Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,809 --> 00:02:35,377
Have you called the guy
about the wasp nest yet?
2
00:02:37,466 --> 00:02:39,033
Simon?
3
00:02:40,077 --> 00:02:41,949
- What?
- The wasp nest.
4
00:02:41,949 --> 00:02:44,865
- Have you called?
-I will.
5
00:02:44,865 --> 00:02:47,607
Still loads of
the bloody things.
6
00:02:47,607 --> 00:02:49,217
I'll have him
come around Monday.
7
00:02:49,217 --> 00:02:51,001
Make sure
I'm around then, shall I?
8
00:03:01,621 --> 00:03:04,450
Club meeting tonight,
important I'm there.
9
00:03:04,450 --> 00:03:05,668
Don't wait up.
10
00:03:09,411 --> 00:03:12,284
Have you picked up
the wine order
for tomorrow night?
11
00:03:12,284 --> 00:03:13,459
Not yet.
12
00:03:13,459 --> 00:03:15,852
I need this dinner
to go well, Heather.
13
00:03:16,462 --> 00:03:17,637
I know.
14
00:04:12,648 --> 00:04:14,433
Probably a fox got it.
15
00:04:46,552 --> 00:04:47,857
I need a rock.
16
00:05:41,433 --> 00:05:42,390
Carla.
17
00:05:45,045 --> 00:05:46,742
What are you going to do?
18
00:05:51,007 --> 00:05:52,705
Put it out of its misery.
19
00:06:05,587 --> 00:06:07,807
There he is.
Big night?
20
00:06:07,807 --> 00:06:10,723
Yeah, I was up
till 2:00 a.m.
21
00:06:10,723 --> 00:06:13,465
My wife is mad
as a fucking hare.
22
00:06:45,801 --> 00:06:48,717
- Hi!
- Oh, hello.
23
00:06:50,502 --> 00:06:51,459
Thanks, Ruby.
24
00:06:52,678 --> 00:06:54,244
What is that?
25
00:06:54,244 --> 00:06:56,116
It's a worry stone.
26
00:06:56,116 --> 00:06:56,986
See?
27
00:06:57,900 --> 00:06:59,511
It's comforting.
28
00:06:59,511 --> 00:07:01,426
What are you worrying about?
29
00:07:02,339 --> 00:07:03,340
Nothing.
30
00:07:05,038 --> 00:07:07,432
Okay. Bye.
31
00:07:10,783 --> 00:07:12,349
You going out on your own?
32
00:07:12,349 --> 00:07:13,873
Going to my mate.
33
00:07:13,873 --> 00:07:17,137
- You be careful, okay?
- Yeah, I will.
34
00:07:17,137 --> 00:07:19,879
- Your mum know you're going?
- Yeah.
35
00:07:19,879 --> 00:07:21,141
That's good.
36
00:08:59,326 --> 00:09:00,675
Oh.
37
00:09:00,675 --> 00:09:03,504
- I was just coming
for more wine.
- Fridge.
38
00:09:03,896 --> 00:09:05,071
Cool.
39
00:09:13,209 --> 00:09:15,385
Someone order more wine?
40
00:09:46,242 --> 00:09:47,896
Fuck!
41
00:10:19,580 --> 00:10:21,103
What are you doing?
42
00:10:30,983 --> 00:10:33,159
What's going on?
43
00:10:36,466 --> 00:10:38,251
See you soon.
44
00:10:38,251 --> 00:10:40,122
And, um, less drama
next time. Okay?
45
00:11:00,360 --> 00:11:01,666
What the fuck?
46
00:11:06,279 --> 00:11:07,628
And tonight?
47
00:11:14,766 --> 00:11:16,593
You had to do that tonight.
48
00:11:22,208 --> 00:11:24,427
I mean,
I needed this to go well,
49
00:11:26,821 --> 00:11:28,431
and you knew that.
50
00:11:29,868 --> 00:11:30,695
Hmm?
51
00:11:34,611 --> 00:11:35,612
Fuck!
52
00:11:52,717 --> 00:11:55,415
I'll call the exterminator
in the morning.
53
00:13:11,273 --> 00:13:14,189
That's ยฃ39.40 thanks.
54
00:13:14,189 --> 00:13:17,236
Autumn,
it's my favourite time of year.
55
00:13:17,236 --> 00:13:18,890
Helen!
56
00:13:18,890 --> 00:13:21,980
- Not too hot, not too cold.
- Am I done yet?
57
00:13:22,850 --> 00:13:24,025
After her.
58
00:13:25,200 --> 00:13:26,462
How much was it again?
59
00:13:27,463 --> 00:13:28,551
Fuck's sake.
60
00:14:49,458 --> 00:14:50,633
Stop shouting!
61
00:14:52,374 --> 00:14:54,376
I'm coming, leaving now.
62
00:14:55,421 --> 00:14:57,031
Stop fucking shouting!
63
00:15:15,658 --> 00:15:18,618
What the fuck
is going on in here then?
64
00:15:24,145 --> 00:15:27,018
- Can I go out tonight?
- Ask your dad.
65
00:15:27,018 --> 00:15:29,324
- He ain't my dad.
- Don't start.
66
00:15:29,324 --> 00:15:31,152
- He's asleep.
- Well, then.
67
00:15:53,609 --> 00:15:55,307
Oi, I'm going out.
68
00:15:55,307 --> 00:15:56,308
I've got work.
69
00:17:02,287 --> 00:17:03,462
Night then, James.
70
00:17:56,993 --> 00:17:58,125
Fuck.
71
00:19:16,203 --> 00:19:17,944
You haven't changed a bit.
72
00:19:19,293 --> 00:19:21,643
I mean, other than...
73
00:19:21,643 --> 00:19:24,168
- When are you due?
- Couple of months.
74
00:19:25,386 --> 00:19:26,561
Wow.
75
00:19:26,561 --> 00:19:27,519
Thanks.
76
00:19:29,390 --> 00:19:30,739
You have.
77
00:19:31,436 --> 00:19:33,568
- Sorry?
- Changed.
78
00:19:35,962 --> 00:19:37,529
God. I hope so.
79
00:19:40,619 --> 00:19:42,316
So, what do you want then?
80
00:19:44,144 --> 00:19:44,971
Uh...
81
00:19:45,928 --> 00:19:49,541
Well, I...
How are you?
82
00:19:49,541 --> 00:19:52,979
How have you been
since we last saw each other?
83
00:19:52,979 --> 00:19:56,417
I mean, I see the bits and bobs
on your social,
84
00:19:56,417 --> 00:19:59,159
but you've had kids now,
haven't you?
85
00:19:59,159 --> 00:20:01,901
Yeah, four.
Pretty hard work, if I'm honest.
86
00:20:01,901 --> 00:20:03,555
But I love them.
87
00:20:03,555 --> 00:20:05,209
What about you,
you've got kids?
88
00:20:06,340 --> 00:20:07,298
Uh, no.
89
00:20:08,516 --> 00:20:11,084
No, I'd like to, but, no. Yeah.
90
00:20:12,216 --> 00:20:13,913
Better hurry up.
91
00:20:13,913 --> 00:20:14,957
I know.
92
00:20:22,095 --> 00:20:25,577
My old man wanted another,
and I just told him to fuck off.
93
00:20:25,577 --> 00:20:27,492
So, what happened?
94
00:20:27,492 --> 00:20:30,277
Just happened, I guess.
Now he's all happy about it.
95
00:20:31,365 --> 00:20:33,280
And you're not?
96
00:20:33,280 --> 00:20:35,717
He won't be the one
getting up at night
and changing nappies and such.
97
00:20:35,717 --> 00:20:37,241
He never helped with all that.
98
00:20:37,241 --> 00:20:39,243
He's traditional like that.
99
00:20:39,243 --> 00:20:42,811
I don't mind,
but I do mind, you know.
100
00:20:42,811 --> 00:20:45,988
I must say
you seem pretty together
for a mum of nearly five.
101
00:20:45,988 --> 00:20:47,729
Well I have to be, don't I?
102
00:20:50,863 --> 00:20:53,126
And where do you work now?
103
00:20:53,126 --> 00:20:55,389
Cashier, supermarket.
104
00:20:55,389 --> 00:20:57,652
Oh, yeah?
105
00:20:57,652 --> 00:21:00,655
Whatever, it's fine.
Why did you want to meet?
106
00:21:02,831 --> 00:21:03,658
Um...
107
00:21:04,485 --> 00:21:06,835
Yeah. Look,
108
00:21:06,835 --> 00:21:09,403
I know that
we weren't exactly
mates at school.
109
00:21:09,403 --> 00:21:12,145
Well, we actually were
when I first moved here,
110
00:21:12,145 --> 00:21:15,583
in fact, you were
my first friend,
my only friend.
111
00:21:15,583 --> 00:21:17,890
I remember my accent
used to be...
112
00:21:20,109 --> 00:21:21,720
Anyway, um...
113
00:21:21,720 --> 00:21:23,678
Yeah, after that,
114
00:21:23,678 --> 00:21:26,507
before we got to the stage
where you were with Kerry
and that lot,
115
00:21:26,507 --> 00:21:28,683
I definitely wasn't your friend.
116
00:21:29,902 --> 00:21:31,991
Do you remember before,
117
00:21:31,991 --> 00:21:35,255
like in Year 7,
when we'd hang out after school?
118
00:21:35,255 --> 00:21:36,604
Yes, sort of.
119
00:21:39,259 --> 00:21:42,741
Do you remember that day
after school with the pigeon?
120
00:21:45,570 --> 00:21:46,440
Nope.
121
00:21:49,704 --> 00:21:51,750
Perhaps I should start
at the beginning.
122
00:21:51,750 --> 00:21:53,491
Yeah, that would help.
123
00:21:58,626 --> 00:22:00,454
Um...
124
00:22:00,454 --> 00:22:05,024
Look, do you know
if there's anywhere more private
that we could talk?
125
00:22:05,024 --> 00:22:08,593
I have to be at work
in half an hour, you can
walk with me if you like.
126
00:22:08,593 --> 00:22:10,029
Okay.
127
00:22:17,036 --> 00:22:20,431
Look, so, I'm sorry
if this is all a bit
too much information.
128
00:22:20,431 --> 00:22:22,955
I appreciate
that we haven't been
in touch for years.
129
00:22:22,955 --> 00:22:25,436
- I do appreciate that.
- Get on with it.
130
00:22:25,436 --> 00:22:29,962
Alright, so, my husband and I
have been trying
to conceive a baby
131
00:22:29,962 --> 00:22:31,703
for several years now...
132
00:22:31,703 --> 00:22:33,357
Ain't sex working?
133
00:22:33,879 --> 00:22:35,228
Well, no.
134
00:22:35,228 --> 00:22:37,535
Is it him?
It's usually the man.
135
00:22:37,535 --> 00:22:39,711
No, we looked into it
and it appears to be me.
136
00:22:39,711 --> 00:22:43,323
You do know
there's only about two days
when you're really ready, yeah?
137
00:22:43,323 --> 00:22:46,674
Yeah. We've done all the timing,
we've tried everything,
I promise you.
138
00:22:46,674 --> 00:22:49,634
We also tried some IVF,
but it's not working.
139
00:22:50,374 --> 00:22:51,766
Gutting.
140
00:22:53,072 --> 00:22:56,118
I got pregnant first time
every time I tried.
141
00:22:56,118 --> 00:22:59,121
Well, that's wonderful for you
that you found it so easy.
142
00:22:59,121 --> 00:23:00,601
Do you want this one?
143
00:23:01,210 --> 00:23:03,735
What? No.
144
00:23:04,649 --> 00:23:05,693
Suit yourself.
145
00:23:13,875 --> 00:23:15,137
Carla!
146
00:23:16,138 --> 00:23:17,575
Could you slow down?
147
00:23:23,929 --> 00:23:27,454
That's just it.
I wanted to talk
to you about something.
148
00:23:33,678 --> 00:23:35,201
Go on.
149
00:23:35,201 --> 00:23:37,290
This is in
the strictest confidence.
150
00:23:37,290 --> 00:23:39,858
- Please don't tell anyone.
- Go on.
151
00:23:39,858 --> 00:23:41,816
My husband, Simon.
152
00:23:41,816 --> 00:23:45,080
He's been emailing
another woman.
153
00:23:47,343 --> 00:23:48,910
Hold up.
154
00:23:48,910 --> 00:23:52,348
I ain't good at agony aunt shit.
I ain't gonna be much help.
155
00:23:52,348 --> 00:23:54,089
So if that's why
you wanted to meet...
156
00:23:54,089 --> 00:23:55,351
No.
157
00:23:56,178 --> 00:23:57,484
No, it isn't.
158
00:23:57,484 --> 00:24:00,356
I'm not one
for being nice and that.
159
00:24:00,356 --> 00:24:01,619
What's that word?
160
00:24:01,619 --> 00:24:03,229
- Empathising?
- Whatever.
161
00:24:03,229 --> 00:24:04,709
I'm not good at that.
162
00:24:07,886 --> 00:24:09,365
Carla!
163
00:24:11,803 --> 00:24:13,326
It's been going on
for two years.
164
00:24:13,326 --> 00:24:15,197
You've let this carry on
for two years?
165
00:24:15,197 --> 00:24:17,156
- Please!
- Fuck's sake.
166
00:24:17,156 --> 00:24:20,986
In the last week,
he's emailed her to say that
he wants to finally meet.
167
00:24:20,986 --> 00:24:23,031
Why has it taken them
two years to meet?
168
00:24:23,031 --> 00:24:24,642
She said she's overseas.
169
00:24:25,164 --> 00:24:26,557
How do you know?
170
00:24:26,557 --> 00:24:28,559
- The emails.
- Exactly.
171
00:24:29,516 --> 00:24:30,952
- Sorry?
- I'm sorry,
172
00:24:30,952 --> 00:24:32,824
you haven't got
much of a leg to stand on.
173
00:24:32,824 --> 00:24:35,479
You've been reading his emails
for two years.
174
00:24:35,479 --> 00:24:37,568
You should've said something
when it started.
175
00:24:37,568 --> 00:24:39,221
He's gonna hold that
against you.
176
00:24:39,221 --> 00:24:41,310
I haven't been reading them.
177
00:24:41,310 --> 00:24:43,617
Well, I have,
but not in the way
that you think.
178
00:24:43,617 --> 00:24:45,489
I haven't been
accessing his account.
179
00:24:45,489 --> 00:24:48,100
But how do you know
what he's been writing to her?
180
00:24:48,100 --> 00:24:49,449
Because it's me.
181
00:24:50,145 --> 00:24:51,320
Who's you?
182
00:24:52,278 --> 00:24:55,890
The other woman, it's me.
183
00:24:55,890 --> 00:24:57,588
He's been emailing me.
184
00:24:58,937 --> 00:25:00,547
You crafty little cunt.
185
00:25:00,547 --> 00:25:01,722
I love it.
186
00:25:08,250 --> 00:25:11,079
I was paranoid
that he was cheating on me.
187
00:25:11,079 --> 00:25:12,559
So, a couple of years back,
188
00:25:12,559 --> 00:25:15,475
I created a fake profile
and messaged him.
189
00:25:15,475 --> 00:25:18,260
I guess I was right
to be paranoid because
he messaged back.
190
00:25:18,260 --> 00:25:20,306
Yes, he bloody did.
191
00:25:20,306 --> 00:25:22,395
I probably shouldn't have
let it go on so long,
192
00:25:22,395 --> 00:25:25,790
- but he kept
getting in touch, so...
- I love it.
193
00:25:25,790 --> 00:25:27,531
I'm not proud of myself.
194
00:25:27,531 --> 00:25:29,097
Why not? I would be.
195
00:25:29,097 --> 00:25:31,360
Like you said,
I don't really have
a leg to stand on.
196
00:25:31,360 --> 00:25:33,188
Oh, fuck that. Honeytrap, mate.
197
00:25:33,188 --> 00:25:35,974
You set a honeytrap
and he went for it,
everyone does it.
198
00:25:35,974 --> 00:25:37,018
Everyone?
199
00:25:37,018 --> 00:25:38,759
Yeah, the only way
to make sure
200
00:25:38,759 --> 00:25:40,631
that your bloke
isn't playing the field,
201
00:25:40,631 --> 00:25:43,503
men are like that, see.
You have to catch them out
202
00:25:43,503 --> 00:25:45,549
just to remind them
that you're there sometimes.
203
00:25:45,549 --> 00:25:47,159
Didn't know he was like that.
204
00:25:47,159 --> 00:25:50,510
Of course he is. I ain't never
come across a man who isn't.
205
00:25:50,510 --> 00:25:54,122
Cheating is
a level of disrespect
that's tantamount to violence.
206
00:25:54,122 --> 00:25:56,081
It's acceptable to some
and not to others.
207
00:25:56,081 --> 00:25:59,171
Not me,
my bloke lays one finger
on us and he's out.
208
00:25:59,171 --> 00:26:00,564
What you going on about?
209
00:26:00,564 --> 00:26:02,740
I'm just saying in my world,
men respect women.
210
00:26:02,740 --> 00:26:05,003
What's this world
you keep on going on about?
211
00:26:05,003 --> 00:26:06,961
- Is it different to mine?
- No, not at all.
212
00:26:06,961 --> 00:26:09,268
- I'm just saying that...
- What?
213
00:26:09,268 --> 00:26:12,184
So far, all you've done
is made me go out of my way
to meet you,
214
00:26:12,184 --> 00:26:15,013
chatted shit about
your stupid husband
then basically insulted me.
215
00:26:15,013 --> 00:26:18,190
- Well, look, I'm sorry...
- Actually, I'm done.
216
00:26:46,653 --> 00:26:47,567
Fuck's sake.
217
00:26:47,567 --> 00:26:49,743
Look, just hear me out, okay?
218
00:26:49,743 --> 00:26:51,310
- The pigeon.
- What?
219
00:26:51,310 --> 00:26:53,486
The pigeon in the field
at the back of the school.
220
00:26:53,486 --> 00:26:55,444
Do you remember?
It was you and me returning
221
00:26:55,444 --> 00:26:56,968
and that pigeon
with a broken wing
222
00:26:56,968 --> 00:26:59,710
What's the pigeon
got to do with your husband?
223
00:26:59,710 --> 00:27:02,843
What you did seemed to come
so naturally to you.
224
00:27:03,801 --> 00:27:06,281
That's ยฃ10.15, please.
225
00:27:06,281 --> 00:27:09,589
- I wanted to do this
somewhere quiet.
- Do what?
226
00:27:09,589 --> 00:27:11,025
When do you finish?
227
00:27:11,025 --> 00:27:12,984
Not for another four hours.
228
00:27:12,984 --> 00:27:15,029
- Can you take a break?
- No.
229
00:27:15,029 --> 00:27:16,988
Just tell me what it is.
230
00:27:16,988 --> 00:27:19,033
- Meet me at the loading bay.
- I can't.
231
00:27:19,033 --> 00:27:21,253
Meet me there in five minutes.
232
00:27:21,253 --> 00:27:22,646
No.
233
00:27:22,646 --> 00:27:25,605
I've got ยฃ10,000 in this bag
and it's yours.
234
00:27:25,605 --> 00:27:27,085
Find a way to leave.
235
00:27:28,782 --> 00:27:29,957
What?
236
00:27:31,829 --> 00:27:34,483
Till's closed, love,
go to the next one.
237
00:27:49,760 --> 00:27:52,893
What is it, then?
What have I bailed on work for?
238
00:27:53,633 --> 00:27:55,679
I want you to kill Simon.
239
00:27:57,811 --> 00:27:59,683
What?
240
00:27:59,683 --> 00:28:02,033
I've got ยฃ10,000 in this bag
and there's another 40
once it's done.
241
00:28:02,033 --> 00:28:04,470
- I...
- He's lied.
242
00:28:04,470 --> 00:28:06,037
He's cheated.
243
00:28:06,037 --> 00:28:09,127
He's hurt, he's emotionally
and physically abused me.
244
00:28:09,127 --> 00:28:11,651
Not just out of my life,
I want him gone completely,
245
00:28:11,651 --> 00:28:14,045
and you're the only person
I know who can do it.
246
00:28:14,045 --> 00:28:15,089
Kill him.
247
00:28:15,960 --> 00:28:18,092
Kill Simon, I want him dead.
248
00:28:19,964 --> 00:28:22,967
- You've done it before.
- To a fucking pigeon!
249
00:28:23,794 --> 00:28:26,057
A pigeon. Are you mental?
250
00:28:26,884 --> 00:28:28,755
What's wrong with you?
251
00:28:28,755 --> 00:28:30,278
ยฃ50,000.
252
00:28:34,021 --> 00:28:35,849
You're thinking about it,
aren't you?
253
00:28:35,849 --> 00:28:39,723
No. Look, I don't know
who you think I am.
254
00:28:39,723 --> 00:28:43,074
But I'm not that, okay?
You've made a mistake
about this.
255
00:28:43,074 --> 00:28:45,119
- I'm going.
- It's a shitload of money.
256
00:28:45,119 --> 00:28:47,513
Well, not really, actually.
257
00:28:47,513 --> 00:28:49,645
It is when you've got nothing.
258
00:28:49,645 --> 00:28:51,169
That would be
none of your business.
259
00:28:53,737 --> 00:28:55,739
He's been gambling again.
260
00:28:57,610 --> 00:28:59,481
- What?
- Your bloke.
261
00:29:00,395 --> 00:29:02,180
What was it you said?
262
00:29:02,180 --> 00:29:05,313
"That stupid cunt
has lost our rent money again."
263
00:29:05,313 --> 00:29:08,926
You should be careful
who you befriend
on social media.
264
00:29:11,276 --> 00:29:13,669
"Logan" is you?
265
00:29:13,669 --> 00:29:16,324
He's fit, isn't he?
And good with words.
266
00:29:20,764 --> 00:29:23,418
Look, I'm sorry.
267
00:29:23,418 --> 00:29:27,727
I know you thought
he could help you out,
but that's why I'm here.
268
00:29:29,685 --> 00:29:32,950
I needed to find out
more about you
before making this plan.
269
00:29:32,950 --> 00:29:35,561
For all I know,
you could have been loaded.
270
00:29:35,561 --> 00:29:38,390
I had to make sure
my offer wouldn't be rejected.
271
00:29:38,390 --> 00:29:41,262
Well, it will be. I can't do it.
272
00:29:41,262 --> 00:29:43,351
50 grand would help,
wouldn't it?
273
00:29:45,484 --> 00:29:49,401
You're pretending
as if you don't need ยฃ50,000.
274
00:29:49,401 --> 00:29:52,883
- I don't know
who you think I am.
- You need this.
275
00:29:52,883 --> 00:29:54,058
No, I don't.
276
00:29:54,058 --> 00:29:56,016
- Yes, you do.
- You got me wrong.
277
00:29:56,016 --> 00:29:58,105
Fuck you!
You got me wrong!
278
00:30:22,956 --> 00:30:24,349
75 grand.
279
00:31:14,312 --> 00:31:16,531
Oh, thanks, love.
280
00:31:16,531 --> 00:31:18,229
You'll manage the kids?
281
00:31:18,229 --> 00:31:19,665
- Yeah.
- They're all fed.
282
00:31:19,665 --> 00:31:21,362
We'll be fine, love.
283
00:31:21,362 --> 00:31:22,798
I'll be back late.
284
00:31:22,798 --> 00:31:25,366
Mmm. Going to the supermarket?
285
00:31:25,366 --> 00:31:27,716
No, not this evening,
something else.
286
00:31:27,716 --> 00:31:29,588
- Be careful then.
- Always.
287
00:32:08,105 --> 00:32:09,671
Having fun today?
288
00:32:09,671 --> 00:32:11,543
I think
I am having fun.
289
00:32:11,543 --> 00:32:14,589
I think I am having fun,
I think I am.
290
00:32:17,853 --> 00:32:19,855
Alright there, Carla?
291
00:32:20,726 --> 00:32:21,727
Alright, Tel.
292
00:32:24,382 --> 00:32:26,297
Oh, God. Um...
293
00:32:26,297 --> 00:32:30,431
Why... Why don't you join us?
294
00:32:30,431 --> 00:32:33,260
Not today.
You alright, yeah?
295
00:32:33,260 --> 00:32:35,001
Yeah, can't complain.
296
00:32:36,089 --> 00:32:37,047
No.
297
00:32:37,047 --> 00:32:39,266
- Yeah, later.
- Later.
298
00:32:42,661 --> 00:32:44,663
But I...
299
00:33:17,130 --> 00:33:18,262
Oh, my God!
300
00:33:19,045 --> 00:33:20,220
Let me in.
301
00:33:33,538 --> 00:33:37,977
- What are you doing?
You shocked me.
- Didn't want anyone to see me.
302
00:33:37,977 --> 00:33:39,892
Oh, yeah. Good.
303
00:33:39,892 --> 00:33:41,720
It's basic stuff.
304
00:33:41,720 --> 00:33:43,156
Yeah, of course.
305
00:33:43,156 --> 00:33:45,637
75 grand ain't worth
a jail term for murder.
306
00:33:45,637 --> 00:33:47,726
We need a proper plan.
307
00:33:47,726 --> 00:33:50,424
I ain't never
done this before.
308
00:33:50,424 --> 00:33:53,253
Work it out properly.
No amateur shit.
309
00:33:53,253 --> 00:33:55,299
Yeah, we do it properly.
310
00:33:55,299 --> 00:33:58,476
Which means
it won't be happening quickly.
311
00:33:58,476 --> 00:33:59,520
Okay.
312
00:33:59,520 --> 00:34:01,087
I want to scope out your place,
313
00:34:01,087 --> 00:34:04,395
timings, make sure
nothing can go wrong.
314
00:34:04,395 --> 00:34:06,310
Have you done this before?
315
00:34:06,310 --> 00:34:09,400
I've watched a lot of telly.
I googled it.
316
00:34:09,400 --> 00:34:11,315
I've been researching.
317
00:34:11,315 --> 00:34:14,709
Carefully,
not on my home computer,
don't have one.
318
00:34:14,709 --> 00:34:16,537
I went down the library.
319
00:34:16,537 --> 00:34:18,583
I know all the common
mistakes made.
320
00:34:18,583 --> 00:34:21,151
- I ain't planning to make them.
- What mistakes?
321
00:34:21,151 --> 00:34:22,761
Like fingerprints.
322
00:34:22,761 --> 00:34:24,763
- Wearing gloves, ain't I?
- Oh.
323
00:34:24,763 --> 00:34:26,852
- Very good.
- You have a dishwasher?
324
00:34:26,852 --> 00:34:29,724
I want it on the hottest wash
when you clean it.
325
00:34:29,724 --> 00:34:31,639
- Okay?
- Of course. Yeah.
326
00:34:31,639 --> 00:34:34,555
I came in the back
so I'm not seen.
327
00:34:34,555 --> 00:34:37,645
And when we do it,
we'll do it at night.
328
00:34:37,645 --> 00:34:40,561
We'll cover my face,
I'll have an alibi.
329
00:34:40,561 --> 00:34:44,435
If it is night-time
then my husband will say
that I'm in bed with him,
330
00:34:44,435 --> 00:34:47,002
which wouldn't be lying,
cos that's what he'll think.
331
00:34:47,002 --> 00:34:50,180
Sleeps so heavy
he wouldn't notice either way.
332
00:34:50,180 --> 00:34:52,051
Alright, okay.
333
00:34:52,051 --> 00:34:56,751
I'll make sure that the weapon
is from somewhere random
and unconnected.
334
00:34:56,751 --> 00:34:59,667
- Then I'll chuck it at the dump.
- Great.
335
00:34:59,667 --> 00:35:03,671
So I was thinking
we make it look like
a botched burglary.
336
00:35:03,671 --> 00:35:06,239
I've done a few
house jobs before,
I know all the stuff needed
337
00:35:06,239 --> 00:35:08,850
to make it look like
I've broken in to steal.
338
00:35:08,850 --> 00:35:12,332
I'll take some stuff,
call it collateral damage.
339
00:35:12,332 --> 00:35:14,900
And then it'll look
more authentic that way.
340
00:35:14,900 --> 00:35:16,989
Or I could make some stuff up
341
00:35:16,989 --> 00:35:19,774
so you don't actually
have to physically
take anything with you.
342
00:35:19,774 --> 00:35:21,689
I want to take some stuff.
343
00:35:21,689 --> 00:35:23,561
- What if you're caught?
- I won't.
344
00:35:23,561 --> 00:35:24,953
I'll sell it. Don't worry
345
00:35:24,953 --> 00:35:26,955
I'd really rather not lose
any of my belongings.
346
00:35:26,955 --> 00:35:29,219
- What?
- I'm paying you already.
347
00:35:29,219 --> 00:35:31,395
I'd rather we found
an alternative.
348
00:35:31,395 --> 00:35:33,527
You want me
to kill your husband
349
00:35:33,527 --> 00:35:36,835
and you're worried about
losing your iPad
and bits of jewellery.
350
00:35:36,835 --> 00:35:40,012
Alright. If we can agree,
some not so important
items, then.
351
00:35:40,012 --> 00:35:43,189
You can lay out the things
you don't mind going.
352
00:35:46,105 --> 00:35:48,716
I can't believe
we're talking about this.
353
00:35:51,197 --> 00:35:55,549
I'm not entirely convinced
that this is the best idea.
354
00:35:55,549 --> 00:35:58,770
- Don't you think
it's a bit cliche?
- A what?
355
00:35:58,770 --> 00:36:01,033
A botched burglary.
356
00:36:01,033 --> 00:36:03,209
It's a bit cliche, no?
357
00:36:03,209 --> 00:36:07,474
- Won't they see through it?
- You come up
with something then.
358
00:36:07,474 --> 00:36:09,824
- Well, actually, I have.
- Go on.
359
00:36:09,824 --> 00:36:12,131
So, I cook him a lovely meal
360
00:36:12,131 --> 00:36:15,830
and slip something
into his drink,
which sedates him.
361
00:36:15,830 --> 00:36:18,529
And once he's out,
I call you
362
00:36:18,529 --> 00:36:21,096
and that's when you kill him.
363
00:36:23,403 --> 00:36:24,796
And then what?
364
00:36:24,796 --> 00:36:26,798
Well, then you get rid of him.
365
00:36:29,017 --> 00:36:31,106
What, like, dispose of him?
366
00:36:31,803 --> 00:36:33,761
In bags?
367
00:36:33,761 --> 00:36:36,199
Where, where would we do that?
368
00:36:36,199 --> 00:36:38,723
And also the drugs
in his system
369
00:36:38,723 --> 00:36:41,856
would be detected
if they find the body.
370
00:36:41,856 --> 00:36:45,947
Cut him up and put him in bags
in the freezer
371
00:36:45,947 --> 00:36:48,863
and slowly thaw him out
and feed him to a dog
or something.
372
00:36:48,863 --> 00:36:50,300
You've got a dog?
373
00:36:51,736 --> 00:36:52,911
Jesus!
374
00:36:52,911 --> 00:36:54,565
If it's eaten,
it can't be discovered.
375
00:36:54,565 --> 00:36:55,566
Fuck.
376
00:36:55,566 --> 00:36:57,220
- What?
- You're fucked.
377
00:36:57,220 --> 00:36:58,743
No, I'm just trying
to be thorough.
378
00:36:58,743 --> 00:37:01,224
If you do a botched burglary,
you could leave evidence.
379
00:37:01,224 --> 00:37:03,182
This way,
we get rid of it all.
380
00:37:03,182 --> 00:37:05,924
You can drug him
and cut up his body
381
00:37:05,924 --> 00:37:07,578
but not do the killing yourself.
382
00:37:07,578 --> 00:37:10,320
There's a world of difference
between sedating someone's drink
383
00:37:10,320 --> 00:37:12,278
and hacking them to death.
384
00:37:12,278 --> 00:37:14,585
And I wouldn't be
doing the disposing.
That's your job.
385
00:37:14,585 --> 00:37:16,282
That's why I'm paying you.
386
00:37:16,282 --> 00:37:19,242
And how do you explain
his disappearance?
387
00:37:19,242 --> 00:37:22,288
His infidelity.
You know, he's run away.
388
00:37:22,288 --> 00:37:25,987
I assume he's left the country.
I'm a scorned woman, betrayed.
389
00:37:25,987 --> 00:37:28,076
He's the bad guy.
390
00:37:28,076 --> 00:37:31,819
And when he doesn't
turn up at all, don't you think
they'd get suspicious?
391
00:37:31,819 --> 00:37:34,605
I don't know.
I'll burn his passport
392
00:37:34,605 --> 00:37:37,564
make out that he packed a bag
and properly went.
393
00:37:37,564 --> 00:37:40,219
- I don't know, I mean...
- It's all a bit far-fetched.
394
00:37:40,219 --> 00:37:41,873
Honestly, it's violent.
395
00:37:41,873 --> 00:37:43,657
And beating him to death
isn't violent?
396
00:37:43,657 --> 00:37:46,138
You were the one
about not being
that kind of person,
397
00:37:46,138 --> 00:37:48,140
and here you are coming up
with the worst shit.
398
00:37:48,140 --> 00:37:50,229
That's why I need you.
399
00:37:50,229 --> 00:37:51,970
I can't do this myself.
400
00:37:55,843 --> 00:37:58,890
Look, are you sure
you want him actually dead?
401
00:37:58,890 --> 00:38:00,195
Yes.
402
00:38:00,195 --> 00:38:04,025
Not just exposed
and chased off in some way.
403
00:38:04,025 --> 00:38:05,070
No.
404
00:38:06,376 --> 00:38:11,119
You want him
properly-brutally-murdered
405
00:38:12,120 --> 00:38:13,296
- dead?
- Yep.
406
00:38:15,646 --> 00:38:17,474
Well, if it's to be me
and not you to do it,
407
00:38:17,474 --> 00:38:19,476
then I want to do it my way.
408
00:38:19,476 --> 00:38:21,391
I think it's a bit risky.
409
00:38:21,391 --> 00:38:25,046
What if he defends himself?
What if he overpowers you?
410
00:38:25,046 --> 00:38:27,222
Now you're worried about that?
411
00:38:27,222 --> 00:38:30,313
Here's what we do then,
some of your plan too.
412
00:38:30,313 --> 00:38:32,880
You drug him at dinner.
413
00:38:32,880 --> 00:38:35,666
Or better yet,
get him good and drunk,
like pass-out drunk.
414
00:38:35,666 --> 00:38:38,669
- Would that be possible?
- Definitely.
415
00:38:38,669 --> 00:38:43,326
And then when
he's out for the count,
you call me, I come over,
416
00:38:44,327 --> 00:38:47,112
and I do it with...
417
00:38:48,635 --> 00:38:49,984
- With...
- No.
418
00:38:49,984 --> 00:38:52,596
No, that's not hard.
419
00:38:52,596 --> 00:38:58,253
Need something harder,
like a poker or a candlestick
or something.
420
00:38:59,690 --> 00:39:02,910
Ms. Carla in the sitting room
with a candlestick.
421
00:39:04,303 --> 00:39:06,784
No, okay.
It's not that.
422
00:39:07,437 --> 00:39:08,263
Hmm...
423
00:39:15,575 --> 00:39:17,447
It'd hurt, but I suppose
not knock him out.
424
00:39:17,447 --> 00:39:19,492
It is a very boring book.
425
00:39:19,492 --> 00:39:21,276
What have we got up here?
426
00:39:23,409 --> 00:39:24,541
This!
427
00:39:24,541 --> 00:39:26,238
Oh, he got that
for some golf tournament
428
00:39:26,238 --> 00:39:28,414
he being the only one
in his category that turned up.
429
00:39:28,414 --> 00:39:29,981
Yeah, perfect!
430
00:39:29,981 --> 00:39:32,505
So, I knock him out,
431
00:39:33,898 --> 00:39:35,378
take some stuff,
432
00:39:35,378 --> 00:39:37,249
then it'll look like
a burglary gone wrong
433
00:39:37,249 --> 00:39:38,946
cos he was drunk
trying to play hero.
434
00:39:38,946 --> 00:39:40,557
And I'll take
a sleeping pill, too.
435
00:39:40,557 --> 00:39:43,298
And I'll wake up in the morning
to discover him.
436
00:39:43,298 --> 00:39:46,389
Yeah. Yeah, do it.
437
00:39:46,389 --> 00:39:49,130
Go on, come in
like it's the next morning.
438
00:39:53,961 --> 00:39:57,487
Oh, my God,
my darling. Oh!
439
00:39:57,487 --> 00:39:59,227
Yes, yes.
440
00:39:59,227 --> 00:40:01,882
No. But do it by
the window. Make sure
the neighbours can see.
441
00:40:01,882 --> 00:40:02,970
Okay.
442
00:40:02,970 --> 00:40:06,060
Help. Help.
443
00:40:06,060 --> 00:40:08,106
Okay, quick,
now phone the police
444
00:40:08,106 --> 00:40:11,196
and report this horrible,
tragic crime.
445
00:40:11,196 --> 00:40:12,153
Okay.
446
00:40:14,155 --> 00:40:14,982
Oh...
447
00:40:15,418 --> 00:40:16,419
Officer.
448
00:40:16,419 --> 00:40:18,725
I went to bed early
after dinner
449
00:40:18,725 --> 00:40:21,554
and he was downstairs
having a nightcap
watching the telly.
450
00:40:21,554 --> 00:40:24,296
"And whoever
it was knew exactly
what they were doing."
451
00:40:26,254 --> 00:40:29,301
- Do I really sound like that?
- Yeah.
452
00:40:29,301 --> 00:40:32,043
Wow!
453
00:40:32,043 --> 00:40:33,523
So, what do you think, then?
454
00:40:35,307 --> 00:40:37,875
Yeah. Yeah,
I think it's good.
455
00:40:37,875 --> 00:40:39,137
Only good?
456
00:40:39,137 --> 00:40:40,834
I think it sounds fucking mint.
457
00:40:40,834 --> 00:40:44,142
I'm just still a bit loath
to lose too many
of my belongings.
458
00:40:44,142 --> 00:40:45,970
You've gotta let that go.
459
00:40:45,970 --> 00:40:48,320
I may be getting rid
of this man. But I'm
doing everything I can
460
00:40:48,320 --> 00:40:51,628
to make sure that
every other area of my life
remains unaffected.
461
00:40:51,628 --> 00:40:55,109
I'm not sure
I can guarantee that.
Things will change.
462
00:40:55,109 --> 00:40:56,720
You need to
get your story straight.
463
00:40:56,720 --> 00:41:00,550
- Yeah, I will.
- No, I mean, like,
really straight.
464
00:41:00,550 --> 00:41:03,204
They're going
to question you. A lot.
465
00:41:03,204 --> 00:41:05,206
- It won't be easy.
- I know.
466
00:41:06,164 --> 00:41:08,688
- Do you?
- Yeah, of course I do.
467
00:41:08,688 --> 00:41:10,690
I'm not a complete innocent.
468
00:41:10,690 --> 00:41:12,562
Alright.
469
00:41:12,562 --> 00:41:15,521
Look, I know you remember me
as being a bit of a loser,
470
00:41:15,521 --> 00:41:17,654
I have lived a life since then.
471
00:41:18,263 --> 00:41:20,308
I've done stuff.
472
00:41:20,308 --> 00:41:23,834
- I'm not squeaky clean.
- I'll take your word for it.
473
00:41:25,575 --> 00:41:27,141
Well...
474
00:41:27,141 --> 00:41:29,056
It still works, doesn't it?
475
00:41:29,056 --> 00:41:30,144
What does?
476
00:41:31,450 --> 00:41:34,932
It's that thing that you do.
It's your...
477
00:41:34,932 --> 00:41:37,717
Your face,
your whole demeanour,
478
00:41:37,717 --> 00:41:40,807
- it makes you seem so powerful.
- If you like.
479
00:41:42,548 --> 00:41:44,289
God, it takes me back.
480
00:41:45,986 --> 00:41:48,206
I used to be terrified of you.
481
00:42:03,961 --> 00:42:06,877
You used to have
such a presence at school.
482
00:42:06,877 --> 00:42:09,444
I mean, it was amazing
because you weren't that big.
483
00:42:09,444 --> 00:42:11,969
We were pretty much
the same height,
484
00:42:11,969 --> 00:42:15,233
but I would never have tried
to stand up to you. Never.
485
00:42:15,233 --> 00:42:17,148
It's the things you'd say.
486
00:42:17,148 --> 00:42:19,585
I don't even remember
talking to you after Year 8.
487
00:42:19,585 --> 00:42:22,327
So whatever you think I did
was probably someone else.
488
00:42:22,327 --> 00:42:26,549
Yeah, probably.
It's all in the past now,
anyway, isn't it?
489
00:42:26,549 --> 00:42:29,377
Yes. Can we get on
with this now, please?
490
00:42:29,377 --> 00:42:30,335
Yeah.
491
00:42:32,685 --> 00:42:34,861
When do you want it done?
492
00:42:34,861 --> 00:42:38,125
I could get everything ready
in a couple of weeks.
493
00:42:38,125 --> 00:42:41,085
- Gosh, two weeks?
- I can't do any sooner.
494
00:42:41,085 --> 00:42:44,958
No, no, of course not.
I mean, two weeks
is so imminent.
495
00:42:44,958 --> 00:42:48,701
I just assumed
you'd want to wait until...
496
00:42:48,701 --> 00:42:51,138
Might I ask
how you plan on doing
all of this with that?
497
00:42:51,138 --> 00:42:53,227
Because I'd imagine
that it would get in the way.
498
00:42:53,227 --> 00:42:56,491
Look, don't worry.
I can do this.
499
00:42:56,491 --> 00:42:59,451
Just make sure
you leave the back door open
500
00:42:59,451 --> 00:43:02,149
like he's been outside for a fag
and forgotten to lock up.
501
00:43:02,149 --> 00:43:04,674
I won't be climbing
through windows or nothing.
502
00:43:04,674 --> 00:43:08,068
- And if he gets fighty?
- He won't.
503
00:43:08,068 --> 00:43:09,940
I'll give him a good pounding
on the head
504
00:43:09,940 --> 00:43:11,855
before he's even roused
from his boozy sleep.
505
00:43:11,855 --> 00:43:14,118
- If all goes well.
- It will.
506
00:43:15,728 --> 00:43:19,776
Look, I'm only half joking,
but I won't be paying
507
00:43:19,776 --> 00:43:21,821
for any special needs schooling
down the line.
508
00:43:21,821 --> 00:43:24,302
- That's all I'm saying.
- I hear you loud and clear.
509
00:43:24,302 --> 00:43:26,347
I'm just being
practical and realistic.
510
00:43:26,347 --> 00:43:28,045
This is a business transaction.
511
00:43:28,045 --> 00:43:30,743
I don't want it
turned into anything else.
512
00:43:30,743 --> 00:43:33,050
And, actually, on that matter,
513
00:43:33,050 --> 00:43:35,618
if you ever think up
the bright idea
514
00:43:35,618 --> 00:43:39,186
of trying to blackmail me
for more money
once this is all done,
515
00:43:39,186 --> 00:43:43,277
I'll have no hesitation
in taking you straight
to the police station.
516
00:43:43,277 --> 00:43:45,845
And if that means
I'm imprisoned, too,
then so be it.
517
00:43:46,890 --> 00:43:48,805
I won't go down without you.
518
00:43:50,807 --> 00:43:51,677
Well done.
519
00:43:52,809 --> 00:43:54,941
- What?
- Nice speech.
520
00:43:56,160 --> 00:43:58,249
- Fuck off.
- I mean it.
521
00:43:58,249 --> 00:44:00,120
You've got the makings
of a real hard nut.
522
00:44:00,120 --> 00:44:03,123
And you've got the makings
of a patronising bitch.
523
00:44:03,123 --> 00:44:06,866
I guess we're a bit more
like each other
than we thought.
524
00:44:11,001 --> 00:44:13,438
Whose are these?
Yours or his?
525
00:44:14,134 --> 00:44:15,135
His.
526
00:44:16,659 --> 00:44:19,357
That is one
nasty-looking spider.
527
00:44:19,357 --> 00:44:23,230
Yeah. He didn't
catch them himself.
He got them off eBay.
528
00:44:23,230 --> 00:44:25,972
Framed in shit plastic
and ready to hang.
529
00:44:27,017 --> 00:44:29,149
- What's this one?
- Which one?
530
00:44:29,149 --> 00:44:32,239
- This one.
- Tarantula hawk.
531
00:44:32,239 --> 00:44:33,937
No, this winged thing.
532
00:44:33,937 --> 00:44:37,288
Yeah, it's a wasp
called Tarantula hawk.
533
00:44:37,288 --> 00:44:38,855
Something he got
a bit obsessed with
534
00:44:38,855 --> 00:44:40,813
after watching
some documentary on TV.
535
00:44:40,813 --> 00:44:42,467
Why "Tarantula"?
536
00:44:42,467 --> 00:44:44,251
Because it preys on them.
537
00:44:44,251 --> 00:44:46,079
- Gutsy.
- Mmm.
538
00:44:47,298 --> 00:44:50,388
It stings and paralyzes them
539
00:44:50,388 --> 00:44:52,390
and takes them to its lair
540
00:44:52,390 --> 00:44:55,654
where it plants an egg on it,
which burrows into it
541
00:44:55,654 --> 00:44:57,438
and grows feeding off
its insides
542
00:44:57,438 --> 00:45:00,093
but avoiding
all the major organs
so it's still alive.
543
00:45:00,093 --> 00:45:02,095
- The tarantula?
- Yeah.
544
00:45:03,357 --> 00:45:07,318
It needs it alive
throughout its pupation.
545
00:45:07,318 --> 00:45:11,714
And then once it's fully grown,
it burrows out
and the spider dies.
546
00:45:12,540 --> 00:45:14,717
- Dark.
- Yeah.
547
00:45:14,717 --> 00:45:16,370
Bit like being pregnant.
548
00:45:19,547 --> 00:45:21,288
What, being eaten
from the inside out?
549
00:45:21,288 --> 00:45:23,421
May as well be.
550
00:45:23,421 --> 00:45:25,162
Wouldn't it be nice
if once they're grown
551
00:45:25,162 --> 00:45:27,164
we mothers get to die
and they have to head out
552
00:45:27,164 --> 00:45:28,687
and fend for themselves?
553
00:45:28,687 --> 00:45:31,734
- Is it really that bad?
- I won't answer that.
554
00:45:36,173 --> 00:45:39,480
Nasty sting.
555
00:45:39,480 --> 00:45:42,875
Simon revels in telling
dinner guests what it's like
to be stung by one,
556
00:45:42,875 --> 00:45:46,531
even though he's never
actually seen one alive.
557
00:45:46,531 --> 00:45:48,315
What does it feel like?
558
00:45:48,315 --> 00:45:52,406
Well, according to Simon,
and therefore,
according to Google,
559
00:45:52,406 --> 00:45:55,105
it's three minutes
of intense pain
560
00:45:55,105 --> 00:45:58,586
whereby you can do
absolutely nothing at all
except scream.
561
00:45:58,586 --> 00:45:59,849
Intense.
562
00:46:01,459 --> 00:46:03,896
But once it's over,
563
00:46:03,896 --> 00:46:04,897
you're fine.
564
00:46:05,811 --> 00:46:08,031
Or at least better than before.
565
00:46:08,031 --> 00:46:10,511
I kind of understand
why Simon thinks they're cool.
566
00:46:10,511 --> 00:46:12,035
I think they're vile.
567
00:46:15,125 --> 00:46:18,737
I want you to know that
this isn't an easy decision.
568
00:46:18,737 --> 00:46:21,784
You know,
he's lied and cheated.
569
00:46:22,436 --> 00:46:24,177
He's bullied me.
570
00:46:24,177 --> 00:46:27,572
He's made me
feel like shit throughout
most of our relationship.
571
00:46:27,572 --> 00:46:30,923
I'm fairly sure he treats
the other women he sees
just as badly.
572
00:46:32,272 --> 00:46:34,144
The world won't miss him.
573
00:46:34,144 --> 00:46:36,624
Don't have to justify it to me.
574
00:46:36,624 --> 00:46:40,019
He's a nasty piece of work.
You want him dead. I get it.
575
00:46:57,428 --> 00:46:59,517
This all feels very chummy,
doesn't it?
576
00:46:59,517 --> 00:47:02,476
- What?
- Us.
577
00:47:02,476 --> 00:47:06,002
I sort of feel like
we're getting on like old times.
578
00:47:06,002 --> 00:47:08,091
If you like.
579
00:47:08,091 --> 00:47:10,615
It's funny.
I didn't think we would.
580
00:47:10,615 --> 00:47:12,486
We're so different.
581
00:47:12,486 --> 00:47:13,574
Are we?
582
00:47:14,575 --> 00:47:15,576
Yes.
583
00:47:16,577 --> 00:47:17,622
Yeah, we are.
584
00:47:18,623 --> 00:47:19,885
Please yourself.
585
00:47:23,019 --> 00:47:25,848
Do you know that
I actually spent most
of my teenage years
586
00:47:25,848 --> 00:47:27,588
quite severely depressed?
587
00:47:28,241 --> 00:47:30,809
Didn't we all?
588
00:47:30,809 --> 00:47:34,639
I genuinely spent the majority
of my days in misery.
589
00:47:34,639 --> 00:47:36,075
Okay.
590
00:47:37,555 --> 00:47:39,600
I just want you to know that.
591
00:47:39,600 --> 00:47:42,125
You're saying it
like it's my fault.
592
00:47:42,125 --> 00:47:45,519
- You don't think
it's your fault?
- No. Fuck no.
593
00:47:45,519 --> 00:47:47,260
We were all fucked up.
It was school.
594
00:47:47,260 --> 00:47:49,262
Come on, everyone
was horrible to everyone.
595
00:47:49,262 --> 00:47:51,351
- Not everyone.
- Yes, everyone.
596
00:47:51,351 --> 00:47:53,005
I dealt with shit too.
597
00:47:53,005 --> 00:47:54,877
It was part of it.
We all had to go through it,
598
00:47:54,877 --> 00:47:57,575
you're nothing special, Heather.
599
00:47:57,575 --> 00:47:58,576
Come on.
600
00:48:00,970 --> 00:48:03,929
Didn't I say sorry back then?
601
00:48:03,929 --> 00:48:05,322
No.
602
00:48:05,322 --> 00:48:07,063
Okay, fine.
603
00:48:08,064 --> 00:48:09,065
I'm sorry.
604
00:48:10,588 --> 00:48:11,415
Hmm.
605
00:48:12,938 --> 00:48:16,376
Two words, 30 years after.
606
00:48:16,376 --> 00:48:18,813
Doesn't quite feel enough,
though, does it?
607
00:48:18,813 --> 00:48:21,338
Well, I don't actually know
what else I can do.
608
00:48:21,338 --> 00:48:23,906
You seem to think
something specific
happened that was me.
609
00:48:23,906 --> 00:48:26,430
I don't know what that was.
So, come on.
610
00:48:26,430 --> 00:48:27,953
What was it I did?
611
00:48:28,780 --> 00:48:31,087
- Really?
- Yeah.
612
00:48:31,087 --> 00:48:33,176
Other than the normal shit
that everyone did,
613
00:48:33,176 --> 00:48:36,135
you know, the name-calling
and the teasing.
614
00:48:36,135 --> 00:48:39,791
I don't know,
a fucking bit of a tussle.
615
00:48:39,791 --> 00:48:42,925
Other than that shit,
what did I do that's
made you so fucking bitter?
616
00:48:42,925 --> 00:48:44,578
Year 7.
617
00:48:44,578 --> 00:48:46,276
That's where it all began.
618
00:48:46,276 --> 00:48:48,365
It was just after the pigeon.
619
00:48:48,365 --> 00:48:52,673
We were friends,
and then one day,
suddenly we weren't.
620
00:48:55,024 --> 00:48:56,373
Do you remember why?
621
00:49:02,118 --> 00:49:03,293
Hey, Heather.
622
00:49:04,947 --> 00:49:05,991
Come here.
623
00:49:08,385 --> 00:49:09,777
There, there.
624
00:49:12,258 --> 00:49:15,000
Go on, tell them.
625
00:49:16,175 --> 00:49:19,091
- What?
- The whole school knows anyway.
626
00:49:20,788 --> 00:49:22,051
What do you mean?
627
00:49:22,051 --> 00:49:24,923
Everybody knows
you fancied Toby, but...
628
00:49:27,056 --> 00:49:30,189
Why don't you tell them
what you told me?
629
00:49:30,189 --> 00:49:32,278
- But I...
- Don't be shy.
630
00:49:33,410 --> 00:49:35,499
Go on.
631
00:49:35,499 --> 00:49:37,022
Tell 'em what you do
in the shower
632
00:49:37,022 --> 00:49:39,590
- when you're
thinking about him.
- Uh...
633
00:49:39,590 --> 00:49:41,026
Tell 'em.
634
00:49:42,375 --> 00:49:43,942
I don't do anything.
635
00:49:43,942 --> 00:49:46,292
You told me
you frig yourself off
thinking about him.
636
00:49:47,946 --> 00:49:49,252
I... I never.
637
00:49:49,252 --> 00:49:52,777
You are such a dirty bitch.
638
00:49:54,431 --> 00:49:56,607
Dirty Heather.
639
00:49:56,607 --> 00:49:58,696
- Dirty Heather.
-...Heather.
640
00:49:58,696 --> 00:50:01,960
Dirty Heather.
641
00:50:01,960 --> 00:50:09,359
Dirty Heather.
642
00:50:11,187 --> 00:50:12,579
Dirty Heather.
643
00:50:15,974 --> 00:50:18,585
That's what everyone
called me after that.
644
00:50:18,585 --> 00:50:20,718
I didn't come here
to be fucking lectured.
645
00:50:20,718 --> 00:50:23,068
If you don't shut the fuck up,
I'm leaving.
646
00:50:23,068 --> 00:50:25,114
And your plan
to kill your husband, yeah?
647
00:50:25,114 --> 00:50:28,204
Your plan will be around town
as fast as you can say,
"Dirty-fucking-Heather."
648
00:50:28,204 --> 00:50:30,945
- So, you shut your mouth.
- No, you wouldn't do that.
649
00:50:31,642 --> 00:50:32,686
You need the money.
650
00:50:32,686 --> 00:50:34,558
Not this much. I don't.
651
00:50:34,558 --> 00:50:36,951
Fuck you
and your stupid trip
down memory lane.
652
00:50:36,951 --> 00:50:40,172
- I ain't doing this no more.
- Yes, you fucking are!
653
00:50:40,172 --> 00:50:42,566
Cos you owe me
and you know it.
654
00:50:42,566 --> 00:50:45,003
I owe you nothing.
655
00:50:45,003 --> 00:50:49,399
Is that what you really think?
Do you really believe that?
656
00:50:49,399 --> 00:50:51,227
Don't you remember
what came after Toby?
657
00:50:51,227 --> 00:50:54,491
I know what it is
you're getting at.
Don't worry, sweetheart.
658
00:50:54,491 --> 00:50:57,711
You thought you were
so much better than me.
659
00:50:57,711 --> 00:51:00,410
You had your mum and your dad
at your beck and call,
660
00:51:00,410 --> 00:51:02,194
anything you wanted.
661
00:51:02,194 --> 00:51:04,849
Schoolwork was easy.
Teacher pleaser.
662
00:51:04,849 --> 00:51:07,982
Neat fucking uniform,
goody fucking two shoes.
663
00:51:07,982 --> 00:51:11,334
And I'd been waiting
to wipe that smile
off your face for years.
664
00:51:12,639 --> 00:51:14,728
You didn't know.
665
00:51:14,728 --> 00:51:17,340
You didn't fucking know
what my life had been like.
666
00:51:17,340 --> 00:51:20,038
And you judged me every day!
667
00:51:22,127 --> 00:51:23,607
The day I killed the pigeon,
668
00:51:23,607 --> 00:51:25,217
know what happened that morning?
669
00:51:25,217 --> 00:51:28,568
I watched my dad smack my mum
so hard around the face
670
00:51:28,568 --> 00:51:31,919
that her eye popped out,
clean out of its socket!
671
00:51:31,919 --> 00:51:34,748
I watched her put it back in
while I called the ambulance!
672
00:51:34,748 --> 00:51:37,403
That's just the kind of thing
he did, most days,
673
00:51:37,403 --> 00:51:40,232
and then pretty soon,
it wasn't just mum,
it was me as well.
674
00:51:40,232 --> 00:51:44,410
So, when I used to go
around yours and see
what kind of life you had,
675
00:51:44,410 --> 00:51:47,718
at first it was like
a fucking refuge for me.
676
00:51:47,718 --> 00:51:49,198
They were nice and stuff.
677
00:51:49,198 --> 00:51:52,331
I liked being there.
It was all so calm.
678
00:51:52,331 --> 00:51:55,465
But then,
I started to realise
679
00:51:55,465 --> 00:51:59,251
that the more time
I spent with you and your
perfect sunshine family,
680
00:51:59,251 --> 00:52:02,646
the more my family looked like
a black hole of shit.
681
00:52:04,561 --> 00:52:06,171
And then your face
682
00:52:07,912 --> 00:52:09,696
when I killed the pigeon...
683
00:52:11,742 --> 00:52:15,006
You knew fuck all.
You were still a child,
684
00:52:15,006 --> 00:52:18,879
and even though
we were the same age,
I was already an adult.
685
00:52:18,879 --> 00:52:21,447
I couldn't be your friend,
you pissed me off!
686
00:52:21,447 --> 00:52:23,493
You didn't know anything!
687
00:52:23,493 --> 00:52:26,278
And even if I'd
explained it to you
right then and there,
688
00:52:26,278 --> 00:52:28,062
you still wouldn't have
understood, right?
689
00:52:28,062 --> 00:52:29,586
- No.
- No. So, there you go.
690
00:52:29,586 --> 00:52:31,196
Can I go now?
691
00:52:31,196 --> 00:52:33,677
Cos I feel like
this has reached
its natural fucking end.
692
00:52:34,634 --> 00:52:36,114
I knew about your dad.
693
00:52:40,945 --> 00:52:43,861
And seen your bruises.
694
00:52:43,861 --> 00:52:46,472
I also knew cos Mum wouldn't
let me go and stay at yours
695
00:52:46,472 --> 00:52:49,562
and I'd wanted to know why.
696
00:52:49,562 --> 00:52:52,652
I didn't have
anything I could say
to make that better.
697
00:52:52,652 --> 00:52:54,524
But I thought
if I could be your friend
698
00:52:54,524 --> 00:52:57,527
and we could do
nice things together,
then that's what I could do.
699
00:53:00,791 --> 00:53:02,358
You knew about my dad?
700
00:53:04,534 --> 00:53:05,926
Your mum knew?
701
00:53:07,014 --> 00:53:08,190
Yeah.
702
00:53:09,452 --> 00:53:11,105
And she did nothing?
703
00:53:11,105 --> 00:53:13,064
I don't know, do I?
I mean, maybe she did.
704
00:53:13,064 --> 00:53:14,587
Maybe she called Social Services
705
00:53:14,587 --> 00:53:16,937
or maybe she
spoke to your mum,
I was too young.
706
00:53:16,937 --> 00:53:19,766
- I was too young.
- Yeah, well, so was I.
707
00:53:29,820 --> 00:53:32,214
You must have known
it was coming.
708
00:53:33,171 --> 00:53:35,478
Of course I did.
709
00:53:35,478 --> 00:53:39,133
And spent the weeks
leading up to it
in complete terror.
710
00:53:48,926 --> 00:53:50,188
Wake up now, girl.
711
00:54:42,414 --> 00:54:44,286
Well,
that's school for you.
712
00:54:45,199 --> 00:54:46,940
Training ground for life.
713
00:54:48,202 --> 00:54:49,943
We'd been friends, Carla.
714
00:54:51,858 --> 00:54:54,121
I didn't name you
when they asked.
715
00:54:55,297 --> 00:54:57,516
I knew you
could've been expelled.
716
00:54:58,648 --> 00:55:00,737
Am I supposed to say thank you?
717
00:55:05,394 --> 00:55:09,528
Are we going to finish
talking about the plan,
or can I leave?
718
00:55:10,660 --> 00:55:13,445
No, let's finish.
719
00:55:14,794 --> 00:55:19,146
Right, so...
You get him pissed,
720
00:55:19,146 --> 00:55:22,149
call me,
leave the back door open,
721
00:55:22,149 --> 00:55:24,848
I come round, I bosh him,
722
00:55:24,848 --> 00:55:28,025
I take some stuff and leave.
Sound about right?
723
00:55:28,025 --> 00:55:30,027
- I guess.
- No "I guess."
724
00:55:30,027 --> 00:55:32,638
I want certainty,
this has to go perfectly.
725
00:55:32,638 --> 00:55:33,726
Well, of course.
726
00:55:36,425 --> 00:55:38,209
When are we doing
the rest of the money?
727
00:55:38,209 --> 00:55:39,428
When it's done.
728
00:55:39,428 --> 00:55:41,168
No, I want half up front now.
729
00:55:41,168 --> 00:55:43,257
- Not possible.
- Make it possible.
730
00:55:43,257 --> 00:55:45,042
It's ยฃ65,000.
731
00:55:45,042 --> 00:55:48,611
My bank won't release that
in cash just like that.
732
00:55:48,611 --> 00:55:51,222
Anyway, you've already
had 10 grand,
733
00:55:51,222 --> 00:55:52,832
it should be enough
to keep you going.
734
00:55:52,832 --> 00:55:54,399
It's not about that, you idiot.
735
00:55:54,399 --> 00:55:57,010
You should be taking it out
in smaller amounts gradually
736
00:55:57,010 --> 00:55:58,751
so they can't track it.
737
00:55:59,926 --> 00:56:01,711
- Really?
- Yes, really.
738
00:56:02,755 --> 00:56:03,713
Fuck's sake.
739
00:56:08,805 --> 00:56:10,850
- One other thing.
- What?
740
00:56:12,025 --> 00:56:14,114
I don't know
what the fucker looks like.
741
00:56:14,114 --> 00:56:15,377
You don't seem to keep photos
742
00:56:15,377 --> 00:56:18,031
around the place
of each other, do you?
743
00:56:18,031 --> 00:56:21,034
Just dead wasps
and shit paintings.
744
00:56:21,034 --> 00:56:22,471
What's he look like?
745
00:56:25,082 --> 00:56:26,475
Heather, photo!
746
00:56:40,837 --> 00:56:42,055
This is...
747
00:56:48,366 --> 00:56:50,368
I mean, this...
748
00:57:00,030 --> 00:57:01,074
James.
749
00:57:04,426 --> 00:57:06,036
No.
750
00:57:06,036 --> 00:57:09,343
No, his name's Simon.
James is a pseudonym.
751
00:57:09,343 --> 00:57:11,694
You must know that
most men who visit prostitutes
752
00:57:11,694 --> 00:57:13,739
don't want to use
their real name.
753
00:57:13,739 --> 00:57:16,002
Identification aside,
I suppose it's also a means
754
00:57:16,002 --> 00:57:18,744
of separating their deed
from their real lives.
755
00:57:20,485 --> 00:57:23,880
That's Simon,
and he's my husband.
756
00:57:24,968 --> 00:57:26,796
As you know,
757
00:57:26,796 --> 00:57:30,147
he's been visiting you
for a couple of years now,
758
00:57:30,147 --> 00:57:34,325
and crucially, quite heavily
around seven months ago.
759
00:57:34,325 --> 00:57:36,762
- Don't you agree?
- Yeah.
760
00:57:38,590 --> 00:57:42,551
I'm not sure your tea
has completely taken effect yet.
761
00:57:42,551 --> 00:57:44,204
I feel weird.
762
00:57:44,204 --> 00:57:46,685
Apologies for what
I'm about to do.
763
00:57:46,685 --> 00:57:48,644
What are you
about to do?
764
01:00:18,054 --> 01:00:21,405
Don't knock yourself
backwards, love,
you'll smack your head.
765
01:00:25,322 --> 01:00:28,107
You've had
a proper little snooze.
766
01:00:28,107 --> 01:00:29,631
- Do you feel a bit better now?
- Mmm!
767
01:00:30,806 --> 01:00:33,243
I must say,
it's been wonderful for me.
768
01:00:33,243 --> 01:00:38,770
You know, I've had
a potter 'round, a tidy-up.
769
01:00:38,770 --> 01:00:42,556
I like to imagine this is what
life would be like with
a young baby.
770
01:00:42,556 --> 01:00:46,778
You know, them taking
their naps while I get on
with the housework.
771
01:00:46,778 --> 01:00:48,519
Is that how it is?
772
01:00:48,519 --> 01:00:51,087
Happy scenes of domesticity?
773
01:00:52,828 --> 01:00:55,439
Or is it more fraught mayhem
as you try to keep
on top of all,
774
01:00:55,439 --> 01:00:57,093
including your sanity?
775
01:00:58,572 --> 01:00:59,965
It must be so hard.
776
01:01:03,273 --> 01:01:05,754
It must also be
so worth it, you know.
777
01:01:06,929 --> 01:01:10,497
This creature, this thing,
778
01:01:11,673 --> 01:01:12,761
loving you,
779
01:01:14,110 --> 01:01:15,328
needing you.
780
01:01:18,592 --> 01:01:21,421
I used to think
there was something
wrong with my body.
781
01:01:22,988 --> 01:01:25,251
I remember my mum saying to me
782
01:01:25,251 --> 01:01:28,820
that getting pregnant
involved a whole lot of alchemy.
783
01:01:30,474 --> 01:01:33,172
But looking back on it now, I...
784
01:01:33,172 --> 01:01:35,871
I know exactly why
it wasn't working.
785
01:01:40,092 --> 01:01:42,704
Do you remember
the Year 9 disco?
786
01:01:45,228 --> 01:01:47,534
I wasn't gonna go,
787
01:01:47,534 --> 01:01:51,538
but by then I'd made friends
with Ruth and that lot
788
01:01:51,538 --> 01:01:53,715
and they encouraged me,
I guess.
789
01:01:54,716 --> 01:01:56,065
I wasn't gonna go.
790
01:01:57,980 --> 01:01:59,155
It was less than a year
791
01:01:59,155 --> 01:02:01,897
since you smashed my face
in the storeroom,
792
01:02:01,897 --> 01:02:04,508
and I was still suffering
from panic attacks.
793
01:02:07,685 --> 01:02:11,036
So, actually, the plan was
I would go for about 20 minutes
794
01:02:11,036 --> 01:02:12,777
and then I'd call mum
and let her know
795
01:02:12,777 --> 01:02:15,171
if either I wanted
picking up straightaway,
796
01:02:15,171 --> 01:02:17,173
or if I was happy,
I'd stay longer.
797
01:02:17,173 --> 01:02:19,088
Because you weren't there.
798
01:02:19,088 --> 01:02:22,831
So, I said to Mum, "Don't worry.
Pick me up at 10:00."
799
01:02:24,093 --> 01:02:26,922
Then I went back to dancing
with my friends.
800
01:02:41,980 --> 01:02:44,548
But then
you turned up with the others.
801
01:02:45,941 --> 01:02:48,552
And I immediately wished
I wasn't there.
802
01:02:49,988 --> 01:02:52,208
- I want to go home.
- Why?
803
01:02:54,863 --> 01:02:55,820
No.
804
01:02:57,691 --> 01:03:00,607
My friends were
as terrified of you as I was.
805
01:04:01,190 --> 01:04:02,539
Don't let no one in.
806
01:04:08,110 --> 01:04:09,502
Let's go.
807
01:04:22,080 --> 01:04:23,603
Open the door, Heather.
808
01:04:27,259 --> 01:04:28,913
We know you're there.
809
01:04:32,308 --> 01:04:35,093
We can wait all night.
810
01:04:50,717 --> 01:04:52,284
There were three of you.
811
01:04:54,025 --> 01:04:56,071
I don't remember
the other two.
812
01:04:57,463 --> 01:05:00,902
They were just along
for the ride, I guess.
813
01:05:08,300 --> 01:05:09,867
You said,
814
01:05:11,216 --> 01:05:12,696
"Take them off."
815
01:05:18,354 --> 01:05:19,442
And I did.
816
01:05:39,679 --> 01:05:40,680
Open your legs.
817
01:05:45,772 --> 01:05:46,948
Open your legs.
818
01:06:05,227 --> 01:06:06,706
I'm very quiet.
819
01:06:09,840 --> 01:06:10,841
And then...
820
01:06:14,323 --> 01:06:15,628
And then
821
01:06:16,890 --> 01:06:18,414
something went up
822
01:06:19,458 --> 01:06:20,677
and in.
823
01:06:24,115 --> 01:06:26,813
I mean, not smoothly,
not just like that,
824
01:06:26,813 --> 01:06:30,600
you had to really feel around.
825
01:06:30,600 --> 01:06:32,341
Get it in there, shove it in.
826
01:06:40,871 --> 01:06:41,959
What was it?
827
01:06:43,178 --> 01:06:44,135
In and up?
828
01:06:50,011 --> 01:06:52,404
And then you all stood there
829
01:06:52,404 --> 01:06:56,234
staring at me in the strange
half-light of the toilets.
830
01:06:59,237 --> 01:07:00,673
And there was...
831
01:07:01,631 --> 01:07:03,459
There was laughing.
832
01:07:06,244 --> 01:07:09,595
That's when you
walked over to me,
833
01:07:09,595 --> 01:07:13,947
pulled the object out
and whispered
something in my ear.
834
01:07:16,559 --> 01:07:17,864
Good girl.
835
01:07:22,043 --> 01:07:24,045
Do you remember what you said?
836
01:07:27,135 --> 01:07:31,052
It was as if I'd performed well,
837
01:07:31,052 --> 01:07:33,663
as if I'd done exactly
as you wanted.
838
01:07:35,317 --> 01:07:36,361
And I felt...
839
01:07:39,756 --> 01:07:40,844
I felt...
840
01:07:46,284 --> 01:07:49,244
You didn't do anything to me
again after that.
841
01:07:50,506 --> 01:07:53,074
It was as if you'd got
what you wanted.
842
01:07:53,900 --> 01:07:57,339
What had you got?
843
01:07:57,339 --> 01:08:01,473
I can't believe you didn't think
what you did to me at school
was bad.
844
01:08:01,473 --> 01:08:03,301
Had you forgotten?
845
01:08:03,301 --> 01:08:05,390
How could you
have forgotten?
846
01:09:17,810 --> 01:09:19,203
Hey, Simon.
847
01:09:19,203 --> 01:09:22,163
I just wanted to know
what time you'd be home.
848
01:09:23,338 --> 01:09:25,078
Yeah, no, that's fine.
849
01:09:25,078 --> 01:09:27,255
Yeah, I just, um...
850
01:09:27,255 --> 01:09:30,475
Could you just text me
when you're on your way, please?
851
01:09:30,475 --> 01:09:31,607
Thanks.
852
01:11:05,266 --> 01:11:07,311
So,
853
01:11:07,311 --> 01:11:09,879
I was talking about
trying for a baby.
854
01:11:11,184 --> 01:11:14,231
I knew that I couldn't
because of that night.
855
01:11:14,231 --> 01:11:17,756
I could feel what I would
describe as a blockage.
856
01:11:17,756 --> 01:11:19,192
Do you get that?
857
01:11:20,846 --> 01:11:24,110
I feel blocked up.
858
01:11:24,110 --> 01:11:26,417
Like, whatever it was
you shoved inside me
859
01:11:26,417 --> 01:11:29,507
had some kind of
fucking life to it
and it's growing.
860
01:11:30,552 --> 01:11:33,294
Growing like a baby,
or a tumour.
861
01:11:34,947 --> 01:11:37,733
I've had the scans,
there's nothing there.
862
01:11:39,038 --> 01:11:41,867
But, for me, there really is.
863
01:11:41,867 --> 01:11:47,569
And, recently, I've been
trying to work out a way
to release it.
864
01:11:47,569 --> 01:11:50,746
So, what I'm going to do now
is remove the gag
from around your mouth
865
01:11:50,746 --> 01:11:53,009
and this is your opportunity
to speak.
866
01:11:53,009 --> 01:11:56,404
If you try to scream or shout,
the gag will be replaced
867
01:11:56,404 --> 01:11:58,144
and you won't get
the opportunity again.
868
01:11:58,144 --> 01:12:00,321
Do you understand?
Nod if you do.
869
01:12:01,800 --> 01:12:05,543
I said, do you understand?
I wanna see a nod.
870
01:12:05,543 --> 01:12:08,720
Show me a fucking nod
or I'll kill you right now!
871
01:12:10,679 --> 01:12:11,984
Good.
872
01:12:13,769 --> 01:12:15,161
Here we go.
873
01:12:26,129 --> 01:12:28,131
Do you have anything to say?
874
01:12:28,131 --> 01:12:32,265
- Are you going to kill me?
- Next question.
875
01:12:32,265 --> 01:12:33,658
It won't help you
876
01:12:33,658 --> 01:12:35,921
with whatever fucked-up
mental problem you have,
877
01:12:35,921 --> 01:12:37,488
you fucking insane-ass psycho.
878
01:12:37,488 --> 01:12:39,751
All it will do
is get you into prison,
879
01:12:39,751 --> 01:12:41,666
you'll have more issues
than you do already.
880
01:12:41,666 --> 01:12:43,276
So, take it from me,
don't kill me.
881
01:12:43,276 --> 01:12:45,714
Don't fucking kill me! Yeah?
882
01:12:46,671 --> 01:12:48,456
Cos I said sorry,
883
01:12:48,456 --> 01:12:51,676
and I was, like, really sorry.
884
01:12:51,676 --> 01:12:53,852
But I was fucked up myself,
885
01:12:53,852 --> 01:12:58,291
and I ain't excusing it
because I know
what I did was shit.
886
01:12:58,291 --> 01:13:02,513
But I mean,
I wish I could go back
and not do it or something.
887
01:13:02,513 --> 01:13:05,473
But the thing is that
I had stuff going on.
888
01:13:05,473 --> 01:13:10,173
You know, I had stuff
going on like I said
before, and I... I am.
889
01:13:10,173 --> 01:13:13,568
I'm really, really sorry.
890
01:13:13,568 --> 01:13:18,486
And I... I just don't know
what else to say.
891
01:13:18,486 --> 01:13:22,098
But please don't hurt me
or my baby, please. Yeah?
892
01:13:22,098 --> 01:13:24,405
Let me go home to my kids.
893
01:13:26,407 --> 01:13:29,235
Don't do this to them. Please.
894
01:13:31,150 --> 01:13:34,502
Please don't punish the kids,
they're innocent.
895
01:13:34,502 --> 01:13:36,112
Gosh.
896
01:13:37,418 --> 01:13:41,117
- Don't hurt me.
- This is a bit unexpected.
897
01:13:41,117 --> 01:13:44,512
I can't believe I've made
Carla Jackson cry. Wow.
898
01:13:44,512 --> 01:13:47,602
Look, you got what you wanted.
Yeah?
899
01:13:47,602 --> 01:13:50,561
Look, you made me cry,
I've said sorry,
900
01:13:52,302 --> 01:13:54,086
I want to go now, please.
901
01:13:54,957 --> 01:13:55,958
No.
902
01:13:57,263 --> 01:13:59,178
- No, that won't be possible.
- Why?
903
01:14:00,005 --> 01:14:01,442
Because I'm not done.
904
01:14:03,008 --> 01:14:04,880
You want my child?
905
01:14:04,880 --> 01:14:06,272
You can have it.
906
01:14:06,272 --> 01:14:07,796
You can.
907
01:14:07,796 --> 01:14:11,190
As soon as it's born,
I'll take the money, it's yours.
908
01:14:13,105 --> 01:14:15,499
I'm not stupid.
909
01:14:15,499 --> 01:14:17,501
I know you've done
the sums, you know?
910
01:14:17,501 --> 01:14:19,503
- Is he in on it, too?
- Who?
911
01:14:19,503 --> 01:14:20,722
Simon.
912
01:14:20,722 --> 01:14:22,985
I heard you
talking to him before.
913
01:14:22,985 --> 01:14:26,205
He's got you to do
his dirty work. You can't
have a kid together,
914
01:14:26,205 --> 01:14:29,774
so get some slag
to have one for you
and steal it.
915
01:14:30,688 --> 01:14:32,516
It's his kid, Heather.
916
01:14:32,516 --> 01:14:34,692
You know it, I know it.
917
01:14:35,998 --> 01:14:38,261
So, if you want
the fucking thing, it's yours.
918
01:14:38,261 --> 01:14:40,176
That would make sense,
wouldn't it?
919
01:14:40,176 --> 01:14:41,394
Yeah.
920
01:14:41,394 --> 01:14:43,396
- That would be neat.
- Yes!
921
01:14:43,396 --> 01:14:45,921
Not actually
as simple as that, though.
922
01:14:45,921 --> 01:14:47,313
Why?
923
01:14:47,313 --> 01:14:51,100
Because I can still
feel it inside me!
924
01:14:51,100 --> 01:14:53,929
You know, I've been
waiting for it to do something,
925
01:14:53,929 --> 01:14:55,974
like to dissipate, to burst!
926
01:14:55,974 --> 01:15:01,850
I've been waiting
so fucking long, and nothing
I'm doing is working!
927
01:15:01,850 --> 01:15:03,416
Look, look.
928
01:15:03,416 --> 01:15:06,115
When we first met,
you were talking about violence.
929
01:15:06,115 --> 01:15:07,725
This isn't you, Heather.
930
01:15:07,725 --> 01:15:09,945
This isn't you.
931
01:15:09,945 --> 01:15:11,512
This isn't your world.
932
01:15:13,557 --> 01:15:15,080
Why are you doing this?
933
01:15:15,603 --> 01:15:16,429
Huh?
934
01:15:19,432 --> 01:15:20,869
Isn't this sad?
935
01:15:21,739 --> 01:15:22,871
What?
936
01:15:25,961 --> 01:15:29,007
I used to really,
really like you.
937
01:15:31,009 --> 01:15:34,099
Like, I really thought
we were best friends.
938
01:15:44,022 --> 01:15:47,939
Oh, God, I...
939
01:15:47,939 --> 01:15:50,855
I wish I could
find some empathy
from somewhere
940
01:15:50,855 --> 01:15:54,337
because I know
that's what I'm supposed to do.
941
01:15:54,337 --> 01:15:57,906
And I get it, I'm a hypocrite,
but I'm...
942
01:15:59,298 --> 01:16:01,257
Yeah.
943
01:16:01,257 --> 01:16:04,434
Yeah, I kind of feel
I'm okay with that, though.
944
01:16:05,522 --> 01:16:08,525
So, here's the thing.
945
01:16:08,525 --> 01:16:11,659
What if I told you
that Simon was dead already?
946
01:16:12,485 --> 01:16:14,139
What?
947
01:16:14,139 --> 01:16:16,185
That I wasn't really
speaking to anyone
on the phone earlier
948
01:16:16,185 --> 01:16:18,013
and that I'd actually
hacked him to death
949
01:16:18,013 --> 01:16:19,667
in a little jealous rage.
950
01:16:19,667 --> 01:16:21,799
And he is currently
stuffed in a cupboard
under the stairs
951
01:16:21,799 --> 01:16:23,671
till I work out
what to do with him.
952
01:16:23,671 --> 01:16:27,239
And what if I also told you
that I was planning
to use this knife,
953
01:16:27,239 --> 01:16:30,112
to extract the baby
from your stomach
whilst you're still alive?
954
01:16:30,112 --> 01:16:32,114
So you can watch me
take it from you
955
01:16:32,114 --> 01:16:35,683
and cradle it in my arms
before you bled to death.
956
01:16:44,039 --> 01:16:45,518
So, what do you think?
957
01:16:46,607 --> 01:16:48,478
How do you feel
about all of that?
958
01:16:53,483 --> 01:16:55,267
I think you're insane.
959
01:16:55,267 --> 01:16:59,924
There's an impact
to everything a person does.
960
01:16:59,924 --> 01:17:04,712
Like, even the simplest moment,
even a single word
can have an effect.
961
01:17:05,756 --> 01:17:07,192
I...
962
01:17:07,192 --> 01:17:09,934
I just wish we could
all be nicer to each other...
963
01:17:09,934 --> 01:17:13,416
Nice? You call this nice?
This is nice?
964
01:17:13,416 --> 01:17:15,026
You're insane!
965
01:17:15,026 --> 01:17:17,725
You're fucking...
Help! Let me go!
966
01:17:17,725 --> 01:17:20,641
Somebody, help me!
Someone, let me go!
967
01:17:20,641 --> 01:17:23,034
Help! Help, someone!
968
01:17:23,034 --> 01:17:24,557
Someone, help me!
969
01:17:24,557 --> 01:17:26,472
Someone let me go!
Help!
970
01:17:26,472 --> 01:17:28,910
Someone, help me!
Someone, help...
971
01:18:12,867 --> 01:18:16,609
I've thought many times
about how to solve this,
972
01:18:18,089 --> 01:18:20,396
and whatever it is inside me.
973
01:18:21,919 --> 01:18:25,706
I really
wanted it to be solved
with something beautiful.
974
01:18:25,706 --> 01:18:27,403
You know.
975
01:18:27,403 --> 01:18:30,754
So much of me
wanted to be able
to get pregnant,
976
01:18:30,754 --> 01:18:34,540
so that I could pour
all my remaining love
into a child.
977
01:18:34,540 --> 01:18:39,110
And that would,
in some ways,
create a new start.
978
01:18:42,244 --> 01:18:45,464
But when I found out
what Simon had been doing,
979
01:18:45,464 --> 01:18:47,640
and I realised it was you,
980
01:18:50,861 --> 01:18:53,472
I think something
really simple happened.
981
01:18:55,213 --> 01:18:58,477
My body emptied
of any kind of joy.
982
01:19:00,392 --> 01:19:02,003
Any kind of hope.
983
01:19:03,439 --> 01:19:06,572
And I found out
what it was to hate.
984
01:19:11,708 --> 01:19:15,407
I now know why so many people
do the things that they do.
985
01:19:17,148 --> 01:19:18,759
I hope you'll understand.
986
01:19:22,980 --> 01:19:24,199
You see,
987
01:19:25,853 --> 01:19:28,812
there are choices we must make
988
01:19:28,812 --> 01:19:32,076
between kindness and cruelty.
989
01:19:34,731 --> 01:19:38,039
And, unfortunately,
990
01:19:38,039 --> 01:19:41,912
there's something inside me
telling me that kindness
won't work.
991
01:19:41,912 --> 01:19:43,435
Not with you.
992
01:19:44,872 --> 01:19:47,309
Unless I've got that wrong.
993
01:19:47,309 --> 01:19:48,876
Have I got it wrong?
994
01:19:49,615 --> 01:19:50,921
Hmm?
995
01:19:50,921 --> 01:19:52,575
Have I got you wrong?
996
01:20:11,159 --> 01:20:12,682
I'm trusting you not to run.
997
01:20:15,903 --> 01:20:17,818
I'm hoping you'll understand
998
01:20:21,386 --> 01:20:22,823
that what I'm doing
999
01:20:23,736 --> 01:20:25,173
is for all of us.
1000
01:20:40,492 --> 01:20:42,712
I don't want to hurt you, Carla!
1001
01:21:20,793 --> 01:21:22,839
You may as well
come back down.
1002
01:21:26,060 --> 01:21:28,323
Come on, Carla,
let's talk it out.
1003
01:21:53,348 --> 01:21:56,046
I'm sorry your dad did
what he did to you.
1004
01:21:58,440 --> 01:21:59,441
Thank you.
1005
01:22:00,703 --> 01:22:03,488
I'm sorry you had
such a shitty upbringing.
1006
01:22:05,099 --> 01:22:06,056
Thank you.
1007
01:22:07,362 --> 01:22:10,060
I really wish
things had been different.
1008
01:22:18,851 --> 01:22:20,592
Did you really kill Simon?
1009
01:22:25,162 --> 01:22:26,424
I don't understand.
1010
01:22:28,470 --> 01:22:31,473
You don't like violence,
but you do it.
1011
01:22:31,473 --> 01:22:34,041
You think it's wrong,
but you do it.
1012
01:22:34,041 --> 01:22:36,652
I don't get what it is
I'm supposed to be learning.
1013
01:22:38,262 --> 01:22:41,396
You hate revenge,
but you're doing it.
1014
01:22:41,396 --> 01:22:42,527
Why am I here?
1015
01:22:43,746 --> 01:22:45,487
Do you feel better now?
1016
01:22:47,097 --> 01:22:51,014
Are you going to kill me
and then feel better?
1017
01:22:51,014 --> 01:22:54,844
Are you going to rip my baby
from me and then feel better?
1018
01:22:58,369 --> 01:23:01,590
I may have been violent
in the past,
1019
01:23:01,590 --> 01:23:06,464
but I never planned anything out
all detailed like this.
1020
01:23:06,464 --> 01:23:10,381
Even when I was at my worst
at school, I never thought
about it this much.
1021
01:23:11,904 --> 01:23:13,732
I don't know why I would do it.
1022
01:23:13,732 --> 01:23:16,735
I mean, we're animals, right?
My instincts kick in.
1023
01:23:19,651 --> 01:23:22,089
I'm not sure
that your version all...
1024
01:23:25,222 --> 01:23:30,010
All reasoned out,
all justified in your head
is better than mine.
1025
01:23:30,010 --> 01:23:32,882
I'm acting on impulse,
you planned it.
1026
01:23:37,191 --> 01:23:41,369
You've been
talking about this thing
inside you growing.
1027
01:23:42,674 --> 01:23:44,415
I know what it is.
1028
01:23:47,462 --> 01:23:49,029
Everyone has it.
1029
01:23:53,555 --> 01:23:55,383
It's fucking disappointment.
1030
01:23:56,297 --> 01:23:58,603
It's a massive fucking sense
1031
01:23:58,603 --> 01:24:00,605
that everything life
was supposed to be
1032
01:24:00,605 --> 01:24:02,433
is never gonna happen.
1033
01:24:02,433 --> 01:24:06,350
And, in fact, it's gonna be
worse than you ever imagined.
1034
01:24:07,960 --> 01:24:09,875
I got it younger than you.
1035
01:24:10,789 --> 01:24:12,400
And it's still there.
1036
01:24:14,358 --> 01:24:16,056
You're no different to me.
1037
01:24:17,666 --> 01:24:19,668
You're no different to anyone.
1038
01:24:23,454 --> 01:24:24,934
Not everyone feels like that.
1039
01:24:24,934 --> 01:24:26,849
- Yeah, everyone does.
- No.
1040
01:24:28,024 --> 01:24:29,765
No, it's a cycle.
1041
01:24:29,765 --> 01:24:32,463
You know, you were hurt,
so you hurt others.
1042
01:24:32,463 --> 01:24:36,163
You don't get to be happy,
so nobody else does.
It's disgusting.
1043
01:24:36,163 --> 01:24:38,339
- You're doing it, too.
- Am I?
1044
01:24:38,339 --> 01:24:40,123
You don't think
your action is the same?
1045
01:24:40,123 --> 01:24:42,212
No.
1046
01:24:42,212 --> 01:24:43,909
Then you're more insane
than I thought.
1047
01:24:43,909 --> 01:24:44,997
No, no, no.
1048
01:24:46,477 --> 01:24:49,045
Look. See?
1049
01:24:49,045 --> 01:24:50,916
I have nothing else now.
1050
01:24:53,528 --> 01:24:56,400
I want you to think
really carefully
1051
01:24:56,400 --> 01:24:59,664
about what your instincts
are telling you right now.
1052
01:24:59,664 --> 01:25:01,144
Want you to think
about your baby.
1053
01:25:01,144 --> 01:25:03,015
To think about
your other children.
1054
01:25:03,015 --> 01:25:06,280
I want you to make a decision
based on everything
that has happened
1055
01:25:06,280 --> 01:25:09,239
right back to
when we were kids,
right up to now.
1056
01:25:09,239 --> 01:25:11,067
I have threatened you
with death.
1057
01:25:11,067 --> 01:25:13,330
I have told you
I want to take
your child from you.
1058
01:25:13,330 --> 01:25:16,507
I have told you
I've killed Simon, the father
of your unborn child.
1059
01:25:16,507 --> 01:25:19,336
I haven't done anything
seriously violent
towards you yet,
1060
01:25:19,336 --> 01:25:22,034
but I have suggested
to you that I will.
1061
01:25:23,862 --> 01:25:26,561
I want you to listen
1062
01:25:26,561 --> 01:25:30,608
to everything happening
in your head and your heart
right now.
1063
01:25:32,784 --> 01:25:36,745
Is it to be kindness
or violence?
1064
01:25:36,745 --> 01:25:40,183
- What have you got
in your pocket?
- Make your choice.
1065
01:25:40,183 --> 01:25:42,316
- Is that another knife?
- Make your choice.
1066
01:25:42,316 --> 01:25:44,535
What have you got
in your pocket?
I don't trust you.
1067
01:25:44,535 --> 01:25:46,015
Show me your hand.
1068
01:25:47,408 --> 01:25:49,105
Show me your hand.
1069
01:25:49,105 --> 01:25:50,454
Show... Show me...
1070
01:26:07,297 --> 01:26:08,298
Heather?
1071
01:26:12,433 --> 01:26:13,912
You home?
1072
01:26:17,699 --> 01:26:19,004
Good girl.
1073
01:26:21,224 --> 01:26:22,617
Heather?
1074
01:26:29,711 --> 01:26:32,627
Heather? Hey, hey, hey, hey...
1075
01:26:39,373 --> 01:26:40,678
Baby, what happened?
1076
01:26:41,375 --> 01:26:43,203
It's okay, it's okay.
1077
01:26:46,510 --> 01:26:48,817
Heather, Heather. Heather?
1078
01:27:17,889 --> 01:27:18,847
Heather!
1079
01:27:22,242 --> 01:27:23,417
Come back!
1080
01:27:43,698 --> 01:27:45,265
What have you done?
1081
01:27:47,876 --> 01:27:48,877
Ruby.
1082
01:27:49,573 --> 01:27:50,879
Come away.
1083
01:27:50,879 --> 01:27:52,924
- Oh, my...
- No, no, no, no.
1084
01:27:53,751 --> 01:27:55,753
- Ruby...
- No.
1085
01:27:55,753 --> 01:27:57,364
Ruby, what are you doing?
1086
01:28:01,150 --> 01:28:03,021
No!
1087
01:28:03,021 --> 01:28:05,937
No, no!
No! No, no, no!
1088
01:28:05,937 --> 01:28:07,722
It's okay, just go.
1089
01:28:07,722 --> 01:28:10,681
No, no. She...
She murdered my wife.
1090
01:28:10,681 --> 01:28:14,729
No, no, stay back! We know
what you've done! Stay back!
79871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.