All language subtitles for The.Wasp.202 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,809 --> 00:02:35,377 Have you called the guy about the wasp nest yet? 2 00:02:37,466 --> 00:02:39,033 Simon? 3 00:02:40,077 --> 00:02:41,949 - What? - The wasp nest. 4 00:02:41,949 --> 00:02:44,865 - Have you called? -I will. 5 00:02:44,865 --> 00:02:47,607 Still loads of the bloody things. 6 00:02:47,607 --> 00:02:49,217 I'll have him come around Monday. 7 00:02:49,217 --> 00:02:51,001 Make sure I'm around then, shall I? 8 00:03:01,621 --> 00:03:04,450 Club meeting tonight, important I'm there. 9 00:03:04,450 --> 00:03:05,668 Don't wait up. 10 00:03:09,411 --> 00:03:12,284 Have you picked up the wine order for tomorrow night? 11 00:03:12,284 --> 00:03:13,459 Not yet. 12 00:03:13,459 --> 00:03:15,852 I need this dinner to go well, Heather. 13 00:03:16,462 --> 00:03:17,637 I know. 14 00:04:12,648 --> 00:04:14,433 Probably a fox got it. 15 00:04:46,552 --> 00:04:47,857 I need a rock. 16 00:05:41,433 --> 00:05:42,390 Carla. 17 00:05:45,045 --> 00:05:46,742 What are you going to do? 18 00:05:51,007 --> 00:05:52,705 Put it out of its misery. 19 00:06:05,587 --> 00:06:07,807 There he is. Big night? 20 00:06:07,807 --> 00:06:10,723 Yeah, I was up till 2:00 a.m. 21 00:06:10,723 --> 00:06:13,465 My wife is mad as a fucking hare. 22 00:06:45,801 --> 00:06:48,717 - Hi! - Oh, hello. 23 00:06:50,502 --> 00:06:51,459 Thanks, Ruby. 24 00:06:52,678 --> 00:06:54,244 What is that? 25 00:06:54,244 --> 00:06:56,116 It's a worry stone. 26 00:06:56,116 --> 00:06:56,986 See? 27 00:06:57,900 --> 00:06:59,511 It's comforting. 28 00:06:59,511 --> 00:07:01,426 What are you worrying about? 29 00:07:02,339 --> 00:07:03,340 Nothing. 30 00:07:05,038 --> 00:07:07,432 Okay. Bye. 31 00:07:10,783 --> 00:07:12,349 You going out on your own? 32 00:07:12,349 --> 00:07:13,873 Going to my mate. 33 00:07:13,873 --> 00:07:17,137 - You be careful, okay? - Yeah, I will. 34 00:07:17,137 --> 00:07:19,879 - Your mum know you're going? - Yeah. 35 00:07:19,879 --> 00:07:21,141 That's good. 36 00:08:59,326 --> 00:09:00,675 Oh. 37 00:09:00,675 --> 00:09:03,504 - I was just coming for more wine. - Fridge. 38 00:09:03,896 --> 00:09:05,071 Cool. 39 00:09:13,209 --> 00:09:15,385 Someone order more wine? 40 00:09:46,242 --> 00:09:47,896 Fuck! 41 00:10:19,580 --> 00:10:21,103 What are you doing? 42 00:10:30,983 --> 00:10:33,159 What's going on? 43 00:10:36,466 --> 00:10:38,251 See you soon. 44 00:10:38,251 --> 00:10:40,122 And, um, less drama next time. Okay? 45 00:11:00,360 --> 00:11:01,666 What the fuck? 46 00:11:06,279 --> 00:11:07,628 And tonight? 47 00:11:14,766 --> 00:11:16,593 You had to do that tonight. 48 00:11:22,208 --> 00:11:24,427 I mean, I needed this to go well, 49 00:11:26,821 --> 00:11:28,431 and you knew that. 50 00:11:29,868 --> 00:11:30,695 Hmm? 51 00:11:34,611 --> 00:11:35,612 Fuck! 52 00:11:52,717 --> 00:11:55,415 I'll call the exterminator in the morning. 53 00:13:11,273 --> 00:13:14,189 That's ยฃ39.40 thanks. 54 00:13:14,189 --> 00:13:17,236 Autumn, it's my favourite time of year. 55 00:13:17,236 --> 00:13:18,890 Helen! 56 00:13:18,890 --> 00:13:21,980 - Not too hot, not too cold. - Am I done yet? 57 00:13:22,850 --> 00:13:24,025 After her. 58 00:13:25,200 --> 00:13:26,462 How much was it again? 59 00:13:27,463 --> 00:13:28,551 Fuck's sake. 60 00:14:49,458 --> 00:14:50,633 Stop shouting! 61 00:14:52,374 --> 00:14:54,376 I'm coming, leaving now. 62 00:14:55,421 --> 00:14:57,031 Stop fucking shouting! 63 00:15:15,658 --> 00:15:18,618 What the fuck is going on in here then? 64 00:15:24,145 --> 00:15:27,018 - Can I go out tonight? - Ask your dad. 65 00:15:27,018 --> 00:15:29,324 - He ain't my dad. - Don't start. 66 00:15:29,324 --> 00:15:31,152 - He's asleep. - Well, then. 67 00:15:53,609 --> 00:15:55,307 Oi, I'm going out. 68 00:15:55,307 --> 00:15:56,308 I've got work. 69 00:17:02,287 --> 00:17:03,462 Night then, James. 70 00:17:56,993 --> 00:17:58,125 Fuck. 71 00:19:16,203 --> 00:19:17,944 You haven't changed a bit. 72 00:19:19,293 --> 00:19:21,643 I mean, other than... 73 00:19:21,643 --> 00:19:24,168 - When are you due? - Couple of months. 74 00:19:25,386 --> 00:19:26,561 Wow. 75 00:19:26,561 --> 00:19:27,519 Thanks. 76 00:19:29,390 --> 00:19:30,739 You have. 77 00:19:31,436 --> 00:19:33,568 - Sorry? - Changed. 78 00:19:35,962 --> 00:19:37,529 God. I hope so. 79 00:19:40,619 --> 00:19:42,316 So, what do you want then? 80 00:19:44,144 --> 00:19:44,971 Uh... 81 00:19:45,928 --> 00:19:49,541 Well, I... How are you? 82 00:19:49,541 --> 00:19:52,979 How have you been since we last saw each other? 83 00:19:52,979 --> 00:19:56,417 I mean, I see the bits and bobs on your social, 84 00:19:56,417 --> 00:19:59,159 but you've had kids now, haven't you? 85 00:19:59,159 --> 00:20:01,901 Yeah, four. Pretty hard work, if I'm honest. 86 00:20:01,901 --> 00:20:03,555 But I love them. 87 00:20:03,555 --> 00:20:05,209 What about you, you've got kids? 88 00:20:06,340 --> 00:20:07,298 Uh, no. 89 00:20:08,516 --> 00:20:11,084 No, I'd like to, but, no. Yeah. 90 00:20:12,216 --> 00:20:13,913 Better hurry up. 91 00:20:13,913 --> 00:20:14,957 I know. 92 00:20:22,095 --> 00:20:25,577 My old man wanted another, and I just told him to fuck off. 93 00:20:25,577 --> 00:20:27,492 So, what happened? 94 00:20:27,492 --> 00:20:30,277 Just happened, I guess. Now he's all happy about it. 95 00:20:31,365 --> 00:20:33,280 And you're not? 96 00:20:33,280 --> 00:20:35,717 He won't be the one getting up at night and changing nappies and such. 97 00:20:35,717 --> 00:20:37,241 He never helped with all that. 98 00:20:37,241 --> 00:20:39,243 He's traditional like that. 99 00:20:39,243 --> 00:20:42,811 I don't mind, but I do mind, you know. 100 00:20:42,811 --> 00:20:45,988 I must say you seem pretty together for a mum of nearly five. 101 00:20:45,988 --> 00:20:47,729 Well I have to be, don't I? 102 00:20:50,863 --> 00:20:53,126 And where do you work now? 103 00:20:53,126 --> 00:20:55,389 Cashier, supermarket. 104 00:20:55,389 --> 00:20:57,652 Oh, yeah? 105 00:20:57,652 --> 00:21:00,655 Whatever, it's fine. Why did you want to meet? 106 00:21:02,831 --> 00:21:03,658 Um... 107 00:21:04,485 --> 00:21:06,835 Yeah. Look, 108 00:21:06,835 --> 00:21:09,403 I know that we weren't exactly mates at school. 109 00:21:09,403 --> 00:21:12,145 Well, we actually were when I first moved here, 110 00:21:12,145 --> 00:21:15,583 in fact, you were my first friend, my only friend. 111 00:21:15,583 --> 00:21:17,890 I remember my accent used to be... 112 00:21:20,109 --> 00:21:21,720 Anyway, um... 113 00:21:21,720 --> 00:21:23,678 Yeah, after that, 114 00:21:23,678 --> 00:21:26,507 before we got to the stage where you were with Kerry and that lot, 115 00:21:26,507 --> 00:21:28,683 I definitely wasn't your friend. 116 00:21:29,902 --> 00:21:31,991 Do you remember before, 117 00:21:31,991 --> 00:21:35,255 like in Year 7, when we'd hang out after school? 118 00:21:35,255 --> 00:21:36,604 Yes, sort of. 119 00:21:39,259 --> 00:21:42,741 Do you remember that day after school with the pigeon? 120 00:21:45,570 --> 00:21:46,440 Nope. 121 00:21:49,704 --> 00:21:51,750 Perhaps I should start at the beginning. 122 00:21:51,750 --> 00:21:53,491 Yeah, that would help. 123 00:21:58,626 --> 00:22:00,454 Um... 124 00:22:00,454 --> 00:22:05,024 Look, do you know if there's anywhere more private that we could talk? 125 00:22:05,024 --> 00:22:08,593 I have to be at work in half an hour, you can walk with me if you like. 126 00:22:08,593 --> 00:22:10,029 Okay. 127 00:22:17,036 --> 00:22:20,431 Look, so, I'm sorry if this is all a bit too much information. 128 00:22:20,431 --> 00:22:22,955 I appreciate that we haven't been in touch for years. 129 00:22:22,955 --> 00:22:25,436 - I do appreciate that. - Get on with it. 130 00:22:25,436 --> 00:22:29,962 Alright, so, my husband and I have been trying to conceive a baby 131 00:22:29,962 --> 00:22:31,703 for several years now... 132 00:22:31,703 --> 00:22:33,357 Ain't sex working? 133 00:22:33,879 --> 00:22:35,228 Well, no. 134 00:22:35,228 --> 00:22:37,535 Is it him? It's usually the man. 135 00:22:37,535 --> 00:22:39,711 No, we looked into it and it appears to be me. 136 00:22:39,711 --> 00:22:43,323 You do know there's only about two days when you're really ready, yeah? 137 00:22:43,323 --> 00:22:46,674 Yeah. We've done all the timing, we've tried everything, I promise you. 138 00:22:46,674 --> 00:22:49,634 We also tried some IVF, but it's not working. 139 00:22:50,374 --> 00:22:51,766 Gutting. 140 00:22:53,072 --> 00:22:56,118 I got pregnant first time every time I tried. 141 00:22:56,118 --> 00:22:59,121 Well, that's wonderful for you that you found it so easy. 142 00:22:59,121 --> 00:23:00,601 Do you want this one? 143 00:23:01,210 --> 00:23:03,735 What? No. 144 00:23:04,649 --> 00:23:05,693 Suit yourself. 145 00:23:13,875 --> 00:23:15,137 Carla! 146 00:23:16,138 --> 00:23:17,575 Could you slow down? 147 00:23:23,929 --> 00:23:27,454 That's just it. I wanted to talk to you about something. 148 00:23:33,678 --> 00:23:35,201 Go on. 149 00:23:35,201 --> 00:23:37,290 This is in the strictest confidence. 150 00:23:37,290 --> 00:23:39,858 - Please don't tell anyone. - Go on. 151 00:23:39,858 --> 00:23:41,816 My husband, Simon. 152 00:23:41,816 --> 00:23:45,080 He's been emailing another woman. 153 00:23:47,343 --> 00:23:48,910 Hold up. 154 00:23:48,910 --> 00:23:52,348 I ain't good at agony aunt shit. I ain't gonna be much help. 155 00:23:52,348 --> 00:23:54,089 So if that's why you wanted to meet... 156 00:23:54,089 --> 00:23:55,351 No. 157 00:23:56,178 --> 00:23:57,484 No, it isn't. 158 00:23:57,484 --> 00:24:00,356 I'm not one for being nice and that. 159 00:24:00,356 --> 00:24:01,619 What's that word? 160 00:24:01,619 --> 00:24:03,229 - Empathising? - Whatever. 161 00:24:03,229 --> 00:24:04,709 I'm not good at that. 162 00:24:07,886 --> 00:24:09,365 Carla! 163 00:24:11,803 --> 00:24:13,326 It's been going on for two years. 164 00:24:13,326 --> 00:24:15,197 You've let this carry on for two years? 165 00:24:15,197 --> 00:24:17,156 - Please! - Fuck's sake. 166 00:24:17,156 --> 00:24:20,986 In the last week, he's emailed her to say that he wants to finally meet. 167 00:24:20,986 --> 00:24:23,031 Why has it taken them two years to meet? 168 00:24:23,031 --> 00:24:24,642 She said she's overseas. 169 00:24:25,164 --> 00:24:26,557 How do you know? 170 00:24:26,557 --> 00:24:28,559 - The emails. - Exactly. 171 00:24:29,516 --> 00:24:30,952 - Sorry? - I'm sorry, 172 00:24:30,952 --> 00:24:32,824 you haven't got much of a leg to stand on. 173 00:24:32,824 --> 00:24:35,479 You've been reading his emails for two years. 174 00:24:35,479 --> 00:24:37,568 You should've said something when it started. 175 00:24:37,568 --> 00:24:39,221 He's gonna hold that against you. 176 00:24:39,221 --> 00:24:41,310 I haven't been reading them. 177 00:24:41,310 --> 00:24:43,617 Well, I have, but not in the way that you think. 178 00:24:43,617 --> 00:24:45,489 I haven't been accessing his account. 179 00:24:45,489 --> 00:24:48,100 But how do you know what he's been writing to her? 180 00:24:48,100 --> 00:24:49,449 Because it's me. 181 00:24:50,145 --> 00:24:51,320 Who's you? 182 00:24:52,278 --> 00:24:55,890 The other woman, it's me. 183 00:24:55,890 --> 00:24:57,588 He's been emailing me. 184 00:24:58,937 --> 00:25:00,547 You crafty little cunt. 185 00:25:00,547 --> 00:25:01,722 I love it. 186 00:25:08,250 --> 00:25:11,079 I was paranoid that he was cheating on me. 187 00:25:11,079 --> 00:25:12,559 So, a couple of years back, 188 00:25:12,559 --> 00:25:15,475 I created a fake profile and messaged him. 189 00:25:15,475 --> 00:25:18,260 I guess I was right to be paranoid because he messaged back. 190 00:25:18,260 --> 00:25:20,306 Yes, he bloody did. 191 00:25:20,306 --> 00:25:22,395 I probably shouldn't have let it go on so long, 192 00:25:22,395 --> 00:25:25,790 - but he kept getting in touch, so... - I love it. 193 00:25:25,790 --> 00:25:27,531 I'm not proud of myself. 194 00:25:27,531 --> 00:25:29,097 Why not? I would be. 195 00:25:29,097 --> 00:25:31,360 Like you said, I don't really have a leg to stand on. 196 00:25:31,360 --> 00:25:33,188 Oh, fuck that. Honeytrap, mate. 197 00:25:33,188 --> 00:25:35,974 You set a honeytrap and he went for it, everyone does it. 198 00:25:35,974 --> 00:25:37,018 Everyone? 199 00:25:37,018 --> 00:25:38,759 Yeah, the only way to make sure 200 00:25:38,759 --> 00:25:40,631 that your bloke isn't playing the field, 201 00:25:40,631 --> 00:25:43,503 men are like that, see. You have to catch them out 202 00:25:43,503 --> 00:25:45,549 just to remind them that you're there sometimes. 203 00:25:45,549 --> 00:25:47,159 Didn't know he was like that. 204 00:25:47,159 --> 00:25:50,510 Of course he is. I ain't never come across a man who isn't. 205 00:25:50,510 --> 00:25:54,122 Cheating is a level of disrespect that's tantamount to violence. 206 00:25:54,122 --> 00:25:56,081 It's acceptable to some and not to others. 207 00:25:56,081 --> 00:25:59,171 Not me, my bloke lays one finger on us and he's out. 208 00:25:59,171 --> 00:26:00,564 What you going on about? 209 00:26:00,564 --> 00:26:02,740 I'm just saying in my world, men respect women. 210 00:26:02,740 --> 00:26:05,003 What's this world you keep on going on about? 211 00:26:05,003 --> 00:26:06,961 - Is it different to mine? - No, not at all. 212 00:26:06,961 --> 00:26:09,268 - I'm just saying that... - What? 213 00:26:09,268 --> 00:26:12,184 So far, all you've done is made me go out of my way to meet you, 214 00:26:12,184 --> 00:26:15,013 chatted shit about your stupid husband then basically insulted me. 215 00:26:15,013 --> 00:26:18,190 - Well, look, I'm sorry... - Actually, I'm done. 216 00:26:46,653 --> 00:26:47,567 Fuck's sake. 217 00:26:47,567 --> 00:26:49,743 Look, just hear me out, okay? 218 00:26:49,743 --> 00:26:51,310 - The pigeon. - What? 219 00:26:51,310 --> 00:26:53,486 The pigeon in the field at the back of the school. 220 00:26:53,486 --> 00:26:55,444 Do you remember? It was you and me returning 221 00:26:55,444 --> 00:26:56,968 and that pigeon with a broken wing 222 00:26:56,968 --> 00:26:59,710 What's the pigeon got to do with your husband? 223 00:26:59,710 --> 00:27:02,843 What you did seemed to come so naturally to you. 224 00:27:03,801 --> 00:27:06,281 That's ยฃ10.15, please. 225 00:27:06,281 --> 00:27:09,589 - I wanted to do this somewhere quiet. - Do what? 226 00:27:09,589 --> 00:27:11,025 When do you finish? 227 00:27:11,025 --> 00:27:12,984 Not for another four hours. 228 00:27:12,984 --> 00:27:15,029 - Can you take a break? - No. 229 00:27:15,029 --> 00:27:16,988 Just tell me what it is. 230 00:27:16,988 --> 00:27:19,033 - Meet me at the loading bay. - I can't. 231 00:27:19,033 --> 00:27:21,253 Meet me there in five minutes. 232 00:27:21,253 --> 00:27:22,646 No. 233 00:27:22,646 --> 00:27:25,605 I've got ยฃ10,000 in this bag and it's yours. 234 00:27:25,605 --> 00:27:27,085 Find a way to leave. 235 00:27:28,782 --> 00:27:29,957 What? 236 00:27:31,829 --> 00:27:34,483 Till's closed, love, go to the next one. 237 00:27:49,760 --> 00:27:52,893 What is it, then? What have I bailed on work for? 238 00:27:53,633 --> 00:27:55,679 I want you to kill Simon. 239 00:27:57,811 --> 00:27:59,683 What? 240 00:27:59,683 --> 00:28:02,033 I've got ยฃ10,000 in this bag and there's another 40 once it's done. 241 00:28:02,033 --> 00:28:04,470 - I... - He's lied. 242 00:28:04,470 --> 00:28:06,037 He's cheated. 243 00:28:06,037 --> 00:28:09,127 He's hurt, he's emotionally and physically abused me. 244 00:28:09,127 --> 00:28:11,651 Not just out of my life, I want him gone completely, 245 00:28:11,651 --> 00:28:14,045 and you're the only person I know who can do it. 246 00:28:14,045 --> 00:28:15,089 Kill him. 247 00:28:15,960 --> 00:28:18,092 Kill Simon, I want him dead. 248 00:28:19,964 --> 00:28:22,967 - You've done it before. - To a fucking pigeon! 249 00:28:23,794 --> 00:28:26,057 A pigeon. Are you mental? 250 00:28:26,884 --> 00:28:28,755 What's wrong with you? 251 00:28:28,755 --> 00:28:30,278 ยฃ50,000. 252 00:28:34,021 --> 00:28:35,849 You're thinking about it, aren't you? 253 00:28:35,849 --> 00:28:39,723 No. Look, I don't know who you think I am. 254 00:28:39,723 --> 00:28:43,074 But I'm not that, okay? You've made a mistake about this. 255 00:28:43,074 --> 00:28:45,119 - I'm going. - It's a shitload of money. 256 00:28:45,119 --> 00:28:47,513 Well, not really, actually. 257 00:28:47,513 --> 00:28:49,645 It is when you've got nothing. 258 00:28:49,645 --> 00:28:51,169 That would be none of your business. 259 00:28:53,737 --> 00:28:55,739 He's been gambling again. 260 00:28:57,610 --> 00:28:59,481 - What? - Your bloke. 261 00:29:00,395 --> 00:29:02,180 What was it you said? 262 00:29:02,180 --> 00:29:05,313 "That stupid cunt has lost our rent money again." 263 00:29:05,313 --> 00:29:08,926 You should be careful who you befriend on social media. 264 00:29:11,276 --> 00:29:13,669 "Logan" is you? 265 00:29:13,669 --> 00:29:16,324 He's fit, isn't he? And good with words. 266 00:29:20,764 --> 00:29:23,418 Look, I'm sorry. 267 00:29:23,418 --> 00:29:27,727 I know you thought he could help you out, but that's why I'm here. 268 00:29:29,685 --> 00:29:32,950 I needed to find out more about you before making this plan. 269 00:29:32,950 --> 00:29:35,561 For all I know, you could have been loaded. 270 00:29:35,561 --> 00:29:38,390 I had to make sure my offer wouldn't be rejected. 271 00:29:38,390 --> 00:29:41,262 Well, it will be. I can't do it. 272 00:29:41,262 --> 00:29:43,351 50 grand would help, wouldn't it? 273 00:29:45,484 --> 00:29:49,401 You're pretending as if you don't need ยฃ50,000. 274 00:29:49,401 --> 00:29:52,883 - I don't know who you think I am. - You need this. 275 00:29:52,883 --> 00:29:54,058 No, I don't. 276 00:29:54,058 --> 00:29:56,016 - Yes, you do. - You got me wrong. 277 00:29:56,016 --> 00:29:58,105 Fuck you! You got me wrong! 278 00:30:22,956 --> 00:30:24,349 75 grand. 279 00:31:14,312 --> 00:31:16,531 Oh, thanks, love. 280 00:31:16,531 --> 00:31:18,229 You'll manage the kids? 281 00:31:18,229 --> 00:31:19,665 - Yeah. - They're all fed. 282 00:31:19,665 --> 00:31:21,362 We'll be fine, love. 283 00:31:21,362 --> 00:31:22,798 I'll be back late. 284 00:31:22,798 --> 00:31:25,366 Mmm. Going to the supermarket? 285 00:31:25,366 --> 00:31:27,716 No, not this evening, something else. 286 00:31:27,716 --> 00:31:29,588 - Be careful then. - Always. 287 00:32:08,105 --> 00:32:09,671 Having fun today? 288 00:32:09,671 --> 00:32:11,543 I think I am having fun. 289 00:32:11,543 --> 00:32:14,589 I think I am having fun, I think I am. 290 00:32:17,853 --> 00:32:19,855 Alright there, Carla? 291 00:32:20,726 --> 00:32:21,727 Alright, Tel. 292 00:32:24,382 --> 00:32:26,297 Oh, God. Um... 293 00:32:26,297 --> 00:32:30,431 Why... Why don't you join us? 294 00:32:30,431 --> 00:32:33,260 Not today. You alright, yeah? 295 00:32:33,260 --> 00:32:35,001 Yeah, can't complain. 296 00:32:36,089 --> 00:32:37,047 No. 297 00:32:37,047 --> 00:32:39,266 - Yeah, later. - Later. 298 00:32:42,661 --> 00:32:44,663 But I... 299 00:33:17,130 --> 00:33:18,262 Oh, my God! 300 00:33:19,045 --> 00:33:20,220 Let me in. 301 00:33:33,538 --> 00:33:37,977 - What are you doing? You shocked me. - Didn't want anyone to see me. 302 00:33:37,977 --> 00:33:39,892 Oh, yeah. Good. 303 00:33:39,892 --> 00:33:41,720 It's basic stuff. 304 00:33:41,720 --> 00:33:43,156 Yeah, of course. 305 00:33:43,156 --> 00:33:45,637 75 grand ain't worth a jail term for murder. 306 00:33:45,637 --> 00:33:47,726 We need a proper plan. 307 00:33:47,726 --> 00:33:50,424 I ain't never done this before. 308 00:33:50,424 --> 00:33:53,253 Work it out properly. No amateur shit. 309 00:33:53,253 --> 00:33:55,299 Yeah, we do it properly. 310 00:33:55,299 --> 00:33:58,476 Which means it won't be happening quickly. 311 00:33:58,476 --> 00:33:59,520 Okay. 312 00:33:59,520 --> 00:34:01,087 I want to scope out your place, 313 00:34:01,087 --> 00:34:04,395 timings, make sure nothing can go wrong. 314 00:34:04,395 --> 00:34:06,310 Have you done this before? 315 00:34:06,310 --> 00:34:09,400 I've watched a lot of telly. I googled it. 316 00:34:09,400 --> 00:34:11,315 I've been researching. 317 00:34:11,315 --> 00:34:14,709 Carefully, not on my home computer, don't have one. 318 00:34:14,709 --> 00:34:16,537 I went down the library. 319 00:34:16,537 --> 00:34:18,583 I know all the common mistakes made. 320 00:34:18,583 --> 00:34:21,151 - I ain't planning to make them. - What mistakes? 321 00:34:21,151 --> 00:34:22,761 Like fingerprints. 322 00:34:22,761 --> 00:34:24,763 - Wearing gloves, ain't I? - Oh. 323 00:34:24,763 --> 00:34:26,852 - Very good. - You have a dishwasher? 324 00:34:26,852 --> 00:34:29,724 I want it on the hottest wash when you clean it. 325 00:34:29,724 --> 00:34:31,639 - Okay? - Of course. Yeah. 326 00:34:31,639 --> 00:34:34,555 I came in the back so I'm not seen. 327 00:34:34,555 --> 00:34:37,645 And when we do it, we'll do it at night. 328 00:34:37,645 --> 00:34:40,561 We'll cover my face, I'll have an alibi. 329 00:34:40,561 --> 00:34:44,435 If it is night-time then my husband will say that I'm in bed with him, 330 00:34:44,435 --> 00:34:47,002 which wouldn't be lying, cos that's what he'll think. 331 00:34:47,002 --> 00:34:50,180 Sleeps so heavy he wouldn't notice either way. 332 00:34:50,180 --> 00:34:52,051 Alright, okay. 333 00:34:52,051 --> 00:34:56,751 I'll make sure that the weapon is from somewhere random and unconnected. 334 00:34:56,751 --> 00:34:59,667 - Then I'll chuck it at the dump. - Great. 335 00:34:59,667 --> 00:35:03,671 So I was thinking we make it look like a botched burglary. 336 00:35:03,671 --> 00:35:06,239 I've done a few house jobs before, I know all the stuff needed 337 00:35:06,239 --> 00:35:08,850 to make it look like I've broken in to steal. 338 00:35:08,850 --> 00:35:12,332 I'll take some stuff, call it collateral damage. 339 00:35:12,332 --> 00:35:14,900 And then it'll look more authentic that way. 340 00:35:14,900 --> 00:35:16,989 Or I could make some stuff up 341 00:35:16,989 --> 00:35:19,774 so you don't actually have to physically take anything with you. 342 00:35:19,774 --> 00:35:21,689 I want to take some stuff. 343 00:35:21,689 --> 00:35:23,561 - What if you're caught? - I won't. 344 00:35:23,561 --> 00:35:24,953 I'll sell it. Don't worry 345 00:35:24,953 --> 00:35:26,955 I'd really rather not lose any of my belongings. 346 00:35:26,955 --> 00:35:29,219 - What? - I'm paying you already. 347 00:35:29,219 --> 00:35:31,395 I'd rather we found an alternative. 348 00:35:31,395 --> 00:35:33,527 You want me to kill your husband 349 00:35:33,527 --> 00:35:36,835 and you're worried about losing your iPad and bits of jewellery. 350 00:35:36,835 --> 00:35:40,012 Alright. If we can agree, some not so important items, then. 351 00:35:40,012 --> 00:35:43,189 You can lay out the things you don't mind going. 352 00:35:46,105 --> 00:35:48,716 I can't believe we're talking about this. 353 00:35:51,197 --> 00:35:55,549 I'm not entirely convinced that this is the best idea. 354 00:35:55,549 --> 00:35:58,770 - Don't you think it's a bit cliche? - A what? 355 00:35:58,770 --> 00:36:01,033 A botched burglary. 356 00:36:01,033 --> 00:36:03,209 It's a bit cliche, no? 357 00:36:03,209 --> 00:36:07,474 - Won't they see through it? - You come up with something then. 358 00:36:07,474 --> 00:36:09,824 - Well, actually, I have. - Go on. 359 00:36:09,824 --> 00:36:12,131 So, I cook him a lovely meal 360 00:36:12,131 --> 00:36:15,830 and slip something into his drink, which sedates him. 361 00:36:15,830 --> 00:36:18,529 And once he's out, I call you 362 00:36:18,529 --> 00:36:21,096 and that's when you kill him. 363 00:36:23,403 --> 00:36:24,796 And then what? 364 00:36:24,796 --> 00:36:26,798 Well, then you get rid of him. 365 00:36:29,017 --> 00:36:31,106 What, like, dispose of him? 366 00:36:31,803 --> 00:36:33,761 In bags? 367 00:36:33,761 --> 00:36:36,199 Where, where would we do that? 368 00:36:36,199 --> 00:36:38,723 And also the drugs in his system 369 00:36:38,723 --> 00:36:41,856 would be detected if they find the body. 370 00:36:41,856 --> 00:36:45,947 Cut him up and put him in bags in the freezer 371 00:36:45,947 --> 00:36:48,863 and slowly thaw him out and feed him to a dog or something. 372 00:36:48,863 --> 00:36:50,300 You've got a dog? 373 00:36:51,736 --> 00:36:52,911 Jesus! 374 00:36:52,911 --> 00:36:54,565 If it's eaten, it can't be discovered. 375 00:36:54,565 --> 00:36:55,566 Fuck. 376 00:36:55,566 --> 00:36:57,220 - What? - You're fucked. 377 00:36:57,220 --> 00:36:58,743 No, I'm just trying to be thorough. 378 00:36:58,743 --> 00:37:01,224 If you do a botched burglary, you could leave evidence. 379 00:37:01,224 --> 00:37:03,182 This way, we get rid of it all. 380 00:37:03,182 --> 00:37:05,924 You can drug him and cut up his body 381 00:37:05,924 --> 00:37:07,578 but not do the killing yourself. 382 00:37:07,578 --> 00:37:10,320 There's a world of difference between sedating someone's drink 383 00:37:10,320 --> 00:37:12,278 and hacking them to death. 384 00:37:12,278 --> 00:37:14,585 And I wouldn't be doing the disposing. That's your job. 385 00:37:14,585 --> 00:37:16,282 That's why I'm paying you. 386 00:37:16,282 --> 00:37:19,242 And how do you explain his disappearance? 387 00:37:19,242 --> 00:37:22,288 His infidelity. You know, he's run away. 388 00:37:22,288 --> 00:37:25,987 I assume he's left the country. I'm a scorned woman, betrayed. 389 00:37:25,987 --> 00:37:28,076 He's the bad guy. 390 00:37:28,076 --> 00:37:31,819 And when he doesn't turn up at all, don't you think they'd get suspicious? 391 00:37:31,819 --> 00:37:34,605 I don't know. I'll burn his passport 392 00:37:34,605 --> 00:37:37,564 make out that he packed a bag and properly went. 393 00:37:37,564 --> 00:37:40,219 - I don't know, I mean... - It's all a bit far-fetched. 394 00:37:40,219 --> 00:37:41,873 Honestly, it's violent. 395 00:37:41,873 --> 00:37:43,657 And beating him to death isn't violent? 396 00:37:43,657 --> 00:37:46,138 You were the one about not being that kind of person, 397 00:37:46,138 --> 00:37:48,140 and here you are coming up with the worst shit. 398 00:37:48,140 --> 00:37:50,229 That's why I need you. 399 00:37:50,229 --> 00:37:51,970 I can't do this myself. 400 00:37:55,843 --> 00:37:58,890 Look, are you sure you want him actually dead? 401 00:37:58,890 --> 00:38:00,195 Yes. 402 00:38:00,195 --> 00:38:04,025 Not just exposed and chased off in some way. 403 00:38:04,025 --> 00:38:05,070 No. 404 00:38:06,376 --> 00:38:11,119 You want him properly-brutally-murdered 405 00:38:12,120 --> 00:38:13,296 - dead? - Yep. 406 00:38:15,646 --> 00:38:17,474 Well, if it's to be me and not you to do it, 407 00:38:17,474 --> 00:38:19,476 then I want to do it my way. 408 00:38:19,476 --> 00:38:21,391 I think it's a bit risky. 409 00:38:21,391 --> 00:38:25,046 What if he defends himself? What if he overpowers you? 410 00:38:25,046 --> 00:38:27,222 Now you're worried about that? 411 00:38:27,222 --> 00:38:30,313 Here's what we do then, some of your plan too. 412 00:38:30,313 --> 00:38:32,880 You drug him at dinner. 413 00:38:32,880 --> 00:38:35,666 Or better yet, get him good and drunk, like pass-out drunk. 414 00:38:35,666 --> 00:38:38,669 - Would that be possible? - Definitely. 415 00:38:38,669 --> 00:38:43,326 And then when he's out for the count, you call me, I come over, 416 00:38:44,327 --> 00:38:47,112 and I do it with... 417 00:38:48,635 --> 00:38:49,984 - With... - No. 418 00:38:49,984 --> 00:38:52,596 No, that's not hard. 419 00:38:52,596 --> 00:38:58,253 Need something harder, like a poker or a candlestick or something. 420 00:38:59,690 --> 00:39:02,910 Ms. Carla in the sitting room with a candlestick. 421 00:39:04,303 --> 00:39:06,784 No, okay. It's not that. 422 00:39:07,437 --> 00:39:08,263 Hmm... 423 00:39:15,575 --> 00:39:17,447 It'd hurt, but I suppose not knock him out. 424 00:39:17,447 --> 00:39:19,492 It is a very boring book. 425 00:39:19,492 --> 00:39:21,276 What have we got up here? 426 00:39:23,409 --> 00:39:24,541 This! 427 00:39:24,541 --> 00:39:26,238 Oh, he got that for some golf tournament 428 00:39:26,238 --> 00:39:28,414 he being the only one in his category that turned up. 429 00:39:28,414 --> 00:39:29,981 Yeah, perfect! 430 00:39:29,981 --> 00:39:32,505 So, I knock him out, 431 00:39:33,898 --> 00:39:35,378 take some stuff, 432 00:39:35,378 --> 00:39:37,249 then it'll look like a burglary gone wrong 433 00:39:37,249 --> 00:39:38,946 cos he was drunk trying to play hero. 434 00:39:38,946 --> 00:39:40,557 And I'll take a sleeping pill, too. 435 00:39:40,557 --> 00:39:43,298 And I'll wake up in the morning to discover him. 436 00:39:43,298 --> 00:39:46,389 Yeah. Yeah, do it. 437 00:39:46,389 --> 00:39:49,130 Go on, come in like it's the next morning. 438 00:39:53,961 --> 00:39:57,487 Oh, my God, my darling. Oh! 439 00:39:57,487 --> 00:39:59,227 Yes, yes. 440 00:39:59,227 --> 00:40:01,882 No. But do it by the window. Make sure the neighbours can see. 441 00:40:01,882 --> 00:40:02,970 Okay. 442 00:40:02,970 --> 00:40:06,060 Help. Help. 443 00:40:06,060 --> 00:40:08,106 Okay, quick, now phone the police 444 00:40:08,106 --> 00:40:11,196 and report this horrible, tragic crime. 445 00:40:11,196 --> 00:40:12,153 Okay. 446 00:40:14,155 --> 00:40:14,982 Oh... 447 00:40:15,418 --> 00:40:16,419 Officer. 448 00:40:16,419 --> 00:40:18,725 I went to bed early after dinner 449 00:40:18,725 --> 00:40:21,554 and he was downstairs having a nightcap watching the telly. 450 00:40:21,554 --> 00:40:24,296 "And whoever it was knew exactly what they were doing." 451 00:40:26,254 --> 00:40:29,301 - Do I really sound like that? - Yeah. 452 00:40:29,301 --> 00:40:32,043 Wow! 453 00:40:32,043 --> 00:40:33,523 So, what do you think, then? 454 00:40:35,307 --> 00:40:37,875 Yeah. Yeah, I think it's good. 455 00:40:37,875 --> 00:40:39,137 Only good? 456 00:40:39,137 --> 00:40:40,834 I think it sounds fucking mint. 457 00:40:40,834 --> 00:40:44,142 I'm just still a bit loath to lose too many of my belongings. 458 00:40:44,142 --> 00:40:45,970 You've gotta let that go. 459 00:40:45,970 --> 00:40:48,320 I may be getting rid of this man. But I'm doing everything I can 460 00:40:48,320 --> 00:40:51,628 to make sure that every other area of my life remains unaffected. 461 00:40:51,628 --> 00:40:55,109 I'm not sure I can guarantee that. Things will change. 462 00:40:55,109 --> 00:40:56,720 You need to get your story straight. 463 00:40:56,720 --> 00:41:00,550 - Yeah, I will. - No, I mean, like, really straight. 464 00:41:00,550 --> 00:41:03,204 They're going to question you. A lot. 465 00:41:03,204 --> 00:41:05,206 - It won't be easy. - I know. 466 00:41:06,164 --> 00:41:08,688 - Do you? - Yeah, of course I do. 467 00:41:08,688 --> 00:41:10,690 I'm not a complete innocent. 468 00:41:10,690 --> 00:41:12,562 Alright. 469 00:41:12,562 --> 00:41:15,521 Look, I know you remember me as being a bit of a loser, 470 00:41:15,521 --> 00:41:17,654 I have lived a life since then. 471 00:41:18,263 --> 00:41:20,308 I've done stuff. 472 00:41:20,308 --> 00:41:23,834 - I'm not squeaky clean. - I'll take your word for it. 473 00:41:25,575 --> 00:41:27,141 Well... 474 00:41:27,141 --> 00:41:29,056 It still works, doesn't it? 475 00:41:29,056 --> 00:41:30,144 What does? 476 00:41:31,450 --> 00:41:34,932 It's that thing that you do. It's your... 477 00:41:34,932 --> 00:41:37,717 Your face, your whole demeanour, 478 00:41:37,717 --> 00:41:40,807 - it makes you seem so powerful. - If you like. 479 00:41:42,548 --> 00:41:44,289 God, it takes me back. 480 00:41:45,986 --> 00:41:48,206 I used to be terrified of you. 481 00:42:03,961 --> 00:42:06,877 You used to have such a presence at school. 482 00:42:06,877 --> 00:42:09,444 I mean, it was amazing because you weren't that big. 483 00:42:09,444 --> 00:42:11,969 We were pretty much the same height, 484 00:42:11,969 --> 00:42:15,233 but I would never have tried to stand up to you. Never. 485 00:42:15,233 --> 00:42:17,148 It's the things you'd say. 486 00:42:17,148 --> 00:42:19,585 I don't even remember talking to you after Year 8. 487 00:42:19,585 --> 00:42:22,327 So whatever you think I did was probably someone else. 488 00:42:22,327 --> 00:42:26,549 Yeah, probably. It's all in the past now, anyway, isn't it? 489 00:42:26,549 --> 00:42:29,377 Yes. Can we get on with this now, please? 490 00:42:29,377 --> 00:42:30,335 Yeah. 491 00:42:32,685 --> 00:42:34,861 When do you want it done? 492 00:42:34,861 --> 00:42:38,125 I could get everything ready in a couple of weeks. 493 00:42:38,125 --> 00:42:41,085 - Gosh, two weeks? - I can't do any sooner. 494 00:42:41,085 --> 00:42:44,958 No, no, of course not. I mean, two weeks is so imminent. 495 00:42:44,958 --> 00:42:48,701 I just assumed you'd want to wait until... 496 00:42:48,701 --> 00:42:51,138 Might I ask how you plan on doing all of this with that? 497 00:42:51,138 --> 00:42:53,227 Because I'd imagine that it would get in the way. 498 00:42:53,227 --> 00:42:56,491 Look, don't worry. I can do this. 499 00:42:56,491 --> 00:42:59,451 Just make sure you leave the back door open 500 00:42:59,451 --> 00:43:02,149 like he's been outside for a fag and forgotten to lock up. 501 00:43:02,149 --> 00:43:04,674 I won't be climbing through windows or nothing. 502 00:43:04,674 --> 00:43:08,068 - And if he gets fighty? - He won't. 503 00:43:08,068 --> 00:43:09,940 I'll give him a good pounding on the head 504 00:43:09,940 --> 00:43:11,855 before he's even roused from his boozy sleep. 505 00:43:11,855 --> 00:43:14,118 - If all goes well. - It will. 506 00:43:15,728 --> 00:43:19,776 Look, I'm only half joking, but I won't be paying 507 00:43:19,776 --> 00:43:21,821 for any special needs schooling down the line. 508 00:43:21,821 --> 00:43:24,302 - That's all I'm saying. - I hear you loud and clear. 509 00:43:24,302 --> 00:43:26,347 I'm just being practical and realistic. 510 00:43:26,347 --> 00:43:28,045 This is a business transaction. 511 00:43:28,045 --> 00:43:30,743 I don't want it turned into anything else. 512 00:43:30,743 --> 00:43:33,050 And, actually, on that matter, 513 00:43:33,050 --> 00:43:35,618 if you ever think up the bright idea 514 00:43:35,618 --> 00:43:39,186 of trying to blackmail me for more money once this is all done, 515 00:43:39,186 --> 00:43:43,277 I'll have no hesitation in taking you straight to the police station. 516 00:43:43,277 --> 00:43:45,845 And if that means I'm imprisoned, too, then so be it. 517 00:43:46,890 --> 00:43:48,805 I won't go down without you. 518 00:43:50,807 --> 00:43:51,677 Well done. 519 00:43:52,809 --> 00:43:54,941 - What? - Nice speech. 520 00:43:56,160 --> 00:43:58,249 - Fuck off. - I mean it. 521 00:43:58,249 --> 00:44:00,120 You've got the makings of a real hard nut. 522 00:44:00,120 --> 00:44:03,123 And you've got the makings of a patronising bitch. 523 00:44:03,123 --> 00:44:06,866 I guess we're a bit more like each other than we thought. 524 00:44:11,001 --> 00:44:13,438 Whose are these? Yours or his? 525 00:44:14,134 --> 00:44:15,135 His. 526 00:44:16,659 --> 00:44:19,357 That is one nasty-looking spider. 527 00:44:19,357 --> 00:44:23,230 Yeah. He didn't catch them himself. He got them off eBay. 528 00:44:23,230 --> 00:44:25,972 Framed in shit plastic and ready to hang. 529 00:44:27,017 --> 00:44:29,149 - What's this one? - Which one? 530 00:44:29,149 --> 00:44:32,239 - This one. - Tarantula hawk. 531 00:44:32,239 --> 00:44:33,937 No, this winged thing. 532 00:44:33,937 --> 00:44:37,288 Yeah, it's a wasp called Tarantula hawk. 533 00:44:37,288 --> 00:44:38,855 Something he got a bit obsessed with 534 00:44:38,855 --> 00:44:40,813 after watching some documentary on TV. 535 00:44:40,813 --> 00:44:42,467 Why "Tarantula"? 536 00:44:42,467 --> 00:44:44,251 Because it preys on them. 537 00:44:44,251 --> 00:44:46,079 - Gutsy. - Mmm. 538 00:44:47,298 --> 00:44:50,388 It stings and paralyzes them 539 00:44:50,388 --> 00:44:52,390 and takes them to its lair 540 00:44:52,390 --> 00:44:55,654 where it plants an egg on it, which burrows into it 541 00:44:55,654 --> 00:44:57,438 and grows feeding off its insides 542 00:44:57,438 --> 00:45:00,093 but avoiding all the major organs so it's still alive. 543 00:45:00,093 --> 00:45:02,095 - The tarantula? - Yeah. 544 00:45:03,357 --> 00:45:07,318 It needs it alive throughout its pupation. 545 00:45:07,318 --> 00:45:11,714 And then once it's fully grown, it burrows out and the spider dies. 546 00:45:12,540 --> 00:45:14,717 - Dark. - Yeah. 547 00:45:14,717 --> 00:45:16,370 Bit like being pregnant. 548 00:45:19,547 --> 00:45:21,288 What, being eaten from the inside out? 549 00:45:21,288 --> 00:45:23,421 May as well be. 550 00:45:23,421 --> 00:45:25,162 Wouldn't it be nice if once they're grown 551 00:45:25,162 --> 00:45:27,164 we mothers get to die and they have to head out 552 00:45:27,164 --> 00:45:28,687 and fend for themselves? 553 00:45:28,687 --> 00:45:31,734 - Is it really that bad? - I won't answer that. 554 00:45:36,173 --> 00:45:39,480 Nasty sting. 555 00:45:39,480 --> 00:45:42,875 Simon revels in telling dinner guests what it's like to be stung by one, 556 00:45:42,875 --> 00:45:46,531 even though he's never actually seen one alive. 557 00:45:46,531 --> 00:45:48,315 What does it feel like? 558 00:45:48,315 --> 00:45:52,406 Well, according to Simon, and therefore, according to Google, 559 00:45:52,406 --> 00:45:55,105 it's three minutes of intense pain 560 00:45:55,105 --> 00:45:58,586 whereby you can do absolutely nothing at all except scream. 561 00:45:58,586 --> 00:45:59,849 Intense. 562 00:46:01,459 --> 00:46:03,896 But once it's over, 563 00:46:03,896 --> 00:46:04,897 you're fine. 564 00:46:05,811 --> 00:46:08,031 Or at least better than before. 565 00:46:08,031 --> 00:46:10,511 I kind of understand why Simon thinks they're cool. 566 00:46:10,511 --> 00:46:12,035 I think they're vile. 567 00:46:15,125 --> 00:46:18,737 I want you to know that this isn't an easy decision. 568 00:46:18,737 --> 00:46:21,784 You know, he's lied and cheated. 569 00:46:22,436 --> 00:46:24,177 He's bullied me. 570 00:46:24,177 --> 00:46:27,572 He's made me feel like shit throughout most of our relationship. 571 00:46:27,572 --> 00:46:30,923 I'm fairly sure he treats the other women he sees just as badly. 572 00:46:32,272 --> 00:46:34,144 The world won't miss him. 573 00:46:34,144 --> 00:46:36,624 Don't have to justify it to me. 574 00:46:36,624 --> 00:46:40,019 He's a nasty piece of work. You want him dead. I get it. 575 00:46:57,428 --> 00:46:59,517 This all feels very chummy, doesn't it? 576 00:46:59,517 --> 00:47:02,476 - What? - Us. 577 00:47:02,476 --> 00:47:06,002 I sort of feel like we're getting on like old times. 578 00:47:06,002 --> 00:47:08,091 If you like. 579 00:47:08,091 --> 00:47:10,615 It's funny. I didn't think we would. 580 00:47:10,615 --> 00:47:12,486 We're so different. 581 00:47:12,486 --> 00:47:13,574 Are we? 582 00:47:14,575 --> 00:47:15,576 Yes. 583 00:47:16,577 --> 00:47:17,622 Yeah, we are. 584 00:47:18,623 --> 00:47:19,885 Please yourself. 585 00:47:23,019 --> 00:47:25,848 Do you know that I actually spent most of my teenage years 586 00:47:25,848 --> 00:47:27,588 quite severely depressed? 587 00:47:28,241 --> 00:47:30,809 Didn't we all? 588 00:47:30,809 --> 00:47:34,639 I genuinely spent the majority of my days in misery. 589 00:47:34,639 --> 00:47:36,075 Okay. 590 00:47:37,555 --> 00:47:39,600 I just want you to know that. 591 00:47:39,600 --> 00:47:42,125 You're saying it like it's my fault. 592 00:47:42,125 --> 00:47:45,519 - You don't think it's your fault? - No. Fuck no. 593 00:47:45,519 --> 00:47:47,260 We were all fucked up. It was school. 594 00:47:47,260 --> 00:47:49,262 Come on, everyone was horrible to everyone. 595 00:47:49,262 --> 00:47:51,351 - Not everyone. - Yes, everyone. 596 00:47:51,351 --> 00:47:53,005 I dealt with shit too. 597 00:47:53,005 --> 00:47:54,877 It was part of it. We all had to go through it, 598 00:47:54,877 --> 00:47:57,575 you're nothing special, Heather. 599 00:47:57,575 --> 00:47:58,576 Come on. 600 00:48:00,970 --> 00:48:03,929 Didn't I say sorry back then? 601 00:48:03,929 --> 00:48:05,322 No. 602 00:48:05,322 --> 00:48:07,063 Okay, fine. 603 00:48:08,064 --> 00:48:09,065 I'm sorry. 604 00:48:10,588 --> 00:48:11,415 Hmm. 605 00:48:12,938 --> 00:48:16,376 Two words, 30 years after. 606 00:48:16,376 --> 00:48:18,813 Doesn't quite feel enough, though, does it? 607 00:48:18,813 --> 00:48:21,338 Well, I don't actually know what else I can do. 608 00:48:21,338 --> 00:48:23,906 You seem to think something specific happened that was me. 609 00:48:23,906 --> 00:48:26,430 I don't know what that was. So, come on. 610 00:48:26,430 --> 00:48:27,953 What was it I did? 611 00:48:28,780 --> 00:48:31,087 - Really? - Yeah. 612 00:48:31,087 --> 00:48:33,176 Other than the normal shit that everyone did, 613 00:48:33,176 --> 00:48:36,135 you know, the name-calling and the teasing. 614 00:48:36,135 --> 00:48:39,791 I don't know, a fucking bit of a tussle. 615 00:48:39,791 --> 00:48:42,925 Other than that shit, what did I do that's made you so fucking bitter? 616 00:48:42,925 --> 00:48:44,578 Year 7. 617 00:48:44,578 --> 00:48:46,276 That's where it all began. 618 00:48:46,276 --> 00:48:48,365 It was just after the pigeon. 619 00:48:48,365 --> 00:48:52,673 We were friends, and then one day, suddenly we weren't. 620 00:48:55,024 --> 00:48:56,373 Do you remember why? 621 00:49:02,118 --> 00:49:03,293 Hey, Heather. 622 00:49:04,947 --> 00:49:05,991 Come here. 623 00:49:08,385 --> 00:49:09,777 There, there. 624 00:49:12,258 --> 00:49:15,000 Go on, tell them. 625 00:49:16,175 --> 00:49:19,091 - What? - The whole school knows anyway. 626 00:49:20,788 --> 00:49:22,051 What do you mean? 627 00:49:22,051 --> 00:49:24,923 Everybody knows you fancied Toby, but... 628 00:49:27,056 --> 00:49:30,189 Why don't you tell them what you told me? 629 00:49:30,189 --> 00:49:32,278 - But I... - Don't be shy. 630 00:49:33,410 --> 00:49:35,499 Go on. 631 00:49:35,499 --> 00:49:37,022 Tell 'em what you do in the shower 632 00:49:37,022 --> 00:49:39,590 - when you're thinking about him. - Uh... 633 00:49:39,590 --> 00:49:41,026 Tell 'em. 634 00:49:42,375 --> 00:49:43,942 I don't do anything. 635 00:49:43,942 --> 00:49:46,292 You told me you frig yourself off thinking about him. 636 00:49:47,946 --> 00:49:49,252 I... I never. 637 00:49:49,252 --> 00:49:52,777 You are such a dirty bitch. 638 00:49:54,431 --> 00:49:56,607 Dirty Heather. 639 00:49:56,607 --> 00:49:58,696 - Dirty Heather. -...Heather. 640 00:49:58,696 --> 00:50:01,960 Dirty Heather. 641 00:50:01,960 --> 00:50:09,359 Dirty Heather. 642 00:50:11,187 --> 00:50:12,579 Dirty Heather. 643 00:50:15,974 --> 00:50:18,585 That's what everyone called me after that. 644 00:50:18,585 --> 00:50:20,718 I didn't come here to be fucking lectured. 645 00:50:20,718 --> 00:50:23,068 If you don't shut the fuck up, I'm leaving. 646 00:50:23,068 --> 00:50:25,114 And your plan to kill your husband, yeah? 647 00:50:25,114 --> 00:50:28,204 Your plan will be around town as fast as you can say, "Dirty-fucking-Heather." 648 00:50:28,204 --> 00:50:30,945 - So, you shut your mouth. - No, you wouldn't do that. 649 00:50:31,642 --> 00:50:32,686 You need the money. 650 00:50:32,686 --> 00:50:34,558 Not this much. I don't. 651 00:50:34,558 --> 00:50:36,951 Fuck you and your stupid trip down memory lane. 652 00:50:36,951 --> 00:50:40,172 - I ain't doing this no more. - Yes, you fucking are! 653 00:50:40,172 --> 00:50:42,566 Cos you owe me and you know it. 654 00:50:42,566 --> 00:50:45,003 I owe you nothing. 655 00:50:45,003 --> 00:50:49,399 Is that what you really think? Do you really believe that? 656 00:50:49,399 --> 00:50:51,227 Don't you remember what came after Toby? 657 00:50:51,227 --> 00:50:54,491 I know what it is you're getting at. Don't worry, sweetheart. 658 00:50:54,491 --> 00:50:57,711 You thought you were so much better than me. 659 00:50:57,711 --> 00:51:00,410 You had your mum and your dad at your beck and call, 660 00:51:00,410 --> 00:51:02,194 anything you wanted. 661 00:51:02,194 --> 00:51:04,849 Schoolwork was easy. Teacher pleaser. 662 00:51:04,849 --> 00:51:07,982 Neat fucking uniform, goody fucking two shoes. 663 00:51:07,982 --> 00:51:11,334 And I'd been waiting to wipe that smile off your face for years. 664 00:51:12,639 --> 00:51:14,728 You didn't know. 665 00:51:14,728 --> 00:51:17,340 You didn't fucking know what my life had been like. 666 00:51:17,340 --> 00:51:20,038 And you judged me every day! 667 00:51:22,127 --> 00:51:23,607 The day I killed the pigeon, 668 00:51:23,607 --> 00:51:25,217 know what happened that morning? 669 00:51:25,217 --> 00:51:28,568 I watched my dad smack my mum so hard around the face 670 00:51:28,568 --> 00:51:31,919 that her eye popped out, clean out of its socket! 671 00:51:31,919 --> 00:51:34,748 I watched her put it back in while I called the ambulance! 672 00:51:34,748 --> 00:51:37,403 That's just the kind of thing he did, most days, 673 00:51:37,403 --> 00:51:40,232 and then pretty soon, it wasn't just mum, it was me as well. 674 00:51:40,232 --> 00:51:44,410 So, when I used to go around yours and see what kind of life you had, 675 00:51:44,410 --> 00:51:47,718 at first it was like a fucking refuge for me. 676 00:51:47,718 --> 00:51:49,198 They were nice and stuff. 677 00:51:49,198 --> 00:51:52,331 I liked being there. It was all so calm. 678 00:51:52,331 --> 00:51:55,465 But then, I started to realise 679 00:51:55,465 --> 00:51:59,251 that the more time I spent with you and your perfect sunshine family, 680 00:51:59,251 --> 00:52:02,646 the more my family looked like a black hole of shit. 681 00:52:04,561 --> 00:52:06,171 And then your face 682 00:52:07,912 --> 00:52:09,696 when I killed the pigeon... 683 00:52:11,742 --> 00:52:15,006 You knew fuck all. You were still a child, 684 00:52:15,006 --> 00:52:18,879 and even though we were the same age, I was already an adult. 685 00:52:18,879 --> 00:52:21,447 I couldn't be your friend, you pissed me off! 686 00:52:21,447 --> 00:52:23,493 You didn't know anything! 687 00:52:23,493 --> 00:52:26,278 And even if I'd explained it to you right then and there, 688 00:52:26,278 --> 00:52:28,062 you still wouldn't have understood, right? 689 00:52:28,062 --> 00:52:29,586 - No. - No. So, there you go. 690 00:52:29,586 --> 00:52:31,196 Can I go now? 691 00:52:31,196 --> 00:52:33,677 Cos I feel like this has reached its natural fucking end. 692 00:52:34,634 --> 00:52:36,114 I knew about your dad. 693 00:52:40,945 --> 00:52:43,861 And seen your bruises. 694 00:52:43,861 --> 00:52:46,472 I also knew cos Mum wouldn't let me go and stay at yours 695 00:52:46,472 --> 00:52:49,562 and I'd wanted to know why. 696 00:52:49,562 --> 00:52:52,652 I didn't have anything I could say to make that better. 697 00:52:52,652 --> 00:52:54,524 But I thought if I could be your friend 698 00:52:54,524 --> 00:52:57,527 and we could do nice things together, then that's what I could do. 699 00:53:00,791 --> 00:53:02,358 You knew about my dad? 700 00:53:04,534 --> 00:53:05,926 Your mum knew? 701 00:53:07,014 --> 00:53:08,190 Yeah. 702 00:53:09,452 --> 00:53:11,105 And she did nothing? 703 00:53:11,105 --> 00:53:13,064 I don't know, do I? I mean, maybe she did. 704 00:53:13,064 --> 00:53:14,587 Maybe she called Social Services 705 00:53:14,587 --> 00:53:16,937 or maybe she spoke to your mum, I was too young. 706 00:53:16,937 --> 00:53:19,766 - I was too young. - Yeah, well, so was I. 707 00:53:29,820 --> 00:53:32,214 You must have known it was coming. 708 00:53:33,171 --> 00:53:35,478 Of course I did. 709 00:53:35,478 --> 00:53:39,133 And spent the weeks leading up to it in complete terror. 710 00:53:48,926 --> 00:53:50,188 Wake up now, girl. 711 00:54:42,414 --> 00:54:44,286 Well, that's school for you. 712 00:54:45,199 --> 00:54:46,940 Training ground for life. 713 00:54:48,202 --> 00:54:49,943 We'd been friends, Carla. 714 00:54:51,858 --> 00:54:54,121 I didn't name you when they asked. 715 00:54:55,297 --> 00:54:57,516 I knew you could've been expelled. 716 00:54:58,648 --> 00:55:00,737 Am I supposed to say thank you? 717 00:55:05,394 --> 00:55:09,528 Are we going to finish talking about the plan, or can I leave? 718 00:55:10,660 --> 00:55:13,445 No, let's finish. 719 00:55:14,794 --> 00:55:19,146 Right, so... You get him pissed, 720 00:55:19,146 --> 00:55:22,149 call me, leave the back door open, 721 00:55:22,149 --> 00:55:24,848 I come round, I bosh him, 722 00:55:24,848 --> 00:55:28,025 I take some stuff and leave. Sound about right? 723 00:55:28,025 --> 00:55:30,027 - I guess. - No "I guess." 724 00:55:30,027 --> 00:55:32,638 I want certainty, this has to go perfectly. 725 00:55:32,638 --> 00:55:33,726 Well, of course. 726 00:55:36,425 --> 00:55:38,209 When are we doing the rest of the money? 727 00:55:38,209 --> 00:55:39,428 When it's done. 728 00:55:39,428 --> 00:55:41,168 No, I want half up front now. 729 00:55:41,168 --> 00:55:43,257 - Not possible. - Make it possible. 730 00:55:43,257 --> 00:55:45,042 It's ยฃ65,000. 731 00:55:45,042 --> 00:55:48,611 My bank won't release that in cash just like that. 732 00:55:48,611 --> 00:55:51,222 Anyway, you've already had 10 grand, 733 00:55:51,222 --> 00:55:52,832 it should be enough to keep you going. 734 00:55:52,832 --> 00:55:54,399 It's not about that, you idiot. 735 00:55:54,399 --> 00:55:57,010 You should be taking it out in smaller amounts gradually 736 00:55:57,010 --> 00:55:58,751 so they can't track it. 737 00:55:59,926 --> 00:56:01,711 - Really? - Yes, really. 738 00:56:02,755 --> 00:56:03,713 Fuck's sake. 739 00:56:08,805 --> 00:56:10,850 - One other thing. - What? 740 00:56:12,025 --> 00:56:14,114 I don't know what the fucker looks like. 741 00:56:14,114 --> 00:56:15,377 You don't seem to keep photos 742 00:56:15,377 --> 00:56:18,031 around the place of each other, do you? 743 00:56:18,031 --> 00:56:21,034 Just dead wasps and shit paintings. 744 00:56:21,034 --> 00:56:22,471 What's he look like? 745 00:56:25,082 --> 00:56:26,475 Heather, photo! 746 00:56:40,837 --> 00:56:42,055 This is... 747 00:56:48,366 --> 00:56:50,368 I mean, this... 748 00:57:00,030 --> 00:57:01,074 James. 749 00:57:04,426 --> 00:57:06,036 No. 750 00:57:06,036 --> 00:57:09,343 No, his name's Simon. James is a pseudonym. 751 00:57:09,343 --> 00:57:11,694 You must know that most men who visit prostitutes 752 00:57:11,694 --> 00:57:13,739 don't want to use their real name. 753 00:57:13,739 --> 00:57:16,002 Identification aside, I suppose it's also a means 754 00:57:16,002 --> 00:57:18,744 of separating their deed from their real lives. 755 00:57:20,485 --> 00:57:23,880 That's Simon, and he's my husband. 756 00:57:24,968 --> 00:57:26,796 As you know, 757 00:57:26,796 --> 00:57:30,147 he's been visiting you for a couple of years now, 758 00:57:30,147 --> 00:57:34,325 and crucially, quite heavily around seven months ago. 759 00:57:34,325 --> 00:57:36,762 - Don't you agree? - Yeah. 760 00:57:38,590 --> 00:57:42,551 I'm not sure your tea has completely taken effect yet. 761 00:57:42,551 --> 00:57:44,204 I feel weird. 762 00:57:44,204 --> 00:57:46,685 Apologies for what I'm about to do. 763 00:57:46,685 --> 00:57:48,644 What are you about to do? 764 01:00:18,054 --> 01:00:21,405 Don't knock yourself backwards, love, you'll smack your head. 765 01:00:25,322 --> 01:00:28,107 You've had a proper little snooze. 766 01:00:28,107 --> 01:00:29,631 - Do you feel a bit better now? - Mmm! 767 01:00:30,806 --> 01:00:33,243 I must say, it's been wonderful for me. 768 01:00:33,243 --> 01:00:38,770 You know, I've had a potter 'round, a tidy-up. 769 01:00:38,770 --> 01:00:42,556 I like to imagine this is what life would be like with a young baby. 770 01:00:42,556 --> 01:00:46,778 You know, them taking their naps while I get on with the housework. 771 01:00:46,778 --> 01:00:48,519 Is that how it is? 772 01:00:48,519 --> 01:00:51,087 Happy scenes of domesticity? 773 01:00:52,828 --> 01:00:55,439 Or is it more fraught mayhem as you try to keep on top of all, 774 01:00:55,439 --> 01:00:57,093 including your sanity? 775 01:00:58,572 --> 01:00:59,965 It must be so hard. 776 01:01:03,273 --> 01:01:05,754 It must also be so worth it, you know. 777 01:01:06,929 --> 01:01:10,497 This creature, this thing, 778 01:01:11,673 --> 01:01:12,761 loving you, 779 01:01:14,110 --> 01:01:15,328 needing you. 780 01:01:18,592 --> 01:01:21,421 I used to think there was something wrong with my body. 781 01:01:22,988 --> 01:01:25,251 I remember my mum saying to me 782 01:01:25,251 --> 01:01:28,820 that getting pregnant involved a whole lot of alchemy. 783 01:01:30,474 --> 01:01:33,172 But looking back on it now, I... 784 01:01:33,172 --> 01:01:35,871 I know exactly why it wasn't working. 785 01:01:40,092 --> 01:01:42,704 Do you remember the Year 9 disco? 786 01:01:45,228 --> 01:01:47,534 I wasn't gonna go, 787 01:01:47,534 --> 01:01:51,538 but by then I'd made friends with Ruth and that lot 788 01:01:51,538 --> 01:01:53,715 and they encouraged me, I guess. 789 01:01:54,716 --> 01:01:56,065 I wasn't gonna go. 790 01:01:57,980 --> 01:01:59,155 It was less than a year 791 01:01:59,155 --> 01:02:01,897 since you smashed my face in the storeroom, 792 01:02:01,897 --> 01:02:04,508 and I was still suffering from panic attacks. 793 01:02:07,685 --> 01:02:11,036 So, actually, the plan was I would go for about 20 minutes 794 01:02:11,036 --> 01:02:12,777 and then I'd call mum and let her know 795 01:02:12,777 --> 01:02:15,171 if either I wanted picking up straightaway, 796 01:02:15,171 --> 01:02:17,173 or if I was happy, I'd stay longer. 797 01:02:17,173 --> 01:02:19,088 Because you weren't there. 798 01:02:19,088 --> 01:02:22,831 So, I said to Mum, "Don't worry. Pick me up at 10:00." 799 01:02:24,093 --> 01:02:26,922 Then I went back to dancing with my friends. 800 01:02:41,980 --> 01:02:44,548 But then you turned up with the others. 801 01:02:45,941 --> 01:02:48,552 And I immediately wished I wasn't there. 802 01:02:49,988 --> 01:02:52,208 - I want to go home. - Why? 803 01:02:54,863 --> 01:02:55,820 No. 804 01:02:57,691 --> 01:03:00,607 My friends were as terrified of you as I was. 805 01:04:01,190 --> 01:04:02,539 Don't let no one in. 806 01:04:08,110 --> 01:04:09,502 Let's go. 807 01:04:22,080 --> 01:04:23,603 Open the door, Heather. 808 01:04:27,259 --> 01:04:28,913 We know you're there. 809 01:04:32,308 --> 01:04:35,093 We can wait all night. 810 01:04:50,717 --> 01:04:52,284 There were three of you. 811 01:04:54,025 --> 01:04:56,071 I don't remember the other two. 812 01:04:57,463 --> 01:05:00,902 They were just along for the ride, I guess. 813 01:05:08,300 --> 01:05:09,867 You said, 814 01:05:11,216 --> 01:05:12,696 "Take them off." 815 01:05:18,354 --> 01:05:19,442 And I did. 816 01:05:39,679 --> 01:05:40,680 Open your legs. 817 01:05:45,772 --> 01:05:46,948 Open your legs. 818 01:06:05,227 --> 01:06:06,706 I'm very quiet. 819 01:06:09,840 --> 01:06:10,841 And then... 820 01:06:14,323 --> 01:06:15,628 And then 821 01:06:16,890 --> 01:06:18,414 something went up 822 01:06:19,458 --> 01:06:20,677 and in. 823 01:06:24,115 --> 01:06:26,813 I mean, not smoothly, not just like that, 824 01:06:26,813 --> 01:06:30,600 you had to really feel around. 825 01:06:30,600 --> 01:06:32,341 Get it in there, shove it in. 826 01:06:40,871 --> 01:06:41,959 What was it? 827 01:06:43,178 --> 01:06:44,135 In and up? 828 01:06:50,011 --> 01:06:52,404 And then you all stood there 829 01:06:52,404 --> 01:06:56,234 staring at me in the strange half-light of the toilets. 830 01:06:59,237 --> 01:07:00,673 And there was... 831 01:07:01,631 --> 01:07:03,459 There was laughing. 832 01:07:06,244 --> 01:07:09,595 That's when you walked over to me, 833 01:07:09,595 --> 01:07:13,947 pulled the object out and whispered something in my ear. 834 01:07:16,559 --> 01:07:17,864 Good girl. 835 01:07:22,043 --> 01:07:24,045 Do you remember what you said? 836 01:07:27,135 --> 01:07:31,052 It was as if I'd performed well, 837 01:07:31,052 --> 01:07:33,663 as if I'd done exactly as you wanted. 838 01:07:35,317 --> 01:07:36,361 And I felt... 839 01:07:39,756 --> 01:07:40,844 I felt... 840 01:07:46,284 --> 01:07:49,244 You didn't do anything to me again after that. 841 01:07:50,506 --> 01:07:53,074 It was as if you'd got what you wanted. 842 01:07:53,900 --> 01:07:57,339 What had you got? 843 01:07:57,339 --> 01:08:01,473 I can't believe you didn't think what you did to me at school was bad. 844 01:08:01,473 --> 01:08:03,301 Had you forgotten? 845 01:08:03,301 --> 01:08:05,390 How could you have forgotten? 846 01:09:17,810 --> 01:09:19,203 Hey, Simon. 847 01:09:19,203 --> 01:09:22,163 I just wanted to know what time you'd be home. 848 01:09:23,338 --> 01:09:25,078 Yeah, no, that's fine. 849 01:09:25,078 --> 01:09:27,255 Yeah, I just, um... 850 01:09:27,255 --> 01:09:30,475 Could you just text me when you're on your way, please? 851 01:09:30,475 --> 01:09:31,607 Thanks. 852 01:11:05,266 --> 01:11:07,311 So, 853 01:11:07,311 --> 01:11:09,879 I was talking about trying for a baby. 854 01:11:11,184 --> 01:11:14,231 I knew that I couldn't because of that night. 855 01:11:14,231 --> 01:11:17,756 I could feel what I would describe as a blockage. 856 01:11:17,756 --> 01:11:19,192 Do you get that? 857 01:11:20,846 --> 01:11:24,110 I feel blocked up. 858 01:11:24,110 --> 01:11:26,417 Like, whatever it was you shoved inside me 859 01:11:26,417 --> 01:11:29,507 had some kind of fucking life to it and it's growing. 860 01:11:30,552 --> 01:11:33,294 Growing like a baby, or a tumour. 861 01:11:34,947 --> 01:11:37,733 I've had the scans, there's nothing there. 862 01:11:39,038 --> 01:11:41,867 But, for me, there really is. 863 01:11:41,867 --> 01:11:47,569 And, recently, I've been trying to work out a way to release it. 864 01:11:47,569 --> 01:11:50,746 So, what I'm going to do now is remove the gag from around your mouth 865 01:11:50,746 --> 01:11:53,009 and this is your opportunity to speak. 866 01:11:53,009 --> 01:11:56,404 If you try to scream or shout, the gag will be replaced 867 01:11:56,404 --> 01:11:58,144 and you won't get the opportunity again. 868 01:11:58,144 --> 01:12:00,321 Do you understand? Nod if you do. 869 01:12:01,800 --> 01:12:05,543 I said, do you understand? I wanna see a nod. 870 01:12:05,543 --> 01:12:08,720 Show me a fucking nod or I'll kill you right now! 871 01:12:10,679 --> 01:12:11,984 Good. 872 01:12:13,769 --> 01:12:15,161 Here we go. 873 01:12:26,129 --> 01:12:28,131 Do you have anything to say? 874 01:12:28,131 --> 01:12:32,265 - Are you going to kill me? - Next question. 875 01:12:32,265 --> 01:12:33,658 It won't help you 876 01:12:33,658 --> 01:12:35,921 with whatever fucked-up mental problem you have, 877 01:12:35,921 --> 01:12:37,488 you fucking insane-ass psycho. 878 01:12:37,488 --> 01:12:39,751 All it will do is get you into prison, 879 01:12:39,751 --> 01:12:41,666 you'll have more issues than you do already. 880 01:12:41,666 --> 01:12:43,276 So, take it from me, don't kill me. 881 01:12:43,276 --> 01:12:45,714 Don't fucking kill me! Yeah? 882 01:12:46,671 --> 01:12:48,456 Cos I said sorry, 883 01:12:48,456 --> 01:12:51,676 and I was, like, really sorry. 884 01:12:51,676 --> 01:12:53,852 But I was fucked up myself, 885 01:12:53,852 --> 01:12:58,291 and I ain't excusing it because I know what I did was shit. 886 01:12:58,291 --> 01:13:02,513 But I mean, I wish I could go back and not do it or something. 887 01:13:02,513 --> 01:13:05,473 But the thing is that I had stuff going on. 888 01:13:05,473 --> 01:13:10,173 You know, I had stuff going on like I said before, and I... I am. 889 01:13:10,173 --> 01:13:13,568 I'm really, really sorry. 890 01:13:13,568 --> 01:13:18,486 And I... I just don't know what else to say. 891 01:13:18,486 --> 01:13:22,098 But please don't hurt me or my baby, please. Yeah? 892 01:13:22,098 --> 01:13:24,405 Let me go home to my kids. 893 01:13:26,407 --> 01:13:29,235 Don't do this to them. Please. 894 01:13:31,150 --> 01:13:34,502 Please don't punish the kids, they're innocent. 895 01:13:34,502 --> 01:13:36,112 Gosh. 896 01:13:37,418 --> 01:13:41,117 - Don't hurt me. - This is a bit unexpected. 897 01:13:41,117 --> 01:13:44,512 I can't believe I've made Carla Jackson cry. Wow. 898 01:13:44,512 --> 01:13:47,602 Look, you got what you wanted. Yeah? 899 01:13:47,602 --> 01:13:50,561 Look, you made me cry, I've said sorry, 900 01:13:52,302 --> 01:13:54,086 I want to go now, please. 901 01:13:54,957 --> 01:13:55,958 No. 902 01:13:57,263 --> 01:13:59,178 - No, that won't be possible. - Why? 903 01:14:00,005 --> 01:14:01,442 Because I'm not done. 904 01:14:03,008 --> 01:14:04,880 You want my child? 905 01:14:04,880 --> 01:14:06,272 You can have it. 906 01:14:06,272 --> 01:14:07,796 You can. 907 01:14:07,796 --> 01:14:11,190 As soon as it's born, I'll take the money, it's yours. 908 01:14:13,105 --> 01:14:15,499 I'm not stupid. 909 01:14:15,499 --> 01:14:17,501 I know you've done the sums, you know? 910 01:14:17,501 --> 01:14:19,503 - Is he in on it, too? - Who? 911 01:14:19,503 --> 01:14:20,722 Simon. 912 01:14:20,722 --> 01:14:22,985 I heard you talking to him before. 913 01:14:22,985 --> 01:14:26,205 He's got you to do his dirty work. You can't have a kid together, 914 01:14:26,205 --> 01:14:29,774 so get some slag to have one for you and steal it. 915 01:14:30,688 --> 01:14:32,516 It's his kid, Heather. 916 01:14:32,516 --> 01:14:34,692 You know it, I know it. 917 01:14:35,998 --> 01:14:38,261 So, if you want the fucking thing, it's yours. 918 01:14:38,261 --> 01:14:40,176 That would make sense, wouldn't it? 919 01:14:40,176 --> 01:14:41,394 Yeah. 920 01:14:41,394 --> 01:14:43,396 - That would be neat. - Yes! 921 01:14:43,396 --> 01:14:45,921 Not actually as simple as that, though. 922 01:14:45,921 --> 01:14:47,313 Why? 923 01:14:47,313 --> 01:14:51,100 Because I can still feel it inside me! 924 01:14:51,100 --> 01:14:53,929 You know, I've been waiting for it to do something, 925 01:14:53,929 --> 01:14:55,974 like to dissipate, to burst! 926 01:14:55,974 --> 01:15:01,850 I've been waiting so fucking long, and nothing I'm doing is working! 927 01:15:01,850 --> 01:15:03,416 Look, look. 928 01:15:03,416 --> 01:15:06,115 When we first met, you were talking about violence. 929 01:15:06,115 --> 01:15:07,725 This isn't you, Heather. 930 01:15:07,725 --> 01:15:09,945 This isn't you. 931 01:15:09,945 --> 01:15:11,512 This isn't your world. 932 01:15:13,557 --> 01:15:15,080 Why are you doing this? 933 01:15:15,603 --> 01:15:16,429 Huh? 934 01:15:19,432 --> 01:15:20,869 Isn't this sad? 935 01:15:21,739 --> 01:15:22,871 What? 936 01:15:25,961 --> 01:15:29,007 I used to really, really like you. 937 01:15:31,009 --> 01:15:34,099 Like, I really thought we were best friends. 938 01:15:44,022 --> 01:15:47,939 Oh, God, I... 939 01:15:47,939 --> 01:15:50,855 I wish I could find some empathy from somewhere 940 01:15:50,855 --> 01:15:54,337 because I know that's what I'm supposed to do. 941 01:15:54,337 --> 01:15:57,906 And I get it, I'm a hypocrite, but I'm... 942 01:15:59,298 --> 01:16:01,257 Yeah. 943 01:16:01,257 --> 01:16:04,434 Yeah, I kind of feel I'm okay with that, though. 944 01:16:05,522 --> 01:16:08,525 So, here's the thing. 945 01:16:08,525 --> 01:16:11,659 What if I told you that Simon was dead already? 946 01:16:12,485 --> 01:16:14,139 What? 947 01:16:14,139 --> 01:16:16,185 That I wasn't really speaking to anyone on the phone earlier 948 01:16:16,185 --> 01:16:18,013 and that I'd actually hacked him to death 949 01:16:18,013 --> 01:16:19,667 in a little jealous rage. 950 01:16:19,667 --> 01:16:21,799 And he is currently stuffed in a cupboard under the stairs 951 01:16:21,799 --> 01:16:23,671 till I work out what to do with him. 952 01:16:23,671 --> 01:16:27,239 And what if I also told you that I was planning to use this knife, 953 01:16:27,239 --> 01:16:30,112 to extract the baby from your stomach whilst you're still alive? 954 01:16:30,112 --> 01:16:32,114 So you can watch me take it from you 955 01:16:32,114 --> 01:16:35,683 and cradle it in my arms before you bled to death. 956 01:16:44,039 --> 01:16:45,518 So, what do you think? 957 01:16:46,607 --> 01:16:48,478 How do you feel about all of that? 958 01:16:53,483 --> 01:16:55,267 I think you're insane. 959 01:16:55,267 --> 01:16:59,924 There's an impact to everything a person does. 960 01:16:59,924 --> 01:17:04,712 Like, even the simplest moment, even a single word can have an effect. 961 01:17:05,756 --> 01:17:07,192 I... 962 01:17:07,192 --> 01:17:09,934 I just wish we could all be nicer to each other... 963 01:17:09,934 --> 01:17:13,416 Nice? You call this nice? This is nice? 964 01:17:13,416 --> 01:17:15,026 You're insane! 965 01:17:15,026 --> 01:17:17,725 You're fucking... Help! Let me go! 966 01:17:17,725 --> 01:17:20,641 Somebody, help me! Someone, let me go! 967 01:17:20,641 --> 01:17:23,034 Help! Help, someone! 968 01:17:23,034 --> 01:17:24,557 Someone, help me! 969 01:17:24,557 --> 01:17:26,472 Someone let me go! Help! 970 01:17:26,472 --> 01:17:28,910 Someone, help me! Someone, help... 971 01:18:12,867 --> 01:18:16,609 I've thought many times about how to solve this, 972 01:18:18,089 --> 01:18:20,396 and whatever it is inside me. 973 01:18:21,919 --> 01:18:25,706 I really wanted it to be solved with something beautiful. 974 01:18:25,706 --> 01:18:27,403 You know. 975 01:18:27,403 --> 01:18:30,754 So much of me wanted to be able to get pregnant, 976 01:18:30,754 --> 01:18:34,540 so that I could pour all my remaining love into a child. 977 01:18:34,540 --> 01:18:39,110 And that would, in some ways, create a new start. 978 01:18:42,244 --> 01:18:45,464 But when I found out what Simon had been doing, 979 01:18:45,464 --> 01:18:47,640 and I realised it was you, 980 01:18:50,861 --> 01:18:53,472 I think something really simple happened. 981 01:18:55,213 --> 01:18:58,477 My body emptied of any kind of joy. 982 01:19:00,392 --> 01:19:02,003 Any kind of hope. 983 01:19:03,439 --> 01:19:06,572 And I found out what it was to hate. 984 01:19:11,708 --> 01:19:15,407 I now know why so many people do the things that they do. 985 01:19:17,148 --> 01:19:18,759 I hope you'll understand. 986 01:19:22,980 --> 01:19:24,199 You see, 987 01:19:25,853 --> 01:19:28,812 there are choices we must make 988 01:19:28,812 --> 01:19:32,076 between kindness and cruelty. 989 01:19:34,731 --> 01:19:38,039 And, unfortunately, 990 01:19:38,039 --> 01:19:41,912 there's something inside me telling me that kindness won't work. 991 01:19:41,912 --> 01:19:43,435 Not with you. 992 01:19:44,872 --> 01:19:47,309 Unless I've got that wrong. 993 01:19:47,309 --> 01:19:48,876 Have I got it wrong? 994 01:19:49,615 --> 01:19:50,921 Hmm? 995 01:19:50,921 --> 01:19:52,575 Have I got you wrong? 996 01:20:11,159 --> 01:20:12,682 I'm trusting you not to run. 997 01:20:15,903 --> 01:20:17,818 I'm hoping you'll understand 998 01:20:21,386 --> 01:20:22,823 that what I'm doing 999 01:20:23,736 --> 01:20:25,173 is for all of us. 1000 01:20:40,492 --> 01:20:42,712 I don't want to hurt you, Carla! 1001 01:21:20,793 --> 01:21:22,839 You may as well come back down. 1002 01:21:26,060 --> 01:21:28,323 Come on, Carla, let's talk it out. 1003 01:21:53,348 --> 01:21:56,046 I'm sorry your dad did what he did to you. 1004 01:21:58,440 --> 01:21:59,441 Thank you. 1005 01:22:00,703 --> 01:22:03,488 I'm sorry you had such a shitty upbringing. 1006 01:22:05,099 --> 01:22:06,056 Thank you. 1007 01:22:07,362 --> 01:22:10,060 I really wish things had been different. 1008 01:22:18,851 --> 01:22:20,592 Did you really kill Simon? 1009 01:22:25,162 --> 01:22:26,424 I don't understand. 1010 01:22:28,470 --> 01:22:31,473 You don't like violence, but you do it. 1011 01:22:31,473 --> 01:22:34,041 You think it's wrong, but you do it. 1012 01:22:34,041 --> 01:22:36,652 I don't get what it is I'm supposed to be learning. 1013 01:22:38,262 --> 01:22:41,396 You hate revenge, but you're doing it. 1014 01:22:41,396 --> 01:22:42,527 Why am I here? 1015 01:22:43,746 --> 01:22:45,487 Do you feel better now? 1016 01:22:47,097 --> 01:22:51,014 Are you going to kill me and then feel better? 1017 01:22:51,014 --> 01:22:54,844 Are you going to rip my baby from me and then feel better? 1018 01:22:58,369 --> 01:23:01,590 I may have been violent in the past, 1019 01:23:01,590 --> 01:23:06,464 but I never planned anything out all detailed like this. 1020 01:23:06,464 --> 01:23:10,381 Even when I was at my worst at school, I never thought about it this much. 1021 01:23:11,904 --> 01:23:13,732 I don't know why I would do it. 1022 01:23:13,732 --> 01:23:16,735 I mean, we're animals, right? My instincts kick in. 1023 01:23:19,651 --> 01:23:22,089 I'm not sure that your version all... 1024 01:23:25,222 --> 01:23:30,010 All reasoned out, all justified in your head is better than mine. 1025 01:23:30,010 --> 01:23:32,882 I'm acting on impulse, you planned it. 1026 01:23:37,191 --> 01:23:41,369 You've been talking about this thing inside you growing. 1027 01:23:42,674 --> 01:23:44,415 I know what it is. 1028 01:23:47,462 --> 01:23:49,029 Everyone has it. 1029 01:23:53,555 --> 01:23:55,383 It's fucking disappointment. 1030 01:23:56,297 --> 01:23:58,603 It's a massive fucking sense 1031 01:23:58,603 --> 01:24:00,605 that everything life was supposed to be 1032 01:24:00,605 --> 01:24:02,433 is never gonna happen. 1033 01:24:02,433 --> 01:24:06,350 And, in fact, it's gonna be worse than you ever imagined. 1034 01:24:07,960 --> 01:24:09,875 I got it younger than you. 1035 01:24:10,789 --> 01:24:12,400 And it's still there. 1036 01:24:14,358 --> 01:24:16,056 You're no different to me. 1037 01:24:17,666 --> 01:24:19,668 You're no different to anyone. 1038 01:24:23,454 --> 01:24:24,934 Not everyone feels like that. 1039 01:24:24,934 --> 01:24:26,849 - Yeah, everyone does. - No. 1040 01:24:28,024 --> 01:24:29,765 No, it's a cycle. 1041 01:24:29,765 --> 01:24:32,463 You know, you were hurt, so you hurt others. 1042 01:24:32,463 --> 01:24:36,163 You don't get to be happy, so nobody else does. It's disgusting. 1043 01:24:36,163 --> 01:24:38,339 - You're doing it, too. - Am I? 1044 01:24:38,339 --> 01:24:40,123 You don't think your action is the same? 1045 01:24:40,123 --> 01:24:42,212 No. 1046 01:24:42,212 --> 01:24:43,909 Then you're more insane than I thought. 1047 01:24:43,909 --> 01:24:44,997 No, no, no. 1048 01:24:46,477 --> 01:24:49,045 Look. See? 1049 01:24:49,045 --> 01:24:50,916 I have nothing else now. 1050 01:24:53,528 --> 01:24:56,400 I want you to think really carefully 1051 01:24:56,400 --> 01:24:59,664 about what your instincts are telling you right now. 1052 01:24:59,664 --> 01:25:01,144 Want you to think about your baby. 1053 01:25:01,144 --> 01:25:03,015 To think about your other children. 1054 01:25:03,015 --> 01:25:06,280 I want you to make a decision based on everything that has happened 1055 01:25:06,280 --> 01:25:09,239 right back to when we were kids, right up to now. 1056 01:25:09,239 --> 01:25:11,067 I have threatened you with death. 1057 01:25:11,067 --> 01:25:13,330 I have told you I want to take your child from you. 1058 01:25:13,330 --> 01:25:16,507 I have told you I've killed Simon, the father of your unborn child. 1059 01:25:16,507 --> 01:25:19,336 I haven't done anything seriously violent towards you yet, 1060 01:25:19,336 --> 01:25:22,034 but I have suggested to you that I will. 1061 01:25:23,862 --> 01:25:26,561 I want you to listen 1062 01:25:26,561 --> 01:25:30,608 to everything happening in your head and your heart right now. 1063 01:25:32,784 --> 01:25:36,745 Is it to be kindness or violence? 1064 01:25:36,745 --> 01:25:40,183 - What have you got in your pocket? - Make your choice. 1065 01:25:40,183 --> 01:25:42,316 - Is that another knife? - Make your choice. 1066 01:25:42,316 --> 01:25:44,535 What have you got in your pocket? I don't trust you. 1067 01:25:44,535 --> 01:25:46,015 Show me your hand. 1068 01:25:47,408 --> 01:25:49,105 Show me your hand. 1069 01:25:49,105 --> 01:25:50,454 Show... Show me... 1070 01:26:07,297 --> 01:26:08,298 Heather? 1071 01:26:12,433 --> 01:26:13,912 You home? 1072 01:26:17,699 --> 01:26:19,004 Good girl. 1073 01:26:21,224 --> 01:26:22,617 Heather? 1074 01:26:29,711 --> 01:26:32,627 Heather? Hey, hey, hey, hey... 1075 01:26:39,373 --> 01:26:40,678 Baby, what happened? 1076 01:26:41,375 --> 01:26:43,203 It's okay, it's okay. 1077 01:26:46,510 --> 01:26:48,817 Heather, Heather. Heather? 1078 01:27:17,889 --> 01:27:18,847 Heather! 1079 01:27:22,242 --> 01:27:23,417 Come back! 1080 01:27:43,698 --> 01:27:45,265 What have you done? 1081 01:27:47,876 --> 01:27:48,877 Ruby. 1082 01:27:49,573 --> 01:27:50,879 Come away. 1083 01:27:50,879 --> 01:27:52,924 - Oh, my... - No, no, no, no. 1084 01:27:53,751 --> 01:27:55,753 - Ruby... - No. 1085 01:27:55,753 --> 01:27:57,364 Ruby, what are you doing? 1086 01:28:01,150 --> 01:28:03,021 No! 1087 01:28:03,021 --> 01:28:05,937 No, no! No! No, no, no! 1088 01:28:05,937 --> 01:28:07,722 It's okay, just go. 1089 01:28:07,722 --> 01:28:10,681 No, no. She... She murdered my wife. 1090 01:28:10,681 --> 01:28:14,729 No, no, stay back! We know what you've done! Stay back! 79871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.