Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,254 --> 00:00:29,951
♪ Now can you clap
for the killers? ♪
2
00:00:31,319 --> 00:00:34,122
♪ Give it up
for them gangsters ♪
3
00:00:34,122 --> 00:00:37,028
♪ One time for the killers ♪
4
00:00:37,028 --> 00:00:39,965
♪ Double up
for them gangsters ♪
5
00:00:39,965 --> 00:00:41,463
♪ Well, I wrote this
for criminals ♪
6
00:00:41,463 --> 00:00:43,365
♪ But all of y'all
should listen at me ♪
7
00:00:43,365 --> 00:00:45,101
♪ Now if you ever
catch me snitchin' ♪
8
00:00:45,101 --> 00:00:46,365
♪ Just haul off and slap me ♪
9
00:00:46,365 --> 00:00:47,666
♪ They on the other team ♪
10
00:00:47,666 --> 00:00:49,203
♪ Let's rumble
Is my thoughts exactly ♪
11
00:00:49,203 --> 00:00:50,571
♪ They work for gangsters ♪
12
00:00:50,571 --> 00:00:52,241
♪ And they wacked
Fred Hampton Jr.'s Pappy ♪
13
00:00:52,241 --> 00:00:53,943
♪ Ay, playboy
Pop 'em with a pistol ♪
14
00:00:53,943 --> 00:00:55,245
♪ And get executed ♪
15
00:00:55,245 --> 00:00:56,847
♪ Ay, mama
Murder 'em with missiles ♪
16
00:00:56,847 --> 00:00:58,115
♪ And you get saluted ♪
17
00:00:58,115 --> 00:00:59,718
♪ Go head and gank 'em
for a grand ♪
18
00:00:59,718 --> 00:01:00,778
♪ It's DNA computed ♪
19
00:01:00,778 --> 00:01:02,788
♪ But bankers bathe
in the Bahamas ♪
20
00:01:02,788 --> 00:01:04,255
♪ Off of billions looted ♪
21
00:01:06,222 --> 00:01:07,588
♪ Now can you clap? ♪
22
00:01:11,997 --> 00:01:13,191
♪ Now can you clap? ♪
23
00:01:14,726 --> 00:01:18,036
♪ Now can you clap
for them killers? ♪
24
00:01:18,036 --> 00:01:21,004
♪ Give it up
for them gangsters ♪
25
00:01:21,004 --> 00:01:22,669
♪ One time for the killers ♪
26
00:01:24,045 --> 00:01:26,645
♪ Double up
for them gangsters ♪
27
00:01:28,510 --> 00:01:30,180
♪ But they the ones
who wrote the laws ♪
28
00:01:30,180 --> 00:01:31,981
♪ Not for
them Coppola criminals ♪
29
00:01:31,981 --> 00:01:33,417
♪ They just act hard ♪
30
00:01:33,417 --> 00:01:36,150
♪ Tony Montana had a stylist
and a SAG card ♪
31
00:01:36,150 --> 00:01:37,486
♪ When he reloaded ♪
32
00:01:37,486 --> 00:01:38,917
♪ Slaves forgot
that they had back scars ♪
33
00:01:38,917 --> 00:01:41,720
♪ Ay, Mister DeNiro
What kind of gun is that? ♪
34
00:01:41,720 --> 00:01:43,324
♪ Can you look more
like a menace? ♪
35
00:01:43,324 --> 00:01:44,791
♪ Take two
Now run it back ♪
36
00:01:44,791 --> 00:01:47,560
♪ Ay, so what Scorsese
Got all them money stacks ♪
37
00:01:47,560 --> 00:01:49,262
♪ Long as his lens
never looks ♪
38
00:01:49,262 --> 00:01:50,869
♪ At the real maniacs ♪
39
00:01:50,869 --> 00:01:53,236
♪ Clap for them killers ♪
40
00:01:53,236 --> 00:01:56,072
♪ Give it up
for them gangsters ♪
41
00:01:56,072 --> 00:01:59,044
♪ One time for the killers ♪
42
00:01:59,044 --> 00:02:01,411
♪ Double up
for them gangsters ♪
43
00:03:13,915 --> 00:03:15,682
Joseph, I meant to remind you,
44
00:03:15,682 --> 00:03:18,684
no blood! The opera house
is 139 years old.
45
00:03:18,684 --> 00:03:20,251
Well, at least
the carpet's red.
46
00:03:43,779 --> 00:03:45,849
What difference
would 10 seconds make?
47
00:03:50,850 --> 00:03:52,216
It can't.
48
00:05:10,233 --> 00:05:11,469
Drop your weapon!
49
00:06:05,785 --> 00:06:07,525
Come on.
Let's get out of here.
50
00:06:08,192 --> 00:06:09,254
I got you. Come on.
51
00:06:13,297 --> 00:06:14,796
- Are you okay?
- Yeah.
52
00:06:15,662 --> 00:06:17,299
Do you know what happened?
53
00:06:17,299 --> 00:06:18,800
A dangerous world, I guess.
54
00:06:21,171 --> 00:06:22,738
- Is your foot okay?
- Yeah.
55
00:06:25,107 --> 00:06:26,104
Hey.
56
00:06:26,639 --> 00:06:27,842
What's your name?
57
00:06:28,308 --> 00:06:29,514
Uh...
58
00:06:31,278 --> 00:06:32,484
Joe.
59
00:06:33,150 --> 00:06:34,145
Thank you, Joe.
60
00:06:38,449 --> 00:06:39,821
Are you okay?
61
00:06:40,587 --> 00:06:42,461
Hey, are you okay?
62
00:06:44,161 --> 00:06:46,226
Hey, do you have water, please?
63
00:06:46,226 --> 00:06:47,499
Please, come.
64
00:07:43,353 --> 00:07:44,952
Shit.
65
00:08:36,876 --> 00:08:39,741
Okay, there's nothing here
to indicate any tumors
66
00:08:39,741 --> 00:08:42,646
- so we can rule that out.
-All right.
67
00:08:42,646 --> 00:08:44,449
That is one hell of a resume
you've got there.
68
00:08:44,449 --> 00:08:47,280
Yeah, there's no substitute
for experience.
69
00:08:48,380 --> 00:08:49,654
Yeah.
70
00:08:52,324 --> 00:08:53,791
Is that really necessary?
71
00:08:53,791 --> 00:08:55,692
What, all this
and you're scared of a needle?
72
00:08:55,692 --> 00:08:57,294
You don't know what I can do
with that needle.
73
00:08:57,294 --> 00:08:59,264
Man up, soldier.
74
00:08:59,264 --> 00:09:00,698
You know,
in all the years, Joe,
75
00:09:00,698 --> 00:09:02,634
how many hits to the head
do you think you've taken?
76
00:09:03,102 --> 00:09:03,928
Define hit.
77
00:09:03,928 --> 00:09:05,929
You know, saw stars,
blacked out,
78
00:09:05,929 --> 00:09:07,798
threw up, that kind of thing.
79
00:09:07,798 --> 00:09:10,169
Uh, I never threw up.
80
00:09:12,742 --> 00:09:14,178
Yeah, I guess I've had
my bell rung
81
00:09:14,178 --> 00:09:15,511
- a few times.
- Mm.
82
00:09:15,511 --> 00:09:16,948
It's just,
repeated head trauma
83
00:09:16,948 --> 00:09:17,809
can lead to CTE
84
00:09:17,809 --> 00:09:19,849
which the scans can't detect.
85
00:09:21,484 --> 00:09:22,687
What are you saying?
86
00:09:23,718 --> 00:09:24,984
I'm saying it might be time
87
00:09:24,984 --> 00:09:27,351
to reevaluate your lifestyle,
Sergeant Flood.
88
00:09:31,526 --> 00:09:32,928
- Okay?
- Yeah.
89
00:09:34,597 --> 00:09:36,129
I'll run some more tests.
90
00:09:37,898 --> 00:09:39,700
Joseph,
it's 11 o'clock already.
91
00:09:39,700 --> 00:09:41,638
You know I worry
when you're late.
92
00:09:41,638 --> 00:09:43,870
You worry because
worrying is what you do.
93
00:09:43,870 --> 00:09:45,736
I had to see Doc Kagen.
He says hi.
94
00:09:45,736 --> 00:09:47,539
You were wounded?
95
00:09:47,539 --> 00:09:48,877
No, I've been
96
00:09:48,877 --> 00:09:50,278
having these really
bad headaches. I told you.
97
00:09:50,278 --> 00:09:51,348
Doctors.
98
00:09:51,348 --> 00:09:53,014
- What do doctors know?
- Yeah.
99
00:09:53,014 --> 00:09:56,922
Well, I've been having
double vision as well, so...
100
00:09:56,922 --> 00:09:58,151
That's bad.
101
00:09:58,151 --> 00:10:00,626
In this game, you wouldn't
know what target to shoot.
102
00:10:05,157 --> 00:10:06,692
Are you gonna
drink that coffee
103
00:10:06,692 --> 00:10:08,260
or just stir it to death?
104
00:10:10,436 --> 00:10:11,967
Don't you worry
about my coffee.
105
00:10:13,438 --> 00:10:15,641
So, I spoke to our friend.
106
00:10:16,509 --> 00:10:17,805
The police are working
on a theory
107
00:10:17,805 --> 00:10:19,738
that one of Petrov's
own security team
108
00:10:19,738 --> 00:10:21,240
did the hit. You're clean.
109
00:10:22,443 --> 00:10:23,781
Am I?
110
00:10:23,781 --> 00:10:26,245
Are you asking professionally
or philosophically?
111
00:10:28,220 --> 00:10:29,253
I don't know.
112
00:10:29,253 --> 00:10:30,783
Sometimes I ask myself,
113
00:10:30,783 --> 00:10:32,423
"Why the hell do I do this?"
114
00:10:32,423 --> 00:10:34,456
Petrov was scum,
trafficking women.
115
00:10:34,456 --> 00:10:35,887
You did the world a favor.
116
00:10:35,887 --> 00:10:37,495
What will they say about me
117
00:10:37,495 --> 00:10:39,324
when someone takes me
off the board?
118
00:10:40,530 --> 00:10:41,760
Will anyone even notice?
119
00:10:41,760 --> 00:10:43,667
Leave judgement to God.
120
00:10:43,667 --> 00:10:45,698
Our job is simply
to arrange the meeting.
121
00:10:45,698 --> 00:10:47,269
Now for the good news.
122
00:10:47,269 --> 00:10:48,372
What good news?
123
00:10:48,372 --> 00:10:51,608
The $750,000 you just made,
124
00:10:51,608 --> 00:10:53,375
30% to the laundry...
125
00:10:53,375 --> 00:10:54,544
...minus expenses...
126
00:10:54,544 --> 00:10:55,744
Gonna buy you
a new calculator.
127
00:10:55,744 --> 00:10:57,881
Minus my commission.
128
00:10:58,845 --> 00:11:00,719
Cheap at half the price.
129
00:11:05,793 --> 00:11:07,554
We're gonna need to talk
about some of these expenses.
130
00:11:07,554 --> 00:11:08,855
You need a vacation.
131
00:11:08,855 --> 00:11:10,494
Get some sun.
Meet a nice girl.
132
00:11:10,494 --> 00:11:12,529
Where am I
gonna meet a nice girl?
133
00:11:12,529 --> 00:11:14,463
Who knows
where you'll meet her?
134
00:11:14,463 --> 00:11:15,699
Just get me another gig.
135
00:11:15,699 --> 00:11:18,567
Joseph, never get
so busy making a living
136
00:11:18,567 --> 00:11:20,868
that you forget
to make a life.
137
00:11:20,868 --> 00:11:22,972
Did you read that
on a fortune cookie?
138
00:11:23,807 --> 00:11:26,077
That's Dolly Parton,
my friend.
139
00:11:30,849 --> 00:11:33,616
♪ Give me a word
Give me a sign ♪
140
00:11:33,616 --> 00:11:34,817
♪ Show me where to look ♪
141
00:11:34,817 --> 00:11:38,323
♪ And tell me
what will I find? ♪
142
00:11:38,323 --> 00:11:40,792
♪ What will I find? ♪
143
00:11:42,027 --> 00:11:44,825
♪ Lay me on the ground
And fly me in the sky ♪
144
00:11:44,825 --> 00:11:46,026
♪ Show me where to look ♪
145
00:11:46,026 --> 00:11:48,292
♪ And tell me
What will I find? ♪
146
00:11:48,292 --> 00:11:50,668
Rehearsals are closed
to the public.
147
00:11:50,668 --> 00:11:52,971
Uh, belongs
to one of your dancers.
148
00:11:52,971 --> 00:11:54,036
Thanks.
149
00:11:56,836 --> 00:11:58,040
Hey.
150
00:11:58,608 --> 00:11:59,870
- Hi.
-Hey.
151
00:11:59,870 --> 00:12:01,640
- Joe?
- Yeah.
152
00:12:01,640 --> 00:12:03,114
- Yeah.
- Hi.
153
00:12:06,479 --> 00:12:07,946
I'm sorry.
I didn't realize I had that.
154
00:12:07,946 --> 00:12:09,449
You've had this
this whole time?
155
00:12:09,449 --> 00:12:10,520
Yeah.
156
00:12:10,520 --> 00:12:12,390
Wow, you really
are a lifesaver.
157
00:12:12,390 --> 00:12:13,720
First time I've heard that.
158
00:12:13,720 --> 00:12:15,156
Well, you saved mine.
159
00:12:17,527 --> 00:12:18,762
How's your foot?
160
00:12:18,762 --> 00:12:21,030
It's good. It's nothing.
Just a little bruised.
161
00:12:25,066 --> 00:12:26,164
Can I buy you dinner?
162
00:12:26,164 --> 00:12:28,169
You know, just as a...
as a thank you.
163
00:12:29,438 --> 00:12:30,709
Um...
164
00:12:30,709 --> 00:12:33,038
Unless you can't because...
because you can't.
165
00:12:33,038 --> 00:12:35,547
No, it's not that.
It's just...
166
00:12:35,547 --> 00:12:38,241
Okay. I'll just
give you my number.
167
00:12:38,241 --> 00:12:39,614
I have to get back
to rehearsal,
168
00:12:39,614 --> 00:12:41,149
but I'll be done at five.
169
00:12:43,586 --> 00:12:44,955
So call me...
170
00:12:45,620 --> 00:12:46,825
if you...
171
00:12:48,523 --> 00:12:49,553
want to.
172
00:12:51,130 --> 00:12:52,127
"Maze."
173
00:12:52,527 --> 00:12:53,524
Maize.
174
00:12:53,825 --> 00:12:55,031
Maize.
175
00:13:01,305 --> 00:13:02,305
What?
176
00:13:08,245 --> 00:13:09,714
♪ Oh ♪
177
00:13:09,714 --> 00:13:13,779
♪ Heaven
Let your light shine ♪
178
00:13:32,798 --> 00:13:34,004
Maize.
179
00:13:50,687 --> 00:13:52,990
Good to see you today.
180
00:13:56,726 --> 00:13:58,323
Good to see you today?
181
00:13:58,323 --> 00:14:03,297
All that dancing
must make you hungry.
182
00:14:05,831 --> 00:14:06,930
No.
183
00:14:06,930 --> 00:14:10,238
'Sup, girl?
184
00:14:13,311 --> 00:14:14,308
No.
185
00:14:15,347 --> 00:14:16,376
It's Joe.
186
00:14:18,615 --> 00:14:19,951
I'd love to.
187
00:14:21,154 --> 00:14:22,250
Send.
188
00:14:27,292 --> 00:14:28,289
Mmm.
189
00:14:29,558 --> 00:14:30,555
Mmm.
190
00:14:31,497 --> 00:14:32,757
Where do you put it all?
191
00:14:36,635 --> 00:14:37,735
Before we started the show,
192
00:14:37,735 --> 00:14:39,101
we were rehearsing
eight hours a day.
193
00:14:39,101 --> 00:14:41,839
Now we're at four hours a day,
six shows a week.
194
00:14:41,839 --> 00:14:44,602
I cannot do that
on celery and rice cakes.
195
00:14:46,173 --> 00:14:47,606
How'd you end up in Budapest?
196
00:14:47,606 --> 00:14:50,379
Milos, she's one of the best
choreographers in the world.
197
00:14:50,379 --> 00:14:51,477
Yeah.
198
00:14:52,444 --> 00:14:54,619
The show was incredible
up until...
199
00:14:54,619 --> 00:14:56,314
- The murder and shooting?
- Yeah.
200
00:14:56,314 --> 00:14:58,286
That wasn't
in the program notes.
201
00:14:59,459 --> 00:15:01,955
How did you end up here?
202
00:15:01,955 --> 00:15:03,555
I don't run into
many Americans.
203
00:15:04,197 --> 00:15:05,194
Work.
204
00:15:05,861 --> 00:15:07,062
I travel all over Europe
205
00:15:07,062 --> 00:15:10,496
and this was central,
affordable, low-key.
206
00:15:11,602 --> 00:15:12,696
You got family?
207
00:15:12,964 --> 00:15:14,705
Uh...
208
00:15:14,705 --> 00:15:16,940
I joined the army
when I was 18.
209
00:15:16,940 --> 00:15:19,307
I'm not sure
anybody noticed when I left.
210
00:15:20,240 --> 00:15:21,643
I didn't think to remind them.
211
00:15:21,643 --> 00:15:23,080
What do you do now?
212
00:15:23,747 --> 00:15:25,115
Retirement planning.
213
00:15:25,616 --> 00:15:26,918
What?
214
00:15:26,918 --> 00:15:28,553
Could you help a dancer
who needs to retire soon?
215
00:15:28,553 --> 00:15:30,521
You're too young to retire.
216
00:15:30,521 --> 00:15:31,755
Dancers are like boxers.
217
00:15:31,755 --> 00:15:34,019
Father Time
remains undefeated.
218
00:15:34,019 --> 00:15:35,221
Don't you love dancing?
219
00:15:35,221 --> 00:15:37,728
The last 10 years,
two ankle surgeries
220
00:15:37,728 --> 00:15:39,760
torn ligaments,
stress fractures.
221
00:15:39,760 --> 00:15:40,960
I'm not complaining.
222
00:15:40,960 --> 00:15:43,398
I love dance. I really do.
223
00:15:43,398 --> 00:15:46,266
My mom had to work two jobs
to afford my ballet classes
224
00:15:46,266 --> 00:15:50,070
so to me, it could
never be just a hobby.
225
00:15:50,070 --> 00:15:51,569
So I was thinking
when I retire
226
00:15:51,569 --> 00:15:54,206
I could start a dance school
for kids like me.
227
00:15:54,206 --> 00:15:55,778
A place where
they get to decide
228
00:15:55,778 --> 00:15:57,543
who they really want to be.
229
00:15:59,784 --> 00:16:02,152
It all sounds
a bit too crazy, but...
230
00:16:02,687 --> 00:16:03,714
I don't think so.
231
00:16:05,890 --> 00:16:07,487
No. I think it sounds perfect.
232
00:16:11,192 --> 00:16:12,258
Well, if that doesn't work out,
233
00:16:12,258 --> 00:16:14,098
I can always become
a cat burglar.
234
00:16:14,867 --> 00:16:16,130
I'll need
a good getaway driver.
235
00:16:16,130 --> 00:16:18,802
Mm. That seems risky.
Any benefits?
236
00:16:18,802 --> 00:16:21,003
Me in a cat suit, duh!
237
00:16:21,003 --> 00:16:22,604
Where do I send
my application?
238
00:16:23,672 --> 00:16:25,410
Did you just laugh?
239
00:16:25,410 --> 00:16:26,436
- No.
- You did.
240
00:16:26,436 --> 00:16:27,977
- I definitely did not.
- You did.
241
00:16:27,977 --> 00:16:29,712
You're smiling right now.
242
00:16:29,712 --> 00:16:31,676
- Am I?
- It suits you.
243
00:16:33,279 --> 00:16:35,448
- Maybe.
- It really does.
244
00:16:47,633 --> 00:16:49,259
♪ Huh! Huh! ♪
245
00:16:49,259 --> 00:16:50,398
♪ All right ♪
246
00:16:51,571 --> 00:16:52,970
♪ Mm-hmm ♪
247
00:16:52,970 --> 00:16:56,469
♪ I really like
the way you move ♪
248
00:16:56,469 --> 00:16:59,275
♪ You're like
a pocket full of jewels ♪
249
00:17:00,407 --> 00:17:02,747
♪ The headline in my news ♪
250
00:17:04,180 --> 00:17:07,677
♪ I wanna tell you
I do, I do, I do ♪
251
00:17:07,677 --> 00:17:10,352
♪ I like the dirt
in your hair ♪
252
00:17:24,034 --> 00:17:25,831
♪ I got you
I do ♪
253
00:17:27,469 --> 00:17:31,302
♪ I got a one-track mind
and it's you this time ♪
254
00:17:31,302 --> 00:17:35,043
♪ I got you
I do ♪
255
00:17:35,043 --> 00:17:36,381
♪ I got a one-track mind ♪
256
00:17:43,119 --> 00:17:44,751
- ♪ All right ♪
- ♪ All right ♪
257
00:17:46,320 --> 00:17:48,786
- ♪ Yeah! ♪
- ♪ Whoo! ♪
258
00:17:49,728 --> 00:17:50,722
♪ Whoo! ♪
259
00:18:06,207 --> 00:18:08,044
- Oh, you're not ticklish.
- I'm not.
260
00:18:08,044 --> 00:18:09,675
- It makes no sense.
- I'm not ticklish.
261
00:18:11,580 --> 00:18:14,145
♪ I like the way
you hold your money ♪
262
00:18:18,024 --> 00:18:21,152
♪ Ooh
I really want you, I do ♪
263
00:18:21,152 --> 00:18:23,826
♪ I do, I do ♪
264
00:18:23,826 --> 00:18:26,062
♪ I got you ♪
265
00:18:26,062 --> 00:18:27,595
- ♪ I do ♪
- ♪ I do ♪
266
00:18:27,595 --> 00:18:31,563
♪ I got a one-track mind
and it's you this time ♪
267
00:18:31,563 --> 00:18:33,499
- ♪ All right ♪
- ♪ All right ♪
268
00:18:33,499 --> 00:18:35,233
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
269
00:18:35,233 --> 00:18:36,405
♪ All right ♪
270
00:18:38,578 --> 00:18:39,705
She's a dancer.
271
00:18:40,646 --> 00:18:41,674
Table dancer?
272
00:18:42,275 --> 00:18:44,312
No. Come on.
273
00:18:44,312 --> 00:18:46,544
It's ballet.
She's a dancer at the Bolshoi.
274
00:18:46,544 --> 00:18:49,580
- She got a name?
- Yeah, her name's Maize.
275
00:18:49,580 --> 00:18:52,718
Maize? Does Maize know
what you do?
276
00:18:54,158 --> 00:18:55,990
I don't think
I can tell her, Zvi.
277
00:18:55,990 --> 00:18:57,457
Are you serious about her?
278
00:18:57,457 --> 00:18:58,993
Yeah, serious enough
to get out of the game
279
00:18:58,993 --> 00:19:00,396
before she finds out.
280
00:19:00,396 --> 00:19:03,563
There's two ways out
of The Killer's Game, Joseph.
281
00:19:03,563 --> 00:19:06,499
You walk away clean
or you go out on your back.
282
00:19:06,499 --> 00:19:08,103
There's a lot of people
283
00:19:08,103 --> 00:19:09,602
who would like
to see me slabbed.
284
00:19:09,602 --> 00:19:13,343
Still with the headaches?
What did Doc Kagen say?
285
00:19:14,741 --> 00:19:17,380
Still waiting on test results.
286
00:19:18,377 --> 00:19:19,844
You play by the rules.
287
00:19:19,844 --> 00:19:22,820
You never took a mark
that didn't have it coming.
288
00:19:22,820 --> 00:19:25,553
No kids,
no innocent bystanders.
289
00:19:26,319 --> 00:19:27,720
You want to walk.
290
00:19:30,455 --> 00:19:32,329
We can make it happen.
291
00:19:33,127 --> 00:19:34,364
Then I'm out.
292
00:19:42,868 --> 00:19:45,774
I was also thinking I should
get a life insurance policy.
293
00:19:45,774 --> 00:19:47,276
Joe, come on.
294
00:19:47,276 --> 00:19:50,044
Guys like us don't have
life insurance policies.
295
00:19:50,044 --> 00:19:51,279
Do I even have to say it?
296
00:19:51,279 --> 00:19:52,949
We don't need
some claims adjuster
297
00:19:52,949 --> 00:19:54,517
sniffing around our business.
298
00:19:54,517 --> 00:19:58,018
I know. Can you just make
something look good on paper?
299
00:19:58,018 --> 00:19:59,820
Fake it. For Maize.
300
00:19:59,820 --> 00:20:00,990
Very well.
301
00:20:00,990 --> 00:20:03,425
And, uh, I got a favor to ask.
302
00:20:03,425 --> 00:20:06,231
- Oh, now there's a favor.
- Yeah.
303
00:20:07,200 --> 00:20:09,198
So Maize wants to have
a birthday dinner for me
304
00:20:09,198 --> 00:20:10,961
and I told her
I'd invite friends.
305
00:20:11,797 --> 00:20:13,997
I thought you and Sharon
might want to...
306
00:20:14,639 --> 00:20:15,534
Yeah.
307
00:20:15,534 --> 00:20:18,309
- Be delighted.
- All right. Thank you.
308
00:21:04,549 --> 00:21:05,822
Uh-uh.
309
00:21:05,822 --> 00:21:07,254
S'il vous plait!
310
00:21:07,254 --> 00:21:08,993
- Maize.
- Yes?
311
00:21:08,993 --> 00:21:11,689
I've known Joseph
for 20 years.
312
00:21:11,689 --> 00:21:14,490
He's the most private person
I know.
313
00:21:15,693 --> 00:21:17,329
And I know this.
314
00:21:17,329 --> 00:21:19,667
He's crazy about you.
315
00:21:21,435 --> 00:21:24,804
- Trust me, it's mutual.
-Right.
316
00:21:24,804 --> 00:21:28,606
Men need looking after
in every area of their lives.
317
00:21:28,606 --> 00:21:31,115
They don't know it,
but they do.
318
00:21:31,115 --> 00:21:33,346
You need to be
a chef in his kitchen,
319
00:21:33,346 --> 00:21:34,984
an accountant with the books,
320
00:21:34,984 --> 00:21:37,954
a lady in the streets,
321
00:21:37,954 --> 00:21:39,320
and a freak in his bed!
322
00:21:39,320 --> 00:21:40,483
Sharon, Sharon.
323
00:21:40,483 --> 00:21:41,652
Don't be a shonda.
324
00:21:41,652 --> 00:21:43,093
Please leave
the poor girl alone.
325
00:21:43,093 --> 00:21:45,688
No, Zvi.
I'm taking notes, please.
326
00:21:45,688 --> 00:21:47,459
- Sharon, anything else?
- Yeah!
327
00:21:47,459 --> 00:21:48,558
Why are you encouraging her?
328
00:21:48,558 --> 00:21:49,994
It makes her happy. Look.
329
00:21:49,994 --> 00:21:52,662
If you've done something bad,
wrecked his motor...
330
00:21:52,662 --> 00:21:54,334
- Okay.
- ...give him a blow job!
331
00:21:54,334 --> 00:21:57,371
If it's really bad, swallow.
332
00:21:57,371 --> 00:21:59,770
And if it's
really, really bad,
333
00:21:59,770 --> 00:22:01,542
let him pop it
in the tradesman's.
334
00:22:01,542 --> 00:22:03,540
Did you just tell me
to take it in the ass?
335
00:22:03,540 --> 00:22:05,781
- Bless.
-She did.
336
00:22:06,711 --> 00:22:07,985
After that,
you can tell him
337
00:22:07,985 --> 00:22:09,220
you've murdered
their mother...
338
00:22:09,220 --> 00:22:10,285
Right.
...cut her throat.
339
00:22:10,285 --> 00:22:12,151
They won't care.
340
00:22:12,151 --> 00:22:13,783
What'd I miss?
341
00:22:13,783 --> 00:22:15,754
Oh, Joe.
Sharon was just giving me
342
00:22:15,754 --> 00:22:18,327
- some very insightful advice.
-Uh-oh.
343
00:22:18,327 --> 00:22:19,659
- I'll show you later.
-Okay.
344
00:22:19,659 --> 00:22:21,458
Maybe. If you want.
Joseph...
345
00:22:21,458 --> 00:22:22,799
We are surrounded.
346
00:22:22,799 --> 00:22:24,331
I surrender.
347
00:22:24,331 --> 00:22:25,530
- I surrender with you.
- Yes?
348
00:22:25,530 --> 00:22:27,102
- We give up.
- We surrender.
349
00:22:28,337 --> 00:22:30,100
I can see
why you're retiring.
350
00:22:32,972 --> 00:22:35,842
Boychik, if you're
getting serious with Maize
351
00:22:37,282 --> 00:22:39,546
tell her what you do.
All of it.
352
00:22:39,546 --> 00:22:42,252
I told Sharon everything
very early on.
353
00:22:42,252 --> 00:22:44,618
If Maize loves you,
she'll understand.
354
00:22:44,618 --> 00:22:48,090
You played by the rules.
Women respect integrity.
355
00:22:48,090 --> 00:22:49,860
If she finds out later,
356
00:22:49,860 --> 00:22:51,259
the trust you built,
357
00:22:51,259 --> 00:22:52,727
it's gone.
358
00:22:54,367 --> 00:22:57,066
♪ Happy birthday ♪
359
00:22:57,066 --> 00:22:58,101
♪ ...to you ♪
360
00:22:58,101 --> 00:22:59,796
I forgot it was your birthday.
361
00:22:59,796 --> 00:23:03,938
♪ Happy birthday to you ♪
362
00:23:03,938 --> 00:23:05,406
Oh, man.
363
00:23:05,406 --> 00:23:11,313
♪ Happy birthday, dear Joe ♪
364
00:23:11,313 --> 00:23:16,281
♪ Happy birthday to you ♪
365
00:23:18,221 --> 00:23:20,689
Wait, make a wish.
Make a wish.
366
00:23:23,929 --> 00:23:24,924
Okay.
367
00:23:27,093 --> 00:23:29,797
We got the results
from those tests.
368
00:23:29,797 --> 00:23:32,734
I'm afraidI've got some bad news, Joe.
369
00:23:34,603 --> 00:23:37,068
You have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
370
00:23:38,211 --> 00:23:40,643
It's a neurodegenerative
disorder.
371
00:23:43,511 --> 00:23:46,548
Which means what exactly?
372
00:23:46,548 --> 00:23:49,212
It means rapid
motor-neuron disintegration
373
00:23:50,223 --> 00:23:52,215
leading to a loss
of coordination.
374
00:23:53,224 --> 00:23:54,784
Severe headaches, blindness,
375
00:23:54,784 --> 00:23:56,659
and diminished
mental capacity.
376
00:24:01,100 --> 00:24:03,028
- Are you positive?
- Yeah.
377
00:24:04,030 --> 00:24:06,568
I had the sample tested
by three separate labs
378
00:24:06,568 --> 00:24:09,637
and I got the same result.
379
00:24:09,637 --> 00:24:12,136
Now, I'm going
to order some more tests.
380
00:24:15,273 --> 00:24:16,547
Okay.
381
00:24:18,677 --> 00:24:19,809
So what am I looking at?
382
00:24:19,809 --> 00:24:21,211
Chemo? Something like that?
383
00:24:22,185 --> 00:24:23,180
Hm.
384
00:24:23,957 --> 00:24:25,083
There is no cure.
385
00:24:28,859 --> 00:24:32,230
The first step should be to
get you into palliative care
386
00:24:32,230 --> 00:24:33,827
and the sooner
we begin treatment,
387
00:24:33,827 --> 00:24:36,030
the more comfortable
we can make this for you,
388
00:24:36,030 --> 00:24:37,095
okay?
389
00:24:44,139 --> 00:24:45,576
How long do I have?
390
00:24:48,047 --> 00:24:49,580
Best case, three months.
391
00:24:52,879 --> 00:24:55,211
Things will
deteriorate quickly,
392
00:24:55,211 --> 00:24:57,753
but there are things we can do
to make it easier.
393
00:24:59,151 --> 00:25:01,856
Turn me into a vegetable
while I wait to die.
394
00:25:03,293 --> 00:25:05,156
I don't think so. No.
395
00:25:07,763 --> 00:25:09,292
If you need some therapy,
396
00:25:10,201 --> 00:25:11,132
some counseling...
397
00:25:11,132 --> 00:25:12,295
No.
398
00:25:13,500 --> 00:25:14,769
No, I'm good.
399
00:25:14,769 --> 00:25:17,201
From my end,
Joe, I'm really sorry.
400
00:25:18,241 --> 00:25:19,236
I really am.
401
00:25:29,789 --> 00:25:33,287
"CJD early symptoms, anxiety,
depression, loss of balance,
402
00:25:33,287 --> 00:25:34,623
"speech impairments,
403
00:25:34,623 --> 00:25:36,794
"involuntary movement,
shaking hands..."
404
00:27:11,420 --> 00:27:12,618
Shit!
405
00:27:12,618 --> 00:27:14,290
Joseph.
406
00:27:14,290 --> 00:27:15,891
I wasn't expecting you.
407
00:27:18,464 --> 00:27:21,132
Are you okay?
You look kind of...
408
00:27:21,132 --> 00:27:22,359
I need someone retired.
409
00:27:23,500 --> 00:27:24,727
I need a nice, clean job.
410
00:27:24,727 --> 00:27:26,799
What? What is...
411
00:27:26,799 --> 00:27:28,238
Sorry, what's the matter
with you?
412
00:27:28,238 --> 00:27:29,432
Who's getting retired?
413
00:27:30,140 --> 00:27:31,137
Me.
414
00:27:31,770 --> 00:27:33,408
I'm the target.
415
00:27:33,408 --> 00:27:34,773
I'll pay. Don't worry.
416
00:27:34,773 --> 00:27:36,141
The going rate, two million.
417
00:27:36,141 --> 00:27:39,010
Can you explain to me
exactly what is going on?
418
00:27:39,010 --> 00:27:42,720
I got a disease.
You know, the headaches.
419
00:27:43,787 --> 00:27:46,020
I'm... I'm getting
the shakes and...
420
00:27:48,019 --> 00:27:50,123
and it's gonna take me out.
421
00:27:56,162 --> 00:27:58,666
Here's a little
over a half a million
422
00:27:58,666 --> 00:28:00,430
in mixed currency
and gold coins.
423
00:28:02,003 --> 00:28:05,302
I want you
to liquidate everything else.
424
00:28:05,302 --> 00:28:07,839
It all goes to Maize
through the life insurance.
425
00:28:07,839 --> 00:28:11,043
No, Joseph. This is madness.
426
00:28:11,043 --> 00:28:13,784
The life insurance won't
pay out for a suicide.
427
00:28:15,584 --> 00:28:17,180
She has to believe it.
428
00:28:17,180 --> 00:28:19,419
So I'll pay you
to assign an assassin.
429
00:28:19,419 --> 00:28:20,758
You choose who.
430
00:28:21,257 --> 00:28:22,254
No.
431
00:28:23,421 --> 00:28:26,697
This is what we do.
We go to every doctor.
432
00:28:26,697 --> 00:28:29,198
If they say it's hopeless,
we go up the mountain,
433
00:28:29,198 --> 00:28:30,495
find a shaman.
434
00:28:30,495 --> 00:28:31,835
Zvi...
435
00:28:34,273 --> 00:28:35,999
I've lived by the sword.
436
00:28:35,999 --> 00:28:38,004
I want to go out the same way.
437
00:28:38,004 --> 00:28:40,905
You want to fight,
you fight for your life.
438
00:28:40,905 --> 00:28:42,912
I can't fight if I'm blind...
439
00:28:43,948 --> 00:28:47,276
staggering around
like a drunk, shitting myself.
440
00:28:47,276 --> 00:28:49,946
I don't want Maize
to see me like that.
441
00:28:49,946 --> 00:28:51,248
You know what I think?
442
00:28:51,248 --> 00:28:53,686
I think you want
to protect her from the truth
443
00:28:53,686 --> 00:28:55,251
of who you really are.
444
00:28:55,251 --> 00:28:58,555
Zvi, I'm asking you
for your help.
445
00:28:58,555 --> 00:29:01,392
- I'd do the same for you.
- That's some comfort. Thanks.
446
00:29:02,829 --> 00:29:04,164
It's what I've decided.
447
00:29:07,166 --> 00:29:08,734
I'll see your wishes
are carried out
448
00:29:08,734 --> 00:29:09,967
to the very last dot.
449
00:29:09,967 --> 00:29:12,741
But get one thing straight.
450
00:29:12,741 --> 00:29:15,576
There is no way
on this fucking earth
451
00:29:15,576 --> 00:29:18,176
I'm ordering a hit on you.
452
00:29:18,176 --> 00:29:21,214
Not for two million,
not for 22 million.
453
00:29:35,334 --> 00:29:36,427
Thank you.
454
00:30:09,096 --> 00:30:12,265
What brings Joe Flood
to my door?
455
00:30:28,113 --> 00:30:30,252
I need a contract executed.
456
00:30:31,355 --> 00:30:33,057
Go talk to your rabbi.
457
00:30:33,057 --> 00:30:34,087
I did.
458
00:30:34,087 --> 00:30:37,486
He turned me down.
Conflict of interest.
459
00:30:37,486 --> 00:30:39,927
Joe, if you were covered
in napalm burning alive
460
00:30:39,927 --> 00:30:41,899
I wouldn't piss on you
to put you out.
461
00:30:42,431 --> 00:30:43,632
Perfect.
462
00:30:43,632 --> 00:30:45,100
I've come to the right place.
463
00:30:48,739 --> 00:30:51,436
Max, you know Joe Flood, right?
464
00:30:51,971 --> 00:30:53,973
Best assassin in Europe.
465
00:30:53,973 --> 00:30:56,579
Joe, do you know
my bodyguard, Max?
466
00:31:10,521 --> 00:31:14,226
Hiring war criminals
as security? Classy.
467
00:31:14,226 --> 00:31:16,964
Flood here
handcuffed my father
468
00:31:16,964 --> 00:31:19,233
to the steering wheel
of his Mercedes,
469
00:31:20,032 --> 00:31:21,565
drove him into the sea.
470
00:31:21,565 --> 00:31:25,041
He was a good assassin,
but your father transgressed.
471
00:31:25,875 --> 00:31:27,571
He broke
the rules of the game.
472
00:31:28,948 --> 00:31:31,212
I should have Max put one
in your head right now.
473
00:31:32,516 --> 00:31:33,609
Mon plaisir.
474
00:31:33,609 --> 00:31:37,119
Wait a few hours, Max,
and earn your two million.
475
00:31:39,255 --> 00:31:43,059
You're talking in riddles.
Who do you want retired?
476
00:31:44,823 --> 00:31:45,993
Me.
477
00:31:45,993 --> 00:31:47,393
All these years,
you couldn't touch me
478
00:31:47,393 --> 00:31:49,458
because I was always
on the right side of the game.
479
00:31:49,458 --> 00:31:51,435
Now I'm paying you
for the green light.
480
00:31:51,435 --> 00:31:53,300
Why not do it yourself?
481
00:31:54,265 --> 00:31:56,168
Maybe this was a mistake.
482
00:31:56,168 --> 00:31:57,967
I'm sorry to waste your time.
483
00:31:57,967 --> 00:31:59,640
No, no, no.
484
00:31:59,640 --> 00:32:02,474
Please, sit down.
485
00:32:04,677 --> 00:32:06,148
Two million?
486
00:32:06,782 --> 00:32:07,985
I want it done clean.
487
00:32:09,216 --> 00:32:10,614
My account in Bermuda.
488
00:32:10,614 --> 00:32:12,889
- I know you're good for it.
- Who are you thinking of?
489
00:32:12,889 --> 00:32:15,856
Honestly, it depends
on who's available.
490
00:32:15,856 --> 00:32:18,424
But they'll be the very best.
491
00:32:20,898 --> 00:32:22,492
- Thank you.
- The pleasure's mine.
492
00:32:22,492 --> 00:32:25,295
I've thought about
doing this for years.
493
00:32:25,295 --> 00:32:26,800
Might have risked it
if it wasn't
494
00:32:26,800 --> 00:32:28,804
professional suicide.
495
00:32:28,804 --> 00:32:31,540
This way,
I kill you and get paid.
496
00:32:33,640 --> 00:32:35,743
It gets me wet.
497
00:32:35,743 --> 00:32:37,443
Whatever turns you on.
498
00:32:39,111 --> 00:32:41,645
Give me till 2400 hours.
499
00:32:43,183 --> 00:32:44,588
The clock starts at midnight.
500
00:32:44,588 --> 00:32:46,584
You're the client, Mr. Flood.
501
00:33:01,240 --> 00:33:02,202
Hmm.
502
00:33:02,202 --> 00:33:06,307
Now, who's available
in the Assassin app?
503
00:33:10,747 --> 00:33:12,313
Mm.
504
00:33:16,019 --> 00:33:18,088
♪ Shoot 'em 'for he run now ♪
505
00:33:20,022 --> 00:33:22,092
♪ Do the jerk, baby ♪
506
00:33:24,027 --> 00:33:27,097
♪ Do the jerk now
Hey! ♪
507
00:33:28,196 --> 00:33:31,231
♪ Put on your red dress ♪
508
00:33:31,231 --> 00:33:34,330
♪ And then
you go downtown now ♪
509
00:33:34,330 --> 00:33:36,605
I appreciate the help, brother.
510
00:33:39,709 --> 00:33:41,877
But I got to show receipts.
511
00:33:41,877 --> 00:33:44,206
♪ I said it's twine time ♪
512
00:33:45,509 --> 00:33:48,712
♪ I said it's twine time
Hey! ♪
513
00:33:50,148 --> 00:33:52,955
What? Two mil for Joe Flood?
514
00:33:52,955 --> 00:33:54,989
With inflation
at motherfucking 6%?
515
00:33:54,989 --> 00:33:58,359
Hard pass.
516
00:34:00,189 --> 00:34:03,463
Boo, Lovedahl. Aw.
517
00:34:03,463 --> 00:34:08,030
Then Korean barbeque with
a side of spicy Hungarian.
518
00:34:10,540 --> 00:34:12,338
Mm.
519
00:34:12,338 --> 00:34:17,113
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
520
00:34:17,113 --> 00:34:21,744
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
521
00:34:21,744 --> 00:34:25,749
♪ Precious kisses
Words that burn me ♪
522
00:34:26,892 --> 00:34:30,019
♪ Lovers never ask you why ♪
523
00:34:31,522 --> 00:34:34,156
♪ In my heart
the fire is burning ♪
524
00:34:36,230 --> 00:34:39,499
♪ Choose my color
Find a star ♪
525
00:34:50,475 --> 00:34:53,812
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
526
00:34:55,349 --> 00:35:00,155
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
527
00:35:00,155 --> 00:35:04,687
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
528
00:35:04,687 --> 00:35:09,494
♪ That's a step
a step too far ♪
529
00:35:09,494 --> 00:35:11,061
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
530
00:35:14,434 --> 00:35:18,608
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
531
00:35:26,043 --> 00:35:27,316
Huh?
532
00:35:37,223 --> 00:35:38,222
Yeah!
533
00:35:59,749 --> 00:36:01,746
Hey! Delivery request!
534
00:36:06,551 --> 00:36:08,525
Two million!
That's real money.
535
00:36:08,525 --> 00:36:09,856
Let's split!
536
00:36:38,589 --> 00:36:39,619
Hey.
537
00:36:42,893 --> 00:36:43,924
Hey.
538
00:36:46,531 --> 00:36:47,456
Gotcha.
539
00:36:52,030 --> 00:36:53,534
- Hi!
- Hey.
540
00:36:54,568 --> 00:36:56,665
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm good.
541
00:36:56,665 --> 00:36:59,001
- Are you having headaches?
- Yeah.
542
00:37:00,173 --> 00:37:01,740
What's going on?
543
00:37:02,307 --> 00:37:03,709
You're tired?
544
00:37:04,343 --> 00:37:05,711
You seem anxious.
545
00:37:07,950 --> 00:37:09,385
I have to tell you something.
546
00:37:10,583 --> 00:37:12,586
I've got to tell you
something too.
547
00:37:15,225 --> 00:37:17,360
I have to leave town
for a few weeks.
548
00:37:18,425 --> 00:37:20,429
I'm not sure I'm coming back.
549
00:37:21,797 --> 00:37:23,267
What?
550
00:37:23,568 --> 00:37:24,598
That...
551
00:37:25,529 --> 00:37:27,304
What does that mean?
552
00:37:29,072 --> 00:37:31,073
I need to take a step back
553
00:37:31,073 --> 00:37:32,870
and reassess
what I really want.
554
00:37:33,405 --> 00:37:35,878
You're talking crazy.
555
00:37:35,878 --> 00:37:37,644
We make each other happy.
556
00:37:38,179 --> 00:37:39,712
No, we need a break.
557
00:37:42,120 --> 00:37:44,281
A break means
breaking up, Joe.
558
00:37:44,281 --> 00:37:45,818
What is going on?
559
00:37:45,818 --> 00:37:49,355
I know when I love someone,
and I know when they love me.
560
00:37:49,355 --> 00:37:50,954
So what is there
to back away from?
561
00:37:53,264 --> 00:37:55,192
- It's over, Maize.
- What?
562
00:37:55,192 --> 00:37:56,564
It has to be.
563
00:37:57,565 --> 00:37:59,798
Soon this will all
make perfect sense.
564
00:38:01,134 --> 00:38:03,505
Why? Why?
565
00:38:04,874 --> 00:38:05,870
I'm sorry.
566
00:38:10,608 --> 00:38:13,350
Here. Remember me this way.
567
00:38:19,018 --> 00:38:22,392
When you're on your deathbed,
remember what you had
568
00:38:24,324 --> 00:38:25,923
and what you threw away.
569
00:38:29,832 --> 00:38:30,829
I will.
570
00:38:54,819 --> 00:38:56,323
♪ Are you ready, let's go ♪
571
00:38:59,494 --> 00:39:01,291
♪ Are you ready, let's go ♪
572
00:39:04,169 --> 00:39:05,831
♪ Are you ready, let's go ♪
573
00:39:13,143 --> 00:39:14,411
♪ Are you ready? ♪
574
00:39:17,916 --> 00:39:19,308
Maize, I'm drunk
575
00:39:20,511 --> 00:39:22,582
but I'm speaking the truth.
576
00:39:22,582 --> 00:39:25,619
By the time you get this,
I'll be gone.
577
00:39:25,619 --> 00:39:28,722
Maize, by the time
you get this, I'll be gone.
578
00:39:34,231 --> 00:39:35,764
By the time you get this,
I'll be gone.
579
00:39:37,032 --> 00:39:38,094
Yeah.
580
00:39:45,303 --> 00:39:46,509
Maize...
581
00:39:48,112 --> 00:39:49,842
I'm drunk right now, but...
582
00:39:51,714 --> 00:39:53,978
I want you to know
that I'm speaking the truth.
583
00:39:55,750 --> 00:39:57,982
By the time you get this,
I'll be gone.
584
00:39:59,255 --> 00:40:01,519
I've got Creutzfeldt...
585
00:40:01,519 --> 00:40:02,685
I can't even say it, Maize.
586
00:40:02,685 --> 00:40:05,022
I've got a brain disorder
587
00:40:05,756 --> 00:40:08,024
and it's gonna kill me.
588
00:40:08,024 --> 00:40:10,830
Maize, the only thing
I want you to understand
589
00:40:10,830 --> 00:40:15,633
is it's you I've been
looking for my entire life.
590
00:40:15,633 --> 00:40:18,303
You make me free.
You make me...
591
00:40:18,303 --> 00:40:19,872
You make me feel...
592
00:40:23,108 --> 00:40:24,547
Shit.
593
00:40:37,928 --> 00:40:39,392
Maize...
594
00:40:39,392 --> 00:40:41,124
I'm drunk right now, but...
595
00:40:41,124 --> 00:40:43,830
I want you to know
that I'm speaking the truth.
596
00:40:59,647 --> 00:41:00,577
Oh, Flood. Thank God.
597
00:41:00,577 --> 00:41:01,978
There's been a mistake.
598
00:41:01,978 --> 00:41:05,287
You do not have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
599
00:41:05,287 --> 00:41:06,952
But they tested me
multiple times.
600
00:41:06,952 --> 00:41:08,750
Yeah, they switched labels
with another patient
601
00:41:08,750 --> 00:41:10,227
and that poor bastard
602
00:41:10,227 --> 00:41:12,155
definitely has
Creutzfeldt-Jakob.
603
00:41:12,155 --> 00:41:14,697
It was the wrong barcode
on the wrong test tube.
604
00:41:14,697 --> 00:41:16,861
I think you should consider
a lawsuit against the lab.
605
00:41:16,861 --> 00:41:19,233
What about my headaches
and double vision?
606
00:41:19,233 --> 00:41:20,435
It's a bit of a mystery.
607
00:41:20,435 --> 00:41:21,631
Have you had
your eyes checked?
608
00:41:21,631 --> 00:41:23,237
- My eyes?
- Flood,
609
00:41:23,237 --> 00:41:24,639
you're not going to die.
610
00:41:24,639 --> 00:41:26,376
In fact, there's nothing
on earth to stop you
611
00:41:26,376 --> 00:41:28,945
from leading
a long and healthy life,
612
00:41:28,945 --> 00:41:30,273
so go and do it.
613
00:41:30,273 --> 00:41:34,179
Give me till 2400 hours.
The clock starts at midnight.
614
00:41:35,583 --> 00:41:38,885
Uh, Doc, I'm gonna
have to call you back.
615
00:41:44,194 --> 00:41:46,194
♪ Are you ready, let's go ♪
616
00:42:34,441 --> 00:42:35,678
Ah.
617
00:43:17,555 --> 00:43:21,224
Goyang, this was a mistake.
618
00:43:21,224 --> 00:43:22,786
I'm canceling the contract.
619
00:43:22,786 --> 00:43:24,688
Fuck you!
620
00:43:24,688 --> 00:43:26,896
That's not how it works!
621
00:45:25,644 --> 00:45:27,080
Mm.
622
00:45:44,831 --> 00:45:46,132
You should've walked.
623
00:46:10,922 --> 00:46:12,160
I got you.
624
00:47:01,310 --> 00:47:02,170
Sorry,
625
00:47:02,170 --> 00:47:03,438
my Korean's a little rusty.
626
00:47:03,438 --> 00:47:05,948
You're calling
from Heaven or Hell?
627
00:47:05,948 --> 00:47:08,811
Goyang's been retired.
I'm canceling the contract.
628
00:47:08,811 --> 00:47:10,115
Love to oblige,
629
00:47:10,115 --> 00:47:12,447
but events have gathered
a momentum of their own.
630
00:47:12,447 --> 00:47:14,754
I'll pay a penalty charge.
I'll take a hit.
631
00:47:14,754 --> 00:47:16,854
You're going to take a hit.
632
00:47:16,854 --> 00:47:18,326
Look, keep the two mil.
633
00:47:19,153 --> 00:47:20,957
Just cancel the contract.
634
00:47:20,957 --> 00:47:22,597
I'm obligated to see to it
635
00:47:22,597 --> 00:47:24,461
that the client's wishes
are met.
636
00:47:24,461 --> 00:47:27,066
Yeah, I'm the client,
and I'm telling you to cancel.
637
00:47:27,066 --> 00:47:29,532
That's only if this phone call
ever happened.
638
00:47:30,408 --> 00:47:31,433
You killed my father,
639
00:47:31,433 --> 00:47:33,842
and he loved you like the son
he never had.
640
00:47:33,842 --> 00:47:36,171
Let me tell you something
about your father.
641
00:47:36,171 --> 00:47:38,176
I couldn't stand that prick.
642
00:47:38,176 --> 00:47:40,915
Antoinette, I don't
often enjoy my work
643
00:47:40,915 --> 00:47:43,479
but that one,
that was a real pleasure.
644
00:47:43,479 --> 00:47:46,252
You think a Korean barbeque
changes anything?
645
00:47:46,252 --> 00:47:49,989
It changes nothing!
I'm sending this one out wide.
646
00:47:49,989 --> 00:47:52,054
I'm calling in every hitter
in Europe,
647
00:47:52,054 --> 00:47:53,460
you hear me?
648
00:47:53,460 --> 00:47:54,455
I'm calling in
649
00:47:54,455 --> 00:47:56,597
every motherfucking killer
with a shiv
650
00:47:56,597 --> 00:47:58,196
from Istanbul to Dublin!
651
00:47:58,196 --> 00:48:01,100
Yeah. Well, you tell them
to pack light
652
00:48:01,100 --> 00:48:03,704
because they won't fucking
be staying long.
653
00:48:17,052 --> 00:48:18,685
Hello, leave me
a message.
654
00:48:18,685 --> 00:48:20,690
Maize, I'm in trouble.
655
00:48:20,690 --> 00:48:22,153
I'll explain to you
when I see you.
656
00:48:22,153 --> 00:48:23,988
It's not safe for you
to go home.
657
00:48:23,988 --> 00:48:25,253
I'm gonna send you some money.
658
00:48:25,253 --> 00:48:26,924
Use it
to go wherever you want.
659
00:48:26,924 --> 00:48:28,423
Just get out of Budapest.
660
00:48:28,423 --> 00:48:29,998
And don't tell me
where you're going.
661
00:48:29,998 --> 00:48:32,733
I'll find you. Wherever
you go, wherever you are,
662
00:48:32,733 --> 00:48:34,804
I will find you. I swear it.
663
00:48:34,804 --> 00:48:36,335
And stay off your phone.
664
00:48:40,202 --> 00:48:42,838
Guess who, motherfucker!
665
00:48:44,173 --> 00:48:46,846
- Hey, Zoli.
- Hey, Flood.
666
00:48:46,846 --> 00:48:48,144
Where's your dumbass brother?
667
00:48:48,144 --> 00:48:49,880
He's right behind you.
668
00:48:49,880 --> 00:48:51,583
You serve, I spike!
669
00:48:56,795 --> 00:48:59,493
One point!
670
00:49:04,932 --> 00:49:07,003
Hey, bro, serve it up!
671
00:49:10,632 --> 00:49:13,803
Hey, Flood! This is business.
Nothing personal.
672
00:49:24,789 --> 00:49:27,118
You know
how the game works, Flood.
673
00:49:27,118 --> 00:49:28,283
Yeah, I know how it works.
674
00:49:33,462 --> 00:49:34,760
That was business.
675
00:49:34,760 --> 00:49:36,258
This is personal.
676
00:49:37,795 --> 00:49:38,895
Zoli!
677
00:49:38,895 --> 00:49:40,500
You bastard!
678
00:49:41,637 --> 00:49:43,633
- That was my brother!
- One!
679
00:49:45,870 --> 00:49:47,208
Come on!
680
00:49:48,107 --> 00:49:50,175
- Come on!
- Fuck you!
681
00:50:12,095 --> 00:50:13,531
Putain.
682
00:50:15,072 --> 00:50:16,801
I'm going to expand
the field of vendors.
683
00:50:16,801 --> 00:50:17,871
How wide?
684
00:50:17,871 --> 00:50:19,203
Double Supreme.
685
00:50:19,203 --> 00:50:20,437
That's going
to be expensive.
686
00:50:20,437 --> 00:50:23,876
When I want your opinion,
I'll tell you.
687
00:50:23,876 --> 00:50:25,245
I'll spend my own money.
688
00:50:25,245 --> 00:50:27,644
Don't care what cutthroats
crawl out the woodwork.
689
00:50:29,519 --> 00:50:31,483
I want Joe Flood dead.
690
00:50:32,849 --> 00:50:35,685
Now go wash your ass.
I'll be there in a minute.
691
00:50:59,145 --> 00:51:00,644
♪ Hot pants lady ♪
692
00:51:01,719 --> 00:51:03,912
♪ I dig your style ♪
693
00:51:03,912 --> 00:51:06,554
♪ You blow my cool
when you come walking by ♪
694
00:51:09,122 --> 00:51:11,287
♪ Hot pants lady ♪
695
00:51:11,287 --> 00:51:12,220
♪ You're right on time ♪
696
00:51:12,220 --> 00:51:14,524
Halle-fucking-lujah!
697
00:51:14,524 --> 00:51:17,529
Four fucking million
motherfucking dollars!
698
00:51:18,463 --> 00:51:20,730
All right, ladies.
The show's over.
699
00:51:21,265 --> 00:51:22,869
Get your asses moving.
700
00:51:22,869 --> 00:51:24,804
Daddy's gotta go to work.
701
00:51:24,804 --> 00:51:27,209
The party's over?
702
00:51:27,209 --> 00:51:30,773
"We don't have tomorrow,
but we sure had yesterday."
703
00:51:32,375 --> 00:51:34,117
Diana Ross, baby girl.
704
00:51:35,049 --> 00:51:36,579
Now, you ain't gotta go home
705
00:51:36,579 --> 00:51:39,183
but you got to get the hell
out of here.
706
00:52:27,837 --> 00:52:30,801
Let's fucking go!
707
00:52:36,846 --> 00:52:38,643
♪ Wild thing ♪
708
00:52:40,578 --> 00:52:43,417
♪ You make my heart sing ♪
709
00:52:45,649 --> 00:52:48,920
♪ You make everything groovy ♪
710
00:52:50,893 --> 00:52:53,856
♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪
711
00:52:57,226 --> 00:52:59,428
♪ Wild thing ♪
712
00:52:59,428 --> 00:53:01,600
♪ I think I love you ♪
713
00:53:03,007 --> 00:53:06,301
♪ But I wanna know for sure ♪
714
00:53:08,670 --> 00:53:11,341
♪ Come on and hold me tight ♪
715
00:53:14,345 --> 00:53:15,845
♪ I love you ♪
716
00:53:17,216 --> 00:53:18,918
♪ Wild thing ♪
717
00:53:21,891 --> 00:53:24,623
♪ You make everything groovy ♪
718
00:53:26,356 --> 00:53:28,627
♪ Hey, oh, wild thing ♪
719
00:53:32,265 --> 00:53:33,399
♪ Wild thing... ♪
720
00:53:33,399 --> 00:53:36,099
Another delivery.
In Budapest.
721
00:53:36,099 --> 00:53:37,405
Just as well.
722
00:53:38,171 --> 00:53:39,333
This party is dead.
723
00:53:41,474 --> 00:53:44,874
♪ You make everything groovy ♪
724
00:53:46,611 --> 00:53:49,450
♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪
725
00:53:50,116 --> 00:53:52,651
♪ Yeah ♪
726
00:54:40,232 --> 00:54:41,337
♪ Ole! ♪
727
00:55:44,626 --> 00:55:46,531
Maize, I'm in trouble.
728
00:55:46,531 --> 00:55:48,095
I'll explain to you
when I see you.
729
00:55:48,095 --> 00:55:50,171
It's not safe for you
to go home. I'm gonna
730
00:55:50,171 --> 00:55:51,503
- send you some money.
- What?
731
00:55:51,503 --> 00:55:53,034
Use it to go
wherever you want.
732
00:55:53,034 --> 00:55:54,841
Just get out of Budapest.
733
00:55:54,841 --> 00:55:56,805
Don't tell me
where you're going.
I'll find you.
734
00:55:56,805 --> 00:55:59,047
Wherever you go,
wherever you are,
735
00:55:59,047 --> 00:56:00,708
I will find you. I swear.
736
00:56:20,271 --> 00:56:21,365
Quick, get inside.
737
00:56:21,365 --> 00:56:22,532
I've been expecting you.
738
00:56:22,532 --> 00:56:24,407
- You weren't followed?
- No.
739
00:56:25,438 --> 00:56:27,476
Oy gevalt, look at you.
740
00:56:32,312 --> 00:56:34,116
Who is it, Zvi?
741
00:56:34,116 --> 00:56:38,147
It's Joseph, Sharon.
Go to sleep.
742
00:56:38,147 --> 00:56:41,787
- Does he know what time it is?
- Yes, dear. He owns a watch.
743
00:56:43,790 --> 00:56:46,053
Should I make him
something to eat?
744
00:56:46,053 --> 00:56:49,459
Hey, Sharon. No, thanks.
Kinda lost my appetite.
745
00:56:49,459 --> 00:56:51,060
Let's get you fixed up.
746
00:56:53,397 --> 00:56:54,899
You were on the news.
747
00:56:55,665 --> 00:56:57,405
Five dead Koreans.
748
00:56:57,405 --> 00:57:00,003
Yeah. They came at me
at 12:00 on the dot.
749
00:57:00,803 --> 00:57:02,607
You went to Antoinette's?
750
00:57:02,607 --> 00:57:05,714
- Yeah, you said no.
- I said, "Fight."
751
00:57:07,446 --> 00:57:08,847
The doctors fucked up.
752
00:57:09,715 --> 00:57:11,487
You were right.
What do they know?
753
00:57:11,922 --> 00:57:13,553
I'm gonna live.
754
00:57:13,553 --> 00:57:16,622
I'd say that's up
in the air right now.
755
00:57:16,622 --> 00:57:18,524
Yeah, she's still angry
about her old man.
756
00:57:18,524 --> 00:57:21,295
Some people
take things so personal.
757
00:57:21,295 --> 00:57:23,332
There's only one way
out of this.
758
00:57:23,332 --> 00:57:25,500
You kill Antoinette,
that's a violation.
759
00:57:25,500 --> 00:57:30,470
She's simply facilitating
your own stupid request.
760
00:57:30,470 --> 00:57:32,472
No, I want her
to think I'm running.
761
00:57:32,472 --> 00:57:33,635
I'm gonna bring them all
into one place
762
00:57:33,635 --> 00:57:34,804
and take them all out.
763
00:57:34,804 --> 00:57:36,376
She'll have to lift
the contract.
764
00:57:36,376 --> 00:57:38,814
She put
the call out wide.
765
00:57:38,814 --> 00:57:40,415
Double Supreme.
766
00:57:40,415 --> 00:57:43,549
Double Supreme?
I only gave her two mil.
767
00:57:43,549 --> 00:57:45,983
She's serious
about delivering.
768
00:57:45,983 --> 00:57:49,525
Zvi, that bag of cash,
you gotta get that to Maize.
769
00:57:50,226 --> 00:57:51,324
And I'm gonna need a gun.
770
00:57:51,324 --> 00:57:53,023
Well, I don't have one here.
771
00:57:54,696 --> 00:57:57,628
Joseph, I schedule retirements
these days.
772
00:57:57,628 --> 00:57:59,568
I don't actually
make them happen.
773
00:58:00,565 --> 00:58:01,999
You don't have anything?
774
00:58:07,371 --> 00:58:09,105
Oh, man.
775
00:58:19,782 --> 00:58:21,519
Explosives? That's it?
776
00:58:21,519 --> 00:58:23,452
Leftover from the Mehrabi job.
777
00:58:23,452 --> 00:58:24,957
That was you?
778
00:58:24,957 --> 00:58:28,088
Fourteen personal bodyguards,
the entire Moroccan Police
779
00:58:28,088 --> 00:58:30,495
and the French DGSE
watching his back
780
00:58:30,495 --> 00:58:33,899
and he asks, "Was that you?"
781
00:58:35,069 --> 00:58:36,264
Wow.
782
00:58:36,264 --> 00:58:38,034
All right. Well, if we're
gonna bring them all to me,
783
00:58:38,034 --> 00:58:40,369
we gotta be slick.
They can't think it's a setup.
784
00:58:40,369 --> 00:58:41,608
Please.
785
00:58:41,608 --> 00:58:43,677
I was dropping the KGB
onto false trails
786
00:58:43,677 --> 00:58:45,541
when you were getting trapped
by training bras.
787
00:58:45,541 --> 00:58:47,180
I've got salt beef.
788
00:58:47,180 --> 00:58:48,616
You like salt beef.
789
00:58:48,616 --> 00:58:51,578
- Now, don't say you don't.
- I do love salt beef.
790
00:58:51,578 --> 00:58:52,648
So, where?
791
00:58:52,648 --> 00:58:53,883
You remember that place
792
00:58:53,883 --> 00:58:55,558
where we held
the diplomat's son?
793
00:58:55,892 --> 00:58:56,889
Mmm.
794
00:59:13,970 --> 00:59:16,005
- Speak.
- I'll keep it brief.
795
00:59:16,005 --> 00:59:18,407
Flood took out a contract
on his own life.
796
00:59:18,407 --> 00:59:19,913
Classy.
797
00:59:19,913 --> 00:59:22,184
He's making it a lot harder
on everyone than he should.
798
00:59:22,184 --> 00:59:24,179
The brother is intractable.
799
00:59:24,179 --> 00:59:28,285
Flood has a girlfriend.
I'm gonna send some data.
800
00:59:29,619 --> 00:59:31,790
Nice. The man has taste.
801
00:59:31,790 --> 00:59:34,663
Make sure he doesn't
leave Budapest alive.
802
00:59:35,429 --> 00:59:37,333
I'm giving you an edge.
803
00:59:37,333 --> 00:59:40,664
In exchange,
I need a little favor.
804
00:59:40,664 --> 00:59:42,603
Your driver, he's my cousin.
805
00:59:42,603 --> 00:59:45,173
I'm trying to mentor him
into the business.
806
00:59:45,173 --> 00:59:47,070
I promised my late uncle.
807
00:59:47,070 --> 00:59:50,111
Could you look after him?
He's a bit green.
808
00:59:50,111 --> 00:59:51,272
I'd appreciate it.
809
00:59:51,272 --> 00:59:54,114
For you, mistress,
but he mustn't cramp my style.
810
00:59:54,114 --> 00:59:55,216
I'm working.
811
00:59:55,216 --> 00:59:56,718
Gros bisous.
812
00:59:58,614 --> 00:59:59,748
Yo!
813
00:59:59,748 --> 01:00:01,954
You my man, The Lovedog!
814
01:00:02,719 --> 01:00:04,355
It's Lovedahl.
815
01:00:04,355 --> 01:00:06,061
Love. Dahl.
816
01:00:06,061 --> 01:00:07,461
Practice repeatedly.
817
01:00:07,461 --> 01:00:09,395
Like Dahl.
Like curry and dem, man.
818
01:00:09,395 --> 01:00:10,497
Yeah, yeah. I hear that.
819
01:00:10,497 --> 01:00:12,129
You cannot
be Queen Bitch's cousin.
820
01:00:12,129 --> 01:00:16,765
Yeah, bruv! I be dem Money,
and this be your ride, G.
821
01:00:16,765 --> 01:00:18,001
I asked for a luxury car.
822
01:00:18,001 --> 01:00:19,741
I don't even know
what the fuck that is.
823
01:00:19,741 --> 01:00:22,474
Yeah, bruv. No, this
a luxury car, man. It's a BM.
824
01:00:22,474 --> 01:00:24,246
Take my shit and let's go.
825
01:00:24,246 --> 01:00:25,709
You want me to take your bag?
826
01:00:25,709 --> 01:00:27,981
Take my shit...
827
01:00:27,981 --> 01:00:30,144
- and get in the fucking car!
- Yeah, it's cool.
828
01:00:30,144 --> 01:00:31,946
Man, jump in the car,
I'll cut the AC
829
01:00:31,946 --> 01:00:33,752
and that long journey, bruv.
830
01:00:33,752 --> 01:00:36,322
You relax, man.
This is a heavy bag.
831
01:00:36,322 --> 01:00:38,492
It's expensive, too.
832
01:00:38,492 --> 01:00:39,887
Damn, it smells
like fish in here.
833
01:00:39,887 --> 01:00:41,423
It's dank cologne, bruv.
834
01:00:45,666 --> 01:00:47,329
Shut this shit off!
835
01:00:54,207 --> 01:00:56,337
Stop, Sharon.
836
01:00:56,337 --> 01:00:59,412
You'll kill the poor man.
You'll snap his neck.
837
01:00:59,412 --> 01:01:00,811
I know what I'm doing.
838
01:01:00,811 --> 01:01:02,747
You met me
in a massage parlor.
839
01:01:02,747 --> 01:01:04,418
I didn't go there
for a massage.
840
01:01:04,418 --> 01:01:05,714
Yeah, well...
841
01:01:05,714 --> 01:01:07,289
that's your mistake.
842
01:01:15,093 --> 01:01:17,529
You've paralyzed
the poor man.
843
01:01:24,141 --> 01:01:25,235
Oh, my God.
844
01:01:27,409 --> 01:01:28,803
Oh, my God.
845
01:01:28,803 --> 01:01:30,440
I can see clearly.
846
01:01:31,839 --> 01:01:33,511
My headache's gone!
847
01:01:35,580 --> 01:01:37,945
Sharon, you're a saint!
848
01:01:37,945 --> 01:01:40,286
You're a s... Oh, my God!
849
01:01:41,687 --> 01:01:43,490
-Joseph. Joe...
- Oh, my God!
850
01:01:43,490 --> 01:01:45,390
I'll never hear the end of it.
851
01:01:45,390 --> 01:01:46,523
You're welcome.
852
01:01:48,190 --> 01:01:50,432
Fucking gold, bruv!
853
01:01:50,432 --> 01:01:53,261
Wicked track,
filthy bars, yeah?
854
01:01:53,261 --> 01:01:55,771
I thought I told you
to turn that shit off?
855
01:01:56,436 --> 01:01:57,438
All right.
856
01:01:58,505 --> 01:02:00,175
Make it all sad and that
in here,
857
01:02:00,175 --> 01:02:01,573
real tense and that.
858
01:02:01,573 --> 01:02:03,240
So you want in the game?
859
01:02:03,974 --> 01:02:05,610
Hell, yeah, bruv. Yeah, man.
860
01:02:05,610 --> 01:02:07,649
- Of course.
- Why?
861
01:02:07,649 --> 01:02:09,780
They don't call me "Money"
for no reason, G.
862
01:02:09,780 --> 01:02:12,213
Make them stacks, yeah.
863
01:02:12,213 --> 01:02:14,556
There's a lot of ways
to make money.
864
01:02:14,556 --> 01:02:17,623
But this shit here,
it's an artform.
865
01:02:17,623 --> 01:02:19,694
- A calling.
- Yeah, mate.
866
01:02:19,694 --> 01:02:21,493
I've been training for this
all my life.
867
01:02:21,493 --> 01:02:22,595
- Really?
- Yeah.
868
01:02:22,595 --> 01:02:26,400
Guns, knives, Muay Thai, JKD.
869
01:02:26,400 --> 01:02:28,337
I'm hard as nails, bruv.
870
01:02:28,337 --> 01:02:31,065
I'm stone cold motherfucker!
871
01:02:31,065 --> 01:02:32,869
- Give me that.
- But that's...
872
01:02:32,869 --> 01:02:34,371
Before you shoot
your dick off.
873
01:02:34,371 --> 01:02:36,738
That's my strap still, bruv.
874
01:02:36,738 --> 01:02:38,913
All right. Cool.
875
01:02:39,580 --> 01:02:41,250
Yeah, bruv, listen, see.
876
01:02:41,250 --> 01:02:43,113
Man, me and you, yeah,
877
01:02:43,113 --> 01:02:46,215
we can be like
the new dynamic duo, yeah?
878
01:02:46,215 --> 01:02:48,588
You know, like Eminem
and 50 Cent, bruv.
879
01:02:48,588 --> 01:02:50,723
Starsky and Hutch.
880
01:02:50,723 --> 01:02:52,287
You know?
Like Crockett and Tubbs.
881
01:02:52,287 --> 01:02:54,057
We could be like the guys
from Miami Vice.
882
01:02:54,057 --> 01:02:55,122
We could be
the Corleone brothers.
883
01:02:55,122 --> 01:02:56,799
Shut the fuck up, will you?
884
01:02:57,730 --> 01:02:59,461
Just a minute, please.
885
01:03:05,539 --> 01:03:06,567
Ooh.
886
01:03:07,543 --> 01:03:09,577
You done good-good, Flood.
887
01:03:09,577 --> 01:03:10,873
Hey, who are you
staring at, bruv?
888
01:03:10,873 --> 01:03:12,573
Shut the fuck up, please.
889
01:03:13,446 --> 01:03:14,443
Please.
890
01:03:33,664 --> 01:03:34,870
Joe.
891
01:03:35,503 --> 01:03:36,872
Who are you?
892
01:03:42,379 --> 01:03:43,842
Hey, now, baby girl.
893
01:03:43,842 --> 01:03:45,710
I'm an old friend
of Joe Flood's.
894
01:03:45,710 --> 01:03:46,912
He sent me to collect you.
895
01:03:46,912 --> 01:03:48,178
I don't know
what you're talking about.
896
01:03:48,178 --> 01:03:50,718
- Oh, no, no, no.
- Now, this is way too public
897
01:03:50,718 --> 01:03:52,083
for the conversation
we need to have.
898
01:03:52,083 --> 01:03:54,216
Yeah, see, we got a whip
waiting for you, sister.
899
01:03:54,216 --> 01:03:55,788
We're gonna take you
to see Mr. Flood.
900
01:03:55,788 --> 01:03:57,018
Oh, shit!
901
01:03:57,018 --> 01:03:58,489
Goddamn!
902
01:03:59,591 --> 01:04:01,090
Fucking hell!
903
01:04:01,090 --> 01:04:02,598
Get in the car!
904
01:04:02,598 --> 01:04:04,933
And stop fucking
bleeding everywhere!
905
01:04:06,064 --> 01:04:08,035
Fucking hell. You good, yeah?
906
01:04:08,865 --> 01:04:09,867
All right.
907
01:04:31,626 --> 01:04:32,960
You were right.
908
01:04:32,960 --> 01:04:35,088
His old handler
is trying to set up an out.
909
01:04:35,088 --> 01:04:36,698
Where?
910
01:04:36,698 --> 01:04:38,400
Some old castle
on the mountain road
911
01:04:38,400 --> 01:04:39,629
between here and Prague.
912
01:04:39,629 --> 01:04:40,934
For sure?
913
01:04:40,934 --> 01:04:42,570
He tried to hide it all,
but his tech isn't quite
914
01:04:42,570 --> 01:04:43,738
as good as ours.
915
01:04:43,738 --> 01:04:45,167
Zvi stopped with tech
around the time
916
01:04:45,167 --> 01:04:47,341
the digital clock
was invented.
917
01:04:47,341 --> 01:04:48,976
Maximilious,
918
01:04:48,976 --> 01:04:51,540
notify the hitters
and call up your mercenaries.
919
01:04:51,540 --> 01:04:55,177
Joe Flood might think he can
hold off a few assassins
920
01:04:55,177 --> 01:04:57,480
but he can't fight
an army too.
921
01:05:04,526 --> 01:05:06,662
Oh, fuck me!
922
01:05:06,662 --> 01:05:07,988
Here we go.
923
01:05:07,988 --> 01:05:09,364
Location update.
924
01:05:09,364 --> 01:05:11,359
Schatzberger Castle.
925
01:05:11,359 --> 01:05:12,829
It's a fucking stupid name,
isn't it?
926
01:05:14,635 --> 01:05:16,833
- How's the drive?
- Scenic.
927
01:05:16,833 --> 01:05:18,466
Your plan worked.
928
01:05:18,466 --> 01:05:20,875
Antoinette posted
the change of location.
929
01:05:20,875 --> 01:05:24,405
- It's a free-for-all.
- Four million for all.
930
01:05:24,405 --> 01:05:26,481
Nobody in my stable
will touch it,
931
01:05:26,481 --> 01:05:27,679
even for four million.
932
01:05:27,679 --> 01:05:29,212
You must be loved.
933
01:05:29,212 --> 01:05:31,347
Your old friend Lovedahl
took the bait.
934
01:05:31,347 --> 01:05:33,989
Four million
buys a lot of vinyl.
935
01:06:07,483 --> 01:06:10,586
Sweetheart, what do you really
know about Flood?
936
01:06:11,287 --> 01:06:14,288
That he's kind and gentle.
937
01:06:14,288 --> 01:06:17,829
Gentle?
Your lover-man has been,
938
01:06:17,829 --> 01:06:19,462
for the last 20 years,
939
01:06:19,462 --> 01:06:22,563
the most prolific
professional hitman in Europe.
940
01:06:22,563 --> 01:06:25,366
You need a job done right,
give it to Joe.
941
01:06:25,366 --> 01:06:28,340
Joe Flood,
more hits than Motown.
942
01:06:30,309 --> 01:06:32,674
Then you better hope
he doesn't find you.
943
01:06:33,109 --> 01:06:34,608
Baby girl...
944
01:06:34,608 --> 01:06:38,218
I got four million reasons
why I need him to.
945
01:07:48,051 --> 01:07:49,289
Mm.
946
01:08:16,752 --> 01:08:17,784
Come on.
947
01:08:22,120 --> 01:08:23,851
Shh!
948
01:08:31,858 --> 01:08:34,227
What's the matter?
Things slow at the pub?
949
01:08:55,692 --> 01:08:56,721
Filthy dog!
950
01:08:59,825 --> 01:09:00,890
Angus!
951
01:09:04,027 --> 01:09:05,233
Come on!
952
01:09:15,302 --> 01:09:16,607
What's that smell?
953
01:09:19,241 --> 01:09:20,646
Let's smash the cunt!
954
01:09:29,221 --> 01:09:30,687
The cable's kinked, brother!
955
01:09:36,389 --> 01:09:37,864
That's right!
956
01:09:37,864 --> 01:09:39,767
Bullseye, you bastard!
957
01:09:45,334 --> 01:09:46,706
It's gonna be like that here?
958
01:09:46,706 --> 01:09:48,268
Yeah, come on!
959
01:10:02,721 --> 01:10:03,953
Incoming!
960
01:10:05,120 --> 01:10:07,394
Fuck!
961
01:10:12,433 --> 01:10:14,467
It looks like
the party's already started.
962
01:10:15,032 --> 01:10:16,238
Shit.
963
01:10:16,773 --> 01:10:18,573
I forgot the gifts.
964
01:10:18,573 --> 01:10:19,769
No, we didn't.
965
01:10:22,374 --> 01:10:24,043
Ah, nice work, brother!
966
01:10:24,043 --> 01:10:25,244
Jesus, what'd you kick me for?
967
01:10:25,244 --> 01:10:26,675
I kicked you
so that I could kick him.
968
01:10:26,675 --> 01:10:28,413
- You were in the way.
- I bloody had him,
969
01:10:28,413 --> 01:10:30,184
- and you ruined it!
-You had him?
970
01:10:30,184 --> 01:10:31,449
- Thank you very much!
- Finish him off then!
971
01:10:31,449 --> 01:10:32,982
- Let's go! Let's go!
- Mess with the bull...
972
01:10:34,856 --> 01:10:35,851
Fuck!
973
01:10:42,290 --> 01:10:43,427
...you get the horn.
974
01:10:43,427 --> 01:10:46,026
Angus! I've got
a serious itch here.
975
01:10:46,026 --> 01:10:48,329
You'll be all right, Rory.
It's just a scratch, lad.
976
01:10:48,329 --> 01:10:49,802
Fuck.
977
01:10:49,802 --> 01:10:52,571
Rory! Fuck!
978
01:10:54,473 --> 01:10:56,177
That's my brother
you just killed.
979
01:10:56,177 --> 01:10:59,074
You're gonna pay for that,
you fucking twat!
980
01:11:15,289 --> 01:11:16,628
Showtime!
981
01:11:38,421 --> 01:11:40,855
Hey, Flood! I heard you're
looking for a good time.
982
01:11:40,855 --> 01:11:42,322
How about a little G&T?
983
01:11:42,322 --> 01:11:45,326
Appreciate the offer,
but that's not my drink.
984
01:11:45,326 --> 01:11:47,291
Oh, we cater
to everyone's tastes, baby.
985
01:11:47,291 --> 01:11:49,023
Maybe a lap dance, instead?
986
01:11:56,466 --> 01:11:58,939
Oh, Flood,
you're such a tease!
987
01:11:58,939 --> 01:12:00,540
Shot your wad, big boy?
988
01:12:12,414 --> 01:12:14,351
I hate to see you go,
989
01:12:14,351 --> 01:12:16,419
but I love to watch you leave.
990
01:12:22,733 --> 01:12:23,863
Bloody hell!
991
01:12:28,597 --> 01:12:30,669
Hey, Botas.
992
01:12:43,212 --> 01:12:44,812
(DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD
BY SANTA ESMERALDA,
993
01:12:44,812 --> 01:12:46,421
LEROY GOMEZ PLAYING
ON EARPHONES)
994
01:12:49,986 --> 01:12:54,394
♪ Baby, do you
understand me now? ♪
995
01:12:54,394 --> 01:12:57,531
♪ Sometimes I feel
a little mad ♪
996
01:12:57,531 --> 01:13:00,134
♪ But don't you know
that no one alive ♪
997
01:13:00,134 --> 01:13:01,535
♪ Can always be an angel ♪
998
01:13:02,901 --> 01:13:05,904
♪ When things go wrong,
I seem to be bad ♪
999
01:13:05,904 --> 01:13:08,971
♪ 'Cause I'm just a soul
whose intentions are good ♪
1000
01:13:10,812 --> 01:13:13,847
♪ Oh, Lord, please don't
let me be misunderstood ♪
1001
01:13:20,722 --> 01:13:25,559
♪ Well, if I get edgy,
I want you to know ♪
1002
01:13:25,559 --> 01:13:29,827
♪ That I never meant
to take it out on you ♪
1003
01:13:29,827 --> 01:13:33,134
♪ Life has its problems
And I've got my share ♪
1004
01:13:33,134 --> 01:13:34,062
♪ But that's one thing... ♪
1005
01:13:35,566 --> 01:13:36,730
♪ I never meant to do ♪
1006
01:13:36,730 --> 01:13:38,439
♪ 'Cause I love you ♪
1007
01:13:38,439 --> 01:13:42,103
♪ Baby, don't you know
I'm just human ♪
1008
01:13:42,103 --> 01:13:45,673
♪ And I've got faults
like any other man ♪
1009
01:13:45,673 --> 01:13:47,809
♪ And sometimes I... ♪
1010
01:14:39,432 --> 01:14:40,426
Slow your roll.
1011
01:14:40,426 --> 01:14:42,504
Huh?
1012
01:14:42,504 --> 01:14:45,672
Whoo! She got
la-di-da-di everybody here.
1013
01:14:45,672 --> 01:14:48,609
Roll on down there and
slide up on that right flank.
1014
01:14:51,344 --> 01:14:52,475
What's a flank, bruv?
1015
01:14:52,475 --> 01:14:53,842
Just go on down there.
1016
01:14:53,842 --> 01:14:55,479
What, like this way
on the right?
1017
01:14:55,479 --> 01:14:58,681
- On the right.
- Right. Okay.
1018
01:14:58,681 --> 01:15:00,418
Tell me what you see.
1019
01:15:00,418 --> 01:15:02,753
Big fucking house, yo!
1020
01:15:02,753 --> 01:15:04,988
What you're seeing is a trap.
1021
01:15:04,988 --> 01:15:07,489
Anyone goes in that building
looking for Joe Flood
1022
01:15:07,489 --> 01:15:08,893
ain't getting out.
1023
01:15:08,893 --> 01:15:11,560
Yeah, that makes sense, bruv.
So how do we get in?
1024
01:15:11,560 --> 01:15:13,564
You stay here in the rear.
1025
01:15:13,564 --> 01:15:15,496
Don't let her
get away from you.
1026
01:15:15,496 --> 01:15:17,770
Who? Oh, her?
1027
01:15:19,142 --> 01:15:21,909
Yeah, bruv. No drama, man.
1028
01:16:14,228 --> 01:16:15,828
No mas Botas.
1029
01:16:25,371 --> 01:16:27,567
- Maize?
- Sorry, wish it were.
1030
01:16:29,905 --> 01:16:31,646
- Lovedahl.
- Yeah, man.
1031
01:16:32,279 --> 01:16:33,514
Where's Maize?
1032
01:16:33,514 --> 01:16:35,715
I thought I'd bring her along
for the ride.
1033
01:16:35,715 --> 01:16:38,045
It's nice to leave the city
this time of year.
1034
01:16:38,045 --> 01:16:41,249
- If you hurt her...
- I don't want to.
1035
01:16:41,249 --> 01:16:46,023
All I want to do is collect,
but you have my word.
1036
01:16:46,023 --> 01:16:49,629
You get through all that,
present your big ass to me,
1037
01:16:49,629 --> 01:16:52,230
and I will let
your little ballerina here go.
1038
01:16:52,230 --> 01:16:53,434
You feel me?
1039
01:16:53,434 --> 01:16:56,401
- Me for her?
- That's the real real.
1040
01:16:56,401 --> 01:16:57,703
Can I get a little help?
1041
01:16:57,703 --> 01:17:00,036
Come on, brother.
That would be unethical.
1042
01:17:00,036 --> 01:17:03,410
- And kidnapping my woman?
- I'm morally flexible.
1043
01:17:03,410 --> 01:17:05,306
Is that another term
for asshole?
1044
01:17:07,177 --> 01:17:09,011
Looks like you got
some more guests arriving.
1045
01:17:09,011 --> 01:17:11,312
Coming through
the graveyard to the east.
1046
01:17:17,219 --> 01:17:19,856
I'm gonna kill
that fucking doctor, too!
1047
01:17:19,856 --> 01:17:21,729
"Have you had
your eyes checked?"
1048
01:17:31,169 --> 01:17:33,234
The plans show there's
an entrance down this way.
1049
01:17:33,234 --> 01:17:35,170
Take your men down there
and secure the catacombs.
1050
01:17:35,170 --> 01:17:37,038
We'll go in through the front
and flush him out.
1051
01:17:37,038 --> 01:17:39,409
- Yes, sir.
- You three, come with me.
1052
01:17:39,409 --> 01:17:40,682
Yes, sir.
1053
01:18:14,214 --> 01:18:15,277
Go.
1054
01:18:17,984 --> 01:18:19,013
♪ I can move with the beat ♪
1055
01:18:19,013 --> 01:18:20,181
♪ I could move on the street ♪
1056
01:18:20,181 --> 01:18:22,016
♪ And I'm comfy
like that, bud ♪
1057
01:18:22,016 --> 01:18:24,657
- Hey, my legs are asleep.
- So?
1058
01:18:24,657 --> 01:18:26,453
Just let me
walk around a minute?
1059
01:18:27,395 --> 01:18:28,924
And do you know what?
1060
01:18:28,924 --> 01:18:30,992
You really
embarrassed me before.
1061
01:18:30,992 --> 01:18:32,695
I'm trying
to get into the game,
1062
01:18:32,695 --> 01:18:34,533
and my first job, wham!
1063
01:18:34,533 --> 01:18:36,066
Thumped by a ballet dancer.
1064
01:18:36,066 --> 01:18:37,670
Come on, just let me
get the blood flow going!
1065
01:18:37,670 --> 01:18:38,903
And do you know what?
No, no, no.
1066
01:18:38,903 --> 01:18:40,673
You caught me
by surprise before, yeah?
1067
01:18:40,673 --> 01:18:43,404
This black nose
wouldn't have happened.
1068
01:18:44,412 --> 01:18:46,845
I'm sorry I hit you.
1069
01:18:46,845 --> 01:18:49,316
All right, so if I let you
out the car now,
1070
01:18:49,316 --> 01:18:50,543
you're not gonna run?
1071
01:18:50,543 --> 01:18:52,147
You're not gonna go anywhere?
You're just gonna chill.
1072
01:18:52,147 --> 01:18:55,018
Where am I gonna go?
No. I'm gonna chill.
1073
01:18:55,018 --> 01:18:57,286
I just need to get
the blood flow going.
1074
01:18:59,460 --> 01:19:01,060
- Yeah?
- All right.
1075
01:19:01,060 --> 01:19:03,897
We're at a bit of a stall,
jump out the fucking car then.
1076
01:19:05,096 --> 01:19:08,097
- Now come out the whip, man.
- One second.
1077
01:19:08,097 --> 01:19:09,634
You were so eager
to get out of the car,
1078
01:19:09,634 --> 01:19:11,430
now you don't want to move.
1079
01:19:11,430 --> 01:19:14,440
You want help?
Yeah, all right. Take my hand.
1080
01:19:14,440 --> 01:19:16,003
Dickhead.
1081
01:19:16,003 --> 01:19:18,574
And stay there. Don't run off.
1082
01:20:06,328 --> 01:20:07,724
Hard to kill.
1083
01:20:37,858 --> 01:20:39,360
Like Springsteen live,
1084
01:20:39,360 --> 01:20:41,159
you do not disappoint.
1085
01:20:44,093 --> 01:20:45,695
You've seen The Boss live?
1086
01:20:45,695 --> 01:20:48,329
Meadowlands, 1997,
1087
01:20:48,329 --> 01:20:50,864
but his Broadway show
was truly special.
1088
01:20:50,864 --> 01:20:52,605
Where's Maize?
1089
01:20:52,605 --> 01:20:54,634
Me for her. That's the deal.
1090
01:20:56,412 --> 01:20:57,571
Lose the shotgun.
1091
01:21:03,046 --> 01:21:04,585
I'm gonna call my associate
1092
01:21:04,585 --> 01:21:06,382
and have her
brought down here.
1093
01:21:07,416 --> 01:21:09,891
You should've
told her the truth, Flood.
1094
01:21:10,724 --> 01:21:12,288
What do you know about that?
1095
01:21:12,288 --> 01:21:15,259
What don't I know about
a woman's heart, brother?
1096
01:21:16,394 --> 01:21:18,366
I didn't think that was
the part of their anatomy
1097
01:21:18,366 --> 01:21:19,994
you'd be interested in.
1098
01:21:19,994 --> 01:21:22,266
You got me all wrong.
1099
01:21:32,909 --> 01:21:34,113
Get in the car!
1100
01:21:46,625 --> 01:21:47,962
I got her.
1101
01:21:59,335 --> 01:22:01,200
How the hell
the bitch get your car?
1102
01:22:01,200 --> 01:22:02,803
She hit me with a branch.
1103
01:22:02,803 --> 01:22:03,941
A branch?
1104
01:22:03,941 --> 01:22:05,508
How'd she get
a fucking branch?
1105
01:22:05,508 --> 01:22:08,976
I... I let her out of the car
just for a minute, and then...
1106
01:22:10,480 --> 01:22:13,047
- You dumbass fucking wannabe.
- Sorry, Mr. Lovedahl, sir.
1107
01:22:13,047 --> 01:22:15,321
Sorry, uh, really strong.
1108
01:22:15,321 --> 01:22:17,088
Um...
1109
01:22:17,088 --> 01:22:18,826
I just want to say
that I don't really think
1110
01:22:18,826 --> 01:22:20,157
that I'm cut out
for this kind of work, sir.
1111
01:22:20,157 --> 01:22:22,396
That might be
the first intelligent thing
1112
01:22:22,396 --> 01:22:24,425
I've heard you say.
1113
01:22:24,425 --> 01:22:27,568
- So, now what?
- The contract is still active.
1114
01:22:27,568 --> 01:22:29,331
Oh, I'm not splitting my money
1115
01:22:29,331 --> 01:22:31,497
with you, Sly
and the Family Stone here.
1116
01:22:31,497 --> 01:22:34,233
We're mercenaries.
We already got paid.
1117
01:22:34,233 --> 01:22:36,438
Now this is some bullshit.
1118
01:22:36,438 --> 01:22:38,941
You tell Queen Bitch
if she still wants him dead,
1119
01:22:38,941 --> 01:22:40,314
the price is going up.
1120
01:22:40,314 --> 01:22:41,444
Yeah, to what?
1121
01:22:42,344 --> 01:22:44,711
- Six million.
- Six million?
1122
01:22:45,983 --> 01:22:47,219
I gotta make a call.
1123
01:22:56,458 --> 01:22:57,695
Do you think I killed him?
1124
01:22:57,695 --> 01:22:58,761
I hope so.
1125
01:22:58,761 --> 01:23:01,101
What? No. Joe.
1126
01:23:01,835 --> 01:23:02,934
No, I don't think you did.
1127
01:23:02,934 --> 01:23:04,467
But I don't think
it felt great.
1128
01:23:05,134 --> 01:23:07,071
Good.
1129
01:23:07,071 --> 01:23:09,206
The night we met,
the men who died...
1130
01:23:09,206 --> 01:23:11,509
- Yeah, that was me.
- That was opening night!
1131
01:23:11,509 --> 01:23:12,945
I'm sorry.
1132
01:23:12,945 --> 01:23:14,815
And how about
the last 24 hours, Joe?
1133
01:23:14,815 --> 01:23:15,980
Do you have
an explanation for that?
1134
01:23:15,980 --> 01:23:18,212
- Or some bullshit apologies?
- No.
1135
01:23:18,212 --> 01:23:20,283
- I thought I was dying.
- What?
1136
01:23:20,283 --> 01:23:22,250
I hired an old enemy
to take me out clean.
1137
01:23:22,250 --> 01:23:24,023
It turns out
I was misdiagnosed.
1138
01:23:24,023 --> 01:23:25,888
- What?
- I tried to protect you.
1139
01:23:25,888 --> 01:23:27,220
Protect me from who?
1140
01:23:27,220 --> 01:23:28,826
A bunch of killers or you?
1141
01:23:28,826 --> 01:23:30,664
Both! From all of it.
1142
01:23:30,664 --> 01:23:31,828
What do you do for a living?
1143
01:23:31,828 --> 01:23:34,066
Huh?
1144
01:23:34,066 --> 01:23:37,000
- Maize, I'm a hitman.
- You kill people?
1145
01:23:37,000 --> 01:23:38,267
Well, I'm retired from that.
1146
01:23:38,267 --> 01:23:41,070
- You look it.
- I'm retiring.
1147
01:23:41,070 --> 01:23:42,569
You're a murderer for hire!
1148
01:23:42,569 --> 01:23:45,407
That's what
an assassin is, yeah.
1149
01:23:45,407 --> 01:23:46,844
I don't know
if it'll make any difference
1150
01:23:46,844 --> 01:23:48,013
but the people I work for,
1151
01:23:48,013 --> 01:23:50,645
we don't kill civilians,
just criminals.
1152
01:23:52,383 --> 01:23:54,555
Well, that's what
you've been doing.
1153
01:23:54,555 --> 01:23:56,222
- You're retired.
- Yes.
1154
01:23:57,555 --> 01:23:59,654
Good, because I'm not
having a kid with a killer.
1155
01:24:00,428 --> 01:24:01,561
A kid?
1156
01:24:01,561 --> 01:24:02,789
I'm pregnant, Joe.
1157
01:24:03,932 --> 01:24:05,159
I tried to tell you
the other night
1158
01:24:05,159 --> 01:24:06,727
but you broke up with me.
1159
01:24:09,134 --> 01:24:11,466
Look, I love you, you love me,
1160
01:24:11,466 --> 01:24:13,833
and the rest we'll figure out
as we go, okay?
1161
01:24:15,339 --> 01:24:17,210
I swear,
I'll never lie to you again.
1162
01:24:18,008 --> 01:24:19,143
Are you okay?
1163
01:24:19,143 --> 01:24:20,576
- You better fucking not...
- Hey. Maize?
1164
01:24:21,614 --> 01:24:22,616
Jeez.
1165
01:24:40,801 --> 01:24:43,104
Shit. You caught one.
1166
01:25:09,826 --> 01:25:11,832
Maize. Maize.
1167
01:25:11,832 --> 01:25:13,865
Come on, breathe.
Stay with me.
1168
01:25:16,898 --> 01:25:18,172
Maize.
1169
01:25:35,424 --> 01:25:36,215
Maize.
1170
01:25:40,226 --> 01:25:42,323
Perhaps I can be
of some assistance?
1171
01:25:42,323 --> 01:25:44,093
Not unless you're a doctor.
1172
01:25:44,093 --> 01:25:45,491
Do I look like a doctor?
1173
01:25:45,491 --> 01:25:46,792
Is there one in the village?
1174
01:25:46,792 --> 01:25:48,364
There's a half decent vet.
The nearest doctor
1175
01:25:48,364 --> 01:25:51,298
- is 40 kilometers away.
-Maize.
1176
01:25:51,298 --> 01:25:52,837
Hey, baby. Are you okay?
1177
01:25:55,939 --> 01:25:56,973
Joe.
1178
01:25:56,973 --> 01:25:58,476
Baby.
1179
01:25:59,107 --> 01:26:00,346
Easy.
1180
01:26:04,180 --> 01:26:05,549
You got shot.
1181
01:26:07,784 --> 01:26:09,216
It hurts.
1182
01:26:09,216 --> 01:26:11,287
It just grazed you.
1183
01:26:11,287 --> 01:26:13,390
I thought
I was gonna lose you.
1184
01:26:13,390 --> 01:26:15,658
You're gonna have to try
harder than that.
1185
01:26:16,765 --> 01:26:19,464
Maize, I love you.
1186
01:26:20,263 --> 01:26:21,796
Will you marry me?
1187
01:26:22,397 --> 01:26:25,165
- What?
- Marry me.
1188
01:26:25,165 --> 01:26:26,471
Be my wife.
1189
01:26:27,809 --> 01:26:28,668
To have and to hold,
1190
01:26:28,668 --> 01:26:30,409
sickness and health,
the whole thing.
1191
01:26:31,539 --> 01:26:32,877
- Yeah?
- Yeah.
1192
01:26:32,877 --> 01:26:33,940
- Yeah?
- Yeah.
1193
01:26:41,285 --> 01:26:44,419
Father, will you marry us?
1194
01:26:44,419 --> 01:26:46,151
Do you have
a marriage license?
1195
01:26:46,151 --> 01:26:47,687
No.
1196
01:26:47,687 --> 01:26:50,363
- Do you have any witnesses?
- You.
1197
01:26:51,459 --> 01:26:52,695
Are you even Catholic?
1198
01:26:54,264 --> 01:26:55,298
I think my mother was.
1199
01:26:55,298 --> 01:26:57,497
Oh. So it's guilt
by association.
1200
01:26:57,497 --> 01:26:59,537
Look, Father, in the last day
1201
01:26:59,537 --> 01:27:02,142
I've had more people try
to kill me than I can count,
1202
01:27:02,142 --> 01:27:04,474
and I just found out
I'm gonna be a father.
1203
01:27:04,474 --> 01:27:06,240
So I might not get
another shot at this,
1204
01:27:06,240 --> 01:27:07,879
so what do you say?
1205
01:27:07,879 --> 01:27:09,250
On one condition.
1206
01:27:09,917 --> 01:27:11,411
Yeah, name it.
1207
01:27:11,411 --> 01:27:13,046
You must give confession.
1208
01:27:13,046 --> 01:27:14,321
Ooh.
1209
01:27:15,357 --> 01:27:18,325
I don't think we have
that kind of time, Father.
1210
01:27:19,793 --> 01:27:20,890
Make time.
1211
01:27:20,890 --> 01:27:22,263
Oh, man.
1212
01:27:23,365 --> 01:27:25,896
So that brings us up
to the last couple months.
1213
01:27:25,896 --> 01:27:27,762
Um...
1214
01:27:27,762 --> 01:27:30,201
There was a chief
of a Corsican crime syndicate.
1215
01:27:30,201 --> 01:27:32,465
That was one shot
over a mile out.
1216
01:27:32,465 --> 01:27:33,899
A Romanian arms dealer.
1217
01:27:33,899 --> 01:27:37,175
Uh, did him
at close range with a pistol.
1218
01:27:37,175 --> 01:27:39,747
A rogue British agent
in Geneva.
1219
01:27:39,747 --> 01:27:41,511
That was hand-to-hand...
1220
01:27:41,511 --> 01:27:45,246
A Russian oligarch in Vienna,
a garrote.
1221
01:27:45,246 --> 01:27:46,583
I mean, real quiet.
1222
01:27:46,583 --> 01:27:49,683
In all my years as a priest,
as a human being,
1223
01:27:49,683 --> 01:27:52,721
I have never heard
anything remotely...
1224
01:27:52,721 --> 01:27:54,790
And last night, there was
the entire Goyang crew.
1225
01:27:54,790 --> 01:27:58,393
They came after me,
so technically, self-defense.
1226
01:27:58,393 --> 01:28:02,362
Murder is murder is murder.
1227
01:28:02,362 --> 01:28:03,565
No technicalities.
1228
01:28:03,565 --> 01:28:05,534
Most of my targets
never saw it coming.
1229
01:28:05,534 --> 01:28:08,972
Kind of a point of pride
with top hitmen.
1230
01:28:08,972 --> 01:28:10,272
Pride is a sin.
1231
01:28:10,272 --> 01:28:11,441
Well, kind of lightweight
1232
01:28:11,441 --> 01:28:12,807
compared to contract killing, right?
1233
01:28:12,807 --> 01:28:16,482
I'm not sure I'm qualified
to pardon all of this.
1234
01:28:16,482 --> 01:28:18,580
What, do you need to call
the Vatican or something?
1235
01:28:18,580 --> 01:28:20,653
They'd tell me
to call the police.
1236
01:28:21,820 --> 01:28:22,982
Look, Father.
1237
01:28:22,982 --> 01:28:26,360
The way I see it is your boss,
the man upstairs,
1238
01:28:27,095 --> 01:28:29,258
he's given me a second chance.
1239
01:28:29,258 --> 01:28:31,096
I'm gonna be a father,
1240
01:28:31,096 --> 01:28:32,866
so I don't want
to mess that up.
1241
01:28:32,866 --> 01:28:34,134
I'll give you redemption,
1242
01:28:34,134 --> 01:28:36,096
but no more killing,
no more murder.
1243
01:28:36,096 --> 01:28:38,468
Well, there might be some
self-defense in the near future.
1244
01:28:38,468 --> 01:28:41,040
Do you get this?
It's a sin. It's wrong.
1245
01:28:41,040 --> 01:28:42,608
You asked for a confession.
1246
01:28:42,608 --> 01:28:44,771
I wish I kept my mouth shut
if we're both being honest here.
1247
01:28:44,771 --> 01:28:47,513
So are you gonna marry us now,
or what?
1248
01:28:49,777 --> 01:28:51,446
Ego te absolvo. I absolve you.
1249
01:28:51,446 --> 01:28:53,848
All right. Thank you, Father.
1250
01:28:53,848 --> 01:28:56,318
Dearly beloved,
you're gathered here today
1251
01:28:56,318 --> 01:28:57,751
in the presence of God
1252
01:28:57,751 --> 01:29:00,191
to declare
your love, honor, fidelity,
1253
01:29:00,191 --> 01:29:01,689
and commitment to one another
1254
01:29:01,689 --> 01:29:03,724
for as long
as you both shall live.
1255
01:29:03,724 --> 01:29:05,927
I don't suppose
you have a ring, do you?
1256
01:29:06,735 --> 01:29:08,996
Um... Oh!
1257
01:29:10,773 --> 01:29:11,900
Will this do?
1258
01:29:14,671 --> 01:29:16,903
As long as the grenade
is far away.
1259
01:29:16,903 --> 01:29:20,078
It went off hours ago.
One of the party girls.
1260
01:29:20,078 --> 01:29:21,445
I lost track. Silly me.
1261
01:29:21,445 --> 01:29:22,609
Back to the wedding.
1262
01:29:22,609 --> 01:29:25,886
Do you, Joe, take this woman
1263
01:29:25,886 --> 01:29:28,181
to love, honor and obey
1264
01:29:28,181 --> 01:29:31,020
in sickness and in health
for as long as you shall live?
1265
01:29:31,020 --> 01:29:32,087
I do.
1266
01:29:35,494 --> 01:29:38,294
And do you, Maize,
take this man
1267
01:29:38,294 --> 01:29:40,760
to love, honor, and obey?
1268
01:29:40,760 --> 01:29:42,298
- I don't know about obey.
- Maize!
1269
01:29:44,132 --> 01:29:45,304
I object!
1270
01:29:45,304 --> 01:29:46,767
You couldn't have waited
30 seconds?
1271
01:29:46,767 --> 01:29:48,574
You done made this shit
hard enough!
1272
01:29:49,678 --> 01:29:50,675
Shit!
1273
01:30:00,185 --> 01:30:01,349
I got this!
1274
01:30:01,349 --> 01:30:02,585
I don't think so!
1275
01:30:02,585 --> 01:30:05,422
The boss said,
"Fuck your six million!"
1276
01:30:05,422 --> 01:30:07,186
The game's changed,
my brother!
1277
01:30:08,992 --> 01:30:11,894
Okay. Easy. All right.
1278
01:30:12,734 --> 01:30:13,692
Okay.
1279
01:30:13,692 --> 01:30:16,235
You're okay. You're okay.
1280
01:30:16,235 --> 01:30:17,867
All right.
Keep pressure on that.
1281
01:30:19,505 --> 01:30:22,839
- Wait, Joe.
- I gotta finish this.
1282
01:30:26,508 --> 01:30:27,811
Flood!
1283
01:30:28,478 --> 01:30:29,879
You know how this goes.
1284
01:30:30,447 --> 01:30:31,985
It's not personal.
1285
01:30:31,985 --> 01:30:33,515
It's strictly business.
1286
01:30:33,515 --> 01:30:35,618
I don't know about you, Flood,
1287
01:30:35,618 --> 01:30:37,788
but I'm taking this
mighty personally.
1288
01:30:43,232 --> 01:30:45,466
I ain't dead yet,
motherfucker!
1289
01:30:52,369 --> 01:30:54,374
I've seen fights at weddings.
1290
01:30:54,374 --> 01:30:56,307
This is not like that.
Who are you people?
1291
01:30:56,307 --> 01:30:58,143
- I got shot.
-I know.
1292
01:30:58,143 --> 01:30:59,744
After giving confession.
1293
01:31:15,397 --> 01:31:17,456
Like horseshoes
and hand grenades, baby!
1294
01:31:17,456 --> 01:31:18,792
Come on!
1295
01:31:18,792 --> 01:31:21,164
This is what you wanted,
isn't it?
1296
01:31:21,164 --> 01:31:22,300
That's enough.
1297
01:31:22,300 --> 01:31:24,034
They're breaking my church.
1298
01:31:24,034 --> 01:31:25,506
Flood!
1299
01:31:26,536 --> 01:31:28,175
Just come on out, baby!
1300
01:31:28,175 --> 01:31:29,906
I'll kill you quick,
I promise.
1301
01:31:50,999 --> 01:31:51,994
Fuck!
1302
01:31:59,300 --> 01:32:00,503
Fuck!
1303
01:32:03,438 --> 01:32:04,708
Tell me, Flood.
1304
01:32:04,708 --> 01:32:06,947
You really think there's
a happily ever after
1305
01:32:06,947 --> 01:32:08,107
for guys like us?
1306
01:32:08,107 --> 01:32:10,347
You think you're just
gonna walk out of here,
1307
01:32:10,347 --> 01:32:12,518
go home and play house?
1308
01:32:12,518 --> 01:32:14,816
The boss is never
going to stop, Flood.
1309
01:32:14,816 --> 01:32:16,623
You'll have
to kill that bitch, too.
1310
01:32:19,887 --> 01:32:21,760
Help, help me, boss...
1311
01:32:24,092 --> 01:32:25,764
He wasn't gonna make it.
1312
01:32:27,333 --> 01:32:28,930
I'm a professional.
1313
01:32:28,930 --> 01:32:32,603
You guys come
right out of a comic book.
1314
01:32:47,086 --> 01:32:48,622
Unlucky.
1315
01:32:49,922 --> 01:32:52,052
You know, there are only
two ways out of the game.
1316
01:32:52,052 --> 01:32:54,590
You walk away clean,
or you go out on your...
1317
01:32:59,762 --> 01:33:01,668
Or you go out on your back.
1318
01:33:03,563 --> 01:33:05,872
Hey. It's okay.
1319
01:33:08,510 --> 01:33:10,442
- Are you okay?
- He... He was going to...
1320
01:33:10,442 --> 01:33:12,074
I know. It's okay.
You did good.
1321
01:33:12,074 --> 01:33:15,646
Should we finish him?
No. I'm retired.
1322
01:33:15,646 --> 01:33:16,745
Y'all make a cute couple,
1323
01:33:16,745 --> 01:33:18,077
but don't leave
a brother hanging.
1324
01:33:18,077 --> 01:33:20,821
Come on, Flood!
Get me out of here!
1325
01:33:20,821 --> 01:33:21,886
Really?
1326
01:33:22,387 --> 01:33:23,918
Come on, man!
1327
01:33:23,918 --> 01:33:26,192
Maybe you should
retire too.
1328
01:33:26,192 --> 01:33:27,793
Y'all don't leave me here!
1329
01:33:34,233 --> 01:33:35,295
Fuck this.
1330
01:33:37,065 --> 01:33:38,936
You know better
than to run.
1331
01:33:46,448 --> 01:33:48,715
Your boy
hasn't left me any choice.
1332
01:33:48,715 --> 01:33:52,015
There's only two ways
out of the game, Antoinette.
1333
01:33:53,288 --> 01:33:54,987
Who put the contract on me?
1334
01:33:54,987 --> 01:33:56,017
You did.
1335
01:33:56,017 --> 01:33:59,020
You hired mercenaries
on a contract job.
1336
01:33:59,020 --> 01:34:01,756
Just like your father,
you broke the rules.
1337
01:34:01,756 --> 01:34:05,429
Fuck you, and fuck the rules!
1338
01:34:05,429 --> 01:34:06,596
Don't hate the player...
1339
01:34:09,764 --> 01:34:11,331
hate the game.
1340
01:34:15,771 --> 01:34:16,806
♪ Get back! ♪
1341
01:34:18,471 --> 01:34:20,076
- ♪ Payback! ♪
-♪ The big payback! ♪
1342
01:34:20,776 --> 01:34:22,646
♪ That's it ♪
1343
01:34:22,646 --> 01:34:24,113
♪ Payback! ♪
1344
01:34:25,385 --> 01:34:26,685
♪ I'm mad! ♪
1345
01:34:26,685 --> 01:34:28,887
♪ You get down
with my girlfriend ♪
1346
01:34:30,317 --> 01:34:31,390
♪ That ain't right... ♪
1347
01:34:38,193 --> 01:34:39,760
The funds
for the church renovation
1348
01:34:39,760 --> 01:34:40,893
are much appreciated, Joe.
1349
01:34:40,893 --> 01:34:42,469
Well, I did play a hand
1350
01:34:42,469 --> 01:34:43,867
in wrecking it
in the first place.
1351
01:34:43,867 --> 01:34:46,705
Acceptance is the beginning
of deliverance.
1352
01:34:46,705 --> 01:34:49,204
- How's your shoulder?
- It fucking hurts.
1353
01:34:52,174 --> 01:34:53,942
What kind of ring
do you call that?
1354
01:34:53,942 --> 01:34:56,015
Yeah,
what kind of ring is that?
1355
01:34:56,015 --> 01:34:57,011
Tactical?
1356
01:34:57,011 --> 01:34:58,276
- Tactical, yeah. Tactique.
- Tactical.
1357
01:34:58,276 --> 01:35:00,581
-Mm.
- En francais.
1358
01:35:00,581 --> 01:35:02,814
Merci.
1359
01:35:04,688 --> 01:35:06,593
You know,
if you're ever short,
1360
01:35:06,593 --> 01:35:08,591
with Antoinette gone
and every decent hitter
1361
01:35:08,591 --> 01:35:09,927
in Europe out of the game,
1362
01:35:09,927 --> 01:35:11,992
I'm going to have more work
than I can manage.
1363
01:35:11,992 --> 01:35:13,126
- I'm retired.
- No, he's retired.
1364
01:35:13,126 --> 01:35:15,468
I just wanted
to hear him say it.
1365
01:35:15,468 --> 01:35:17,397
- Congratulations.
- Thank you.
1366
01:35:18,701 --> 01:35:19,699
Look after him.
1367
01:35:19,699 --> 01:35:21,500
So handsome.
1368
01:35:23,078 --> 01:35:24,074
Thank you.
1369
01:35:25,642 --> 01:35:26,805
He's retired.
1370
01:35:28,176 --> 01:35:29,413
You know we're
gonna have to start saving
1371
01:35:29,413 --> 01:35:30,678
for a college fund.
1372
01:35:30,678 --> 01:35:32,248
Yeah, that's true.
1373
01:35:32,248 --> 01:35:34,915
I mean, how much would you get
to just, like, hurt somebody?
1374
01:35:34,915 --> 01:35:36,785
- Are you serious?
- Yes!
1375
01:35:36,785 --> 01:35:38,657
Um, well, college isn't cheap,
1376
01:35:38,657 --> 01:35:40,756
but first there's daycare,
of course.
1377
01:35:40,756 --> 01:35:42,254
Diapers are crazy expensive.
1378
01:35:42,254 --> 01:35:44,290
Baby formula
is even more expensive.
1379
01:35:44,290 --> 01:35:46,258
Oh, and we're gonna need
one of those baskets.
1380
01:35:46,258 --> 01:35:48,633
- Baskets? Okay.
- Baskets. Yeah. Oh...
1381
01:35:48,633 --> 01:35:50,765
♪ So, brother, get ready ♪
1382
01:35:50,765 --> 01:35:52,168
♪ That's a fact! ♪
1383
01:35:53,707 --> 01:35:55,474
♪ Get ready, you mother! ♪
1384
01:35:55,474 --> 01:35:57,569
♪ For the big payback ♪
1385
01:35:57,569 --> 01:35:59,175
-♪ The big payback! ♪
- ♪ Hey! ♪
1386
01:36:01,114 --> 01:36:03,784
♪ Let me hit 'em
Hit 'em, Fred, hit 'em ♪
1387
01:36:07,081 --> 01:36:09,152
♪ Hey, hey! Whoo! ♪
1388
01:36:09,885 --> 01:36:10,989
♪ Lord! ♪
1389
01:36:12,591 --> 01:36:13,486
♪ Lord! ♪
1390
01:36:20,161 --> 01:36:21,560
♪ You took my money ♪
1391
01:36:23,933 --> 01:36:25,432
♪ You got my honey ♪
1392
01:36:28,603 --> 01:36:32,076
♪ Don't want me to see
what you doing to me ♪
1393
01:36:34,614 --> 01:36:36,047
♪ I gotta get back ♪
1394
01:36:38,818 --> 01:36:41,113
♪ I gotta deal with you ♪
1395
01:36:41,113 --> 01:36:42,548
♪ Gotta deal with ya ♪
1396
01:36:43,821 --> 01:36:45,122
♪ Gotta deal with ya ♪
1397
01:36:47,361 --> 01:36:48,791
♪ I! ♪
1398
01:36:48,791 --> 01:36:50,659
♪ Gotta deal with ya ♪
1399
01:36:50,659 --> 01:36:51,794
♪ Hey! ♪
1400
01:36:51,794 --> 01:36:53,163
♪ Let me tell you ♪
1401
01:36:54,031 --> 01:36:55,836
♪ Get down with my woman ♪
1402
01:36:56,670 --> 01:36:57,838
♪ That ain't right! ♪
1403
01:36:59,267 --> 01:37:01,441
♪ You hollerin' and cussin' ♪
1404
01:37:01,441 --> 01:37:02,568
♪ You wanna fight! ♪
1405
01:37:04,940 --> 01:37:06,110
♪ Look here! ♪
1406
01:37:08,714 --> 01:37:09,608
♪ Don't do me... ♪
1407
01:37:10,815 --> 01:37:12,248
♪ No darn favor ♪
1408
01:37:13,852 --> 01:37:16,188
♪ I don't know karate ♪
1409
01:37:16,188 --> 01:37:18,687
- ♪ But I know ka-razor ♪
-♪ Yes, we do! ♪
1410
01:37:18,687 --> 01:37:19,754
♪ Huh! ♪
1411
01:37:19,754 --> 01:37:20,894
♪ Hey! ♪
1412
01:37:23,728 --> 01:37:25,091
♪ Get ready! ♪
1413
01:37:25,091 --> 01:37:26,526
♪ That's a fact, yeah! ♪
1414
01:37:28,736 --> 01:37:30,503
♪ Get ready, you mother! ♪
1415
01:37:30,503 --> 01:37:32,539
♪ For the big payback ♪
1416
01:37:32,539 --> 01:37:33,940
♪ The big payback! ♪
1417
01:37:37,874 --> 01:37:38,945
♪ All right ♪
1418
01:37:53,354 --> 01:37:54,653
♪ The big payback! ♪
99892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.