Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:05,880
[Paster]
I'm David Paster.
2
00:00:05,963 --> 00:00:08,049
I'm the new acting
secretary-general.
3
00:00:08,132 --> 00:00:09,383
I'd like you to join
my provisional cabinet.
4
00:00:09,467 --> 00:00:10,801
Of course.
5
00:00:10,885 --> 00:00:12,803
[Erich] But show your face
in my city again,
6
00:00:12,887 --> 00:00:14,263
and I'm putting you down.
7
00:00:14,347 --> 00:00:15,848
[Amos] I'm thinking
our best bet is Baltimore.
8
00:00:15,932 --> 00:00:17,350
I know some people there.
9
00:00:17,433 --> 00:00:20,436
We got weapons, food,
transportation.
10
00:00:20,520 --> 00:00:22,563
Marco is consolidating support
among the factions.
11
00:00:22,647 --> 00:00:24,315
And the only
choice left for us
12
00:00:24,398 --> 00:00:26,150
is to join him or die.
13
00:00:26,234 --> 00:00:27,735
[Marco] Exchanging crew
promotes unity
14
00:00:27,818 --> 00:00:28,819
throughout the Free Navy.
15
00:00:28,903 --> 00:00:30,947
All factions are one.
16
00:00:31,030 --> 00:00:32,823
Chetzemoka,
that's Naomi's ship.
17
00:00:32,907 --> 00:00:34,325
[railgun whirring]
18
00:00:34,408 --> 00:00:35,409
We'll board 'em.
19
00:00:35,493 --> 00:00:36,536
What the fuck for?
20
00:00:36,619 --> 00:00:37,995
[Holden] The crew
or their data logs
21
00:00:38,079 --> 00:00:39,622
could tell us
how to find Naomi.
22
00:00:39,705 --> 00:00:40,915
[Monica] What about
the protomolecule?
23
00:00:40,998 --> 00:00:42,500
[explosion booms]
24
00:00:42,583 --> 00:00:45,127
[Marco] We've decided
to use your ship to lure
25
00:00:45,211 --> 00:00:47,463
the Rocinante and destroy it.
26
00:00:47,547 --> 00:00:49,382
You fucking monster.
27
00:00:49,465 --> 00:00:52,260
This isn't you.
You're not like him.
28
00:00:52,343 --> 00:00:53,386
[gasps]
29
00:00:53,469 --> 00:00:55,179
You have no idea who I am.
30
00:00:56,347 --> 00:00:58,182
[Cyn] I know that look
on your face.
31
00:00:58,266 --> 00:00:59,433
Don't do this.
32
00:00:59,517 --> 00:01:00,977
You shouldn't
have followed me.
33
00:01:01,060 --> 00:01:02,478
[Cyn] No!
34
00:01:02,562 --> 00:01:05,856
[dramatic music]
35
00:01:05,940 --> 00:01:12,947
♪ ♪
36
00:01:34,218 --> 00:01:37,221
[motor whirring]
37
00:01:38,889 --> 00:01:42,268
[rockets roaring]
38
00:01:53,904 --> 00:01:55,823
How much farther
do you think we have?
39
00:01:57,241 --> 00:01:58,743
If that sign back there
was right,
40
00:01:58,826 --> 00:02:00,536
we got about
another 40 klicks.
41
00:02:00,620 --> 00:02:02,830
We can slow down
if you need to.
42
00:02:02,913 --> 00:02:04,248
No, I'm good.
43
00:02:05,166 --> 00:02:07,627
I think the blocker meds
have finally flushed out.
44
00:02:08,753 --> 00:02:10,630
You feeling better?
45
00:02:10,713 --> 00:02:12,548
Yeah.
46
00:02:12,632 --> 00:02:14,675
Like a haze has been lifted.
47
00:02:15,801 --> 00:02:17,470
I can focus again.
48
00:02:25,227 --> 00:02:26,854
You got your appetite back.
49
00:02:27,980 --> 00:02:29,899
I can taste again.
50
00:02:29,982 --> 00:02:31,275
I can smell again.
51
00:02:31,359 --> 00:02:33,402
Anosmia's one of the
side effects of the blockers.
52
00:02:36,697 --> 00:02:39,325
I forget how good some things
can smell.
53
00:02:39,408 --> 00:02:41,118
Protein bars don't smell
that good.
54
00:02:41,202 --> 00:02:42,912
After what I had to eat
in prison, they do.
55
00:03:01,931 --> 00:03:05,142
[wind gusting]
56
00:03:05,226 --> 00:03:08,145
[uneasy music]
57
00:03:08,229 --> 00:03:15,236
♪ ♪
58
00:03:25,079 --> 00:03:27,081
[gasps softly]
59
00:03:35,965 --> 00:03:39,427
This must be some kind
of old people's home.
60
00:03:39,510 --> 00:03:42,054
The ones who could manage
to leave probably did.
61
00:03:44,849 --> 00:03:47,226
I hope this was
an act of kindness.
62
00:03:47,309 --> 00:03:48,561
Maybe it was.
63
00:03:51,188 --> 00:03:53,399
What are we gonna do
when we get to Baltimore?
64
00:03:54,900 --> 00:03:56,569
I don't know exactly.
65
00:03:57,611 --> 00:04:00,156
It's the safest place for us
that I can think of.
66
00:04:02,575 --> 00:04:05,202
This is what the world's
gonna be like now?
67
00:04:05,286 --> 00:04:06,871
At least for a while.
68
00:04:08,330 --> 00:04:09,874
We need to get out of here.
69
00:04:09,957 --> 00:04:12,668
I saw a suborbital ship flying
when we were on the road.
70
00:04:14,086 --> 00:04:16,756
If you know where we can hitch
a ride on one, don't hold back.
71
00:04:16,839 --> 00:04:18,883
I do know where we might
find a ship,
72
00:04:18,966 --> 00:04:20,551
but it'd be really hard
73
00:04:20,634 --> 00:04:22,970
for us to get there
by ourselves.
74
00:04:23,053 --> 00:04:24,889
We're gonna need help, then.
75
00:04:24,972 --> 00:04:31,979
♪ ♪
76
00:04:33,063 --> 00:04:35,983
[pensive instrumental music]
77
00:04:36,066 --> 00:04:43,032
♪ ♪
78
00:04:51,332 --> 00:04:54,251
[woman singing in Norwegian]
79
00:04:54,335 --> 00:05:01,342
♪ ♪
80
00:05:13,979 --> 00:05:20,986
♪ ♪
81
00:05:39,672 --> 00:05:42,675
[engines whooshing]
82
00:05:48,556 --> 00:05:50,057
[Marco] Baratna.
83
00:05:52,768 --> 00:05:55,062
You were there
at the beginning...
84
00:05:57,815 --> 00:06:00,442
...and you were supposed
to be there at the end.
85
00:06:04,488 --> 00:06:06,282
You saw what happened?
86
00:06:06,365 --> 00:06:07,700
Yes.
87
00:06:10,619 --> 00:06:11,996
Tell me.
88
00:06:12,079 --> 00:06:14,623
Cyn was trying to stop her
from going...
89
00:06:14,707 --> 00:06:17,960
No, tell me
how your mother died.
90
00:06:18,043 --> 00:06:20,963
[melancholy music]
91
00:06:21,046 --> 00:06:22,047
♪ ♪
92
00:06:22,131 --> 00:06:24,049
I saw her at the edge.
93
00:06:25,926 --> 00:06:27,219
Cyn went after her,
94
00:06:27,303 --> 00:06:30,347
but she opened the door
and went outside,
95
00:06:30,431 --> 00:06:32,433
and then she was gone.
96
00:06:34,268 --> 00:06:35,978
She wanted to die.
97
00:06:37,771 --> 00:06:39,315
She didn't have to kill Cyn.
98
00:06:39,398 --> 00:06:40,691
She didn't kill him.
You did.
99
00:06:42,443 --> 00:06:43,819
Leave us.
100
00:06:43,903 --> 00:06:50,910
♪ ♪
101
00:07:08,761 --> 00:07:11,639
[dramatic music]
102
00:07:11,722 --> 00:07:14,183
♪ ♪
103
00:07:14,266 --> 00:07:15,267
[gasps]
104
00:07:15,351 --> 00:07:17,144
[high-pitched ringing]
105
00:07:18,854 --> 00:07:20,606
[coughing]
106
00:07:22,608 --> 00:07:25,611
[crying]
107
00:07:28,364 --> 00:07:31,367
[breathing raggedly]
108
00:08:12,866 --> 00:08:15,327
Oh, come on.
Fuck.
109
00:08:18,247 --> 00:08:21,250
Oh.
[groaning]
110
00:08:41,687 --> 00:08:42,813
No.
111
00:08:44,857 --> 00:08:45,983
No.
112
00:08:47,192 --> 00:08:48,485
No.
113
00:08:51,697 --> 00:08:52,823
No.
114
00:08:55,117 --> 00:08:56,410
Oh.
115
00:09:00,247 --> 00:09:02,791
Fuck, fuck, fuck.
116
00:09:06,336 --> 00:09:09,131
Oh.
Oh, fuck.
117
00:09:09,214 --> 00:09:12,259
[faint indistinct voice]
118
00:09:12,342 --> 00:09:13,552
Fuck.
119
00:09:13,635 --> 00:09:16,638
[faint voice continues]
120
00:09:34,865 --> 00:09:36,283
[Naomi gasps]
121
00:09:36,366 --> 00:09:39,369
[faint voice continues]
122
00:09:41,830 --> 00:09:44,833
[voice continues indistinctly]
123
00:09:52,132 --> 00:09:53,342
[Naomi over recording]
This is Naomi Nagata
124
00:09:53,425 --> 00:09:54,718
of the Rocinante.
125
00:09:54,802 --> 00:09:57,096
If you get this message,
please retransmit.
126
00:09:57,179 --> 00:09:59,181
Tell James Holden
I am in distress.
127
00:09:59,264 --> 00:10:00,641
Comm is not responding.
128
00:10:00,724 --> 00:10:02,059
I have no nav control.
129
00:10:02,142 --> 00:10:03,477
Please retransmit.
130
00:10:09,775 --> 00:10:11,318
[Holden] There's no sign
of the protomolecule
131
00:10:11,401 --> 00:10:12,653
in the Zmeya's blast zone.
132
00:10:12,736 --> 00:10:14,029
Are you sure
it couldn't survive
133
00:10:14,113 --> 00:10:15,364
a reactor explosion?
134
00:10:15,447 --> 00:10:16,824
That's how we killed it
more than once.
135
00:10:16,907 --> 00:10:18,534
Did the Zmeya send
any transmissions
136
00:10:18,617 --> 00:10:19,618
before they blew
themselves up?
137
00:10:19,701 --> 00:10:20,702
[Bull] No.
138
00:10:20,786 --> 00:10:21,995
Our scopes and sensors
were on them
139
00:10:22,079 --> 00:10:23,539
from the second
they turned on their drive.
140
00:10:23,622 --> 00:10:25,124
Maybe they handed a sample
to another ship
141
00:10:25,207 --> 00:10:26,208
before we spotted them.
142
00:10:26,291 --> 00:10:27,709
I doubt it.
143
00:10:27,793 --> 00:10:29,336
They were on the original
flight path when they lit up.
144
00:10:29,419 --> 00:10:31,213
We could've detected any ship
rendezvousing with them
145
00:10:31,296 --> 00:10:32,381
along that same course.
146
00:10:32,464 --> 00:10:34,007
The tight-beam backscatter
we picked up
147
00:10:34,091 --> 00:10:36,051
was probably a communication
with Marco.
148
00:10:36,135 --> 00:10:38,512
Orders to destroy the sample
and not be captured.
149
00:10:38,595 --> 00:10:40,806
Finished the job for us.
Fine by me.
150
00:10:43,684 --> 00:10:45,060
Any updates from
the Razorback?
151
00:10:45,144 --> 00:10:46,353
[Leveau]
Not since we went to high-G.
152
00:10:46,436 --> 00:10:47,521
[Bull] You got them
out there searching
153
00:10:47,604 --> 00:10:49,148
for a pebble in the ocean.
154
00:10:49,231 --> 00:10:51,233
Which means
they could use some help.
155
00:10:51,316 --> 00:10:53,026
Plot a course
for the Razorback.
156
00:10:53,110 --> 00:10:54,570
I'll let them know
we're on our way.
157
00:10:54,653 --> 00:10:57,573
[pensive music]
158
00:10:57,656 --> 00:10:59,867
♪ ♪
159
00:10:59,950 --> 00:11:01,076
What do you think
is gonna happen
160
00:11:01,160 --> 00:11:03,120
when he realizes
he can't find her?
161
00:11:03,203 --> 00:11:04,830
I don't know if that's
an option for him.
162
00:11:04,913 --> 00:11:06,415
Well, it is for me.
163
00:11:06,498 --> 00:11:07,791
I'm not going
on a suicide mission
164
00:11:07,875 --> 00:11:09,209
just to save his girlfriend.
165
00:11:09,293 --> 00:11:14,965
♪ ♪
166
00:11:43,368 --> 00:11:44,870
Anything larger than these
167
00:11:44,953 --> 00:11:47,998
should be stowed on the DeWalt
or the Mowteng.
168
00:11:48,081 --> 00:11:49,374
[tools clatter]
169
00:11:49,458 --> 00:11:50,626
Páshangimang.
Watch where you step.
170
00:11:50,709 --> 00:11:52,628
Sabaka,
clamp your fucking tools.
171
00:11:52,711 --> 00:11:55,297
Hey!
We're all tired here.
172
00:12:03,805 --> 00:12:06,975
Never see so many dead bodies
in one ship before.
173
00:12:08,185 --> 00:12:09,978
They looked like
they were a faction.
174
00:12:10,062 --> 00:12:11,772
[Drummer] They were.
175
00:12:11,855 --> 00:12:13,941
Matar Kubeliya.
176
00:12:14,024 --> 00:12:17,319
In the tribunal we held,
they voted death for Marco.
177
00:12:19,613 --> 00:12:21,406
That's nothing to do with us.
178
00:12:21,490 --> 00:12:22,783
[scoffs]
179
00:12:22,866 --> 00:12:24,368
How can you act like this,
180
00:12:24,451 --> 00:12:25,786
like nothing's changed?
181
00:12:25,869 --> 00:12:27,246
Nothing has changed.
182
00:12:27,329 --> 00:12:29,623
The last ship we salvage,
we empty water tank,
183
00:12:29,706 --> 00:12:30,707
collect fuel pellet,
184
00:12:30,791 --> 00:12:32,793
pull data core
and comm buffer,
185
00:12:32,876 --> 00:12:35,462
and we just did
the same thing now.
186
00:12:35,545 --> 00:12:37,339
We salvage.
187
00:12:37,422 --> 00:12:38,924
This is what we do.
188
00:12:39,007 --> 00:12:40,759
We're not salvagers.
189
00:12:40,842 --> 00:12:41,843
We're scavengers.
190
00:12:43,637 --> 00:12:47,516
Marco kills those who defy him,
and we pick the bodies clean.
191
00:12:47,599 --> 00:12:48,642
Repressurizing.
192
00:12:48,725 --> 00:12:51,687
[uneasy music]
193
00:12:51,770 --> 00:12:53,146
[Free Navy Belter]
The Koto tore it apart.
194
00:12:53,230 --> 00:12:55,148
Don't care much for how
these Duster ships smell,
195
00:12:55,232 --> 00:12:56,316
but their guns...
196
00:12:56,400 --> 00:12:58,777
pashang,
the guns are excellent.
197
00:12:58,860 --> 00:13:00,696
We resuming patrol
as assigned.
198
00:13:00,779 --> 00:13:02,030
Serrio Mal out.
199
00:13:02,114 --> 00:13:09,121
♪ ♪
200
00:13:38,567 --> 00:13:41,653
[footsteps approaching]
201
00:13:41,737 --> 00:13:48,160
♪ ♪
202
00:13:48,243 --> 00:13:49,911
- Any missiles?
[Oksana] No.
203
00:13:49,995 --> 00:13:52,539
Looks like they used
all of them in the battle.
204
00:13:52,622 --> 00:13:55,250
Matar Kubeliya
always spends more
205
00:13:55,334 --> 00:13:57,085
on whiskey than weapons.
206
00:13:58,962 --> 00:14:00,630
Why did Marco attack them?
207
00:14:00,714 --> 00:14:01,882
You mean why did we?
208
00:14:03,008 --> 00:14:04,760
Of course.
209
00:14:04,843 --> 00:14:06,636
We are all Free Navy now.
210
00:14:08,347 --> 00:14:10,182
We did not attack them.
211
00:14:11,475 --> 00:14:12,976
They attacked us.
212
00:14:14,019 --> 00:14:16,355
Matar Kubeliya
got the same offer
213
00:14:16,438 --> 00:14:18,106
to join the Free Navy
as you did,
214
00:14:18,190 --> 00:14:20,067
as all factions did.
215
00:14:20,150 --> 00:14:22,235
They declined.
216
00:14:22,319 --> 00:14:24,988
Marco let them go in peace,
217
00:14:25,072 --> 00:14:28,241
and then they hijacked
two skiffs out of Ceres
218
00:14:28,325 --> 00:14:30,118
loyal to us.
219
00:14:30,202 --> 00:14:32,412
We protect our allies
220
00:14:32,496 --> 00:14:35,082
and destroy our enemies.
221
00:14:36,166 --> 00:14:40,128
Marco expects regular updates
on salvage operations.
222
00:14:40,212 --> 00:14:41,963
Priority is ordnance,
223
00:14:42,047 --> 00:14:44,716
but make good inventory
of the food.
224
00:14:44,800 --> 00:14:47,844
We must feed and protect
the Belt.
225
00:14:47,928 --> 00:14:50,764
♪ ♪
226
00:14:53,767 --> 00:14:55,894
[indistinct chatter]
227
00:14:55,977 --> 00:14:57,354
[exhales sharply]
228
00:15:02,025 --> 00:15:05,028
[applause]
229
00:15:22,796 --> 00:15:25,590
Citizens of Earth and Luna,
230
00:15:25,674 --> 00:15:28,677
my name is David Paster.
231
00:15:30,053 --> 00:15:32,889
...I never planned to be
in this position,
232
00:15:32,973 --> 00:15:36,059
nor imagined having
to give a speech like this.
233
00:15:37,227 --> 00:15:38,728
Neither did the millions
of victims
234
00:15:38,812 --> 00:15:40,689
who lost their lives...
235
00:15:40,772 --> 00:15:42,190
or their families,
236
00:15:42,274 --> 00:15:45,235
who have to carry on now
without them.
237
00:15:46,653 --> 00:15:49,114
I take this office
with a heavy heart
238
00:15:49,197 --> 00:15:52,868
but with a clarity of vision.
239
00:15:52,951 --> 00:15:54,953
As your secretary-general,
240
00:15:55,036 --> 00:15:57,497
what I lack in experience
241
00:15:57,581 --> 00:16:00,917
I will more than make up for
in passion,
242
00:16:01,001 --> 00:16:04,463
dedication,
and internal support.
243
00:16:05,422 --> 00:16:08,133
Former Secretary-General
Chrisjen Avasarala
244
00:16:08,216 --> 00:16:10,469
and Admiral Felix Delgado
245
00:16:10,552 --> 00:16:13,180
were directly responsible
for enabling our forces
246
00:16:13,263 --> 00:16:14,890
to beat back the attacks.
247
00:16:14,973 --> 00:16:17,559
They saved millions of lives.
248
00:16:17,642 --> 00:16:20,437
Our planet is forever indebted
to them,
249
00:16:20,520 --> 00:16:23,440
and I am honored to have them
at my side.
250
00:16:23,523 --> 00:16:26,526
[applause]
251
00:16:29,738 --> 00:16:33,158
I am here to tell you
that I have authorized
252
00:16:33,241 --> 00:16:36,870
the largest manhunt
in human history.
253
00:16:36,953 --> 00:16:38,497
We will not stop
254
00:16:38,580 --> 00:16:40,207
until Marco Inaros
255
00:16:40,290 --> 00:16:42,334
and all his associates
256
00:16:42,417 --> 00:16:45,045
have been hunted down
and made to answer
257
00:16:45,128 --> 00:16:47,422
for the atrocities
they've committed.
258
00:16:47,506 --> 00:16:49,341
These terrorists
259
00:16:49,424 --> 00:16:51,593
believe that inciting fear
260
00:16:51,676 --> 00:16:55,514
and sowing chaos on our planet
will break us,
261
00:16:55,597 --> 00:16:58,183
but throughout the history
of our species,
262
00:16:58,266 --> 00:17:02,229
our courage, resolve,
and compassion...
263
00:17:02,312 --> 00:17:05,524
all the things that make us
truly human...
264
00:17:05,607 --> 00:17:08,693
have shone the brightest
in our darkest hours.
265
00:17:08,777 --> 00:17:10,654
[woman] Right. Yeah!
[man] We won't fail.
266
00:17:10,737 --> 00:17:14,115
These are times
that will try our souls,
267
00:17:14,199 --> 00:17:16,826
but make no mistake.
268
00:17:16,910 --> 00:17:19,829
We will prevail.
We must.
269
00:17:19,913 --> 00:17:22,415
This is the beginning
of the reckoning,
270
00:17:22,499 --> 00:17:24,876
the first step
towards justice,
271
00:17:24,960 --> 00:17:26,461
and this journey
will not end
272
00:17:26,545 --> 00:17:28,838
until we are victorious!
273
00:17:28,922 --> 00:17:30,549
The future of this planet,
274
00:17:30,632 --> 00:17:33,301
the future of humanity
demands it!
275
00:17:33,385 --> 00:17:36,388
[cheers and applause]
276
00:17:51,903 --> 00:17:53,238
Well done, sir.
277
00:17:53,321 --> 00:17:55,699
- That felt good.
- Damn right.
278
00:17:55,782 --> 00:17:58,285
You showed that you're
in control of the situation.
279
00:17:58,368 --> 00:17:59,786
You think they believed me?
280
00:17:59,869 --> 00:18:00,996
Doesn't matter.
281
00:18:01,079 --> 00:18:03,081
They saw the leader
they needed to see.
282
00:18:03,164 --> 00:18:06,126
Now we just have to make good
on what I said.
283
00:18:06,209 --> 00:18:09,129
[mournful music]
284
00:18:09,212 --> 00:18:16,219
♪ ♪
285
00:19:02,390 --> 00:19:04,559
You got a lot of balls,
coming back.
286
00:19:04,643 --> 00:19:06,770
Only you could survive
an asteroid attack
287
00:19:06,853 --> 00:19:07,937
and then willingly walk
288
00:19:08,021 --> 00:19:10,565
into a more dangerous
situation.
289
00:19:10,649 --> 00:19:12,025
Well, I figured things
have changed enough
290
00:19:12,108 --> 00:19:14,152
that the old rules didn't
apply to the new situation.
291
00:19:14,235 --> 00:19:15,236
Who the hell is this?
292
00:19:15,320 --> 00:19:16,905
Peaches.
293
00:19:16,988 --> 00:19:18,365
Clarissa.
294
00:19:18,448 --> 00:19:19,574
It's the apocalypse
and you're white-knighting
295
00:19:19,658 --> 00:19:20,659
at the brothels?
296
00:19:20,742 --> 00:19:21,743
It's not like that.
297
00:19:21,826 --> 00:19:22,827
[Erich] Whatever it's like,
298
00:19:22,911 --> 00:19:23,912
if you're looking for help,
299
00:19:23,995 --> 00:19:25,372
there's not much
I can do for you.
300
00:19:25,455 --> 00:19:26,748
We're here to help you.
301
00:19:26,831 --> 00:19:28,249
[Clarissa] Have you heard
of Winnipesaukee Island?
302
00:19:28,333 --> 00:19:29,334
No.
303
00:19:29,417 --> 00:19:30,543
[Clarissa]
It's in New Hampshire.
304
00:19:30,627 --> 00:19:32,087
The islands
are private enclaves
305
00:19:32,170 --> 00:19:33,421
for wealthy people,
306
00:19:33,505 --> 00:19:35,757
vacation houses
that are mostly empty,
307
00:19:35,840 --> 00:19:38,385
and each has a hangar
with a suborbital shuttle.
308
00:19:38,468 --> 00:19:39,761
That'll get us to Luna.
309
00:19:39,844 --> 00:19:41,388
How do you know about this?
310
00:19:41,471 --> 00:19:42,681
[Clarissa]
I used to summer there.
311
00:19:42,764 --> 00:19:45,600
Jules-Pierre Mao...
was my father.
312
00:19:45,684 --> 00:19:47,227
Jules-Pierre Mao,
313
00:19:47,310 --> 00:19:49,562
- the insane...
- Yes, that one.
314
00:19:50,438 --> 00:19:52,065
Hard times all
around, I guess.
315
00:19:52,148 --> 00:19:53,942
- Can you get us there?
[Erich] What's in it for me?
316
00:19:54,025 --> 00:19:56,152
UN dollars are a little bit
volatile right now.
317
00:19:56,236 --> 00:19:57,946
A free ride off the planet.
318
00:19:58,029 --> 00:19:59,864
Why the fuck
would I want to leave?
319
00:19:59,948 --> 00:20:01,991
This place was a shithole
before it was underwater.
320
00:20:02,075 --> 00:20:03,410
It's not gonna get any better.
321
00:20:03,493 --> 00:20:04,744
I'm not about to tuck tail
and run
322
00:20:04,828 --> 00:20:06,454
just because
some Belter fuck-stick
323
00:20:06,538 --> 00:20:07,997
throws a couple of rocks.
324
00:20:08,081 --> 00:20:09,249
Rocks aren't your problem.
325
00:20:09,332 --> 00:20:10,959
Everything else down there is.
326
00:20:11,042 --> 00:20:12,585
And I'm dealing with that.
327
00:20:12,669 --> 00:20:14,796
How long do you think you
and your crew can hold up here?
328
00:20:15,755 --> 00:20:17,173
As long as we have to.
329
00:20:19,342 --> 00:20:20,552
You're not gonna make it.
330
00:20:20,635 --> 00:20:22,011
[Erich] Fuck you, Timmy.
331
00:20:22,095 --> 00:20:23,221
I carved my place
332
00:20:23,304 --> 00:20:26,099
out of the fucking skin
of Baltimore.
333
00:20:26,182 --> 00:20:29,310
Every meal I have ever eaten,
334
00:20:29,394 --> 00:20:30,687
toilet I've pissed in,
335
00:20:30,770 --> 00:20:32,564
every girl I have ever
rolled with,
336
00:20:32,647 --> 00:20:34,858
all of them have been
in Charm City.
337
00:20:34,941 --> 00:20:36,317
I know what it's like
to lose everything.
338
00:20:36,401 --> 00:20:38,611
We're not talking
about a handbag, Princess.
339
00:20:38,695 --> 00:20:40,113
I knew this woman once.
340
00:20:40,196 --> 00:20:41,448
[Erich] Fellow royalty?
341
00:20:41,531 --> 00:20:43,366
No, fellow inmate.
342
00:20:43,450 --> 00:20:45,535
She killed her children,
all five of them,
343
00:20:45,618 --> 00:20:47,787
but she talked about them
like they were still alive,
344
00:20:47,871 --> 00:20:49,164
like when she got up
the next morning,
345
00:20:49,247 --> 00:20:50,749
they'd still be there.
346
00:20:50,832 --> 00:20:51,916
I thought she was crazy,
347
00:20:52,000 --> 00:20:54,919
but she came up to me one day
and said,
348
00:20:55,003 --> 00:20:57,213
"I know they're dead,
349
00:20:57,297 --> 00:20:58,840
but I know I'm dead too.
350
00:20:58,923 --> 00:21:01,301
You're the only bitch in here
who thinks she's still alive."
351
00:21:01,384 --> 00:21:03,386
[uneasy music]
352
00:21:03,470 --> 00:21:07,056
As soon as she said that,
I knew...
353
00:21:07,140 --> 00:21:09,976
the person I was is...
354
00:21:10,059 --> 00:21:12,228
dead.
355
00:21:12,312 --> 00:21:19,319
♪ ♪
356
00:21:23,782 --> 00:21:26,493
After the rock hit,
I came up here to watch.
357
00:21:27,619 --> 00:21:31,039
The shockwaves leveled
most of the high-rises.
358
00:21:31,122 --> 00:21:32,957
Then the seawall
at Fell's Point went,
359
00:21:33,041 --> 00:21:35,794
and the whole fucking ocean
just ran over the city.
360
00:21:35,877 --> 00:21:38,963
Federal Hill, Lansdowne,
361
00:21:39,047 --> 00:21:41,132
whole fucking neighborhoods
I used to run
362
00:21:41,216 --> 00:21:43,593
washed away
like they were never there.
363
00:21:43,676 --> 00:21:46,805
I figured this was
just the churn again, but...
364
00:21:48,556 --> 00:21:50,183
...it's gone, isn't it?
365
00:21:50,266 --> 00:21:53,645
♪ ♪
366
00:21:53,728 --> 00:21:55,688
Starting over
isn't always bad.
367
00:21:55,772 --> 00:22:02,779
♪ ♪
368
00:22:03,780 --> 00:22:05,782
So are you...you in?
369
00:22:05,865 --> 00:22:09,953
♪ ♪
370
00:22:10,036 --> 00:22:11,037
Good.
371
00:22:11,120 --> 00:22:12,413
It's a long trip.
372
00:22:13,832 --> 00:22:16,835
I saw a case
of that tequila that...
373
00:22:16,918 --> 00:22:19,254
Maybe we should take
some of that.
374
00:22:20,839 --> 00:22:24,175
[applause]
375
00:22:24,259 --> 00:22:26,845
[Paster] Thank you.
376
00:22:26,928 --> 00:22:28,638
Thank you all.
377
00:22:32,809 --> 00:22:34,435
What's the latest on Inaros?
378
00:22:34,519 --> 00:22:37,146
Based on information
from our assets in the Belt,
379
00:22:37,230 --> 00:22:41,401
plus the ship profiles provided
by Madam Avasarala's sources,
380
00:22:41,484 --> 00:22:44,404
we believe Inaros' fleet
is dispersing through the Belt
381
00:22:44,487 --> 00:22:45,947
and heading
toward the outer planets.
382
00:22:46,030 --> 00:22:47,740
[Tesfaye]
Our Saturn and Jupiter fleets
383
00:22:47,824 --> 00:22:49,826
are still analyzing
the ship profiles,
384
00:22:49,909 --> 00:22:52,829
but we have no information
on Marco Inaros' location.
385
00:22:52,912 --> 00:22:54,080
What about the Martians?
386
00:22:54,163 --> 00:22:55,582
Do they have any leads
on his whereabouts?
387
00:22:55,665 --> 00:22:57,000
[Clarke]
Nothing of substance yet.
388
00:22:57,083 --> 00:22:58,918
We cannot depend
on the Martians.
389
00:22:59,002 --> 00:23:00,628
Their intelligence
is compromised
390
00:23:00,712 --> 00:23:02,463
until we definitively know
391
00:23:02,547 --> 00:23:05,216
who supplied Inaros
with these warships.
392
00:23:05,300 --> 00:23:07,844
The Ring is as important
to Mars as it is to Earth.
393
00:23:07,927 --> 00:23:11,180
If Inaros is heading
towards the outer planets,
394
00:23:11,264 --> 00:23:14,225
destroying the Ring
might be his next objective.
395
00:23:14,309 --> 00:23:17,145
How vulnerable is it
with our fleets pulling back?
396
00:23:17,228 --> 00:23:19,731
There are still two
Nathan Hale class battleships
397
00:23:19,814 --> 00:23:21,691
and one MCRN
Donnager class ship
398
00:23:21,774 --> 00:23:23,109
guarding our side of the Ring.
399
00:23:23,192 --> 00:23:24,777
That's enough firepower
to turn back
400
00:23:24,861 --> 00:23:27,113
three times the number of
ships that Inaros has.
401
00:23:27,196 --> 00:23:28,740
What about Medina Station?
402
00:23:28,823 --> 00:23:29,908
They're on heightened
security alert,
403
00:23:29,991 --> 00:23:31,159
but all is quiet.
404
00:23:31,242 --> 00:23:32,911
Our OPA allies understand
405
00:23:32,994 --> 00:23:34,871
that Medina
Station is critical
406
00:23:34,954 --> 00:23:37,081
to the economic fortune
of the Belt.
407
00:23:37,165 --> 00:23:38,917
[Delgado] And even if they
were to support Inaros,
408
00:23:39,000 --> 00:23:41,127
their offensive capabilities
are very limited.
409
00:23:41,210 --> 00:23:43,796
[Tesfaye] A few dozen
Belter torpedoes at best.
410
00:23:43,880 --> 00:23:45,340
What if they provoke us?
411
00:23:45,423 --> 00:23:46,633
We enter the Ring
412
00:23:46,716 --> 00:23:49,469
and railgun Medina Station
into scrap.
413
00:23:49,552 --> 00:23:51,179
We seem to be waiting
414
00:23:51,262 --> 00:23:53,389
for Inaros to make
his next move
415
00:23:53,473 --> 00:23:55,642
instead of us making
our first one.
416
00:23:55,725 --> 00:23:59,520
Our citizens need to see
that we can apply pressure.
417
00:23:59,604 --> 00:24:01,689
How can we flush him out?
418
00:24:01,773 --> 00:24:03,024
We cut him off at the knees.
419
00:24:03,107 --> 00:24:05,318
[dramatic music]
420
00:24:05,401 --> 00:24:06,486
We have put together
421
00:24:06,569 --> 00:24:08,613
proportional response
strike packages.
422
00:24:08,696 --> 00:24:11,324
Hygiea and Iapetus Station
are good targets.
423
00:24:11,407 --> 00:24:13,576
The Belters on both
have traditionally been
424
00:24:13,660 --> 00:24:16,371
more radically inclined
than most, but...
425
00:24:16,454 --> 00:24:17,872
[computer beeping]
426
00:24:17,956 --> 00:24:21,334
...Pallas Station is the one
I think we should focus on.
427
00:24:21,417 --> 00:24:23,002
Inaros has roots there.
428
00:24:23,086 --> 00:24:24,963
Station is a refinery,
fuel provider,
429
00:24:25,046 --> 00:24:26,881
and strategic location
with many Belters
430
00:24:26,965 --> 00:24:30,343
willing to harbor him
and other OPA terrorists.
431
00:24:30,426 --> 00:24:32,595
How many Belters
are on that station?
432
00:24:32,679 --> 00:24:34,514
Between 9,000 and 13,000.
433
00:24:34,597 --> 00:24:36,015
Can you give us an estimate
of how many
434
00:24:36,099 --> 00:24:37,725
are actual Inaros loyalists?
435
00:24:37,809 --> 00:24:39,352
We believe
it's a high percentage,
436
00:24:39,435 --> 00:24:40,937
but it's a hard number
to assess.
437
00:24:41,020 --> 00:24:42,647
So the majority
of casualties
438
00:24:42,730 --> 00:24:44,148
could still be
innocent civilians.
439
00:24:44,232 --> 00:24:46,859
Like the millions and counting
of ours that they killed.
440
00:24:46,943 --> 00:24:49,070
This is no different
than the strike on Deimos.
441
00:24:50,613 --> 00:24:52,573
That was a bold move,
442
00:24:52,657 --> 00:24:53,950
and it was the right move.
443
00:24:54,033 --> 00:24:56,285
I believed that at the time,
444
00:24:56,369 --> 00:24:58,788
and I do understand
the admiral's argument
445
00:24:58,871 --> 00:25:00,915
of a proportional response,
446
00:25:00,999 --> 00:25:03,876
but Deimos was an entirely
different situation.
447
00:25:03,960 --> 00:25:06,462
[Paster] How?
- Deimos was a military base.
448
00:25:06,546 --> 00:25:07,630
Pallas is not.
449
00:25:07,714 --> 00:25:10,216
The OPA doesn't have
military bases.
450
00:25:10,299 --> 00:25:12,885
If we start murdering
innocent Belters,
451
00:25:12,969 --> 00:25:15,054
we'll radicalize every Belter
452
00:25:15,138 --> 00:25:17,932
who does not support Inaros.
453
00:25:18,016 --> 00:25:21,019
Then we won't be fighting
a faction anymore.
454
00:25:21,102 --> 00:25:22,437
We'll be fighting
the entire Belt.
455
00:25:22,520 --> 00:25:24,480
[Cordner] We already are
fighting the entire Belt.
456
00:25:24,564 --> 00:25:26,149
They're just not wearing
uniforms.
457
00:25:26,232 --> 00:25:27,942
Which is another reason
why this shouldn't even
458
00:25:28,026 --> 00:25:29,444
be considered an option!
459
00:25:29,527 --> 00:25:31,988
[Cebotari] Marco Inaros
doesn't speak for all Belters.
460
00:25:32,071 --> 00:25:33,948
[Tesfaye] He acted like he
does in his broadcasts.
461
00:25:34,032 --> 00:25:36,451
Let's table this for now.
462
00:25:37,827 --> 00:25:39,996
What's the current state
of our relief efforts
463
00:25:40,079 --> 00:25:41,622
outside Philadelphia?
464
00:25:41,706 --> 00:25:43,124
[hand terminal beeps]
465
00:25:43,207 --> 00:25:45,209
[Dahane] Our operation centers
in Pittsburgh and Syracuse
466
00:25:45,293 --> 00:25:46,461
are both reporting
significant uptakes
467
00:25:46,544 --> 00:25:48,129
in casualty admissions.
468
00:25:48,212 --> 00:25:50,006
Things are getting worse
down there.
469
00:25:51,591 --> 00:25:53,092
[gasps]
470
00:25:53,176 --> 00:25:54,177
[Naomi over recording]
If you get this message,
471
00:25:54,260 --> 00:25:55,553
please retransmit.
472
00:25:55,636 --> 00:25:57,555
Tell James Holden
I am in distress.
473
00:25:57,638 --> 00:25:58,931
Comm is not responding.
474
00:25:59,015 --> 00:26:00,391
I have no nav control.
475
00:26:00,475 --> 00:26:01,893
Please retransmit.
476
00:26:01,976 --> 00:26:04,479
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
477
00:26:04,562 --> 00:26:06,981
If you get this message,
please retransmit.
478
00:26:07,065 --> 00:26:08,983
Tell James Holden
I am in distress.
479
00:26:09,067 --> 00:26:10,401
Comm is not responding.
480
00:26:10,485 --> 00:26:11,986
I have no nav control.
481
00:26:12,070 --> 00:26:13,321
Please retransmit.
482
00:26:13,404 --> 00:26:14,822
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
483
00:26:14,906 --> 00:26:16,157
[Naomi groans]
484
00:26:16,240 --> 00:26:18,367
If you get this message,
please retransmit.
485
00:26:18,451 --> 00:26:20,328
Tell James Holden
I am in distress.
486
00:26:20,411 --> 00:26:23,289
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
487
00:26:23,372 --> 00:26:25,333
If you get this message,
please retransmit.
488
00:26:25,416 --> 00:26:27,752
Tell James Holden
I am in distress.
489
00:26:27,835 --> 00:26:29,170
Comm is not responding.
490
00:26:29,253 --> 00:26:30,630
I have no nav control.
491
00:26:30,713 --> 00:26:32,340
Please retransmit.
492
00:26:32,423 --> 00:26:35,051
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
493
00:26:35,134 --> 00:26:37,553
If you get this message,
please retransmit.
494
00:26:37,637 --> 00:26:39,555
Tell James Holden
I am in distress.
495
00:26:39,639 --> 00:26:40,973
Comm is not responding.
496
00:26:41,057 --> 00:26:42,558
I have no nav control.
497
00:26:42,642 --> 00:26:44,185
Please retransmit.
498
00:26:44,268 --> 00:26:46,771
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
499
00:26:46,854 --> 00:26:49,232
If you get this message,
please retransmit.
500
00:26:49,315 --> 00:26:51,275
Tell James Holden
I am in distress.
501
00:26:51,359 --> 00:26:52,568
Comm is not responding.
502
00:26:52,652 --> 00:26:54,112
I have no nav control.
503
00:26:54,195 --> 00:26:55,696
Please retransmit.
504
00:26:55,780 --> 00:26:58,407
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
505
00:26:58,491 --> 00:26:59,492
If you get this message...
506
00:26:59,575 --> 00:27:01,202
[gasps hopefully]
507
00:27:01,285 --> 00:27:04,497
[groaning]
508
00:27:04,580 --> 00:27:05,832
[Naomi over recording]
I have no nav control.
509
00:27:05,915 --> 00:27:07,708
Please retransmit.
510
00:27:07,792 --> 00:27:10,169
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
511
00:27:10,253 --> 00:27:13,422
[pained grunting]
512
00:27:13,506 --> 00:27:15,466
[gasping]
513
00:27:15,550 --> 00:27:16,843
Fuck!
514
00:27:16,926 --> 00:27:17,927
[Naomi over recording]
I have no nav control.
515
00:27:18,010 --> 00:27:19,428
Please retransmit.
516
00:27:19,512 --> 00:27:22,014
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
517
00:27:22,098 --> 00:27:24,350
If you get this message,
please retransmit.
518
00:27:24,433 --> 00:27:26,602
Tell James Holden
I am in distress.
519
00:27:26,686 --> 00:27:28,020
Comm is not responding.
520
00:27:28,104 --> 00:27:29,272
I have no nav control.
521
00:27:29,355 --> 00:27:31,065
Please retransmit.
522
00:27:31,149 --> 00:27:33,359
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
523
00:27:33,442 --> 00:27:36,362
[groaning]
524
00:27:36,445 --> 00:27:38,197
[shouts]
525
00:27:38,281 --> 00:27:39,907
[gasping]
526
00:27:39,991 --> 00:27:41,242
[Naomi over recording]
I have no nav control.
527
00:27:41,325 --> 00:27:42,910
Please retransmit.
528
00:27:42,994 --> 00:27:45,663
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
529
00:27:45,746 --> 00:27:48,082
If you get this message,
please retransmit.
530
00:27:48,166 --> 00:27:50,084
Tell James Holden
I am in distress.
531
00:27:50,168 --> 00:27:51,586
Comm is not responding.
532
00:27:51,669 --> 00:27:54,922
[groaning]
533
00:27:55,006 --> 00:27:56,007
[metallic thunk]
534
00:27:56,090 --> 00:27:57,675
[grunts frustratedly]
535
00:27:57,758 --> 00:27:58,759
[Naomi over recording]
If you get this message,
536
00:27:58,843 --> 00:28:00,052
please retransmit.
537
00:28:00,136 --> 00:28:01,971
Tell James Holden
I am in distress.
538
00:28:02,054 --> 00:28:03,556
Comm is not responding.
539
00:28:03,639 --> 00:28:06,726
[crying]
540
00:28:06,809 --> 00:28:10,271
[groaning painfully]
541
00:28:10,354 --> 00:28:11,647
[Naomi over recording]
Please retransmit.
542
00:28:11,731 --> 00:28:13,524
Tell James Holden
I am in distress.
543
00:28:13,608 --> 00:28:15,151
- Comm is not responding.
- [metallic thunk]
544
00:28:15,234 --> 00:28:16,444
I have no nav control
545
00:28:16,527 --> 00:28:17,987
[shouts]
546
00:28:18,070 --> 00:28:19,739
[Naomi over recording]
This is Naomi Nagata...
547
00:28:19,822 --> 00:28:21,908
[whimpering]
548
00:28:21,991 --> 00:28:23,367
[Naomi over recording]
...please retransmit.
549
00:28:23,451 --> 00:28:25,453
Tell James Holden
I am in distress.
550
00:28:25,536 --> 00:28:26,871
Comm is not responding.
551
00:28:26,954 --> 00:28:28,372
I have no nav control.
552
00:28:28,456 --> 00:28:29,999
Please retransmit.
553
00:28:30,082 --> 00:28:32,752
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
554
00:28:32,835 --> 00:28:35,087
If you get this message,
please retransmit.
555
00:28:35,171 --> 00:28:37,131
Tell James Holden
I am in distress.
556
00:28:37,215 --> 00:28:38,507
Comm is not responding.
557
00:28:38,591 --> 00:28:39,967
I have no nav control.
558
00:28:40,051 --> 00:28:41,719
Please retransmit.
559
00:28:41,802 --> 00:28:44,388
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
560
00:28:44,472 --> 00:28:46,891
If you get this message,
please retransmit.
561
00:28:46,974 --> 00:28:49,143
Tell James Holden
I am in distress.
562
00:28:49,227 --> 00:28:50,311
Comm is not responding.
563
00:28:50,394 --> 00:28:51,812
I have no nav control.
564
00:28:51,896 --> 00:28:53,397
Please retransmit.
565
00:28:53,481 --> 00:28:56,108
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
566
00:28:56,192 --> 00:28:58,611
If you get this message,
please retransmit.
567
00:28:58,694 --> 00:29:01,239
- Tell James...
- [device beeping]
568
00:29:03,616 --> 00:29:05,201
[electricity crackling]
569
00:29:05,284 --> 00:29:07,078
No! No!
570
00:29:07,161 --> 00:29:09,205
Ah! No!
571
00:29:09,288 --> 00:29:10,706
No!
572
00:29:17,046 --> 00:29:18,047
No.
573
00:29:22,218 --> 00:29:23,844
Oh.
574
00:30:46,552 --> 00:30:47,636
[device beeps]
575
00:31:02,401 --> 00:31:05,196
[breathes deeply]
576
00:31:21,045 --> 00:31:23,589
[oxygen monitor beeping]
577
00:31:27,510 --> 00:31:30,513
[breathing shakily]
578
00:31:35,976 --> 00:31:38,979
[beeping quickens]
579
00:31:49,365 --> 00:31:52,410
[beeping continues]
580
00:31:55,079 --> 00:31:58,082
[gasping]
581
00:32:26,193 --> 00:32:27,736
[device beeping]
582
00:32:27,820 --> 00:32:28,821
[Naomi over recording]
Tell James Holden
583
00:32:28,904 --> 00:32:30,072
I am in distress.
584
00:32:30,156 --> 00:32:31,365
Comm is not responding.
585
00:32:31,449 --> 00:32:33,325
[message distorts]
586
00:32:40,708 --> 00:32:41,834
- [microphone feedback
squeals] - [clears throat]
587
00:32:43,419 --> 00:32:45,337
My name is Naomi Nagata...
588
00:32:45,421 --> 00:32:46,630
[coughs]
589
00:32:46,714 --> 00:32:49,008
...and I'm aboard
the freighter Chetzemoka.
590
00:32:50,426 --> 00:32:53,387
An automated distress call
in my voice
591
00:32:53,471 --> 00:32:55,598
is being broadcast
from this ship.
592
00:32:56,807 --> 00:32:59,018
It is a lie,
593
00:32:59,101 --> 00:33:02,605
a simulation to lure
the Rocinante into a trap.
594
00:33:02,688 --> 00:33:05,191
[coughs]
595
00:33:05,274 --> 00:33:08,527
The Chetzemoka is a bomb.
596
00:33:08,611 --> 00:33:10,362
There are tampering sensors
597
00:33:10,446 --> 00:33:12,698
on the nav controls
and the thrusters
598
00:33:12,781 --> 00:33:14,909
which are connected
to the reactor.
599
00:33:14,992 --> 00:33:17,411
[melancholy music]
600
00:33:17,495 --> 00:33:20,664
I believe a proximity
detonator has been set.
601
00:33:20,748 --> 00:33:23,042
♪ ♪
602
00:33:23,125 --> 00:33:26,420
I am using an
improvised radio.
603
00:33:26,504 --> 00:33:28,714
I've been locked out
of the ship's comms,
604
00:33:28,797 --> 00:33:32,384
and I cannot transmit,
but I can receive.
605
00:33:32,468 --> 00:33:35,554
♪ ♪
606
00:33:35,638 --> 00:33:39,266
I don't know what channel
this is or...
607
00:33:39,350 --> 00:33:43,437
even if it's working...
608
00:33:43,521 --> 00:33:45,981
but if you hear this...
609
00:33:46,065 --> 00:33:47,566
please respond.
610
00:33:47,650 --> 00:33:49,777
♪ ♪
611
00:33:49,860 --> 00:33:52,196
But do not,
612
00:33:52,279 --> 00:33:55,491
I repeat, do not
approach this ship.
613
00:33:55,574 --> 00:34:00,579
♪ ♪
614
00:34:04,917 --> 00:34:07,920
[ratchet cranking]
615
00:34:16,053 --> 00:34:18,430
Why are you being like this?
616
00:34:18,514 --> 00:34:19,890
Like what?
617
00:34:21,267 --> 00:34:23,310
We made the decision together.
618
00:34:25,104 --> 00:34:26,814
It was the right one.
619
00:34:26,897 --> 00:34:28,190
I know.
620
00:34:28,274 --> 00:34:29,817
Then why are you
pushing me away?
621
00:34:33,862 --> 00:34:37,157
If we had said no to Marco,
622
00:34:37,241 --> 00:34:39,368
someone else
would be salvaging this ship
623
00:34:39,451 --> 00:34:41,328
and looking at
our dead bodies.
624
00:34:43,289 --> 00:34:45,249
We are still together.
625
00:34:47,126 --> 00:34:48,961
We will get through this.
626
00:35:02,391 --> 00:35:04,268
I'm not sure I can.
627
00:35:23,579 --> 00:35:25,831
We got any more
of these, ke?
628
00:35:25,914 --> 00:35:27,291
Not on this ship.
629
00:35:27,374 --> 00:35:29,126
Might be some
on the Mowteng.
630
00:35:31,754 --> 00:35:33,881
You better recycle that.
631
00:35:33,964 --> 00:35:35,633
I thought
you were making kibble.
632
00:35:35,716 --> 00:35:37,801
You want kibble?
633
00:35:37,885 --> 00:35:38,886
You cook, then.
634
00:35:41,472 --> 00:35:44,516
I hope Serge
is being treated well.
635
00:35:44,600 --> 00:35:45,684
Why wouldn't he be?
636
00:35:46,852 --> 00:35:48,354
If I was on that ship,
637
00:35:48,437 --> 00:35:50,648
every day, I'd be looking
over my shoulder.
638
00:35:50,731 --> 00:35:51,899
[Bertold]
That's your problem.
639
00:35:51,982 --> 00:35:53,359
You keep looking back
640
00:35:53,442 --> 00:35:55,402
and not looking at the things
you can't control.
641
00:35:55,486 --> 00:35:57,279
[Drummer] Leave her alone.
- I'm just trying to help her.
642
00:35:57,363 --> 00:35:58,489
Shutting up
would be a good start.
643
00:35:58,572 --> 00:35:59,907
Don't talk to him like that.
644
00:35:59,990 --> 00:36:02,242
I wouldn't have to if he
showed Michio some respect.
645
00:36:02,326 --> 00:36:03,535
[Michio] It's okay.
646
00:36:03,619 --> 00:36:04,787
I know you didn't mean
to be cruel.
647
00:36:04,870 --> 00:36:06,455
Josep, you fill up
my bottle too?
648
00:36:06,538 --> 00:36:08,165
- Yeah, it's fine.
[Bertold] See?
649
00:36:08,248 --> 00:36:09,958
- It's all okay.
- It's not okay!
650
00:36:10,042 --> 00:36:11,293
[Bertold] Lay off.
- Have mine.
651
00:36:14,046 --> 00:36:16,090
[Bertold] That's your mess.
You clean it up.
652
00:36:20,344 --> 00:36:22,221
[slurping]
653
00:36:25,599 --> 00:36:26,850
[laughs]
654
00:36:26,934 --> 00:36:28,435
[laughs]
655
00:36:29,895 --> 00:36:31,397
[laughter]
656
00:36:31,480 --> 00:36:34,149
[gentle music]
657
00:36:34,233 --> 00:36:41,240
♪ ♪
658
00:37:13,731 --> 00:37:15,441
[engine whooshing]
659
00:37:16,942 --> 00:37:18,819
[scoffs]
There's a whole lot of nothing
660
00:37:18,902 --> 00:37:20,821
along every Free Navy
ship heading
661
00:37:20,904 --> 00:37:22,531
we projected out
from Hungaria.
662
00:37:22,614 --> 00:37:24,658
They must've altered course
when they spotted us.
663
00:37:24,742 --> 00:37:25,993
[Alex] Yeah.
664
00:37:26,076 --> 00:37:28,162
I'm gonna scan
the emergency channels.
665
00:37:28,245 --> 00:37:30,998
Any ships the Free Navy
attacks will send out a mayday.
666
00:37:31,081 --> 00:37:32,666
It might help narrow
our search area.
667
00:37:32,750 --> 00:37:34,376
[Alex] Good thinking.
668
00:37:37,504 --> 00:37:39,047
If we don't find Naomi soon,
669
00:37:39,131 --> 00:37:40,424
we're gonna need
to make a pit stop
670
00:37:40,507 --> 00:37:42,301
and resupply at Hygiea.
671
00:37:45,929 --> 00:37:47,306
I think they got
a Los Compadres
672
00:37:47,389 --> 00:37:48,682
at that station.
673
00:37:48,766 --> 00:37:50,184
I don't know
how you can stand that place.
674
00:37:50,267 --> 00:37:52,269
Not everyone needs
to be a Compadre.
675
00:37:54,938 --> 00:37:57,858
[uneasy music]
676
00:37:57,941 --> 00:37:59,735
♪ ♪
677
00:37:59,818 --> 00:38:02,321
Holy shit.
678
00:38:02,404 --> 00:38:03,530
[Bull] There's no way to tell
679
00:38:03,614 --> 00:38:05,908
if any of these ships
are Inaros'.
680
00:38:05,991 --> 00:38:07,910
So we have to assume
any Belter ships we encounter
681
00:38:07,993 --> 00:38:09,369
have sided with him.
682
00:38:09,453 --> 00:38:10,788
And we don't have
enough bullets
683
00:38:10,871 --> 00:38:13,165
to get into a shooting match
with all of them.
684
00:38:13,248 --> 00:38:15,876
♪ ♪
685
00:38:15,959 --> 00:38:18,504
Any ships change course,
let me know.
686
00:38:18,587 --> 00:38:23,133
♪ ♪
687
00:38:23,217 --> 00:38:27,179
Captain, we just got a message
from the Razorback.
688
00:38:27,262 --> 00:38:34,186
♪ ♪
689
00:38:34,269 --> 00:38:36,563
[Alex] Jim, we just picked up
an automated distress call
690
00:38:36,647 --> 00:38:37,898
on one
of the emergency channels.
691
00:38:37,981 --> 00:38:39,817
It's Naomi.
We found her.
692
00:38:39,900 --> 00:38:42,444
[Naomi over recording] This is
Naomi Nagata of the Rocinante.
693
00:38:42,528 --> 00:38:44,947
If you get this message,
please retransmit.
694
00:38:45,030 --> 00:38:46,824
Tell James Holden
I am in distress.
695
00:38:46,907 --> 00:38:48,450
Comm is not responding.
696
00:38:48,534 --> 00:38:49,952
I have no nav control.
697
00:38:50,035 --> 00:38:52,287
Please retransmit.
698
00:38:52,371 --> 00:38:55,249
[hand terminal beeping]
699
00:38:55,332 --> 00:38:57,709
[door hisses]
700
00:39:03,966 --> 00:39:06,134
You wanted to see me, sir.
701
00:39:06,218 --> 00:39:07,719
Yes, Admiral.
702
00:39:07,803 --> 00:39:09,471
- Can I offer you a drink?
- No.
703
00:39:09,555 --> 00:39:10,556
Thank you.
704
00:39:13,725 --> 00:39:16,812
In the sit room,
I felt like you were...
705
00:39:16,895 --> 00:39:18,730
holding back from saying
what you really wanted to
706
00:39:18,814 --> 00:39:20,357
about the proportionate
response.
707
00:39:20,440 --> 00:39:22,651
My job is to present options
to you, sir.
708
00:39:22,734 --> 00:39:24,027
- That's all.
- Speak your mind.
709
00:39:26,280 --> 00:39:28,740
I think we should blow up
Pallas Station,
710
00:39:28,824 --> 00:39:30,158
show Inaros
and the rest of the Belt
711
00:39:30,242 --> 00:39:31,827
that they shouldn't
have fucked with us.
712
00:39:31,910 --> 00:39:35,080
I agree, we need a response,
but it has to be the right one.
713
00:39:35,163 --> 00:39:36,748
My job isn't
to assess morality.
714
00:39:36,832 --> 00:39:38,500
This is simply
what we need to do.
715
00:39:38,584 --> 00:39:40,502
The families, the victims,
all the people on our planet,
716
00:39:40,586 --> 00:39:42,504
they need to see
that we're fighting back.
717
00:39:42,588 --> 00:39:44,214
The Belters struck our home.
718
00:39:44,298 --> 00:39:45,674
We need to strike back
at theirs.
719
00:39:45,757 --> 00:39:47,759
The casualties
will be substantial.
720
00:39:47,843 --> 00:39:49,177
Not compared to ours.
721
00:39:49,261 --> 00:39:51,054
Inaros deliberately targeted
our citizens.
722
00:39:51,138 --> 00:39:53,515
Now he's using his own people
as human shields.
723
00:39:53,599 --> 00:39:56,268
Their blood is on his hands,
not yours.
724
00:39:56,351 --> 00:39:57,811
We're all gonna have blood
on our hands
725
00:39:57,895 --> 00:39:59,062
before this is over.
726
00:39:59,146 --> 00:40:01,815
Well, if it's
more of theirs...
727
00:40:01,899 --> 00:40:03,358
I'll take it.
728
00:40:03,442 --> 00:40:06,612
[tense music]
729
00:40:06,695 --> 00:40:08,780
Thank you
for your candor, Admiral.
730
00:40:08,864 --> 00:40:10,115
That'll be all.
731
00:40:10,198 --> 00:40:17,205
♪ ♪
732
00:40:25,464 --> 00:40:28,216
[Alex] Chetzemoka, this is
Alex Kamal on the Razorback,
733
00:40:28,300 --> 00:40:30,510
named Screaming Firehawk
for now.
734
00:40:30,594 --> 00:40:31,929
Naomi, we heard your call.
735
00:40:32,012 --> 00:40:33,388
We are burning hard
for you now.
736
00:40:33,472 --> 00:40:35,223
- God damn it, no!
- So y'all just hang tight.
737
00:40:35,307 --> 00:40:37,100
We'll be docking with you
before you know it.
738
00:40:37,184 --> 00:40:38,477
Razorback out.
739
00:41:01,541 --> 00:41:02,584
[device beeping]
740
00:41:02,668 --> 00:41:04,252
[feedback squealing]
741
00:41:04,336 --> 00:41:05,420
[Naomi over recording]
This is Naomi Nagata
742
00:41:05,504 --> 00:41:07,047
of the Rocinante.
743
00:41:07,130 --> 00:41:09,466
If you get this message,
please retransmit.
744
00:41:09,549 --> 00:41:11,551
Tell James Holden
I am in distress.
745
00:41:11,635 --> 00:41:12,928
Comm is not responding.
746
00:41:13,011 --> 00:41:14,429
I have no nav control.
747
00:41:14,513 --> 00:41:15,764
Please retransmit.
748
00:41:15,847 --> 00:41:18,475
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
749
00:41:18,558 --> 00:41:20,936
If you get this message,
please retransmit.
750
00:41:21,019 --> 00:41:22,938
Tell James Holden
I am in distress.
751
00:41:23,021 --> 00:41:24,356
Comm is not responding.
752
00:41:24,439 --> 00:41:25,857
I have no nav control.
753
00:41:25,941 --> 00:41:27,192
Please retransmit.
754
00:41:27,275 --> 00:41:29,695
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
755
00:41:29,778 --> 00:41:31,071
- If you get this message...
- ...get this message...
756
00:41:31,154 --> 00:41:32,572
[Naomi over recording]
...please retransmit.
757
00:41:32,656 --> 00:41:34,366
- Tell James Holden...
- ...Holden I am in distress.
758
00:41:34,449 --> 00:41:35,784
- Comm is not responding.
- Comm is not responding.
759
00:41:35,867 --> 00:41:37,327
I have no nav control.
760
00:41:37,411 --> 00:41:38,829
Please retransmit.
761
00:41:38,912 --> 00:41:40,998
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
762
00:41:41,081 --> 00:41:43,542
- If you get this message...
- ...please retransmit.
763
00:41:43,625 --> 00:41:45,794
Tell James Holden
I am in distress.
764
00:41:45,877 --> 00:41:47,129
Comm is not responding.
765
00:41:47,212 --> 00:41:48,672
I have no nav control.
766
00:41:48,755 --> 00:41:50,132
Please retransmit.
767
00:41:50,215 --> 00:41:51,299
[Naomi over recording]
This is Naomi Nagata
768
00:41:51,383 --> 00:41:52,676
of the Rocinante.
769
00:41:52,759 --> 00:41:55,220
If you get this message,
please retransmit.
770
00:41:55,303 --> 00:41:57,889
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
771
00:41:57,973 --> 00:42:00,267
If you get this message,
please retransmit.
772
00:42:00,350 --> 00:42:02,477
Tell James Holden
I am in distress.
773
00:42:02,561 --> 00:42:03,812
Comm is not responding.
774
00:42:03,895 --> 00:42:05,230
I have no nav control.
775
00:42:05,313 --> 00:42:06,982
Please retransmit.
776
00:42:07,065 --> 00:42:09,651
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
777
00:42:09,735 --> 00:42:12,154
If you get this message,
please retransmit.
778
00:42:12,237 --> 00:42:14,239
Tell James Holden
I am in distress.
779
00:42:14,322 --> 00:42:15,574
Comm is not responding.
780
00:42:15,657 --> 00:42:16,992
I have no nav control.
781
00:42:17,075 --> 00:42:18,744
Please retransmit.
782
00:42:18,827 --> 00:42:21,663
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
783
00:42:21,747 --> 00:42:23,582
If you get this message,
please retransmit.
784
00:42:23,665 --> 00:42:25,250
Tell James Holden
I am in distress.
785
00:42:25,333 --> 00:42:27,919
[breathes deeply]
786
00:42:28,003 --> 00:42:31,006
[distress call
continues faintly]
787
00:42:33,717 --> 00:42:35,260
[Naomi whispering]
This is Naomi Nagata
788
00:42:35,343 --> 00:42:36,511
of the Rocinante.
789
00:42:36,595 --> 00:42:40,015
If you get this message,
please retransmit.
790
00:42:40,098 --> 00:42:42,100
Tell James Holden I'm in...
791
00:42:42,184 --> 00:42:44,144
Comm is not responding.
792
00:42:44,227 --> 00:42:46,229
[oxygen monitor beeping]
793
00:42:46,313 --> 00:42:47,689
Oh.
794
00:42:50,650 --> 00:42:53,945
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
795
00:42:54,029 --> 00:42:57,574
If you get this... message,
796
00:42:57,657 --> 00:42:58,825
please retransmit.
797
00:42:58,909 --> 00:42:59,910
[recording plays indistinctly]
798
00:42:59,993 --> 00:43:02,245
Tell James Holden...
799
00:43:03,163 --> 00:43:04,456
[Naomi over recording]
...responding.
800
00:43:04,539 --> 00:43:05,749
I have no nav control.
801
00:43:05,832 --> 00:43:07,084
Please retransmit.
802
00:43:07,167 --> 00:43:08,835
- [oxygen monitor beeping]
- Fuck.
803
00:43:10,712 --> 00:43:13,757
[monitor beeping urgently]
804
00:43:13,840 --> 00:43:16,718
[breathing heavily]
805
00:43:16,802 --> 00:43:17,928
[Naomi over recording]
Please retransmit.
806
00:43:18,011 --> 00:43:19,262
[gasps]
807
00:43:19,346 --> 00:43:20,347
[Naomi over recording]
This is Naomi Nagata
808
00:43:20,430 --> 00:43:21,932
of the Rocinante.
809
00:43:22,015 --> 00:43:23,767
If you get this message,
please retrans...
810
00:43:23,850 --> 00:43:26,186
...of the Rocinante.
811
00:43:26,269 --> 00:43:28,980
If you get this message,
please...
812
00:43:29,064 --> 00:43:30,732
[Naomi over recording]
Comm is not responding.
813
00:43:30,816 --> 00:43:32,150
I have no nav control.
814
00:43:32,234 --> 00:43:33,276
Fuck.
815
00:43:33,360 --> 00:43:35,403
[gasps]
816
00:43:35,487 --> 00:43:38,156
[resolute music]
817
00:43:38,240 --> 00:43:40,867
[whispering]
818
00:43:40,951 --> 00:43:43,036
♪ ♪
819
00:43:43,120 --> 00:43:46,289
[oxygen monitor beeping]
820
00:43:46,373 --> 00:43:48,750
[monitor beeping urgently]
821
00:43:48,834 --> 00:43:50,001
[gasps]
822
00:43:50,085 --> 00:43:51,086
[Naomi over recording]
Tell James Holden
823
00:43:51,169 --> 00:43:52,170
I am in distress.
824
00:43:52,254 --> 00:43:54,798
[breathes deeply]
825
00:43:54,881 --> 00:43:57,676
♪ ♪
826
00:43:57,759 --> 00:44:00,720
[gasping]
827
00:44:00,804 --> 00:44:07,394
♪ ♪
828
00:44:07,477 --> 00:44:08,520
[Naomi over recording
Comm is not responding.
829
00:44:08,603 --> 00:44:10,021
I have no nav control.
830
00:44:10,105 --> 00:44:11,398
Please retransmit.
831
00:44:16,194 --> 00:44:18,488
[Bertold] Lot more intact
on this wreck.
832
00:44:18,572 --> 00:44:20,824
Michio find
two torpedo in the hold.
833
00:44:20,907 --> 00:44:22,325
That's good.
834
00:44:22,409 --> 00:44:24,619
That's what happens when
you put fewer holes in it.
835
00:44:25,912 --> 00:44:27,247
Keep me updated.
836
00:44:27,330 --> 00:44:28,665
[Bertold] Aye, aye, Captain.
837
00:44:28,748 --> 00:44:30,250
[Karal] How long before
the salvage is complete?
838
00:44:30,333 --> 00:44:33,420
A while, if we are
to be thorough.
839
00:44:33,503 --> 00:44:34,838
As soon as it done,
840
00:44:34,921 --> 00:44:36,381
we burn for Ceres Station.
841
00:44:36,464 --> 00:44:38,383
Ceres?
Why?
842
00:44:38,466 --> 00:44:40,510
Marco suspect the Inners
will be moving ships
843
00:44:40,594 --> 00:44:41,970
to shut down trade routes.
844
00:44:42,053 --> 00:44:44,931
We have orders to join
the Serrio Mal and Koto
845
00:44:45,015 --> 00:44:47,767
and engage any Inner ship
we encounter.
846
00:44:51,313 --> 00:44:52,522
Understood.
847
00:44:52,606 --> 00:44:53,732
- Good.
- [console beeps]
848
00:44:53,815 --> 00:44:57,110
Captain, we've picked up
a distress call.
849
00:44:57,194 --> 00:44:58,403
Im from Naomi Nagata.
850
00:44:58,486 --> 00:45:00,780
What's the situation?
851
00:45:00,864 --> 00:45:03,241
[Naomi over recording] This is
Naomi Nagata of the Rocinante.
852
00:45:03,325 --> 00:45:06,077
If you get this message,
please retransmit.
853
00:45:06,161 --> 00:45:08,079
Tell James Holden
I am in distress.
854
00:45:08,163 --> 00:45:09,456
Comm is not responding.
855
00:45:09,539 --> 00:45:10,957
I have no nav control.
856
00:45:11,041 --> 00:45:12,751
Please retransmit.
857
00:45:12,834 --> 00:45:14,586
Set a course for that ship.
858
00:45:14,669 --> 00:45:16,087
DeWalt and Mowteng
will remain here
859
00:45:16,171 --> 00:45:17,172
to continue the salvage.
860
00:45:17,255 --> 00:45:18,256
You can't help her.
861
00:45:18,340 --> 00:45:19,549
Watch me.
862
00:45:19,633 --> 00:45:20,926
Naomi is not aboard that ship.
863
00:45:21,009 --> 00:45:22,928
- How would you know?
- Because she dead.
864
00:45:23,011 --> 00:45:26,139
[tense music]
865
00:45:26,223 --> 00:45:29,643
Naomi was aboard the Pella
when you were there.
866
00:45:29,726 --> 00:45:31,728
Filip brought her.
867
00:45:31,811 --> 00:45:33,855
Naomi had gone
looking for him,
868
00:45:33,939 --> 00:45:36,441
and he wanted to know
who his mother really was,
869
00:45:36,524 --> 00:45:37,776
and he found out
when he watched her
870
00:45:37,859 --> 00:45:39,361
walk out of an air lock
871
00:45:39,444 --> 00:45:41,196
instead of stay
with the family she abandoned.
872
00:45:41,279 --> 00:45:43,448
You're lying.
That was her voice.
873
00:45:43,531 --> 00:45:45,283
The message was not real.
874
00:45:45,367 --> 00:45:47,077
Just a sim,
875
00:45:47,160 --> 00:45:49,746
part of a bigger plan
that you need not know about.
876
00:45:49,829 --> 00:45:50,914
You are lying.
877
00:45:50,997 --> 00:45:53,458
[Karal] I don't care
if you believe me.
878
00:45:53,541 --> 00:45:56,836
The truth is, Naomi Nagata
was a traitor to the Belt,
879
00:45:56,920 --> 00:45:58,171
and now she dead.
880
00:45:58,255 --> 00:46:00,423
- Pashángimang...
- Camina!
881
00:46:00,507 --> 00:46:03,426
Please. Please.
882
00:46:03,510 --> 00:46:10,517
♪ ♪
883
00:46:18,650 --> 00:46:22,904
[sputtering and seething]
884
00:46:22,988 --> 00:46:25,532
[screaming]
885
00:46:31,079 --> 00:46:33,999
[mournful music]
886
00:46:34,082 --> 00:46:41,089
♪ ♪
887
00:46:50,265 --> 00:46:51,933
[oxygen monitor beeping]
888
00:46:52,017 --> 00:46:55,020
[muttering indistinctly]
889
00:46:57,022 --> 00:46:59,024
Comm is not responding.
890
00:47:03,987 --> 00:47:06,281
This is Naomi Nagata.
891
00:47:06,364 --> 00:47:08,241
Please...
892
00:47:08,325 --> 00:47:11,453
tell James Holden
I am in distress.
893
00:47:11,536 --> 00:47:12,954
Comm is not...
894
00:47:14,664 --> 00:47:17,667
[monitor continues beeping]
895
00:47:32,057 --> 00:47:35,310
[recording playing
indistinctly]
896
00:47:35,393 --> 00:47:36,394
[recording cuts off]
897
00:47:38,229 --> 00:47:40,315
[Naomi over recording] This is
Naomi Nagata of the Roci...
898
00:47:41,149 --> 00:47:42,692
Please retransmit.
899
00:47:42,776 --> 00:47:44,819
Tell James Holden
I am in distress.
900
00:47:44,903 --> 00:47:46,279
Comm is not responding.
901
00:47:46,363 --> 00:47:48,656
Please retransmit.
902
00:47:48,740 --> 00:47:52,202
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
903
00:47:52,285 --> 00:47:56,039
If you get this message,
please retransmit.
904
00:47:56,122 --> 00:47:58,041
Tell James Holden
I am in distress.
905
00:47:58,124 --> 00:47:59,918
Comms are not responding.
906
00:48:00,001 --> 00:48:01,628
I have no nav control.
907
00:48:01,711 --> 00:48:03,338
Please retransmit.
908
00:48:03,421 --> 00:48:06,549
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
909
00:48:06,633 --> 00:48:10,428
If you get this message,
please retransmit.
910
00:48:10,512 --> 00:48:13,556
Tell James Holden
I am in distress.
911
00:48:13,640 --> 00:48:15,308
Comm is not responding.
912
00:48:15,392 --> 00:48:16,976
I have no nav control.
913
00:48:17,060 --> 00:48:18,728
Please retransmit.
914
00:48:18,812 --> 00:48:22,315
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
915
00:48:22,399 --> 00:48:26,194
If you get this message,
please retransmit.
916
00:48:26,277 --> 00:48:28,988
Tell James Holden
I am in distress.
917
00:48:29,072 --> 00:48:30,615
Comm is not responding.
918
00:48:30,698 --> 00:48:32,534
I have no nav control.
919
00:48:32,617 --> 00:48:34,369
Please retransmit.
[gasping]
920
00:48:34,452 --> 00:48:37,372
[monitor beeping urgently]
921
00:48:37,455 --> 00:48:40,375
[somber music]
922
00:48:40,458 --> 00:48:41,709
♪ ♪
923
00:48:41,793 --> 00:48:43,420
[gasps]
924
00:48:43,503 --> 00:48:50,510
♪ ♪
925
00:49:11,865 --> 00:49:14,033
Sorry about
what happened earlier.
926
00:49:14,117 --> 00:49:16,703
Drummer's famous temper.
927
00:49:16,786 --> 00:49:19,330
[chuckles]
928
00:49:19,414 --> 00:49:22,375
It was fun to see.
929
00:49:22,459 --> 00:49:25,378
This new situation
930
00:49:25,462 --> 00:49:26,880
has been very hard on us.
931
00:49:26,963 --> 00:49:29,340
You're making it hard
on yourselves.
932
00:49:30,425 --> 00:49:32,469
Drummer is captain
933
00:49:32,552 --> 00:49:36,014
but only as long as she
follows Marco's orders.
934
00:49:36,097 --> 00:49:37,891
She need to understand that.
935
00:49:37,974 --> 00:49:38,975
I will talk to her.
936
00:49:39,058 --> 00:49:41,769
You really think
that will work?
937
00:49:41,853 --> 00:49:43,188
It has to.
938
00:49:48,610 --> 00:49:51,571
I was close
to Naomi Nagata once.
939
00:49:53,364 --> 00:49:54,657
Really?
940
00:49:54,741 --> 00:49:57,118
[dramatic music]
941
00:49:57,202 --> 00:49:59,329
A long time ago.
942
00:50:01,247 --> 00:50:02,749
What happened?
943
00:50:02,832 --> 00:50:05,835
♪ ♪
944
00:50:05,919 --> 00:50:09,464
Naomi stopped believing
in what we were fighting for.
945
00:50:10,882 --> 00:50:13,134
We were a family then.
946
00:50:13,218 --> 00:50:14,886
♪ ♪
947
00:50:14,969 --> 00:50:16,387
We needed her...
948
00:50:18,431 --> 00:50:21,226
...and she turned her back
on us and left.
949
00:50:23,228 --> 00:50:26,314
That's when I knew...
950
00:50:26,397 --> 00:50:28,858
that she only truly cared
about herself.
951
00:50:28,942 --> 00:50:31,361
♪ ♪
952
00:50:31,444 --> 00:50:33,071
[hand terminal beeping]
953
00:50:33,154 --> 00:50:37,325
♪ ♪
954
00:50:37,408 --> 00:50:39,035
What is it?
955
00:50:39,118 --> 00:50:41,496
The distress call
just stopped.
956
00:50:41,579 --> 00:50:43,998
It wasn't supposed to.
957
00:50:44,082 --> 00:50:46,251
♪ ♪
958
00:50:46,334 --> 00:50:48,461
[Naomi over recording] This is
Naomi Nagata of the Ro...
959
00:50:50,463 --> 00:50:51,714
Tell James Holden I am in...
960
00:50:53,550 --> 00:50:55,510
...nav control.
961
00:50:55,593 --> 00:50:57,470
This is Naomi Nagata
of the Ro...
962
00:50:59,514 --> 00:51:01,015
Tell James Holden I am in...
963
00:51:02,809 --> 00:51:03,851
...control.
964
00:51:03,935 --> 00:51:05,520
Why did the message change?
965
00:51:05,603 --> 00:51:06,646
[Naomi over recording] This is
Naomi Nagata of the Ro...
966
00:51:06,729 --> 00:51:07,939
Could someone be on the ship?
967
00:51:08,022 --> 00:51:09,148
Could it be Naomi?
968
00:51:09,232 --> 00:51:11,359
It can't be.
969
00:51:11,442 --> 00:51:12,819
It's impossible.
970
00:51:12,902 --> 00:51:14,904
♪ ♪
971
00:51:14,988 --> 00:51:16,030
She's dead.
972
00:51:16,114 --> 00:51:20,243
♪ ♪
973
00:51:20,326 --> 00:51:21,953
[Naomi over recording] This is
Naomi Nagata of the...
974
00:51:24,205 --> 00:51:25,873
Tell James Holden
I am in...
975
00:51:27,500 --> 00:51:29,502
...control.
976
00:51:29,586 --> 00:51:31,087
This is Naomi Nagata...
977
00:51:33,423 --> 00:51:35,133
Tell James Holden I am in...
978
00:51:36,843 --> 00:51:38,595
...control.
979
00:51:38,678 --> 00:51:40,138
This is Naomi Nagata...
980
00:51:42,849 --> 00:51:44,309
Tell James Holden I am in...
981
00:51:46,185 --> 00:51:47,979
...control.
982
00:51:48,062 --> 00:51:49,564
This is Naomi Nagata...
983
00:51:52,025 --> 00:51:53,568
Tell James Holden I am in...
984
00:51:55,486 --> 00:51:56,529
...control.
985
00:51:56,613 --> 00:52:03,620
♪ ♪
67447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.