Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,770 --> 00:00:10,510
[alarm ringing]
2
00:00:12,840 --> 00:00:14,040
[shuts off alarm]
3
00:00:16,440 --> 00:00:19,180
[groans] Okay.
4
00:00:20,380 --> 00:00:22,350
[***]
5
00:00:27,590 --> 00:00:29,220
[panting]
6
00:00:30,730 --> 00:00:33,330
Noah! Breakfast!
7
00:00:33,360 --> 00:00:35,800
Mom, did you know that there
are four types of ghosts?
8
00:00:35,830 --> 00:00:37,100
Poltergeists,
9
00:00:37,130 --> 00:00:39,470
funnel ghosts, orbs,
and wisps?
10
00:00:39,500 --> 00:00:40,600
I did not know that.
11
00:00:40,640 --> 00:00:41,740
What kind of ghosts
12
00:00:41,770 --> 00:00:42,740
do you think will be
at the ranch, Mom?
13
00:00:42,770 --> 00:00:44,110
I don't know.
14
00:00:44,140 --> 00:00:46,780
I guess we're just gonna
have to find out.
15
00:00:46,810 --> 00:00:47,810
[mutters] Oh, man.
16
00:00:47,840 --> 00:00:49,810
I thought you told Noah
no devices at breakfast,
17
00:00:49,840 --> 00:00:51,450
or we'd get addictified?
18
00:00:51,480 --> 00:00:52,850
"Addicted."
And I'm not addicted,
19
00:00:52,880 --> 00:00:54,280
I'm waiting to hear
about tenure,
20
00:00:54,320 --> 00:00:55,480
and I want you to eat up,
21
00:00:55,520 --> 00:00:57,350
because we need to be
on the road by 8:00.
22
00:00:57,390 --> 00:00:58,750
Where is your brother?
Noah?
23
00:00:58,790 --> 00:01:00,860
You know, you boys are gonna
love this place.
24
00:01:00,890 --> 00:01:03,460
There's campfires, hiking,
horses...
25
00:01:03,490 --> 00:01:05,560
Noah! Breakfast, please!
26
00:01:05,590 --> 00:01:06,830
Where is your brother?
27
00:01:06,860 --> 00:01:08,730
He's probably still asleep.
28
00:01:08,760 --> 00:01:09,730
-He got home late last night.
-What?
29
00:01:09,760 --> 00:01:10,730
Ollie!
30
00:01:10,770 --> 00:01:12,670
-Oops.
-Why?
31
00:01:12,700 --> 00:01:15,140
Sorry. Jasmine and I wanted
to get a head start
32
00:01:15,170 --> 00:01:17,140
on college applications
before football starts up.
33
00:01:17,170 --> 00:01:18,540
And you thought
the night before we leave
34
00:01:18,570 --> 00:01:19,870
for family vacation
was a good time to do it?
35
00:01:19,910 --> 00:01:21,310
It's my applications, too.
36
00:01:21,340 --> 00:01:22,480
Yours?
37
00:01:22,510 --> 00:01:24,610
Why? I thought we decided
you were gonna go to Boulder?
38
00:01:24,650 --> 00:01:25,880
I'm about to get tenure.
39
00:01:25,910 --> 00:01:27,880
It's a great school.
You can live at home.
40
00:01:27,920 --> 00:01:29,480
Yeah, it sounds good,
41
00:01:29,520 --> 00:01:31,320
but we thought it might be fun
to go somewhere together.
42
00:01:31,350 --> 00:01:34,660
Yeah... I mean...
super-fun.
43
00:01:34,690 --> 00:01:35,860
It's just...
44
00:01:35,890 --> 00:01:37,730
don't you think
it would be... healthy
45
00:01:37,760 --> 00:01:40,900
for the two of you
to, you know, kinda branch out,
46
00:01:40,930 --> 00:01:42,900
meet some new people?
47
00:01:42,930 --> 00:01:44,470
I was kind of thinking
the same thing,
48
00:01:44,500 --> 00:01:46,400
but about you.
49
00:01:47,370 --> 00:01:48,270
Me?
50
00:01:48,300 --> 00:01:49,670
You're awesome, but...
51
00:01:49,700 --> 00:01:51,740
you know, it's been
three years since Dad died,
52
00:01:51,770 --> 00:01:53,810
and it could be good to make
some friends who aren't,
53
00:01:53,840 --> 00:01:56,610
you know... your kids?
54
00:01:56,640 --> 00:01:59,550
Do you feel this way?
55
00:01:59,580 --> 00:02:01,250
I think that it's nice
56
00:02:01,280 --> 00:02:02,780
that you don't have
anything better to do
57
00:02:02,820 --> 00:02:04,320
than hang out with us.
58
00:02:06,690 --> 00:02:08,760
Wow. Okay.
59
00:02:08,790 --> 00:02:09,860
Uh, well...
60
00:02:09,890 --> 00:02:11,930
I'm glad
we had this little talk.
61
00:02:11,960 --> 00:02:13,400
Please eat your breakfast.
62
00:02:13,430 --> 00:02:14,230
Let's get going.
63
00:02:14,260 --> 00:02:15,460
[car horn honks]
64
00:02:17,770 --> 00:02:18,670
What's Jasmine doing here?
65
00:02:18,700 --> 00:02:19,900
Uh-oh.
66
00:02:19,930 --> 00:02:21,400
You didn't tell her yet?
67
00:02:21,440 --> 00:02:22,570
Don't be mad at her!
It was my idea!
68
00:02:24,570 --> 00:02:25,940
Hey, Ms. Granway!
69
00:02:25,970 --> 00:02:27,440
[realizing] Hi...
70
00:02:28,540 --> 00:02:29,780
Did you sneak-attack-invite
your girlfriend
71
00:02:29,810 --> 00:02:31,280
on our family vacation?
72
00:02:31,310 --> 00:02:32,610
I'm really sorry.
I-I meant to tell you,
73
00:02:32,650 --> 00:02:34,650
but I knew you'd be mad,
so I kept putting it off.
74
00:02:34,680 --> 00:02:35,750
Noah!
75
00:02:35,780 --> 00:02:38,320
[forced] Hi... Sylvia!
76
00:02:38,350 --> 00:02:40,820
Oh, hey, Rebecca.
Thanks for doing this!
77
00:02:40,860 --> 00:02:41,960
Uh... [stammers]
78
00:02:41,990 --> 00:02:43,560
I love our family trips,
79
00:02:43,590 --> 00:02:45,530
I do, it's just it's me
and Jasmine's last chance
80
00:02:45,560 --> 00:02:47,330
to spend time together
before school starts.
81
00:02:47,360 --> 00:02:48,230
What are you thinking?
82
00:02:48,260 --> 00:02:50,530
Hey! I've never been
to a ranch before.
83
00:02:50,570 --> 00:02:51,870
I actually saved up money
for this coat
84
00:02:51,900 --> 00:02:52,830
so I could be authentic.
85
00:02:52,870 --> 00:02:54,300
And authentic it is!
86
00:02:54,340 --> 00:02:55,500
[Jasmine chuckles]
87
00:02:55,540 --> 00:02:56,840
Did your parents
88
00:02:56,870 --> 00:02:58,540
plan a vacation
for while you were gone?
89
00:02:58,570 --> 00:03:00,580
Yeah, it's more of a belated-
honeymoon type of thing.
90
00:03:00,610 --> 00:03:02,310
Hawaii?
91
00:03:02,340 --> 00:03:04,650
Yes! Yeah, it's our first time!
92
00:03:04,680 --> 00:03:05,810
Wow.
93
00:03:05,850 --> 00:03:07,020
Well, aloha![laughs]
94
00:03:07,050 --> 00:03:08,780
-Bye, sweetie!
-Bye.
95
00:03:08,820 --> 00:03:10,320
-[door thuds]
-Thank you so much.
96
00:03:10,350 --> 00:03:11,790
-I really appreciate it.
-Okay.
97
00:03:11,820 --> 00:03:13,390
Let's just go inside, Jasmine.
98
00:03:13,420 --> 00:03:14,960
Okay...
99
00:03:14,990 --> 00:03:17,430
[***]
100
00:03:31,640 --> 00:03:32,640
[honking horn]
101
00:03:33,840 --> 00:03:35,740
Hi! You're here!
Welcome!
102
00:03:35,780 --> 00:03:37,610
Fun, hey?
103
00:03:37,650 --> 00:03:39,310
Hi!
104
00:03:39,350 --> 00:03:41,350
[all chuckling]
105
00:03:41,380 --> 00:03:43,390
Hey! Come here now.
Come, come, come!
106
00:03:43,420 --> 00:03:45,750
It's so nice to see you!
107
00:03:45,790 --> 00:03:47,360
How are you doing?
108
00:03:47,390 --> 00:03:48,560
You look so good, sister.
109
00:03:48,590 --> 00:03:50,630
You're taller than me.
Oh, my gosh.
110
00:03:50,660 --> 00:03:52,630
Look at you! Hi, baby.
Nice to see you, sweetheart.
111
00:03:52,660 --> 00:03:53,960
Ollie, come here!
112
00:03:54,000 --> 00:03:55,330
Oh, hi!
113
00:03:55,360 --> 00:03:56,730
Uh, this is
my girlfriend, Jasmine.
114
00:03:56,770 --> 00:03:58,830
Jasmine, this is Grandma Maureen
and Aunt Cassidy.
115
00:03:58,870 --> 00:04:00,570
So great to finally
meet you guys.
116
00:04:00,600 --> 00:04:02,570
Noah always talks about
how awesome his family is.
117
00:04:02,600 --> 00:04:03,570
-Aw!
-Oh, that's so sweet!
118
00:04:03,610 --> 00:04:05,640
Well, you're welcome here.
More, the merrier.
119
00:04:05,670 --> 00:04:07,510
Uh, we'll go take the stuff
out of the back.
120
00:04:07,540 --> 00:04:09,080
-Okay, great, thank you.
-Wow, you're so cool
121
00:04:09,110 --> 00:04:10,880
to let Noah bring
his girlfriend on the trip.
122
00:04:10,910 --> 00:04:12,310
Yeah, "so cool"
123
00:04:12,350 --> 00:04:13,780
he basically told me
I need to get a life.
124
00:04:13,820 --> 00:04:15,480
-Oh, that's so weird.
-Okay.
125
00:04:15,520 --> 00:04:16,820
Okay, you leave
your sister alone.
126
00:04:16,850 --> 00:04:18,090
She's doing the best she can.
127
00:04:18,120 --> 00:04:19,890
This place is incredible.
128
00:04:19,920 --> 00:04:21,060
Isn't it?
129
00:04:21,090 --> 00:04:22,090
Yes, and this was
your sister's idea,
130
00:04:22,120 --> 00:04:23,730
in honor
of you getting tenure.
131
00:04:23,760 --> 00:04:26,800
Well, I mean,
that hasn't happened yet, so.
132
00:04:26,830 --> 00:04:27,930
Stop being modest.
133
00:04:27,960 --> 00:04:28,830
Aunt Cassidy,
I drew you a picture.
134
00:04:28,860 --> 00:04:30,000
Wow.
135
00:04:30,030 --> 00:04:31,100
[gasps]
136
00:04:31,130 --> 00:04:33,400
Ranch ghosts
can play the harmonica.
137
00:04:33,440 --> 00:04:34,800
Wow! Is that what this is?
138
00:04:34,840 --> 00:04:36,870
[hurt] No.
139
00:04:36,910 --> 00:04:38,940
It's a ghost holding a flower.
140
00:04:38,970 --> 00:04:41,010
-Purple flower.
-Flower. Right there.
141
00:04:41,040 --> 00:04:42,810
Ghosts also have
a strong sense of smell.
142
00:04:42,840 --> 00:04:43,950
-Oh, wow!
-I didn't know that.
143
00:04:43,980 --> 00:04:45,080
Well, I love it,
144
00:04:45,110 --> 00:04:46,510
and I'm going to hang it
in my room.
145
00:04:46,550 --> 00:04:48,680
Right! Speaking of rooms!
146
00:04:48,720 --> 00:04:50,990
Okay, boys, you're gonna be
in the Wrangler Room,
147
00:04:51,020 --> 00:04:52,820
um, Auntie and Mom next door...
148
00:04:52,850 --> 00:04:56,420
and Jasmine, don't worry,
we'll find you a room.
149
00:04:56,460 --> 00:04:58,090
Okay. Let me take one.
Let me take one.
150
00:04:58,130 --> 00:04:59,660
Let's go!
Here, I'll grab that for you.
151
00:04:59,690 --> 00:05:00,700
-Thank you so much.
-Let's do this!
152
00:05:00,730 --> 00:05:02,130
Yeah!
153
00:05:02,160 --> 00:05:03,730
Family at the ranch!
154
00:05:03,770 --> 00:05:07,100
[***]
155
00:05:07,140 --> 00:05:09,700
So... Jasmine seems nice.
156
00:05:09,740 --> 00:05:12,740
[chuckles] Yeah. She's...
157
00:05:12,770 --> 00:05:14,440
Nice.
158
00:05:14,480 --> 00:05:19,810
You know, I just wish
they weren't so... serious.
159
00:05:19,850 --> 00:05:22,380
Wow! Pot callin' the kettle--
160
00:05:23,150 --> 00:05:25,590
No. Okay, Shawn and I, that--
161
00:05:25,620 --> 00:05:28,560
we were different, our whole--
that was different.
162
00:05:28,590 --> 00:05:29,460
-Totally different.
-Yeah.
163
00:05:29,490 --> 00:05:30,760
Mm.
164
00:05:30,790 --> 00:05:33,900
Oh, I just, maybe I'm in denial
that he's growing up so fast,
165
00:05:33,930 --> 00:05:34,730
and he really likes her,
166
00:05:34,760 --> 00:05:37,430
so I should probably
get to know her.
167
00:05:37,470 --> 00:05:39,700
Mm. That's the spirit!
168
00:05:39,730 --> 00:05:41,170
Besides, I'm really glad
that Jasmine crashed,
169
00:05:41,200 --> 00:05:43,470
because I have
a surprise of my own.
170
00:05:45,170 --> 00:05:47,840
I thought you dumped
the performing artist?
171
00:05:47,880 --> 00:05:48,910
Oh, I did.
172
00:05:48,940 --> 00:05:50,480
No, this is my new squeeze.
173
00:05:50,510 --> 00:05:51,580
Okay, we met in New York,
174
00:05:51,610 --> 00:05:53,450
and we totally hit it off,
175
00:05:53,480 --> 00:05:54,720
and get this--
he's from Colorado
176
00:05:54,750 --> 00:05:56,720
and happens to be in the area
for work,
177
00:05:56,750 --> 00:05:58,720
so I took it as a sign that
we should take a vacation here.
178
00:05:58,750 --> 00:06:00,890
I thought you picked this place
in honor of my tenure?
179
00:06:00,920 --> 00:06:01,890
Two birds!
180
00:06:01,920 --> 00:06:04,130
Besides, I couldn't
actually tell Mom and Dad
181
00:06:04,160 --> 00:06:05,330
that I came here for some guy,
182
00:06:05,360 --> 00:06:07,560
otherwise they would think
I was jumping into something.
183
00:06:07,600 --> 00:06:09,600
-You're unbelievable.
-No, which-- I'm not, I swear!
184
00:06:10,630 --> 00:06:11,400
Oh-- Uh...
185
00:06:11,430 --> 00:06:13,070
That's Aaron.
He owns the ranch.
186
00:06:13,100 --> 00:06:14,940
[***]
187
00:06:17,210 --> 00:06:19,040
Good morning, ladies.
188
00:06:19,070 --> 00:06:20,810
How can I help you?
189
00:06:20,840 --> 00:06:22,080
Uh, we were...
190
00:06:22,110 --> 00:06:23,850
Uh... looking for a room.
191
00:06:23,880 --> 00:06:24,980
That's right.
192
00:06:25,010 --> 00:06:26,680
Ah. We're all full up.
193
00:06:28,580 --> 00:06:30,420
Let's see
if we can work something out.
194
00:06:36,890 --> 00:06:39,160
Welcome to the Biscuit Room.
195
00:06:39,190 --> 00:06:41,730
We can set you up a cot
in here,
196
00:06:41,760 --> 00:06:43,730
but that's about
the best we can do.
197
00:06:47,070 --> 00:06:49,040
Uh, it's, uh, it's great.
198
00:06:49,070 --> 00:06:50,940
I will go grab my bags.
199
00:06:50,970 --> 00:06:53,210
You know what, Jasmine?
200
00:06:53,240 --> 00:06:55,110
This is gonna sound selfish...
201
00:06:55,140 --> 00:06:57,780
but, uh, I want the room.
202
00:06:57,810 --> 00:06:59,950
You know what?
You can bunk with Cassidy.
203
00:06:59,980 --> 00:07:01,520
Really?
204
00:07:01,550 --> 00:07:03,790
Yeah! Yeah, it'll be great.
It'll be an adventure.
205
00:07:03,820 --> 00:07:05,990
You know, cooks used
to sleep off the kitchen.
206
00:07:06,020 --> 00:07:07,920
Right? Breakfast at daybreak.
207
00:07:07,960 --> 00:07:11,130
Meat and potatoes, coffee,
you know, biscuits--
208
00:07:11,160 --> 00:07:12,960
that kind of thing--
it'll be great.
209
00:07:12,990 --> 00:07:15,100
Thank you, Ms. Granway.
I really appreciate it.
210
00:07:15,130 --> 00:07:17,000
I will go unpack,
and I'll see you later.
211
00:07:17,030 --> 00:07:18,230
Bye.
212
00:07:18,270 --> 00:07:20,100
Seems like you know a lot
about ranch life.
213
00:07:20,140 --> 00:07:21,840
She's a professor
of the Old West.
214
00:07:21,870 --> 00:07:23,570
Ah! Wow.
215
00:07:23,610 --> 00:07:25,270
Well, I'll tell the guys
to bring your bags in,
216
00:07:25,310 --> 00:07:26,980
and, uh, if you need anything
else from me,
217
00:07:27,010 --> 00:07:27,980
just holler.
218
00:07:28,010 --> 00:07:29,110
There you are.
219
00:07:29,140 --> 00:07:30,110
-Oh, hi!
-Oh, hey, Miss Raymond.
220
00:07:30,150 --> 00:07:31,580
I was just about
to come find you.
221
00:07:31,610 --> 00:07:32,510
-Oh!
-Are you still interested
222
00:07:32,550 --> 00:07:33,210
-in that riding lesson?
-Yeah, sure am.
223
00:07:33,250 --> 00:07:35,520
As long as you're my teacher.
224
00:07:35,550 --> 00:07:36,820
I wouldn't miss it, ma'am.
225
00:07:36,850 --> 00:07:38,150
I'll see you down at the paddock
in about an hour.
226
00:07:38,190 --> 00:07:39,790
Okay, cool.
See you soon.
227
00:07:39,820 --> 00:07:40,960
[chuckles]
228
00:07:40,990 --> 00:07:42,120
Yeah.
229
00:07:42,160 --> 00:07:43,990
[deep breath, contented sigh]
230
00:07:44,030 --> 00:07:45,030
What? What?
231
00:07:46,930 --> 00:07:48,100
-Give me a break.
-Mm-kay.
232
00:07:48,130 --> 00:07:50,730
I'm gonna go see if Jasmine
needs any help settling in.
233
00:07:50,770 --> 00:07:52,270
Okay.
234
00:07:52,300 --> 00:07:54,100
Are you sure
this room is big enough?
235
00:07:54,140 --> 00:07:55,040
It's awfully messy.
236
00:07:55,070 --> 00:07:56,600
Yeah, it's fine.
237
00:07:56,640 --> 00:07:58,710
Yeah, you know, the vacation
isn't about the room.
238
00:07:58,740 --> 00:08:02,140
This is about me spending time
with the boys and you all, so.
239
00:08:02,180 --> 00:08:02,940
-Mm-hmm.
-...Why don't I unpack,
240
00:08:02,980 --> 00:08:04,210
and we use
the rest of the daylight
241
00:08:04,250 --> 00:08:05,550
to hike Big Rock Trail?
242
00:08:05,580 --> 00:08:06,820
Did you know
243
00:08:06,850 --> 00:08:08,620
that that's the original
cattle trail
244
00:08:08,650 --> 00:08:10,190
-where they had the settlers--
-Okay, stop.
245
00:08:10,220 --> 00:08:11,790
[laughs]
246
00:08:11,820 --> 00:08:14,290
I'm gonna say this
as nicely as possible.
247
00:08:14,320 --> 00:08:16,660
Noah was right.
You need to get a life.
248
00:08:16,690 --> 00:08:18,230
What happened to, "I'm doing
the best that I can?"
249
00:08:18,260 --> 00:08:19,290
It wasn't a compliment.
250
00:08:19,330 --> 00:08:20,800
-Mom!
-What?
251
00:08:20,830 --> 00:08:21,960
I'm fine!
252
00:08:22,000 --> 00:08:24,630
Meh. You're surviving.
There's a big difference, okay?
253
00:08:24,670 --> 00:08:26,700
Your dad and I
are worried about you.
254
00:08:26,740 --> 00:08:27,800
[sighs]
255
00:08:27,840 --> 00:08:29,640
Look, you got yourself
and your boys
256
00:08:29,670 --> 00:08:31,570
through a really difficult time,
257
00:08:31,610 --> 00:08:33,680
but that was three years ago.
258
00:08:33,710 --> 00:08:36,680
You know, maybe it's time
to start thinking about what's--
259
00:08:36,710 --> 00:08:39,580
or who--
comes next, maybe?
260
00:08:39,610 --> 00:08:40,950
-Who?
-I did say "who".
261
00:08:40,980 --> 00:08:41,880
-Are you--
-Not at all.
262
00:08:41,920 --> 00:08:43,620
Are you talking
about dating right now?
263
00:08:43,650 --> 00:08:45,190
Yeah, I sure am,
but not just dating.
264
00:08:45,220 --> 00:08:46,290
-Mom!
-Everything, all of it.
265
00:08:46,320 --> 00:08:49,620
Let those boys go discover
this place on their own
266
00:08:49,660 --> 00:08:52,090
for a couple hours, right?
And, uh...
267
00:08:52,130 --> 00:08:53,760
Oh, yeah!
You should go into town
268
00:08:53,800 --> 00:08:55,630
-and get yourself a cowboy hat.
-Okay.
269
00:08:55,660 --> 00:08:56,230
[like six-shooters]
Pew! Pew! Pow!
270
00:08:56,260 --> 00:08:57,730
Okay.
271
00:08:57,770 --> 00:08:58,930
[blows air]
Gotta go-- Gotta go ride.
272
00:08:58,970 --> 00:08:59,930
Yeah!
273
00:08:59,970 --> 00:09:02,000
[footsteps receding]
274
00:09:02,040 --> 00:09:05,870
I'm regretting this already.
275
00:09:05,910 --> 00:09:08,040
[***]
276
00:09:26,060 --> 00:09:28,760
[shop radio crackles
with old Western music]
277
00:09:28,800 --> 00:09:29,700
[snoring]
278
00:09:31,130 --> 00:09:32,870
Hi!
279
00:09:32,900 --> 00:09:34,640
Hi.
280
00:09:35,740 --> 00:09:37,710
I'd like to buy a hat.
281
00:09:37,740 --> 00:09:39,170
You sure you came
to the right place?
282
00:09:40,210 --> 00:09:41,710
Uh...
283
00:09:44,310 --> 00:09:46,950
That's funny.
You're joking.
284
00:09:46,980 --> 00:09:49,850
Um, if you could just point me
in the direction
285
00:09:49,880 --> 00:09:51,690
of, you know, something
that would fit this,
286
00:09:51,720 --> 00:09:52,850
that would be great.
287
00:09:52,890 --> 00:09:54,960
Well, that depends
what you're looking for.
288
00:09:54,990 --> 00:09:57,830
Well, something in
the "brown" or "tan" arena.
289
00:10:05,100 --> 00:10:07,040
I'm sorry,
is there something on my face?
290
00:10:07,070 --> 00:10:09,000
I'm just trying to get
a sense of who you are.
291
00:10:09,040 --> 00:10:10,740
Right.
292
00:10:10,770 --> 00:10:12,140
The right hat
should say something
293
00:10:12,170 --> 00:10:13,270
about the person
who's wearing it.
294
00:10:13,310 --> 00:10:15,380
Well, I'm a professor.
295
00:10:15,410 --> 00:10:17,110
I teach history,
296
00:10:17,150 --> 00:10:18,950
with a focus on the Old West,
297
00:10:18,980 --> 00:10:20,780
you know, mostly
298
00:10:20,820 --> 00:10:22,820
the importance of women
in the Old West
299
00:10:22,850 --> 00:10:25,420
and the formation
of our country.
300
00:10:25,450 --> 00:10:27,820
I'm writing a book. Yeah.
301
00:10:27,860 --> 00:10:30,760
I prefer wine to beer,
obviously,
302
00:10:30,790 --> 00:10:35,730
but, I mean, I would take a beer
if there was nothing else, so.
303
00:10:35,760 --> 00:10:39,200
I was meaning,
more on the inside, but...
304
00:10:39,230 --> 00:10:40,340
but I appreciate it.
305
00:10:40,370 --> 00:10:43,040
It's very helpful.
I have a few ideas.
306
00:10:49,280 --> 00:10:50,850
May I?
307
00:10:55,480 --> 00:10:57,690
"Blue-collar cowboy."
308
00:10:58,890 --> 00:11:00,790
The person who wears this hat
is tough as nails,
309
00:11:00,820 --> 00:11:02,360
wakes up early,
gets more done
310
00:11:02,390 --> 00:11:03,760
before most people
have their coffee.
311
00:11:03,790 --> 00:11:05,460
Wow. Wow did you know that?
312
00:11:05,490 --> 00:11:07,000
I'm pretty good
at reading people.
313
00:11:14,370 --> 00:11:17,110
Then there's...
[exhales deeply]
314
00:11:18,240 --> 00:11:19,910
"Tried and true."
315
00:11:19,940 --> 00:11:22,880
When others grow weary,
you grow stronger.
316
00:11:22,910 --> 00:11:24,280
It's a hat
and a horoscope.
317
00:11:25,310 --> 00:11:26,410
Is it normal for a hat
318
00:11:26,450 --> 00:11:28,180
to make you feel like
a completely different person?
319
00:11:28,220 --> 00:11:30,350
That's the way it works.
320
00:11:30,390 --> 00:11:31,790
Oh. How many hats do you have?
321
00:11:32,490 --> 00:11:33,490
Just the one.
322
00:11:33,520 --> 00:11:34,990
-Ah.
-Guess I'm...
323
00:11:35,020 --> 00:11:36,020
set in my ways.
324
00:11:36,060 --> 00:11:38,290
That fits.
325
00:11:38,330 --> 00:11:40,130
Now, where's that vaquero?
326
00:11:41,530 --> 00:11:43,730
Ah, there it is.
327
00:11:44,870 --> 00:11:48,000
Now, this hat has been waiting
a long time
328
00:11:48,040 --> 00:11:50,010
for the right person
to come along.
329
00:11:51,170 --> 00:11:53,040
[***]
330
00:12:06,220 --> 00:12:07,160
Take a look.
331
00:12:15,300 --> 00:12:16,830
"Tough and tender."
332
00:12:18,030 --> 00:12:20,840
Strong enough to ride the land,
but...
333
00:12:20,870 --> 00:12:22,900
gentle enough to warm the hearts
334
00:12:22,940 --> 00:12:25,170
of anyone that's lucky enough
to know ya.
335
00:12:31,350 --> 00:12:33,280
You're really good at this.
336
00:12:33,310 --> 00:12:34,980
[takes a shaky breath]
337
00:12:36,450 --> 00:12:38,550
I'll take all three.
338
00:12:38,590 --> 00:12:41,420
You take credit card?
339
00:12:41,460 --> 00:12:43,890
Pretty sure they do.
340
00:12:43,930 --> 00:12:46,190
Lefty,
you got a card machine yet?
341
00:12:46,230 --> 00:12:47,400
Jake?
342
00:12:47,430 --> 00:12:49,330
I didn't see you come in.
343
00:12:49,360 --> 00:12:51,030
Oh, I didn't want to wake you.
344
00:12:51,070 --> 00:12:53,340
This lady
would like three hats.
345
00:12:53,370 --> 00:12:54,540
You don't work here.
346
00:12:54,570 --> 00:12:56,200
He doesn't work here?
347
00:12:56,240 --> 00:12:57,310
He sure don't.
348
00:12:59,210 --> 00:13:00,580
That's great.
349
00:13:00,610 --> 00:13:02,310
Well, all right!
350
00:13:02,340 --> 00:13:03,280
It isn't every day
351
00:13:03,310 --> 00:13:05,450
that Jake West
helps a gal pick out a hat.
352
00:13:05,480 --> 00:13:07,020
Yeah, I'm sorry.
353
00:13:07,050 --> 00:13:10,850
I didn't realize--
I apologize. I... um...
354
00:13:10,890 --> 00:13:12,090
Don't be embarrassed.
355
00:13:12,120 --> 00:13:12,990
You needed a hat,
I was here.
356
00:13:13,020 --> 00:13:15,220
I know the place
like the back of my hand.
357
00:13:15,260 --> 00:13:16,590
I'm happy to help.
358
00:13:16,620 --> 00:13:20,300
Why don't you two
go get a cup of coffee?
359
00:13:20,330 --> 00:13:21,930
I'll get these things boxed up
360
00:13:21,960 --> 00:13:23,570
and have 'em ready to go
by the time you get back.
361
00:13:23,600 --> 00:13:25,400
-Oh, I--
-You heard the man.
362
00:13:25,430 --> 00:13:26,400
Uh...
363
00:13:28,140 --> 00:13:29,870
Okay, um...
364
00:13:30,940 --> 00:13:33,610
Um, I'm the only woman
in the department,
365
00:13:33,640 --> 00:13:36,910
so the idea that I would be
the one to get tenure
366
00:13:36,950 --> 00:13:38,180
is even more exciting.
367
00:13:38,210 --> 00:13:41,220
Feels like everything I've been
working towards in my career
368
00:13:41,250 --> 00:13:44,390
has kind of led
to this moment, you know?
369
00:13:44,420 --> 00:13:45,550
Sounds nerve-racking.
370
00:13:45,590 --> 00:13:48,060
Yeah, well, that's
an understatement, yeah.
371
00:13:48,090 --> 00:13:51,260
I'm sure my boys are tired
of me talking about it.
372
00:13:52,560 --> 00:13:54,230
I have two boys.
373
00:13:54,260 --> 00:13:56,030
Um, I'll show you.
374
00:13:57,670 --> 00:14:00,500
Noah.
He's smart as a whip.
375
00:14:00,540 --> 00:14:02,570
This is Ollie.
He's nine.
376
00:14:02,600 --> 00:14:04,070
Always making us laugh.
377
00:14:05,210 --> 00:14:08,110
He reminds me a lot of
what his father was like.
378
00:14:08,140 --> 00:14:10,580
Uh...
379
00:14:10,610 --> 00:14:13,180
what happened to your husband,
if you don't mind my asking?
380
00:14:14,250 --> 00:14:17,120
Shawn, uh...
381
00:14:17,150 --> 00:14:19,920
had a heart attack suddenly.
382
00:14:19,950 --> 00:14:22,160
I think the hardest part
about that was...
383
00:14:22,190 --> 00:14:24,290
none of us had a chance
to say goodbye.
384
00:14:24,330 --> 00:14:25,960
I'm sorry.
385
00:14:25,990 --> 00:14:27,460
Yeah, it's okay.
386
00:14:29,400 --> 00:14:31,170
Wow!
[awkward chuckle]
387
00:14:31,200 --> 00:14:32,300
I have...
388
00:14:32,330 --> 00:14:35,440
just told you
my entire life story.
389
00:14:35,470 --> 00:14:37,440
Sorry, I don't normally, um...
390
00:14:37,470 --> 00:14:38,970
just talk like that.
391
00:14:39,010 --> 00:14:41,640
You're...
You're easy to talk to.
392
00:14:41,680 --> 00:14:43,950
It's one of the hazards
of being the...
393
00:14:43,980 --> 00:14:45,510
strong, silent type.
394
00:14:50,320 --> 00:14:52,550
Well... um...
395
00:14:52,590 --> 00:14:55,520
tell me about you.
396
00:14:55,560 --> 00:14:56,620
Start from the beginning.
397
00:14:56,660 --> 00:14:58,290
Don't leave anything out.
398
00:14:58,330 --> 00:15:00,530
I want all the details.
399
00:15:00,560 --> 00:15:02,200
-Every detail?
-Mm-hmm.
400
00:15:03,200 --> 00:15:05,130
[phone chimes]
401
00:15:08,600 --> 00:15:10,470
Saved by the bell.
402
00:15:10,510 --> 00:15:12,470
-[chuckles]
-Oh, I'm sorry.
403
00:15:12,510 --> 00:15:13,580
No! No, no.
404
00:15:13,610 --> 00:15:14,480
I have to go.
405
00:15:16,010 --> 00:15:17,310
There's a rodeo this week.
406
00:15:17,350 --> 00:15:19,050
You should--
You should bring the boys.
407
00:15:19,080 --> 00:15:20,220
They might like it.
408
00:15:20,250 --> 00:15:22,550
Yeah, great.
I... I'll, uh--
409
00:15:22,580 --> 00:15:23,620
Thank you...
410
00:15:23,650 --> 00:15:27,020
-for the coffee.
-You're so welcome.
411
00:15:28,220 --> 00:15:29,260
Jake?
412
00:15:30,630 --> 00:15:32,630
Could I get your number?
413
00:15:32,660 --> 00:15:34,060
For--
414
00:15:34,100 --> 00:15:35,700
I mean, in case we...
415
00:15:35,730 --> 00:15:38,030
wanna go to the rodeo?
416
00:15:38,070 --> 00:15:39,200
-Yeah.
-Just in case we--
417
00:15:39,230 --> 00:15:43,670
-Of course. Yeah.
-...Decide to do that.
418
00:15:43,710 --> 00:15:46,240
You know what?
Why don't you just put it in?
419
00:15:47,780 --> 00:15:49,540
[keys clicking]
420
00:15:49,580 --> 00:15:50,680
There you go.
421
00:15:50,710 --> 00:15:51,980
Thank you.
422
00:15:53,250 --> 00:15:54,350
I'll see ya.
423
00:15:54,380 --> 00:15:55,980
See ya.
424
00:16:00,490 --> 00:16:02,390
[phone chimes]
425
00:16:04,390 --> 00:16:07,130
[***]
426
00:16:12,770 --> 00:16:15,400
[***]
427
00:16:17,770 --> 00:16:19,510
[indistinct conversations]
428
00:16:19,540 --> 00:16:21,740
Hello... family!
429
00:16:21,780 --> 00:16:23,550
-Hey!
-Hey! Hi.
430
00:16:23,580 --> 00:16:24,510
What's with the hat?
431
00:16:24,550 --> 00:16:26,080
Wow! Nice hat!
432
00:16:26,110 --> 00:16:27,620
Thank you. Got three.
433
00:16:27,650 --> 00:16:29,120
-Nice!
-Wow.
434
00:16:29,150 --> 00:16:30,650
Yeah. How was
your horse-riding lesson?
435
00:16:30,690 --> 00:16:32,520
Oh, fantastic.
Aaron is a great teacher.
436
00:16:32,550 --> 00:16:33,690
Good.
437
00:16:33,720 --> 00:16:34,620
You were gone
an awfully long time.
438
00:16:34,660 --> 00:16:36,390
Really?
439
00:16:36,420 --> 00:16:37,560
-Yeah.
-Oh, I...
440
00:16:37,590 --> 00:16:39,790
You met someone!
441
00:16:39,830 --> 00:16:41,660
-Oh, get outta here.
-Yes, you did!
442
00:16:41,700 --> 00:16:42,630
No, I-- Okay, fine.
443
00:16:42,660 --> 00:16:46,130
He was so cute--
this cowboy in the hat shop.
444
00:16:46,170 --> 00:16:47,240
See? This is it!
This is your moment.
445
00:16:47,270 --> 00:16:48,840
You have to go after
what you want.
446
00:16:48,870 --> 00:16:51,440
Okay, well, that's not
really me, but--
447
00:16:51,470 --> 00:16:53,740
Hey! The good ones don't stay
on the market for very long.
448
00:16:53,780 --> 00:16:54,680
I have a question.
449
00:16:54,710 --> 00:16:55,640
Was he nice?
450
00:16:55,680 --> 00:16:56,750
Yeah, he was...
451
00:16:56,780 --> 00:16:58,380
charming.
452
00:16:58,410 --> 00:16:59,480
Oh!
453
00:16:59,510 --> 00:17:00,350
Well, you know,
454
00:17:00,380 --> 00:17:01,450
if it's meant to be,
it's meant to be.
455
00:17:01,480 --> 00:17:02,620
-[chuckles]
-Okay.
456
00:17:02,650 --> 00:17:03,550
-[Cassidy gasps]
-What?
457
00:17:03,590 --> 00:17:05,050
This is my new guy.
458
00:17:06,720 --> 00:17:08,460
This is Jake.
459
00:17:13,760 --> 00:17:16,460
Oh! Wow.
It's so nice to meet you, Jake.
460
00:17:16,500 --> 00:17:18,870
Exactly.
461
00:17:18,900 --> 00:17:21,140
Nice to meet you.
462
00:17:21,170 --> 00:17:23,540
That's what I was gonna say.
463
00:17:23,570 --> 00:17:25,670
Right.
464
00:17:25,710 --> 00:17:27,610
Nice to meet you. Yeah.
465
00:17:29,510 --> 00:17:30,650
That's a great hat.
466
00:17:32,580 --> 00:17:34,480
Jake!
467
00:17:34,520 --> 00:17:35,780
-There you are.
-Hey.
468
00:17:35,820 --> 00:17:38,150
[overlapping]
Good to see you.
469
00:17:38,190 --> 00:17:39,720
I thought you said
you met him in New York?
470
00:17:39,750 --> 00:17:41,390
I did. Upstate.
471
00:17:41,420 --> 00:17:43,290
Sal and Rita
were doing a pottery seminar,
472
00:17:43,320 --> 00:17:45,190
and I was there,
helping them out,
473
00:17:45,230 --> 00:17:47,160
and Jake was rehabbing
one of their horses.
474
00:17:47,200 --> 00:17:49,730
Oh! So you work
with horses, then?
475
00:17:49,760 --> 00:17:50,830
[Aaron chuckles]
476
00:17:50,870 --> 00:17:52,170
I do.
477
00:17:52,200 --> 00:17:53,840
Jake's a bona fide
horse whisperer.
478
00:17:53,870 --> 00:17:55,240
I called him in to help me
479
00:17:55,270 --> 00:17:56,670
with a mare who's been
running off on me.
480
00:17:56,710 --> 00:17:58,270
Did you get
everything you needed?
481
00:17:58,310 --> 00:18:00,140
Yeah, I did--
set the trailer up
482
00:18:00,180 --> 00:18:01,380
behind the barn,
so I can keep an eye on Bonnie,
483
00:18:01,410 --> 00:18:02,810
and I put my horse
in stable 12,
484
00:18:02,840 --> 00:18:04,480
-if that's okay?
-Sure.
485
00:18:04,510 --> 00:18:05,580
Thank you.
486
00:18:05,610 --> 00:18:06,550
I'll see you ladies at dinner.
487
00:18:06,580 --> 00:18:08,150
Bye.
488
00:18:08,180 --> 00:18:09,750
Wow. So, horse whispering?
489
00:18:09,780 --> 00:18:11,550
Wow, that is--
that is fascinating.
490
00:18:11,590 --> 00:18:12,920
[Cassidy] It is!
491
00:18:12,950 --> 00:18:13,960
There could be
a totally wild horse,
492
00:18:13,990 --> 00:18:16,830
and Jake comes in,
and suddenly-- normal horse,
493
00:18:16,860 --> 00:18:18,790
and he does it all
without saying a word.
494
00:18:18,830 --> 00:18:21,260
Wow. How did you
get into that line of work?
495
00:18:21,300 --> 00:18:23,300
Well, I used to ride for
a living, so when I retired,
496
00:18:23,330 --> 00:18:25,430
just seemed like
a natural transition.
497
00:18:25,470 --> 00:18:26,770
He's being modest!
498
00:18:26,800 --> 00:18:28,300
He's a champion rodeo rider,
499
00:18:28,340 --> 00:18:30,640
and he owns the world record
for saddle bronc riding.
500
00:18:30,670 --> 00:18:32,440
-He does?
-Wow.
501
00:18:32,470 --> 00:18:35,280
Anyway, so my sister,
she met this super-hot guy.
502
00:18:35,310 --> 00:18:37,610
No! That's--
I didn't say that.
503
00:18:37,650 --> 00:18:39,410
Anyway, she should totally
go after him, right?
504
00:18:39,450 --> 00:18:40,820
You don't have to answer that!
It's--
505
00:18:40,850 --> 00:18:41,850
That's weird.
506
00:18:41,880 --> 00:18:43,350
Okay...
507
00:18:43,390 --> 00:18:45,250
Fine! I'll let it go.
For now.
508
00:18:45,290 --> 00:18:47,260
Okay, I want to introduce you
to my nephews.
509
00:18:47,290 --> 00:18:48,690
-All right.
-We'll see you guys later.
510
00:18:51,630 --> 00:18:54,560
[Cassidy] Hi, guys!
511
00:18:54,600 --> 00:18:55,900
So...
512
00:18:55,930 --> 00:18:58,700
[***]
513
00:18:58,730 --> 00:19:00,570
[awkwardly]
He seems nice.
514
00:19:01,570 --> 00:19:02,600
Who?
515
00:19:02,640 --> 00:19:04,270
The cowboy.
516
00:19:04,970 --> 00:19:06,570
Yeah, I mean, who knows--
517
00:19:06,610 --> 00:19:07,840
Hmm.
518
00:19:07,880 --> 00:19:09,940
...Who people are anymore,
I mean...
519
00:19:09,980 --> 00:19:11,650
[forced chuckle]
Yeah.
520
00:19:11,680 --> 00:19:13,250
Okay.
521
00:19:13,280 --> 00:19:15,550
I'm gonna go, uh, put my hats
in the Biscuit Room.
522
00:19:15,580 --> 00:19:18,220
Okay.
523
00:19:18,250 --> 00:19:18,950
Wait! What about
that mysterious--
524
00:19:18,990 --> 00:19:20,290
[blurts] That was nothing.
525
00:19:20,320 --> 00:19:21,720
Nothing? You said he was char--
526
00:19:21,760 --> 00:19:23,560
-No!
-...ming.
527
00:19:24,860 --> 00:19:26,430
Pitch to the right.
528
00:19:26,460 --> 00:19:27,500
Hmm.
529
00:19:32,030 --> 00:19:34,740
[***]
530
00:19:37,270 --> 00:19:38,240
Good morning.
531
00:19:38,270 --> 00:19:38,910
-Morning.
-Morning.
532
00:19:38,940 --> 00:19:40,740
-Hi.
-[laughter]
533
00:19:40,780 --> 00:19:44,380
Welcome to your first morning
at Mustang Point Ridge.
534
00:19:44,410 --> 00:19:45,550
Here at Mustang Point,
535
00:19:45,580 --> 00:19:47,820
we try to give our guests
a feeling of what it was like
536
00:19:47,850 --> 00:19:50,650
to live on a real working ranch
in the Old West.
537
00:19:50,690 --> 00:19:52,290
But, don't worry,
we won't put you to work.
538
00:19:52,320 --> 00:19:53,490
[laughter]
539
00:19:53,520 --> 00:19:55,260
You will find some activities
540
00:19:55,290 --> 00:19:56,690
that you would have done
back in the day.
541
00:19:56,730 --> 00:19:58,760
Like, uh, today,
you can choose between, uh,
542
00:19:58,790 --> 00:20:00,400
panning for gold
543
00:20:00,430 --> 00:20:02,260
or, um, leather working,
544
00:20:02,300 --> 00:20:04,430
or there's always
horseback riding.
545
00:20:04,470 --> 00:20:05,800
Um...
546
00:20:05,830 --> 00:20:07,640
uh, yeah, um, Ollie?
547
00:20:07,670 --> 00:20:09,970
Will there be
any ghost-related activities?
548
00:20:10,010 --> 00:20:11,610
[chuckles]
549
00:20:11,640 --> 00:20:12,970
In a place
with this much history,
550
00:20:13,010 --> 00:20:14,810
I don't know why
we never thought of that,
551
00:20:14,840 --> 00:20:16,580
but I'll see if I can
find you some maps, all right?
552
00:20:16,610 --> 00:20:17,750
[chuckles]
553
00:20:17,780 --> 00:20:19,410
Okay, if you haven't picked
your morning activity yet,
554
00:20:19,450 --> 00:20:20,550
uh, now's the time,
555
00:20:20,580 --> 00:20:22,550
and, uh, we will see y'all
right back here for lunch.
556
00:20:22,580 --> 00:20:24,950
-Thank you.
-Thank you!
557
00:20:24,990 --> 00:20:26,390
You know what?
Aunt Cassie and I
558
00:20:26,420 --> 00:20:28,390
signed us up
for gold panning.
559
00:20:29,320 --> 00:20:30,690
Is it real gold?
560
00:20:30,730 --> 00:20:31,990
Sure is!
561
00:20:32,030 --> 00:20:33,830
Let's go get our supplies.
562
00:20:33,860 --> 00:20:36,400
Ooh! I'll come with you.
I'm--
563
00:20:36,430 --> 00:20:37,570
You're such a dork.
564
00:20:37,600 --> 00:20:38,700
No, you are.
565
00:20:38,730 --> 00:20:39,770
-Uh-huh.
-Who's a dork?
566
00:20:39,800 --> 00:20:41,570
Noah was telling me
567
00:20:41,600 --> 00:20:44,040
that my eyes twinkle
like the stars in the sky.
568
00:20:44,070 --> 00:20:46,040
-Did he?
-Mm-hmm. Isn't that romantic?
569
00:20:46,070 --> 00:20:47,440
I thought of it
570
00:20:47,480 --> 00:20:48,710
'cause Jake said
we should check out
571
00:20:48,740 --> 00:20:50,880
Aaron's "stargazing
on the open plains" night.
572
00:20:50,910 --> 00:20:52,550
-Oh.
-He said we'd see more stars
573
00:20:52,580 --> 00:20:53,550
than we ever thought possible.
574
00:20:53,580 --> 00:20:55,980
You should, uh...
you should sign up for that.
575
00:20:56,020 --> 00:20:57,850
-You sure?
-Yeah, sure.
576
00:20:57,890 --> 00:21:00,090
-It's the same night as--
-Whatever you guys want.
577
00:21:00,120 --> 00:21:02,990
[***]
578
00:21:03,020 --> 00:21:05,490
Hi. Good morning.
579
00:21:05,530 --> 00:21:06,430
Morning.
580
00:21:06,460 --> 00:21:07,330
-How did you sleep?
-Good.
581
00:21:07,360 --> 00:21:08,600
[cuts him off]
Good, great. Um, listen--
582
00:21:08,630 --> 00:21:10,070
You?
583
00:21:10,100 --> 00:21:11,670
Oh, good.
Thank you for asking. Um...
584
00:21:11,700 --> 00:21:13,670
obviously--
585
00:21:13,700 --> 00:21:17,610
I didn't realize that you were,
you know, dating my sister,
586
00:21:17,640 --> 00:21:20,380
so I would've never, you know--
587
00:21:20,410 --> 00:21:24,480
[chuckles nervously]
...like, asked for your number.
588
00:21:25,480 --> 00:21:26,750
[sighs awkwardly]
589
00:21:26,780 --> 00:21:28,620
Um...
590
00:21:28,650 --> 00:21:30,450
so if we could just, you know,
591
00:21:30,490 --> 00:21:33,460
kind of keep that...
out of our memories,
592
00:21:33,490 --> 00:21:35,760
I think that's best, y-you know,
for everybody, if--
593
00:21:35,790 --> 00:21:37,630
well, if you know what I mean?
[chuckles]
594
00:21:37,660 --> 00:21:38,490
Okay.
595
00:21:38,530 --> 00:21:39,730
-Okay. Good!
-Right.
596
00:21:39,760 --> 00:21:41,400
I'm, uh, I'm glad
that we're on the same page.
597
00:21:41,430 --> 00:21:43,570
That's a...
598
00:21:43,600 --> 00:21:44,670
a relief--
a one-time hat purchase.
599
00:21:44,700 --> 00:21:45,770
Mm-hmm.
600
00:21:45,800 --> 00:21:47,040
And a three-hour coffee.
601
00:21:47,070 --> 00:21:49,840
Well, a-a visit
between friends--
602
00:21:49,870 --> 00:21:50,910
Oh, there you two are!
603
00:21:50,940 --> 00:21:51,940
Talking about me,
I hope?
604
00:21:51,970 --> 00:21:54,510
[forced chuckle] Always!
605
00:21:54,540 --> 00:21:55,940
Okay, I got
our gold-panning supplies,
606
00:21:55,980 --> 00:21:58,080
and I'm ready...
to strike it rich.
607
00:21:58,110 --> 00:21:58,980
Let's go get our gold on!
608
00:21:59,010 --> 00:22:00,920
Let's.
609
00:22:00,950 --> 00:22:03,620
[***]
610
00:22:03,650 --> 00:22:04,590
Okay.
611
00:22:06,150 --> 00:22:07,160
Okay, you guys,
okay, you're going to put--
612
00:22:07,190 --> 00:22:08,020
Are we putting it in?
613
00:22:08,060 --> 00:22:09,660
I don't think
I'm doing this right.
614
00:22:09,690 --> 00:22:10,790
[all laughing]
615
00:22:11,890 --> 00:22:14,400
I just got it!
616
00:22:14,430 --> 00:22:17,100
[muttering]
Great. Everybody loves Jake.
617
00:22:17,130 --> 00:22:18,430
What are you doing,
all the way over here,
618
00:22:18,470 --> 00:22:19,600
by yourself?
619
00:22:19,630 --> 00:22:22,100
Ah, I thought I would,
you know...
620
00:22:22,140 --> 00:22:23,470
just so many people
over there, you know?
621
00:22:23,510 --> 00:22:24,670
[chuckles] Yeah.
622
00:22:24,710 --> 00:22:26,110
Thought I'd stake
my claim here.
623
00:22:26,140 --> 00:22:28,040
Going on
a riding lesson today?
624
00:22:28,080 --> 00:22:29,040
Goodness gracious,
625
00:22:29,080 --> 00:22:30,910
you and your sister
need to just calm down.
626
00:22:30,950 --> 00:22:32,910
-What?
-I'm telling you,
627
00:22:32,950 --> 00:22:35,450
Aaron--he's just one of
those cowboy types
628
00:22:35,480 --> 00:22:37,150
that seems like he looks
right into your soul.
629
00:22:37,190 --> 00:22:38,190
-Mm.
-Mm. Mm-hmm.
630
00:22:38,220 --> 00:22:39,690
And you know what?
631
00:22:39,720 --> 00:22:40,690
I think it's okay to flirt
every now and then.
632
00:22:40,720 --> 00:22:42,560
"Flirty" can be fun.
And speaking of flirting,
633
00:22:42,590 --> 00:22:44,190
I am going for
a riding lesson with Aaron.
634
00:22:44,230 --> 00:22:45,830
-Heading off right now.
-Gotcha.
635
00:22:45,860 --> 00:22:47,100
Have fun.
636
00:22:47,130 --> 00:22:48,000
-I'll just be here--
-You will.
637
00:22:48,030 --> 00:22:49,660
-...Panning for gold.
638
00:22:49,700 --> 00:22:51,000
Mom, look what I found!
639
00:22:51,030 --> 00:22:52,900
You got one.
You're set for life!
640
00:22:52,930 --> 00:22:54,840
Look at that.
641
00:22:54,870 --> 00:22:55,800
Jake helped me.
642
00:22:55,840 --> 00:22:58,740
He says the key to everything
is patience
643
00:22:58,770 --> 00:23:00,080
and perversiness.
644
00:23:00,110 --> 00:23:01,810
"Perseverance."
645
00:23:01,840 --> 00:23:02,940
-That too.
-Yeah.
646
00:23:04,950 --> 00:23:06,150
Fool's gold.
647
00:23:06,180 --> 00:23:07,180
Jake taught me
how to tell the difference.
648
00:23:07,220 --> 00:23:08,120
Uh-huh.
649
00:23:08,150 --> 00:23:09,050
Oh, guess what?
650
00:23:09,080 --> 00:23:10,190
What?
651
00:23:10,220 --> 00:23:11,350
Aaron gave me a map
652
00:23:11,390 --> 00:23:13,560
marked with every place
there's been a ghost sighting,
653
00:23:13,590 --> 00:23:15,990
and Jake gave me some tips
on how to do a ghost call.
654
00:23:16,020 --> 00:23:17,590
-Listen.
-Oh, you got it.
655
00:23:17,630 --> 00:23:19,560
[darkly]
"Come out, ghosts."
656
00:23:19,590 --> 00:23:20,800
Whoa. That was good.
657
00:23:20,830 --> 00:23:23,060
Jake's way better at it
than I am.
658
00:23:23,100 --> 00:23:24,070
-You know what?
-What?
659
00:23:24,100 --> 00:23:25,470
I'll get him to show you.
660
00:23:25,500 --> 00:23:26,670
-That's okay.
-I'll j-- I'll just--
661
00:23:26,700 --> 00:23:28,200
No, we're-- I got it.
662
00:23:28,240 --> 00:23:29,840
Show my mom
how to do the ghost call.
663
00:23:29,870 --> 00:23:31,510
Yeah, okay.
664
00:23:33,640 --> 00:23:35,080
Think she can learn this?
665
00:23:35,110 --> 00:23:36,240
Hmm, yeah.
666
00:23:36,280 --> 00:23:37,710
Okay, let's try.
667
00:23:37,750 --> 00:23:39,880
The trick--pull from
your diaphragm, right?
668
00:23:39,910 --> 00:23:40,980
Ready?
669
00:23:41,020 --> 00:23:42,220
[all breathing deeply]
670
00:23:42,250 --> 00:23:44,690
[sinisterly, together]
Come out, ghosts.
671
00:23:44,720 --> 00:23:45,950
I did it!
672
00:23:45,990 --> 00:23:47,160
-Whoa.
-I'm gonna go show
673
00:23:47,190 --> 00:23:48,560
Noah and Jasmine.
674
00:23:48,590 --> 00:23:51,530
[Rebecca laughs]
675
00:23:51,560 --> 00:23:54,160
Well, you have a friend
for life now, so...
676
00:23:54,200 --> 00:23:55,900
It's easy.
He's a great kid.
677
00:23:55,930 --> 00:23:56,970
Noah, too.
678
00:23:57,000 --> 00:23:58,930
I got lucky.
679
00:23:58,970 --> 00:24:01,800
Yeah, that, or...
they got a good mom.
680
00:24:03,270 --> 00:24:05,540
[Ollie]
My diaphragm isn't working.
681
00:24:05,570 --> 00:24:07,080
Will you help me
show Noah and Jasmine?
682
00:24:07,110 --> 00:24:08,880
-Duty calls.
-Yup.
683
00:24:08,910 --> 00:24:10,780
[breath deflates]
684
00:24:10,810 --> 00:24:12,950
-Stand up here.
-Okay, let's see this.
685
00:24:12,980 --> 00:24:15,650
[***]
686
00:24:16,920 --> 00:24:18,120
Rebecca? Wait up!
687
00:24:18,150 --> 00:24:20,660
So...
688
00:24:20,690 --> 00:24:24,130
Jake-- what do you think?
He's cute, right?
689
00:24:24,160 --> 00:24:26,530
Yeah, he's definitely... cute.
690
00:24:26,560 --> 00:24:27,630
I'm just super-bummed
691
00:24:27,660 --> 00:24:29,560
you didn't get a chance
to hang out with him more.
692
00:24:29,600 --> 00:24:31,200
I really want you
to get to know him.
693
00:24:31,230 --> 00:24:32,800
Well, I don't need to be
all up in your--
694
00:24:32,830 --> 00:24:35,640
you know...
your situation.
695
00:24:35,670 --> 00:24:38,540
Well, I want you
all up in my... situation.
696
00:24:38,570 --> 00:24:40,710
-Okay.
-Yeah, I think I like him.
697
00:24:40,740 --> 00:24:42,540
[stammers] You just know
my history with men.
698
00:24:42,580 --> 00:24:44,810
It's never really
been that good.
699
00:24:44,850 --> 00:24:47,020
Well, I mean, at least
you haven't dated anyone
700
00:24:47,050 --> 00:24:48,680
that's taken all your money.
701
00:24:48,720 --> 00:24:50,750
Um, yeah, I have--
in college.
702
00:24:50,790 --> 00:24:53,150
Good thing
I only had $40 to my name.
703
00:24:53,190 --> 00:24:54,820
[chuckles]
704
00:24:54,860 --> 00:24:58,030
Look, I only pick guys who
are all flair, no substance,
705
00:24:58,060 --> 00:25:00,100
and huge commitment issues.
706
00:25:00,130 --> 00:25:01,730
Jake doesn't seem that way.
707
00:25:01,760 --> 00:25:02,930
Exactly!
708
00:25:02,960 --> 00:25:06,070
He doesn't seemthat way,
but who is he, really?
709
00:25:06,100 --> 00:25:07,700
And that's where you come in.
710
00:25:07,740 --> 00:25:09,100
Before I go any further
with this,
711
00:25:09,140 --> 00:25:10,340
I really would love
712
00:25:10,370 --> 00:25:11,640
if you spent the day
with him tomorrow.
713
00:25:11,670 --> 00:25:12,670
No, that's not a good idea.
714
00:25:12,710 --> 00:25:13,910
-Yes, it is!
-No.
715
00:25:13,940 --> 00:25:15,840
I just want what you had
with Shawn.
716
00:25:15,880 --> 00:25:16,810
Cassie--
717
00:25:16,850 --> 00:25:17,950
Something that is real.
718
00:25:17,980 --> 00:25:20,750
And I don't trust myself
to be a good judge of character,
719
00:25:20,780 --> 00:25:22,150
but you get people...
720
00:25:22,180 --> 00:25:23,750
and you know me.
721
00:25:23,790 --> 00:25:24,720
Fine.
722
00:25:26,090 --> 00:25:27,920
I'm gonna go ghost-hunting
with Ollie in the morning,
723
00:25:27,960 --> 00:25:30,060
and then we'll go on a hike
with the kids.
724
00:25:30,090 --> 00:25:33,130
Uh-uh-uh-uh-uh--
not just a hike, and no kids.
725
00:25:33,160 --> 00:25:35,160
-Yes. Yes, kids!
-No kids!
726
00:25:35,200 --> 00:25:36,260
It has to be
just the two of you.
727
00:25:36,300 --> 00:25:37,730
-Cassidy--
-Spend the day with him,
728
00:25:37,770 --> 00:25:40,140
and tell me
if he is as good as he seems.
729
00:25:40,170 --> 00:25:41,640
-[words catching]
-Please?
730
00:25:41,670 --> 00:25:43,740
Please, please?
731
00:25:43,770 --> 00:25:45,110
Come on! I'm not gonna
take no for an answer.
732
00:25:45,140 --> 00:25:46,710
Fine.
733
00:25:46,740 --> 00:25:47,940
[squeals and laughs]
Ah! Oh.
734
00:25:47,980 --> 00:25:49,380
Thank you!
735
00:25:49,410 --> 00:25:50,680
I love you so much,
736
00:25:50,710 --> 00:25:52,950
and I knew I could count on you.
737
00:25:52,980 --> 00:25:54,920
[***]
738
00:25:59,720 --> 00:26:01,720
[Ollie] There should be
a fort around here
739
00:26:01,760 --> 00:26:03,360
where a cowboy
froze to death
740
00:26:03,390 --> 00:26:05,660
in the hard winters
of 1802.
741
00:26:05,690 --> 00:26:07,100
How do you know that?
742
00:26:07,130 --> 00:26:08,260
My book.
743
00:26:08,300 --> 00:26:10,270
Oh.
744
00:26:11,770 --> 00:26:13,840
There it is!
745
00:26:15,270 --> 00:26:18,110
Remember--
use your diaphragm.
746
00:26:18,140 --> 00:26:19,740
Okay.
747
00:26:20,910 --> 00:26:22,880
[darkly] Come out, ghosts.
748
00:26:27,180 --> 00:26:28,280
Oh!
749
00:26:28,320 --> 00:26:30,420
[exhales] You!
750
00:26:30,450 --> 00:26:32,790
[laughing]
751
00:26:32,820 --> 00:26:35,020
[***]
752
00:26:35,060 --> 00:26:36,120
Hi!
753
00:26:36,160 --> 00:26:38,130
Hey, come here.
754
00:26:38,160 --> 00:26:40,000
Hey.
755
00:26:40,030 --> 00:26:42,260
How'd it go?
756
00:26:42,300 --> 00:26:43,300
Find any ghosts?
757
00:26:43,330 --> 00:26:44,870
No.
758
00:26:44,900 --> 00:26:47,740
We checked all the places
on the map,
759
00:26:47,770 --> 00:26:49,100
but we didn't find any, did we?
760
00:26:49,140 --> 00:26:50,710
Ah, bummer.
761
00:26:50,740 --> 00:26:51,870
[Ollie]
Can we go again later?
762
00:26:51,910 --> 00:26:53,840
I wan to fix that stick fort.
763
00:26:53,880 --> 00:26:54,910
-Ooh.
-Ghosts are drawn to that.
764
00:26:54,940 --> 00:26:57,180
Yeah. Well, maybe
Noah and Jasmine
765
00:26:57,210 --> 00:26:59,110
might be able to take you.
766
00:26:59,150 --> 00:27:01,780
I have to do some recon
for Auntie Cassidy.
767
00:27:01,820 --> 00:27:03,690
What's "recon"?
768
00:27:03,720 --> 00:27:05,920
Uh, it's just something
to make sure
769
00:27:05,950 --> 00:27:08,360
somebody's not
headed into any danger.
770
00:27:08,390 --> 00:27:10,290
But you know what?
Why don't we go back tomorrow?
771
00:27:10,330 --> 00:27:12,390
I'll check with the front desk
and see if they have
772
00:27:12,430 --> 00:27:14,360
-any hunting--
-...Ghost flashlights?
773
00:27:14,400 --> 00:27:15,400
-Yes, those!
-Okay.
774
00:27:15,430 --> 00:27:16,870
Get some good recon, Mom.
775
00:27:16,900 --> 00:27:18,900
I will.
Okay, have fun.
776
00:27:18,930 --> 00:27:20,740
-See you.
-Okay.
777
00:27:20,770 --> 00:27:23,340
[***]
778
00:27:23,370 --> 00:27:24,910
Good morning.
779
00:27:25,970 --> 00:27:28,010
Morning.
780
00:27:29,140 --> 00:27:31,780
Any idea why she keeps
running off?
781
00:27:31,810 --> 00:27:33,820
Not yet.
She's healthy.
782
00:27:33,850 --> 00:27:35,320
Gets along with her neighbors
just fine.
783
00:27:35,350 --> 00:27:37,950
Well fed.
Nothin' in her hooves.
784
00:27:37,990 --> 00:27:39,250
I don't say this often,
but I am stumped.
785
00:27:39,290 --> 00:27:40,860
Huh.
786
00:27:40,890 --> 00:27:42,920
You know, just out of curiosity,
787
00:27:42,960 --> 00:27:45,190
when you find yourself
at a roadblock like that,
788
00:27:45,230 --> 00:27:48,000
do you tend to be
the person who lashes out
789
00:27:48,030 --> 00:27:50,200
or, you know, goes inward,
or...
790
00:27:50,230 --> 00:27:51,070
what would you say?
791
00:27:51,100 --> 00:27:53,870
I like to take things
as they come.
792
00:27:53,900 --> 00:27:56,070
Yeah, there's-there's--
there's that.
793
00:27:56,100 --> 00:27:58,840
I mean, life is never
what you expect it to be,
794
00:27:58,870 --> 00:28:00,480
but that's what
makes it interesting, right?
795
00:28:00,510 --> 00:28:02,380
Hmm.
796
00:28:02,410 --> 00:28:03,350
Why do you ask?
797
00:28:03,380 --> 00:28:04,310
Oh, just...
798
00:28:04,350 --> 00:28:06,820
uh, out of c-curiosi...
799
00:28:06,850 --> 00:28:08,120
[blurts]
Just making conversation.
800
00:28:09,350 --> 00:28:11,120
She's beautiful.
801
00:28:11,150 --> 00:28:12,990
She is.
802
00:28:16,220 --> 00:28:18,460
Gentle, too.
803
00:28:18,490 --> 00:28:19,860
So we'll use her today.
804
00:28:19,890 --> 00:28:21,260
I'm sorry. For?
805
00:28:21,300 --> 00:28:22,460
Your sister texted
806
00:28:22,500 --> 00:28:24,070
and said you wanted
to learn to ride.
807
00:28:24,100 --> 00:28:25,800
I mean, that's why
you're here, right?
808
00:28:25,830 --> 00:28:27,240
Right. Learn to ride.
809
00:28:27,270 --> 00:28:28,500
Right.
810
00:28:28,540 --> 00:28:30,510
Yeah! We'll...
811
00:28:30,540 --> 00:28:33,410
[***]
812
00:28:34,980 --> 00:28:38,810
Well, it can
feel scary at first, but...
813
00:28:38,850 --> 00:28:41,850
nothing worth having
comes without risk, right?
814
00:28:41,880 --> 00:28:44,850
So, left hand...
on the reins, and the horn,
815
00:28:44,890 --> 00:28:47,490
left foot
up in the stirrup here.
816
00:28:47,520 --> 00:28:48,860
-Right up there.
-Yeah.
817
00:28:48,890 --> 00:28:50,330
-That one.
-I know.
818
00:28:50,360 --> 00:28:51,390
Yup. Yup, put it up.
819
00:28:51,430 --> 00:28:52,890
-Tight jeans.
-Okay, all right!
820
00:28:53,900 --> 00:28:56,000
I guess that's why
you wear loose ones.
821
00:28:56,030 --> 00:28:58,200
Okay, then you hop up,
swing that leg over--
822
00:28:59,300 --> 00:29:00,340
Yeah. Oh--
823
00:29:00,370 --> 00:29:02,970
Oh! Okay. Okay.
824
00:29:03,000 --> 00:29:04,470
-There.
-I am so sorry.
825
00:29:06,570 --> 00:29:09,340
That is, uh,
one way to get on a horse.
826
00:29:09,380 --> 00:29:10,310
Sorry about that.
827
00:29:10,350 --> 00:29:11,950
Okay, we'll take
828
00:29:11,980 --> 00:29:14,080
the beginner's trail--
Bonnie knows what to do, but...
829
00:29:14,120 --> 00:29:15,550
if you feel like
you're in any trouble,
830
00:29:15,580 --> 00:29:17,420
you just holler, okay?
831
00:29:17,450 --> 00:29:18,550
Let's go.
[clicks tongue]
832
00:29:18,590 --> 00:29:20,490
[***]
833
00:29:24,930 --> 00:29:26,960
So if I had to pick a moment
834
00:29:27,000 --> 00:29:29,230
that I knew being a cowboy
was my life's calling,
835
00:29:29,260 --> 00:29:31,430
that'd be the one.
836
00:29:31,470 --> 00:29:34,940
Walked up to the horse,
told him I was gonna get on,
837
00:29:34,970 --> 00:29:38,010
and that's where my mom
found me ten minutes later,
838
00:29:38,040 --> 00:29:39,470
just sitting up
on top of a horse
839
00:29:39,510 --> 00:29:40,880
that had thrown
840
00:29:40,910 --> 00:29:41,980
every experienced rider
in the stable--
841
00:29:42,010 --> 00:29:42,880
[Rebecca laughs]
842
00:29:42,910 --> 00:29:44,350
...Calm as can be.
843
00:29:44,380 --> 00:29:46,180
You were only ten?
844
00:29:46,210 --> 00:29:48,220
Mm.
845
00:29:48,250 --> 00:29:51,590
Wow, your mom must've
freaked out.
846
00:29:51,620 --> 00:29:53,990
That is an understatement.
847
00:29:54,020 --> 00:29:55,190
[Rebecca chuckles]
848
00:29:55,220 --> 00:29:56,460
You close?
849
00:29:56,490 --> 00:29:58,190
We are. Were.
850
00:29:58,230 --> 00:30:02,000
She, unfortunately,
is no longer with us.
851
00:30:02,030 --> 00:30:03,870
I'm so sorry.
852
00:30:03,900 --> 00:30:05,170
Thanks.
853
00:30:05,200 --> 00:30:08,970
Passed away a few years back.
Cancer.
854
00:30:09,000 --> 00:30:11,610
But I was able
to be with her when she went.
855
00:30:11,640 --> 00:30:14,540
I'm so glad.
856
00:30:14,580 --> 00:30:15,980
I'm sure you miss her.
857
00:30:16,680 --> 00:30:19,150
I do.
858
00:30:20,380 --> 00:30:22,150
Yeah.
859
00:30:22,180 --> 00:30:23,180
-[dog barks]
-[horse whinnies]
860
00:30:24,520 --> 00:30:26,450
Pull back on the reins!
861
00:30:26,490 --> 00:30:29,590
[***]
862
00:30:39,530 --> 00:30:45,270
[***]
863
00:30:45,310 --> 00:30:47,010
Whoa. You okay?
864
00:30:47,040 --> 00:30:48,980
-Yeah.
-Whoa.
865
00:30:49,010 --> 00:30:51,450
I don't know.
She just wouldn't slow down.
866
00:30:51,480 --> 00:30:54,620
Something must've spooked her,
I don't know.
867
00:30:54,650 --> 00:30:56,280
Hey, come here.
868
00:31:05,430 --> 00:31:07,630
What?
869
00:31:07,660 --> 00:31:10,230
What?
870
00:31:10,270 --> 00:31:12,700
I'm just tryin' to figure out
how long you been riding for.
871
00:31:12,730 --> 00:31:15,070
[laughs]
872
00:31:17,170 --> 00:31:18,670
What gave me away?
873
00:31:18,710 --> 00:31:22,440
Most new riders would freak out
if their horse took off on them,
874
00:31:22,480 --> 00:31:23,450
but you didn't even blink.
875
00:31:26,110 --> 00:31:29,450
I've... been riding
since I was a kid.
876
00:31:31,650 --> 00:31:35,560
It was sort of my gateway
into the whole "Old West" thing.
877
00:31:35,590 --> 00:31:36,690
I...
878
00:31:36,730 --> 00:31:38,690
Sorry I didn't say something.
879
00:31:38,730 --> 00:31:42,460
I just didn't, and then...
it would be weird if I did,
880
00:31:42,500 --> 00:31:43,700
so I made a judgment call.
881
00:31:43,730 --> 00:31:45,570
To be a damsel
in distress?
882
00:31:45,600 --> 00:31:46,740
No, I--!
883
00:31:46,770 --> 00:31:48,400
-[chuckles]
-You know, in my defense,
884
00:31:48,440 --> 00:31:51,440
this whole ruse, okay,
was my sister's idea.
885
00:31:51,470 --> 00:31:52,410
She wanted me to find out
886
00:31:52,440 --> 00:31:54,240
if you were
a serial killer or not, okay?
887
00:31:54,280 --> 00:31:56,140
I am...
888
00:31:56,180 --> 00:31:58,080
not a serial killer.
889
00:31:59,280 --> 00:32:01,380
Is there anything else
your sister wants to know?
890
00:32:01,420 --> 00:32:05,050
Well, I've ruled out
"mommy issues"
891
00:32:05,090 --> 00:32:06,550
and career hang-ups,
892
00:32:06,590 --> 00:32:08,390
so I guess...
893
00:32:08,420 --> 00:32:11,260
that leaves
relationship history.
894
00:32:11,290 --> 00:32:13,190
Mm.
895
00:32:13,230 --> 00:32:14,760
So?
896
00:32:14,800 --> 00:32:17,030
So...
897
00:32:17,070 --> 00:32:18,730
you ever been in love?
898
00:32:18,770 --> 00:32:19,730
Yes.
899
00:32:19,770 --> 00:32:21,340
Oh? Married?
900
00:32:21,370 --> 00:32:22,770
No.
901
00:32:22,800 --> 00:32:24,470
No, my job keeps me on the road,
902
00:32:24,510 --> 00:32:27,210
and even when someone
thinks they're okay with that,
903
00:32:27,240 --> 00:32:28,440
after a while,
they're not.
904
00:32:28,480 --> 00:32:30,210
So no one's ever...
905
00:32:30,250 --> 00:32:33,050
made you want to stay
in one spot?
906
00:32:33,080 --> 00:32:35,650
Guess I haven't
met the right girl yet.
907
00:32:37,120 --> 00:32:39,420
Or you're not
willing to compromise.
908
00:32:42,090 --> 00:32:44,430
So... how did I do?
909
00:32:45,790 --> 00:32:48,760
Oh, well,
you get favorable marks,
910
00:32:48,800 --> 00:32:50,770
but I do have
one more question.
911
00:32:50,800 --> 00:32:52,670
Mm.
912
00:32:54,570 --> 00:32:56,710
Do you like to dance?
913
00:32:59,410 --> 00:33:00,740
I do.
914
00:33:00,780 --> 00:33:02,580
You do?
915
00:33:02,610 --> 00:33:05,480
That-- That's good,
916
00:33:05,510 --> 00:33:07,350
'cause Cassidy
loves to dance, so...
917
00:33:07,380 --> 00:33:12,320
and she's very enthusiastic,
and you two have that, right?
918
00:33:12,350 --> 00:33:14,660
That--
Together, you have that.
919
00:33:20,460 --> 00:33:23,100
Oh... the horse--
920
00:33:23,130 --> 00:33:26,230
[***]
921
00:33:27,240 --> 00:33:29,540
Well, I'll be.
922
00:33:29,570 --> 00:33:33,410
I think I know why
Bonnie keeps running off,
923
00:33:33,440 --> 00:33:35,580
and it's not
'cause anything spooked her.
924
00:33:37,750 --> 00:33:40,180
Wow... [chuckles]
925
00:33:45,320 --> 00:33:47,790
[***]
926
00:33:49,120 --> 00:33:50,830
[birds singing]
927
00:33:52,430 --> 00:33:55,730
Thought you'd be up early,
working with the stallions,
928
00:33:55,760 --> 00:33:58,600
so I brought you some coffee.
929
00:33:58,630 --> 00:34:00,800
I appreciate it.
930
00:34:05,440 --> 00:34:07,580
That's not the only reason.
931
00:34:10,250 --> 00:34:13,310
I can't stop thinking
about you either.
932
00:34:13,350 --> 00:34:15,820
[***]
933
00:34:22,460 --> 00:34:24,290
[alarm clock ringing]
934
00:34:26,490 --> 00:34:28,730
[alarm clock ringing]
935
00:34:28,760 --> 00:34:30,430
[rooster crowing]
936
00:34:30,470 --> 00:34:31,830
[alarm clock ringing]
937
00:34:34,370 --> 00:34:36,200
[alarm clock ringing]
938
00:34:36,240 --> 00:34:38,270
[rooster crowing]
939
00:34:38,310 --> 00:34:40,310
[alarm clock ringing]
940
00:34:51,690 --> 00:34:54,490
[horse whinnying]
941
00:34:54,520 --> 00:34:55,620
Shh, shh.
942
00:34:58,490 --> 00:34:59,590
Easy.
943
00:35:00,700 --> 00:35:01,860
Whoa. Whoa.
944
00:35:01,900 --> 00:35:03,630
There you go...
945
00:35:03,670 --> 00:35:05,600
There you go.
946
00:35:05,630 --> 00:35:06,700
There you go...
947
00:35:08,770 --> 00:35:12,640
[***]
948
00:35:14,710 --> 00:35:16,680
Come on. Hup!
949
00:35:16,710 --> 00:35:18,610
There you go.
950
00:35:18,650 --> 00:35:20,680
[clicking tongue]
951
00:35:20,720 --> 00:35:23,320
Aunt Cassidy said you
and my mom found this mustang.
952
00:35:23,350 --> 00:35:24,620
That's right.
953
00:35:24,650 --> 00:35:26,320
Is it hard
training a wild horse?
954
00:35:26,350 --> 00:35:28,190
It's hard,
but it's not impossible.
955
00:35:28,220 --> 00:35:29,690
He's been wild his whole life,
956
00:35:29,720 --> 00:35:31,460
so he just needs to trust
that I'm not trying
957
00:35:31,490 --> 00:35:33,460
to take his freedom away.
Once he does that,
958
00:35:33,500 --> 00:35:35,230
then he'll be able to come
and go, and hopefully
959
00:35:35,260 --> 00:35:36,400
Bonnie won't run off anymore.
960
00:35:37,370 --> 00:35:38,530
You want to try?
961
00:35:38,570 --> 00:35:39,900
Really?
962
00:35:39,930 --> 00:35:41,840
Wouldn't have suggested it
if I didn't mean it.
963
00:35:41,870 --> 00:35:43,540
Come on.
964
00:35:44,640 --> 00:35:45,540
There you go.
965
00:35:45,570 --> 00:35:48,310
Come up in front,
so he can see you coming.
966
00:35:48,340 --> 00:35:49,810
Let him smell you.
967
00:35:49,840 --> 00:35:51,480
There you go.
968
00:35:51,510 --> 00:35:53,550
Hey.
969
00:35:53,580 --> 00:35:55,380
I think
you might be a natural.
970
00:35:59,390 --> 00:36:01,590
I'm gonna hand you this rope.
971
00:36:01,620 --> 00:36:03,430
You got it?
Hold this one.
972
00:36:03,460 --> 00:36:04,890
Swing it around,
just like that.
973
00:36:04,930 --> 00:36:06,430
-Good boy.
-That's it.
974
00:36:08,760 --> 00:36:10,730
Keep that spinning.
Keep him going.
975
00:36:10,770 --> 00:36:12,330
-[Ollie] Go, buddy! Go!
-[Jake] Yeah, that's it!
976
00:36:12,370 --> 00:36:13,800
Go! Go, buddy.
977
00:36:13,840 --> 00:36:14,770
That's it.
978
00:36:14,800 --> 00:36:16,270
Faster.
979
00:36:16,300 --> 00:36:17,410
[Jake clicking tongue]
980
00:36:17,440 --> 00:36:18,870
[Jake]
You might be a cowboy.
981
00:36:18,910 --> 00:36:20,710
-[Jake clicking tongue]
-[Ollie] Go, boy!
982
00:36:20,740 --> 00:36:21,810
[Jake] You got it.
983
00:36:21,840 --> 00:36:24,710
[***]
984
00:36:31,050 --> 00:36:33,520
[Jake] Man, those are
some nice broncs you got here.
985
00:36:33,560 --> 00:36:35,920
It's a shame you won't
be riding one of 'em tomorrow.
986
00:36:35,960 --> 00:36:37,930
Nobody ever rode a bronc
like you.
987
00:36:37,960 --> 00:36:40,500
Yeah, I was pretty glorious,
if I'm being modest.
988
00:36:40,530 --> 00:36:41,930
Hey, you forgot
to close the gate.
989
00:36:41,960 --> 00:36:43,530
Sorry.
990
00:36:43,570 --> 00:36:44,970
That's not like you.
991
00:36:45,000 --> 00:36:46,800
-No.
-[gate rattles closed]
992
00:36:46,840 --> 00:36:49,540
[lock clacking]
993
00:36:49,570 --> 00:36:51,710
Something on your mind?
994
00:36:51,740 --> 00:36:53,780
It's complicated.
995
00:36:53,810 --> 00:36:56,710
[chuckles]
Meaning it involves a woman?
996
00:36:57,910 --> 00:36:59,480
Something like that.
997
00:36:59,510 --> 00:37:02,750
Well, I'm here,
if you want to talk about it.
998
00:37:02,780 --> 00:37:05,490
[***]
999
00:37:05,520 --> 00:37:08,290
Welcome to the Mustang Ranch
Stampede Competition!
1000
00:37:08,320 --> 00:37:09,990
First one
to cross the finish line
1001
00:37:10,030 --> 00:37:10,830
wins the horseshoe!
1002
00:37:10,860 --> 00:37:12,760
-Whoo!
-On your mark-- get set, go!
1003
00:37:12,790 --> 00:37:17,500
[***]
1004
00:37:23,070 --> 00:37:28,410
[***]
1005
00:37:28,440 --> 00:37:30,350
And the winner is,
by a nose-- Cassidy!
1006
00:37:30,380 --> 00:37:31,780
I won!
1007
00:37:31,810 --> 00:37:32,980
[wheezing]
1008
00:37:33,010 --> 00:37:34,950
How do ya like me now, sister?
1009
00:37:34,980 --> 00:37:36,650
I won!
1010
00:37:36,690 --> 00:37:38,620
-That's debatable.
-Whoo!
1011
00:37:38,650 --> 00:37:39,790
Okay.
1012
00:37:39,820 --> 00:37:40,990
Yes. Whoo!
1013
00:37:41,020 --> 00:37:42,060
[Cassidy laughing]
1014
00:37:42,090 --> 00:37:43,890
Looks like you really wanted
that horseshoe, huh?
1015
00:37:43,930 --> 00:37:44,990
Don't be sad, Mom.
1016
00:37:45,030 --> 00:37:47,030
You did your best,
and that's what really matters.
1017
00:37:47,060 --> 00:37:49,500
-Right?
-Yup. That's...
1018
00:37:51,030 --> 00:37:52,100
I'll give you a hand.
1019
00:37:52,130 --> 00:37:53,770
[exhales]
1020
00:37:53,800 --> 00:37:55,470
I'll give you
an "A" for effort.
1021
00:37:55,500 --> 00:37:56,540
-Yeah?
-Yeah.
1022
00:37:56,570 --> 00:37:57,940
-Great-- oh!
-Whoa, whoa!
1023
00:37:57,970 --> 00:37:59,710
-Okay.
-Okay.
1024
00:37:59,740 --> 00:38:01,840
The bag's still on.
All right.
1025
00:38:01,880 --> 00:38:03,910
-You good?
-Yup.
1026
00:38:05,410 --> 00:38:07,450
Got it... in the bag.
1027
00:38:07,480 --> 00:38:09,720
[***]
1028
00:38:11,750 --> 00:38:14,090
Jake, have you ever
seen a buffalo before?
1029
00:38:14,120 --> 00:38:16,830
Uh-huh. Lots of times.
1030
00:38:16,860 --> 00:38:18,830
Noah and I are applying
to U of C,
1031
00:38:18,860 --> 00:38:20,530
and their, um, their mascot
is a buffalo.
1032
00:38:20,560 --> 00:38:21,900
-Hmm.
-Yeah.
1033
00:38:21,930 --> 00:38:23,500
-Hi.
-Hello.
1034
00:38:23,530 --> 00:38:25,830
We'll just grab a plate.
1035
00:38:25,870 --> 00:38:27,770
Yeah.
1036
00:38:27,800 --> 00:38:30,640
[hushed] I get that Noah needs
his independence,
1037
00:38:30,670 --> 00:38:32,370
but U of C, really?
Did you hear that?
1038
00:38:32,410 --> 00:38:33,740
-Yeah. Yeah, so?
-Seriously?
1039
00:38:33,780 --> 00:38:34,980
Well, Boulder's
a much better school.
1040
00:38:35,010 --> 00:38:35,940
What is he thinking?
1041
00:38:35,980 --> 00:38:37,480
Uh...
1042
00:38:37,510 --> 00:38:39,410
my guess is it has
something to do with a girl
1043
00:38:39,450 --> 00:38:40,880
whose name starts
with the letter "J".
1044
00:38:40,920 --> 00:38:42,920
-Yeah, I know.
-Noah's... pretty fond of her.
1045
00:38:42,950 --> 00:38:44,050
So is she.
1046
00:38:44,090 --> 00:38:46,550
Don't you think they're a little
young to be, you know...
1047
00:38:46,590 --> 00:38:48,920
Uh, ahem, same age you were
when you met Shawn.
1048
00:38:48,960 --> 00:38:51,630
Yeah, so what happens
when she suddenly disappears?
1049
00:38:51,660 --> 00:38:54,560
Okay, I'm sure
he will handle it.
1050
00:38:54,600 --> 00:38:56,560
Look, I-I know
you want to protect him, okay?
1051
00:38:56,600 --> 00:38:59,070
But you can't control
when you fall in love.
1052
00:38:59,100 --> 00:39:00,540
-Yes, you can.
-Oh?
1053
00:39:00,570 --> 00:39:01,940
-Yes, you can.
-Yeah?
1054
00:39:01,970 --> 00:39:05,070
You really can! You know,
if it's not the right time
1055
00:39:05,110 --> 00:39:07,510
or not the right person,
you know, you just tell them...
1056
00:39:07,540 --> 00:39:09,640
and walk away.
1057
00:39:09,680 --> 00:39:11,080
Okay. You seem
a little stressed.
1058
00:39:11,110 --> 00:39:13,150
Is this because
you haven't heard about tenure?
1059
00:39:13,180 --> 00:39:14,050
No, I haven't
heard about tenure.
1060
00:39:14,080 --> 00:39:15,520
Okay.
1061
00:39:15,550 --> 00:39:17,620
Oh! Okay, what about
that mysterious stranger
1062
00:39:17,650 --> 00:39:19,020
you met in town?
1063
00:39:19,050 --> 00:39:20,560
[hushed] I told you
to drop that! That was nothing.
1064
00:39:20,590 --> 00:39:21,860
-Just--
-Okay. "Nothing."
1065
00:39:21,890 --> 00:39:22,890
Hi.
1066
00:39:22,920 --> 00:39:24,660
Well, that's good news,
because... [snickers]
1067
00:39:24,690 --> 00:39:26,430
I invited Bobby Briggs
1068
00:39:26,460 --> 00:39:27,660
to come to the rodeo with us
1069
00:39:27,700 --> 00:39:28,760
as your date.
1070
00:39:28,800 --> 00:39:30,830
Mom! Why would you do that?
1071
00:39:30,870 --> 00:39:32,970
He used to follow me around
like a puppy.
1072
00:39:33,000 --> 00:39:35,970
Oh... he's not a puppy anymore!
Heh-heh.
1073
00:39:36,000 --> 00:39:37,670
His mom sent me a photo.
1074
00:39:37,710 --> 00:39:39,140
His mom
sent you a photo?
1075
00:39:39,170 --> 00:39:40,510
Yeah, check it out.
1076
00:39:40,540 --> 00:39:42,140
[brightly] And...
1077
00:39:42,180 --> 00:39:44,450
his wife died, too.
1078
00:39:44,480 --> 00:39:46,010
Great.
1079
00:39:46,050 --> 00:39:47,450
We could start a club.
1080
00:39:47,480 --> 00:39:48,580
Ooh! What club?
1081
00:39:48,620 --> 00:39:50,620
Mom invited Bobby Briggs
to the rodeo.
1082
00:39:50,650 --> 00:39:52,450
Oh, Mom, even Rebecca's
not that desperate.
1083
00:39:52,490 --> 00:39:53,720
Oh, yes, she is!
1084
00:39:53,760 --> 00:39:55,590
And besides, Bobby Briggs
is all grown-up now.
1085
00:39:55,620 --> 00:39:56,790
Check him out!
1086
00:39:56,830 --> 00:39:58,930
Ho-ho-kay!
Bobby is definitely a hottie.
1087
00:39:58,960 --> 00:40:00,100
-Yeah, okay.
-He's not as handsome as Jake.
1088
00:40:00,130 --> 00:40:01,600
Okay.
1089
00:40:01,630 --> 00:40:02,600
-Pretty good, though!
-Yeah!
1090
00:40:02,630 --> 00:40:03,870
Thanks, Mom.
1091
00:40:03,900 --> 00:40:05,500
-Oh, great. I will--
-You should try the ribs.
1092
00:40:05,530 --> 00:40:07,040
...Get a plate
and start all over.
1093
00:40:11,870 --> 00:40:13,110
[alarm clock ringing]
1094
00:40:13,140 --> 00:40:15,440
[stops alarm]
1095
00:40:21,280 --> 00:40:22,220
[exhaling groggily]
1096
00:40:23,250 --> 00:40:26,020
[deep breath, sigh]
1097
00:40:31,590 --> 00:40:34,930
[***]
1098
00:40:39,230 --> 00:40:43,510
[***]
1099
00:40:46,270 --> 00:40:48,510
[***]
1100
00:40:49,610 --> 00:40:51,780
[sighs heavily]
1101
00:40:51,810 --> 00:40:54,850
[***]
1102
00:41:19,840 --> 00:41:21,140
Morning, Jake.
1103
00:41:21,180 --> 00:41:22,840
Noah.
1104
00:41:22,880 --> 00:41:24,550
You're up early.
1105
00:41:24,580 --> 00:41:26,010
My mom always tells me
1106
00:41:26,050 --> 00:41:28,220
to come to her
with whatever...
1107
00:41:28,250 --> 00:41:30,750
it's just kind of weird
to talk about feelings
1108
00:41:30,790 --> 00:41:32,750
with your mom, you know?
1109
00:41:32,790 --> 00:41:35,160
Hoping to get--
-[horse whinnies]
1110
00:41:35,190 --> 00:41:36,060
[Rebecca groans lightly]
1111
00:41:40,130 --> 00:41:41,730
I...
1112
00:41:41,760 --> 00:41:43,800
really like Jasmine...
1113
00:41:45,800 --> 00:41:47,670
And I mean, we've been dating
for, like,
1114
00:41:47,700 --> 00:41:49,100
four months now,
1115
00:41:49,140 --> 00:41:50,840
and...
1116
00:41:50,870 --> 00:41:52,970
I guess I was wondering
how I'm supposed to know.
1117
00:41:53,010 --> 00:41:55,840
How you're supposed to know...?
1118
00:41:55,880 --> 00:41:57,910
If I love her.
1119
00:41:59,680 --> 00:42:02,120
[exhaling] Oh.
1120
00:42:03,790 --> 00:42:05,320
Wow.
1121
00:42:05,350 --> 00:42:06,990
Well...
1122
00:42:07,020 --> 00:42:10,260
in my experience,
it's...
1123
00:42:10,290 --> 00:42:12,730
not just one thing,
it's the whole package.
1124
00:42:12,760 --> 00:42:14,900
So, if she's
the first thing
1125
00:42:14,930 --> 00:42:16,700
you think about
when you wake up,
1126
00:42:16,730 --> 00:42:17,800
and the last thing
you think about
1127
00:42:17,830 --> 00:42:19,170
before you go to bed.
1128
00:42:19,200 --> 00:42:23,100
If she's easy to talk to,
even easier to listen to...
1129
00:42:23,140 --> 00:42:26,370
Her smile...
1130
00:42:26,410 --> 00:42:28,680
just cuts through
1131
00:42:28,710 --> 00:42:30,010
and makes you want to be
a better man...
1132
00:42:30,050 --> 00:42:32,250
[Noah chuckles] Yeah.
1133
00:42:32,280 --> 00:42:34,050
I feel all those things
about Jasmine.
1134
00:42:35,380 --> 00:42:36,890
Man to man, do you--
1135
00:42:36,920 --> 00:42:38,350
do you think I should
tell her I love her?
1136
00:42:38,390 --> 00:42:40,290
No.
1137
00:42:40,320 --> 00:42:42,060
Man to man,
1138
00:42:42,090 --> 00:42:43,220
I think...
1139
00:42:43,260 --> 00:42:45,660
you're the only one
who can answer that.
1140
00:42:46,930 --> 00:42:48,860
That's wise.
1141
00:42:48,900 --> 00:42:50,930
I like it.
1142
00:42:50,970 --> 00:42:53,070
-Thanks.
-Any time.
1143
00:42:54,100 --> 00:42:56,070
-See you, Jake.
-See ya.
1144
00:43:00,310 --> 00:43:02,280
[Jake sighs]
1145
00:43:03,880 --> 00:43:06,180
[footfalls drawing near]
1146
00:43:09,250 --> 00:43:10,190
Hey.
1147
00:43:13,990 --> 00:43:16,860
I was checking the...
uh...
1148
00:43:16,890 --> 00:43:18,260
-to make sure...
-Mm-hmm.
1149
00:43:19,860 --> 00:43:21,400
So you were here
the whole time?
1150
00:43:21,430 --> 00:43:23,870
I...
1151
00:43:23,900 --> 00:43:26,100
heard every word, yup.
1152
00:43:27,170 --> 00:43:28,740
Okay.
1153
00:43:28,770 --> 00:43:30,740
All of it, actually.
1154
00:43:30,770 --> 00:43:33,270
You gotta stop that whole--
1155
00:43:33,310 --> 00:43:34,440
that!
1156
00:43:34,480 --> 00:43:36,110
I know what you're doing. It's--
1157
00:43:36,140 --> 00:43:38,410
You've gotta quit
that-that-- the eyes.
1158
00:43:43,720 --> 00:43:45,320
It's too much!
1159
00:43:48,720 --> 00:43:50,660
[groans]
1160
00:43:53,030 --> 00:43:54,760
Hello. Bobby's here.
1161
00:43:54,800 --> 00:43:56,830
What? Why aren't you ready?
1162
00:43:56,870 --> 00:43:58,700
I'm not going to the rodeo
with Bobby Briggs.
1163
00:43:58,730 --> 00:44:01,240
But I promised Jake
that we'd all go cheer him on.
1164
00:44:01,270 --> 00:44:02,770
Okay, well, that's good.
You go cheer him on.
1165
00:44:02,800 --> 00:44:04,310
[sighs] Okay.
1166
00:44:04,340 --> 00:44:06,340
Listen. Mom is right,
1167
00:44:06,370 --> 00:44:07,840
and you need to put
yourself back out there.
1168
00:44:07,880 --> 00:44:09,210
No.
1169
00:44:09,240 --> 00:44:11,780
You can't even rule out Bobby
before you see him,
1170
00:44:11,810 --> 00:44:14,180
and trust me when I say
that he's cute,
1171
00:44:14,220 --> 00:44:15,050
he's funny,
1172
00:44:15,080 --> 00:44:17,720
and he looks
really good in his jeans.
1173
00:44:17,750 --> 00:44:19,720
[chuckles, sighs dreamily]
Oh, yeah.
1174
00:44:19,750 --> 00:44:20,860
Are you into Bobby Briggs?
1175
00:44:20,890 --> 00:44:22,360
-Because you can-- That--
-No!
1176
00:44:22,390 --> 00:44:23,290
Seems like you are.
1177
00:44:23,320 --> 00:44:24,260
Of course not.
1178
00:44:24,290 --> 00:44:25,890
And he's always been
in love with you, so.
1179
00:44:25,930 --> 00:44:26,960
[sighing] Ugh.
1180
00:44:27,000 --> 00:44:28,730
Okay, now which hat?
1181
00:44:28,760 --> 00:44:30,070
No hats.
1182
00:44:30,100 --> 00:44:33,770
Please. Oh, it's too much,
all of it. Just...
1183
00:44:33,800 --> 00:44:35,800
'Kay.
Don't know what that's about.
1184
00:44:35,840 --> 00:44:37,410
-It's too much!
-Listen.
1185
00:44:37,440 --> 00:44:39,110
This is gonna be fun!
1186
00:44:39,140 --> 00:44:41,180
We're gonna go to a rodeo,
1187
00:44:41,210 --> 00:44:43,380
and then we're going dancing.
1188
00:44:43,410 --> 00:44:45,210
-No, don't do that.
-* We're goin' dancing *
1189
00:44:45,250 --> 00:44:46,180
Oh, wow.
1190
00:44:46,210 --> 00:44:48,820
-You gotta stop. It's--
-What do you mean?
1191
00:44:48,850 --> 00:44:50,090
I don't know
what you're talking about.
1192
00:44:50,120 --> 00:44:51,750
-That-- Wow.
-I'm not gonna stop--
1193
00:44:51,790 --> 00:44:52,750
Stop!
1194
00:44:52,790 --> 00:44:54,220
...Until you say yes.
1195
00:44:54,260 --> 00:44:55,390
Fine!
1196
00:44:55,420 --> 00:44:56,590
-Okay?
-Great.
1197
00:44:58,330 --> 00:45:00,830
Please don't tell me these
are the only shoes you brought.
1198
00:45:00,860 --> 00:45:02,460
What's wrong with those shoes?
1199
00:45:02,500 --> 00:45:04,300
Nothing. If you're going
to a professor convention--
1200
00:45:04,330 --> 00:45:06,200
-Okay.
-...Where all the professors
1201
00:45:06,230 --> 00:45:07,500
of united professors--
-Mm-hmm. Yeah.
1202
00:45:07,540 --> 00:45:10,240
...Will be there,
professoring.
1203
00:45:10,270 --> 00:45:12,110
Okay, this is your first date
since Shawn--
1204
00:45:13,380 --> 00:45:15,480
...and you need
to make a statement.
1205
00:45:17,050 --> 00:45:18,180
[grudgingly] Oh-kay.
1206
00:45:18,210 --> 00:45:19,750
We'll see you in five?
1207
00:45:20,980 --> 00:45:21,780
Maybe do something...
1208
00:45:21,820 --> 00:45:23,150
-Just-- Mm-hmm.
-...With your hair
1209
00:45:23,180 --> 00:45:24,390
and put some deodorant on, or...
1210
00:45:24,420 --> 00:45:26,390
[annoyed] Okay.
1211
00:45:26,420 --> 00:45:27,560
[shouts] I'm not dancing!
1212
00:45:27,590 --> 00:45:29,060
[door bangs]
1213
00:45:29,920 --> 00:45:31,290
Becs!
1214
00:45:31,330 --> 00:45:32,360
Hey.
1215
00:45:32,390 --> 00:45:33,530
[chuckling]
1216
00:45:33,560 --> 00:45:35,330
-Hello.
-Yeah.
1217
00:45:35,360 --> 00:45:36,460
Oh.
1218
00:45:36,500 --> 00:45:38,470
Look at you... all grown-up.
1219
00:45:38,500 --> 00:45:39,970
Well, I mean--
1220
00:45:40,000 --> 00:45:40,870
look at you.
1221
00:45:40,900 --> 00:45:42,370
You... did--
1222
00:45:42,400 --> 00:45:43,440
you grew up.
1223
00:45:43,470 --> 00:45:44,410
[Bobby chuckles]
1224
00:45:44,440 --> 00:45:47,510
-He's a triathlete.
-Oh, not professionally.
1225
00:45:47,540 --> 00:45:49,580
It's just something I do
as part of my charity work.
1226
00:45:49,610 --> 00:45:50,880
-Oh.
-Yeah.
1227
00:45:50,910 --> 00:45:51,950
Hey, how about you?
1228
00:45:51,980 --> 00:45:54,150
Me? Well, uh...
1229
00:45:55,150 --> 00:45:57,550
I jog... and recycle!
1230
00:45:57,590 --> 00:45:59,250
[all chuckling]
1231
00:45:59,290 --> 00:46:00,820
-Ah. It's good to stay healthy.
-Yeah.
1232
00:46:00,860 --> 00:46:02,120
-Yeah.
-I was just talking
1233
00:46:02,160 --> 00:46:03,160
to Jake here about
a little side project
1234
00:46:03,190 --> 00:46:04,430
I'm trying to get going--
1235
00:46:04,460 --> 00:46:05,960
horse therapy for kids!
1236
00:46:05,990 --> 00:46:07,500
-Yeah. Yeah, it turns out
-Oh?
1237
00:46:07,530 --> 00:46:10,070
...horses help kids
with all kinds of issues,
1238
00:46:10,100 --> 00:46:13,300
and, you know, I'm just
such a big fan of this guy.
1239
00:46:13,340 --> 00:46:14,900
Six-time bareback riding
champion, right?
1240
00:46:14,940 --> 00:46:15,870
Seven, but...
1241
00:46:15,900 --> 00:46:17,340
Who's counting?
1242
00:46:17,370 --> 00:46:19,270
Ah. Right.
How could I forget Maui?
1243
00:46:19,310 --> 00:46:20,940
Listen, I know there's a bus,
1244
00:46:20,980 --> 00:46:23,550
but, if you're comfortable
riding with me,
1245
00:46:23,580 --> 00:46:25,910
I was hoping we could
catch up on the way there?
1246
00:46:25,950 --> 00:46:27,550
Well, I would like that.
1247
00:46:27,580 --> 00:46:28,580
Great.
1248
00:46:28,620 --> 00:46:30,090
[Rebecca] Okay.
1249
00:46:31,320 --> 00:46:32,920
Let me get the door for you.
This is me here.
1250
00:46:32,950 --> 00:46:34,390
Okay.
1251
00:46:37,060 --> 00:46:38,630
I have a really good feeling
about those two.
1252
00:46:38,660 --> 00:46:40,200
-Mm.
-Don't you?
1253
00:46:45,370 --> 00:46:47,140
[over P.A. system]
Welcome, ladies and gentlemen,
1254
00:46:47,170 --> 00:46:50,410
to the Mustang Falls
Fall Rodeo!
1255
00:46:50,440 --> 00:46:53,310
I'll be your MC for the day.
My name is Jake.
1256
00:46:53,340 --> 00:46:55,180
It's a pleasure to be here.
1257
00:46:56,340 --> 00:46:58,110
Do I look like a real cowboy?
1258
00:46:58,150 --> 00:46:59,580
You sure do!
1259
00:46:59,610 --> 00:47:01,420
Did you see the magazines?
1260
00:47:01,450 --> 00:47:03,150
-Jake's on all of them.
-I see that.
1261
00:47:03,180 --> 00:47:04,250
There's Jake.
1262
00:47:04,290 --> 00:47:05,920
I'm gonna go say hi.
1263
00:47:05,950 --> 00:47:07,420
[Cassidy chuckling]
1264
00:47:07,460 --> 00:47:10,090
Oh, Becs, Becs--
do you remember
1265
00:47:10,130 --> 00:47:11,590
when Bobby used
to write you poetry?
1266
00:47:11,630 --> 00:47:13,330
What was that one called?
It was "Ode to..."
1267
00:47:13,360 --> 00:47:14,900
[Rebecca]
"A Goddess," I think.
1268
00:47:14,930 --> 00:47:16,530
Oh, my teenage self apologizes.
1269
00:47:16,560 --> 00:47:17,570
I think it's sweet!
1270
00:47:17,600 --> 00:47:19,400
[laughing]
1271
00:47:19,430 --> 00:47:21,900
Mom, it's starting.
We gotta get in there.
1272
00:47:21,940 --> 00:47:24,940
Jake says he's gonna start with
some really cool rope tricks.
1273
00:47:24,970 --> 00:47:26,140
Okay, you go
and save us a seat.
1274
00:47:26,170 --> 00:47:28,180
I'm gonna get us some food
real quick, okay? Go, go, go.
1275
00:47:28,210 --> 00:47:29,340
I can help with that,
Ms. Granway.
1276
00:47:29,380 --> 00:47:30,410
-Oh, I'd love that.
-Yeah.
1277
00:47:32,210 --> 00:47:33,310
-You having fun?
-So much fun.
1278
00:47:33,350 --> 00:47:34,220
[Rebecca chuckles]
1279
00:47:34,250 --> 00:47:36,050
I'll take one of those.
1280
00:47:36,080 --> 00:47:39,150
Hi! I think we're gonna do
six chili dogs
1281
00:47:39,190 --> 00:47:40,260
and six lemonades, please.
1282
00:47:40,290 --> 00:47:41,390
Thank you so much.
1283
00:47:41,420 --> 00:47:43,430
You're getting that
for Cassidy?
1284
00:47:43,460 --> 00:47:46,230
Uh, yeah.
I thought I would.
1285
00:47:47,330 --> 00:47:48,630
Jake's really great.
1286
00:47:48,660 --> 00:47:51,100
He is.
1287
00:47:51,130 --> 00:47:52,330
Noah really likes him.
1288
00:47:52,370 --> 00:47:54,640
He said he reminds him
of his dad.
1289
00:47:54,670 --> 00:47:57,470
Not in the-the cowboy way,
of course,
1290
00:47:57,510 --> 00:47:59,940
just I guess
his demeanor or something.
1291
00:47:59,970 --> 00:48:00,940
He said that?
1292
00:48:00,980 --> 00:48:02,710
Yeah. [chuckles]
1293
00:48:02,740 --> 00:48:06,010
Uh, I guess I could see that.
1294
00:48:06,050 --> 00:48:07,080
My mom--
1295
00:48:07,120 --> 00:48:08,580
she told me that it's...
1296
00:48:08,620 --> 00:48:12,320
it's really hard
for moms to let go, and...
1297
00:48:12,350 --> 00:48:15,460
it's probably extra hard
for you,
1298
00:48:15,490 --> 00:48:17,190
with everything
that's happened.
1299
00:48:17,230 --> 00:48:20,000
I just--
I really like Noah.
1300
00:48:20,030 --> 00:48:21,560
Like, a lot.
1301
00:48:21,600 --> 00:48:23,130
But...
1302
00:48:23,160 --> 00:48:25,000
if you want him to go
to Boulder, I--
1303
00:48:25,030 --> 00:48:27,170
I can talk to him about it.
1304
00:48:27,200 --> 00:48:28,600
You would do that?
1305
00:48:28,640 --> 00:48:32,470
Yeah, we're not that far away,
realistically,
1306
00:48:32,510 --> 00:48:35,040
and I just...
I want him to be happy, so.
1307
00:48:36,110 --> 00:48:37,380
Me too.
1308
00:48:39,150 --> 00:48:41,150
You're very sweet, Jasmine.
1309
00:48:41,180 --> 00:48:42,380
[laughing] Thank you.
1310
00:48:42,420 --> 00:48:44,020
-No worries.
-What's taking so long?
1311
00:48:44,050 --> 00:48:46,020
I know. It's here, here, here.
Here, I got that for you.
1312
00:48:46,050 --> 00:48:47,160
Oh, thanks.
1313
00:48:47,190 --> 00:48:48,190
You can keep the change.
1314
00:48:48,220 --> 00:48:49,320
Thank you.
1315
00:48:49,360 --> 00:48:51,590
Thank you. Thanks.
1316
00:48:51,630 --> 00:48:54,700
That one's for you, please.
Thank you. Thank you.
1317
00:48:57,200 --> 00:48:58,700
-Ooh, I like this.
-I know, it's everywhere.
1318
00:48:58,730 --> 00:49:01,000
All right!
1319
00:49:01,040 --> 00:49:03,000
-Rodeo.
-Let's rodeo!
1320
00:49:03,040 --> 00:49:05,140
[laughter]
1321
00:49:05,170 --> 00:49:08,180
* I have lived
a lot of places *
1322
00:49:08,210 --> 00:49:11,410
* Making money on the run *
1323
00:49:11,450 --> 00:49:14,780
* So home
is where they'll have me *
1324
00:49:14,820 --> 00:49:17,350
* Texas is where I'm from *
1325
00:49:17,390 --> 00:49:20,390
* Back in June and July *
1326
00:49:20,420 --> 00:49:23,390
* Of 1988 *
1327
00:49:23,430 --> 00:49:26,290
* I was born and raised
For a couple of days *
1328
00:49:26,330 --> 00:49:29,330
* In the Lone Star State *
1329
00:49:34,270 --> 00:49:36,710
So... how's everything
been going with Bobby?
1330
00:49:36,740 --> 00:49:39,110
What are we thinking?
1331
00:49:39,140 --> 00:49:40,710
He's nice.
1332
00:49:40,740 --> 00:49:42,040
"Nice"?
1333
00:49:42,080 --> 00:49:43,280
He's perfect!
1334
00:49:43,310 --> 00:49:45,250
He's good-looking.
He's smart.
1335
00:49:45,280 --> 00:49:47,120
Oh, he invented
this new climate technology
1336
00:49:47,150 --> 00:49:48,320
that everyone's using,
1337
00:49:48,350 --> 00:49:50,190
and he wants to use
his money for good.
1338
00:49:50,220 --> 00:49:51,390
How do you know all of that?
1339
00:49:51,420 --> 00:49:53,560
-He told me at the rodeo.
-Okay.
1340
00:49:53,590 --> 00:49:55,090
Oh! Listen.
You vetted Jake for me.
1341
00:49:55,120 --> 00:49:56,290
Now I'm gonna return the favor.
1342
00:49:56,320 --> 00:49:57,530
No, I really don't
need you to do that.
1343
00:49:57,560 --> 00:49:59,060
I'm just gonna do some recon.
1344
00:49:59,090 --> 00:50:00,430
Thank you so much!
1345
00:50:00,460 --> 00:50:01,800
First round's on me.
1346
00:50:01,830 --> 00:50:02,830
You know what, Bobby?
1347
00:50:02,860 --> 00:50:04,630
I think it's time
you show me what you're made of.
1348
00:50:04,670 --> 00:50:06,170
Oh, ho, ho,
I've got some moves!
1349
00:50:06,200 --> 00:50:07,270
Let's go.
1350
00:50:07,300 --> 00:50:10,040
Yes!
1351
00:50:11,370 --> 00:50:13,580
She's... on a mission.
1352
00:50:14,710 --> 00:50:17,150
We're gonna start things
off with a classic.
1353
00:50:17,180 --> 00:50:19,680
Thank you for the--
the rodeo.
1354
00:50:19,710 --> 00:50:21,650
-My boys had a great time.
-Of course.
1355
00:50:21,680 --> 00:50:23,250
Do you miss it?
1356
00:50:23,280 --> 00:50:24,490
I do.
1357
00:50:26,150 --> 00:50:27,390
Feels like
a lifetime ago, but...
1358
00:50:27,420 --> 00:50:29,790
Hmm. I bet.
1359
00:50:29,820 --> 00:50:31,690
[***]
1360
00:50:33,130 --> 00:50:35,260
-Oh...
-[chuckling]
1361
00:50:35,300 --> 00:50:37,470
She is... enthusiastic.
1362
00:50:37,500 --> 00:50:40,800
Yeah, she's got it.
1363
00:50:40,840 --> 00:50:43,240
[***]
1364
00:50:43,270 --> 00:50:45,810
So you gonna
see Bobby again, or...?
1365
00:50:48,740 --> 00:50:50,310
Uh...
1366
00:50:50,350 --> 00:50:52,650
He's great.
1367
00:50:52,680 --> 00:50:54,680
But I...
1368
00:50:56,150 --> 00:50:58,150
But what?
1369
00:51:00,260 --> 00:51:01,820
Okay, that's enough chit-chat,
you two.
1370
00:51:01,860 --> 00:51:04,360
Time to get your butts
on the dance floor!
1371
00:51:04,390 --> 00:51:05,530
I had a feeling
that was coming.
1372
00:51:05,560 --> 00:51:06,900
Well, I'm game if you are.
1373
00:51:06,930 --> 00:51:09,200
[***]
1374
00:51:10,830 --> 00:51:13,170
[***]
1375
00:51:15,670 --> 00:51:17,540
All right, this next one
is for the couples.
1376
00:51:17,570 --> 00:51:19,610
Everybody grab a partner.
1377
00:51:21,440 --> 00:51:22,640
-Yeah, we should--
-Yeah.
1378
00:51:24,880 --> 00:51:28,280
[***]
1379
00:51:28,320 --> 00:51:31,290
Been a while since
I...
1380
00:51:31,320 --> 00:51:33,720
danced with anyone.
1381
00:51:35,260 --> 00:51:37,160
Okay.
1382
00:51:37,190 --> 00:51:40,300
[***]
1383
00:51:40,330 --> 00:51:41,730
Give me your hand.
1384
00:51:41,760 --> 00:51:43,330
-[chuckles]
-There you go.
1385
00:51:43,370 --> 00:51:44,670
-Okay.
-That one, over here.
1386
00:51:44,700 --> 00:51:45,800
Yeah.
1387
00:51:45,830 --> 00:51:46,840
This goes here.
1388
00:51:46,870 --> 00:51:48,340
Mm-hmm.
1389
00:51:48,370 --> 00:51:49,800
I think you got this.
1390
00:51:49,840 --> 00:51:51,540
-I got it?
-Mm-hmm.
1391
00:51:51,570 --> 00:51:54,780
* I just let you
take the fall *
1392
00:51:58,850 --> 00:52:02,250
* I don't want
to pay your way again *
1393
00:52:02,280 --> 00:52:05,550
I'm sorry. I can't. I-I...
1394
00:52:05,590 --> 00:52:08,190
I just have a headache.
I'm gonna-- I'm gonna head.
1395
00:52:08,220 --> 00:52:09,960
I'm fine.
You stay. You stay.
1396
00:52:09,990 --> 00:52:11,430
Just one sec.
1397
00:52:11,460 --> 00:52:15,230
[***]
1398
00:52:16,500 --> 00:52:18,330
Hey! Rebecca. Wait.
1399
00:52:18,370 --> 00:52:20,370
-Cassidy--
-I have some Tylenol.
1400
00:52:20,400 --> 00:52:21,670
[snaps]
I don't have a headache!
1401
00:52:23,000 --> 00:52:24,370
Okay.
1402
00:52:24,410 --> 00:52:25,810
[softer] Okay, sorry.
1403
00:52:25,840 --> 00:52:27,380
I'm sorry.
1404
00:52:27,410 --> 00:52:30,250
Um...
1405
00:52:32,910 --> 00:52:34,620
The truth is,
1406
00:52:34,650 --> 00:52:37,920
and it-it's silly, really,
and it's not,
1407
00:52:37,950 --> 00:52:40,920
and I know that we have always
told each other everything,
1408
00:52:40,960 --> 00:52:42,890
and so I feel really weird
1409
00:52:42,920 --> 00:52:45,890
that I-I haven't said
anything yet, but I just--
1410
00:52:45,930 --> 00:52:47,230
It's okay.
1411
00:52:47,260 --> 00:52:48,360
I already know.
1412
00:52:48,400 --> 00:52:49,730
I really don't think you do.
1413
00:52:49,760 --> 00:52:50,670
Yes, I do.
1414
00:52:50,700 --> 00:52:53,600
It's the mysterious man
you met in town--
1415
00:52:53,640 --> 00:52:55,570
you can't stop
thinking about him.
1416
00:52:55,600 --> 00:52:57,310
You were exactly like this
when you met Shawn--
1417
00:52:57,340 --> 00:52:58,510
the second you met him,
1418
00:52:58,540 --> 00:52:59,970
every other guy
became invisible.
1419
00:53:00,010 --> 00:53:01,440
It's true. It's--
1420
00:53:01,480 --> 00:53:02,780
But you need to forget
about him, by the way,
1421
00:53:02,810 --> 00:53:04,380
if he hasn't
called you by now.
1422
00:53:04,410 --> 00:53:05,680
That's his loss.
1423
00:53:05,710 --> 00:53:07,680
It's time for Plan B--
1424
00:53:07,720 --> 00:53:09,650
Bobby.
1425
00:53:09,680 --> 00:53:13,250
Just give him a chance.
1426
00:53:13,290 --> 00:53:16,520
Could you imagine both of us
in these relationships?
1427
00:53:16,560 --> 00:53:20,260
You and Bobby,
and-and me and Jake?
1428
00:53:21,730 --> 00:53:23,970
Unless you don't think
he's right for me.
1429
00:53:24,000 --> 00:53:25,400
No.
1430
00:53:25,430 --> 00:53:27,840
No, I think...
1431
00:53:29,070 --> 00:53:32,040
He is the total package.
1432
00:53:32,070 --> 00:53:34,410
I do.
1433
00:53:34,440 --> 00:53:37,050
He's, uh...
1434
00:53:37,080 --> 00:53:40,420
strong and smart
and funny...
1435
00:53:40,450 --> 00:53:42,420
and he's...
1436
00:53:42,450 --> 00:53:44,250
good with the boys.
1437
00:53:49,990 --> 00:53:51,730
Yeah.
1438
00:53:51,760 --> 00:53:53,760
Um...
1439
00:53:53,800 --> 00:53:56,930
tell Robert and Jake
that I'm sorry.
1440
00:53:56,970 --> 00:53:58,370
I just, I...
1441
00:53:58,400 --> 00:53:59,870
I promised Ollie
1442
00:53:59,900 --> 00:54:02,440
that I would go ghost-hunting
with him in the morning again,
1443
00:54:02,470 --> 00:54:03,870
and, um, have fun.
1444
00:54:03,910 --> 00:54:05,870
Have fun.
1445
00:54:05,910 --> 00:54:07,340
-Okay.
-Okay?
1446
00:54:07,380 --> 00:54:09,340
-Okay.
-Okay.
1447
00:54:10,880 --> 00:54:12,910
[***]
1448
00:54:18,620 --> 00:54:21,360
[***]
1449
00:54:35,070 --> 00:54:37,040
That stallion still here?
1450
00:54:37,070 --> 00:54:38,910
I thought you were gonna
open up the gate
1451
00:54:38,940 --> 00:54:40,380
and let him
run free a spell?
1452
00:54:40,410 --> 00:54:41,910
And I did.
1453
00:54:41,940 --> 00:54:45,510
He didn't want to go,
headed straight for the barn.
1454
00:54:45,550 --> 00:54:48,380
Turns out
Bonnie's expecting.
1455
00:54:48,420 --> 00:54:50,620
Oh.
1456
00:54:50,650 --> 00:54:52,790
I'll be dang.
When's she due?
1457
00:54:52,820 --> 00:54:54,760
Couple weeks, I'd say.
1458
00:54:54,790 --> 00:54:56,060
She's carrying high,
1459
00:54:56,090 --> 00:54:59,660
which can make it harder to see,
but still, I...
1460
00:54:59,690 --> 00:55:02,100
[chuckles]
I don't know how I missed it.
1461
00:55:02,130 --> 00:55:03,830
Mm. Wild guess--
1462
00:55:03,870 --> 00:55:05,800
there's something,
or somebody,
1463
00:55:05,830 --> 00:55:07,540
distracted you.
1464
00:55:07,570 --> 00:55:10,140
[sighs pointedly]
1465
00:55:10,170 --> 00:55:14,410
Offer still stands
if you want to talk about it.
1466
00:55:15,640 --> 00:55:16,640
[chuckles softly]
1467
00:55:16,680 --> 00:55:18,780
Yeah.
1468
00:55:21,720 --> 00:55:23,720
[Jake]
It's not you. It's--
1469
00:55:25,420 --> 00:55:28,020
Look, you're gonna
make someone very happy.
1470
00:55:28,060 --> 00:55:30,430
But--
1471
00:55:30,460 --> 00:55:33,030
[***]
1472
00:55:36,460 --> 00:55:37,830
[Rebecca] Hey.
1473
00:55:41,900 --> 00:55:43,870
Well, what happened?
1474
00:55:43,910 --> 00:55:46,040
Jake broke up with me.
1475
00:55:46,070 --> 00:55:47,040
What?
1476
00:55:48,880 --> 00:55:50,850
Why? What did he say?
What--
1477
00:55:50,880 --> 00:55:54,720
He said I'm great
and a lot of fun, and...
1478
00:55:54,750 --> 00:55:57,120
anyone would be lucky
to have me.
1479
00:55:57,150 --> 00:55:58,620
[phone ringing]
1480
00:55:58,650 --> 00:55:59,850
[Rebecca groans]
1481
00:55:59,890 --> 00:56:01,820
It's the university!
1482
00:56:01,860 --> 00:56:03,060
It's probably
about your tenure.
1483
00:56:03,090 --> 00:56:04,030
Ugh, not now!
1484
00:56:04,060 --> 00:56:05,060
Answer it!
1485
00:56:06,160 --> 00:56:07,160
Answer it.
1486
00:56:07,200 --> 00:56:10,030
Hello?
1487
00:56:10,070 --> 00:56:13,070
Th-This is.
1488
00:56:13,100 --> 00:56:14,540
Well, thank you.
1489
00:56:14,570 --> 00:56:16,000
Yeah.
1490
00:56:16,040 --> 00:56:17,840
Great.
1491
00:56:17,870 --> 00:56:20,140
I will--
I will be in touch.
1492
00:56:20,180 --> 00:56:21,480
Okay.
1493
00:56:21,510 --> 00:56:23,010
Thank you so much.
1494
00:56:23,040 --> 00:56:25,080
Bye-bye.
1495
00:56:26,510 --> 00:56:27,880
What did they say?
1496
00:56:27,920 --> 00:56:30,890
Can you tell Ollie I...
1497
00:56:30,920 --> 00:56:33,560
will go ghost-hunting with him
this afternoon?
1498
00:56:33,590 --> 00:56:35,620
I-I need--
I-I need a--
1499
00:56:35,660 --> 00:56:36,930
Are you okay?
1500
00:56:36,960 --> 00:56:38,760
-I'm-I'm okay. Are you okay?
-I need to fix this.
1501
00:56:38,790 --> 00:56:40,000
I need to sort this out. I-I...
1502
00:56:40,030 --> 00:56:41,960
Okay.
1503
00:56:44,630 --> 00:56:46,070
[sighing]
1504
00:56:53,040 --> 00:56:54,780
[sighs] Everything all right,
Ms. Granway?
1505
00:56:54,810 --> 00:56:56,510
Oh, other than
1506
00:56:56,540 --> 00:56:57,650
the fact that I feel like
1507
00:56:57,680 --> 00:56:58,780
the underside
of a welcoming mat,
1508
00:56:58,810 --> 00:57:01,550
just, uh, yeah,
you know, peachy.
1509
00:57:03,590 --> 00:57:04,990
It's apple juice.
1510
00:57:05,020 --> 00:57:05,920
Mm.
1511
00:57:05,950 --> 00:57:09,960
I'm not really a-a day drinker,
you know?
1512
00:57:09,990 --> 00:57:12,790
It's just I got a call
about tenure today.
1513
00:57:12,830 --> 00:57:14,530
Uh, yeah...
1514
00:57:14,560 --> 00:57:17,070
your mother did mention
you've been waiting to hear.
1515
00:57:17,100 --> 00:57:19,200
I'm surprised, really,
you know,
1516
00:57:19,230 --> 00:57:22,070
that I'm having
such a strong reaction.
1517
00:57:22,100 --> 00:57:22,970
Oh, I'm not.
1518
00:57:23,000 --> 00:57:24,670
To hear her tell it,
1519
00:57:24,710 --> 00:57:25,710
you're the best thing that ever
happened to that department.
1520
00:57:25,740 --> 00:57:27,240
Exactly!
1521
00:57:27,280 --> 00:57:29,540
Making tenure is what I've been
working for my whole life.
1522
00:57:29,580 --> 00:57:30,850
So you got tenure?
1523
00:57:30,880 --> 00:57:32,610
Yeah, I did.
1524
00:57:32,650 --> 00:57:33,750
All right, just to be clear--
1525
00:57:33,780 --> 00:57:36,550
your boss called and said,
"Congratulations, Rebecca!
1526
00:57:36,580 --> 00:57:37,820
-You--"
-Yeah.
1527
00:57:37,850 --> 00:57:39,020
[chuckles bitterly]
1528
00:57:39,050 --> 00:57:39,950
You know,
1529
00:57:39,990 --> 00:57:41,960
for the last three years,
since Shawn died,
1530
00:57:41,990 --> 00:57:44,590
all I could ever think
was "if I could get tenure,"
1531
00:57:44,630 --> 00:57:45,690
you know--
the boys would be set.
1532
00:57:45,730 --> 00:57:47,160
We would be okay.
1533
00:57:47,200 --> 00:57:48,630
But when I got the call,
I felt,
1534
00:57:48,660 --> 00:57:50,100
"Is this what I want?
1535
00:57:50,130 --> 00:57:53,100
Or is this
what I shouldwant?"
1536
00:57:53,130 --> 00:57:55,740
Well, it depends.
I mean, you like the job?
1537
00:57:55,770 --> 00:57:58,010
I do!
I love my job, yes.
1538
00:57:58,040 --> 00:57:59,140
But for the past three years,
1539
00:57:59,170 --> 00:58:01,710
I just feel like I've been
going through the motions,
1540
00:58:01,740 --> 00:58:03,110
you know, doing what I should.
1541
00:58:03,140 --> 00:58:04,880
-I wish I was more like Cassidy.
-[chuckles]
1542
00:58:04,910 --> 00:58:07,220
You know, I'd just fly
by the seat of my pants,
1543
00:58:07,250 --> 00:58:08,180
do what I want.
1544
00:58:08,220 --> 00:58:10,090
I love that about her.
I wish that was me!
1545
00:58:10,120 --> 00:58:12,690
But it's not!
I'm... I'm this.
1546
00:58:14,720 --> 00:58:16,260
[sighs]
And then I come here
1547
00:58:16,290 --> 00:58:19,660
and for the first time
in my life, you know, I feel...
1548
00:58:21,200 --> 00:58:23,630
...alive!
1549
00:58:26,070 --> 00:58:27,940
I'm sorry. You probably
have somewhere to be.
1550
00:58:27,970 --> 00:58:30,170
This is-- I'm just...
1551
00:58:30,210 --> 00:58:31,070
it's a lot.
1552
00:58:31,110 --> 00:58:32,270
I'm good.
1553
00:58:32,310 --> 00:58:33,710
[sighs]
1554
00:58:34,910 --> 00:58:36,710
[sighs deeply]
1555
00:58:36,750 --> 00:58:38,750
So...
what are you gonna do?
1556
00:58:38,780 --> 00:58:39,910
I don't know.
1557
00:58:42,850 --> 00:58:45,790
I need to talk to Jake.
1558
00:58:45,820 --> 00:58:47,590
Do you know where he is?
1559
00:58:47,620 --> 00:58:48,890
Ah, you just missed him,
1560
00:58:48,920 --> 00:58:50,360
but he'll be back
in a couple hours.
1561
00:58:50,390 --> 00:58:52,960
I just asked him to move a herd
to a different pasture.
1562
00:58:53,930 --> 00:58:56,970
You mind
if I borrow Bonnie?
1563
00:58:58,830 --> 00:59:00,300
Jake!
1564
00:59:00,340 --> 00:59:01,870
Rebecca?
1565
00:59:01,900 --> 00:59:03,000
How did you--?
1566
00:59:03,040 --> 00:59:04,970
Aaron told me
where to find you.
1567
00:59:05,010 --> 00:59:06,710
You broke up with Cassidy?
1568
00:59:06,740 --> 00:59:08,910
I did.
1569
00:59:08,940 --> 00:59:10,310
Why would you do that?
1570
00:59:10,350 --> 00:59:11,850
I think we both know why.
1571
00:59:11,880 --> 00:59:12,950
[sighs]
1572
00:59:16,120 --> 00:59:17,750
I don't know what to do...
1573
00:59:17,790 --> 00:59:19,650
about you, the job--
1574
00:59:19,690 --> 00:59:21,160
about any of it!
1575
00:59:21,190 --> 00:59:24,030
Maybe we should do something
to take your mind off things.
1576
00:59:25,290 --> 00:59:26,330
Follow me.
1577
00:59:26,360 --> 00:59:27,360
Come on.
1578
00:59:30,670 --> 00:59:34,340
* If I hold your door
or buy you dinner *
1579
00:59:34,370 --> 00:59:37,810
* That don't mean
that you ain't strong *
1580
00:59:37,840 --> 00:59:40,940
* It's just my way of lovin' *
1581
00:59:40,980 --> 00:59:43,350
* Hope you don't
take this wrong *
1582
00:59:43,380 --> 00:59:46,310
* If I wrapped you
in my jacket *
1583
00:59:46,350 --> 00:59:49,650
* To keep you dry
from all the rain *
1584
00:59:49,680 --> 00:59:51,720
* See, cowboys like me *
1585
00:59:51,750 --> 00:59:53,760
* Do those kind of things *
1586
00:59:53,790 --> 00:59:57,730
[***]
1587
00:59:57,760 --> 01:00:00,300
* Cowboys like me *
1588
01:00:00,330 --> 01:00:05,030
[***]
1589
01:00:05,070 --> 01:00:08,700
* If I say "yes, ma'am"
to your mama *
1590
01:00:08,740 --> 01:00:10,770
* And "yes, sir" to your pa *
1591
01:00:10,810 --> 01:00:11,970
[***]
1592
01:00:12,010 --> 01:00:14,340
* Or tell you
that you're pretty *
1593
01:00:14,380 --> 01:00:17,080
* I hope you don't
take this wrong *
1594
01:00:17,110 --> 01:00:20,850
* If I picked you
on Sunday morning *
1595
01:00:20,880 --> 01:00:23,790
* For some Amazing Grace *
1596
01:00:23,820 --> 01:00:25,220
* See, cowboys like me *
1597
01:00:25,250 --> 01:00:29,790
* Do those kind of things *
1598
01:00:29,820 --> 01:00:31,690
* Cowboys like me *
1599
01:00:31,730 --> 01:00:34,300
* Do those kind of things *
1600
01:00:36,460 --> 01:00:37,430
-Ho.
-Hey.
1601
01:00:39,500 --> 01:00:41,300
That was amazing.
1602
01:00:41,340 --> 01:00:42,970
Thank you.
1603
01:00:43,000 --> 01:00:45,270
Whoa. Hey,
you might just be a natural.
1604
01:00:45,310 --> 01:00:47,410
[laughs]
1605
01:00:47,440 --> 01:00:49,780
Can you imagine
1606
01:00:49,810 --> 01:00:51,010
coming here
1607
01:00:51,050 --> 01:00:52,880
with everything that you own
on your back
1608
01:00:52,910 --> 01:00:54,180
and trying to make a life?
1609
01:00:55,920 --> 01:00:58,790
Yeah. I can.
1610
01:01:00,390 --> 01:01:02,320
Can you?
1611
01:01:05,530 --> 01:01:08,100
We should get going.
1612
01:01:08,130 --> 01:01:11,900
I promised Ollie
I would take him ghost-hunting.
1613
01:01:11,930 --> 01:01:13,470
-Let's go.
-Yeah.
1614
01:01:13,500 --> 01:01:15,240
Come on. Let's go.
1615
01:01:20,780 --> 01:01:22,380
Who's ready to ghost--
1616
01:01:24,880 --> 01:01:27,380
Ollie?
1617
01:01:30,820 --> 01:01:32,190
"Went ghost-hunting."
1618
01:01:35,220 --> 01:01:36,490
[calls out] Ollie!
1619
01:01:36,520 --> 01:01:38,460
Everything okay?
1620
01:01:38,490 --> 01:01:42,800
Uh... Ollie went on
a ghost-hunting trip by himself.
1621
01:01:42,830 --> 01:01:44,170
He-He left his map,
1622
01:01:44,200 --> 01:01:46,870
but I-I visited all the 'X's
along and he's not there.
1623
01:01:46,900 --> 01:01:48,340
Do you have any idea
where else he could have gone?
1624
01:01:48,370 --> 01:01:51,070
There's an old miner's cabin
I told him about,
1625
01:01:51,110 --> 01:01:52,770
when we panned for gold--
few miles down the river.
1626
01:01:52,810 --> 01:01:53,980
Okay.
1627
01:01:54,010 --> 01:01:56,040
Aaron and I used
to stay there sometimes
1628
01:01:56,080 --> 01:01:57,210
when we were
on a cattle drive.
1629
01:01:57,250 --> 01:01:58,810
How long ago he leave?
1630
01:01:58,850 --> 01:02:00,350
I don't know.
Maybe an hour?
1631
01:02:00,380 --> 01:02:02,080
Then he can't have gotten far.
I'll check it out.
1632
01:02:02,120 --> 01:02:03,820
Let's go! Let's go!
1633
01:02:05,220 --> 01:02:06,490
Don't worry, we'll find him!
1634
01:02:06,520 --> 01:02:07,420
[Cassidy] Rebecca!
1635
01:02:07,460 --> 01:02:08,360
Hey.
1636
01:02:08,390 --> 01:02:10,490
I just spoke to Jake.
He thinks he knows
1637
01:02:10,530 --> 01:02:12,390
where he may have gone--
he's on his way there now.
1638
01:02:12,430 --> 01:02:14,360
You don't think we have to look
down by the river, do you?
1639
01:02:14,400 --> 01:02:15,800
No, no, no, no.
He wouldn't go down there.
1640
01:02:15,830 --> 01:02:17,000
He knows not to do that
without an adult.
1641
01:02:17,030 --> 01:02:18,370
Yeah, he's good
with that stuff.
1642
01:02:18,400 --> 01:02:19,270
I'll go to the room,
Just in case he comes back.
1643
01:02:19,300 --> 01:02:20,270
Thank you, Jasmine.
1644
01:02:20,300 --> 01:02:22,240
Actually, Mom, can you go
to the Biscuit Room,
1645
01:02:22,270 --> 01:02:24,170
-in case he comes back there?
-Of course.
1646
01:02:24,210 --> 01:02:26,370
Uh, Noah, why don't you
wait at the barn?
1647
01:02:26,410 --> 01:02:27,440
I'll go to the stick fort,
maybe he shows up there.
1648
01:02:27,480 --> 01:02:29,310
I'll come with you.
We can look around the area
1649
01:02:29,340 --> 01:02:30,050
and make sure
he didn't get lost.
1650
01:02:30,080 --> 01:02:31,510
Okay, great.
1651
01:02:31,550 --> 01:02:33,250
I can't believe
this is happening.
1652
01:02:33,280 --> 01:02:35,150
I should have never
taken my eyes off of him.
1653
01:02:35,180 --> 01:02:36,990
Hey, this isn't anyone's fault.
Okay?
1654
01:02:37,020 --> 01:02:38,320
He's just a kid
going on an adventure.
1655
01:02:38,350 --> 01:02:40,160
-He's gonna be okay.
-I hope so.
1656
01:02:43,930 --> 01:02:45,230
-Hi.
-Any sign of him?
1657
01:02:45,260 --> 01:02:47,200
No, not at the stick forts.
1658
01:02:48,460 --> 01:02:51,170
You don't think he's playing
hide-and-go-seek, do you?
1659
01:02:51,200 --> 01:02:53,870
No, he would've put it
in the note, but...
1660
01:02:53,900 --> 01:02:57,340
I forgot how much he used
to love to play that game.
1661
01:02:57,370 --> 01:02:59,310
He'd hide so well,
he'd be gone for hours.
1662
01:02:59,340 --> 01:03:00,440
Mm.
1663
01:03:00,480 --> 01:03:02,040
One time, I found him
in the dryer.
1664
01:03:02,080 --> 01:03:03,980
-What?
-I-It wasn't on. Don't worry.
1665
01:03:04,010 --> 01:03:05,180
Okay.
1666
01:03:05,210 --> 01:03:06,450
He'd hide all over the place.
1667
01:03:06,480 --> 01:03:08,380
The harder to find,
the better.
1668
01:03:08,420 --> 01:03:09,580
Mm.
1669
01:03:09,620 --> 01:03:11,620
That weird little nook
behind the heater
1670
01:03:11,650 --> 01:03:12,150
in the dining room?
1671
01:03:12,190 --> 01:03:13,390
The neighbor's tree.
1672
01:03:13,420 --> 01:03:15,560
I remember that. Yeah.
1673
01:03:15,590 --> 01:03:17,990
We had to get your father
to help find him.
1674
01:03:18,030 --> 01:03:21,030
Dad always knew
where to find him.
1675
01:03:21,060 --> 01:03:23,470
He did.
1676
01:03:23,500 --> 01:03:25,470
[horse whinnies]
1677
01:03:25,500 --> 01:03:27,570
Mom?
1678
01:03:27,600 --> 01:03:29,440
[hooves pounding]
1679
01:03:30,510 --> 01:03:31,840
Ollie!
1680
01:03:32,670 --> 01:03:34,510
Whoa. Whoa.
1681
01:03:34,540 --> 01:03:38,910
Caught up with him
just before he got to the cabin.
1682
01:03:38,950 --> 01:03:41,250
We did the ghost call,
but we couldn't find any.
1683
01:03:41,280 --> 01:03:42,320
[Rebecca sighs, relieved]
1684
01:03:42,350 --> 01:03:43,950
Where have you been?
1685
01:03:45,090 --> 01:03:46,650
Where did you go?
1686
01:03:46,690 --> 01:03:49,890
You can't run off like that.
I was worried sick about you.
1687
01:03:49,920 --> 01:03:50,960
I wanted to see Dad.
1688
01:03:50,990 --> 01:03:52,230
Oh, sweetheart.
1689
01:03:52,260 --> 01:03:54,960
I thought
if I could see a ghost,
1690
01:03:55,000 --> 01:03:57,970
one day, it would be possible
to see Dad again, too.
1691
01:03:58,000 --> 01:03:59,470
[sighs sadly]
1692
01:03:59,500 --> 01:04:01,500
Yeah.
1693
01:04:01,540 --> 01:04:03,100
I'll go...
1694
01:04:03,140 --> 01:04:04,570
let everyone know
he's safe.
1695
01:04:04,610 --> 01:04:05,570
Thank you.
1696
01:04:07,040 --> 01:04:07,980
Come on, come on.
1697
01:04:08,010 --> 01:04:10,210
Sweetie...
1698
01:04:10,250 --> 01:04:14,050
this might be a little hard
to hear, okay?
1699
01:04:15,420 --> 01:04:19,220
[tearfully] We're not gonna
see your dad again.
1700
01:04:19,250 --> 01:04:21,190
Okay? At least, um...
1701
01:04:21,220 --> 01:04:22,460
[deep, shaky breath]
1702
01:04:22,490 --> 01:04:24,960
...not in this lifetime.
1703
01:04:24,990 --> 01:04:27,400
But that doesn't mean
1704
01:04:27,430 --> 01:04:30,000
that he's not
still with us.
1705
01:04:30,030 --> 01:04:31,400
Noah...
1706
01:04:31,430 --> 01:04:34,000
sweetie... [chuckles]
1707
01:04:34,040 --> 01:04:35,400
...when you smile,
1708
01:04:35,440 --> 01:04:38,540
I swear,
it could be your dad.
1709
01:04:38,570 --> 01:04:42,080
It's true.
1710
01:04:42,110 --> 01:04:44,150
And, Ollie, my sweetie.
1711
01:04:44,180 --> 01:04:46,580
You have his spirit.
1712
01:04:46,610 --> 01:04:47,980
You do!
1713
01:04:48,020 --> 01:04:50,690
You live your life like
1714
01:04:50,720 --> 01:04:54,360
everything, and everyone, in it
is a gift,
1715
01:04:54,390 --> 01:04:58,360
and that, sweetie,
is a rare, special quality,
1716
01:04:58,390 --> 01:05:00,530
and you got that from him.
1717
01:05:03,730 --> 01:05:06,630
And there isn't a moment
1718
01:05:06,670 --> 01:05:10,340
that I don't wish
he was still with us...
1719
01:05:11,640 --> 01:05:15,180
...but just because
we can't see him...
1720
01:05:15,210 --> 01:05:18,580
you know, I like to think
that...
1721
01:05:18,610 --> 01:05:20,680
he can see us,
1722
01:05:20,720 --> 01:05:24,590
that he's watching us
and everything that we do.
1723
01:05:24,620 --> 01:05:26,620
I mean, I...
1724
01:05:26,650 --> 01:05:29,020
I can kinda feel him
at my games.
1725
01:05:29,060 --> 01:05:30,430
Yeah!
1726
01:05:30,460 --> 01:05:33,360
I once couldn't think
of an answer for my math test,
1727
01:05:33,400 --> 01:05:35,130
and then it just came
into my head.
1728
01:05:35,160 --> 01:05:36,260
[laughs]
1729
01:05:36,300 --> 01:05:36,930
[voice breaks]
Was that Dad?
1730
01:05:38,370 --> 01:05:40,670
Oh, that sounds like him, huh?
1731
01:05:40,700 --> 01:05:42,100
[chuckles]
1732
01:05:42,140 --> 01:05:43,370
Can he hear us, too?
1733
01:05:43,410 --> 01:05:44,470
Yeah, baby.
1734
01:05:44,510 --> 01:05:46,110
Can I say goodbye?
1735
01:05:48,280 --> 01:05:50,480
Yeah, sweetie,
you can say goodbye.
1736
01:05:52,580 --> 01:05:54,450
Bye, Dad.
1737
01:05:54,480 --> 01:05:57,150
I'm glad I got your spirit.
1738
01:05:57,190 --> 01:06:00,220
Yeah, you did.
1739
01:06:00,260 --> 01:06:01,990
I miss you, Dad.
1740
01:06:03,220 --> 01:06:05,230
Love you.
1741
01:06:05,260 --> 01:06:07,400
[sighing deeply]
1742
01:06:10,170 --> 01:06:12,400
Bye, Shawn.
1743
01:06:15,500 --> 01:06:17,170
I love you, boys.
1744
01:06:17,210 --> 01:06:18,240
Okay?
1745
01:06:18,270 --> 01:06:20,180
I love you so much.
1746
01:06:20,210 --> 01:06:22,610
[***]
1747
01:06:26,110 --> 01:06:27,550
Jake?
1748
01:06:27,580 --> 01:06:29,220
Yeah.
1749
01:06:29,250 --> 01:06:30,220
Hi.
1750
01:06:30,250 --> 01:06:33,120
Hey.
1751
01:06:33,150 --> 01:06:34,190
[Rebecca exhales deeply]
1752
01:06:34,220 --> 01:06:35,560
-How's Ollie?
-He's good.
1753
01:06:35,590 --> 01:06:39,260
Jasmine and Noah
built him a blanket fort,
1754
01:06:39,290 --> 01:06:40,830
so he's in heaven.
[chuckles]
1755
01:06:40,860 --> 01:06:45,630
I just wanted to...
thank you again...
1756
01:06:45,670 --> 01:06:47,540
for today.
1757
01:06:47,570 --> 01:06:50,640
And, um, oh,
I wanted to bring you this.
1758
01:06:50,670 --> 01:06:55,040
It's a thank-you letter
for finding Ollie.
1759
01:06:58,180 --> 01:07:01,180
No idea what he was
carrying around with him...
1760
01:07:01,220 --> 01:07:03,790
and, uh, for Noah, as well,
1761
01:07:03,820 --> 01:07:08,260
for being someone
he could talk to that, um...
1762
01:07:09,420 --> 01:07:11,190
...wasn't his mom.
1763
01:07:14,460 --> 01:07:16,400
You wrote me a letter?
1764
01:07:16,430 --> 01:07:18,600
You don't
have to read that now.
1765
01:07:18,630 --> 01:07:20,670
It's basically everything that
I just told you. It's just--
1766
01:07:20,700 --> 01:07:22,370
-Mm-hmm.
-I bring stationery
1767
01:07:22,400 --> 01:07:24,310
with me wherever I go,
so it-- you know what?
1768
01:07:24,340 --> 01:07:25,540
Actually, I'm just--
[laughs]
1769
01:07:25,570 --> 01:07:27,140
...regretting that--
-Whoa!
1770
01:07:29,710 --> 01:07:32,350
You didn't say this part.
1771
01:07:32,380 --> 01:07:34,280
"And, finally,
thank you for today,
1772
01:07:34,320 --> 01:07:37,190
for understanding
that I couldn't talk
1773
01:07:37,220 --> 01:07:38,390
about whatever it is
1774
01:07:38,420 --> 01:07:40,690
that's going on
between the two of us.
1775
01:07:40,720 --> 01:07:43,390
I don't know
where things will go,
1776
01:07:43,430 --> 01:07:44,460
'cause I'm going back."
1777
01:07:44,490 --> 01:07:45,630
To Boulder.
1778
01:07:46,800 --> 01:07:49,400
"If I take the tenure position,
you'd have to give up
1779
01:07:49,430 --> 01:07:50,900
all this open space
1780
01:07:50,930 --> 01:07:52,330
and come to the city,
1781
01:07:52,370 --> 01:07:54,600
and I can't ask you
to do that."
1782
01:07:56,810 --> 01:08:01,340
You've been a cowboy
since you were ten.
1783
01:08:01,380 --> 01:08:03,280
You belong out here.
1784
01:08:07,720 --> 01:08:11,620
"The problem between us
is we're...
1785
01:08:11,650 --> 01:08:13,720
just too different."
1786
01:08:15,320 --> 01:08:16,730
Yeah.
1787
01:08:17,730 --> 01:08:19,560
You really believe that?
1788
01:08:26,530 --> 01:08:28,240
Rebecca...
1789
01:08:31,210 --> 01:08:32,740
Hey.
1790
01:08:36,380 --> 01:08:38,650
Tell me that I'm wrong.
1791
01:08:41,350 --> 01:08:42,280
[Cassidy] Oh, my god.
1792
01:08:43,490 --> 01:08:44,590
Cassidy... Cassidy.
1793
01:08:44,620 --> 01:08:46,190
-I can't believe this.
-Cassidy.
1794
01:08:46,220 --> 01:08:47,760
Wait, Cassidy.
1795
01:08:48,990 --> 01:08:50,860
Stop. Stop!
1796
01:08:52,560 --> 01:08:54,530
You know, I came here
to thank Jake
1797
01:08:54,560 --> 01:08:55,660
for helping you find Ollie,
1798
01:08:55,700 --> 01:08:56,900
and this is how I find out
1799
01:08:56,930 --> 01:08:58,600
that something's been
going on with you two?
1800
01:08:58,630 --> 01:09:00,440
Nothing's going on!
Nothing's going on.
1801
01:09:00,470 --> 01:09:01,770
We were just talking.
1802
01:09:02,940 --> 01:09:05,740
Was he the mystery guy
you met in town?
1803
01:09:10,350 --> 01:09:11,810
-Wow.
-I'm sorry.
1804
01:09:11,850 --> 01:09:12,850
I'm sorry.
1805
01:09:12,880 --> 01:09:16,580
I don't even know
why I didn't see this sooner.
1806
01:09:16,620 --> 01:09:17,890
You two are perfect
for each other.
1807
01:09:17,920 --> 01:09:18,750
Listen--
1808
01:09:18,790 --> 01:09:20,490
You know,
it just doesn't even matter.
1809
01:09:20,520 --> 01:09:21,720
It never would have worked out.
1810
01:09:22,520 --> 01:09:23,560
Cassidy--
1811
01:09:23,590 --> 01:09:24,890
You didn't tell me the truth.
1812
01:09:26,390 --> 01:09:27,730
We are sisters,
and we're supposed
1813
01:09:27,760 --> 01:09:28,960
to tell each other
everything.
1814
01:09:29,000 --> 01:09:30,300
That's what hurts!
1815
01:09:30,330 --> 01:09:32,470
I know. I know.
1816
01:09:32,500 --> 01:09:33,670
I can't even be around you
right now!
1817
01:09:33,700 --> 01:09:36,440
Listen, ju-- [sighs]
1818
01:09:36,470 --> 01:09:38,340
[***]
1819
01:09:43,040 --> 01:09:44,680
[harmonica blares off-key]
1820
01:09:44,710 --> 01:09:46,850
Mom, Grandma
got me a harmonica!
1821
01:09:46,880 --> 01:09:47,680
I see that.
1822
01:09:47,720 --> 01:09:49,450
That's... great.
1823
01:09:49,480 --> 01:09:50,690
Sounds good, buddy.
1824
01:09:50,720 --> 01:09:52,290
[dryly]
Mm-hmm. Good one.
1825
01:09:52,320 --> 01:09:54,290
-Yep. You're welcome.
-[giggles as Rebecca sighs]
1826
01:09:54,320 --> 01:09:55,960
Have you seen Cassidy?
1827
01:09:55,990 --> 01:09:58,430
She said she was gonna go
as far away from you as possible
1828
01:09:58,460 --> 01:09:59,460
without actually leaving.
1829
01:09:59,490 --> 01:10:00,560
What happened?
1830
01:10:00,600 --> 01:10:02,800
Um... L-Long story.
1831
01:10:02,830 --> 01:10:03,930
Oh, okay.
1832
01:10:06,600 --> 01:10:07,870
-Hey, Mom.
-Hi!
1833
01:10:07,900 --> 01:10:09,370
Hey.
1834
01:10:09,400 --> 01:10:11,340
How was stargazing?
1835
01:10:11,370 --> 01:10:13,840
It was so cool, Ms. Granway.
I mean, Jake was right.
1836
01:10:13,880 --> 01:10:15,780
There are so many stars,
it's-it's humbling.
1837
01:10:15,810 --> 01:10:17,580
-Mm.
-It sorta reminds you
1838
01:10:17,610 --> 01:10:19,750
how small we are
compared to the universe,
1839
01:10:19,780 --> 01:10:23,850
but also makes you feel, like,
"Wow, I'm a part of all this."
1840
01:10:23,890 --> 01:10:25,050
[chuckles]
1841
01:10:25,090 --> 01:10:28,490
That sounds like something
that belongs on a college essay.
1842
01:10:28,520 --> 01:10:31,030
Speaking of college,
I've been thinking.
1843
01:10:31,060 --> 01:10:33,500
If you two want to go
to college together,
1844
01:10:33,530 --> 01:10:35,030
I won't stand in your way.
1845
01:10:35,060 --> 01:10:36,300
Seriously?
1846
01:10:36,330 --> 01:10:37,670
Seriously. You're 17.
1847
01:10:37,700 --> 01:10:39,430
I don't want you to be afraid
to live your life
1848
01:10:39,470 --> 01:10:41,040
because you're worried about me.
1849
01:10:41,070 --> 01:10:42,770
So...
1850
01:10:42,800 --> 01:10:44,540
if you love Jasmine--
1851
01:10:44,570 --> 01:10:46,340
-Wait. What?
-Mom!
1852
01:10:47,540 --> 01:10:48,610
[aghast] I'm sorry.
1853
01:10:48,640 --> 01:10:50,750
You-You-- You love me?
1854
01:10:57,950 --> 01:10:59,490
Yeah.
1855
01:10:59,520 --> 01:11:01,660
Yeah, I...
1856
01:11:01,690 --> 01:11:03,460
I love you.
1857
01:11:05,430 --> 01:11:06,800
I love you, too.
1858
01:11:12,830 --> 01:11:14,900
[sighs contentedly]
1859
01:11:16,470 --> 01:11:18,440
[guitar strumming, muffled]
1860
01:11:20,640 --> 01:11:22,540
[knocking at door]
1861
01:11:22,580 --> 01:11:23,910
Yep?
1862
01:11:25,050 --> 01:11:27,380
Hey. Uh, you coming
to the campfire?
1863
01:11:28,480 --> 01:11:30,020
I'll think about it.
1864
01:11:32,920 --> 01:11:34,820
[sighs]
1865
01:11:36,420 --> 01:11:38,530
Did I ever tell you about Annie?
1866
01:11:39,730 --> 01:11:42,830
No, I don't think so.
1867
01:11:44,600 --> 01:11:46,570
Annie was, um...
1868
01:11:46,600 --> 01:11:47,600
[chuckles]
1869
01:11:47,640 --> 01:11:49,370
...sunshine and light.
1870
01:11:49,400 --> 01:11:51,810
Like a song you couldn't
get out of your head.
1871
01:11:51,840 --> 01:11:54,940
She ran a little store
up in Johnson County, Wyoming.
1872
01:11:54,980 --> 01:11:56,210
When I was in the area,
1873
01:11:56,240 --> 01:11:58,950
even if I didn't need anything,
I'd stop by just to see her.
1874
01:11:58,980 --> 01:12:02,450
Then, a few years
into that dance, she says,
1875
01:12:02,480 --> 01:12:04,720
"If you're gonna make a move,
you best make it now.
1876
01:12:04,750 --> 01:12:06,090
I'm not waiting around forever."
1877
01:12:06,120 --> 01:12:07,690
When was this?
1878
01:12:07,720 --> 01:12:09,560
[exhales heavily]
30 years ago.
1879
01:12:11,460 --> 01:12:13,030
So, I tried--
1880
01:12:13,060 --> 01:12:16,500
I moved in with her
and everything,
1881
01:12:16,530 --> 01:12:18,130
but, after 'bout a year,
1882
01:12:18,170 --> 01:12:20,740
I told her I just
loved the land too much
1883
01:12:20,770 --> 01:12:22,470
to stay in one place.
1884
01:12:23,510 --> 01:12:24,740
And?
1885
01:12:24,770 --> 01:12:27,540
She said
she saw it coming.
1886
01:12:27,580 --> 01:12:29,740
She, uh,
1887
01:12:29,780 --> 01:12:31,880
took the bandana off
from around her neck,
1888
01:12:31,910 --> 01:12:35,580
and gave it to me
"to remember" her by.
1889
01:12:35,620 --> 01:12:37,750
Then wished me luck.
1890
01:12:37,790 --> 01:12:40,890
You ever regret your decision?
1891
01:12:40,920 --> 01:12:43,890
I try not to think about
this life in terms of regrets.
1892
01:12:43,930 --> 01:12:45,890
It's just choices.
1893
01:12:45,930 --> 01:12:49,130
I made mine.
I live with it.
1894
01:12:49,160 --> 01:12:53,470
But not a day goes by
I don't think about her.
1895
01:13:00,910 --> 01:13:02,910
If you think
you love this woman...
1896
01:13:04,950 --> 01:13:07,450
...you need to ask yourself--
1897
01:13:07,480 --> 01:13:10,090
"Is a handkerchief enough?"
1898
01:13:14,020 --> 01:13:15,960
I'll see you
at the campfire.
1899
01:13:22,860 --> 01:13:24,930
[flames crackling]
1900
01:13:28,240 --> 01:13:29,640
Hi.
1901
01:13:29,670 --> 01:13:31,140
Hey.
1902
01:13:31,170 --> 01:13:33,110
How was town?
1903
01:13:33,140 --> 01:13:36,540
I saw Bobby,
and he sends his regards.
1904
01:13:38,780 --> 01:13:40,780
[sighs]
1905
01:13:40,820 --> 01:13:42,220
I know you're still mad.
1906
01:13:42,250 --> 01:13:45,720
And you're right--
I should have told you.
1907
01:13:45,750 --> 01:13:48,920
And I'm really sorry,
I really am.
1908
01:13:50,530 --> 01:13:53,560
I will never do that again.
It's just--
1909
01:13:53,600 --> 01:13:55,560
Cassidy, I really...
1910
01:13:55,600 --> 01:13:58,130
I didn't know how I felt.
1911
01:13:58,170 --> 01:13:59,900
Honestly.
1912
01:14:00,770 --> 01:14:02,040
And now?
1913
01:14:02,070 --> 01:14:03,940
Well...
1914
01:14:03,970 --> 01:14:05,740
it's complicated.
1915
01:14:05,770 --> 01:14:06,740
Right?
1916
01:14:06,780 --> 01:14:09,240
Yeah.
1917
01:14:10,610 --> 01:14:13,520
I got you some s'mores stuff...
1918
01:14:13,550 --> 01:14:16,280
even though there's no s'mores
in the Old West.
1919
01:14:16,320 --> 01:14:18,820
Ah, who cares?
1920
01:14:18,850 --> 01:14:20,120
They're delicious.
1921
01:14:20,160 --> 01:14:21,720
-They really are delicious!
-They really are.
1922
01:14:21,760 --> 01:14:23,260
[both laughing]
1923
01:14:24,760 --> 01:14:26,060
I'm so sorry.
1924
01:14:27,760 --> 01:14:28,930
I love you.
1925
01:14:28,960 --> 01:14:31,500
I love you, too.
1926
01:14:35,000 --> 01:14:37,540
So don't be mad--
1927
01:14:37,570 --> 01:14:39,670
I... might be seeing Bobby.
1928
01:14:39,710 --> 01:14:40,840
What?
1929
01:14:40,880 --> 01:14:42,840
When? How?
1930
01:14:42,880 --> 01:14:44,050
Since he was up for grabs,
1931
01:14:44,080 --> 01:14:46,080
I thought, "Why not?"
1932
01:14:46,110 --> 01:14:48,780
And, you know,
it turns out I was right--
1933
01:14:48,820 --> 01:14:50,820
he's... he's actually
really great.
1934
01:14:50,850 --> 01:14:53,150
I'm happy for you.
1935
01:14:53,190 --> 01:14:54,660
Thank you.
1936
01:14:54,690 --> 01:14:56,590
[laughs] Bobby?
1937
01:14:56,620 --> 01:14:57,990
Good. That's really good.
1938
01:15:00,800 --> 01:15:02,630
[fire crackling]
1939
01:15:02,660 --> 01:15:04,770
[begins strumming]
1940
01:15:04,800 --> 01:15:09,200
[***]
1941
01:15:12,740 --> 01:15:14,810
* I don't blame you *
1942
01:15:14,840 --> 01:15:17,250
* Pulling up stakes *
1943
01:15:19,650 --> 01:15:21,920
* Moseying away from *
1944
01:15:21,950 --> 01:15:25,050
* Everything
that pulls you down *
1945
01:15:29,820 --> 01:15:34,660
* I've been known
to do the same thing *
1946
01:15:36,230 --> 01:15:39,130
* That'll be the day
when *
1947
01:15:39,170 --> 01:15:42,140
* I decide to stick around *
1948
01:15:46,880 --> 01:15:51,710
* Ain't you a cowboy
like me? *
1949
01:15:55,120 --> 01:15:58,720
* Ain't you a cowboy... *
1950
01:16:04,860 --> 01:16:07,200
* Like me? *
1951
01:16:13,870 --> 01:16:15,840
[finishes playing]
1952
01:16:15,870 --> 01:16:17,470
[flames crackle]
1953
01:16:21,340 --> 01:16:24,010
[***]
1954
01:16:27,320 --> 01:16:28,220
[Rebecca sighs]
1955
01:16:33,890 --> 01:16:35,120
Hey!
1956
01:16:35,160 --> 01:16:36,190
Hey.
1957
01:16:36,220 --> 01:16:37,890
Looks like
you're all ready to go.
1958
01:16:37,930 --> 01:16:39,260
Yeah.
1959
01:16:39,290 --> 01:16:45,130
Gonna miss
my tiny little Biscuit Room.
1960
01:16:45,170 --> 01:16:48,170
All my things
smelling like flour.
1961
01:16:50,070 --> 01:16:52,270
So... I talked to Jake.
1962
01:16:52,310 --> 01:16:53,910
-Cassidy--
-Uh-uh-uh. Believe it or not,
1963
01:16:53,940 --> 01:16:55,280
I know how to be subtle,
1964
01:16:55,310 --> 01:16:58,410
and I asked him to sign
this magazine for you.
1965
01:16:58,450 --> 01:17:01,080
I thought, whatever he wrote
might give you
1966
01:17:01,120 --> 01:17:03,320
a window
into what he was feeling.
1967
01:17:07,790 --> 01:17:09,260
"To my...
1968
01:17:09,290 --> 01:17:11,790
tough and tender cowgirl."
1969
01:17:16,200 --> 01:17:18,070
[Cassidy chuckles]
1970
01:17:20,840 --> 01:17:23,440
It's... cute.
1971
01:17:25,240 --> 01:17:27,340
So you're just gonna leave?
1972
01:17:27,380 --> 01:17:29,440
Anyone who uses
the word "tender"
1973
01:17:29,480 --> 01:17:31,250
is clearly interested!
1974
01:17:31,280 --> 01:17:35,180
Cassidy, I am who I am,
and he is clearly who he is.
1975
01:17:35,220 --> 01:17:37,320
Okay?
It's not gonna work.
1976
01:17:37,350 --> 01:17:39,390
[fumes and snaps] Mom!
Tell Rebecca to go talk to Jake!
1977
01:17:39,420 --> 01:17:41,260
Go talk to Jake.
1978
01:17:41,290 --> 01:17:43,890
Okay? Clearly,
he's in love with you.
1979
01:17:44,990 --> 01:17:46,960
Even if that were true--
1980
01:17:47,000 --> 01:17:48,100
It is!
1981
01:17:48,130 --> 01:17:49,860
A mother knows.
1982
01:17:49,900 --> 01:17:51,130
Okay?
1983
01:17:51,170 --> 01:17:53,470
Listen.
Ever since Shawn died,
1984
01:17:53,500 --> 01:17:56,070
you've been living for everyone
but yourself.
1985
01:17:56,100 --> 01:17:58,370
Okay? You need to tell Jake
how you feel.
1986
01:17:59,510 --> 01:18:01,080
[Cassidy] We're all rooting
for the two of you.
1987
01:18:01,110 --> 01:18:03,980
You deserve to be happy.
1988
01:18:04,010 --> 01:18:06,180
I want you to be happy.
1989
01:18:10,420 --> 01:18:13,150
I-- I don't even know
where he is.
1990
01:18:13,190 --> 01:18:14,290
Well, he headed
up the Big Rock Trail.
1991
01:18:14,320 --> 01:18:16,460
Yeah. Aaron's got Bonnie
all saddled up, ready to ride.
1992
01:18:16,490 --> 01:18:19,090
Wow! You... really
had this worked out.
1993
01:18:19,130 --> 01:18:20,300
Yeah. It's been,
like, a whole thing.
1994
01:18:20,330 --> 01:18:21,830
-[flustered grunt]
-Just go!
1995
01:18:21,860 --> 01:18:22,860
Come on!
1996
01:18:22,900 --> 01:18:25,400
[overlapping] Go.
1997
01:18:27,000 --> 01:18:28,370
-What?
-Go. Now.
1998
01:18:28,400 --> 01:18:29,870
Okay.
1999
01:18:29,900 --> 01:18:31,310
I really don't like you two.
2000
01:18:31,340 --> 01:18:32,370
-We love you!
-We love you!
2001
01:18:32,410 --> 01:18:33,340
[door slams]
2002
01:18:33,380 --> 01:18:34,880
[cheering]
2003
01:18:36,210 --> 01:18:38,110
-We make a good team, Mom.
-We sure do.
2004
01:18:38,150 --> 01:18:39,050
-We should take it on the road.
-Okay, honey.
2005
01:18:39,080 --> 01:18:40,150
Let's go.
2006
01:19:01,970 --> 01:19:03,070
Hi...
2007
01:19:03,100 --> 01:19:04,840
Hi.
2008
01:19:04,870 --> 01:19:06,270
Um...
2009
01:19:08,540 --> 01:19:10,980
I like you, Jake.
2010
01:19:11,010 --> 01:19:13,920
A lot, and, um...
2011
01:19:13,950 --> 01:19:17,050
I never thought
that I could...
2012
01:19:17,090 --> 01:19:18,290
feel like this again.
2013
01:19:18,320 --> 01:19:19,490
I never thought that I would.
2014
01:19:22,090 --> 01:19:23,160
And--
2015
01:19:23,190 --> 01:19:26,190
and ever since Shawn died...
2016
01:19:27,600 --> 01:19:30,300
...well, I've been wearing
a lot of hats,
2017
01:19:30,330 --> 01:19:33,130
and you literally have
handed me three more hats,
2018
01:19:33,170 --> 01:19:34,040
which is good,
2019
01:19:34,070 --> 01:19:35,370
because...
2020
01:19:35,400 --> 01:19:37,040
[sighs]
2021
01:19:37,070 --> 01:19:39,410
I have never felt more alive.
2022
01:19:40,640 --> 01:19:42,480
And my boys love you.
2023
01:19:42,510 --> 01:19:43,410
And I knew,
2024
01:19:43,450 --> 01:19:46,310
if I left
without telling you how I feel,
2025
01:19:46,350 --> 01:19:48,250
I would regret it
for the rest of my life.
2026
01:19:49,320 --> 01:19:52,050
And I know that a girl
has never made you
2027
01:19:52,090 --> 01:19:53,990
want to stay in one place...
2028
01:19:56,090 --> 01:19:57,260
[chokes up]
...but I was hoping
2029
01:19:57,290 --> 01:19:59,530
that, um...
2030
01:19:59,560 --> 01:20:02,400
uh... maybe--
2031
01:20:02,430 --> 01:20:04,230
like...
2032
01:20:05,670 --> 01:20:08,370
...I could be that girl.
2033
01:20:10,110 --> 01:20:12,240
[***]
2034
01:20:18,350 --> 01:20:21,180
Well, I've never
2035
01:20:21,220 --> 01:20:23,280
answered to
2036
01:20:23,320 --> 01:20:26,190
anything or anyone
2037
01:20:26,220 --> 01:20:28,990
other than myself.
2038
01:20:30,460 --> 01:20:33,290
I've never stayed in one place
longer than a season.
2039
01:20:33,330 --> 01:20:35,330
You know, I...
2040
01:20:35,360 --> 01:20:38,900
I sleep under the stars
and chop my own firewood.
2041
01:20:38,930 --> 01:20:41,070
I love this life.
2042
01:20:43,540 --> 01:20:45,140
Yeah.
2043
01:20:45,170 --> 01:20:47,080
Yeah, no, I...
2044
01:20:47,110 --> 01:20:50,010
I get it.
2045
01:20:50,050 --> 01:20:52,080
I spoke to Bobby.
2046
01:20:53,950 --> 01:20:56,320
He's, uh...
2047
01:20:57,390 --> 01:21:00,390
He's serious about
the horse-therapy thing.
2048
01:21:02,090 --> 01:21:04,390
It's in Boulder.
2049
01:21:05,530 --> 01:21:06,590
So...
2050
01:21:06,630 --> 01:21:08,400
if I had to choose
2051
01:21:08,430 --> 01:21:11,500
between a life with you
2052
01:21:11,530 --> 01:21:14,170
and a life without you...
2053
01:21:14,200 --> 01:21:16,910
it's no choice at all.
2054
01:21:18,110 --> 01:21:20,480
[***]
2055
01:21:35,520 --> 01:21:37,190
[protests softly] No.
2056
01:21:37,230 --> 01:21:39,090
-[laughs]
-My hat...
2057
01:21:40,660 --> 01:21:43,330
[***]
2058
01:21:49,140 --> 01:21:50,440
* Well, I don't blame you *
2059
01:21:50,470 --> 01:21:52,070
* Putting down roots *
2060
01:21:52,110 --> 01:21:55,440
* You got someone
So you got something to lose *
2061
01:21:55,480 --> 01:21:57,010
* And you stand up tall *
2062
01:21:57,050 --> 01:21:59,010
* People might even... *
2063
01:21:59,050 --> 01:22:00,380
Hey, you mind if I cut in?
2064
01:22:00,420 --> 01:22:02,420
I thought you'd never ask.
2065
01:22:03,350 --> 01:22:05,520
Is that okay with you?
2066
01:22:07,590 --> 01:22:11,230
You hurt her,
you answer to me.
2067
01:22:11,260 --> 01:22:12,990
Deal?
2068
01:22:13,030 --> 01:22:15,530
I would expect nothing less.
2069
01:22:15,560 --> 01:22:19,070
* Ain't you
a cowboy like me? *
2070
01:22:21,500 --> 01:22:25,970
* Ain't you a cowboy
like me? *
2071
01:22:27,340 --> 01:22:30,150
[***]
2072
01:22:46,130 --> 01:22:50,670
[***]
2073
01:22:57,270 --> 01:23:02,140
[***]
2074
01:23:08,850 --> 01:23:13,220
[***]
2075
01:23:20,430 --> 01:23:25,130
[***]
138168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.