00:08:45,873 No ratting. You understand? No cheese-eating. 146 00:08:45,873 --> 00:08:48,571 You never drop a dime on anybody. You got it? 147 00:08:48,571 --> 00:08:50,399 - Don't be a snitch. - All right. 148 00:08:50,399 --> 00:08:52,227 Go get ready. 149 00:08:52,227 --> 00:08:54,055 - Yeah, lesson's over. - All right. 150 00:08:54,055 --> 00:08:55,317 - Go kick some ass. 151 00:08:55,317 --> 00:08:56,884 See you later, champs. 152 00:08:56,884 --> 00:08:59,103 - Am I going? - You're coming, too. 153 00:08:59,103 --> 00:09:01,584 Go get ready. Let's go. 154 00:09:04,718 --> 00:09:07,198 So she goes, "You're very insulting." 155 00:09:07,198 --> 00:09:08,852 I said, "What's the difference between a cocktail waitress 156 00:09:08,852 --> 00:09:11,028 and a stripper? About two and a half weeks." 157 00:09:13,596 --> 00:09:15,511 What the fuck is funny? 158 00:09:15,511 --> 00:09:17,078 You got nothing else better to do 159 00:09:17,078 --> 00:09:19,602 than sit around all day, tell fucking jokes? 160 00:09:19,602 --> 00:09:20,821 Fuck's with you? 161 00:09:20,821 --> 00:09:23,084 Goodie didn't happen. 162 00:09:23,084 --> 00:09:24,433 Fucked us over. 163 00:09:24,433 --> 00:09:25,782 What do you mean, it didn't happen? 164 00:09:25,782 --> 00:09:27,262 He killed Caputo. 165 00:09:27,262 --> 00:09:29,003 Bevilaqua's guy. 166 00:09:29,003 --> 00:09:31,440 Dwight's still alive? 167 00:09:31,440 --> 00:09:34,182 - Lying sack of shit. 168 00:09:34,182 --> 00:09:37,054 Fucking Roy Rogers calling me. 169 00:09:39,840 --> 00:09:41,189 Did you know? 170 00:09:41,189 --> 00:09:43,017 Look, I-I-I just found out. 171 00:09:43,017 --> 00:09:44,627 What's that mean? 172 00:09:44,627 --> 00:09:47,151 You're in on it or you're just fucking stupid? 173 00:09:47,151 --> 00:09:48,849 - Hey, easy. - No, fuck "easy." 174 00:09:48,849 --> 00:09:50,546 I woke up this morning 175 00:09:50,546 --> 00:09:52,592 with a dead body at the foot of my driveway. 176 00:09:52,592 --> 00:09:54,811 - What if my wife saw that? - Jesus, Bill. 177 00:09:54,811 --> 00:09:56,639 I can't even give him a proper funeral. 178 00:09:56,639 --> 00:09:58,772 - You didn't kill him. - Does that matter? 179 00:09:58,772 --> 00:10:00,208 I need to be involved in a murder investigation 180 00:10:00,208 --> 00:10:01,905 - like I need a second asshole. - Bill... 181 00:10:01,905 --> 00:10:04,299 You told me this guy Goodie was on board. 182 00:10:04,299 --> 00:10:05,605 All right, I thought I could trust him. 183 00:10:05,605 --> 00:10:06,997 He seemed to go along with the plan. 184 00:10:06,997 --> 00:10:09,217 I'll make things right, okay? 185 00:10:09,217 --> 00:10:11,219 Make it right? How you gonna make it right? 186 00:10:11,219 --> 00:10:12,437 Y-You gonna bring Carl back? 187 00:10:12,437 --> 00:10:14,352 My right fucking arm! 188 00:10:14,352 --> 00:10:16,877 Can you give me a minute? Huh? 189 00:10:16,877 --> 00:10:18,705 I'll get back to you 190 00:10:18,705 --> 00:10:20,402 by the end of the day with a proposal. 191 00:10:20,402 --> 00:10:21,359 No, fuck proposals! 192 00:10:21,359 --> 00:10:22,796 I want results! 193 00:10:22,796 --> 00:10:24,667 You understand me? 194 00:10:24,667 --> 00:10:26,887 I want Manfredi dead. 195 00:10:31,456 --> 00:10:32,980 - Hello? 196 00:10:32,980 --> 00:10:35,112 He fucking hang up on you? 197 00:10:36,113 --> 00:10:37,811 Backward-ass hillbilly. 198 00:10:47,037 --> 00:10:48,082 All right, where to, boss? 199 00:10:48,082 --> 00:10:49,605 Bred-2-Buck? 200 00:10:50,519 --> 00:10:52,521 No, let's... 201 00:10:52,521 --> 00:10:54,566 go to Bodhi's first. 202 00:10:54,566 --> 00:10:56,307 I thought Mitch was riding with us to the wind farm. 203 00:10:56,307 --> 00:10:57,657 No, we'll get him on the way back. 204 00:10:57,657 --> 00:10:59,093 I got to talk to the guys, 205 00:10:59,093 --> 00:11:00,660 let 'em know what the hell is going on. 206 00:11:00,660 --> 00:11:02,096 - Yeah, no shit. - I'm getting tired 207 00:11:02,096 --> 00:11:04,881 of making this speech, to be honest with you. 208 00:11:04,881 --> 00:11:07,623 - What do you mean? - Oh, you know, 209 00:11:07,623 --> 00:11:08,929 "Watch your back," "We're on high alert," 210 00:11:08,929 --> 00:11:10,626 and all this other bullshit. 211 00:11:10,626 --> 00:11:12,541 It's like my temper... 212 00:11:12,541 --> 00:11:14,369 my temper gets me in trouble. 213 00:11:14,369 --> 00:11:15,718 I bring a bazooka 214 00:11:15,718 --> 00:11:17,720 when a fucking peashooter would do. 215 00:11:17,720 --> 00:11:19,156 A peashooter wouldn't have stopped 216 00:11:19,156 --> 00:11:21,419 - that motherfucker last night. - Nah. 217 00:11:21,419 --> 00:11:24,161 I'm talking about before, with Bevilaqua? 218 00:11:24,161 --> 00:11:26,903 You know, I could've cut a deal that I could live with 219 00:11:26,903 --> 00:11:28,992 instead of telling him to go fuck himself. 220 00:11:28,992 --> 00:11:30,777 Look, I don't know you all that well, but I know 221 00:11:30,777 --> 00:11:32,604 you ain't a guy to do anything halfway. 222 00:11:32,604 --> 00:11:34,606 Hmm. 223 00:11:35,825 --> 00:11:38,219 If you want, I could talk to everybody. 224 00:11:38,219 --> 00:11:40,351 I don't know. 225 00:11:40,351 --> 00:11:43,267 Let me think about it, you know. 226 00:11:45,052 --> 00:11:48,751 Hey, you know what "Bevilaqua" means, 227 00:11:48,751 --> 00:11:51,101 whatever his fucked-up name is? "Hot water." 228 00:11:51,101 --> 00:11:53,408 - Fucking guy is in hot water. 229 00:11:53,408 --> 00:11:55,279 - Hot water? - Mr. Jacuzzi. 230 00:11:57,064 --> 00:11:59,414 - Jacuzzi man. - Jacuzzi man. 231 00:12:11,948 --> 00:12:14,342 Hey, listen up, sorry for the buzzkill. 232 00:12:14,342 --> 00:12:15,996 The Higher Plane is now closed, 233 00:12:15,996 --> 00:12:18,346 and please leave through the front door. 234 00:12:19,826 --> 00:12:22,829 If you come back in an hour, though, you can get some 235 00:12:22,829 --> 00:12:25,440 free, whatever, gummies, something like that? 236 00:12:25,440 --> 00:12:27,485 Here you go, pal, happy birthday. 237 00:12:27,485 --> 00:12:29,661 Here you go, take off. Hey. 238 00:12:29,661 --> 00:12:32,186 What are you doing here? How you doing, pooch? 239 00:12:32,186 --> 00:12:33,665 I thought you were on the wagon. 240 00:12:33,665 --> 00:12:36,059 I stopped drinking. Weed calms me down. 241 00:12:36,059 --> 00:12:37,669 That's good. 242 00:12:37,669 --> 00:12:42,239 Fred, lock the door and put up the closed sign, please. 243 00:12:42,239 --> 00:12:44,459 I need to talk to everybody. 244 00:12:46,766 --> 00:12:48,463 Where the hell is Grace? 245 00:12:48,463 --> 00:12:50,204 Food poisoning. 246 00:12:50,204 --> 00:12:51,683 Uh, excuse me, why did we kick out our customers? 247 00:12:51,683 --> 00:12:53,598 What's going on? What is happening? 248 00:12:55,122 --> 00:12:57,124 We might have some trouble coming our way. 249 00:12:57,124 --> 00:12:59,126 Oh. 250 00:12:59,126 --> 00:13:01,041 - What is it this time? - Last night 251 00:13:01,041 --> 00:13:03,130 someone tried to take me out. 252 00:13:03,130 --> 00:13:04,827 We handled it. 253 00:13:04,827 --> 00:13:07,482 But these guys are serious players. 254 00:13:07,482 --> 00:13:10,180 - And they can keep coming... - Okay, no. 255 00:13:11,225 --> 00:13:12,922 I'm done. Fuck this. 256 00:13:13,880 --> 00:13:15,490 Wait, wait, wait, I-I got this. 257 00:13:15,490 --> 00:13:16,883 I got this. 258 00:13:21,061 --> 00:13:23,237 Who the fuck are you talking to in there, man? 259 00:13:23,237 --> 00:13:25,848 I was talking to Dwight. 260 00:13:25,848 --> 00:13:28,503 - That's our boss. - That is your boss! 261 00:13:28,503 --> 00:13:30,244 He's my fucking partner. 262 00:13:30,244 --> 00:13:32,028 I didn't sign up for this shit. 263 00:13:32,028 --> 00:13:33,900 I didn't sign up for anything. He fucking extorted me. 264 00:13:33,900 --> 00:13:35,510 - You're a criminal, too. - White-collar shit. 265 00:13:35,510 --> 00:13:37,468 Fucking stolen crypto, 266 00:13:37,468 --> 00:13:38,513 weed, pilfered goods. 267 00:13:38,513 --> 00:13:39,949 Not murder. 268 00:13:39,949 --> 00:13:42,778 - He was attacked, man. - And then he handled it? 269 00:13:42,778 --> 00:13:44,649 You think I don't know what the fuck that means? 270 00:13:44,649 --> 00:13:46,608 - You're better off not knowing. - Yeah, well, 271 00:13:46,608 --> 00:13:48,001 that's very considerate of you 272 00:13:48,001 --> 00:13:50,177 not to make me a fucking accessory. 273 00:13:50,177 --> 00:13:52,483 Man, we in this together. 274 00:13:52,483 --> 00:13:54,572 Whether you like it or not. 275 00:13:54,572 --> 00:13:56,792 I don't. 276 00:14:01,144 --> 00:14:02,972 Well, I guess you got a decision to make. 277 00:14:17,944 --> 00:14:19,293 It's okay? 278 00:14:19,293 --> 00:14:20,860 I don't know. 279 00:14:23,601 --> 00:14:25,342 - All right, I got it. - I got this, all right? 280 00:14:25,342 --> 00:14:27,257 So, look, we done been down this road before. 281 00:14:27,257 --> 00:14:30,173 But I guess I got to clarify some shit for y'all. 282 00:14:30,173 --> 00:14:31,914 We in a dangerous business. 283 00:14:31,914 --> 00:14:33,350 Most of the time 284 00:14:33,350 --> 00:14:35,004 things are fine. 285 00:14:36,092 --> 00:14:38,878 But sometimes the shit can hit the fan. 286 00:14:39,661 --> 00:14:41,793 Last night it did hit. 287 00:14:41,793 --> 00:14:43,970 Due to a heavy wind that blew this way from Kansas City. 288 00:14:43,970 --> 00:14:47,234 Are we talking, like, Mafia? 289 00:14:47,234 --> 00:14:49,192 Yes. 290 00:14:49,192 --> 00:14:50,498 The boss of that city, 291 00:14:50,498 --> 00:14:52,848 he somehow made it up in his head that 292 00:14:52,848 --> 00:14:55,111 Tulsa belongs to his family. 293 00:14:55,111 --> 00:14:57,374 Well, it doesn't and it never will. 294 00:14:58,419 --> 00:15:00,769 It belongs to our family. 295 00:15:02,162 --> 00:15:03,903 So if any of you want to leave... 296 00:15:06,644 --> 00:15:08,995 ...there's the door. 297 00:15:21,833 --> 00:15:23,879 All right, I got it from here. 298 00:15:30,146 --> 00:15:32,018 Are you okay? 299 00:15:34,455 --> 00:15:36,109 I'm good. 300 00:15:39,547 --> 00:15:41,549 - Oh, fucking shit. - All right, y'all. 301 00:15:41,549 --> 00:15:42,724 Let's-let's pick up Mitch and get on the motherfucking road. 302 00:15:42,724 --> 00:15:44,378 - Let's do it. - Calm down. 303 00:15:44,378 --> 00:15:46,075 - Where you guys headed? - Galena. 304 00:15:46,075 --> 00:15:48,034 We got wind turbines. It's a business investment. 305 00:15:48,034 --> 00:15:49,687 Yeah, we're, uh, 306 00:15:49,687 --> 00:15:51,733 using them to power our new hydroponic weed farm. 307 00:15:53,169 --> 00:15:54,605 Oh! 308 00:15:59,697 --> 00:16:01,699 Fuck. 309 00:16:33,949 --> 00:16:35,646 Explain this to me. 310 00:16:36,996 --> 00:16:38,780 Nothing but grow 311 00:16:38,780 --> 00:16:40,260 until you reach... 312 00:16:40,260 --> 00:16:42,392 here. 313 00:16:42,392 --> 00:16:44,046 What is that? 314 00:16:44,046 --> 00:16:45,395 They're poppies. 315 00:16:45,395 --> 00:16:46,918 Poppies? 316 00:16:46,918 --> 00:16:48,485 You're a minor partner here. 317 00:16:48,485 --> 00:16:50,531 Where the hell do you get the balls 318 00:16:50,531 --> 00:16:53,621 to manufacture heroin on my land without my permission? 319 00:16:53,621 --> 00:16:54,796 It's deep within the grow. 320 00:16:54,796 --> 00:16:56,015 No one can see it. 321 00:16:56,015 --> 00:16:57,146 I can see it. 322 00:16:58,234 --> 00:17:00,497 Do you have any idea what the penalty is for this? 323 00:17:01,542 --> 00:17:03,065 We pay off the right people. 324 00:17:03,065 --> 00:17:04,414 Huh. 325 00:17:04,414 --> 00:17:05,850 People you know. 326 00:17:05,850 --> 00:17:07,678 It's nothing, no problem. 327 00:17:07,678 --> 00:17:08,810 I don't like it. 328 00:17:08,810 --> 00:17:11,378 There are millions to be made. 329 00:17:11,378 --> 00:17:14,033 Get rid of it now. 330 00:17:15,425 --> 00:17:16,731 Sure. 331 00:17:16,731 --> 00:17:17,906 It's your land. 332 00:17:17,906 --> 00:17:19,429 We work for you. 333 00:17:20,474 --> 00:17:22,128 Something else. A few of the guards 334 00:17:22,128 --> 00:17:24,130 caught two of the trimmers stealing. 335 00:17:24,130 --> 00:17:25,435 Yeah, great, we'll take care of that later. 336 00:17:25,435 --> 00:17:27,568 But right now get that shit off my land. 337 00:17:27,568 --> 00:17:29,222 It's done. 338 00:17:40,885 --> 00:17:43,714 Bill. Bill. 339 00:17:45,107 --> 00:17:46,587 Bill! 340 00:17:46,587 --> 00:17:48,632 Linda Caputo's been calling. 341 00:17:48,632 --> 00:17:50,069 So? 342 00:17:50,069 --> 00:17:52,636 Carl didn't come home last night. 343 00:17:52,636 --> 00:17:53,768 Okay. 344 00:17:53,768 --> 00:17:55,117 Do you know where he is? 345 00:17:55,117 --> 00:17:56,249 How do I know? 346 00:17:56,249 --> 00:17:57,685 I don't know. 347 00:17:57,685 --> 00:17:59,861 Can you please stop doing that for a second? 348 00:18:00,862 --> 00:18:03,125 - Bill! - Oh, Jesus, Sandy! 349 00:18:03,125 --> 00:18:04,866 Do you see I'm trying to do something here? 350 00:18:04,866 --> 00:18:06,520 Can you call him at least? 351 00:18:06,520 --> 00:18:08,261 Carl? Why? 352 00:18:08,261 --> 00:18:10,654 Because Linda's worried, I told you. 353 00:18:10,654 --> 00:18:12,917 Well, then you-you call him. I'll give you his number. 354 00:18:12,917 --> 00:18:14,876 What the fuck you want from me? 355 00:18:14,876 --> 00:18:18,009 Oh, I don't know, a little compassion maybe? 356 00:18:18,009 --> 00:18:19,533 Why are you busting my balls about this? 357 00:18:19,533 --> 00:18:21,143 We're just trying to find out where he is. 358 00:18:21,143 --> 00:18:23,972 Well, I'm not his secretary, okay? 359 00:18:23,972 --> 00:18:25,321 I'm not responsible for the choices 360 00:18:25,321 --> 00:18:27,323 that Carl makes, understood? 361 00:18:27,323 --> 00:18:29,195 He's a big boy, makes his own decisions. 362 00:18:30,239 --> 00:18:32,023 Is he coming home or not? 363 00:18:33,590 --> 00:18:35,157 I don't know. 364 00:18:58,615 --> 00:19:01,009 Long ride. 365 00:19:01,009 --> 00:19:04,143 Yeah, but it's pretty nice out here 366 00:19:04,143 --> 00:19:05,622 - if you're a cow. - Yeah, if you're a cow. 367 00:19:07,450 --> 00:19:08,973 - Hey, Tyson? - Yo. 368 00:19:08,973 --> 00:19:10,932 What's that noise you're listening to? 369 00:19:10,932 --> 00:19:13,282 Come on, man, it's cool. It's-it's music for the soul. 370 00:19:13,282 --> 00:19:14,718 - You know what I'm saying? - Oh, is that right? 371 00:19:14,718 --> 00:19:16,981 - I grew up on it. - Well, if you say so. 372 00:19:16,981 --> 00:19:18,548 Bodhi? 373 00:19:19,723 --> 00:19:21,029 Bodhi? 374 00:19:21,029 --> 00:19:22,248 He can't hear you. 375 00:19:22,248 --> 00:19:24,293 He's got the buds in. 376 00:19:28,341 --> 00:19:29,255 Bodhi! 377 00:19:29,255 --> 00:19:31,605 What the fuck, man? 378 00:19:31,605 --> 00:19:33,476 - Why? 379 00:19:33,476 --> 00:19:34,956 What are you listening to? 380 00:19:34,956 --> 00:19:36,784 What does it matter? 381 00:19:36,784 --> 00:19:38,786 Well, I'm curious. 382 00:19:38,786 --> 00:19:40,614 What is it? 383 00:19:40,614 --> 00:19:42,050 Phish. 384 00:19:42,050 --> 00:19:43,921 - Fish? - Yes. 385 00:19:43,921 --> 00:19:46,097 They calm me. 386 00:19:46,097 --> 00:19:48,230 Come on, man, you can't listen to a fish. 387 00:19:48,230 --> 00:19:49,753 How gullible do you think I am? 388 00:19:49,753 --> 00:19:51,277 How do you listen to a fucking fish...? 389 00:19:51,277 --> 00:19:53,453 Phish. It's a band. 390 00:19:53,453 --> 00:19:55,063 Phish with a "P-H." 391 00:19:55,063 --> 00:19:57,152 Phish with a "P-H," you know? 392 00:19:57,152 --> 00:20:00,111 Mitch, that's a very misleading fucking name. 393 00:20:00,111 --> 00:20:01,939 - Hey, I agree, I agree with you. - You got to admit that. 394 00:20:01,939 --> 00:20:03,898 - It's not, you know, normal. - It's a great name. 395 00:20:03,898 --> 00:20:05,508 They're an improvisational rock band 396 00:20:05,508 --> 00:20:07,118 inspired by The Grateful Dead. 397 00:20:07,118 --> 00:20:09,338 Maybe you should check them out. 398 00:20:11,601 --> 00:20:13,864 So... 399 00:20:13,864 --> 00:20:15,605 - So? - So... 400 00:20:15,605 --> 00:20:17,041 So... 401 00:20:19,392 --> 00:20:20,741 How many of those have you had? 402 00:20:20,741 --> 00:20:22,569 Ah, too many, I'll tell you that. 403 00:20:22,569 --> 00:20:24,571 Way too many. 404 00:20:24,571 --> 00:20:26,007 Listen, you want to know 405 00:20:26,007 --> 00:20:28,227 how music started? Where it all began? 406 00:20:28,227 --> 00:20:29,706 Do I have a choice? 407 00:20:29,706 --> 00:20:32,143 40,000 years ago or maybe a few thousand years 408 00:20:32,143 --> 00:20:33,971 more than that, 409 00:20:33,971 --> 00:20:36,322 the first instrument was, like, a flute 410 00:20:36,322 --> 00:20:38,498 made out of bird bone. 411 00:20:38,498 --> 00:20:39,977 Can you imagine? 412 00:20:39,977 --> 00:20:42,023 Some poor guy, birds flying along, 413 00:20:42,023 --> 00:20:43,329 this caveman grabs it 414 00:20:43,329 --> 00:20:45,200 and starts playing its leg. 415 00:20:45,200 --> 00:20:46,549 - Yeah. 416 00:20:46,549 --> 00:20:47,985 Thank you for that anecdote. 417 00:20:47,985 --> 00:20:49,596 And now my life is complete. 418 00:20:49,596 --> 00:20:51,598 That's sarcastic. 419 00:20:51,598 --> 00:20:53,904 Hey, guys, you know, music 420 00:20:53,904 --> 00:20:55,645 changed my life. 421 00:20:55,645 --> 00:20:56,951 Buckle up, here we go. 422 00:20:56,951 --> 00:20:58,126 There was this song called. 423 00:20:58,126 --> 00:20:59,606 "On the Road Again." 424 00:20:59,606 --> 00:21:01,260 And it wrecked me. 425 00:21:01,260 --> 00:21:03,087 - By Canned Heat? - Yeah! 426 00:21:03,087 --> 00:21:04,785 - Canned Heat, exactly. - Oh, shit. 427 00:21:04,785 --> 00:21:06,874 Music wrecked me, okay? That song wrecked me. 428 00:21:06,874 --> 00:21:08,397 Yo, watch the... 429 00:21:08,397 --> 00:21:10,486 - Relax. - Are we done? 430 00:21:10,486 --> 00:21:12,619 No, certainly not. That's the song! 431 00:21:12,619 --> 00:21:14,273 A little mood music. 432 00:21:14,273 --> 00:21:16,753 Oh, that fucking song. 433 00:21:16,753 --> 00:21:17,885 This is the song. 434 00:21:17,885 --> 00:21:19,626 Can you believe it? 435 00:21:19,626 --> 00:21:22,150 In 1968, 436 00:21:22,150 --> 00:21:23,630 I'm down on the Lower East Side. 437 00:21:23,630 --> 00:21:25,936 I'm looking for a club to go into, 'cause I'm bored. 438 00:21:25,936 --> 00:21:28,156 I'm also a little drunk. 439 00:21:28,156 --> 00:21:30,767 Actually I'm fucking smashed! 440 00:21:30,767 --> 00:21:33,030 So I go into this place, 441 00:21:33,030 --> 00:21:34,554 walk in there, you know, 442 00:21:34,554 --> 00:21:36,295 world-class dump. 443 00:21:36,295 --> 00:21:38,079 Listen to this. 444 00:21:38,079 --> 00:21:40,777 Do you know that the Lower East Side at one time 445 00:21:40,777 --> 00:21:44,303 was considered the gateway to America? 446 00:21:44,303 --> 00:21:47,218 - Why would I know that? - Gateway to America? 447 00:21:47,218 --> 00:21:49,133 No, I don't think so. 448 00:21:49,133 --> 00:21:50,961 That's beside the fucking point. 449 00:21:50,961 --> 00:21:52,528 Let's get back to the club. 450 00:21:52,528 --> 00:21:54,313 I'm walking across this bar 451 00:21:54,313 --> 00:21:56,315 and it's black and it's dark 452 00:21:56,315 --> 00:21:57,925 and they don't have a fucking stage, 453 00:21:57,925 --> 00:21:59,187 there's no stage. 454 00:21:59,187 --> 00:22:00,754 So, there's this speaker sitting there, 455 00:22:00,754 --> 00:22:04,714 it's sitting on the floor, dusty, made of plywood, gray. 456 00:22:04,714 --> 00:22:07,064 I mean, the whole fucking place is dismal. 457 00:22:07,064 --> 00:22:11,504 I sit down and I fall into the speaker, I fall asleep. 458 00:22:11,504 --> 00:22:14,158 I'm there sleeping, and then all of a sudden... 459 00:22:19,381 --> 00:22:21,862 And ever since that time, 460 00:22:21,862 --> 00:22:24,038 my right ear has been ringing 461 00:22:24,038 --> 00:22:26,954 consistently, right? 462 00:22:26,954 --> 00:22:28,608 I hate that band. 463 00:22:30,392 --> 00:22:32,699 You can't blame the band for that. 464 00:22:32,699 --> 00:22:34,091 Blame? Yeah. 465 00:22:34,091 --> 00:22:36,267 Well, here's how it works, okay, on Earth? 466 00:22:36,267 --> 00:22:38,879 Actually, that's how the fucking solar system works. 467 00:22:38,879 --> 00:22:41,490 Anybody, anywhere, anytime, 468 00:22:41,490 --> 00:22:43,231 can blame anybody else for anything 469 00:22:43,231 --> 00:22:45,929 so they aren't responsible. 470 00:22:45,929 --> 00:22:48,497 It's a pile of lies. 471 00:22:49,672 --> 00:22:50,891 The end. 472 00:22:50,891 --> 00:22:52,849 No more lollipops for Dwight. 473 00:22:55,548 --> 00:22:56,940 - No, no... - Gimme. 474 00:22:56,940 --> 00:22:58,507 - You're cut off. - Hey, whoa, whoa, whoa. 475 00:22:58,507 --> 00:23:00,291 That's it, you're done. You're cut off.' 476 00:23:00,291 --> 00:23:01,641 - Hey, hey, hey, hey, hey. - No more. 477 00:23:01,641 --> 00:23:03,164 - Okay. 478 00:23:03,164 --> 00:23:05,471 I guess it's naptime. 479 00:23:06,428 --> 00:23:09,649 I could use a nap anyway. 480 00:23:09,649 --> 00:23:12,478 Good. Sleep it off. 481 00:23:20,268 --> 00:23:22,357 Yeah, you know what? Take him in to get reshod. 482 00:23:22,357 --> 00:23:24,011 That gait's a little wonky. 483 00:23:25,186 --> 00:23:28,972 - Armand. - Mr. Thresher, how are you? 484 00:23:28,972 --> 00:23:31,018 Please, call me Cal. 485 00:23:31,801 --> 00:23:34,325 - Good to see you. - Margaret here? 486 00:23:34,325 --> 00:23:36,589 Uh, I'm not sure. Uh, she was here earlier. 487 00:23:36,589 --> 00:23:39,113 Sometimes she ducks out when she has an appointment. 488 00:23:39,113 --> 00:23:41,289 - How's the family, the kids? - Everybody's great. 489 00:23:41,289 --> 00:23:42,551 - Thanks to you. - Yeah. 490 00:23:42,551 --> 00:23:43,813 Do you want me to take out Hunter 491 00:23:43,813 --> 00:23:46,207 or one of your other ones? 492 00:23:46,207 --> 00:23:47,469 I'm actually here to see you. 493 00:23:47,469 --> 00:23:48,992 Oh, what's up? 494 00:23:48,992 --> 00:23:51,212 The story you told me the other day 495 00:23:51,212 --> 00:23:53,214 about your family's... 496 00:23:56,086 --> 00:23:57,479 What's this? 497 00:23:57,479 --> 00:24:00,047 Just keep it. Think nothing of it. 498 00:24:04,965 --> 00:24:07,097 I-I, this is... 499 00:24:07,097 --> 00:24:08,185 Family, right? 500 00:24:12,755 --> 00:24:15,497 Actually, I do have a question. 501 00:24:17,020 --> 00:24:20,459 Manfredi, where does he get his product, exactly? 502 00:24:20,459 --> 00:24:22,112 You know, for his weed store? 503 00:24:22,112 --> 00:24:23,505 I have no idea, honestly. 504 00:24:23,505 --> 00:24:25,333 Some place up north, I think. 505 00:24:25,333 --> 00:24:26,290 Lot of places up north. 506 00:24:26,290 --> 00:24:27,857 Yeah, I'm sure. 507 00:24:27,857 --> 00:24:30,817 I know he's looking at a new spot near, um, Galena. 508 00:24:30,817 --> 00:24:32,514 Some wind farm. 509 00:24:32,514 --> 00:24:33,776 He's up there right now, actually. 510 00:24:33,776 --> 00:24:35,996 - Galena? - That a bad thing? 511 00:24:35,996 --> 00:24:38,607 No, just curious. 512 00:24:38,607 --> 00:24:40,653 It's good to know what your competition's up to, right? 513 00:24:41,828 --> 00:24:43,133 Thanks, Armand. 514 00:24:43,133 --> 00:24:45,048 - Say hi to Margaret for me. - Yeah. 515 00:24:49,139 --> 00:24:50,489 Fuck. 516 00:24:50,489 --> 00:24:52,578 What are we gonna tell this prick? 517 00:24:53,796 --> 00:24:55,058 Hmm? 518 00:24:55,058 --> 00:24:57,017 - Who? Bevilaqua? - Yeah. 519 00:24:58,453 --> 00:25:00,542 Why do we got to tell him anything? 520 00:25:00,542 --> 00:25:03,502 - Dwight's his problem. - That's true. 521 00:25:03,502 --> 00:25:05,547 We even tried to fuckin' help him. 522 00:25:05,547 --> 00:25:06,853 I mean, Dwight ain't kicking up to us, 523 00:25:06,853 --> 00:25:09,159 so how are we responsible? 524 00:25:09,159 --> 00:25:12,511 Perception. You know? 525 00:25:12,511 --> 00:25:15,035 W-We look fuckin' weak with him out there. 526 00:25:15,035 --> 00:25:16,340 Except we're not. 527 00:25:17,385 --> 00:25:19,256 What your old man would've did? 528 00:25:19,256 --> 00:25:21,476 He would've told Bevilaqua to go fuck himself. 529 00:25:21,476 --> 00:25:23,434 And the horse he rode in on. 530 00:25:23,434 --> 00:25:25,915 "Get the fuck outta here." 531 00:25:27,090 --> 00:25:29,919 Those fuckin' eyes. 532 00:25:32,226 --> 00:25:34,141 You know, 533 00:25:34,141 --> 00:25:38,275 my-my father wasn't as tough as you fuckin' think he was. 534 00:25:39,625 --> 00:25:40,974 Pete? 535 00:25:40,974 --> 00:25:42,976 - Are you fuckin' kidding me? 536 00:25:42,976 --> 00:25:45,761 I mean, he ain't here no more, right? 537 00:25:46,632 --> 00:25:47,807 Who's in charge? 538 00:25:50,200 --> 00:25:51,550 You are, of course. 539 00:25:51,550 --> 00:25:54,640 And how did that come to pass? 540 00:25:55,423 --> 00:25:58,861 - He died, your father. - Exactly. 541 00:26:00,689 --> 00:26:02,430 He died. 542 00:26:06,042 --> 00:26:08,479 Because I'm so fuckin' weak. 543 00:26:13,833 --> 00:26:16,749 I mean, you should've seen him in that bathtub. 544 00:26:19,447 --> 00:26:21,492 Like a-a wet baby chick, 545 00:26:21,492 --> 00:26:23,799 fuckin'... fuckin' hair standing up. 546 00:26:26,323 --> 00:26:28,848 Legs kicking like crazy. 547 00:26:34,941 --> 00:26:36,377 Fuck you mean? 548 00:26:38,031 --> 00:26:39,380 Nothing. 549 00:26:40,424 --> 00:26:41,991 All's I'm saying is this: 550 00:26:43,993 --> 00:26:46,735 There's only so much shit a man can take. 551 00:26:48,563 --> 00:26:51,610 And that's from fuckin' anybody. 552 00:27:13,632 --> 00:27:14,720 Eight. 553 00:27:15,808 --> 00:27:17,897 Nine. 554 00:27:17,897 --> 00:27:19,072 And ten. 555 00:27:20,160 --> 00:27:21,640 Good. 556 00:27:21,640 --> 00:27:23,380 - Now we'll do some lunges. 557 00:27:24,904 --> 00:27:26,296 One. 558 00:27:27,428 --> 00:27:29,038 - Two. 559 00:27:30,518 --> 00:27:31,998 - Three. 560 00:27:37,525 --> 00:27:40,049 Who the fuck sent you? 561 00:27:40,049 --> 00:27:41,834 Motherfucker. 562 00:28:04,378 --> 00:28:06,293 How far away are we? 563 00:28:06,293 --> 00:28:07,860 We almost there. 564 00:28:07,860 --> 00:28:09,557 Oh, good. 565 00:28:09,557 --> 00:28:10,819 Are you okay? 566 00:28:10,819 --> 00:28:13,039 Yeah, I'm good, I've slept it off. 567 00:28:14,040 --> 00:28:17,173 I am ready to do some business, clear as a bell. 568 00:28:17,173 --> 00:28:18,435 Right, guys? 569 00:28:20,133 --> 00:28:21,612 Yeah. 570 00:28:46,855 --> 00:28:48,857 - Jimmy. - Hey, Dwight. 571 00:28:48,857 --> 00:28:51,338 - How was the trip? - "How was the trip?" 572 00:28:51,338 --> 00:28:53,079 What do you think, Bodhi? 573 00:28:53,079 --> 00:28:54,994 I think it was kind of peaceful, don't you think? 574 00:28:54,994 --> 00:28:56,299 I enjoyed it. 575 00:28:56,299 --> 00:28:58,388 Meet Med Hat. 576 00:28:58,388 --> 00:29:00,390 - Nice to meet you. - His son, Ahanu. 577 00:29:00,390 --> 00:29:03,742 Guys, meet Dwight, Mitch, Tyson and Bodhi. 578 00:29:03,742 --> 00:29:06,483 They call Dwight "The General." 579 00:29:06,483 --> 00:29:07,789 Oh. 580 00:29:07,789 --> 00:29:10,096 Eh, don't believe everything you hear. 581 00:29:10,096 --> 00:29:11,706 You better hope we never go to battle. 582 00:29:11,706 --> 00:29:13,447 Well, that's up to your father. 583 00:29:13,447 --> 00:29:16,493 Anyway, Jimmy told you why we're here, right? 584 00:29:16,493 --> 00:29:17,973 He did. 585 00:29:17,973 --> 00:29:20,889 In exchange for fronting your wind farm 586 00:29:20,889 --> 00:29:24,066 on what's now considered Quapaw Nation territory, 587 00:29:24,066 --> 00:29:26,242 we want 20% of all energy generated 588 00:29:26,242 --> 00:29:27,678 to be diverted to tribal areas where it's most needed. 589 00:29:27,678 --> 00:29:29,985 - 20%... - Mm-hmm. 590 00:29:29,985 --> 00:29:31,552 Reasonable. 591 00:29:31,552 --> 00:29:34,729 We also want 20% of all your hydroponic weed profits. 592 00:29:34,729 --> 00:29:37,558 - Not reasonable. 593 00:29:38,864 --> 00:29:40,691 I got another offer less than an hour ago. 594 00:29:41,431 --> 00:29:42,563 From who? 595 00:29:43,651 --> 00:29:45,914 White guy. One of your competitors. 596 00:29:45,914 --> 00:29:48,656 His name wouldn't happen to be Thresher, right? 597 00:29:50,571 --> 00:29:52,703 Could be. You interested or not? 598 00:29:52,703 --> 00:29:53,922 Hey, yo, listen here, little man. 599 00:29:53,922 --> 00:29:55,097 Go find an ice cream truck or something. 600 00:29:55,097 --> 00:29:56,142 Keep your ass busy. 601 00:29:56,142 --> 00:29:58,318 Fuck's that mean? 602 00:29:58,318 --> 00:29:59,580 No. Relax. 603 00:29:59,580 --> 00:30:02,844 Look, you know, we came up here 604 00:30:02,844 --> 00:30:04,890 because we thought we had a deal. 605 00:30:04,890 --> 00:30:08,545 You're growing marijuana on our land. 606 00:30:08,545 --> 00:30:09,895 We deserve a share. 607 00:30:09,895 --> 00:30:12,506 - "Deserve." Well... - Yeah. 608 00:30:12,506 --> 00:30:14,377 In my culture, 609 00:30:14,377 --> 00:30:16,553 we have a different definition for the word "deserve." 610 00:30:16,553 --> 00:30:18,120 Well, you have people have different definitions 611 00:30:18,120 --> 00:30:19,687 for everything in your culture, 612 00:30:19,687 --> 00:30:20,906 depending what you're trying to steal from us. 613 00:30:20,906 --> 00:30:24,605 Oh, hey, not stealing anything, pal. 614 00:30:25,649 --> 00:30:28,261 I think we ought to push the pause button. 615 00:30:28,261 --> 00:30:29,784 What do you think, Chief? 616 00:30:29,784 --> 00:30:31,220 Let's do that. 617 00:30:37,487 --> 00:30:39,968 So what the fuck do you think? 618 00:30:39,968 --> 00:30:44,277 With five, ten K wind turbines, 619 00:30:44,277 --> 00:30:47,802 we're looking at optimally... and I do mean optimally... 620 00:30:47,802 --> 00:30:50,849 750,000 kilowatt hours per year. 621 00:30:50,849 --> 00:30:55,766 Minus the Quapaw tax, we've got 60 for our own use. 622 00:30:55,766 --> 00:30:58,117 It's pricy, but doable. 623 00:30:58,117 --> 00:30:59,988 Enough to fuel our other interests? 624 00:31:01,337 --> 00:31:02,425 I can make it work. 625 00:31:02,425 --> 00:31:04,036 You can? 626 00:31:05,951 --> 00:31:09,911 Okay, this Thresher is really getting to me. 627 00:31:09,911 --> 00:31:11,913 You and me both. 628 00:31:11,913 --> 00:31:15,047 Mr. Manfredi, before you continue, 629 00:31:15,047 --> 00:31:16,962 my son has something he'd like to say. 630 00:31:21,836 --> 00:31:23,316 I'm sorry the way I spoke to you. 631 00:31:23,316 --> 00:31:26,841 It was... disrespectful. 632 00:31:26,841 --> 00:31:30,236 Hey, apology accepted. No problem. 633 00:31:30,236 --> 00:31:33,326 Now, I know you want 20%, but how about this? 634 00:31:33,326 --> 00:31:37,678 10% and you get 2% a year for the next five years 635 00:31:37,678 --> 00:31:38,897 and then you're whole at 20. 636 00:31:38,897 --> 00:31:40,289 Very nice. 637 00:31:41,464 --> 00:31:43,902 But the deal is: wind and grow, 20, 20. 638 00:31:43,902 --> 00:31:45,077 Or I accept my other offer. 639 00:31:45,077 --> 00:31:46,556 Straight up, man, 640 00:31:46,556 --> 00:31:47,818 the guy who offered you the last deal 641 00:31:47,818 --> 00:31:49,298 - is a douchebag. - That's correct. 642 00:31:49,298 --> 00:31:51,213 It's not my problem. 643 00:31:57,393 --> 00:32:00,092 There's a tribal grant program for $2.5 million dollars. 644 00:32:00,092 --> 00:32:02,921 These turbines need repair. 645 00:32:03,834 --> 00:32:05,706 We can help with that. 646 00:32:08,839 --> 00:32:10,537 Deal. 647 00:32:10,537 --> 00:32:12,017 Great, General. 648 00:32:12,017 --> 00:32:13,496 - Hey. - It's a shame. 649 00:32:13,496 --> 00:32:15,716 Custer wasn't half as reasonable, eh? 650 00:32:15,716 --> 00:32:16,978 Now, see, he was a douchebag. 651 00:32:16,978 --> 00:32:18,588 - That's the problem. 652 00:32:18,588 --> 00:32:20,025 See you guys later. 653 00:32:20,025 --> 00:32:21,940 - See you around. - Later, guys. 654 00:32:46,051 --> 00:32:48,009 Who the fuck sent you, huh? 655 00:32:48,009 --> 00:32:49,402 Who the fuck sent you? Bevilaqua? 656 00:32:49,402 --> 00:32:50,838 Speak! 657 00:32:50,838 --> 00:32:52,971 - Fuck are you trying to say? 658 00:32:55,321 --> 00:32:57,671 Uber Eats. Uber Eats. 659 00:32:57,671 --> 00:32:59,020 I'm delivering for Uber Eats. 660 00:33:03,894 --> 00:33:06,114 - Huh? - Sorry. 661 00:33:06,114 --> 00:33:07,986 I was expecting somebody else. 662 00:33:11,728 --> 00:33:13,600 What the fuck? 663 00:33:15,210 --> 00:33:17,734 Man, what kind of name is Med Hat, anyway? 664 00:33:17,734 --> 00:33:18,997 - Med Hat? - Yeah. 665 00:33:18,997 --> 00:33:20,128 That's a good question. 666 00:33:20,128 --> 00:33:22,130 What do you think, Mr. Wizard? 667 00:33:22,130 --> 00:33:25,090 Uh, Medicine Hat. It's a city in Canada. 668 00:33:25,090 --> 00:33:26,830 Alberta, I think. 669 00:33:26,830 --> 00:33:30,225 Look, anybody named after a city, that's weird. 670 00:33:30,225 --> 00:33:32,184 Uh, Eugene Levy. 671 00:33:32,184 --> 00:33:33,968 Sydney Pollock. 672 00:33:33,968 --> 00:33:35,404 - Indiana Jones. 673 00:33:35,404 --> 00:33:36,710 - Like, who else? - Enough, enough. 674 00:33:36,710 --> 00:33:38,320 Do you want to stop for a second? 675 00:33:38,320 --> 00:33:40,235 How's it going with that hydroponic thing? 676 00:33:40,235 --> 00:33:42,020 When are we gonna get it up and running? 677 00:33:42,020 --> 00:33:43,978 Uh, it depends on the condition of the turbines, 678 00:33:43,978 --> 00:33:45,980 but I'd say maybe two weeks 679 00:33:45,980 --> 00:33:47,634 to get the hydroponic set up, 680 00:33:47,634 --> 00:33:51,681 and then, seed to market, maybe four months, 681 00:33:51,681 --> 00:33:53,074 depending on the strain. 682 00:33:53,074 --> 00:33:55,337 - Let's call her five. - Okay. 683 00:33:55,337 --> 00:33:58,775 My sister's been thinking about getting into the weed business. 684 00:33:58,775 --> 00:34:00,473 - What do you think? - Hmm. 685 00:34:00,473 --> 00:34:02,214 Does she have any experience? 686 00:34:02,214 --> 00:34:05,130 Sorta. She got so high once, 687 00:34:05,130 --> 00:34:07,045 I saved her from falling off a balcony 688 00:34:07,045 --> 00:34:09,569 during a Led Zeppelin concert at the Fillmore East. 689 00:34:09,569 --> 00:34:11,440 Does that qualify? 690 00:34:11,440 --> 00:34:12,702 - That's a start. 691 00:34:12,702 --> 00:34:14,400 How about sales? 692 00:34:14,400 --> 00:34:15,575 Oh, she can sell. 693 00:34:15,575 --> 00:34:17,055 She belonged to the Girl Scouts, 694 00:34:17,055 --> 00:34:18,491 believe it or not. 695 00:34:18,491 --> 00:34:20,710 She sold more cookies than all the troopers, 696 00:34:20,710 --> 00:34:22,712 or whatever they're called, put together. 697 00:34:22,712 --> 00:34:23,800 How'd she do that? 698 00:34:23,800 --> 00:34:25,367 She set up a table outside 699 00:34:25,367 --> 00:34:27,674 - a Weight Watchers building. 700 00:34:27,674 --> 00:34:29,763 - Crazy. - Cleaned 'em out. 701 00:34:29,763 --> 00:34:31,069 Just cleaned 'em out. 702 00:34:31,069 --> 00:34:33,375 - They ate everything. - Fucking genius. 703 00:34:33,375 --> 00:34:35,116 Okay. 704 00:34:35,116 --> 00:34:36,683 So you think you can do that? 705 00:34:36,683 --> 00:34:38,119 Do I have a choice? 706 00:34:38,119 --> 00:34:40,034 Not really. 707 00:34:40,034 --> 00:34:41,688 - Yeah, I figured. - Listen. 708 00:34:41,688 --> 00:34:43,124 Yeah. 709 00:34:43,124 --> 00:34:45,170 Why don't we drive to Donnie Shore's? 710 00:34:45,170 --> 00:34:46,258 Now, that's what I'm talking about. 711 00:34:46,258 --> 00:34:47,737 We finna get a new car? 712 00:34:47,737 --> 00:34:48,869 Oh, we're fixing to get about 713 00:34:48,869 --> 00:34:50,697 200 new fucking cars. 714 00:34:50,697 --> 00:34:52,742 - Yes, sir! - Yeah! 715 00:34:52,742 --> 00:34:54,614 Two hundred. Here we go. 716 00:35:04,537 --> 00:35:07,409 Hey, Donnie. 717 00:35:07,409 --> 00:35:09,107 We're back. How are you? 718 00:35:09,107 --> 00:35:10,586 Wow. 719 00:35:10,586 --> 00:35:12,675 Got enough pictures of yourself? 720 00:35:12,675 --> 00:35:14,416 Mr. Manfredi. 721 00:35:14,416 --> 00:35:15,939 Mitch. 722 00:35:15,939 --> 00:35:17,071 So Mitch tells me you're interested 723 00:35:17,071 --> 00:35:18,551 in selling this joint. 724 00:35:18,551 --> 00:35:21,249 Now, th-this ain't gonna be one of those 725 00:35:21,249 --> 00:35:23,556 "offer I can't refuse" situations, 726 00:35:23,556 --> 00:35:25,035 - is it? 727 00:35:25,035 --> 00:35:26,254 Sense of humor. 728 00:35:26,254 --> 00:35:27,647 No, this is gonna be 729 00:35:27,647 --> 00:35:29,344 an arm's-length transaction. 730 00:35:29,344 --> 00:35:32,913 Oh. Well, then, if the price is right, 731 00:35:32,913 --> 00:35:34,828 I-I think anything's possible. 732 00:35:34,828 --> 00:35:36,395 - Oh, good. - Good. 733 00:35:36,395 --> 00:35:38,919 So, what do you make a year in this place? 734 00:35:38,919 --> 00:35:41,182 Before or after you moved to Tulsa? 735 00:35:41,182 --> 00:35:42,879 He's killing me. 736 00:35:42,879 --> 00:35:44,838 Let's say before. 737 00:35:48,929 --> 00:35:50,539 - Very nice. - Mm. 738 00:35:51,627 --> 00:35:54,935 All right, and what are you asking for the place? 739 00:35:56,415 --> 00:35:58,112 Hmm. 740 00:35:58,112 --> 00:36:00,245 Ouch. 741 00:36:00,245 --> 00:36:03,465 That seems a bit high, don't it, Donnie? 742 00:36:03,465 --> 00:36:07,208 Be-Because the real value is in my licenses. 743 00:36:07,208 --> 00:36:09,819 See, we're grandfathered in perpetuity 744 00:36:09,819 --> 00:36:11,604 to sell GM products. 745 00:36:11,604 --> 00:36:12,996 Just for this place? 746 00:36:12,996 --> 00:36:15,042 In this place or a hundred others, 747 00:36:15,042 --> 00:36:16,652 no restrictions. 748 00:36:16,652 --> 00:36:18,393 - Hmm. - Those licenses, 749 00:36:18,393 --> 00:36:20,221 they're transferable? 750 00:36:20,221 --> 00:36:21,614 One hundred percent. 751 00:36:21,614 --> 00:36:23,572 I mean, you'd have to get approval 752 00:36:23,572 --> 00:36:27,097 from their rep, but that's just a formality. 753 00:36:27,097 --> 00:36:28,795 Formality? 754 00:36:28,795 --> 00:36:31,841 Okay, let's say we buy this place. 755 00:36:31,841 --> 00:36:34,017 Would you be willing to stick around 756 00:36:34,017 --> 00:36:35,149 until we get rolling? 757 00:36:35,149 --> 00:36:37,195 Well, uh... 758 00:36:37,195 --> 00:36:40,198 a-as long as I'm in Florida by winter. 759 00:36:40,198 --> 00:36:43,157 Oh, you will be. One last question. 760 00:36:43,157 --> 00:36:45,115 Would you buy a car from this guy? 761 00:36:45,899 --> 00:36:48,249 Sure would. 762 00:36:48,249 --> 00:36:50,643 - Then we got a deal. - Aw, you charmer. 763 00:36:50,643 --> 00:36:52,558 Good answer. 764 00:36:56,910 --> 00:36:58,738 Gotta get this place cleaned up, 765 00:36:58,738 --> 00:37:00,696 get him home. 766 00:37:00,696 --> 00:37:03,351 You sure you don't need help loading him into the car? 767 00:37:06,833 --> 00:37:08,443 I'll manage. 768 00:37:09,183 --> 00:37:10,706 - Well, take it easy. - Yeah. 769 00:37:10,706 --> 00:37:12,230 You, too. 770 00:37:21,500 --> 00:37:23,545 Chickie. 771 00:37:26,113 --> 00:37:27,767 Chick. 772 00:37:40,388 --> 00:37:41,346 Yeah? 773 00:37:42,738 --> 00:37:43,652 Chickie. 774 00:37:44,740 --> 00:37:46,351 He's out at the moment. 775 00:37:46,351 --> 00:37:48,744 - This Vince? - Speaking. 776 00:37:48,744 --> 00:37:50,268 You up to speed? 777 00:37:51,834 --> 00:37:53,793 - Tulsa. - Tulsa. 778 00:37:53,793 --> 00:37:56,230 Your boss was supposed to call me back, make things right. 779 00:37:56,230 --> 00:37:57,797 I haven't heard a peep. 780 00:37:57,797 --> 00:37:59,494 Makes me think maybe I put too much weight 781 00:37:59,494 --> 00:38:01,017 in the relevance of New York nowadays. 782 00:38:01,017 --> 00:38:02,845 Where is Nero? 783 00:38:02,845 --> 00:38:04,325 Is he dodging my calls? 784 00:38:04,325 --> 00:38:06,327 You came at the king and you missed. 785 00:38:06,327 --> 00:38:07,676 Fucking blew it. 786 00:38:07,676 --> 00:38:09,417 I fucking blew it? 787 00:38:09,417 --> 00:38:10,810 Who gave me the information on this fucking Goodie? 788 00:38:10,810 --> 00:38:12,725 Well, regardless, okay? 789 00:38:12,725 --> 00:38:15,684 You got our friend in Tulsa on heightened alert. 790 00:38:18,208 --> 00:38:21,168 Makes things tricky. 791 00:38:22,343 --> 00:38:24,954 It sounds like there's a suggestion in there. 792 00:38:25,999 --> 00:38:27,653 Conversation. 793 00:38:27,653 --> 00:38:29,524 With all interested parties. 794 00:38:29,524 --> 00:38:31,309 You mean us. 795 00:38:31,309 --> 00:38:32,832 You and me. 796 00:38:32,832 --> 00:38:34,442 For starters. 797 00:38:35,617 --> 00:38:38,185 I'll reach out again through proper channels. 798 00:39:01,600 --> 00:39:03,297 Hey, Mitch. 799 00:39:04,254 --> 00:39:05,865 What's up, buddy? 800 00:39:09,042 --> 00:39:11,174 Am I in too deep? 801 00:39:12,001 --> 00:39:13,786 What do you mean? 802 00:39:13,786 --> 00:39:15,396 Well, I can't leave well enough alone. 803 00:39:15,396 --> 00:39:18,181 I keep pushing. I'm like those guys 804 00:39:18,181 --> 00:39:21,924 that jump out of a friggin' airplane. 805 00:39:21,924 --> 00:39:23,404 No common sense. 806 00:39:23,404 --> 00:39:25,972 Well, some people are born without it. 807 00:39:25,972 --> 00:39:28,322 Yeah, that's me. 808 00:39:28,322 --> 00:39:32,500 My father, he was a barber. Good guy. Worked hard. 809 00:39:32,500 --> 00:39:36,199 My mother? Couldn't ask for a better mother. 810 00:39:36,199 --> 00:39:39,289 She cooked great, took care of me. 811 00:39:39,289 --> 00:39:42,597 Clothes were always clean, roof over my head. 812 00:39:42,597 --> 00:39:45,644 "Better go to church." I did. 813 00:39:47,602 --> 00:39:50,562 And I turn out to be a fucking gangster? 814 00:39:55,001 --> 00:39:57,220 It's a dilemma. 815 00:39:59,135 --> 00:40:00,833 You're Columbus, my friend. 816 00:40:00,833 --> 00:40:02,791 What's that, an Italian dig? 817 00:40:02,791 --> 00:40:05,490 No, come on. I mean... 818 00:40:06,926 --> 00:40:07,970 You're a seeker. 819 00:40:07,970 --> 00:40:10,538 Marco Polo. Whoever the fuck. 820 00:40:10,538 --> 00:40:13,628 They spent their entire lives just searching for something. 821 00:40:13,628 --> 00:40:17,850 And then when they finally find that something, 822 00:40:17,850 --> 00:40:19,460 they're never satisfied. 823 00:40:19,460 --> 00:40:21,331 They have to hurry up, go out, 824 00:40:21,331 --> 00:40:23,856 find the next thing, the bigger thing. 825 00:40:23,856 --> 00:40:25,466 - Hmm. - The better thing. 826 00:40:25,466 --> 00:40:28,513 Until they sail over the edge of the Earth. 827 00:40:29,601 --> 00:40:32,517 Maybe because they might. 828 00:40:33,561 --> 00:40:36,956 Now, danger, it's intoxicating. 829 00:40:36,956 --> 00:40:38,740 That's for sure. 830 00:40:38,740 --> 00:40:41,308 That little feeling in the pit of your stomach 831 00:40:41,308 --> 00:40:42,744 where shit's about to hit the fan. 832 00:40:42,744 --> 00:40:47,619 Yeah, somewhere in between exhilaration and panic. 833 00:40:49,229 --> 00:40:51,057 That's the dilemma. 834 00:40:52,711 --> 00:40:54,582 But there's nothing like it in the world. 835 00:40:57,890 --> 00:41:00,501 What's the status on the field? 836 00:41:00,501 --> 00:41:02,547 Which field? 837 00:41:02,547 --> 00:41:04,157 Poppy. 838 00:41:04,157 --> 00:41:05,593 Getting to it. 839 00:41:05,593 --> 00:41:07,290 Well, when you do, I want my cut. 840 00:41:07,290 --> 00:41:10,468 Fifty percent of everything you've made so far. 841 00:41:11,512 --> 00:41:13,166 Poppies were not part of our arrangement. 842 00:41:13,166 --> 00:41:15,908 Anything grown on my soil is our arrangement. 843 00:41:15,908 --> 00:41:17,649 Your soil? 844 00:41:18,650 --> 00:41:20,303 You are richly compensated. 845 00:41:20,303 --> 00:41:23,089 We owe you nothing more than what was agreed to. 846 00:41:23,089 --> 00:41:25,526 Maybe you've forgotten I've got the U.S. Attorney 847 00:41:25,526 --> 00:41:27,528 in my back pocket. 848 00:41:28,268 --> 00:41:31,358 Don't force my hand, Jackie. 849 00:41:32,185 --> 00:41:33,621 You won't like it. 850 00:41:38,670 --> 00:41:39,888 They're ready. 851 00:41:49,245 --> 00:41:51,596 So these are the thieves. 852 00:41:58,646 --> 00:42:01,083 You all came here for a better life. 853 00:42:01,083 --> 00:42:02,084 Translate. 854 00:42:05,697 --> 00:42:09,918 - Work, food, shelter. 855 00:42:09,918 --> 00:42:13,574 An opportunity for those who show proper work ethic. 856 00:42:17,622 --> 00:42:19,972 I offered you the American fucking dream, 857 00:42:19,972 --> 00:42:24,367 and all I asked in exchange was one thing: No stealing. 858 00:42:28,284 --> 00:42:30,939 Pretty simple. One rule. 859 00:42:30,939 --> 00:42:34,552 Do not steal, or be prepared to pay the consequences. 860 00:42:38,860 --> 00:42:40,470 Now, these men, well... 861 00:42:43,299 --> 00:42:44,866 ...they got greedy. 862 00:42:46,520 --> 00:42:50,959 These men thought that they can make even more money 863 00:42:50,959 --> 00:42:52,613 by stealing from me. 864 00:42:56,008 --> 00:42:58,358 These men made a big mistake. 865 00:42:58,358 --> 00:43:01,622 So, let this be your lesson. 866 00:43:06,627 --> 00:43:08,324 What the fuck? What are you doing?! 867 00:43:10,370 --> 00:43:14,200 This is what happen when my hand is forced. 868 00:43:17,507 --> 00:43:19,945 No one takes money from my pocket. 869 00:43:19,945 --> 00:43:22,643 The poppy stays. 59492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.