All language subtitles for The.Wasp.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,629 --> 00:02:35,256
Soititko siit� ampiaispes�st�?
2
00:02:37,342 --> 00:02:38,885
Simon?
3
00:02:39,969 --> 00:02:41,721
Mit�?
- Ampiaispes�.
4
00:02:41,930 --> 00:02:44,265
Soititko siit�?
- Soitan kyll�.
5
00:02:44,891 --> 00:02:47,519
Niit� lentelee viel�kin pirusti.
6
00:02:47,602 --> 00:02:52,607
Soitan tuholaistorjujan maanantaiksi.
- Varmista, ett� olen paikalla.
7
00:02:55,985 --> 00:02:58,196
Hedelm�itysaika p��ttyy
8
00:02:58,321 --> 00:03:00,532
En�� kolme p�iv�� aikaa!
9
00:03:01,533 --> 00:03:04,285
Illalla on klubin t�rke� kokous.
10
00:03:04,369 --> 00:03:05,578
�l� odota turhaan.
11
00:03:09,290 --> 00:03:13,169
Haitko viinitilauksen huomisillalle?
- En viel�.
12
00:03:13,545 --> 00:03:16,089
Illallisen on sujuttava, Heather.
13
00:03:16,381 --> 00:03:17,590
Tied�n.
14
00:04:12,562 --> 00:04:14,397
Varmaan ketun saalis.
15
00:04:46,471 --> 00:04:47,806
Tarvitsen kiven.
16
00:05:41,359 --> 00:05:42,360
Carla.
17
00:05:44,988 --> 00:05:46,698
Mit� aiot?
18
00:05:50,910 --> 00:05:52,662
P��st�n sen tuskistaan.
19
00:06:05,508 --> 00:06:07,594
No niin. Oliko iso ilta?
20
00:06:07,761 --> 00:06:10,388
Valvoin kahteen saakka.
21
00:06:10,680 --> 00:06:13,433
Vaimoni on saatanan sekaisin.
22
00:06:45,715 --> 00:06:48,218
Moikka!
- Hei.
23
00:06:50,428 --> 00:06:51,429
Kiitos, Ruby.
24
00:06:52,472 --> 00:06:53,973
Mik� tuo on?
25
00:06:54,224 --> 00:06:55,975
Murhekivi.
26
00:06:56,101 --> 00:06:57,102
N�etk�?
27
00:06:57,811 --> 00:06:59,354
Se lohduttaa.
28
00:06:59,479 --> 00:07:01,356
Mit� murehdit?
29
00:07:02,273 --> 00:07:03,274
En mit��n.
30
00:07:04,984 --> 00:07:07,362
Heippa sitten.
31
00:07:10,699 --> 00:07:12,200
L�hdetk� omillasi?
32
00:07:12,325 --> 00:07:13,702
Menen kyl��n.
33
00:07:13,785 --> 00:07:16,329
Ole varovainen.
- Olen min�.
34
00:07:17,288 --> 00:07:19,749
Tiet��k� �itisi?
- Tiet��.
35
00:07:19,874 --> 00:07:21,084
Sep� hyv�.
36
00:09:00,600 --> 00:09:03,728
Tulin hakemaan viini�.
- J��kaapissa.
37
00:09:03,853 --> 00:09:05,021
Kiva.
38
00:09:13,154 --> 00:09:15,323
Joku tilasi lis�� viini�!
39
00:09:46,730 --> 00:09:47,731
Vittu!
40
00:10:19,512 --> 00:10:21,056
Mit� touhuat?
41
00:10:31,816 --> 00:10:32,817
Mist� on kyse?
42
00:10:36,404 --> 00:10:38,073
N�hd��n pian.
43
00:10:38,198 --> 00:10:40,075
Ei sitten en�� draamaa.
44
00:11:00,303 --> 00:11:01,596
Mit� helvetti�?
45
00:11:06,226 --> 00:11:07,560
Viel�p� t�n��n.
46
00:11:14,693 --> 00:11:16,528
Sinun oli aivan pakko.
47
00:11:22,117 --> 00:11:24,369
Illallisen piti menn� hyvin.
48
00:11:26,746 --> 00:11:28,373
Tiesit sen.
49
00:11:34,546 --> 00:11:35,547
Saatana!
50
00:11:52,605 --> 00:11:55,358
Soitan tuholaistorjujalle aamulla.
51
00:13:11,184 --> 00:13:13,603
Se tekee 39,40 puntaa.
52
00:13:14,145 --> 00:13:18,316
Syksy on suosikkivuodenaikani.
- Helen!
53
00:13:18,817 --> 00:13:21,945
Sopivan l�mp�ist�.
- Loppuiko vuoroni jo?
54
00:13:22,779 --> 00:13:23,988
H�nen j�lkeens�.
55
00:13:25,115 --> 00:13:26,408
Siis paljonko?
56
00:13:27,409 --> 00:13:28,493
Helvetti.
57
00:14:08,116 --> 00:14:12,162
Tavataan Architect-kahvilalla
huomenna.
58
00:14:12,287 --> 00:14:14,622
Selit�n lis�� silloin.
59
00:14:18,126 --> 00:14:19,836
Oletko tosissasi?
- Autan maksuissa.
60
00:14:19,919 --> 00:14:20,962
Milloin?
61
00:14:26,426 --> 00:14:28,428
Milloin tavataan?
62
00:14:28,511 --> 00:14:32,348
Olitko tosissasi maksujen suhteen?
63
00:14:42,108 --> 00:14:43,610
DAVID SOITTAA
64
00:14:49,407 --> 00:14:50,575
�l� huuda!
65
00:14:52,285 --> 00:14:54,329
L�hden tulemaan.
66
00:14:55,330 --> 00:14:56,998
�l� huuda, perkele!
67
00:15:15,558 --> 00:15:18,561
Mit�h�n vittua t��ll� tapahtuu?
68
00:15:24,067 --> 00:15:26,611
Saanko l�hte� ulos?
- Kysy is�lt�si.
69
00:15:26,986 --> 00:15:29,155
Tuo ei ole is�ni.
- �l� aloita.
70
00:15:29,239 --> 00:15:31,074
Se nukkuu.
- Selv� sitten.
71
00:15:41,501 --> 00:15:45,004
Tule kymmenelt� kahdeksi tunniksi
72
00:15:53,346 --> 00:15:56,099
Minulle tuli t�it�.
73
00:17:02,207 --> 00:17:03,416
�it�, James.
74
00:17:56,928 --> 00:17:58,096
Helvetti.
75
00:18:51,566 --> 00:18:55,487
Huominen sopii, n�hd��n siell�. Carla
76
00:19:16,132 --> 00:19:17,884
Et ole muuttunut.
77
00:19:19,219 --> 00:19:20,762
Tai siis...
78
00:19:21,596 --> 00:19:24,140
Kuinka pian?
- Pari kuuta.
79
00:19:26,476 --> 00:19:27,477
Kiitti.
80
00:19:29,145 --> 00:19:30,522
Sin� olet.
81
00:19:31,356 --> 00:19:33,525
Anteeksi?
- Muuttunut.
82
00:19:35,902 --> 00:19:37,487
Toivoa sopii.
83
00:19:40,532 --> 00:19:42,283
Mit� asiaa?
84
00:19:45,787 --> 00:19:49,332
Tuota... Mit� sinulle kuuluu?
85
00:19:49,749 --> 00:19:52,794
Kuinka kauan viime kerrasta onkaan?
86
00:19:53,211 --> 00:19:56,548
Olen n�hnyt somessasi sit� sun t�t�.
87
00:19:56,631 --> 00:19:58,967
Sinulla on t�t� nyky� lapsia.
88
00:19:59,134 --> 00:20:01,803
Nelj�. Aika vaivalloista.
89
00:20:01,886 --> 00:20:03,388
Rakastan heit� silti.
90
00:20:03,513 --> 00:20:05,181
Onko itsell�si lapsia?
91
00:20:06,266 --> 00:20:07,267
Ei ole.
92
00:20:08,435 --> 00:20:11,021
Tahtoisin kyll�.
93
00:20:12,147 --> 00:20:13,773
Tulee kiire.
94
00:20:13,898 --> 00:20:14,899
Tied�n.
95
00:20:21,990 --> 00:20:25,410
Ukkoni halusi lis��,
ja haistatin vitut.
96
00:20:25,535 --> 00:20:27,287
Mit� tapahtui?
97
00:20:27,412 --> 00:20:31,166
Se vain tapahtui,
ja nyt h�n on onnessaan.
98
00:20:31,291 --> 00:20:32,292
Etk� sin� ole?
99
00:20:32,375 --> 00:20:35,503
Ei h�nen tarvitse
her�t� vaihtamaan vaippoja.
100
00:20:35,670 --> 00:20:37,088
H�n ei auta ikin�.
101
00:20:37,213 --> 00:20:39,049
H�n on vanhanaikainen.
102
00:20:39,174 --> 00:20:41,718
Ei minua haittaa, mutta siltikin.
103
00:20:42,761 --> 00:20:45,805
P�rj��t hyvin viiden lapsen �idiksi.
104
00:20:45,930 --> 00:20:47,682
Pakkohan minun on.
105
00:20:50,643 --> 00:20:52,854
Miss� olet t�iss� nyky��n?
106
00:20:53,104 --> 00:20:55,231
Kaupan kassalla.
107
00:20:55,357 --> 00:20:56,649
Niink�?
108
00:20:57,609 --> 00:21:00,612
V�h�t siit�. Miksi halusit tavata?
109
00:21:04,407 --> 00:21:05,825
Kuule...
110
00:21:06,785 --> 00:21:09,204
Emme olleet kavereita koulussa.
111
00:21:09,287 --> 00:21:11,915
Tai olimme muutettuani t�nne.
112
00:21:11,998 --> 00:21:15,335
Olit oikeastaan
ensimm�inen ja ainoa yst�v�ni.
113
00:21:15,418 --> 00:21:17,712
Korostukseni oli silloin...
114
00:21:20,048 --> 00:21:21,549
Oli miten oli...
115
00:21:21,674 --> 00:21:23,468
Sen j�lkeen -
116
00:21:23,593 --> 00:21:26,346
aloit py�ri� Kerryn porukassa.
117
00:21:26,471 --> 00:21:28,640
Emme en�� olleet kavereita.
118
00:21:29,808 --> 00:21:31,810
Muistatko sen,
119
00:21:32,060 --> 00:21:35,146
kun hengailimme
koulun j�lkeen seiskaluokalla?
120
00:21:35,230 --> 00:21:36,564
Tavallaan.
121
00:21:39,150 --> 00:21:42,696
Muistatko kun l�ysimme
sen pulun koulun j�lkeen?
122
00:21:45,281 --> 00:21:46,282
En.
123
00:21:49,619 --> 00:21:51,579
Aloitan alusta.
124
00:21:51,705 --> 00:21:53,331
Siit� olisi apua.
125
00:22:00,171 --> 00:22:04,801
Voisimmeko jutella
jossain syrj�isemm�ss� paikassa?
126
00:22:04,926 --> 00:22:08,430
Voimme k�vell�
samaa matkaa ty�paikalleni.
127
00:22:08,555 --> 00:22:09,973
Hyv� on.
128
00:22:16,896 --> 00:22:20,233
Anteeksi jos t�ss� on
liikaa sulateltavaa.
129
00:22:20,316 --> 00:22:22,736
Emmeh�n ole pit�neet yhteytt�.
130
00:22:22,819 --> 00:22:25,155
Kakista ulos jo.
131
00:22:25,363 --> 00:22:29,784
Mieheni ja min� olemme
yritt�neet saada lasta -
132
00:22:29,909 --> 00:22:31,536
useiden vuosien ajan.
133
00:22:31,661 --> 00:22:33,329
Eik� seksi tepsi?
134
00:22:33,872 --> 00:22:35,040
Ei.
135
00:22:35,165 --> 00:22:37,333
Yleens� vika on miehess�.
136
00:22:37,417 --> 00:22:39,461
Vika on n�ht�v�sti minussa.
137
00:22:39,544 --> 00:22:43,048
Kroppa on oikeasti valmis
vain parin p�iv�n ajan.
138
00:22:43,256 --> 00:22:46,509
Olemme kyll�
kokeilleet oikeaa ajoitusta.
139
00:22:46,634 --> 00:22:49,596
Keinohedelm�itysk��n ei ole tepsinyt.
140
00:22:50,305 --> 00:22:51,723
Musertavaa.
141
00:22:52,974 --> 00:22:55,935
Tulin raskaaksi aina kun yritin.
142
00:22:56,061 --> 00:22:58,980
Upeaa, ett� se on sinulle helppoa.
143
00:22:59,105 --> 00:23:00,565
Haluatko mukulani?
144
00:23:01,149 --> 00:23:03,693
Mit�? En!
145
00:23:04,569 --> 00:23:05,653
Miten vain.
146
00:23:13,828 --> 00:23:15,080
Carla!
147
00:23:16,039 --> 00:23:17,499
Voisitko hidastaa?
148
00:23:24,089 --> 00:23:27,801
Minulla on sinulle er�st� asiaa.
149
00:23:33,598 --> 00:23:35,016
Anna tulla.
150
00:23:35,183 --> 00:23:37,143
T�m� on luottamuksellista.
151
00:23:37,268 --> 00:23:39,729
Eth�n kieli?
- Vauhtia.
152
00:23:39,813 --> 00:23:41,648
Simon-mieheni.
153
00:23:41,815 --> 00:23:45,068
H�n on viestitellyt toiselle naiselle.
154
00:23:47,278 --> 00:23:48,488
Hetkinen.
155
00:23:48,613 --> 00:23:52,158
Minusta ei ole
kuuntelemaan toisten murheita.
156
00:23:52,283 --> 00:23:55,286
Jos halusit tavata siksi...
- En halunnut.
157
00:23:56,121 --> 00:23:57,330
En siksi.
158
00:23:57,455 --> 00:24:01,418
Minusta ei saa kiltti�.
Mik� se sana on?
159
00:24:01,584 --> 00:24:03,086
My�t�tunto.
- Sama se.
160
00:24:03,211 --> 00:24:04,671
Olen kehno siin�.
161
00:24:07,841 --> 00:24:09,300
Carla!
162
00:24:11,720 --> 00:24:13,138
Kului kaksi vuotta.
163
00:24:13,263 --> 00:24:15,056
Niink� kauan sallit sen?
164
00:24:15,181 --> 00:24:16,766
Ole kiltti!
- Helvetti.
165
00:24:16,891 --> 00:24:20,812
Viime viikolla mieheni viestitti
haluavansa tavata naisen.
166
00:24:20,937 --> 00:24:22,856
Miksi kesti kaksi vuotta?
167
00:24:22,981 --> 00:24:24,607
Nainen on ulkomailla.
168
00:24:25,108 --> 00:24:26,401
Mist� tied�t?
169
00:24:26,526 --> 00:24:28,528
Meileist�.
- Aivan.
170
00:24:29,446 --> 00:24:30,780
Anteeksi?
- Valitan.
171
00:24:30,905 --> 00:24:32,657
Olet yht� paha.
172
00:24:32,782 --> 00:24:35,285
Olet lukenut miehen meilej� salaa.
173
00:24:35,410 --> 00:24:37,412
Olisit sanonut jotain aluksi.
174
00:24:37,537 --> 00:24:39,080
H�n syytt�� sinua.
175
00:24:39,205 --> 00:24:41,124
En ole lukenut niit�.
176
00:24:41,249 --> 00:24:43,460
Siis en niin kuin luulet.
177
00:24:43,543 --> 00:24:45,253
En k�y mieheni tilill�.
178
00:24:45,336 --> 00:24:47,881
Mist� tied�t h�nen kirjoittelustaan?
179
00:24:47,964 --> 00:24:49,257
Se olen min�.
180
00:24:50,091 --> 00:24:51,259
Kuka?
181
00:24:52,218 --> 00:24:55,346
Se toinen nainen olen min�.
182
00:24:55,847 --> 00:24:57,557
H�n viestitteli minulle.
183
00:24:58,850 --> 00:25:00,393
Ovela �mm�!
184
00:25:00,602 --> 00:25:01,770
Ihanaa.
185
00:25:08,193 --> 00:25:10,945
Pelk�sin h�nen pett�v�n minua.
186
00:25:11,029 --> 00:25:12,405
Pari vuotta sitten -
187
00:25:12,530 --> 00:25:15,283
l�hetin h�nelle
viestin valeprofiililla.
188
00:25:15,408 --> 00:25:18,119
Pelk�sin syyst�kin, koska h�n vastasi.
189
00:25:18,203 --> 00:25:19,621
Niin piru vie teki.
190
00:25:20,288 --> 00:25:22,248
En olisi saanut jatkaa.
191
00:25:22,374 --> 00:25:25,668
H�n jatkoi yhteydenpitoa.
- Ihanaa.
192
00:25:25,752 --> 00:25:27,379
En ole ylpe� itsest�ni.
193
00:25:27,504 --> 00:25:28,880
Itse olisin.
194
00:25:29,047 --> 00:25:31,216
Kuten sanoit, olen yht� paha.
195
00:25:31,299 --> 00:25:33,009
Ja vitut.
196
00:25:33,134 --> 00:25:36,805
Kaikki viritt�v�t sellaisia ansoja.
- Kaikkiko?
197
00:25:37,263 --> 00:25:40,433
Se on ainoa tapa varmistaa,
ettei ukko elostele.
198
00:25:40,558 --> 00:25:43,311
Miehet t�ytyy k�r�ytt�� -
199
00:25:43,436 --> 00:25:45,397
ihan vain muistutukseksi.
200
00:25:45,522 --> 00:25:46,690
En olisi uskonut.
201
00:25:46,815 --> 00:25:49,192
Kaikkihan miehet sit� tekev�t.
202
00:25:50,443 --> 00:25:53,947
Pett�minen on
v�kivallan veroista halventamista.
203
00:25:54,072 --> 00:25:55,907
Kaikki sit� eiv�t hyv�ksy.
204
00:25:56,032 --> 00:25:59,035
Jos ukkoni kajoaa meihin, tulee l�ht�.
205
00:25:59,160 --> 00:26:00,203
Mit� horiset?
206
00:26:00,328 --> 00:26:02,580
Maailmassani kunnioitetaan naisia.
207
00:26:02,706 --> 00:26:04,833
Miss� ihmeen maailmassa?
208
00:26:04,958 --> 00:26:06,793
Eroaako se omastani?
- Ei.
209
00:26:06,876 --> 00:26:09,045
Min� vain...
- Mit�?
210
00:26:09,212 --> 00:26:11,965
Pakotit minut tapaamiseen.
211
00:26:12,048 --> 00:26:14,801
L�pisit miehest�si ja loukkasit minua.
212
00:26:14,968 --> 00:26:18,138
Anteeksi...
- Minulle riitti.
213
00:26:46,583 --> 00:26:47,876
Helvetti.
214
00:26:47,959 --> 00:26:49,544
Kuuntele nyt.
215
00:26:49,627 --> 00:26:51,046
Se pulu.
- Mik�?
216
00:26:51,254 --> 00:26:53,298
Se pulu koulun takana.
217
00:26:53,381 --> 00:26:55,216
L�ysimme kotimatkalla -
218
00:26:55,341 --> 00:26:56,760
siipirikon pulun.
219
00:26:56,843 --> 00:26:59,429
Miten pulu liittyy mieheesi?
220
00:26:59,637 --> 00:27:02,807
Toimit luontaisen tuntuisella tavalla.
221
00:27:03,725 --> 00:27:05,310
Se tekee 10,15 puntaa.
222
00:27:06,227 --> 00:27:09,439
Halusin tehd� t�m�n syrj�ss�.
- Mink� muka?
223
00:27:09,564 --> 00:27:10,857
Milloin lopetat?
224
00:27:11,191 --> 00:27:12,859
Nelj�n tunnin p��st�.
225
00:27:12,942 --> 00:27:14,861
Voitko pit�� tauon?
- En voi.
226
00:27:14,986 --> 00:27:16,821
Sano asiasi.
227
00:27:16,946 --> 00:27:18,865
Tule lastauslaiturille.
- En voi.
228
00:27:18,990 --> 00:27:21,117
Viiden minuutin p��st�.
229
00:27:21,201 --> 00:27:22,285
En.
230
00:27:22,369 --> 00:27:25,372
Laukussani on 10 000 puntaa sinulle.
231
00:27:25,580 --> 00:27:27,040
Keksi jokin tekosyy.
232
00:27:28,625 --> 00:27:29,834
Mit�?
233
00:27:31,753 --> 00:27:34,422
Kassa on suljettu. Mene toiselle.
234
00:27:49,729 --> 00:27:52,941
Mink� vitun takia lintsaan t�ist�?
235
00:27:53,566 --> 00:27:55,652
Tapa Simon.
236
00:27:57,612 --> 00:27:58,613
Mit�?
237
00:27:58,697 --> 00:28:01,700
T�ss� on 10 000 puntaa.
Saat viel� 40 000.
238
00:28:01,908 --> 00:28:04,244
Min�...
- H�n valehteli.
239
00:28:04,452 --> 00:28:05,870
Ja petti.
240
00:28:05,995 --> 00:28:08,957
H�n on pahoinpidellyt minua
joka mieless�.
241
00:28:09,040 --> 00:28:11,418
Tahdon p��st� h�nest� eroon.
242
00:28:11,584 --> 00:28:13,920
Olet ainoa sopiva tuttuni.
243
00:28:14,045 --> 00:28:15,046
Tapa h�net.
244
00:28:15,880 --> 00:28:18,049
Haluan Simonin kuolevan.
245
00:28:19,843 --> 00:28:22,929
Olet tappanut ennenkin.
- Pulun, saatana!
246
00:28:23,680 --> 00:28:25,974
Pulun! Oletko kaistap��?
247
00:28:26,808 --> 00:28:28,601
Mik� sinua riivaa?
248
00:28:28,727 --> 00:28:30,228
50 000 puntaa.
249
00:28:33,940 --> 00:28:35,650
Taidat harkita.
250
00:28:35,734 --> 00:28:39,487
En tied�, miksi minua luulet.
251
00:28:39,654 --> 00:28:42,907
En ole sellainen. Erehdyit suhteeni.
252
00:28:43,033 --> 00:28:44,951
Min� h�ivyn.
- Rutosti rahaa.
253
00:28:45,076 --> 00:28:47,328
Eip� oikeastaan.
254
00:28:47,454 --> 00:28:49,456
On se k�yh�lle.
255
00:28:49,581 --> 00:28:51,124
Se ei sinulle kuulu.
256
00:28:53,668 --> 00:28:55,670
H�n on uhkapelannut taas.
257
00:28:57,547 --> 00:28:59,424
Mit�?
- Ukkosi.
258
00:29:00,300 --> 00:29:02,010
Mit� sanoitkaan?
259
00:29:02,093 --> 00:29:04,721
"Se p�sil� hassasi taas vuokrarahat."
260
00:29:05,263 --> 00:29:08,892
Varoisit kenen kanssa
kaveeraat somessa.
261
00:29:11,186 --> 00:29:13,146
Oletko sin� Logan?
262
00:29:13,605 --> 00:29:16,274
Eik� h�n olekin timmi ja sukkela?
263
00:29:20,695 --> 00:29:21,863
Valitan.
264
00:29:23,323 --> 00:29:27,660
Luulit h�nen auttavan sinua,
mutta siksi tulinkin.
265
00:29:29,579 --> 00:29:32,749
Selvitin taustasi ennen juonittelua.
266
00:29:33,041 --> 00:29:35,377
Olisit voinut olla rahoissa.
267
00:29:35,460 --> 00:29:38,171
Varmistin, ettet kielt�ytyisi.
268
00:29:38,254 --> 00:29:41,007
En min� pysty siihen.
269
00:29:41,091 --> 00:29:43,176
50 tonnia kelpaisi.
270
00:29:45,387 --> 00:29:49,224
�l� esit�,
ettet halua rahoja ep�toivoisesti.
271
00:29:49,349 --> 00:29:52,602
Miksi minua luulet?
- Tarvitset t�t�.
272
00:29:52,686 --> 00:29:53,728
Enp�s.
273
00:29:54,020 --> 00:29:55,855
Kyll�p�s.
- Erehdyit.
274
00:29:55,980 --> 00:29:58,066
Haista vittu, erehdyit!
275
00:30:22,757 --> 00:30:24,175
75 tonnia.
276
00:31:14,893 --> 00:31:16,436
Kiitosta.
277
00:31:16,853 --> 00:31:18,063
P�rj��tteh�n te?
278
00:31:18,188 --> 00:31:19,522
Juu.
- Lapset on ruokittu.
279
00:31:19,647 --> 00:31:21,191
P�rj��mme kyll�.
280
00:31:21,316 --> 00:31:22,776
Palaan my�h��n.
281
00:31:23,860 --> 00:31:25,195
Kauppaanko l�hdet?
282
00:31:25,320 --> 00:31:27,572
Jonnekin muualle t�n� iltana.
283
00:31:27,655 --> 00:31:29,491
Ole varovainen.
- Aina.
284
00:32:08,196 --> 00:32:09,531
N�kyy olevan lysti�.
285
00:32:09,614 --> 00:32:11,366
Ainakin luullakseni.
286
00:32:11,491 --> 00:32:14,536
Luulisin, ett� minulla on lysti�.
287
00:32:17,789 --> 00:32:19,791
Terve, Carla.
288
00:32:20,667 --> 00:32:21,668
Terve, Tel.
289
00:32:24,295 --> 00:32:25,547
Jestas.
290
00:32:26,256 --> 00:32:29,676
Etk� liittyisi seuraamme?
291
00:32:30,593 --> 00:32:32,887
En t�n��n. Onko kaikki hyvin?
292
00:32:33,221 --> 00:32:34,973
Ei valittamista.
293
00:32:35,849 --> 00:32:36,891
Ei.
294
00:32:37,475 --> 00:32:39,686
N�kyill��n.
295
00:32:42,522 --> 00:32:44,524
Mutta min�...
296
00:33:17,057 --> 00:33:18,058
Luoja!
297
00:33:18,892 --> 00:33:20,101
P��st� sis��n.
298
00:33:33,406 --> 00:33:37,410
Mit� teit ulkona?
- Kukaan ei saanut n�hd� minua.
299
00:33:37,577 --> 00:33:39,788
Hyv�.
300
00:33:39,871 --> 00:33:41,581
Perusjuttuja.
301
00:33:41,706 --> 00:33:42,957
Tietenkin.
302
00:33:43,083 --> 00:33:45,502
75 tonnia ei ole vankilan v��rti.
303
00:33:45,585 --> 00:33:47,504
Tarvitsemme suunnitelman.
304
00:33:47,712 --> 00:33:50,298
En ole tehnyt t�t� ihmiselle.
305
00:33:50,382 --> 00:33:53,093
Ei mit��n amat��ripaskaa.
306
00:33:53,176 --> 00:33:55,095
Toimimme kunnolla.
307
00:33:55,220 --> 00:33:59,307
Se ei siis k�y �kki�.
- Vai niin.
308
00:33:59,391 --> 00:34:04,145
Selvit�n aikataulunne ja varmistan,
ettei mik��n mene pieleen.
309
00:34:04,354 --> 00:34:06,147
Taidat olla konkari.
310
00:34:06,231 --> 00:34:09,192
Olen katsonut t�ll�� ja googlettanut.
311
00:34:09,275 --> 00:34:11,027
Olen tehnyt tutkimusta.
312
00:34:11,111 --> 00:34:14,614
En kotikoneella.
Eip� sellaista olekaan.
313
00:34:14,698 --> 00:34:16,366
Menin kirjastoon.
314
00:34:16,449 --> 00:34:18,368
Tunnen yleiset virheet.
315
00:34:18,451 --> 00:34:20,912
En tee niit�.
- Mit� virheit�?
316
00:34:21,037 --> 00:34:22,497
Kuten sormenj�ljet.
317
00:34:22,706 --> 00:34:24,582
Hanskat k�siss�.
318
00:34:24,665 --> 00:34:26,625
Hienoa.
- Onko tiskikonetta?
319
00:34:26,710 --> 00:34:29,462
Putsaa se kuumimmalla pesulla.
320
00:34:29,546 --> 00:34:31,339
Onko selv�?
- Toki.
321
00:34:31,589 --> 00:34:34,384
Tulin takaa, jottei minua n�ht�isi.
322
00:34:34,676 --> 00:34:37,470
Teemme sen sitten y�ll�.
323
00:34:37,595 --> 00:34:40,348
Peit�mme naamani, niin saan alibin.
324
00:34:40,431 --> 00:34:44,227
Mieheni sanoisi,
ett� olimme s�ngyss� y�ll�.
325
00:34:44,310 --> 00:34:46,730
Niin h�n luulisi.
326
00:34:46,938 --> 00:34:49,732
Eip� se koisaaja mit��n huomaisi.
327
00:34:49,857 --> 00:34:50,984
Hyv� on.
328
00:34:51,317 --> 00:34:56,489
Tappoaseen on oltava per�isin
jostain umpim�hk�isest� paikasta.
329
00:34:56,698 --> 00:34:59,492
Heit�n sen kaatopaikalle.
- Hienoa.
330
00:34:59,659 --> 00:35:03,496
Lavastetaan juttu m�hlityksi murroksi.
331
00:35:03,621 --> 00:35:06,124
Tied�n mit� kaikkea pit�� tehd�,
332
00:35:06,207 --> 00:35:08,668
jotta n�ytt�isin murtovarkaalta.
333
00:35:08,793 --> 00:35:12,172
K�hvell�n tavaraa siin� sivussa.
334
00:35:12,338 --> 00:35:14,758
Se n�ytt�isi aidommalta.
335
00:35:14,841 --> 00:35:16,801
Voin keksi� jotain,
336
00:35:16,926 --> 00:35:19,596
jottet joudu viem��n mit��n.
337
00:35:19,721 --> 00:35:21,514
Haluan kyll� vied�.
338
00:35:21,639 --> 00:35:23,391
J��t kiinni.
- Enk�.
339
00:35:23,516 --> 00:35:24,642
Myyn kamat.
340
00:35:24,726 --> 00:35:26,728
En halua menett�� mit��n.
341
00:35:26,895 --> 00:35:29,064
Mit�?
- Saathan maksun.
342
00:35:29,147 --> 00:35:31,191
Keksit��n jotain muuta.
343
00:35:31,358 --> 00:35:33,318
Haluat tapattaa miehesi,
344
00:35:33,401 --> 00:35:36,029
mutta murehdit iPadia ja koruja.
345
00:35:36,780 --> 00:35:39,824
Sovitaan tavarat,
jotka eiv�t ole t�rkeit�.
346
00:35:39,949 --> 00:35:43,161
Laita n�ytille sellaista,
mist� voit luopua.
347
00:35:45,997 --> 00:35:48,666
Uskomatonta, ett� puhumme t�st�.
348
00:35:51,086 --> 00:35:54,631
En oikein tied�,
onko t�m� kaikkein paras idea.
349
00:35:55,507 --> 00:35:58,635
Eik� se ole kliseist�?
- Mit�?
350
00:35:58,968 --> 00:36:00,762
M�hlitty murto.
351
00:36:01,054 --> 00:36:02,555
Hitusen kliseist�.
352
00:36:03,139 --> 00:36:07,310
Eik� sit� �k�t�?
- Keksi sitten itse jotain.
353
00:36:07,435 --> 00:36:09,646
Olenkin keksinyt.
- Niin?
354
00:36:09,771 --> 00:36:11,940
Laitan ihanan aterian.
355
00:36:12,065 --> 00:36:15,652
Sujautan h�nen juomaansa
jotain nukuttavaa.
356
00:36:15,735 --> 00:36:18,321
H�nen tainnuttuaan soitan sinulle.
357
00:36:18,822 --> 00:36:21,366
Silloin tapat h�net.
358
00:36:23,326 --> 00:36:24,619
Ent� sitten?
359
00:36:24,744 --> 00:36:26,746
Hankkiudut h�nest� eroon.
360
00:36:28,957 --> 00:36:31,042
H�vit�nk� ruumiin?
361
00:36:31,710 --> 00:36:33,044
S�keiss�k�?
362
00:36:34,003 --> 00:36:36,047
Miss� tekisimme sen?
363
00:36:36,172 --> 00:36:41,010
Huumeet havaittaisiin elimist�ss�,
jos ruumis l�ydet��n.
364
00:36:41,678 --> 00:36:45,640
Paloitellaan h�net pakastimeen.
365
00:36:45,765 --> 00:36:48,601
Sulatetaan palaset koiran sy�t�v�ksi.
366
00:36:49,185 --> 00:36:50,603
Onko sinulla koira?
367
00:36:51,521 --> 00:36:52,522
Jessus!
368
00:36:52,689 --> 00:36:55,358
Ruumis sy�d��n.
- Helvetti.
369
00:36:55,442 --> 00:36:57,027
Mit�?
- Olet sekaisin.
370
00:36:57,110 --> 00:36:58,528
Olen perusteellinen.
371
00:36:58,611 --> 00:37:00,989
M�hlityst� murrosta j�� todisteita.
372
00:37:01,072 --> 00:37:02,866
N�in h�vitet��n kaikki.
373
00:37:02,991 --> 00:37:05,618
Suostut huumaamaan ja paloittelemaan,
374
00:37:05,785 --> 00:37:07,203
muttet tappamaan.
375
00:37:07,287 --> 00:37:10,040
Huumaaminen on ihan eri asia -
376
00:37:10,123 --> 00:37:11,916
kuin hengilt� hakkaaminen.
377
00:37:12,000 --> 00:37:14,210
H�vitt�minen on sinun ty�t�si.
378
00:37:14,544 --> 00:37:16,087
Siit�h�n maksan.
379
00:37:16,629 --> 00:37:19,090
Miten selit�t miehesi katoamisen?
380
00:37:19,174 --> 00:37:22,093
Uskottomuudella. H�n l�hti lipettiin.
381
00:37:22,218 --> 00:37:25,847
H�n kai h�ipyi maasta
petetty��n minua.
382
00:37:26,014 --> 00:37:27,348
H�n on pahis.
383
00:37:27,432 --> 00:37:31,644
Kun h�n ei ilmaannukaan,
eiv�tk� toiset ala ep�ill�?
384
00:37:31,811 --> 00:37:34,481
Poltan h�nen passinsa.
385
00:37:34,564 --> 00:37:37,359
H�n n�ytt�isi ottaneen hatkat.
386
00:37:37,484 --> 00:37:40,070
Tai siis...
- Aika kaukaa haettua.
387
00:37:40,195 --> 00:37:41,696
V�kivaltaistakin.
388
00:37:41,821 --> 00:37:43,448
Hakkaaminenko ei ole?
389
00:37:43,573 --> 00:37:45,950
V�itit, ettet ole sellainen.
390
00:37:46,076 --> 00:37:47,994
Nyt keksit kaikkea h�ijy�.
391
00:37:48,119 --> 00:37:50,080
Siksi tarvitsen sinua.
392
00:37:50,205 --> 00:37:51,915
En pysty t�h�n yksin.
393
00:37:55,752 --> 00:37:59,714
Haluatko h�nen varmasti kuolevan?
- Haluan.
394
00:37:59,839 --> 00:38:04,177
Eiv�tk� paljastuminen
ja h��t�minen riit�?
395
00:38:04,260 --> 00:38:05,261
Eiv�t.
396
00:38:06,262 --> 00:38:11,059
Haluat, ett� h�net murhataan raa'asti.
397
00:38:12,060 --> 00:38:13,269
Tapetaan.
- Niin.
398
00:38:15,563 --> 00:38:17,315
Jos sen teen min�,
399
00:38:17,440 --> 00:38:19,317
toimimme minun tavallani.
400
00:38:19,442 --> 00:38:21,194
Se on riskialtista.
401
00:38:21,319 --> 00:38:24,864
Jospa h�n puolustautuu
ja nujertaa sinut.
402
00:38:24,989 --> 00:38:27,075
Sit�k� murehdit?
403
00:38:27,158 --> 00:38:30,161
K�ytet��n osaksi sinun juontasi.
404
00:38:30,286 --> 00:38:31,871
Huumaat h�net ruualla.
405
00:38:32,789 --> 00:38:35,500
Viel� parempaa: juotat k�nniin.
406
00:38:35,583 --> 00:38:38,420
Onnistuuko?
- Takuulla.
407
00:38:38,586 --> 00:38:43,258
Sitten kun h�n on taju kankaalla,
kutsut minut t�nne.
408
00:38:44,259 --> 00:38:47,053
Teen sen...
409
00:38:48,555 --> 00:38:49,848
T�ll�.
- Ei.
410
00:38:49,973 --> 00:38:52,392
T�m� ei ole kova.
411
00:38:52,475 --> 00:38:58,148
Tarvitsen jotain kovempaa,
kuten hiilihangon tai kynttil�njalan.
412
00:38:59,566 --> 00:39:02,777
Carla-neiti olohuoneessa
kynttil�njalalla.
413
00:39:04,279 --> 00:39:06,740
Ei t�ll�.
414
00:39:15,498 --> 00:39:17,292
T�ll� ei tyrm��.
415
00:39:17,375 --> 00:39:19,294
Se on tyls� kirja.
416
00:39:19,461 --> 00:39:21,212
Mit�p� t��lt� l�ytyy?
417
00:39:23,298 --> 00:39:24,299
T�ll�!
418
00:39:24,424 --> 00:39:26,051
Se tuli golf-kisoista,
419
00:39:26,134 --> 00:39:28,219
joissa h�n kisasi yksin.
420
00:39:28,386 --> 00:39:29,846
T�ydellist�!
421
00:39:29,971 --> 00:39:32,474
Tyrm��n h�net.
422
00:39:33,850 --> 00:39:35,185
N�pist�n kamaa.
423
00:39:35,310 --> 00:39:37,062
Silloin h�n n�ytt�isi -
424
00:39:37,187 --> 00:39:38,772
leikkineen sankaria.
425
00:39:38,897 --> 00:39:40,398
Otan unil��kett�.
426
00:39:40,482 --> 00:39:43,151
L�yd�n h�net her�tty�ni aamulla.
427
00:39:43,276 --> 00:39:46,196
Aivan, tee niin!
428
00:39:46,279 --> 00:39:49,032
Leiki seuraavaa aamua.
429
00:39:53,787 --> 00:39:56,748
Luoja, kultaseni!
430
00:39:57,457 --> 00:39:58,958
Hyv�!
431
00:39:59,042 --> 00:40:01,586
Mene ikkunalle, niin naapurit n�kev�t.
432
00:40:01,669 --> 00:40:02,754
Selv�.
433
00:40:02,837 --> 00:40:05,048
Auttakaa!
434
00:40:06,007 --> 00:40:11,054
Soita nopeasti poliisille
ja tee ilmoitus karmeasta rikoksesta.
435
00:40:11,137 --> 00:40:12,180
Selv�.
436
00:40:15,266 --> 00:40:16,267
Konstaapeli!
437
00:40:16,393 --> 00:40:18,520
Menin petiin ruuan j�lkeen.
438
00:40:18,645 --> 00:40:21,356
Mieheni joi y�myssy� alakerrassa.
439
00:40:21,439 --> 00:40:24,192
"Syyp�� tiesi t�sm�lleen mit� teki."
440
00:40:26,194 --> 00:40:28,738
Kuulostanko tuolta?
- Kuulostat.
441
00:40:31,991 --> 00:40:33,493
Mit� arvelet?
442
00:40:35,203 --> 00:40:37,747
Ihan hyv�.
443
00:40:37,872 --> 00:40:38,957
Vainko hyv�?
444
00:40:39,290 --> 00:40:40,625
Vitun asiallista.
445
00:40:40,959 --> 00:40:44,003
Olen yh� haluton
menett�m��n omaisuuttani.
446
00:40:44,129 --> 00:40:45,422
V�h�t siit�.
447
00:40:45,547 --> 00:40:48,133
Vaikka hankkiudun miehest� eroon,
448
00:40:48,258 --> 00:40:51,428
el�m�ni ei saa t�rvelty� muutoin.
449
00:40:51,511 --> 00:40:54,889
En voi taata sit�. Asiat muuttuvat.
450
00:40:55,056 --> 00:40:56,516
Keksi peitetarina.
451
00:40:56,683 --> 00:41:00,437
Niin teen.
- J�rkeile se tarkkaan.
452
00:41:00,520 --> 00:41:02,939
Joudut kovaan kuulusteluun.
453
00:41:03,023 --> 00:41:04,983
Siit� ei tule helppoa.
- Tied�n.
454
00:41:06,067 --> 00:41:08,528
Tied�tk� muka?
- Totta kai.
455
00:41:08,695 --> 00:41:10,572
En ole puhtoinen.
456
00:41:10,739 --> 00:41:11,948
Vai niin.
457
00:41:12,490 --> 00:41:15,368
Vaikka muistat minut luuserina,
458
00:41:15,493 --> 00:41:17,620
olen n�hnyt el�m��.
459
00:41:18,079 --> 00:41:19,998
Olen tehnyt juttuja.
460
00:41:20,248 --> 00:41:23,793
En ole putipuhdas.
- Miten vain.
461
00:41:27,088 --> 00:41:28,923
Se tepsii yh�.
462
00:41:29,049 --> 00:41:30,091
Mik� niin?
463
00:41:31,342 --> 00:41:34,763
Se juttu, jota sin� teet.
464
00:41:34,888 --> 00:41:37,140
Kasvosi ja k�yt�ksesi.
465
00:41:37,682 --> 00:41:40,769
Vaikutat voimakkaalta.
- Kuinka vain.
466
00:41:42,479 --> 00:41:44,230
Kuin ennen vanhaan.
467
00:41:45,774 --> 00:41:48,026
Kauhistutit minua.
468
00:42:03,875 --> 00:42:06,711
Sinulla oli vaikutusvaltaa koulussa.
469
00:42:06,878 --> 00:42:09,297
Huimaa, koska et ollut iso.
470
00:42:09,381 --> 00:42:11,800
Olimme l�hes samanpituiset,
471
00:42:11,925 --> 00:42:15,053
mutten olisi ikin� vastustanut sinua.
472
00:42:15,178 --> 00:42:16,971
Puhuit v�kev�sti.
473
00:42:17,055 --> 00:42:19,349
Emme jutelleet kasiluokan j�lkeen.
474
00:42:19,432 --> 00:42:22,060
Sekoitit minut johonkuhun toiseen.
475
00:42:22,268 --> 00:42:26,356
Niin kai. Se kaikki on nyt mennytt�.
476
00:42:26,439 --> 00:42:30,193
Voimmeko siis jatkaa t�t� juttua?
- Voimme.
477
00:42:32,612 --> 00:42:34,698
Milloin se pit�� tehd�?
478
00:42:34,823 --> 00:42:37,951
Saan valmisteltua kaiken
pariin viikkoon.
479
00:42:38,076 --> 00:42:40,912
Kaksi viikkoako?
- En aikaisemmin.
480
00:42:41,037 --> 00:42:44,791
Et tietenk��n.
Kaksi viikkoahan kuluu �kki�.
481
00:42:44,916 --> 00:42:47,669
Oletin, ett� haluat odottaa...
482
00:42:48,628 --> 00:42:50,964
Miten teet t�m�n tuon kanssa?
483
00:42:51,089 --> 00:42:53,174
Mahan luulisi tulevan tielle.
484
00:42:53,258 --> 00:42:56,386
�l� huoli, pystyn t�h�n kyll�.
485
00:42:56,469 --> 00:42:59,305
Kunhan j�t�t takaoven auki -
486
00:42:59,514 --> 00:43:01,975
kuin mies olisi l�htenyt r��kille.
487
00:43:02,142 --> 00:43:04,561
Ikkunasta en kyll� kapua.
488
00:43:04,644 --> 00:43:07,272
Jospa h�n panee vastaan.
- Ei pane.
489
00:43:08,023 --> 00:43:09,774
Taon h�nt� p��h�n -
490
00:43:09,858 --> 00:43:11,651
ennen kuin h�n her��k��n.
491
00:43:11,735 --> 00:43:13,987
Jos kaikki sujuu.
- Sujuu kyll�.
492
00:43:15,530 --> 00:43:19,492
Vitsailen vain puolittain,
mutten suostu maksamaan -
493
00:43:19,576 --> 00:43:21,494
mist��n erityisopetuksesta.
494
00:43:21,786 --> 00:43:24,164
Sit� min� vain.
- Selv�ksi tuli.
495
00:43:24,247 --> 00:43:27,792
Olen vain k�yt�nn�llinen.
Kaupathan n�m� ovat.
496
00:43:27,876 --> 00:43:30,420
En halua niist� mit��n muuta.
497
00:43:30,503 --> 00:43:32,672
Siit� puheen ollen...
498
00:43:33,048 --> 00:43:35,467
Jos joskus keksit -
499
00:43:35,550 --> 00:43:38,970
kirist�� minulta
lis�� rahaa j�lkeenp�in,
500
00:43:39,095 --> 00:43:43,099
en emmi vied� sinua
suoraan poliisiasemalle.
501
00:43:43,224 --> 00:43:45,810
Vaikka joutuisin itsekin vankilaan.
502
00:43:46,811 --> 00:43:48,772
Vien sinut mukanani.
503
00:43:50,732 --> 00:43:52,192
Hyvin tehty.
504
00:43:52,567 --> 00:43:54,736
Mit�?
- Kiva puhe.
505
00:43:56,029 --> 00:43:58,031
Haista vittu.
- Ihan tosi.
506
00:43:58,198 --> 00:43:59,949
Sinusta on kovikseksi.
507
00:44:00,075 --> 00:44:02,952
Ja sinusta v�h�ttelev�ksi nartuksi.
508
00:44:03,078 --> 00:44:06,831
Sitten olemmekin
yll�tt�v�n samanlaiset.
509
00:44:10,919 --> 00:44:13,380
Kumman n�m� ovat?
510
00:44:14,089 --> 00:44:15,340
H�nen.
511
00:44:16,549 --> 00:44:19,177
Karseann�k�inen h�m�h�kki.
512
00:44:19,344 --> 00:44:23,098
Ei mieheni niit� pyydyst�nyt,
vaan osti eBaysta.
513
00:44:23,181 --> 00:44:25,934
Paskasti kehystettyin�.
514
00:44:26,935 --> 00:44:28,978
Mik� t�m� on?
- Mik� niist�?
515
00:44:29,312 --> 00:44:32,065
Tuo.
- Tarantulahaukka.
516
00:44:32,232 --> 00:44:33,817
Siis tuo siivek�s.
517
00:44:33,900 --> 00:44:36,361
Ampiainen nimelt� tarantulahaukka.
518
00:44:37,237 --> 00:44:38,697
H�n innostui siit� -
519
00:44:38,822 --> 00:44:40,657
katsottuaan dokkarin.
520
00:44:40,740 --> 00:44:42,283
Miksi "tarantula"?
521
00:44:42,367 --> 00:44:44,035
Se saalistaa niit�.
522
00:44:44,244 --> 00:44:45,245
Sisukasta.
523
00:44:47,205 --> 00:44:50,208
Se lamaannuttaa tarantulan -
524
00:44:50,333 --> 00:44:52,210
ja vie pes��ns�.
525
00:44:52,335 --> 00:44:55,463
Se hautaa munansa h�m�h�kin sis�lle.
526
00:44:55,588 --> 00:44:57,257
Muna sy� sis�lmyksi�,
527
00:44:57,340 --> 00:44:59,884
mutta v�ltt�� t�rkeit� elimi�.
528
00:44:59,968 --> 00:45:01,970
Tarantulanko?
- Niin.
529
00:45:03,263 --> 00:45:06,057
Sen on elett�v� koteloitumisen ajan.
530
00:45:07,225 --> 00:45:11,646
T�ysikasvuinen ampiainen
kaivautuu ulos, ja h�m�h�kki kuolee.
531
00:45:12,605 --> 00:45:14,691
Synkk��.
- Niin.
532
00:45:14,774 --> 00:45:16,401
Kuin raskaus.
533
00:45:19,404 --> 00:45:23,241
Sis�lt� sy�dyksi tuleminenko?
- Voisi ollakin.
534
00:45:23,366 --> 00:45:24,993
Eik� olisikin mukavaa,
535
00:45:25,118 --> 00:45:26,995
ett� lapsi joutuisi -
536
00:45:27,078 --> 00:45:28,455
el�tt�m��n itsens�?
537
00:45:28,621 --> 00:45:31,708
Noinko pahaa se on?
- J�t�n vastaamatta.
538
00:45:33,293 --> 00:45:35,962
TARANTULAHAUKKA
539
00:45:36,212 --> 00:45:37,756
Karsea piikki.
540
00:45:39,382 --> 00:45:42,677
Simon tykk�� tarinoida,
milt� pistos tuntuu,
541
00:45:43,094 --> 00:45:44,929
vaikkei ole n�hnytk��n ampiaista.
542
00:45:46,556 --> 00:45:48,141
Milt� se tuntuu?
543
00:45:48,224 --> 00:45:52,228
Simonin eli Googlen mukaan -
544
00:45:52,354 --> 00:45:54,898
hurja kipu kest�� kolme minuuttia.
545
00:45:55,023 --> 00:45:58,443
Sin� aikana ei voi kuin kiljua.
546
00:45:58,651 --> 00:45:59,903
Rajua.
547
00:46:01,404 --> 00:46:03,740
Sen p��tytty� -
548
00:46:03,865 --> 00:46:04,866
olo on hyv�.
549
00:46:05,784 --> 00:46:07,869
Tai aiempaa parempi.
550
00:46:07,994 --> 00:46:10,413
Ymm�rr�n miksi Simon tykk�� noista.
551
00:46:10,497 --> 00:46:11,998
Ne ovat viheli�isi�.
552
00:46:15,001 --> 00:46:18,588
En ole tehnyt t�t� p��t�st� kepe�sti.
553
00:46:18,713 --> 00:46:21,716
H�n on valehdellut ja pett�nyt.
554
00:46:22,384 --> 00:46:23,802
Kiusannut minua.
555
00:46:23,927 --> 00:46:26,888
Tehnyt oloni paskaksi
parisuhteessamme.
556
00:46:27,514 --> 00:46:30,892
H�n varmaan kohtelee
muitakin naisia samoin.
557
00:46:32,185 --> 00:46:33,978
H�nt� ei j��d� kaipaamaan.
558
00:46:34,104 --> 00:46:35,980
�l� minulle perustele.
559
00:46:36,564 --> 00:46:39,984
H�n on iljetys,
jonka tahdot listi�. Tajuan.
560
00:46:57,335 --> 00:46:59,379
Tuntuupa kaverilliselta.
561
00:46:59,462 --> 00:47:01,423
Mik�?
- Me.
562
00:47:02,424 --> 00:47:05,844
Kuin tulisimme juttuun
entisaikojen tapaan.
563
00:47:05,969 --> 00:47:07,053
Kuinka vain.
564
00:47:08,054 --> 00:47:10,473
Enp� olisi arvannut.
565
00:47:10,598 --> 00:47:12,350
Olemme erilaiset.
566
00:47:12,475 --> 00:47:13,518
Olemmeko?
567
00:47:14,519 --> 00:47:15,520
Olemme.
568
00:47:16,521 --> 00:47:17,564
Kyll� olemme.
569
00:47:18,565 --> 00:47:19,858
Miten vain.
570
00:47:22,944 --> 00:47:25,739
Tied�tk�, ett� olin teinivuosinani -
571
00:47:25,822 --> 00:47:27,532
vakavasti masentunut?
572
00:47:28,033 --> 00:47:29,325
Kaikkihan me.
573
00:47:30,744 --> 00:47:34,497
Vietin valtaosan
p�ivist�ni kurjuudessa.
574
00:47:34,622 --> 00:47:36,041
Vai niin.
575
00:47:37,459 --> 00:47:39,419
Tiedoksesi vain.
576
00:47:39,502 --> 00:47:41,921
Kuulostat syytt�v�si minua.
577
00:47:42,005 --> 00:47:45,258
Eik� syy muka ole sinun?
- Ei vitussa!
578
00:47:45,467 --> 00:47:47,093
Seh�n kuului kouluun.
579
00:47:47,260 --> 00:47:49,137
Kaikki olivat ilkeit�.
580
00:47:49,220 --> 00:47:51,181
Eiv�t kaikki.
- Kyll�p�s.
581
00:47:51,306 --> 00:47:52,807
Minullakin oli kurjaa.
582
00:47:52,932 --> 00:47:54,726
Kaikki k�viv�t l�pi saman.
583
00:47:54,809 --> 00:47:57,395
Et ole erityinen, Heather.
584
00:47:57,479 --> 00:47:58,521
�l� viitsi.
585
00:48:00,899 --> 00:48:03,777
Enk� pyyt�nyt anteeksi silloin?
586
00:48:03,902 --> 00:48:05,195
Et.
587
00:48:05,320 --> 00:48:07,030
Olkoon.
588
00:48:07,989 --> 00:48:09,032
Pyyd�n anteeksi.
589
00:48:12,827 --> 00:48:15,038
Kaksi sanaa 30 vuoden j�lkeen.
590
00:48:16,331 --> 00:48:18,124
Se ei kyll�k��n riit�.
591
00:48:18,750 --> 00:48:21,127
Mit� muuta voisin tehd�?
592
00:48:21,211 --> 00:48:23,671
Luulet minun tehneen jotain tietty�.
593
00:48:23,755 --> 00:48:26,216
En tied�, mit� se oli.
594
00:48:26,591 --> 00:48:28,093
Mit� tein?
595
00:48:28,718 --> 00:48:30,261
Oikeastiko?
- Kyll�.
596
00:48:31,054 --> 00:48:33,014
Muuta kuin sit� tavallista.
597
00:48:33,139 --> 00:48:35,975
Nimittely� ja kiusoittelua.
598
00:48:36,059 --> 00:48:38,937
Pient� nahistelua, saatana.
599
00:48:39,562 --> 00:48:42,607
Mit� sellaista tein,
josta katkeroiduit?
600
00:48:42,691 --> 00:48:44,192
Seiskaluokka.
601
00:48:44,526 --> 00:48:46,111
Sielt� kaikki alkoi.
602
00:48:46,236 --> 00:48:48,196
Heti sen pulun j�lkeen.
603
00:48:48,321 --> 00:48:52,617
Olimme kavereita ja
er��n� p�iv�n� emme en�� olleetkaan.
604
00:48:54,953 --> 00:48:56,329
Muistatko miksi?
605
00:49:02,043 --> 00:49:03,253
Heather.
606
00:49:04,879 --> 00:49:05,964
Tule t�nne.
607
00:49:08,299 --> 00:49:09,718
Tuolla.
608
00:49:12,178 --> 00:49:14,973
Siit� vain, kerro heille.
609
00:49:16,099 --> 00:49:19,060
Mit�?
- Koko koulu tiet��kin jo.
610
00:49:20,729 --> 00:49:21,896
Mit� tarkoitat?
611
00:49:22,022 --> 00:49:24,774
Kaikki tiet�v�t, ett� tykk��t Tobysta.
612
00:49:27,027 --> 00:49:30,071
Kerro heille mit� sanoit minulle.
613
00:49:30,155 --> 00:49:32,240
Mutta...
- �l� ujostele.
614
00:49:33,366 --> 00:49:34,534
Siit� vain.
615
00:49:35,452 --> 00:49:38,288
Mit� teet suihkussa
ajatellessasi h�nt�?
616
00:49:39,581 --> 00:49:40,999
Kerro heille.
617
00:49:42,292 --> 00:49:43,334
En mit��n.
618
00:49:43,418 --> 00:49:46,296
Sanoit hinkkaavasi itse�si silloin.
619
00:49:47,922 --> 00:49:49,090
En ikin�...
620
00:49:49,215 --> 00:49:52,635
Olet tosi saastainen �mm�.
621
00:49:54,387 --> 00:49:55,555
Saasta-Heather.
622
00:49:56,556 --> 00:50:01,644
Saasta-Heather.
623
00:50:01,936 --> 00:50:09,319
Saasta-Heather!
624
00:50:11,112 --> 00:50:12,530
Saasta-Heather.
625
00:50:15,909 --> 00:50:18,453
Se j�i liikanimekseni.
626
00:50:18,536 --> 00:50:20,538
En tullut kuulemaan saarnaa.
627
00:50:20,705 --> 00:50:22,916
Turpa kiinni, tai h�ivyn.
628
00:50:22,999 --> 00:50:24,751
Aiot tappaa miehesi.
629
00:50:24,876 --> 00:50:28,004
Paljastut ennen kuin ehdit
sanoa Saasta-Heather!
630
00:50:28,088 --> 00:50:30,840
Sulje siis suusi!
- Et tekisi sit�.
631
00:50:31,716 --> 00:50:32,801
Tarvitset rahaa.
632
00:50:32,884 --> 00:50:34,594
En n�in paljon.
633
00:50:34,677 --> 00:50:36,763
Vitut tyhmist� muisteloistasi.
634
00:50:36,888 --> 00:50:40,016
En suostu t�h�n.
- Suostut, saatana!
635
00:50:40,350 --> 00:50:42,435
Tied�t olevasi minulle velkaa.
636
00:50:42,560 --> 00:50:43,770
Enk� ole.
637
00:50:44,938 --> 00:50:48,775
Niink� sin� todella luulet?
638
00:50:49,359 --> 00:50:51,027
Etk� muista, mit� sattui?
639
00:50:51,111 --> 00:50:53,863
Tied�n mit� ajat takaa.
640
00:50:54,447 --> 00:50:57,534
Luulit olevasi minua parempi.
641
00:50:57,826 --> 00:51:00,286
Sait kinuttua vanhemmiltasi mit� vain.
642
00:51:00,370 --> 00:51:02,038
Mit� halusitkaan.
643
00:51:02,163 --> 00:51:04,666
Olit koulussa open lellikki.
644
00:51:04,791 --> 00:51:07,794
Siisti univormu, kiltti enkeli.
645
00:51:07,919 --> 00:51:11,297
Halusin pyyhki�
hymyn naamaltasi vuosikaudet.
646
00:51:12,590 --> 00:51:13,800
Et tiennyt.
647
00:51:14,676 --> 00:51:17,178
Et tiennyt, millaista el�m�ni oli.
648
00:51:17,303 --> 00:51:19,973
Arvostelit minua joka p�iv�!
649
00:51:22,058 --> 00:51:23,435
Kun tapoin pulun,
650
00:51:23,560 --> 00:51:25,020
mit� sattui aamulla?
651
00:51:25,103 --> 00:51:28,356
Is� l�im�ytti �iti�
niin lujaa naamaan,
652
00:51:28,440 --> 00:51:31,651
ett� �idilt� muljahti
silm� kuopastaan!
653
00:51:31,901 --> 00:51:34,612
Katselin kun h�n pani sen takaisin!
654
00:51:34,696 --> 00:51:37,198
Sellaista is� tapasi tehd�.
655
00:51:37,282 --> 00:51:39,993
Pian min�kin sain osani.
656
00:51:40,160 --> 00:51:44,247
Kun sitten k�vin teill� ja n�in,
millaista el�m�� vietit,
657
00:51:44,330 --> 00:51:47,500
aluksi se tuntui
minulle turvapaikalta!
658
00:51:47,667 --> 00:51:52,172
Vanhempasi olivat mukavia.
Tykk�sin rauhallisesta kodistanne.
659
00:51:52,255 --> 00:51:55,216
Sitten aloin tajuta,
660
00:51:55,383 --> 00:51:59,054
ett� mit� kauemmin
vierailin satuperheell�nne,
661
00:51:59,137 --> 00:52:02,557
sit� paskemmalta
oma perheeni vaikutti!
662
00:52:04,476 --> 00:52:06,144
V��ntelit naamaasi,
663
00:52:07,812 --> 00:52:09,647
kun tapoin sen pulun.
664
00:52:11,649 --> 00:52:14,819
Et sin� kakara tiennyt paskaakaan.
665
00:52:14,903 --> 00:52:18,656
Vaikka olimme samanik�iset,
olin jo aikuinen.
666
00:52:18,823 --> 00:52:21,284
Sin� �rsytit minua!
667
00:52:21,368 --> 00:52:23,244
Et tiennyt mit��n!
668
00:52:23,411 --> 00:52:26,122
Vaikka olisin selitt�nyt kaiken,
669
00:52:26,247 --> 00:52:27,916
et olisi ymm�rt�nyt!
670
00:52:27,999 --> 00:52:29,417
En.
- Sill� lailla.
671
00:52:29,501 --> 00:52:33,505
Saanko l�hte�?
T�m� vitun juttu tuli p��t�kseens�!
672
00:52:34,547 --> 00:52:36,049
Tiesin is�st�si.
673
00:52:40,887 --> 00:52:42,806
N�in mustelmasi.
674
00:52:43,807 --> 00:52:46,309
�iti ei p��st�nyt minua teille.
675
00:52:46,434 --> 00:52:48,311
Halusin tiet�� syyn.
676
00:52:49,479 --> 00:52:52,482
En osannut sanoa mit��n lohduttavaa.
677
00:52:52,565 --> 00:52:54,109
Jos olisimme yst�vi� -
678
00:52:54,275 --> 00:52:57,487
ja tekisimme kivoja juttuja,
ehk� se auttaisi.
679
00:53:00,699 --> 00:53:02,325
Tiesitk� is�st�ni?
680
00:53:04,452 --> 00:53:05,870
�itisi tiesi.
681
00:53:06,955 --> 00:53:08,164
Niin.
682
00:53:09,332 --> 00:53:10,875
Eik� tehnyt mit��n.
683
00:53:11,084 --> 00:53:12,961
Ehk� tekikin.
684
00:53:13,044 --> 00:53:14,421
Soitti lastensuojeluun -
685
00:53:14,546 --> 00:53:16,756
tai jututti �iti�si.
686
00:53:16,840 --> 00:53:19,676
Olin liian nuori.
- Niin min�kin.
687
00:53:29,853 --> 00:53:32,272
Aavistit sen varmasti.
688
00:53:33,106 --> 00:53:34,274
Tietenkin.
689
00:53:35,400 --> 00:53:39,070
Olin kauhun kangistama
sit� edelt�vin� viikkoina.
690
00:53:48,830 --> 00:53:50,123
Her�tys!
691
00:54:42,342 --> 00:54:44,219
Sellaista koulu on.
692
00:54:45,136 --> 00:54:46,888
El�m��n valmistautumista.
693
00:54:48,139 --> 00:54:49,891
Olimme olleet kavereita.
694
00:54:51,768 --> 00:54:54,062
En paljastanut sinua.
695
00:54:55,188 --> 00:54:57,482
Sinut olisi voitu erottaa.
696
00:54:58,566 --> 00:55:00,694
Kiitt��k� pit�isi?
697
00:55:05,323 --> 00:55:09,494
Puhummeko viel� suunnitelmasta,
vai saanko l�hte�?
698
00:55:10,453 --> 00:55:13,289
Ei, puhutaan vain.
699
00:55:14,708 --> 00:55:18,211
Juotat siis miehesi k�nniin.
700
00:55:19,087 --> 00:55:22,006
Soitat minulle ja j�t�t takaoven auki.
701
00:55:22,132 --> 00:55:24,676
Tulen ja tirvaisen h�nt�.
702
00:55:24,759 --> 00:55:27,846
N�pist�n tavaraa ja h�ivyn. K�yk�?
703
00:55:27,929 --> 00:55:29,764
Kyll� kai.
- Ei muttia.
704
00:55:29,848 --> 00:55:32,350
T�m�n on sujuttava t�ydellisesti.
705
00:55:32,434 --> 00:55:33,518
Tietenkin.
706
00:55:36,312 --> 00:55:38,064
Milloin saan loput?
707
00:55:38,189 --> 00:55:39,274
Kun se on tehty.
708
00:55:39,399 --> 00:55:40,984
Haluan puolet nyt.
709
00:55:41,109 --> 00:55:43,111
Mahdotonta.
- Hoida asia.
710
00:55:43,236 --> 00:55:44,863
Summa on 65 000.
711
00:55:44,988 --> 00:55:48,450
Pankki ei anna
niin paljon k�teist� noin vain.
712
00:55:48,575 --> 00:55:52,662
Pit�isih�n sinun
p��st� vauhtiin kymppitonnilla.
713
00:55:52,787 --> 00:55:54,205
Kyse ei ole siit�.
714
00:55:54,372 --> 00:55:56,875
Rahaa kuuluu nostaa pikkusummina,
715
00:55:56,958 --> 00:55:58,710
jottei sit� j�ljitet�.
716
00:55:59,753 --> 00:56:01,588
Niink�?
- Kyll�.
717
00:56:02,547 --> 00:56:03,548
Helvetti.
718
00:56:08,720 --> 00:56:10,805
Viel� yksi asia.
- No?
719
00:56:11,931 --> 00:56:13,933
Milt� se vittup�� n�ytt��?
720
00:56:14,059 --> 00:56:17,062
Ette pid�
toistenne valokuvia n�ytill�.
721
00:56:17,979 --> 00:56:20,899
Pelkki� ampiaisia ja paskoja tauluja.
722
00:56:20,982 --> 00:56:22,400
Milt� h�n n�ytt��?
723
00:56:25,028 --> 00:56:26,446
Valokuva!
724
00:56:40,710 --> 00:56:41,920
T�m�h�n on...
725
00:56:48,301 --> 00:56:50,303
Tai siis...
726
00:56:59,979 --> 00:57:01,022
James.
727
00:57:04,234 --> 00:57:05,735
Eip�s.
728
00:57:05,860 --> 00:57:09,030
James on Simonin salanimi.
729
00:57:09,280 --> 00:57:11,533
Ilotyt�ill� k�yv�t miehet -
730
00:57:11,658 --> 00:57:13,576
eiv�t k�yt� oikeita nimi��n.
731
00:57:13,702 --> 00:57:15,829
Sill� tavalla kaiketi -
732
00:57:15,954 --> 00:57:18,707
he pit�v�t tekonsa
erossa tosiel�m�st��n.
733
00:57:20,417 --> 00:57:23,837
H�n on Simon, aviomieheni.
734
00:57:24,796 --> 00:57:26,506
Kuten tied�t,
735
00:57:26,756 --> 00:57:29,968
h�n on k�ynyt sinulla pari vuotta.
736
00:57:30,093 --> 00:57:34,180
Eritoten sangen usein
seitsemisen kuukautta sitten.
737
00:57:34,305 --> 00:57:36,725
Eik� vain?
- Niin.
738
00:57:38,476 --> 00:57:42,397
Teesi ei taida vaikuttaa viel� t�ysin.
739
00:57:42,564 --> 00:57:44,065
Onho olo.
740
00:57:44,149 --> 00:57:46,526
Pahoittelut t�st�.
741
00:57:46,651 --> 00:57:48,486
Mit� aiot tehd�?
742
01:00:17,969 --> 01:00:21,306
Varo ettet keikahda
ja kopauta p��t�si.
743
01:00:25,226 --> 01:00:27,937
Nukuit kunnon torkut.
744
01:00:28,063 --> 01:00:29,606
Paraniko olosi?
745
01:00:30,648 --> 01:00:32,984
Minulla on ollut ihanaa.
746
01:00:33,193 --> 01:00:37,322
Ehdin tehd� askareita ja siivoilla.
747
01:00:38,698 --> 01:00:42,369
T�llaista el�m� kai
olisi ollut vauvan kera.
748
01:00:42,452 --> 01:00:46,581
Vauva torkkuisi
samalla kun teen kotit�it�.
749
01:00:46,748 --> 01:00:48,375
Sellaistako se on?
750
01:00:48,500 --> 01:00:51,044
Auvoisaa kotieloa?
751
01:00:52,712 --> 01:00:55,298
Vaiko pikemminkin sekasortoa,
752
01:00:55,382 --> 01:00:57,008
joka tekee hulluksi?
753
01:00:58,510 --> 01:00:59,928
Taatusti rankkaa.
754
01:01:03,181 --> 01:01:05,725
Varmasti my�s sen arvoista.
755
01:01:06,851 --> 01:01:10,438
Sellainen olento...
756
01:01:11,606 --> 01:01:12,732
Se rakastaa.
757
01:01:14,067 --> 01:01:15,276
Ja tarvitsee.
758
01:01:18,488 --> 01:01:21,366
Luulin kehossani olleen jotain vikaa.
759
01:01:22,909 --> 01:01:25,078
Muistan �idin sanoneen,
760
01:01:25,203 --> 01:01:28,790
ett� raskaaksi tulemiseen
liittyy poppakonsteja.
761
01:01:30,375 --> 01:01:33,002
Nyt kun sit� mietin,
762
01:01:33,128 --> 01:01:35,839
tied�n tasan mist� kiikasti.
763
01:01:40,009 --> 01:01:42,637
Muistatko ysiluokan diskon?
764
01:01:45,140 --> 01:01:46,433
En halunnut sinne.
765
01:01:47,475 --> 01:01:51,354
Min� ja Ruthin porukka
olimme yst�vystyneet.
766
01:01:51,479 --> 01:01:53,648
He kai yllyttiv�t minua.
767
01:01:54,649 --> 01:01:56,026
En aikonut l�hte�.
768
01:01:57,902 --> 01:01:58,945
Vastik��n -
769
01:01:59,070 --> 01:02:01,698
olit piessyt minut varastossa.
770
01:02:01,865 --> 01:02:04,451
Sain viel�kin paniikkikohtauksia.
771
01:02:07,454 --> 01:02:10,749
Minun oli tarkoitus
l�hte� 20 minuutiksi.
772
01:02:10,999 --> 01:02:12,584
Soittaisin �idille.
773
01:02:12,709 --> 01:02:15,003
Sanoisin haluanko kyydin -
774
01:02:15,128 --> 01:02:17,005
vai j�isink� viel�.
775
01:02:17,130 --> 01:02:18,923
Et ollut siell�.
776
01:02:19,007 --> 01:02:22,886
Sanoin �idille:
"Hae minut iltakymmenelt�."
777
01:02:23,970 --> 01:02:26,890
Jatkoin tanssimista kaverieni kanssa.
778
01:02:41,863 --> 01:02:44,491
Sitten saapui sinun porukkasi.
779
01:02:45,825 --> 01:02:48,495
Toivoin heti, etten olisi siell�.
780
01:02:49,913 --> 01:02:52,165
Tahdon kotiin.
- Miksi?
781
01:02:54,793 --> 01:02:55,794
Ei.
782
01:02:57,587 --> 01:03:00,548
Kauhistutit kavereitanikin.
783
01:04:01,151 --> 01:04:02,485
�lk�� p��st�k� ket��n.
784
01:04:08,074 --> 01:04:09,451
L�hdet��n.
785
01:04:22,005 --> 01:04:23,548
Avaa ovi.
786
01:04:27,177 --> 01:04:28,887
Olet sin� siell�.
787
01:04:32,223 --> 01:04:35,060
Voimme odottaa koko y�n.
788
01:04:50,617 --> 01:04:52,243
Teit� oli kolme.
789
01:04:53,953 --> 01:04:56,039
Kahta muuta en muista.
790
01:04:57,374 --> 01:05:00,877
He kai olivat vain mukana.
791
01:05:08,218 --> 01:05:09,761
Sanoit n�in.
792
01:05:11,137 --> 01:05:12,639
"Riisu ne."
793
01:05:18,311 --> 01:05:19,396
Tottelin.
794
01:05:39,582 --> 01:05:40,583
Levit� haarasi.
795
01:05:45,714 --> 01:05:46,923
Levit� haarasi.
796
01:06:05,150 --> 01:06:06,651
Olin vaitonainen.
797
01:06:09,779 --> 01:06:10,780
Sitten...
798
01:06:14,284 --> 01:06:15,577
Sitten...
799
01:06:16,828 --> 01:06:18,371
Jotain meni yl�s -
800
01:06:19,414 --> 01:06:20,540
ja sis��n.
801
01:06:24,294 --> 01:06:26,671
Ei mitenk��n sulavasti.
802
01:06:26,796 --> 01:06:30,425
Sinun oli pakko oikein tunnustella.
803
01:06:30,550 --> 01:06:32,886
Survaisit sen sis��n.
804
01:06:40,810 --> 01:06:41,895
Mik� se oli?
805
01:06:43,104 --> 01:06:44,105
Mik� meni?
806
01:06:49,944 --> 01:06:52,197
Sitten seisoitte siin�.
807
01:06:52,322 --> 01:06:56,201
Tuijotitte minua
vessan h�m�r�ss� valaistuksessa.
808
01:06:59,162 --> 01:07:00,538
Ja sitten...
809
01:07:01,539 --> 01:07:03,416
Nauru raikui.
810
01:07:06,169 --> 01:07:08,630
Silloin k�velit vierelleni.
811
01:07:09,547 --> 01:07:13,885
Vedit sen esineen ulos
ja kuiskasit jotain korvaani.
812
01:07:16,513 --> 01:07:17,806
Kiltti tytt�.
813
01:07:21,976 --> 01:07:23,978
Muistatko mit� sanoit?
814
01:07:27,065 --> 01:07:30,151
Ihan kuin olisin suoriutunut hyvin -
815
01:07:30,985 --> 01:07:33,613
ja tehnyt juuri kuten halusit.
816
01:07:35,240 --> 01:07:36,324
Tunsin...
817
01:07:39,703 --> 01:07:40,787
Tunsin...
818
01:07:46,209 --> 01:07:49,212
Sen j�lkeen et tehnyt minulle mit��n.
819
01:07:50,588 --> 01:07:53,216
Olit saanut haluamasi.
820
01:07:53,842 --> 01:07:55,635
Mit� saitkaan?
821
01:07:57,262 --> 01:08:01,307
Uskomatonta,
ettet mielest�si tehnyt minulle pahaa.
822
01:08:01,433 --> 01:08:03,143
Olitko unohtanut?
823
01:08:03,268 --> 01:08:05,353
Kuinka saatoit unohtaa?
824
01:09:17,758 --> 01:09:19,010
Hei, Simon.
825
01:09:19,135 --> 01:09:22,137
Mihin aikaan tulet kotiin?
826
01:09:23,263 --> 01:09:24,932
Sopii kyll�.
827
01:09:25,057 --> 01:09:26,559
Min� vain...
828
01:09:27,185 --> 01:09:30,312
Tekstaisitko kun olet matkalla?
829
01:09:30,437 --> 01:09:31,481
Kiitos.
830
01:11:05,200 --> 01:11:06,409
Eli...
831
01:11:07,285 --> 01:11:09,829
Olen yritt�nyt hankkia lasta.
832
01:11:11,081 --> 01:11:14,042
En pysty siihen tuon illan takia.
833
01:11:14,167 --> 01:11:17,629
Tunsin er��nlaisen tukoksen.
834
01:11:17,754 --> 01:11:19,130
K�sit�tk�?
835
01:11:20,799 --> 01:11:23,218
Oloni on tukkoinen.
836
01:11:24,052 --> 01:11:26,221
Mit� minuun tungitkaan,
837
01:11:26,346 --> 01:11:29,474
se tuntuu el�v�n ja kasvavan.
838
01:11:30,475 --> 01:11:33,269
Kuin vauva tai kasvain.
839
01:11:34,854 --> 01:11:37,691
Kuvissa ei ole n�kynyt mit��n.
840
01:11:38,942 --> 01:11:40,902
Min� taas tunnen sen.
841
01:11:41,820 --> 01:11:46,032
Olen miettinyt hiljattain,
miten sen p��st�isi ulos.
842
01:11:47,492 --> 01:11:50,578
Seuraavaksi irrotan suukapulasi.
843
01:11:50,662 --> 01:11:52,789
Saat tilaisuuden puhua.
844
01:11:52,872 --> 01:11:56,167
Jos yrit�t huutaa,
kapula menee takaisin -
845
01:11:56,251 --> 01:11:57,836
eik� tilaisuus toistu.
846
01:11:57,919 --> 01:12:00,130
Ny�kk�� jos ymm�rr�t.
847
01:12:01,715 --> 01:12:04,676
Ymm�rr�tk�? Tahdon n�hd� ny�kk�yksen.
848
01:12:05,468 --> 01:12:08,680
Ny�kk�� tai tapan sinut saman tien!
849
01:12:10,515 --> 01:12:11,808
Hyv�.
850
01:12:13,685 --> 01:12:15,103
Kas n�in.
851
01:12:26,031 --> 01:12:27,949
Onko sinulla sanottavaa?
852
01:12:28,116 --> 01:12:30,243
Tapatko minut?
- Seuraava kysymys.
853
01:12:30,326 --> 01:12:32,120
Tapatko?
- Seuraava kysymys.
854
01:12:32,245 --> 01:12:33,496
Se ei paranna -
855
01:12:33,621 --> 01:12:35,749
kusista mielenvikaasi.
856
01:12:35,832 --> 01:12:37,292
Sairas psyko.
857
01:12:37,459 --> 01:12:39,586
Joudut vain linnaan -
858
01:12:39,669 --> 01:12:41,463
ja saat lis�� ongelmia.
859
01:12:41,546 --> 01:12:43,048
�l� siis tapa minua.
860
01:12:43,173 --> 01:12:45,592
�l� tapa minua, saatana!
861
01:12:46,634 --> 01:12:48,344
Pyysinh�n anteeksi.
862
01:12:48,803 --> 01:12:51,514
Olin tosi pahoillani.
863
01:12:51,598 --> 01:12:53,600
Olin itsekin kusessa.
864
01:12:53,683 --> 01:12:56,728
Tied�n kyll� tehneeni paskasti.
865
01:12:58,229 --> 01:13:02,317
Voisinpa palata ajassa taaksep�in
ja olla tekem�tt� sit�.
866
01:13:02,400 --> 01:13:05,236
Minulle sattui silloin kaikkea.
867
01:13:05,403 --> 01:13:10,033
Tapahtui kaikenlaista,
ja kuten sanoin, olen pahoillani.
868
01:13:10,158 --> 01:13:12,535
Olen todella pahoillani.
869
01:13:13,411 --> 01:13:16,831
En tied�, mit� muuta sanoa.
870
01:13:18,375 --> 01:13:21,920
Eth�n satuta minua ja vauvaani?
871
01:13:22,295 --> 01:13:24,547
P��st� minut lasteni luokse.
872
01:13:26,341 --> 01:13:29,177
�l� tee t�t� heille.
873
01:13:31,054 --> 01:13:34,349
�l� rankaise viattomia lapsia.
874
01:13:34,432 --> 01:13:35,725
Jestas.
875
01:13:37,143 --> 01:13:40,063
�l� satuta minua.
- Odottamatonta.
876
01:13:41,064 --> 01:13:44,359
Ajatella, ett� sain
Carla Jacksonin itkem��n.
877
01:13:44,484 --> 01:13:47,445
Saithan sen mit� halusit.
878
01:13:47,529 --> 01:13:50,490
Itketit minua
ja sait pyyt�m��n anteeksi.
879
01:13:52,242 --> 01:13:54,035
Tahtoisin nyt l�hte�.
880
01:13:54,911 --> 01:13:55,912
Ei.
881
01:13:57,163 --> 01:13:59,124
Se ei sovi.
- Miksei?
882
01:13:59,916 --> 01:14:01,418
En lopettanut viel�.
883
01:14:02,961 --> 01:14:04,713
Lapseniko haluat?
884
01:14:04,838 --> 01:14:06,131
Pid� hyv�n�si.
885
01:14:06,214 --> 01:14:07,215
Saat sen.
886
01:14:07,298 --> 01:14:11,136
Otan rahat heti synnytyksen j�lkeen.
887
01:14:13,054 --> 01:14:14,472
En ole tyhm�.
888
01:14:15,432 --> 01:14:17,350
Olet laskenut kaiken.
889
01:14:17,434 --> 01:14:19,310
Onko h�nkin mukana?
- Kuka?
890
01:14:19,477 --> 01:14:20,562
Simon!
891
01:14:20,645 --> 01:14:22,731
Kuulin teid�n puhuvan.
892
01:14:22,897 --> 01:14:26,026
Ette pysty tekem��n lasta yhdess�,
893
01:14:26,401 --> 01:14:29,988
joten keksitte
vohkia jonkun lumpun muksun.
894
01:14:30,613 --> 01:14:32,365
Vauva on h�nen.
895
01:14:32,699 --> 01:14:34,868
Me molemmat tied�mme sen.
896
01:14:35,577 --> 01:14:37,746
Pid� hyv�n�si, saatana.
897
01:14:38,204 --> 01:14:40,040
Se k�visikin j�rkeen.
898
01:14:40,165 --> 01:14:41,249
Niinp�.
899
01:14:41,374 --> 01:14:43,209
Se olisi siisti�.
- Niin!
900
01:14:43,334 --> 01:14:45,795
Ei se niin simppeli� ole.
901
01:14:45,920 --> 01:14:47,130
Miksei?
902
01:14:47,255 --> 01:14:50,925
Koska tunnen sen edelleen sis�ll�ni!
903
01:14:51,384 --> 01:14:53,470
Olen odottanut sen tekev�n jotain.
904
01:14:53,553 --> 01:14:55,430
Katoavan, poksahtavan!
905
01:14:55,764 --> 01:15:01,561
Olen odottanut helvetin kauan,
eik� mik��n tahdo tepsi�!
906
01:15:01,644 --> 01:15:03,063
Kuule.
907
01:15:03,355 --> 01:15:05,940
Tavatessamme puhuit v�kivallasta.
908
01:15:06,066 --> 01:15:07,567
T�m� ei ole kaltaistasi.
909
01:15:07,984 --> 01:15:09,569
Ei ole.
910
01:15:09,903 --> 01:15:11,488
Maailmasi ei ole t�t�.
911
01:15:13,490 --> 01:15:15,033
Miksi teet n�in?
912
01:15:19,371 --> 01:15:20,830
Onpa surullista.
913
01:15:21,664 --> 01:15:22,832
Mik�?
914
01:15:25,877 --> 01:15:28,963
Entisaikoina tykk�sin sinusta kovasti.
915
01:15:30,924 --> 01:15:34,052
Luulin meid�n olevan parhaat kaverit.
916
01:15:43,853 --> 01:15:46,731
Luoja, min�...
917
01:15:47,899 --> 01:15:50,694
L�yt�isinp� jostain my�t�tuntoa.
918
01:15:50,819 --> 01:15:54,155
Tied�n, ett� niin
minun kuuluisi tehd�.
919
01:15:54,280 --> 01:15:57,867
Tied�n toki olevani tekopyh�, mutta...
920
01:15:59,244 --> 01:16:00,662
Niin.
921
01:16:01,204 --> 01:16:04,374
Olen silti
jokseenkin sujut sen kanssa.
922
01:16:05,458 --> 01:16:08,253
Asia on n�in.
923
01:16:08,336 --> 01:16:11,506
Mit� jos Simon onkin jo kuollut?
924
01:16:12,424 --> 01:16:13,508
Mit�?
925
01:16:13,633 --> 01:16:16,010
En ollut puhelimessa oikeasti.
926
01:16:16,136 --> 01:16:17,846
Listin h�net jo -
927
01:16:17,971 --> 01:16:18,972
raivon vallassa.
928
01:16:19,139 --> 01:16:21,641
Juuri nyt h�n lojuu komerossa -
929
01:16:21,766 --> 01:16:23,226
kunnes keksin muuta.
930
01:16:23,309 --> 01:16:26,563
Mit� jos aion k�ytt�� t�t� veist�?
931
01:16:26,688 --> 01:16:29,941
Irrotan vauvan viel� el�ess�si.
932
01:16:30,066 --> 01:16:31,943
Joudut katselemaan,
933
01:16:32,027 --> 01:16:35,613
kun pid�n sit� syliss�ni
ennen kuin vuodat kuiviin.
934
01:16:43,955 --> 01:16:45,457
Mit� tuumit?
935
01:16:46,541 --> 01:16:48,418
Mit�p� siihen sanot?
936
01:16:53,423 --> 01:16:55,091
Olet j�rjilt�si.
937
01:16:55,216 --> 01:16:59,721
Joka ikisell� teolla
on seuraamuksensa!
938
01:16:59,846 --> 01:17:04,684
V�h�p�t�isimmill�kin hetkill�
ja sanoilla on vaikutusta!
939
01:17:07,145 --> 01:17:09,773
Voisimmepa olla kiltimpi�...
940
01:17:09,856 --> 01:17:13,234
Kiltiksik� sin� t�t� kutsut?
941
01:17:13,401 --> 01:17:14,861
Olet j�rjilt�si!
942
01:17:14,986 --> 01:17:17,572
Olet... Tulkaa auttamaan!
943
01:17:17,655 --> 01:17:20,408
Tulkaa p��st�m��n minut pois!
944
01:17:20,617 --> 01:17:22,911
Tulkaa apuun!
945
01:17:22,994 --> 01:17:24,412
Auttakaa!
946
01:17:24,537 --> 01:17:26,289
P��st�k�� minut!
947
01:17:26,414 --> 01:17:28,750
Tulkaa auttamaan...
948
01:18:12,752 --> 01:18:16,548
Olen miettinyt monesti
miten ratkon t�m�n -
949
01:18:18,049 --> 01:18:20,385
ja sen mik� sis�ll�ni onkaan.
950
01:18:21,803 --> 01:18:25,557
Halusin ratkaisun olevan
jotain kaunista.
951
01:18:25,682 --> 01:18:27,225
Tied�th�n?
952
01:18:27,350 --> 01:18:30,562
Halusin kovasti tulla raskaaksi,
953
01:18:30,687 --> 01:18:34,357
jotta voisin kuluttaa
rakkauteni rippeet lapseen.
954
01:18:34,691 --> 01:18:39,279
Tietyll� tavalla
silloin syntyisi uusi alku.
955
01:18:42,157 --> 01:18:45,326
Sitten kuulin Simonin vehkeilyst�.
956
01:18:45,452 --> 01:18:47,579
Sain selville sinut.
957
01:18:50,749 --> 01:18:53,418
Tapahtui jotain yksinkertaista.
958
01:18:55,170 --> 01:18:58,465
Kehostani tyhjentyi kaikki ilo.
959
01:19:00,341 --> 01:19:01,968
Kaikki toivo.
960
01:19:03,303 --> 01:19:06,473
Minulle selvisi, mit� viha merkitsi.
961
01:19:11,603 --> 01:19:15,357
Nyt tied�n,
miksi moni tekee mit� tekee.
962
01:19:17,067 --> 01:19:18,735
Ymm�rr�th�n?
963
01:19:22,822 --> 01:19:24,074
Katsos...
964
01:19:25,784 --> 01:19:28,661
Meid�n on valittava -
965
01:19:28,828 --> 01:19:32,082
joko hyvyys tai julmuus.
966
01:19:34,667 --> 01:19:36,503
Ik�v� kyll� -
967
01:19:37,962 --> 01:19:41,758
jokin sis�ll�ni sanoo,
ettei hyvyys tepsi.
968
01:19:41,883 --> 01:19:43,385
Ei sinuun.
969
01:19:44,803 --> 01:19:46,638
Ellen erehtynyt.
970
01:19:47,263 --> 01:19:48,848
Erehdyink�?
971
01:19:50,892 --> 01:19:52,519
Erehdyink� suhteesi?
972
01:20:11,079 --> 01:20:12,622
Eth�n pakene?
973
01:20:15,834 --> 01:20:17,794
Toivottavasti ymm�rr�t.
974
01:20:21,297 --> 01:20:22,799
Teen t�m�n -
975
01:20:23,675 --> 01:20:25,135
kaikkien puolesta.
976
01:20:40,275 --> 01:20:42,485
En halua satuttaa sinua!
977
01:21:20,690 --> 01:21:22,776
Tulepa alakertaan.
978
01:21:25,987 --> 01:21:28,448
Puhutaan asiat halki.
979
01:21:53,181 --> 01:21:55,934
Olen pahoillani is�si teoista.
980
01:21:58,395 --> 01:21:59,396
Kiitos.
981
01:22:00,605 --> 01:22:03,441
Ik�v��, ett� sait paskan kasvatuksen.
982
01:22:05,026 --> 01:22:06,027
Kiitos.
983
01:22:07,237 --> 01:22:09,989
Olisivatpa asiat olleet toisin.
984
01:22:18,790 --> 01:22:20,542
Tapoitko Simonin oikeasti?
985
01:22:25,130 --> 01:22:26,423
En ymm�rr�.
986
01:22:28,383 --> 01:22:31,302
Et pid� v�kivallasta,
mutta harjoitat sit�.
987
01:22:31,428 --> 01:22:33,847
Pid�t sit� v��r�n�, mutta teet niin.
988
01:22:33,930 --> 01:22:36,558
Mit� minun pit�isi oppia t�st�?
989
01:22:38,184 --> 01:22:41,271
Vihaat kostoa, mutta teet niin.
990
01:22:41,396 --> 01:22:42,480
Miksi tulin?
991
01:22:43,690 --> 01:22:45,442
Paraniko olosi?
992
01:22:46,985 --> 01:22:50,030
Paraneeko olosi, kun tapat minut?
993
01:22:50,780 --> 01:22:54,617
Paraneeko olosi,
kun revit vauvani ulos minusta?
994
01:22:58,288 --> 01:23:00,707
Olen ollut v�kivaltainen,
995
01:23:01,541 --> 01:23:05,211
mutten ikin� juoninut sit�
n�in tarkasti.
996
01:23:06,379 --> 01:23:10,341
Kun olin koulussa pahimmillani,
en suunnitellut sit�.
997
01:23:11,843 --> 01:23:13,553
Miksih�n tein niin?
998
01:23:13,678 --> 01:23:16,681
El�imi�h�n me olemme.
Vaistoni sanoi niin.
999
01:23:19,559 --> 01:23:22,062
En tied�, onko tuo versiosi...
1000
01:23:25,106 --> 01:23:29,819
Onko tuollainen itsellesi perustelu
yht��n omaani parempaa?
1001
01:23:29,944 --> 01:23:32,822
Toimin vaiston varassa,
ja sin� juonit.
1002
01:23:37,077 --> 01:23:41,331
Puhuit siit� asiasta,
joka kasvaa sis�ll�si.
1003
01:23:42,624 --> 01:23:44,376
Tied�n mik� se on.
1004
01:23:47,295 --> 01:23:48,922
Kaikilla on se.
1005
01:23:53,468 --> 01:23:55,345
Se on pettymys.
1006
01:23:56,179 --> 01:23:58,390
Vitun valtava aavistus,
1007
01:23:58,473 --> 01:24:02,143
ettei el�m� menek��n
niin kuin pit�isi.
1008
01:24:02,268 --> 01:24:06,231
Itse asiassa siit� tulee
luultuakin pahempaa.
1009
01:24:07,899 --> 01:24:09,818
Sain sen sinua nuorempana.
1010
01:24:10,652 --> 01:24:12,278
Se on yh� minussa.
1011
01:24:14,197 --> 01:24:15,949
Et ole yht��n erilainen.
1012
01:24:17,575 --> 01:24:19,619
Et poikkea kenest�k��n.
1013
01:24:23,373 --> 01:24:24,791
Kaikki eiv�t luule niin.
1014
01:24:24,874 --> 01:24:26,751
Luulevat.
- Eiv�tp�s.
1015
01:24:27,961 --> 01:24:29,587
Se on kierre.
1016
01:24:29,754 --> 01:24:32,298
Kostit satuttamisesi toisille.
1017
01:24:32,382 --> 01:24:35,802
Toisetkaan eiv�t saa olla onnellisia.
Se on iljett�v��.
1018
01:24:35,927 --> 01:24:37,971
Teet samoin.
- Teenk�?
1019
01:24:38,304 --> 01:24:39,931
Emmek� muka tee samaa?
1020
01:24:40,056 --> 01:24:41,099
Emme.
1021
01:24:42,183 --> 01:24:43,768
Olet p��st�si vialla.
1022
01:24:43,852 --> 01:24:44,894
Ei.
1023
01:24:46,396 --> 01:24:48,898
Katso.
1024
01:24:49,024 --> 01:24:50,859
Muuta minulla ei ole.
1025
01:24:53,361 --> 01:24:56,156
Mieti hyvin tarkkaan,
1026
01:24:56,239 --> 01:24:59,367
mit� vaistosi sanoo sinulle juuri nyt.
1027
01:24:59,534 --> 01:25:00,910
Mieti vauvaasi -
1028
01:25:01,119 --> 01:25:02,746
ja muita lapsiasi.
1029
01:25:02,871 --> 01:25:06,082
Tee p��t�s kaiken sen perusteella,
1030
01:25:06,166 --> 01:25:09,044
mit� on tapahtunut
lapsuudestamme asti.
1031
01:25:09,127 --> 01:25:10,795
Uhkasin tappaa sinut -
1032
01:25:11,004 --> 01:25:13,131
ja riist�� sinulta lapsesi.
1033
01:25:13,214 --> 01:25:16,259
Surmasin Simonin, siki�si is�n.
1034
01:25:16,468 --> 01:25:19,220
En ole viel� tehnyt sinulle mit��n,
1035
01:25:19,304 --> 01:25:21,973
mutta olen vihjannut tekev�ni.
1036
01:25:23,808 --> 01:25:26,353
Haluan sinun kuuntelevan -
1037
01:25:26,478 --> 01:25:30,565
kaikkea mit� py�rii p��ss�si
ja syd�mess�si juuri nyt.
1038
01:25:32,692 --> 01:25:35,904
Valitsetko hyvyyden vai v�kivallan?
1039
01:25:36,696 --> 01:25:39,991
Mit� sinulla on taskussa?
- Valitse.
1040
01:25:40,116 --> 01:25:42,118
Veitsik�?
- Valitse.
1041
01:25:42,243 --> 01:25:44,371
En luota sinuun.
1042
01:25:44,454 --> 01:25:45,914
N�yt� k�tesi.
1043
01:25:47,332 --> 01:25:48,541
N�yt� k�tesi.
1044
01:25:49,084 --> 01:25:50,418
N�yt�...
1045
01:26:07,227 --> 01:26:08,269
Heather?
1046
01:26:12,399 --> 01:26:13,858
Oletko kotona?
1047
01:26:17,612 --> 01:26:18,947
Kiltti tytt�.
1048
01:26:21,157 --> 01:26:22,575
Heather?
1049
01:26:29,624 --> 01:26:32,585
Heather? Hei...
1050
01:26:39,300 --> 01:26:40,635
Mit� tapahtui?
1051
01:26:41,302 --> 01:26:43,179
Ei h�t��.
1052
01:26:46,433 --> 01:26:48,768
Heather?
1053
01:27:17,797 --> 01:27:18,798
Heather!
1054
01:27:22,177 --> 01:27:23,386
Tule takaisin!
1055
01:27:43,490 --> 01:27:45,116
Mit� sin� teit?
1056
01:27:47,786 --> 01:27:48,828
Ruby!
1057
01:27:49,496 --> 01:27:50,705
Tule pois!
1058
01:27:50,830 --> 01:27:52,874
Voihan...
- Ei.
1059
01:27:53,708 --> 01:27:55,168
Ruby...
- Ei.
1060
01:27:55,710 --> 01:27:57,337
Mit� sin� teet?
1061
01:28:01,091 --> 01:28:02,384
Ei!
1062
01:28:02,967 --> 01:28:05,762
Ei!
1063
01:28:05,845 --> 01:28:07,514
Ei mit��n h�t��.
1064
01:28:07,597 --> 01:28:10,433
Ei, h�n murhasi vaimoni.
1065
01:28:10,517 --> 01:28:14,562
Pysy loitolla!
Tied�mme mit� menit tekem��n!
1066
01:28:23,196 --> 01:28:24,406
Olen neuvoton.
1067
01:28:24,531 --> 01:28:27,534
Mieheni ja h�nen
salarakkaansa tappavat minut.
1068
01:28:27,617 --> 01:28:28,743
Auttakaa.
1069
01:35:22,574 --> 01:35:24,774
Suomennos: Jouni Jussila
71849