All language subtitles for The Principles of Lust 2003 Turkish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,567 --> 00:03:19,445 Hi� uzun s�re dayan�r m�s�n bilmiyorum i�siz kald�m 2 00:03:19,527 --> 00:03:22,883 ama ger�ekten tuhaf bir �ey yap�yor Zaman duygunuzla tan��t�m. 3 00:03:24,567 --> 00:03:26,842 Normal bir hayat maar iki dakika duren 4 00:03:26,927 --> 00:03:29,660 ��p kutusunu bo�altmak gibi bir t�ra� makinesi sat�n al 5 00:03:29,860 --> 00:03:32,160 sadece giyin, �ok uzun zaman �nce. 6 00:03:32,247 --> 00:03:34,203 Zenfleri zay�flatmak. 7 00:03:35,247 --> 00:03:38,478 Het boek �zerinde Nog gezwegen bu bizim i�in uygun bir �ey. 8 00:03:38,567 --> 00:03:40,523 �ok ho�umuza gitti. 9 00:03:41,607 --> 00:03:43,563 Ama inan�lmaz derecede yava�. 10 00:03:46,167 --> 00:03:50,683 Reuzenschildpad'e ho� geldiniz 11 00:03:50,767 --> 00:03:54,123 �lmek i�in ergenlerin op reageert'i en fazla 300 y�l. 12 00:03:55,167 --> 00:04:01,845 �nan�yorum ki 300 y�l daha var, Niks'in yapmas�n� istemek strese neden oluyor. 13 00:04:06,967 --> 00:04:08,161 Bok! 14 00:04:18,487 --> 00:04:22,162 �ntihar edece�imi sand�m e�er neredeyse 30 ya��nda olsayd�m ve hala b�yle ya��yor olsayd�m idi. 15 00:04:22,247 --> 00:04:24,203 Yine de ben. 16 00:04:24,287 --> 00:04:26,243 ��te bunu biliyorum. 17 00:04:26,327 --> 00:04:28,283 Heb ik het niet gedaan. 18 00:04:29,767 --> 00:04:31,723 Buna hi� gerek yok. 19 00:04:31,807 --> 00:04:34,955 Ne yaz�k ki ba�ka bir �ey de�il daha fazla bilgi edin 20 00:04:35,155 --> 00:04:38,155 benim i�in �ok de�erli b�t�n g�n hissedece�im. 21 00:04:47,167 --> 00:04:50,125 Aptal! 22 00:04:50,207 --> 00:04:52,163 Billy ile tan��t�m. 23 00:04:52,247 --> 00:04:53,919 Arabamdan in, seni pi�! 24 00:04:54,007 --> 00:04:56,282 Aptal! -Kapal�! 25 00:04:56,367 --> 00:04:59,803 Bana vurdun, embesil! �imdi bak! 26 00:04:59,887 --> 00:05:03,766 Tam bir kay�pt�r, b�t�n pencereler d��ar�dad�r. - Sen tam bir sa�mal�ks�n! 27 00:05:03,847 --> 00:05:05,803 Bana vurdun! 28 00:05:05,887 --> 00:05:07,843 Ja, je hebt gelijk, �zg�n�m. 29 00:05:07,927 --> 00:05:09,724 Bir camdan al��veri� yap�yorum. 30 00:05:09,807 --> 00:05:12,685 Bunu istemiyorum. �imdi bak. - Sigortal� de�ilim. 31 00:05:12,767 --> 00:05:14,723 Verdomme! 32 00:05:14,807 --> 00:05:16,684 Ger�ekten �zg�n�m dostum. 33 00:05:22,967 --> 00:05:25,162 Seni hi�bir yerden tan�m�yor muyum? 34 00:05:26,247 --> 00:05:28,003 �yle d���nm�yorum. 35 00:05:28,287 --> 00:05:29,857 Billy. 36 00:05:33,087 --> 00:05:35,238 Evet... Paul. 37 00:05:35,327 --> 00:05:38,000 Tamam Paul. Paul, Delik. 38 00:05:38,087 --> 00:05:40,043 Delik, Paul. 39 00:05:40,127 --> 00:05:42,083 Ne? -DEL�K. Delik. 40 00:05:58,607 --> 00:06:00,757 Merhaba Billy. - Bir �i�eden iki bira. 41 00:07:17,167 --> 00:07:20,603 Beni ikna ettin. Tamam dostum. 42 00:07:52,167 --> 00:07:53,964 Ne yap�yorsun? - Ben bir yazar�m. 43 00:07:54,047 --> 00:07:57,357 Yazar? Siktir et dostum. Bu �ok ilgin�. 44 00:07:58,407 --> 00:08:02,116 Evet ama bir blokla s�k���p kald�m. 45 00:08:04,767 --> 00:08:06,723 ��nk� de�ersizsin. 46 00:08:06,807 --> 00:08:08,559 Lazer a��k. 47 00:08:08,647 --> 00:08:11,366 Hay�r, hay�r, hay�r, �ansl�s�n ��nk�... 48 00:08:12,447 --> 00:08:14,403 Ben bir tesisat��y�m. 49 00:08:15,487 --> 00:08:17,443 Hay�r, gitmeliyim. 50 00:08:25,167 --> 00:08:27,317 Sen kimsin? - O iyi. 51 00:08:27,407 --> 00:08:29,599 Jude, benim i�in de bir sat�r haz�rla. 52 00:08:30,087 --> 00:08:32,442 Am�mda bir rulo tuvalet ka��d� m� var? 53 00:08:32,527 --> 00:08:34,279 Sadece bir g�z at�n. 54 00:08:34,367 --> 00:08:36,642 Hay�r, �yle d���nm�yorum. - Hadi. 55 00:08:36,727 --> 00:08:38,638 Sa�l�k. 56 00:08:45,367 --> 00:08:48,120 Ne g�rd�n? - Tanr�'n�n y�z�. 57 00:08:48,207 --> 00:08:50,482 Lanet olsun, o bizden biri. 58 00:08:53,967 --> 00:08:55,923 Kimden biri? 59 00:08:56,967 --> 00:08:58,923 Yoksa onunla dalga m� ge�iyorsun? 60 00:08:59,967 --> 00:09:01,525 Korkak m�s�n? 61 00:09:01,607 --> 00:09:04,804 Neden bahsediyorsun? - Bunu �ok iyi biliyorsun. 62 00:09:04,887 --> 00:09:06,445 Onu rahat b�rak Billy. 63 00:09:06,527 --> 00:09:08,083 Kuyu? 64 00:09:08,567 --> 00:09:10,523 Merhaba? Evet, yolday�m. 65 00:09:10,607 --> 00:09:12,563 Evet, evet, evet. 66 00:09:12,647 --> 00:09:14,603 Gitmek zorunday�m. - O halde git. 67 00:09:17,047 --> 00:09:19,800 O ��plak yumruk kitab� senin, de�il mi? 68 00:09:19,887 --> 00:09:21,843 Hadi. 69 00:09:23,887 --> 00:09:25,843 Hay�r, ger�ekten. Demek istedi�im 70 00:09:25,927 --> 00:09:28,646 bu foto�raflar harika. 71 00:09:28,727 --> 00:09:30,683 Bana numaran� ver. 72 00:09:30,767 --> 00:09:32,223 Tamam a�k�m. 73 00:09:34,967 --> 00:09:36,923 079... 74 00:09:47,967 --> 00:09:50,435 �zg�n�m, benim hatam. - Ge� kald�n. 75 00:09:50,527 --> 00:09:52,483 Nas�ls�n? - �imdi neredeydin? 76 00:09:52,567 --> 00:09:54,523 Bir kaza ge�irdim. 77 00:09:54,607 --> 00:09:57,201 Her �ey yolunda m�? - Evet. 78 00:09:57,287 --> 00:09:59,243 Manolya arka plan�. 79 00:09:59,327 --> 00:10:01,602 T�m serginin en iyi foto�raf�. 80 00:10:22,767 --> 00:10:24,723 Sen Lizzie'nin arkada��s�n. 81 00:10:28,767 --> 00:10:31,042 Neredeyse denizde bo�uluyordum d�rt ya��mdayken. 82 00:10:31,127 --> 00:10:34,483 Y�zme havuzumu ��pe att�m ��nk� ger�ekten y�zebilece�imi san�yordum. 83 00:10:34,567 --> 00:10:36,523 Ama yapamad�m. 84 00:10:36,607 --> 00:10:40,759 Bu y�zden a�a�� yukar� z�plamaya devam ettim. BEN Nefes almak i�in ba��m� zar zor suyun �st�ne ��karmay� ba�ard�m 85 00:10:40,847 --> 00:10:44,522 tekrar batmadan �nce. Ama yine de korkmuyordum. 86 00:10:44,607 --> 00:10:47,883 Bir �ehirde olmak gibiydi su alt�nda ya�ad�. 87 00:10:52,967 --> 00:10:54,923 O benim. 88 00:10:55,007 --> 00:10:56,963 Ve... be�endin mi? 89 00:10:58,367 --> 00:11:02,645 Bunun i�in bana sadece 30 dolar verdi. o sanat��. 90 00:11:02,727 --> 00:11:04,683 Merhaba Paul. - Merhaba dostum. Nas�ls�n? 91 00:11:04,767 --> 00:11:07,042 Seni tekrar g�rd���me sevindim. - Sen de dostum. 92 00:11:07,127 --> 00:11:09,083 Hidrosefaliniz nas�l? 93 00:11:09,167 --> 00:11:10,923 E�lenceli. 94 00:11:11,207 --> 00:11:14,722 Sa�l�k. Seni tekrar g�rmek ger�ekten �ok g�zel, evet. M�thi�. Dikkatli ol. 95 00:11:14,807 --> 00:11:16,563 Pislik. 96 00:11:16,847 --> 00:11:18,607 Paraya bu kadar m� s�k��t�n? 97 00:11:19,487 --> 00:11:21,443 Evet ama potansiyelim var. 98 00:11:21,527 --> 00:11:23,383 Ne i�in? 99 00:11:24,527 --> 00:11:26,483 Hi�bir fikrim yok. 100 00:11:28,767 --> 00:11:30,623 Bazen ben... 101 00:11:30,807 --> 00:11:36,120 asla ��renemeyece�imden korkuyorum asl�nda ne yapmam gerekti�ini 102 00:11:36,207 --> 00:11:40,837 ya da az ya da �ok kibar bir �ey hayat�ma yapaca��m �ey gibi... 103 00:11:41,927 --> 00:11:43,704 a��k olmak. 104 00:11:43,887 --> 00:11:45,743 Hay�r, gitme. 105 00:11:45,927 --> 00:11:47,579 Gitmeyin. 106 00:11:47,767 --> 00:11:49,917 Belki de �yle olmam�z gerekiyor birbirleriyle tan��mak i�in. 107 00:11:50,007 --> 00:11:51,863 Belki... 108 00:11:52,047 --> 00:11:55,225 geri kalan�na mahkumuz birlikte hayat�m�z�n. 109 00:11:57,647 --> 00:12:00,277 Evleniyoruz, �ocuklar�m�z oluyor, her �eyimiz var. 110 00:12:01,327 --> 00:12:03,795 Ne d���n�yorsun? 111 00:12:04,847 --> 00:12:06,166 Kuyu? 112 00:12:06,247 --> 00:12:09,478 Terlik giyiyorum, k�pek al�yorum... - Jake'e gidiyoruz. 113 00:12:10,527 --> 00:12:12,019 Paul mu? 114 00:12:12,207 --> 00:12:14,323 Jake'e gidiyoruz. Geliyor musun? 115 00:12:14,407 --> 00:12:19,242 Evliyken b�yle oluyor. - Kitaplar�m var, onlar� sana �d�n� verece�im. 116 00:12:20,327 --> 00:12:22,557 Bize sentetik beyinler verecekler. 117 00:12:22,647 --> 00:12:25,400 M�kemmel v�cutlar De�i�tirilebilir organlar. 118 00:12:25,487 --> 00:12:28,126 50 y�l sonra art�k kendimizi tan�yamayaca��z. 119 00:12:28,207 --> 00:12:30,562 Homo Yapay. 120 00:12:30,647 --> 00:12:34,001 O zaman daha b�y�k bir horoz istiyorum ve burun deliklerimde tek bir k�l bile yok. 121 00:12:34,187 --> 00:12:36,143 E�cinsel ne? - Bo� ver. Bo� ver. 122 00:12:36,227 --> 00:12:38,522 Bu insanlar kim? 123 00:12:38,707 --> 00:12:40,575 Belirsizli�in g�zelli�i budur. 124 00:12:40,667 --> 00:12:45,519 S�n�r tan�m�yor ��nk� birlikte misiniz, de�il misiniz? Anl�yor musunuz? 125 00:12:45,607 --> 00:12:48,997 Ne istersen yapabilirsin ve istedi�in yere git, yani... 126 00:13:01,567 --> 00:13:03,523 �yi misin Charlie? 127 00:13:03,607 --> 00:13:05,563 Evet. 128 00:14:23,127 --> 00:14:24,485 Dinle... 129 00:14:24,767 --> 00:14:26,623 Benim kurallar�m var. 130 00:14:26,807 --> 00:14:28,365 �nemli de�il. 131 00:15:46,127 --> 00:15:47,879 San�r�m bir �eyi �ld�rd�k. 132 00:15:47,967 --> 00:15:49,639 �ok fazla. 133 00:16:01,847 --> 00:16:03,503 HAYIR... 134 00:16:14,367 --> 00:16:16,223 B�y�k Bir Sorun mu �stiyorsunuz? 135 00:16:16,407 --> 00:16:18,284 B�y�k Sorun mu? 136 00:17:41,167 --> 00:17:43,023 Bu bir utan�. 137 00:17:43,207 --> 00:17:44,765 Biliyorum. 138 00:17:44,847 --> 00:17:46,485 Delilik. 139 00:17:46,567 --> 00:17:48,319 Bay EP Kirk? 140 00:17:48,407 --> 00:17:49,622 Evet. 141 00:17:51,607 --> 00:17:53,563 ��te, takip edin. 142 00:17:53,647 --> 00:17:56,081 Paul! 143 00:17:59,087 --> 00:18:01,237 Bunun b�yle olmas�ndan korkuyorum. 144 00:18:01,327 --> 00:18:03,363 Edebi bir �eyimiz var seni arad�m. 145 00:18:03,447 --> 00:18:06,519 Reklam alan� satacaks�n�z bir s�permarket dergisi i�in. 146 00:18:06,607 --> 00:18:08,563 Tanr�m. - Tam olarak bir hafta sonra ba�l�yorsun. 147 00:18:09,967 --> 00:18:12,481 Peki hay�r dersem ne olur? 148 00:18:12,567 --> 00:18:15,240 O zaman art�k avantajlardan yararlanamayacaks�n�z. 149 00:18:19,327 --> 00:18:20,646 Bayan Wood? 150 00:18:25,567 --> 00:18:27,239 Ben bir sanat��y�m! 151 00:18:57,327 --> 00:19:00,016 MERHABA. - MERHABA. 152 00:19:18,847 --> 00:19:21,122 Ne yap�yorsun? 153 00:19:24,967 --> 00:19:27,017 Ben... seni birisiyle tan��t�rmak istiyorum. 154 00:19:27,207 --> 00:19:28,765 Bu Harry. 155 00:19:28,847 --> 00:19:31,486 Engizisyoncu olarak da bilinir. - Do�ru. 156 00:19:31,567 --> 00:19:33,319 Bu Paul. 157 00:19:33,407 --> 00:19:36,365 Merhaba Harry. - MERHABA. 158 00:19:36,487 --> 00:19:38,364 Anneni ziyarete geliyorum. - Neden? 159 00:19:38,447 --> 00:19:41,883 Bu kadar ak�ll� olma. Saatin ka� oldu�unu biliyorsun. 160 00:19:41,967 --> 00:19:43,923 Yatma zaman�. 161 00:20:33,527 --> 00:20:35,483 Annenin yata��nda ne yap�yorsun? 162 00:20:37,807 --> 00:20:39,763 Gece kald�m. 163 00:20:39,847 --> 00:20:41,803 Neden? 164 00:20:42,887 --> 00:20:47,085 ��nk� anneni ger�ekten seviyorum. 165 00:20:47,207 --> 00:20:48,799 Neden? 166 00:20:48,887 --> 00:20:51,196 O �ok tatl�. 167 00:20:51,287 --> 00:20:52,720 Neden? 168 00:20:56,967 --> 00:20:58,923 Pijamalar�n nerede? 169 00:20:59,967 --> 00:21:01,923 Bilmiyorum. 170 00:21:04,767 --> 00:21:06,723 Muhtemelen h�l� evdedir. 171 00:21:06,807 --> 00:21:08,843 O halde neden gidip onu alm�yorsun? 172 00:21:33,447 --> 00:21:35,403 Merhaba Harry. 173 00:21:36,447 --> 00:21:38,003 G�n. 174 00:21:38,487 --> 00:21:41,026 Peki parkta dondurma yiyecek miyiz? 175 00:21:41,207 --> 00:21:43,243 Dondurma m�? Donuyor. - Ben Paul. 176 00:21:43,327 --> 00:21:45,477 �stedi�imizi yapar�z, de�il mi? 177 00:21:45,567 --> 00:21:49,523 Ben Paul. - MERHABA. �nl� Paul. Merhaba. 178 00:21:49,647 --> 00:21:52,684 Onu i�eri ald���n�z i�in te�ekk�rler. Bunu takdir ediyorum. 179 00:21:52,767 --> 00:21:55,625 Bu �ekilde birlikte biraz zaman ge�irebiliriz. - Bahsetme. 180 00:21:55,807 --> 00:21:57,763 Juliette ve ben birbirimizi uzun zamand�r tan�yoruz. 181 00:21:57,847 --> 00:22:01,786 Evet, Juliette'in t�m arkada�lar�n� isterim tan���n. 182 00:22:01,967 --> 00:22:03,619 Hadi gidelim. 183 00:22:03,807 --> 00:22:05,365 G�n. - G�r���r�z. 184 00:22:05,447 --> 00:22:07,836 G�n. - G�r���r�z Juliette. 185 00:22:07,927 --> 00:22:09,883 Philip Paul'u sevmiyor mu? 186 00:22:09,967 --> 00:22:11,823 Evet, harika biri. 187 00:22:12,007 --> 00:22:13,963 Kendisi k���k ama... 188 00:22:19,367 --> 00:22:22,905 Bundan emin misin? - Bilmiyorum... 189 00:22:23,127 --> 00:22:26,702 Billy bizi davet etti. ��plak yumruklar kitab�ndaki o adam. 190 00:22:26,887 --> 00:22:28,865 Sana g�sterdim. - Serin. 191 00:22:29,047 --> 00:22:34,762 Onunla ayn� ak�am tan��t�m senin gibi. Muhtemelen ondan ho�lan�yorsun. Kesinlikle �yle. 192 00:22:48,247 --> 00:22:50,103 Sikimi yala! 193 00:22:50,287 --> 00:22:53,165 Sikimi yala, kahretsin! 194 00:22:53,907 --> 00:22:55,563 Lanet etmek! 195 00:23:14,407 --> 00:23:15,840 Her �eyi ver! 196 00:23:15,927 --> 00:23:17,783 Pound'a! 197 00:23:17,967 --> 00:23:20,665 Haydi, sizi pi�ler! 198 00:23:20,847 --> 00:23:22,803 Hadi. Ba�ka kim istiyor? 199 00:23:48,167 --> 00:23:50,476 Defol git! - Ne? 200 00:23:50,567 --> 00:23:54,255 Bunu sormadan yapma! - Ne s�ylememi istiyorsun? 201 00:23:54,447 --> 00:23:57,007 Lanet olsun Juliette. - Ne s�ylememi istiyorsun? 202 00:23:57,087 --> 00:23:58,820 M�sl�man falan m�? 203 00:24:23,767 --> 00:24:25,723 �u anda ne yap�yorsunuz? 204 00:24:29,967 --> 00:24:31,823 Sana s�ylemeyi �ok isterim. 205 00:24:32,007 --> 00:24:33,963 Ama sonra bunu berbat ediyorum. 206 00:24:34,047 --> 00:24:35,703 Ger�ekten ve ger�ekten. 207 00:24:38,367 --> 00:24:41,598 Aptallar plan�m� kaybetti�imi d���n�yor. 208 00:24:41,687 --> 00:24:43,418 Ama onlar maymun. 209 00:24:43,607 --> 00:24:45,723 Hepsi aptal. 210 00:24:47,767 --> 00:24:49,523 Bunu g�r�yor musun? 211 00:24:49,807 --> 00:24:52,977 Orada �ok uzakta. - Evet... 212 00:24:53,207 --> 00:24:55,163 ��te burada. 213 00:24:58,247 --> 00:25:00,203 Ne demek istiyorsun? 214 00:25:01,807 --> 00:25:04,765 Bilmiyorsun bile hangi soruyu soraca��m. 215 00:25:08,687 --> 00:25:11,201 Yolcu istemiyorum. 216 00:25:18,287 --> 00:25:23,122 Kim ayr�l�r ve e�lenmez, arkada�lar�na s�yleme. 217 00:25:23,207 --> 00:25:25,163 O benimle, tamam m�? - Tamam a�k�m. 218 00:25:25,247 --> 00:25:28,205 E�lendin mi? arkada�lar�na s�yleme. 219 00:25:28,287 --> 00:25:30,164 Bu parayla ilgili. - Evet? 220 00:25:30,247 --> 00:25:33,080 B�t�n bunlar� Jude ayarl�yor. M��terileri y�nlendiriyorum. 221 00:25:34,287 --> 00:25:37,245 Tamam, herkes ne i�in burada olduklar�n� biliyor. Yani dalga ge�mek yok. 222 00:25:37,327 --> 00:25:40,683 Bunu kald�ramayanlar gidebilir. �ki sava��� var. 223 00:25:40,767 --> 00:25:43,235 K���k Bezzer, k�z�l sa�l� �ocuk, ve �rd�n. 224 00:25:43,327 --> 00:25:45,602 Bezzer 1'e kar�� 4, �rd�n 2'ye kar�� 1. 225 00:25:45,687 --> 00:25:49,236 Tek bir kural var: kal�rsan �demek zorundas�n. 226 00:25:49,327 --> 00:25:50,680 Ka� ya��nda? 227 00:25:50,767 --> 00:25:53,042 Hi�bir fikrim yok. Ka� ya��ndas�n? Bezzer, ka� ya��ndas�n? 228 00:25:53,127 --> 00:25:54,560 11. 229 00:25:55,647 --> 00:25:57,603 �zlemek istiyorsun, de�il mi? 230 00:25:59,887 --> 00:26:03,562 Cesaretinizi y�ksek tutun. Ertelenme, tamam m�? 231 00:26:03,647 --> 00:26:06,241 Vur. Ne yapmal�s�n? Vurun, lanet olsun. 232 00:26:06,327 --> 00:26:09,444 Hadi. burada de�ilsin gelip s�zlanmak. Paran nerede? 233 00:26:10,527 --> 00:26:13,360 O�lumuz Jordan'a 100 sterlin. - Eski dostumuz. 234 00:26:13,447 --> 00:26:15,563 Onu yakalayacak m�s�n? - Kafas�n� k���na sokaca��m. 235 00:26:15,647 --> 00:26:18,207 Aferin o�lum. Bitir onu, kahretsin. 236 00:26:18,287 --> 00:26:20,118 Bezzer'de y�z zirve. 237 00:26:20,207 --> 00:26:23,677 Bilmiyorum... paran� ��pe at�yorsun. - Tamam Ray. 238 00:26:23,767 --> 00:26:25,644 Ben... - Neyin var? 239 00:26:25,727 --> 00:26:27,285 Ginger'a bahse giriyorum. 240 00:26:27,367 --> 00:26:29,223 �yi. 241 00:26:29,407 --> 00:26:32,285 �imdi kim? - Be�, Bezzer, be�i Bezzer'da. 242 00:26:32,367 --> 00:26:34,642 Bununla ne yapabilirim? 243 00:26:34,727 --> 00:26:36,558 Be� pound. Sinirimi benden mi ��kar�yorsun? 244 00:26:36,647 --> 00:26:39,480 Burada ne yap�yorsun? Hadi o parayla. 245 00:26:39,567 --> 00:26:41,523 Oynamak i�in! - �imdi! 246 00:26:41,607 --> 00:26:43,563 Hadi Bezzer! 247 00:27:37,607 --> 00:27:40,167 Gitmek zorunday�m. Juliette beni bekliyor. 248 00:27:41,767 --> 00:27:43,803 Hey, e�er Hole'u g�r�rsen... 249 00:27:53,207 --> 00:27:54,760 Billy seni istiyor. 250 00:27:59,847 --> 00:28:01,503 Billy seni istiyor! 251 00:28:01,887 --> 00:28:03,643 O d��ar�da. 252 00:28:03,927 --> 00:28:05,783 Ne yap�yorsun? 253 00:28:06,367 --> 00:28:07,878 Hi� bir �ey. 254 00:28:10,047 --> 00:28:11,903 Ondan ho�land�m. 255 00:28:12,087 --> 00:28:14,043 Onun hakk�nda hi�bir �ey bilmiyorsun. 256 00:28:14,127 --> 00:28:16,004 Kapa �eneni. 257 00:28:21,167 --> 00:28:23,123 Bok. 258 00:28:31,967 --> 00:28:33,923 Bana bir s�r s�yle. 259 00:28:42,167 --> 00:28:46,319 �ocukken okuldaki herkes bunu severdi kurba�aya benzedi�imi. 260 00:28:46,407 --> 00:28:49,365 Ve yan�ndan ge�ti�imde, herkes 'vak vak' dedi. 261 00:28:50,607 --> 00:28:52,363 S�ra sende. 262 00:28:54,127 --> 00:28:56,083 Ben okuldayken... 263 00:28:58,167 --> 00:29:01,104 �ok sevdi�im bir ete�im vard�. Annem yapt�. 264 00:29:01,287 --> 00:29:03,642 Hala pantolonuma i�edim ve birinin bunu g�rmesinden korkuyordum. 265 00:29:03,727 --> 00:29:06,605 Ve e�er pantolonumu �slat�rsam, ete�i �evirdim, 266 00:29:06,687 --> 00:29:12,762 B�ylece leke yandayd�. Sonra sanki bir �ey d�km���m gibi g�r�nd�. 267 00:29:12,847 --> 00:29:16,920 Ve nedenini hi� anlamad�m herkes bana Stinkie derdi. 268 00:29:17,007 --> 00:29:19,063 Olduk�a k�t� kokmu� olmal�y�m. 269 00:29:24,767 --> 00:29:29,318 Uzun s�re pantolonuma i�edim ��nk� babamdan �ok korkuyordum. 270 00:29:29,407 --> 00:29:31,363 Hepimiz, ben ve k�z karde�lerim. 271 00:29:31,447 --> 00:29:34,678 Kafas�nda neler olup bitti�ini asla bilemedin. 272 00:29:38,167 --> 00:29:40,522 Neyse ondan nefret ediyorum ve ke�ke �lm�� olsayd�. 273 00:29:44,647 --> 00:29:47,480 Harry'nin babas� beni terk etti Harry do�madan bir hafta �nce. 274 00:29:52,647 --> 00:29:54,103 BEN... 275 00:29:54,687 --> 00:29:56,643 Ona kalmas� i�in yalvard�m ve... 276 00:29:59,367 --> 00:30:01,323 dedi ki... 277 00:30:02,407 --> 00:30:04,263 dedi ki... 278 00:30:04,447 --> 00:30:06,303 benden b�kt���n� s�yledi. 279 00:30:06,487 --> 00:30:08,343 Yeterli. 280 00:30:08,527 --> 00:30:10,483 Benden b�kt�. 281 00:30:19,207 --> 00:30:21,163 Can�m... 282 00:30:25,367 --> 00:30:27,362 Seni arayaca��m. 283 00:30:38,567 --> 00:30:41,365 bunu yapmamal�yd�m �zg�n�m. 284 00:30:41,447 --> 00:30:43,403 Ben de �zg�n�m. 285 00:30:44,347 --> 00:30:46,303 Evet ama �nce ben s�yledim. 286 00:30:46,487 --> 00:30:48,443 Evet ama ciddiydim. 287 00:30:51,567 --> 00:30:53,523 K���na bo�almak istiyorum. 288 00:31:01,167 --> 00:31:04,125 G�r���r�z Billy. Te�ekk�rler dostum. Sa�l�k. 289 00:31:04,207 --> 00:31:05,662 Sorun de�il dostum. 290 00:31:08,287 --> 00:31:10,143 Bu bahisten. 291 00:31:10,327 --> 00:31:11,885 sa�ma... 292 00:31:13,007 --> 00:31:14,759 Ve bu senin i�in. 293 00:31:14,847 --> 00:31:16,803 Hala ilgileniyor musun? - Hay�r dostum. 294 00:31:16,887 --> 00:31:18,764 Al onu. - Senden para istemiyorum Billy. 295 00:31:18,847 --> 00:31:20,441 Benden hi� para istemiyor musun? 296 00:31:21,127 --> 00:31:25,564 �ok isterdim ama var yeni bir i� buldum. Me�gul�m. 297 00:31:26,047 --> 00:31:27,503 Ger�ek. 298 00:31:27,887 --> 00:31:29,643 Paul! Ge� kalaca��z! 299 00:31:30,027 --> 00:31:31,724 Ayakta. 300 00:31:46,767 --> 00:31:48,723 Geldi�iniz i�in te�ekk�rler. 301 00:31:48,807 --> 00:31:50,763 G�le g�le. G�n. 302 00:31:50,847 --> 00:31:52,803 Seni seviyorum. Seni �imdiden �zledim. 303 00:31:52,887 --> 00:31:54,843 G�n. G�n. 304 00:31:57,847 --> 00:31:59,605 Lanet etmek. 305 00:31:59,887 --> 00:32:02,799 Neden saatin 20'sinde araba kullan�yor? �una bir bak. 306 00:32:03,847 --> 00:32:07,556 Hadi. zaten i�e ge� kald�m daha ilk g�nde. 307 00:32:08,647 --> 00:32:10,603 Belki de b�yle olmas� ama�lanm��t�r. 308 00:32:13,567 --> 00:32:15,523 Belki de b�t�n mesele �u ki... 309 00:32:16,607 --> 00:32:21,283 oraya gidemezsin ��nk� bu boktan i� sana g�re de�il. 310 00:32:21,367 --> 00:32:23,164 Ne demek istiyorsun? 311 00:32:23,247 --> 00:32:25,203 Bizi destekleyebilirim. 312 00:32:26,247 --> 00:32:28,103 ��imden ger�ekten keyif al�yorum. 313 00:32:28,287 --> 00:32:30,243 Demek istedi�im... 314 00:32:31,287 --> 00:32:35,485 Evde kal�p kitab�n� okuyabilirdin Harry'ye bak�c�l�k yaparken yaz� yazmak. 315 00:32:35,567 --> 00:32:37,603 O zaman bebek bak�c�s�na para �dememize gerek kalmaz ve... 316 00:32:38,687 --> 00:32:40,564 Ciddi misin? 317 00:32:49,167 --> 00:32:50,823 Tamam a�k�m. 318 00:32:54,167 --> 00:32:55,823 Tamam a�k�m. 319 00:32:59,787 --> 00:33:02,943 �� AY SONRA 320 00:33:22,767 --> 00:33:24,419 Ah, Tanr�m... 321 00:33:24,607 --> 00:33:26,484 Biraz daha y�ksek. 322 00:33:59,627 --> 00:34:01,379 Paul mu? 323 00:34:03,687 --> 00:34:05,643 �r�mceklerin sa�lar� var m�? 324 00:34:05,727 --> 00:34:08,287 Baz�lar� �yle. 325 00:34:16,847 --> 00:34:20,726 Siz sadece filmi izleyin. Yapmam gereken i�ler var, tamam m�? 326 00:34:23,567 --> 00:34:27,196 Yukar� t�rmand�, i�eriye bakt� ve neredeyse d���yordum. 327 00:34:27,287 --> 00:34:30,165 'Dedektif' diye f�s�ldad�, 328 00:34:30,247 --> 00:34:33,125 'bal�k... g�r�yor musun?' 329 00:34:39,967 --> 00:34:44,518 Ak�ll� �ocuklar evde kald� ve ak�ll� ebeveynleriyle televizyon izlediler. 330 00:34:44,607 --> 00:34:47,724 Haval� �ocuklar insanlara vuruyor ve korkutucu �eyler yapt�. 331 00:34:47,807 --> 00:34:52,085 Ama ak�am �l�mc�l bir �ekilde karalad� d��manlar�na hakaret 332 00:34:52,167 --> 00:34:54,840 ve kendileri hakk�nda gurur verici �eyler 333 00:34:54,927 --> 00:34:57,680 Corby'deki otob�s dura��nda mor ke�eli kalemle. 334 00:34:57,767 --> 00:34:59,623 Paul mu? 335 00:34:59,807 --> 00:35:01,763 Harry, i�teyim. 336 00:35:02,847 --> 00:35:04,803 Baba? 337 00:35:13,567 --> 00:35:15,797 Baban olmad���m� biliyorsun de�il mi? 338 00:35:15,887 --> 00:35:17,843 Evet ama sana 'Baba' demek isterdim. 339 00:35:17,927 --> 00:35:20,282 Tamam o zaman ama annene s�yleme. 340 00:35:20,367 --> 00:35:22,437 Neden? - ��nk� muhtemelen bundan ho�lanmayacakt�r. 341 00:35:22,527 --> 00:35:24,483 Bir tav�an alabilir miyim? 342 00:35:24,567 --> 00:35:26,080 HAYIR. 343 00:35:26,167 --> 00:35:28,078 O zaman bir k�pek mi? 344 00:35:43,527 --> 00:35:45,483 Bezzer. 345 00:35:45,567 --> 00:35:47,503 Seni ar�yordum. Nerelerdeydin? 346 00:35:47,687 --> 00:35:50,306 Yak�nda. - Nerede? 347 00:35:50,387 --> 00:35:51,536 Yak�nda. 348 00:35:51,627 --> 00:35:53,206 Yak�nda? - Evet. 349 00:35:53,287 --> 00:35:55,462 Elinizde ne var? - Hi�bir fikrim yok. 350 00:35:55,547 --> 00:35:58,480 Bezzer, parmak eklemlerine ne yapt�n? - Bir a�aca �arpt�. 351 00:35:58,567 --> 00:36:00,025 Bir a�aca m� �arpt�n? - Evet. 352 00:36:00,107 --> 00:36:01,763 G�zel. 353 00:36:02,047 --> 00:36:04,886 K���k sahnemizi hat�rl�yor musun? - Evet. 354 00:36:04,967 --> 00:36:07,062 Ho�una gitti mi? - Olduk�a iyi. 355 00:36:07,247 --> 00:36:09,103 Bir tane daha yapmak istiyorum. 356 00:36:09,287 --> 00:36:11,323 Ho�una gitti mi? -Bezzer. Bezzer! 357 00:36:11,407 --> 00:36:13,637 Bezzer han�m evlad�! - Dinleme. 358 00:36:13,727 --> 00:36:16,395 sizden �unu rica etmek isterim... 359 00:36:16,487 --> 00:36:17,700 MERHABA. 360 00:36:17,887 --> 00:36:19,843 Ben Phil. 361 00:36:19,927 --> 00:36:22,600 Juliette'in bir arkada��. - Ah, evet. 362 00:36:22,687 --> 00:36:26,316 K�lt�r merkezi i�in �al���yoruz. Bir oyun sahnelemek istiyoruz. 363 00:36:26,407 --> 00:36:27,760 Senin i�in g�zel. 364 00:36:27,847 --> 00:36:30,944 Bezzer'in tekrar kat�lmas�n� istiyoruz. Ge�en sefer �ok iyiydi... 365 00:36:31,027 --> 00:36:32,196 �yle d���nm�yorum. 366 00:36:32,287 --> 00:36:33,879 Ovid'in hikayesini biliyor musun? 367 00:36:33,967 --> 00:36:35,120 Evet. 368 00:36:35,307 --> 00:36:37,263 Ger�ekten ve ger�ekten mi? - HAYIR. 369 00:36:37,347 --> 00:36:39,736 Bezzer! Hadi k�z�m! 370 00:36:39,827 --> 00:36:41,579 Bize kat�lman�z� ger�ekten �ok isterdim. 371 00:36:41,667 --> 00:36:43,519 Bezzer! Haydi, i�eri girin! 372 00:36:43,607 --> 00:36:45,340 �ok e�lenceli olacak. 373 00:36:46,127 --> 00:36:48,083 Hadi ama, o senin i�in �ok ya�l�. 374 00:36:49,127 --> 00:36:51,083 Bunu d���nece�im. 375 00:36:53,967 --> 00:36:55,623 Hadi. 376 00:37:31,167 --> 00:37:33,123 Kahretsin! 377 00:37:34,167 --> 00:37:36,123 Hey... 378 00:37:37,167 --> 00:37:39,123 Kahretsin! - Ne? 379 00:37:40,167 --> 00:37:41,723 Hadi. 380 00:37:42,007 --> 00:37:44,063 Sidik havuzunda oturuyoruz. 381 00:37:44,347 --> 00:37:46,442 Hadi! 382 00:37:49,567 --> 00:37:51,423 Bu Harry. 383 00:37:51,607 --> 00:37:53,463 Ger�ekten ve ger�ekten mi? 384 00:37:53,647 --> 00:37:55,603 O�lumun ad� da Harry. 385 00:37:56,687 --> 00:37:58,543 Merhaba de. 386 00:37:58,727 --> 00:38:00,683 Merhaba. - Merhaba Harry. 387 00:38:00,767 --> 00:38:02,623 Sadece y�zmeye git. - Y�zme! 388 00:38:02,807 --> 00:38:04,459 Y�zme, �ocuklar. 389 00:38:04,647 --> 00:38:06,399 Y�zme! 390 00:38:16,887 --> 00:38:20,257 Onu yakalamak istemez misin? k���nda m�? 391 00:38:20,447 --> 00:38:22,203 Ne? 392 00:38:22,487 --> 00:38:24,557 Bunu neden s�yledi�imi merak ediyor musun? 393 00:38:24,647 --> 00:38:26,603 Kuyu? 394 00:38:29,167 --> 00:38:31,023 Bilirsin 395 00:38:31,207 --> 00:38:32,963 e�er k�yaslayamazsan... 396 00:38:33,147 --> 00:38:35,203 hi�bir �eyin anlam� yok. 397 00:38:37,247 --> 00:38:39,203 Nas�ls�n? 398 00:38:41,367 --> 00:38:43,223 G�lmeyecek misin? 399 00:38:43,407 --> 00:38:45,363 Belki. 400 00:38:48,167 --> 00:38:50,123 Onlar� seviyorum, ger�ekten seviyorum. 401 00:38:51,207 --> 00:38:53,163 Juliette ve Harry, ama... 402 00:38:54,207 --> 00:38:56,960 Sabah uyand���mda, Bazen midemin buland���n� hissediyorum. 403 00:38:58,907 --> 00:39:01,582 midem bulan�yor ve hissediyorum yakaland�m ��nk�... 404 00:39:04,367 --> 00:39:06,722 Bunu isteyip istemedi�imden emin de�ilim. 405 00:39:08,167 --> 00:39:10,442 Harika olmak istiyorum, istiyorum... 406 00:39:11,487 --> 00:39:14,524 Parlamak istiyorum Harika olmak istiyorum. 407 00:39:20,967 --> 00:39:24,403 Hadi, sana g�sterecek bir �eyim var. Harry, gidiyoruz. 408 00:39:31,767 --> 00:39:33,120 D��man. 409 00:39:33,207 --> 00:39:34,560 Hi� de bile. 410 00:39:34,647 --> 00:39:36,697 Dostum, bu insanlar ya�ayan �l�ler. 411 00:39:36,887 --> 00:39:38,639 Hayal k�r�kl��� kokuyorlar. 412 00:39:39,487 --> 00:39:42,399 Mesela �u Hyundai'li adam. 413 00:39:42,587 --> 00:39:44,443 Arabas�n� y�kar. 414 00:39:44,527 --> 00:39:46,483 Hadi. - Buraya gel. 415 00:39:51,207 --> 00:39:52,763 Her �ey yolunda m�? 416 00:39:52,847 --> 00:39:54,599 Evet, te�ekk�r ederim. - G�zel �it. 417 00:39:57,167 --> 00:39:59,501 Orta s�n�f aras�nda ilgin� hi�bir �ey olmuyor. 418 00:39:59,687 --> 00:40:01,643 Hi� b�yle olmam��t� asla �yle olmayacak. 419 00:40:03,167 --> 00:40:06,846 Hayatta ya�amaya de�er olan her �ey a��r� u�larda olur. 420 00:40:07,027 --> 00:40:08,983 Dileyenler i�in... 421 00:40:09,167 --> 00:40:11,023 her �eyi riske atmak. 422 00:40:11,207 --> 00:40:13,118 Kapa �eneni. - Bu do�ru. 423 00:40:14,167 --> 00:40:16,023 D���nd���n�z kadar zor de�il. 424 00:40:16,207 --> 00:40:18,163 Ger�ekten sadece... 425 00:40:18,247 --> 00:40:20,203 yakalanmamak i�in. 426 00:40:24,167 --> 00:40:25,998 Harry nerede? 427 00:40:28,087 --> 00:40:31,821 O iyi. Yeni arkada��yla oynuyor. - Hen�z yemek yemedi mi? 428 00:40:32,007 --> 00:40:34,685 Hay�r, �ok uzun zamand�r buraday�m. Hen�z hi�bir �ey almad�m. 429 00:40:34,867 --> 00:40:36,719 HAYIR. 430 00:40:44,727 --> 00:40:46,683 Ne yap�yorsun? 431 00:40:50,487 --> 00:40:52,443 HAYIR... 432 00:40:57,967 --> 00:41:00,606 Harry Hunt, �z�r dile. 433 00:41:00,687 --> 00:41:01,836 HAYIR. 434 00:41:02,927 --> 00:41:05,883 Harry, �z�r dile. - HAYIR. 435 00:41:05,907 --> 00:41:07,565 Sadece �z�r dile. 436 00:41:07,647 --> 00:41:09,503 �z�r dile, Harry. 437 00:41:09,687 --> 00:41:12,247 Bu kadar yeter. Ceketini giy, gidelim. 438 00:41:12,327 --> 00:41:14,345 �zg�n�m. �zg�n�m. 439 00:41:15,087 --> 00:41:16,884 G�n. - Buraya gel, Harry. 440 00:41:16,967 --> 00:41:18,719 Rujum var. - Ver �unu. 441 00:41:18,807 --> 00:41:21,141 Tavsiye etmesi g�zel maliyetlere katk�da bulunmak i�in, ha? 442 00:41:21,227 --> 00:41:23,283 Ben temizleyece�im. - Asl�nda. 443 00:41:23,467 --> 00:41:25,198 Zemin de. 444 00:41:26,687 --> 00:41:28,643 Tanr�m. 445 00:41:30,287 --> 00:41:32,243 Buraya gel. 446 00:41:34,967 --> 00:41:36,823 Tamam, devam et. 447 00:41:37,007 --> 00:41:38,863 Buraya gel. 448 00:41:40,007 --> 00:41:41,763 Dinlemek... 449 00:41:42,047 --> 00:41:44,003 �zg�n�m. 450 00:41:46,567 --> 00:41:48,523 Hadi. 451 00:41:51,767 --> 00:41:53,423 Gelmek. 452 00:41:53,807 --> 00:41:55,763 �nce seni y�kayaca��z, gel. 453 00:42:08,567 --> 00:42:10,483 Ah, Tanr�m... 454 00:42:10,967 --> 00:42:12,623 Harry, dur. 455 00:42:12,807 --> 00:42:15,037 Neden? - Bu y�zden. 456 00:42:15,127 --> 00:42:17,163 Hepsini bir arada s�p�rmeye �al���yorum bu y�zden. 457 00:42:18,687 --> 00:42:20,439 Bir damla su. 458 00:42:20,527 --> 00:42:22,597 Ne? - Silmek i�in bir damla su. 459 00:42:28,967 --> 00:42:30,823 Hadi gidelim. 460 00:42:31,007 --> 00:42:34,204 Mutfakta y�z�yoruz bir avu� eski kuru erik gibi. Hey? 461 00:42:43,967 --> 00:42:47,039 Nereye gidiyoruz? Hi�bir fikrim yok. Nereye gitmek istiyorsun? 462 00:42:47,227 --> 00:42:48,883 Kuyu? 463 00:43:05,567 --> 00:43:07,523 Hadi, hadi. 464 00:43:12,567 --> 00:43:14,523 Bok! 465 00:43:43,167 --> 00:43:45,023 Bu nedir? 466 00:43:45,207 --> 00:43:47,243 A�z�n�z tamamen kapal�. 467 00:43:54,167 --> 00:43:56,123 Neredeyim? 468 00:43:58,767 --> 00:44:02,396 aras�ndaki fark nedir? alt�n m� sar� m�? 469 00:44:21,167 --> 00:44:23,123 Burada ne yap�yorsun? 470 00:44:24,167 --> 00:44:29,557 Az �nce pizza yedik ve �imdi oyunlar oynar�z. De�il mi Harry? 471 00:44:33,567 --> 00:44:36,639 Gel, Harry, s�sl� bir �eyler yiyece�iz. 472 00:44:39,167 --> 00:44:41,203 Asl�nda b�t�n g�n ne yap�yorsun? 473 00:44:43,007 --> 00:44:44,963 Yine mi bozuldu? 474 00:44:46,047 --> 00:44:48,322 Hay�r, yere su d�kt�m. 475 00:44:49,367 --> 00:44:52,040 Biraz para alabilir miyim? bara gidelim l�tfen? 476 00:44:52,127 --> 00:44:54,083 Al onu. 477 00:45:11,967 --> 00:45:14,037 Bunun kar��l���nda bir bira alacaks�n, de�il mi? 478 00:45:20,967 --> 00:45:23,322 A� m�s�n Harry? Havu� ister misin? 479 00:45:24,267 --> 00:45:26,476 Hay�r, zaten pizza yedim. 480 00:46:03,827 --> 00:46:06,819 Evdeki her �eye lanet olsun berbat! 481 00:46:07,007 --> 00:46:08,406 G�lme! 482 00:46:08,487 --> 00:46:10,781 Her �ey berbat! 483 00:46:11,067 --> 00:46:12,719 Bizi bo�uyor. 484 00:46:12,907 --> 00:46:14,465 Ger�ek. 485 00:46:14,647 --> 00:46:16,365 A�k�m�z� bo�uyor. 486 00:46:21,567 --> 00:46:24,903 Yapabilece�ini d���nm�yor musun? biraz abart�yor musun? 487 00:46:25,087 --> 00:46:27,043 Birazc�k. 488 00:46:28,087 --> 00:46:30,043 Bu bir Hoover. 489 00:46:31,767 --> 00:46:33,723 Bu k�t�! 490 00:46:34,847 --> 00:46:36,800 Fenal�k. Bah... 491 00:46:37,887 --> 00:46:39,684 K�t�l�k... 492 00:46:42,567 --> 00:46:44,523 Yani daha m� iyi? 493 00:46:56,367 --> 00:46:58,323 Belki. 494 00:47:23,167 --> 00:47:24,839 Burada ne yap�yorsun? 495 00:47:24,927 --> 00:47:26,883 Hukuk okuyorum. 496 00:47:29,367 --> 00:47:31,986 O zaman neden... 497 00:47:32,067 --> 00:47:34,123 O kadar da s�k�c� de�il Paul. 498 00:47:47,687 --> 00:47:51,043 Nas�ls�n ya�l� adam? Her �ey yolunda m�? 499 00:47:51,127 --> 00:47:52,583 Lazer a��k. 500 00:47:52,667 --> 00:47:55,123 Dinle, senin i�in bir �eyim var. 501 00:47:55,207 --> 00:47:57,596 Yan�mda biraz yag� var. Bunu hi� ya�ad�n m�? 502 00:47:57,687 --> 00:47:59,100 Yage mi? -Yage. 503 00:47:59,287 --> 00:48:02,404 Bu sa�mal�k m�? Bah. - Ger�ekten yag� bok. 504 00:48:03,167 --> 00:48:05,023 Her biri i�in bir tane var. 505 00:48:05,207 --> 00:48:07,063 Bir tane sana, bir tane sana. 506 00:48:07,247 --> 00:48:09,103 Biri bana, biri de ya�l� adam�m�za. 507 00:48:09,287 --> 00:48:10,743 L�tfen. 508 00:48:11,027 --> 00:48:13,283 Bu Shamen'den geliyor. 509 00:48:13,367 --> 00:48:15,940 Muhtemelen �yle olaca��n� biliyorsundur jaguarlar taraf�ndan kaydedildi. 510 00:48:16,027 --> 00:48:18,964 Yaprak �eklinde yerler. Bundan bir damla ekleyin. 511 00:48:19,147 --> 00:48:22,125 G�rme yeteneklerini geli�tirir ve avlanma yetenekleri. 512 00:48:24,047 --> 00:48:26,984 Bu konuda sakin ol, tamam m�? - Tamam, tamam. 513 00:48:27,067 --> 00:48:29,044 Biram nerede? Bir dakika bekle, kahretsin. 514 00:48:29,127 --> 00:48:30,958 Dinle, sana yeni bir tane alaca��m. 515 00:48:31,047 --> 00:48:32,719 Sadece bir kutum var. - Hey! 516 00:48:36,767 --> 00:48:41,318 Ruhumuz kilitlendi, devredildi kimyasaldan dijital vuru�a, 517 00:48:41,407 --> 00:48:47,960 ve say�sal denklemleri arar, g�r�nt�leri uzayda hayata ge�irmek. 518 00:48:48,047 --> 00:48:49,958 Her�eyi arkam�zda b�rak�yoruz. 519 00:48:50,047 --> 00:48:51,903 Her�eyi arkamda b�rakmak istiyorum. 520 00:48:52,087 --> 00:48:56,742 Her �eyi geride b�rakarak, gri karma�ay�, belirsizlik, matris �orbas�, 521 00:48:56,827 --> 00:49:03,400 zihinsel kontrol, g�mlekler, ak�l hastal���, �rg� kazaklar, takma di�ler, ��leden sonra televizyonu, 522 00:49:03,487 --> 00:49:08,845 bilinmeyenin korkusu, uzaya gitti�imizde hepsi gitti. �zg�r. 523 00:49:09,927 --> 00:49:11,883 Sonunda bedava. 524 00:49:20,167 --> 00:49:22,123 Hadi,sen de sik onu. 525 00:49:29,967 --> 00:49:31,823 Kahretsin! 526 00:49:32,007 --> 00:49:36,046 Lanet olsun, Billy. mesele bu dostum. 527 00:49:36,127 --> 00:49:38,083 Bu y�rt�lm��. 528 00:49:41,767 --> 00:49:44,525 Paul, bazen yaramazl�k yapmak zorundas�n hayat�nda. 529 00:49:44,707 --> 00:49:46,559 Aksi halde depresyona girersiniz. 530 00:49:49,767 --> 00:49:51,762 Juliette. 531 00:49:52,047 --> 00:49:54,959 Ona me�gul oldu�unu s�yle. 532 00:50:04,447 --> 00:50:06,403 Babam yeni �ld�. 533 00:50:39,127 --> 00:50:41,083 Bingo. Jaguar. 534 00:51:08,967 --> 00:51:10,459 Onu �ld�rd�m. 535 00:51:10,547 --> 00:51:13,366 Hay�r, Paul. Paul, bana bak. 536 00:51:13,847 --> 00:51:15,603 Onu �ld�rmedin. 537 00:51:17,407 --> 00:51:19,637 Kimi �ld�rd�n Paul? 538 00:51:23,487 --> 00:51:25,717 Dinle, oraya birlikte gidelim mi? 539 00:51:31,967 --> 00:51:33,623 Biz... 540 00:51:34,007 --> 00:51:35,963 Harry'yi Philip'e getirsen iyi olur. 541 00:51:37,167 --> 00:51:38,919 Bunu yapacak m�y�z? 542 00:51:39,007 --> 00:51:42,477 Bir ceket giy ��nk� �yle d��ar�s� donuyor. Hadi. 543 00:52:15,907 --> 00:52:18,367 Bana annemi hat�rlat�yorsun. 544 00:52:18,647 --> 00:52:21,878 sana �unu s�ylemek isterim ki haberi duydu�uma ger�ekten �z�ld�m. 545 00:52:21,967 --> 00:52:25,303 Ve e�er sana yard�m etmek i�in yapabilece�im bir �ey varsa, herhangi bir �ey... 546 00:52:25,487 --> 00:52:28,126 Te�ekk�r ederim. Bu gece burada kalacaks�n, de�il mi? 547 00:52:28,207 --> 00:52:30,163 Hay�r, kalamay�z anne. 548 00:52:30,247 --> 00:52:32,103 Ne yaz�k ki. 549 00:52:32,387 --> 00:52:34,243 Juliette. 550 00:52:35,187 --> 00:52:38,145 Ona iyi bak�yorsun, de�il mi? - Elbette. 551 00:52:38,227 --> 00:52:40,363 Onun i�in endi�eleniyoruz. - Her �ey yoluna girecek. 552 00:52:44,767 --> 00:52:46,723 Harika bir adamd�. 553 00:52:46,807 --> 00:52:48,165 Sa�? 554 00:52:48,347 --> 00:52:50,303 Harika bir adamd�. 555 00:52:50,487 --> 00:52:53,823 Hi� bilmedi�imiz kadar muhte�em ne d���nd�. 556 00:52:54,007 --> 00:52:55,863 �n kap�dan i�eri girdi. 557 00:52:55,947 --> 00:52:59,906 �n kap�n�n a��ld���n� duyduk ve hepimiz kanepede bekliyorduk. 558 00:52:59,987 --> 00:53:02,043 Sandvi�? Hadi Betty. 559 00:53:02,127 --> 00:53:03,824 HAYIR? Tamam a�k�m. 560 00:53:03,907 --> 00:53:07,925 Sonra aniden: 'Bana yeme�imi ver, kahretsin!' ya da onun gibi bir �ey. 561 00:53:08,007 --> 00:53:10,985 Ve buna ceza hal�s� ad�n� verdi. -Paul... 562 00:53:11,067 --> 00:53:15,240 Babam beni burada durdurdu. ��nk� tabii ki yaramazl�k yapm��t�m. 563 00:53:15,327 --> 00:53:17,204 Ve oradaki kanepeye oturdular. 564 00:53:17,287 --> 00:53:20,245 Ve tek bir kelime s�ylememe izin verilmedi yapabilece�ini s�yleyene kadar. 565 00:53:20,327 --> 00:53:24,479 Ve biraz ileri geri y�r�d�ler bir fincan �ay i�tim ve beni tamamen g�rmezden geldiler. 566 00:53:24,567 --> 00:53:27,559 Ve o adam�n annemle nas�l konu�tu�u... 567 00:53:27,647 --> 00:53:29,603 Siktir, siktir... 568 00:53:29,687 --> 00:53:32,042 kahretsin, hepsi yalan! 569 00:53:32,127 --> 00:53:34,482 B�rak �unu dostum. 570 00:53:34,567 --> 00:53:36,842 Sana ne dedi? 571 00:53:36,927 --> 00:53:40,602 Olduk�a gergin oldu�unu ve senin i�in endi�elendi�ini s�yledi. 572 00:53:40,687 --> 00:53:42,643 Ne dedin? 573 00:53:42,727 --> 00:53:45,560 Hi� bir �ey. Sadece senin i�in ben umurunda olurdu, hepsi bu. 574 00:53:45,647 --> 00:53:47,603 Kimsenin benimle ilgilenmesine gerek yok, tamam m�? 575 00:53:47,787 --> 00:53:49,643 Tabii ki de�il. 576 00:53:49,727 --> 00:53:51,683 Bunu hepimiz biliyoruz. 577 00:53:56,167 --> 00:53:58,237 Ben �ocukken... 578 00:53:59,327 --> 00:54:02,000 En iyi hat�rlad���m �ey... 579 00:54:05,767 --> 00:54:07,723 babamd�... 580 00:54:07,807 --> 00:54:09,763 sidik ve bok kokuyordu. 581 00:54:11,127 --> 00:54:13,083 K�rd�. 582 00:54:15,167 --> 00:54:17,203 Kusurluydu. 583 00:54:20,807 --> 00:54:22,963 Ve orada �ylece oturdu... 584 00:54:25,007 --> 00:54:26,963 onun horozuyla... 585 00:54:29,367 --> 00:54:31,323 g�rebileyim diye pantolonunu ��kard�. 586 00:54:34,767 --> 00:54:40,399 Ona bakt���m� biliyordu ve bu ho�una gitti. Bundan b�y�k bir darbe ald�. 587 00:54:45,467 --> 00:54:47,717 Ve inan�lmazlar� vard� a��k mavi g�zler. 588 00:54:49,367 --> 00:54:51,144 Ve onlar... 589 00:54:51,327 --> 00:54:52,860 yuvarlanmaya devam etti... 590 00:54:54,167 --> 00:54:56,727 Kafas�n�n i�inde geriye do�ru yuvarlanmaya devam ediyorlard�. 591 00:55:03,167 --> 00:55:06,477 Ben de hep korktum annem i�in. 592 00:55:07,767 --> 00:55:13,139 Kafam� k�raca��n� d���nd�m uyudu�umda 593 00:55:13,227 --> 00:55:15,283 sonra da intihar et. 594 00:55:20,967 --> 00:55:23,322 Beni de deli ettiler. 595 00:55:41,967 --> 00:55:44,435 Merhaba Billy. - Te�ekk�r ederim. 596 00:55:56,167 --> 00:55:58,123 Her �ey yoluna girecek. 597 00:55:59,167 --> 00:56:01,123 Her �ey. 598 00:56:25,007 --> 00:56:26,963 Tamam a�k�m. �yi geceler, Harry. 599 00:56:27,047 --> 00:56:29,003 "�yi geceler Paul" de. 600 00:56:30,927 --> 00:56:32,583 Evet... 601 00:56:32,967 --> 00:56:34,823 Yemek yap�yorum. 602 00:56:35,007 --> 00:56:36,863 �yi uykular. 603 00:56:37,047 --> 00:56:39,003 Tanr� seni korusun tatl�m. 604 00:56:40,207 --> 00:56:42,163 Te�ekk�rler Philip. Evet... 605 00:56:42,547 --> 00:56:44,203 Evet... 606 00:56:45,807 --> 00:56:47,763 G�n. 607 00:56:51,767 --> 00:56:53,723 D���n�yordum da. 608 00:56:59,167 --> 00:57:01,123 San�r�m biz... 609 00:57:02,767 --> 00:57:04,837 ba�kalar�yla seks yapabilir. 610 00:57:10,767 --> 00:57:12,120 Ne? 611 00:57:12,207 --> 00:57:15,563 Peki, bu konuda hen�z hi�bir �ey yapmad�m ve muhtemelen hi�bir zaman da olmayacak. 612 00:57:19,567 --> 00:57:21,523 Bu sadece bir teori. 613 00:57:23,167 --> 00:57:27,718 Tek bir cinsel terim var benim ve senin i�in, de�il mi? 614 00:57:28,807 --> 00:57:32,846 Ve hi�bir dil hayatta kalamaz sadece bir terimle. 615 00:57:32,927 --> 00:57:34,783 Neden bahsediyorsun? 616 00:57:34,967 --> 00:57:37,845 Kar��la�t�rma yap�lmazsa her �ey... 617 00:57:38,887 --> 00:57:41,242 O zaman hi�bir �eyin anlam� kalm�yor. 618 00:57:43,567 --> 00:57:45,523 Evet? 619 00:57:47,167 --> 00:57:49,806 Sadece bundan bahsediyorum. Demek istedi�im... 620 00:57:50,847 --> 00:57:54,396 �imdi aramaya ba�lamal�y�z demiyorum bu konuda bir �eyler yapmak i�in. 621 00:57:55,447 --> 00:57:57,841 Juliette, ben... 622 00:57:58,127 --> 00:58:02,279 Zaten hayat�m�n geri kalan�n� ya�ayamam sadece seni mi seviyorum? Sa�? 623 00:58:02,367 --> 00:58:06,758 �zg�n�m. Bu kadar b�y�k oldu�um i�in �z�r dilerim hayat�n�za rahats�zl�k. 624 00:58:06,847 --> 00:58:10,556 Hay�r, sadece sonu�ta bunu d���n�yorum birimiz yapaca��z. Hepsi bu. 625 00:58:12,647 --> 00:58:14,717 Hole'la siki�mek istiyorsun, de�il mi? 626 00:58:14,807 --> 00:58:16,763 Ne? - Hole'la siki�mek istiyorsun. 627 00:58:16,847 --> 00:58:19,186 Sadece �unu konu�mak istiyorum... - Sadece s�yle. 628 00:58:19,267 --> 00:58:23,346 Bu fikir hakk�nda ne d���nd���n�z� bilmek istiyorum. Bana ne d���nd���n� s�yle. Hepsi bu. 629 00:58:23,427 --> 00:58:27,884 Sana sadece bir soru sordum. Bu Hole, de�il mi? - Evet, tamam o zaman. E�er istedi�in buysa. 630 00:58:27,967 --> 00:58:31,746 Birisi olsayd� muhtemelen o olurdu. Ama benim amac�m bu de�il. 631 00:58:31,827 --> 00:58:33,804 O zaman ama� ne? 632 00:58:33,887 --> 00:58:35,664 Az �nce bana Hole'u sikmek istedi�ini s�yledin. 633 00:58:35,747 --> 00:58:38,480 O halde evimde ne yap�yorsun? E�er Hole'u sikmek istiyorsan? 634 00:58:38,567 --> 00:58:42,706 Benim evimde, benim yata��mda uyuyorsun. Bu yeme�in paras�n� �dedim. 635 00:58:42,787 --> 00:58:44,643 Kira bile �demiyorsun. 636 00:58:44,827 --> 00:58:48,158 Tamam o zaman oyunu oynamaya devam edece�iz 'Hayat�m Beni Ge�ip Ge�iyor'dan. 637 00:58:48,247 --> 00:58:50,203 �stedi�in bu, de�il mi? 638 00:58:52,527 --> 00:58:54,165 O zaman konu�! 639 00:58:55,207 --> 00:58:57,038 Wacker! 640 00:58:57,127 --> 00:59:00,661 Ne oldu�unu biliyor musun? Sen Billy'nin kucak k�pe�isin! 641 00:59:00,847 --> 00:59:03,959 Billy'nin bununla ne ilgisi var? -Billy'nin bununla ne alakas� var? 642 00:59:04,047 --> 00:59:06,003 Bunun Billy'le hi�bir ilgisi yok. 643 00:59:06,087 --> 00:59:08,043 Kendin i�in ya�a, kahretsin! - ��kmak! 644 00:59:08,127 --> 00:59:11,676 Kimseyi d���nm�yorsun! "Hole'u o kadar �ok sikmek istiyorum ki." 645 00:59:11,767 --> 00:59:15,123 Lanet olsun Juliette. - �ocu�uma bak�c�l�k yap�yorsun. 646 00:59:15,223 --> 00:59:17,123 uyu�turucu i�erken ve televizyon izlerken benim evimde! 647 00:59:17,287 --> 00:59:19,118 O... - Yapm�yorsun. 648 00:59:19,207 --> 00:59:22,438 Buradan ��k�yorum ��nk� art�k senden ger�ekten yoruldum. 649 00:59:22,527 --> 00:59:26,579 O�lumu almaya gidiyorum. O senden �ok daha olgun. 650 00:59:26,667 --> 00:59:31,124 ��te bir uyku tulumu. - Her g�n ona bak�c�l�k yap�yorum! 651 00:59:32,167 --> 00:59:34,123 Nereye gidiyorsun? 652 00:59:48,167 --> 00:59:51,398 Bu k�zlar aras�nda bir ak�am. Ad�n� bile duymak istemiyorum. 653 00:59:51,487 --> 00:59:54,047 Bu arada, anlam�yorum neden ona �uval� vermiyorsun? 654 00:59:54,127 --> 00:59:57,403 Ayr�ca sana Charlie'den asla ayr�lmaman� s�yl�yorum. ve sen hep s�zlan�yorsun... 655 00:59:57,487 --> 01:00:01,162 S�rekli s�zlan�yorsun... 'fakir, zavall�, kahrolas�...' 656 01:00:01,247 --> 01:00:05,001 Charlie �irkin, kel ve s�k�c� olabilir. ama o bir sap�k de�il, de�il mi? 657 01:00:05,087 --> 01:00:07,363 Ve o zaman giyinmek zorundayd�n trafik polisi olarak m�? 658 01:00:07,447 --> 01:00:12,406 S�k� �eylerinle ve yan�nda ta��d���n bastonun... 659 01:00:13,447 --> 01:00:16,020 Ben �ok �zg�n�m. 660 01:00:16,207 --> 01:00:18,243 Sorun de�il, bir kazayd�. 661 01:00:18,327 --> 01:00:20,363 �zg�n�m. - G�zel bir kaza. 662 01:00:20,447 --> 01:00:22,303 Sadece bir bez alaca��m. 663 01:00:22,487 --> 01:00:23,939 Ben �ok �zg�n�m. 664 01:00:24,027 --> 01:00:26,682 Tanr�m, ne kadar ate�li. Ne demek istedi�imi anl�yor musun? 665 01:00:26,767 --> 01:00:29,545 K���n� g�rd�n m�? Harika bir k��� var. 666 01:00:29,627 --> 01:00:32,241 Ho� g�r�n�yor. Sen nesin? 667 01:01:28,367 --> 01:01:29,925 �ok komiksin. 668 01:01:30,007 --> 01:01:31,963 Kapa �eneni! Konu�mak istemiyorum. 669 01:02:05,567 --> 01:02:07,523 Hey, hey, hey... 670 01:02:07,607 --> 01:02:09,563 Sorun nedir? 671 01:02:12,447 --> 01:02:14,303 O buna de�mez. 672 01:02:14,487 --> 01:02:16,443 �imdi ne var? 673 01:02:18,767 --> 01:02:21,440 Harry nerede? - Rusty ile bah�ede. 674 01:02:28,167 --> 01:02:30,123 Te�ekk�r ederim. 675 01:02:56,487 --> 01:02:59,524 Sahip de�ilim... - Sorun de�il. 676 01:02:59,607 --> 01:03:01,363 Oraya gidebilirim. 677 01:03:01,647 --> 01:03:03,603 Ne? - Bende biraz var. 678 01:03:05,647 --> 01:03:07,319 Tamam a�k�m. 679 01:03:15,567 --> 01:03:17,523 Bok! �zg�n�m. 680 01:03:20,487 --> 01:03:23,524 Sonunu tutarsan... - Evet anlad�m... 681 01:03:26,767 --> 01:03:28,017 Tamam a�k�m. 682 01:03:34,007 --> 01:03:35,963 Sadece pantolonumu ��kar. 683 01:04:01,687 --> 01:04:03,443 Sen ho� bir adams�n. 684 01:04:03,727 --> 01:04:05,683 O kadar da zalim de�il. 685 01:04:07,807 --> 01:04:09,365 Evet. 686 01:04:09,447 --> 01:04:11,303 Taksi �a��rmal� m�y�m? 687 01:04:11,487 --> 01:04:13,239 Hay�r, bo� ver. Y�r�yece�im. 688 01:04:13,327 --> 01:04:15,477 Hay�r, kilometrelerce uzakta. - �nemli de�il. 689 01:04:15,567 --> 01:04:17,842 Saatlerce yoldas�n. - Dikkatli ol. 690 01:04:17,927 --> 01:04:19,883 Philip. - Peki, anahtarlar�n. 691 01:04:19,967 --> 01:04:21,623 Te�ekk�r ederim. 692 01:04:33,967 --> 01:04:35,523 MERHABA. 693 01:04:36,007 --> 01:04:37,963 Uyuyor. 694 01:04:43,767 --> 01:04:45,423 Her �ey yolunda m�? 695 01:05:10,567 --> 01:05:12,523 O iyi mi? - Evet. 696 01:05:18,407 --> 01:05:20,363 Philip nas�l? 697 01:05:20,847 --> 01:05:22,403 Tamam a�k�m. 698 01:05:27,447 --> 01:05:29,403 Nerelerdeydin? 699 01:05:33,767 --> 01:05:35,723 Nedir? 700 01:05:48,967 --> 01:05:50,923 Ne oldu? 701 01:06:00,167 --> 01:06:04,524 Bir g�n bana s�yleyeceksin, yani bunu �imdi yapsan iyi olur. 702 01:06:08,567 --> 01:06:10,523 Ben yapt�m. 703 01:06:12,007 --> 01:06:13,963 Ne yapt�n? 704 01:06:15,607 --> 01:06:17,523 Ne dedin? 705 01:06:17,807 --> 01:06:19,763 Ba�ka biriyle yatt�m. 706 01:06:21,127 --> 01:06:23,083 'Uyudum' mesela... 707 01:06:24,127 --> 01:06:27,597 'Seks yapt�m' gibi 'uyudum'. 'Sikilmi�' gibi 'uyudum'. 708 01:06:27,687 --> 01:06:30,963 'Her �eyi mahvetti' gibi 'uyudum'. �imdi memnun musun? 709 01:06:40,167 --> 01:06:42,123 Bunu neden yapt�n? 710 01:06:48,167 --> 01:06:50,203 Neden g�veni k�r�yorsun? aram�zda m�? 711 01:06:51,567 --> 01:06:53,523 Bu senin fikrindi. - Do�ru de�il. 712 01:06:53,607 --> 01:06:55,359 Kimdi? 713 01:06:55,447 --> 01:06:57,199 Philip mi? 714 01:06:57,287 --> 01:06:59,243 Pis a�layan bebek. 715 01:06:59,327 --> 01:07:03,206 Her zaman o ac�nas� bak���yla. - Konu bu de�il. 716 01:07:04,567 --> 01:07:06,523 Hi�bir �ey ifade etmiyordu. 717 01:07:06,607 --> 01:07:08,563 Bunu sana asla yapmazd�m. 718 01:07:08,647 --> 01:07:10,717 Ama bunu d���nd�n, de�il mi? 719 01:07:10,807 --> 01:07:13,640 Ne? Zaten yapabilir miyim? art�k hi�bir �ey d���nm�yor musun? 720 01:07:13,727 --> 01:07:15,583 Lanet etmek. 721 01:07:15,767 --> 01:07:17,723 �imdi �eneni kapat. 722 01:07:33,723 --> 01:07:37,923 Paul, seni seviyorum. Ger�ekten �nemli olan tek �ey bu. J. 723 01:08:11,767 --> 01:08:13,325 Paul mu? 724 01:08:14,367 --> 01:08:15,925 Paul mu? 725 01:08:17,487 --> 01:08:19,564 Ne ar�yorsun Paul? 726 01:08:22,567 --> 01:08:24,523 Hi� bir �ey. 727 01:08:25,567 --> 01:08:28,161 Hadi gidelim. 728 01:08:35,487 --> 01:08:39,619 Paul, annen bir k�pe�im olmas�na izin veriyor. Paul, annen bir k�pe�im olmas�na izin veriyor. Bir k�pek. 729 01:08:39,807 --> 01:08:45,100 Paul, annen bir k�pe�im olmas�na izin veriyor. Bir k�pek. 730 01:08:45,287 --> 01:08:47,576 Paul, annen bir k�pe�im olmas�na izin veriyor. Bir k�pek. 731 01:08:47,767 --> 01:08:51,023 Paul, annen bir k�pe�im olmas�na izin veriyor. Bir k�pek. 732 01:08:51,107 --> 01:08:54,040 �yle bir �ey s�ylemedi, kahretsin! 733 01:09:14,967 --> 01:09:16,923 Annem burada m� �al���yor? - Evet. 734 01:09:19,967 --> 01:09:21,723 Affedersin. 735 01:09:22,007 --> 01:09:25,841 Juliette'in nerede oldu�unu biliyor musun? - Orada bir yerlerde san�r�m. 736 01:09:27,367 --> 01:09:30,304 O halde Phaeton'un hik�yesini anlataca��z. Bezzer, buraya gel. 737 01:09:30,487 --> 01:09:32,842 Yani Phaeton babas�n�n kim oldu�unu bilmiyor. 738 01:09:32,927 --> 01:09:35,964 Ve �yleymi� gibi tak�l�yor her �ey onundur. 739 01:09:36,047 --> 01:09:38,436 O ger�ek bir... bilirsin. Herkes ondan nefret ediyor. 740 01:09:38,527 --> 01:09:40,483 Baban G�ne� Tanr�s�d�r. 741 01:09:42,647 --> 01:09:45,320 �zg�n�m. Buraya gel. Muhte�em. 742 01:09:45,407 --> 01:09:47,363 Yani etrafta dola�mal�s�n... 743 01:09:47,447 --> 01:09:48,800 Merhaba. 744 01:09:48,887 --> 01:09:51,526 Ne yap�yorsun anne? - Ne yap�yorum? 745 01:09:51,607 --> 01:09:54,360 Ne yap�yorsun? Burada ne yap�yorsun? 746 01:09:54,447 --> 01:09:57,280 Merhaba Philip. Nas�ls�n? - �yi. 747 01:09:57,367 --> 01:09:58,923 Gel tatl�m. 748 01:09:59,007 --> 01:10:01,263 Annem me�gul. ��te. 749 01:10:01,347 --> 01:10:03,603 Burada oturaca��z ona bakmak i�in. 750 01:10:07,567 --> 01:10:10,479 Tamam a�k�m. Siz ikiniz, burada. 751 01:10:10,607 --> 01:10:13,440 Phaeton, Apollo'yla bulu�aca��z. 752 01:10:14,527 --> 01:10:16,483 O zaman o benim babam m�? 753 01:10:16,567 --> 01:10:18,637 Bu Apollo, baban. 754 01:10:18,727 --> 01:10:20,479 Asl�nda. 755 01:10:20,567 --> 01:10:22,319 Sana her �eyi veriyorum. 756 01:10:23,487 --> 01:10:25,921 G�ne� enerjili arabay� kullanabilir miyim? havada m� s�r�yorsun? 757 01:10:26,007 --> 01:10:27,804 Yeterince erkek mi? 758 01:10:27,887 --> 01:10:31,097 Bu m�mk�n de�il. Hala �ok gen�sin. - 'Her �ey' dedin. 759 01:10:31,187 --> 01:10:34,518 Bana her �eyin s�z�n� verdin. - Tamam o zaman. 760 01:10:35,607 --> 01:10:36,881 Evet! 761 01:10:36,967 --> 01:10:41,438 Harika, m�kemmel. Tamam, vagonda. B�ylece Phaeton g�ky�z�ne do�ru havalan�r. 762 01:10:41,527 --> 01:10:43,597 Bezzer, hay�r! 763 01:10:43,687 --> 01:10:46,155 HAYIR! O kadar h�zl� de�il! 764 01:10:48,407 --> 01:10:50,875 Sonra talihsiz yaylar ba�� a�a��da 765 01:10:50,967 --> 01:10:53,037 ve d�nyay� ve okyanusu g�r�yor onun �ok alt�na yay�ld�. 766 01:10:53,127 --> 01:10:57,755 Korkudan yar� �l� halde dizginleri gev�etir. Atlar onun gitmesine izin verdi�ini hissediyor. 767 01:10:57,847 --> 01:11:00,807 Deli gibi ko�uyorlar ��lg�nl�klar�n�n onlar� g�t�rd��� yere. 768 01:11:00,887 --> 01:11:03,162 T�m kontrol� kaybeder ve ayn� zamanda onun hayat�. 769 01:11:04,207 --> 01:11:06,437 Evet! M�thi�. 770 01:11:09,127 --> 01:11:12,085 M�thi�. Gelecek hafta g�r���r�z m�? - Evet. 771 01:11:12,167 --> 01:11:13,520 Bezzer. - Ne? 772 01:11:13,607 --> 01:11:15,837 Akl�n�zdan ne ge�iyor? - Hi� bir �ey. 773 01:11:16,887 --> 01:11:20,721 Tamam millet. �ok te�ekk�r ederim. Bu �ok iyiydi. 774 01:11:24,207 --> 01:11:26,277 �una bir bak. S�k�ld�n m�? 775 01:11:28,007 --> 01:11:29,963 Eve gitmek ister misin? 776 01:11:30,047 --> 01:11:31,903 Bunun gibi... 777 01:11:33,047 --> 01:11:34,605 O�lum. 778 01:11:34,687 --> 01:11:37,759 Burada ne yap�yorsun? - Bu benimle ilgiliydi, de�il mi? 779 01:11:37,847 --> 01:11:39,803 'T�m kontrol� kaybediyoruz' 780 01:11:39,887 --> 01:11:42,526 Sen ve Philip iyi olmal�s�n�z g�ld�m. 781 01:11:42,607 --> 01:11:44,463 Deli, bu sensin. 782 01:11:44,647 --> 01:11:46,503 Bu ben miyim? 783 01:11:46,687 --> 01:11:51,158 'Juliette, umar�m her �ey yolunda gider. Her zaman senin yan�nday�m. �ok sevgiler, Philip.� 784 01:11:54,367 --> 01:11:58,417 Paul, bunun hakk�nda konu�may� art�k b�rakabilir miyiz? - HAYIR. 785 01:11:58,647 --> 01:12:00,160 Paul! 786 01:12:01,247 --> 01:12:02,805 Harikayd�. 787 01:12:02,887 --> 01:12:04,240 Onun hatas� de�ildi. 788 01:12:04,327 --> 01:12:07,558 E�er bana bir daha bir �ey s�ylersen, Seni �ld�rece�im. 789 01:12:07,647 --> 01:12:09,299 Hey! B�rak gitsin. 790 01:12:09,387 --> 01:12:11,921 �ekip gitmek! Paul! 791 01:12:12,007 --> 01:12:13,963 Her �ey yolunda m�? - Sorun de�il. 792 01:12:14,047 --> 01:12:16,083 Boynunuzla ilgili her �ey yolunda m�? - Evet, evet. 793 01:12:16,167 --> 01:12:17,486 Ben �ok �zg�n�m. 794 01:12:20,367 --> 01:12:22,123 Nereye gidiyorsun? 795 01:12:22,307 --> 01:12:24,059 Ne oldu Paul? 796 01:12:24,147 --> 01:12:25,705 Her �ey yolunda. 797 01:12:25,887 --> 01:12:28,924 Yaramazl�k yapt���m i�in �z�r dilerim, Paul. - Yaramaz de�ildin. 798 01:12:29,007 --> 01:12:31,123 Haydi, Paul'un gitmesi gerekiyor. Bizden b�kt�. 799 01:12:31,207 --> 01:12:33,163 Senin i�in bir �eyim var. 800 01:12:33,247 --> 01:12:35,203 Okumal�s�n. 801 01:12:54,567 --> 01:12:56,423 "Paul, seni seviyorum." 802 01:12:56,607 --> 01:12:58,782 Demek istedi�im, "Ger�ekten �nemli olan tek �ey bu." 803 01:12:58,967 --> 01:13:00,923 Juliette'in can� cehenneme. Kanalizasyona. 804 01:13:01,967 --> 01:13:03,923 Charlie bunun �zerinde �al��mam gerekti�ini s�yl�yor. 805 01:13:04,007 --> 01:13:05,559 "Charlie diyor ki..." 806 01:13:05,647 --> 01:13:09,356 Bizim gibi insanlar bir ili�ki �zerinde �al��mazlar. �li�kiler ya ge�er ya da berbatt�r. 807 01:13:09,447 --> 01:13:12,280 Biriyle tan���yorsun d�rt ay boyunca onu evinde sikeceksin. 808 01:13:12,367 --> 01:13:15,584 Oral seks, k���ndan istedi�in her �ey, ve sonra ���klar s�n�yor. 809 01:13:15,667 --> 01:13:19,760 Yang�n s�ner ve onu tekrar a�amazs�n�z diki�ler. Zevkin ilk prensibi budur. 810 01:13:19,847 --> 01:13:22,645 O zaman yaln�zs�n. �u iki yaln�z zavall�ya bak�n. 811 01:13:22,727 --> 01:13:24,265 Can�m! Can�m! 812 01:13:24,347 --> 01:13:27,020 Sen g�zel k���nla. MERHABA! Yaln�zs�n, de�il mi? 813 01:13:27,107 --> 01:13:28,884 B�yle bir kediyle �yle olmal�. - Kes �unu. 814 01:13:28,967 --> 01:13:31,945 Hepsi yaln�z, dostum. Can� cehenneme. 815 01:13:32,027 --> 01:13:34,436 Dinle, o mektubu bana ver. 816 01:13:34,527 --> 01:13:36,757 O mektubu bana ver. O mektubu bana ver. 817 01:13:36,847 --> 01:13:39,022 Bununla yapaca��m�z �ey bu. 818 01:13:39,207 --> 01:13:42,563 Bunu t�renle yapaca��z... - Lanet olsun Billy, yakma onu! 819 01:13:42,647 --> 01:13:44,603 Billy, yakma onu! 820 01:13:44,687 --> 01:13:47,440 Tanr�m. Billy, b�rak �unu! - Billy, b�rak �unu! 821 01:13:47,527 --> 01:13:50,678 Billy, buras� bir benzin istasyonu! Bizi havaya u�uruyorsun! 822 01:13:50,767 --> 01:13:53,235 O �akma�� bir kenara b�rak, hadi! 823 01:13:53,327 --> 01:13:55,761 Buraya ver! - Tamam, tamam. 824 01:13:55,847 --> 01:13:58,520 Hay�r dinle dostum. Dinlemek. Dolu bir silah�m var! 825 01:13:58,607 --> 01:14:00,443 Buraya ver. - Geldan silah�m var! 826 01:14:00,527 --> 01:14:04,683 Dolu bir silah�m var, orospu �ocu�u! Dolu bir silah�m var! 827 01:14:04,807 --> 01:14:06,763 Orospu �ocu�u! -Billy! 828 01:14:07,807 --> 01:14:10,760 Sen delisin! - Buraya gel seni tuhaf adam! 829 01:14:10,847 --> 01:14:13,286 Al�n. - Tamam, tamam. 830 01:14:13,367 --> 01:14:15,437 �apkay� tak. - Sakin ol. 831 01:14:16,527 --> 01:14:19,758 Hey, �demeyece�iz gaz i�in, amc�k! 832 01:14:19,847 --> 01:14:21,997 Billy, i�eri gir! 833 01:14:32,007 --> 01:14:33,963 Bir tane sana... 834 01:14:35,047 --> 01:14:37,003 ve bir... 835 01:14:52,887 --> 01:14:54,479 Art�k �zg�rs�n. 836 01:14:58,167 --> 01:14:59,823 HAYIR. 837 01:15:00,207 --> 01:15:04,439 Hala babam� hissedebiliyorum. Kafama girmeye �al���yor. 838 01:15:06,087 --> 01:15:07,843 O orada. O burada. 839 01:15:07,927 --> 01:15:10,277 HAYIR. Yak�ld�, de�il mi? 840 01:15:10,367 --> 01:15:14,206 Akl� bir yerlerde dola��yor. Ve bir ceset bulmaya �al���yor, de�il mi? 841 01:15:14,287 --> 01:15:17,524 Bunu anlamal�s�n. Metalden yap�lm�� bir �ey al. 842 01:15:18,567 --> 01:15:20,423 En iyi �ef budur. 843 01:15:20,607 --> 01:15:23,075 Bir enerji iziniz olacak baban�n. 844 01:15:23,167 --> 01:15:25,123 Devam et. 845 01:15:26,167 --> 01:15:28,023 Onu i�eri al�n. 846 01:15:28,207 --> 01:15:30,163 Onu �a��r�n. 847 01:15:32,167 --> 01:15:33,719 Hadi dostum. 848 01:15:33,807 --> 01:15:36,157 Her zaman �l�ms�z olmay� istedin, de�il mi? 849 01:15:36,247 --> 01:15:38,203 Baba, i�eri gir. 850 01:15:38,587 --> 01:15:40,243 Bende var. 851 01:15:42,167 --> 01:15:43,723 �yi. 852 01:15:44,007 --> 01:15:46,063 �imdi hapsedildi. 853 01:15:46,247 --> 01:15:48,003 Onu i�eri att�n. 854 01:15:48,287 --> 01:15:50,243 ��te baban. 855 01:15:52,487 --> 01:15:54,443 Onun... 856 01:15:55,527 --> 01:16:00,078 Lanet olsun, nab�z gibi atan bir kar�n k�t�l���n, Billy. 857 01:16:00,167 --> 01:16:02,123 Ne yapt�k? 858 01:16:05,207 --> 01:16:08,802 Onu d��ar� ��karmal�y�z. Zarf�n d���na ��kmas� gerekiyor. 859 01:16:13,167 --> 01:16:15,123 Atlayacak. 860 01:16:16,167 --> 01:16:18,317 Neredeyse g�z�m� ��karacakt�m. 861 01:16:18,407 --> 01:16:20,363 �yi. Tebrikler. 862 01:16:20,447 --> 01:16:22,303 ��kar onu. 863 01:16:22,487 --> 01:16:25,445 Ah�ap ruhlar i�in bir kanal de�ildir. 864 01:16:26,687 --> 01:16:28,443 Evet. 865 01:16:30,567 --> 01:16:32,523 Bo�ul onu. 866 01:16:39,267 --> 01:16:40,846 Billy, hay�r. Billy. 867 01:16:40,927 --> 01:16:42,783 Billy, ne yap�yorsun? 868 01:16:42,867 --> 01:16:44,120 Sen... 869 01:16:44,307 --> 01:16:46,204 Ona dokundun. 870 01:16:48,287 --> 01:16:50,243 A�z�n�za koymay�n! 871 01:16:52,287 --> 01:16:54,243 Ne yap�yorsun? 872 01:16:56,767 --> 01:16:58,323 Paul, 873 01:16:58,707 --> 01:17:01,162 bu bir ata�. 874 01:17:02,247 --> 01:17:05,000 Aman Tanr�m! 875 01:17:06,647 --> 01:17:08,603 Hadi! 876 01:17:21,847 --> 01:17:24,407 �ok paraya bahse girerim. Hadi! 877 01:17:25,607 --> 01:17:27,563 B�rak! 878 01:17:32,447 --> 01:17:34,358 B�rak! 879 01:17:39,947 --> 01:17:42,322 Onun i�ini bitirin! Hadi! 880 01:17:51,487 --> 01:17:53,205 Kendimi iyi hissetmiyorum. 881 01:18:02,287 --> 01:18:04,243 O zaman bak! O zaman bak! 882 01:18:16,767 --> 01:18:19,943 Dinle, bu sadece kan. Sadece kan. 883 01:18:20,127 --> 01:18:23,961 Sadece kabus g�r�yorsun e�er y�zle�mezsen. Tamam a�k�m? 884 01:18:36,367 --> 01:18:37,925 Bu kadar yeter! 885 01:18:38,007 --> 01:18:39,998 Bu kadar yeter! Bu kadar yeter! 886 01:18:40,087 --> 01:18:42,137 Hala sava�abilirim. - Hay�r, bu kadar yeter. 887 01:18:42,327 --> 01:18:44,083 Buraya gel. Buraya gel. 888 01:18:44,267 --> 01:18:47,896 Robbie, ba�ard�n. �ok iyi sava�t�k. Tebrikler. 889 01:18:47,987 --> 01:18:50,920 Bezzer, buraya gel evlat. El s�k���n. Tebrikler. 890 01:18:51,007 --> 01:18:52,520 Bu yanl��. 891 01:18:52,607 --> 01:18:55,365 Bu yanl��. - Hi� de bile. Sorun nedir? 892 01:18:55,447 --> 01:18:57,403 Yanl�� m�? Yanl�� m�? 893 01:18:57,487 --> 01:18:59,643 Yanl��? 894 01:18:59,727 --> 01:19:01,683 Yanl�� m�? Yanl��? 895 01:19:01,767 --> 01:19:03,917 Yanl��? Sana neyin yanl�� oldu�unu g�sterece�im. 896 01:19:04,007 --> 01:19:05,963 Yanl��? Yanl��? 897 01:19:11,367 --> 01:19:13,517 yan�l�yorum! Yanl��! 898 01:19:45,067 --> 01:19:47,023 Paul burada m�? 899 01:19:51,567 --> 01:19:53,523 Sadece her �eyin yolunda olup olmad���n� g�rmek istedim. 900 01:19:57,667 --> 01:19:59,723 Bana yard�m edebilir misin? 901 01:20:00,807 --> 01:20:02,763 Serin. 902 01:20:19,967 --> 01:20:21,923 Onu hemen yata��na m� koymal�y�m? 903 01:20:31,167 --> 01:20:33,123 Burada ne yap�yorsun? 904 01:20:36,487 --> 01:20:38,443 Biliyorum. Ben zaten gidiyorum. 905 01:20:38,527 --> 01:20:40,483 �imdi git. - Ben zaten gidiyorum. 906 01:20:41,527 --> 01:20:43,483 Ama gitmeden �nce... 907 01:20:43,567 --> 01:20:45,219 Ne? 908 01:20:45,407 --> 01:20:47,741 Neden burada olmamal�s�n? Neden sadece... 909 01:20:47,827 --> 01:20:51,761 En sevdi�im k�s�m ne biliyor musun senin mi? 910 01:20:51,847 --> 01:20:53,803 Bu par�a burada. 911 01:20:56,167 --> 01:20:58,123 Yapma. Yara izlerim var. 912 01:20:58,207 --> 01:21:00,357 Hay�r, dinle. Burada olmamam gerekiyor. 913 01:21:00,447 --> 01:21:02,358 Billy, dostum. - Ben zaten gidiyorum. 914 01:21:05,167 --> 01:21:07,123 Baz� g�nler... 915 01:21:09,567 --> 01:21:11,523 ben mi... 916 01:21:13,607 --> 01:21:16,997 inan�lmaz bir ac� var i�imde. 917 01:21:17,087 --> 01:21:19,526 Tek bir �ey yapaca��m. - Ne yapacaks�n? 918 01:21:19,607 --> 01:21:22,082 boynunu �pece�im ve sonra gidiyorum. 919 01:21:26,047 --> 01:21:27,205 Tamam a�k�m. 920 01:21:27,287 --> 01:21:29,243 Son... 921 01:21:31,167 --> 01:21:33,123 Seni istiyorum. 922 01:21:34,967 --> 01:21:36,823 Billy, Paul'u istiyorum. - Seni istiyorum. 923 01:21:36,907 --> 01:21:38,963 Paul'u istiyorum. Paul'u ger�ekten istiyorum. 924 01:21:40,527 --> 01:21:42,283 Dinlemek. 925 01:21:42,567 --> 01:21:44,423 Ve e�er Paul �unu s�yleseydi... 926 01:21:44,607 --> 01:21:48,486 Peki ya Paul sorun olmad���n� s�yleseydi? 927 01:21:48,567 --> 01:21:50,323 Hay�r, dinle. 928 01:21:50,507 --> 01:21:52,582 Dinle, dinle, dinle... 929 01:21:52,767 --> 01:21:54,823 Yapabilece�ini s�ylerse 930 01:21:54,907 --> 01:21:56,963 beni rahat b�rak�r m�s�n? 931 01:21:57,047 --> 01:21:59,278 Yapabilece�ini s�ylerse beni rahat b�rak�r m�s�n? 932 01:21:59,927 --> 01:22:01,883 E�er �yle dediyse... - Evet. 933 01:22:01,967 --> 01:22:03,923 Ne? - O zaman kazan�rs�n. 934 01:22:04,207 --> 01:22:05,963 O zaman seni becerebilir miyim? 935 01:22:06,047 --> 01:22:08,003 E�er �yle dediyse. 936 01:22:34,967 --> 01:22:36,523 Merhaba? 937 01:22:42,167 --> 01:22:46,046 Merhaba. Mesaj�n�z� kaydedin Harry, Paul veya Juliette i�in. Te�ekk�r ederim. 938 01:22:46,767 --> 01:22:51,905 Merhaba. Benim, Lizzie. bunu biliyorum Zor ama �stesinden geleceksin. 939 01:22:52,087 --> 01:22:53,705 Birbiriniz i�in do�ru ki�i de�ildiniz. 940 01:22:53,887 --> 01:22:56,043 Daha iyi... 941 01:23:26,367 --> 01:23:28,927 Birka� �ey almaya geldim. 942 01:23:31,367 --> 01:23:33,323 Bir fincan �ay ister misin? - HAYIR. 943 01:23:37,767 --> 01:23:39,423 sa�ma? 944 01:23:40,767 --> 01:23:42,423 Baba! 945 01:23:42,807 --> 01:23:45,002 Hey. - O senin baban de�il. 946 01:23:48,767 --> 01:23:51,042 Sen benim en iyi arkada��ms�n biliyorsun de�il mi? 947 01:23:52,087 --> 01:23:54,043 Tak, tak. - Kim var orada? 948 01:23:54,227 --> 01:23:55,699 Boo. 949 01:23:55,887 --> 01:23:57,843 Boeee... 950 01:24:00,327 --> 01:24:03,458 Hadi can�m. Paul'un gitmesi gerekiyor, de�il mi? 951 01:24:03,647 --> 01:24:07,003 B�t�n hayat�n� ya�ayamaz sadece bizi sev, de�il mi? 952 01:24:15,167 --> 01:24:17,123 G�n. 953 01:24:23,567 --> 01:24:25,125 Paul mu? 954 01:24:25,207 --> 01:24:26,863 Evet? 955 01:24:29,567 --> 01:24:31,523 Anahtar�m� geri alabilir miyim? 956 01:24:52,347 --> 01:24:54,236 Tak, tak. 957 01:24:55,327 --> 01:24:57,283 Boo! 958 01:25:00,367 --> 01:25:02,323 A� m�s�n? 959 01:25:03,367 --> 01:25:05,223 A� de�il misin? 960 01:25:05,407 --> 01:25:07,443 Bir oyun oynayaca��z. Gelmek. 961 01:25:07,627 --> 01:25:09,483 Ne oynamak istiyorsun? 962 01:25:31,807 --> 01:25:35,516 Georges Bataille kendi i�ini biliyor a��r� cinsellik tak�nt�s� 963 01:25:35,607 --> 01:25:37,245 ve �l�m m�cadelesinin erotizmi 964 01:25:37,327 --> 01:25:39,397 k�r ve sakat babas�na. 965 01:25:39,487 --> 01:25:42,718 S�rekli idrar ve d��k� kokusu al�yordu. Penisi as�l�yd�... 966 01:25:42,807 --> 01:25:49,280 Harika zarafet 967 01:25:51,287 --> 01:25:57,920 Sesi ne kadar tatl� 968 01:25:59,767 --> 01:26:09,881 Benim gibi bir g�nahkar�n beni kurtard���n� 969 01:26:13,967 --> 01:26:18,757 Bir kez kaybolmu�tum 970 01:26:21,847 --> 01:26:27,922 Ama �imdi bulundum 971 01:26:30,167 --> 01:26:33,398 k�rd�m 972 01:26:35,007 --> 01:26:41,242 Ama �imdi g�rebiliyorum 973 01:26:59,167 --> 01:27:00,919 Bu konuyu okumamal�s�n. 974 01:27:03,007 --> 01:27:04,765 Bunu yapmak zorundas�n. 975 01:27:07,567 --> 01:27:09,523 Haydi potla� oyunu oynayal�m. 976 01:27:17,607 --> 01:27:19,563 Ondan kurtul. 977 01:27:22,967 --> 01:27:26,243 Potla� oynayaca��z. - Hi� sormayacaks�n san�yordum Billy. 978 01:27:26,327 --> 01:27:28,283 Bu nedir? 979 01:27:29,327 --> 01:27:31,502 Ger�ekten hi�bir �ey bilmiyorsun. 980 01:27:31,687 --> 01:27:33,643 Amerika yerlilerinden geliyor. 981 01:27:33,727 --> 01:27:36,764 �ki kabile birbirine hediyeler veriyor. hediyeler, ne olursa olsun. 982 01:27:36,847 --> 01:27:39,623 Ne zaman birbirlerine bir �ey verseler, saya� de�eri artar. 983 01:27:39,707 --> 01:27:43,358 Mesela Billy... Sana bir torba tah�l verece�im. 984 01:27:43,447 --> 01:27:46,405 Tamam, sana avlanma hakk�m� veriyorum. 985 01:27:46,487 --> 01:27:48,243 G�zel. 986 01:27:48,527 --> 01:27:50,338 Sana deniz kanolar�m� veriyorum. 987 01:27:50,527 --> 01:27:52,383 Sana veririm... 988 01:27:53,567 --> 01:27:56,798 g�zel beyaz atlarla dolu bir alan. 989 01:27:58,447 --> 01:28:00,577 O zaman senin i�in k�y�m� yakaca��m. 990 01:28:00,767 --> 01:28:03,327 O zaman k�y�n�z� yerle bir edin. - Yapaca��m. 991 01:28:03,407 --> 01:28:06,241 B�ylece her �ey bitene kadar devam eder, Hayat�nda sahip oldu�un her �ey, 992 01:28:06,327 --> 01:28:09,364 sahip oldu�un her �ey gitti ve sonra yeniden ba�l�yoruz. 993 01:28:09,447 --> 01:28:12,103 Tekrar tekrar. - Kolay. 994 01:28:12,287 --> 01:28:13,943 Tamam o halde. 995 01:28:16,367 --> 01:28:17,925 Sana arabam� verece�im. 996 01:28:25,767 --> 01:28:27,678 Ve ona araban� veriyorsun. 997 01:28:28,967 --> 01:28:30,723 Ama arabas�n�n hi�bir de�eri yok. 998 01:28:30,807 --> 01:28:32,577 Ne olmu�? 999 01:28:32,967 --> 01:28:36,496 Ray, lanet anahtarlar�n� masan�n �zerine koy. 1000 01:28:36,687 --> 01:28:38,543 Arabas�n�n hi�bir de�eri yok. 1001 01:28:38,727 --> 01:28:41,778 Anahtarlar�n�z� masaya veya lazere koyun. 1002 01:28:41,967 --> 01:28:44,127 Hay�r, �yle d���nmedim. 1003 01:28:44,607 --> 01:28:45,835 HAYIR. 1004 01:28:46,927 --> 01:28:48,440 �sa! 1005 01:28:51,767 --> 01:28:53,723 S�k�c� Pete. 1006 01:29:01,767 --> 01:29:04,042 Merak etme. Bu ilk kez de�il. 1007 01:29:13,167 --> 01:29:15,123 Sana 500 � verece�im. 1008 01:29:17,167 --> 01:29:19,123 Bu senin i�in. 1009 01:29:22,167 --> 01:29:23,923 Ve t�m bunlar. 1010 01:29:24,207 --> 01:29:26,063 Ve diz�st� bilgisayar�m. 1011 01:29:26,247 --> 01:29:28,203 Ve gitar�m. 1012 01:29:34,167 --> 01:29:36,023 Sana evimi veriyorum. 1013 01:29:36,207 --> 01:29:38,063 Onu Hole'a ver. 1014 01:29:38,247 --> 01:29:40,103 Ve sana veriyorum... 1015 01:29:41,287 --> 01:29:43,043 Bilmiyorum. 1016 01:29:43,227 --> 01:29:45,283 En son bana ad�n� vermi�ti. 1017 01:29:45,367 --> 01:29:47,323 Ve onu ��pe att�. 1018 01:29:49,367 --> 01:29:51,323 Sana veririm... 1019 01:29:53,067 --> 01:29:55,123 annem �ld���nde evi. 1020 01:30:02,167 --> 01:30:04,023 Sana veririm... 1021 01:30:04,207 --> 01:30:06,063 kar�m 1022 01:30:06,247 --> 01:30:08,003 annem 1023 01:30:08,287 --> 01:30:10,243 k���k k�z karde�im 1024 01:30:11,287 --> 01:30:13,243 ve o�lum. 1025 01:30:14,327 --> 01:30:16,183 Bu ne anlama gelir? 1026 01:30:16,367 --> 01:30:20,758 Bu onun benim kar�m oldu�u anlam�na geliyor sikebilir 1027 01:30:20,847 --> 01:30:24,726 annem sana yemek pi�irecek k�z karde�imi becerebilirsin 1028 01:30:25,767 --> 01:30:27,723 ve o�lum sana baba diyecek. 1029 01:30:28,887 --> 01:30:31,845 �ok naziksiniz. 1030 01:30:33,467 --> 01:30:37,003 K�l�� koleksiyonumu alacaks�n. �stedi�in zaman gelip al. 1031 01:30:39,367 --> 01:30:41,323 �ki gram Charlie. 1032 01:30:42,167 --> 01:30:46,126 Koruma raketimi al. Ve bunun de�erini biliyorsun. 1033 01:30:50,207 --> 01:30:52,163 Sana veririm... 1034 01:30:52,247 --> 01:30:54,920 kendim. 1035 01:31:08,687 --> 01:31:10,643 Tam teslimiyet. 1036 01:31:17,367 --> 01:31:19,597 Hadi o zaman. 1037 01:32:45,367 --> 01:32:47,323 Buraya gel. 1038 01:32:51,567 --> 01:32:53,523 Nerede oldu�umuzu biliyor musun? 1039 01:32:57,167 --> 01:32:59,023 Biz tamamen... 1040 01:32:59,207 --> 01:33:01,182 altta. 1041 01:33:01,567 --> 01:33:05,355 Ve hala zirveye �ok uzak. 1042 01:33:06,347 --> 01:33:08,403 Art�k hepimiz Romal�y�z. 1043 01:33:18,167 --> 01:33:21,104 Sik.! onu, Paul. Sik. onu, Paul. 1044 01:33:21,287 --> 01:33:23,143 Ho� �ocuk. 1045 01:33:23,327 --> 01:33:25,297 G�zel... Sik.! onu, Paul. Sik. onu, Paul. 1046 01:33:25,487 --> 01:33:28,126 Sik ! onu, Paul. 1047 01:33:31,487 --> 01:33:33,143 Sik. onu. 1048 01:34:22,767 --> 01:34:24,723 Daha h�zl�! Daha h�zl�, k�le! 1049 01:34:49,167 --> 01:34:51,297 ona s�ylemedim dokunmas�na izin verildi. 1050 01:34:51,487 --> 01:34:52,943 Ne? 1051 01:34:53,327 --> 01:34:55,483 ona s�ylemedim dokunmas�na izin verildi. 1052 01:34:57,767 --> 01:35:00,235 B�rak onu. �u anda. 1053 01:35:01,807 --> 01:35:04,057 Delik, kalk ve git duvara kar�� duruyor. 1054 01:35:04,247 --> 01:35:06,203 Kapa �eneni ve hareket etme. 1055 01:35:09,367 --> 01:35:11,517 Sana dedim mi... K�p�rdama, kahretsin! 1056 01:35:11,607 --> 01:35:13,404 Ona sahip olabilece�ini s�yledim mi? 1057 01:35:14,487 --> 01:35:16,443 Az �nce ne dedim? - K�p�rdama. 1058 01:35:16,527 --> 01:35:18,383 Kapa �eneni. 1059 01:35:18,567 --> 01:35:20,423 Az �nce ne dedim? - K�p�rdama. 1060 01:35:20,607 --> 01:35:22,438 Kapa �eneni! Az �nce ne dedim? 1061 01:35:22,527 --> 01:35:25,385 Ne olaca��n� biliyorsun, de�il mi? Ne olacak? 1062 01:35:25,467 --> 01:35:26,716 Biliyorum... - Kapa �eneni! 1063 01:35:26,807 --> 01:35:29,082 Tamam Billy. Bu kadar yeter, hadi. 1064 01:35:30,887 --> 01:35:32,823 Sen gerizekal� m�s�n yoksa ba�ka bir �ey mi? Az �nce ne dedim? 1065 01:35:33,007 --> 01:35:36,138 Yeterli. - Sessiz ol, Paul. 1066 01:35:36,327 --> 01:35:39,285 Sen, kirli yerel sakin. 1067 01:35:39,467 --> 01:35:41,303 Biliyor musun? 1068 01:35:42,967 --> 01:35:45,442 Billy'nin k�r bir babas� yok ve... 1069 01:35:46,487 --> 01:35:50,143 kendini deneyen bir anne �ld�rmek. ��nk�... 1070 01:35:50,567 --> 01:35:53,240 bunu bir kitaptan �ald�. Biliyor musun? 1071 01:35:53,327 --> 01:35:55,183 Biliyorum ki. 1072 01:35:55,267 --> 01:35:57,323 Ben'in Hikayesi. 1073 01:35:58,367 --> 01:36:00,323 Bu senin hayat�n de�il. 1074 01:36:04,167 --> 01:36:06,123 �ok ger�ek�isin Paul. 1075 01:36:07,587 --> 01:36:11,436 O kadar ger�ek�i ve o kadar aptals�n ki. 1076 01:36:12,487 --> 01:36:14,443 Bir kitap �zerinde �al��m�yorsun. 1077 01:36:15,607 --> 01:36:20,244 Elbette bir kitap �zerinde �al��m�yorum. - Hi�bir �ey yapm�yorsun! 1078 01:36:21,287 --> 01:36:23,143 ��te bu. 1079 01:36:23,327 --> 01:36:25,283 Etraf�n�za bak�n, i�te bu. 1080 01:36:25,367 --> 01:36:27,542 Ne d���n�yorsun biz ne yap�yoruz? 1081 01:36:27,727 --> 01:36:29,583 �l� zaman�n olmad��� bir hayat dostum. 1082 01:36:29,667 --> 01:36:31,519 Evet? 1083 01:36:39,247 --> 01:36:40,839 Zavall� Paul. 1084 01:36:43,007 --> 01:36:44,463 Ne? 1085 01:36:44,647 --> 01:36:47,880 Biliyor musun, fazla abartma. �ans�n�z� zorlamay�n. 1086 01:36:49,567 --> 01:36:51,523 Sorun de�il. 1087 01:36:58,567 --> 01:37:00,125 Bu iyiydi. 1088 01:37:01,167 --> 01:37:02,725 Bu iyiydi. 1089 01:37:07,967 --> 01:37:09,923 Bana tekrar vur. 1090 01:37:10,967 --> 01:37:12,639 Bana bir daha vurursan Hole'u sikebilirsin. 1091 01:37:25,167 --> 01:37:27,123 �yi �ocuk. 1092 01:37:29,367 --> 01:37:31,323 Onu al. 1093 01:37:33,167 --> 01:37:35,317 Sonra Juliette'i al�yorum. 1094 01:37:37,767 --> 01:37:39,325 HAYIR. 1095 01:37:40,487 --> 01:37:42,343 Kurallar� biliyorsun. 1096 01:37:42,527 --> 01:37:44,483 Bu bir se�enek de�il. 1097 01:37:46,367 --> 01:37:48,642 Art�k oynam�yorum. 1098 01:38:19,167 --> 01:38:20,725 Te�ekk�r ederim. 1099 01:38:59,767 --> 01:39:04,502 Seni seviyorum, sikiyorum, sana yiyecek al�yorum ve Hala annem gibi bana d�rd�r ediyorsun. 1100 01:39:04,687 --> 01:39:06,643 Siktir git. - Nereye gidiyorsun? 1101 01:39:59,767 --> 01:40:01,723 Belki sana s�ylememi istersin 1102 01:40:01,807 --> 01:40:05,197 t�m hayat�n� ya�aman�n sorun olmad���n� bir �iti budamak i�in. 1103 01:40:05,287 --> 01:40:07,243 Fakat bu yeterli mi? 1104 01:40:08,327 --> 01:40:11,364 Ya da ikinci prensibe sahibim �ehvetten. 1105 01:40:11,447 --> 01:40:14,803 Ya da Juliette'i nas�l sevdi�imi, veya roman�m� nas�l bitirdi�imi. 1106 01:40:14,887 --> 01:40:16,843 Ama emin de�ilim. 1107 01:40:16,927 --> 01:40:18,883 Sadece denemek istiyorum. 1108 01:40:21,167 --> 01:40:26,321 Dev bir kaplumba�a oldu�umu san�yordum, ama ben yaln�zca bir kaplumba�a yumurtas�yd�m. 1109 01:40:28,167 --> 01:40:33,195 B�y�k ku�lar etrafta dola��yor, yumurtalar�n �atlamas�n� bekliyorum 1110 01:40:34,247 --> 01:40:37,319 Her kaplumba�a gelir kabu�un d���na ��kt� 1111 01:40:37,407 --> 01:40:42,356 ve sahili ge�meye �al���r b�y�k bir mart� onu yemeden �nce. 1112 01:40:43,567 --> 01:40:47,242 �ansl� olanlar suya dalar ve olabildi�ince �abuk y�zerek uzakla��n. 1113 01:40:49,327 --> 01:40:51,983 Ve san�r�m hala d���n�yorum y�z�yorum. 1114 01:41:14,367 --> 01:41:15,923 Ne? 1115 01:41:16,407 --> 01:41:19,638 �ylece geri d�nemezsin. Bunu bana yapamazs�n. 1116 01:41:43,338 --> 01:41:46,838 Frank B taraf�ndan teslim edildi.82859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.