Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,190 --> 00:02:13,111
You messed up the words, Ben.
You messed up the words twice!
2
00:02:13,152 --> 00:02:16,322
Oh, wow. It hasn't changed.
3
00:02:16,364 --> 00:02:20,159
I would have thought
they'd made some improvements.
4
00:02:20,201 --> 00:02:22,662
Come on. Everybody.
5
00:02:22,703 --> 00:02:25,998
Our Lady of Victory, pray for us.
Break! Let's go.
6
00:02:28,042 --> 00:02:30,169
Watch the doors.
7
00:02:30,211 --> 00:02:32,421
Whoa! Trees in the parking lot!
8
00:02:33,756 --> 00:02:36,300
Oh.
9
00:02:37,677 --> 00:02:40,096
Nature all around us, boys.
10
00:02:40,138 --> 00:02:42,223
Take it in. Take it all in.
11
00:02:45,393 --> 00:02:48,771
I'm gonna go check us in.
12
00:02:49,689 --> 00:02:51,774
This is great.
13
00:03:04,871 --> 00:03:07,999
Well? Is this a real north woods
lodge or what?
14
00:03:08,040 --> 00:03:10,209
- Uh-huh.
- It's great.
15
00:03:10,251 --> 00:03:13,045
Check out the shotgun lamp.
16
00:03:13,087 --> 00:03:16,799
Isn't that something?
You don't see that every day.
17
00:03:17,633 --> 00:03:18,926
Hey!
18
00:03:20,511 --> 00:03:22,722
Hello? Anybody home?
19
00:03:22,763 --> 00:03:26,225
- Looks the same, doesn't it?
- Doesn't it?
20
00:03:26,267 --> 00:03:29,645
- Smells the same too.
- Yeah, it does. Hello!
21
00:03:31,355 --> 00:03:33,775
- Do they have chickens?
- What's this?
22
00:03:33,816 --> 00:03:35,943
"For prompt service, blow me."
23
00:03:37,361 --> 00:03:39,614
- Interesting touch.
- Charming.
24
00:03:40,740 --> 00:03:42,742
- Blow it.
- Shall I?
25
00:03:49,957 --> 00:03:52,877
Yeah!
26
00:03:52,919 --> 00:03:55,254
Whoa!
27
00:03:55,296 --> 00:03:56,798
Jeez!
28
00:03:58,549 --> 00:04:01,052
Don't mind Wormer. She hates people.
29
00:04:01,093 --> 00:04:04,430
Wormer, shut the frig up.
What can I do you for?
30
00:04:04,472 --> 00:04:07,642
What happened to that dog's face?
31
00:04:07,683 --> 00:04:10,853
Porcupine quills.
Loves porcupines, hates people.
32
00:04:10,895 --> 00:04:12,730
She's in heat too.
33
00:04:12,772 --> 00:04:15,775
Too bad you're not a dog.
What can I do you for?
34
00:04:24,867 --> 00:04:27,995
Has your dog ever had a bath before?
35
00:04:28,037 --> 00:04:30,790
There she is.
That's a gorgeous cabin.
36
00:04:32,166 --> 00:04:35,294
OK. Hold it. That's good enough.
37
00:04:35,336 --> 00:04:38,089
That's bigger
than our honeymoon cabin.
38
00:04:38,131 --> 00:04:41,968
You city-dwelling fools
are lucky to have this cabin.
39
00:04:42,009 --> 00:04:46,639
- It became available yesterday.
- We call it "the loon's nest".
40
00:04:46,681 --> 00:04:50,726
- Know what a loon is?
- Yeah, we have one in our family.
41
00:04:50,768 --> 00:04:54,981
We had a fishing party in there.
They caught their limit and blew.
42
00:04:55,022 --> 00:04:57,525
- It's all redecorated.
- Every bit.
43
00:04:57,567 --> 00:05:02,447
We sank over 300 bucks into it,
not counting what we spent on Lysol.
44
00:05:02,488 --> 00:05:06,742
- Is that right?
- It's beautiful. Enjoy your stay.
45
00:05:06,784 --> 00:05:09,871
- Thanks.
- How could you not in this place?
46
00:05:09,912 --> 00:05:12,457
You could get the shits
from the well water.
47
00:05:12,498 --> 00:05:15,084
- What did he say?
- I missed it.
48
00:05:42,028 --> 00:05:44,113
What a gas.
49
00:05:44,155 --> 00:05:46,991
Chet's gonna shit a solid gold brick!
50
00:05:48,242 --> 00:05:50,870
I'll go see where he's bivouacked
the family.
51
00:05:50,912 --> 00:05:53,539
This is very unfair, Roman.
52
00:05:53,581 --> 00:05:56,542
What? We're a family,
for crying out loud!
53
00:05:56,584 --> 00:06:00,171
We're always inviting Chet and Connie
to the islands.
54
00:06:00,213 --> 00:06:04,300
- We weren't invited here.
- They'll be tickled to see us.
55
00:06:04,342 --> 00:06:07,929
Honey? I found out
what was stinking up the shower.
56
00:06:08,930 --> 00:06:11,474
A present from me to you.
57
00:06:12,934 --> 00:06:16,562
How thoughtful.
Put it in there with the others.
58
00:06:16,604 --> 00:06:19,273
There's fish everywhere.
Look, a pink one.
59
00:06:19,315 --> 00:06:23,111
All right, let's leave this stuff
right here, OK?
60
00:06:23,152 --> 00:06:25,988
Get your bathing suit
and we'll go to the lake.
61
00:06:26,030 --> 00:06:29,450
No, you go.
I just can't seem to relax in filth.
62
00:06:29,492 --> 00:06:32,370
We'll all clean up later. Let's go.
63
00:06:32,411 --> 00:06:35,456
Someone has to find the toilet seat.
64
00:06:35,498 --> 00:06:38,751
- Buck found it on the sun porch.
- Sun porch?
65
00:06:38,793 --> 00:06:41,087
- It makes you wonder.
- No excuses.
66
00:06:41,129 --> 00:06:43,047
- What are you doing?
- I don't know.
67
00:06:43,089 --> 00:06:45,049
- Stop it.
- The kids are at the lake.
68
00:06:45,091 --> 00:06:47,593
- Chet, what are you doing?
- Nothing.
69
00:06:47,635 --> 00:06:49,137
Honey, no.
70
00:06:49,178 --> 00:06:52,181
We got the house to ourselves. Hello!
71
00:06:52,223 --> 00:06:55,143
Oh, no, what happened? I'm sorry.
72
00:06:55,184 --> 00:06:58,563
I just don't feel like this.
I'm tired, I'm stinky.
73
00:06:58,604 --> 00:07:00,606
- Come on.
- What are you doing?
74
00:07:00,648 --> 00:07:03,776
- We got the house by ourselves.
- What about the kids?
75
00:07:03,818 --> 00:07:05,987
- They're down the lake.
- Don't!
76
00:07:06,028 --> 00:07:08,489
- Let's go to the bedroom.
- Why?
77
00:07:08,531 --> 00:07:11,617
That's the great thing
about being in the woods.
78
00:07:11,659 --> 00:07:14,537
- What are you feeding me now?
- Come on.
79
00:07:14,579 --> 00:07:18,207
You can run around naked
and you won't run into anybody.
80
00:07:18,249 --> 00:07:20,668
- Is that right?
- Yes.
81
00:07:20,710 --> 00:07:22,044
Really?
82
00:07:22,086 --> 00:07:27,175
Do you think it's possible
that we could play fashion parade?
83
00:07:27,216 --> 00:07:29,218
- I don't want to play.
- Why?
84
00:07:29,260 --> 00:07:33,139
- You get to wear the good outfits.
- I'll let you wear them.
85
00:07:33,181 --> 00:07:36,100
- You will?
- You will be Shelana.
86
00:07:36,976 --> 00:07:41,314
- Shelana, the oak tree woman.
- I love being the oak tree woman!
87
00:07:41,355 --> 00:07:44,817
- Temptress of the woods.
- Yes!
88
00:07:44,859 --> 00:07:48,696
And I will be Burt. A guy named Burt.
89
00:07:49,739 --> 00:07:53,326
I love it when you're Burt.
You're always so manly.
90
00:07:53,367 --> 00:07:55,828
Or I could be Smokey's cousin Horny.
91
00:07:55,870 --> 00:07:58,873
- He has endurance too.
- Yes, he does.
92
00:08:01,000 --> 00:08:03,044
Anybody home?
93
00:08:05,505 --> 00:08:10,384
Shelana the woods temptress
with Horny the bear, Smokey's cousin?
94
00:08:12,678 --> 00:08:14,514
OK. OK.
95
00:08:14,555 --> 00:08:18,017
- Turn that off.
- Oh, yeah! No, Chester, you said it.
96
00:08:18,059 --> 00:08:20,770
Do it on the floor!
97
00:08:20,812 --> 00:08:22,939
Beautiful style. That's all right.
98
00:08:22,980 --> 00:08:26,943
Role-playing helps in a marriage
after a while.
99
00:08:26,984 --> 00:08:29,070
Turn the damn thing off.
100
00:08:32,907 --> 00:08:36,410
That was quite a surprise.
You got me.
101
00:08:38,538 --> 00:08:41,249
And the whole week you'll be here.
102
00:08:41,290 --> 00:08:44,043
Ha-ha, OK!
103
00:08:44,085 --> 00:08:46,838
Oh, wow. Just something.
104
00:08:47,880 --> 00:08:50,466
Anyway, you're an intelligent man.
105
00:08:50,508 --> 00:08:52,093
Thank you.
106
00:08:52,135 --> 00:08:54,220
- Make a good living.
- Not bad.
107
00:08:54,262 --> 00:08:56,431
- Got a good life.
- Pretty good.
108
00:08:56,472 --> 00:08:58,307
- Answer me this.
- Sure.
109
00:08:58,349 --> 00:09:01,811
Why would you want to come
to a no-man's-land like this
110
00:09:01,853 --> 00:09:04,647
and live like a barbarian for a week?
111
00:09:04,689 --> 00:09:07,692
- You wouldn't understand.
- Try me.
112
00:09:08,776 --> 00:09:12,864
I have great memories of this country.
I used to come here with my dad
113
00:09:12,905 --> 00:09:15,741
and I want the boys to have
the same memories.
114
00:09:15,783 --> 00:09:20,246
Look around you, Roman, for God's
sakes, this is beautiful country.
115
00:09:20,288 --> 00:09:22,123
Take a good look.
116
00:09:22,165 --> 00:09:25,418
I'll tell you what I see,
if you want to know.
117
00:09:25,460 --> 00:09:27,545
Yeah, I'm curious.
118
00:09:27,587 --> 00:09:31,674
The underdeveloped resources
of Minnesota, Wisconsin and Michigan,
119
00:09:31,716 --> 00:09:36,220
a consortium exploiting over
a billion dollars in forest products.
120
00:09:36,262 --> 00:09:39,432
I see a paper mill
and a mining operation,
121
00:09:39,474 --> 00:09:43,019
a green belt between lakeside condos
and a waste management facility
122
00:09:43,060 --> 00:09:46,773
focusing on the newest rage in waste -
medical refuse.
123
00:09:46,814 --> 00:09:50,568
Infected bandages, body parts,
IV tubing, syringes,
124
00:09:50,610 --> 00:09:53,821
fluid, blood, radioactive waste -
all contained,
125
00:09:53,863 --> 00:09:57,116
sunken in the lake
and sealed for centuries.
126
00:09:57,158 --> 00:09:59,744
I ask you, what do you see?
127
00:10:03,206 --> 00:10:05,374
I just see...
128
00:10:05,416 --> 00:10:07,502
see trees.
129
00:10:07,543 --> 00:10:10,880
No one ever accused you
of having a grand vision.
130
00:10:10,922 --> 00:10:14,383
While the ambitious scramble
for wealth and power,
131
00:10:14,425 --> 00:10:16,803
the Chets of the world can lay back
132
00:10:16,844 --> 00:10:20,098
and casually stroll along life's path.
133
00:10:20,139 --> 00:10:22,642
- That's a compliment.
- Oh, thanks.
134
00:10:22,683 --> 00:10:26,813
The rest of us will probably die
of strokes long before you!
135
00:10:26,854 --> 00:10:29,273
I hope so. Wouldn't that be great?
136
00:10:29,315 --> 00:10:34,487
To see a bunch of people drop
that you hate. That'd be something else.
137
00:10:35,488 --> 00:10:38,157
My goodness! My goodness me.
138
00:10:38,199 --> 00:10:41,119
I'm going to walk down life's path
right now.
139
00:10:41,160 --> 00:10:43,329
Get the barbecue going, hot dogs...
140
00:10:43,371 --> 00:10:46,666
Wait a minute. No way.
Wait a hot shit minute.
141
00:10:46,707 --> 00:10:49,710
Rule one - no relative of mine
is eating hot dogs
142
00:10:49,752 --> 00:10:52,505
as long as he's sharing my cabin. Katie!
143
00:10:53,714 --> 00:10:57,135
Do you sense the presence
of an alien life form?
144
00:10:58,177 --> 00:11:02,098
Now you mention it, I do sense
something kind of strange.
145
00:11:05,685 --> 00:11:07,353
Oh, sh...
146
00:11:12,567 --> 00:11:14,902
Did I tell you
about the futures market?
147
00:11:14,944 --> 00:11:18,322
- Probably.
- We got a Deutschmarks contract,
148
00:11:18,364 --> 00:11:21,534
sat on it a week, sold it,
took in a 300% profit.
149
00:11:24,495 --> 00:11:28,207
Well, easy money
is money easily lost.
150
00:11:28,249 --> 00:11:31,878
I can't believe how old-fashioned
your thinking is.
151
00:11:33,296 --> 00:11:37,341
- 300% profit, huh?
- Sometimes 200% or 100%.
152
00:11:37,383 --> 00:11:39,969
Take the good with the bad.
153
00:11:40,011 --> 00:11:42,847
Yeah. Still, that's pretty good.
154
00:11:42,889 --> 00:11:47,018
Point of the matter is,
you should have your piece too.
155
00:11:47,769 --> 00:11:49,395
Whoa! Hot!
156
00:11:49,437 --> 00:11:53,775
- How are those tails?
- They're 28 bucks a pop.
157
00:11:53,816 --> 00:11:58,946
28? Oh, my God. Chet and I haven't
had lobster since our anniversary.
158
00:11:59,947 --> 00:12:03,326
- Oh, my God. A jumping lobster!
- Save that one.
159
00:12:03,367 --> 00:12:06,078
- That'll be for me.
- I'll make sure of that.
160
00:12:06,120 --> 00:12:08,790
The gourmet here wanted hot dogs.
161
00:12:09,832 --> 00:12:12,001
You know what they're made of?
162
00:12:12,043 --> 00:12:14,045
Lips and assholes.
163
00:12:14,086 --> 00:12:18,174
I'm old-fashioned. I like assholes.
164
00:12:18,216 --> 00:12:20,051
Ha! And I like lips!
165
00:12:21,344 --> 00:12:25,348
If I could market lips like those,
I'd make another million!
166
00:12:32,438 --> 00:12:36,025
Lobster turned out all right,
if I do say so myself.
167
00:12:36,984 --> 00:12:40,363
We should go into town
and pick up a ski boat.
168
00:12:40,404 --> 00:12:42,490
What do you say? Sound good, guys?
169
00:12:42,532 --> 00:12:46,077
Uncle Roman will blow some coin
on a kick-ass drag boat.
170
00:12:46,119 --> 00:12:48,079
We're renting a pontoon boat.
171
00:12:48,121 --> 00:12:51,499
Pontoon boat. What are you going to do
with a pontoon boat?
172
00:12:51,541 --> 00:12:54,001
Retake Omaha Beach?
173
00:12:54,043 --> 00:12:58,172
Not at all. A pontoon boat,
you go out and cruise the lake.
174
00:12:58,214 --> 00:13:00,925
You swim from them, fish from them,
175
00:13:00,967 --> 00:13:04,637
even bring the barbecue out.
You have a great time.
176
00:13:04,679 --> 00:13:06,806
You tour the lake in comfort.
177
00:13:06,848 --> 00:13:09,183
You guys want to cruise in comfort
178
00:13:09,225 --> 00:13:12,061
or would you rather skim the waves
in a jet boat?
179
00:13:12,103 --> 00:13:14,188
Jet boat!
180
00:13:14,230 --> 00:13:16,732
- Sorry, Dad.
- Attaboy, Benny!
181
00:13:16,774 --> 00:13:19,235
All right, that's my man.
182
00:13:19,277 --> 00:13:21,320
Care to put it to a vote?
183
00:13:21,362 --> 00:13:25,283
We don't need a vote.
You want a jet boat, get a jet boat.
184
00:13:25,324 --> 00:13:28,703
- Buck and I are getting a pontoon boat.
- Sorry, Dad.
185
00:13:28,744 --> 00:13:30,955
Directly from the mouths of babes!
186
00:13:30,997 --> 00:13:33,958
Are you going to argue
or enjoy yourselves?
187
00:13:34,000 --> 00:13:35,960
I'm enjoying, Chet's arguing!
188
00:13:36,002 --> 00:13:40,089
How about if the kids catch fireflies?
We can play cards.
189
00:13:40,131 --> 00:13:44,802
Cara, Mara. You little dolls want
to go outside and catch fireflies?
190
00:13:44,844 --> 00:13:47,138
Honey, they don't like bugs.
191
00:13:47,180 --> 00:13:50,266
What? All kids like bugs. They're cute.
192
00:13:50,308 --> 00:13:53,728
Especially fireflies.
Their butts light up.
193
00:13:58,566 --> 00:14:01,152
I am a killer Monopoly player.
194
00:14:01,194 --> 00:14:03,738
Roman taught me. He's vicious.
195
00:14:03,780 --> 00:14:07,533
- Buddy Riecher died.
- Oh, no.
196
00:14:07,575 --> 00:14:09,660
President of Energy Resources.
197
00:14:09,702 --> 00:14:12,038
- Honey.
- Died in bed.
198
00:14:12,079 --> 00:14:15,666
- He was your mentor, wasn't he?
- A man I admired.
199
00:14:15,708 --> 00:14:18,753
- I'm trying to read here!
- Sorry. Sorry.
200
00:14:18,795 --> 00:14:22,006
I think I have to, er, tell you this story.
201
00:14:23,090 --> 00:14:26,886
A story that might save your lives
up here in the woods.
202
00:14:26,928 --> 00:14:29,597
I know the Heimlich maneuver.
203
00:14:31,057 --> 00:14:33,142
No. This is a...
204
00:14:34,393 --> 00:14:36,479
a bear story.
205
00:14:38,564 --> 00:14:40,650
A true bear story.
206
00:14:43,277 --> 00:14:45,905
Connie and I honeymooned
at this very lake.
207
00:14:45,947 --> 00:14:47,824
Big spender!
208
00:14:47,865 --> 00:14:51,536
- We stayed at my uncle's cabin.
- Uncle George?
209
00:14:51,577 --> 00:14:53,830
Yeah. That's right.
210
00:14:53,871 --> 00:14:56,374
One night
we were getting ready for bed
211
00:14:56,415 --> 00:15:01,420
and we heard this terrible noise
out by the trash cans.
212
00:15:01,462 --> 00:15:03,881
You remember? And, er...
213
00:15:03,923 --> 00:15:08,428
I went downstairs to check it out,
looked out the window...
214
00:15:10,680 --> 00:15:12,682
and there...
215
00:15:12,723 --> 00:15:17,770
was the biggest,
baddest bear in the north woods.
216
00:15:17,812 --> 00:15:22,650
- Sure, Dad.
- No, it's true. It's true.
217
00:15:22,692 --> 00:15:27,113
This bear was over eight feet high.
218
00:15:28,322 --> 00:15:31,784
With big, white teeth.
219
00:15:31,826 --> 00:15:35,288
Fangs...
220
00:15:35,329 --> 00:15:37,415
stained pink...
221
00:15:38,624 --> 00:15:42,503
from whatever it killed
before it got to our cabin.
222
00:15:43,880 --> 00:15:46,048
It was frightening.
223
00:15:47,508 --> 00:15:49,510
Frightening.
224
00:15:50,511 --> 00:15:55,558
- The paws on this thing were immense.
- Urgh.
225
00:15:55,600 --> 00:15:58,519
With big, black claws.
226
00:15:59,562 --> 00:16:01,898
Razor sharp...
227
00:16:01,939 --> 00:16:04,484
like Freddy Krueger.
228
00:16:07,612 --> 00:16:10,072
Only worse, worse.
229
00:16:10,114 --> 00:16:14,494
This wasn't a movie.
This was happening right in front of me.
230
00:16:14,535 --> 00:16:17,580
And all that separated me
from that bear...
231
00:16:18,706 --> 00:16:20,333
was a pane of glass.
232
00:16:20,374 --> 00:16:23,169
Honey, maybe we shouldn't
tell this story...
233
00:16:23,211 --> 00:16:25,671
- It's fine.
- I'm thinking about nightmares.
234
00:16:25,713 --> 00:16:28,674
No, no. They have to hear this.
235
00:16:28,716 --> 00:16:33,971
Like I say,
it might save their life one day.
236
00:16:36,057 --> 00:16:40,812
Now, I saw that bear. It saw me.
237
00:16:41,729 --> 00:16:43,731
And it was hungry.
238
00:16:44,732 --> 00:16:46,734
Hungry for blood!
239
00:16:48,069 --> 00:16:50,446
Human blood.
240
00:16:50,488 --> 00:16:54,117
You see, once a bear gets a taste
for blood...
241
00:16:55,368 --> 00:16:57,370
it craves it.
242
00:16:58,412 --> 00:17:03,376
It needs it.
It will do anything it can to get it.
243
00:17:03,417 --> 00:17:05,795
That bear had become...
244
00:17:05,837 --> 00:17:07,922
a man-eater!
245
00:17:08,923 --> 00:17:12,718
Our eyes locked. My heart was pumping.
246
00:17:12,760 --> 00:17:19,058
Pump, pump, pump, pump, pump.
247
00:17:19,100 --> 00:17:23,312
I ran into the living room,
grabbed the shotgun off the mantle,
248
00:17:23,354 --> 00:17:28,693
turned around, and there was that bear
right in the window.
249
00:17:28,734 --> 00:17:32,530
Its breath was fogging up the glass.
250
00:17:34,115 --> 00:17:39,704
And suddenly,
it let out this god-awful roar.
251
00:17:43,749 --> 00:17:48,504
It started smashing the walls.
Pots and pans started rattling,
252
00:17:48,546 --> 00:17:51,924
the walls shimmering
and the floorboards lifting.
253
00:17:51,966 --> 00:17:55,720
I knew then that it was either the bear
or your mom and I.
254
00:17:55,762 --> 00:18:00,016
So I raised the rifle,
I took aim and I fired.
255
00:18:01,642 --> 00:18:03,811
- You wasted her?
- No, Benny.
256
00:18:03,853 --> 00:18:07,231
- A shotgun's not going to kill that.
- What happened?
257
00:18:07,273 --> 00:18:11,611
The buckshot shaved the hair
clean off the top of its head.
258
00:18:11,652 --> 00:18:14,781
It ran off. We never saw it again.
259
00:18:15,823 --> 00:18:18,284
I hear from my uncle now and then...
260
00:18:19,535 --> 00:18:25,291
and he'd tell us about
the baldheaded killer bear in the area.
261
00:18:27,168 --> 00:18:30,087
The baldheaded killer bear...
262
00:18:31,172 --> 00:18:33,633
of Clare County.
263
00:18:33,674 --> 00:18:39,472
- Is she still around?
- Oh! No, no. That bear's gone.
264
00:18:39,514 --> 00:18:43,476
Well, she may be out there.
265
00:18:43,518 --> 00:18:46,437
Crazy, bloodthirsty as ever.
266
00:18:47,563 --> 00:18:50,650
So when you go to bed tonight...
267
00:18:50,691 --> 00:18:53,569
if you hear a noise...
268
00:18:53,611 --> 00:18:55,696
whatever you do...
269
00:18:55,738 --> 00:18:58,866
don't look out the window.
270
00:18:59,700 --> 00:19:01,911
Because it might be a bear!
271
00:19:04,288 --> 00:19:06,666
Christ! I'm half-drunk here, Chet!
272
00:19:06,707 --> 00:19:10,336
- Are you trying to give me nightmares?
- Come on.
273
00:19:10,378 --> 00:19:13,172
I can't believe you, Dad!
274
00:19:13,214 --> 00:19:15,800
- Benny, honey.
- Thank you!
275
00:19:15,842 --> 00:19:21,013
I'm 25 pounds overweight, I don't
need a blast to the ticker like that!
276
00:19:21,055 --> 00:19:26,519
- Really inappropriate, Chet.
- What? It was a story. Come on.
277
00:19:27,603 --> 00:19:31,691
Oh, come on.
It was a kind of true story.
278
00:19:31,732 --> 00:19:35,486
Part of it happened.
I just embellished a bit. Come on!
279
00:19:35,528 --> 00:19:37,905
What? What is that look?
280
00:19:39,449 --> 00:19:43,744
So now I get the look?
I was just trying to have fun.
281
00:19:44,537 --> 00:19:46,497
Oh, God!
282
00:19:46,539 --> 00:19:49,208
So I made the fangs a little bigger. Jeez!
283
00:19:56,174 --> 00:20:00,678
You have nothing
to be afraid of, OK? I mean it.
284
00:20:02,054 --> 00:20:05,892
It's a story my dad told me
and I'm sure his dad told him,
285
00:20:05,933 --> 00:20:08,561
and I'm telling you. It's made up.
286
00:20:08,603 --> 00:20:12,774
One day you're going to tell it
to your kids, I guarantee it.
287
00:20:16,277 --> 00:20:19,989
Good evening. How's it going?
288
00:20:22,784 --> 00:20:25,077
Listen, girls...
289
00:20:25,119 --> 00:20:27,413
As your father,
290
00:20:27,455 --> 00:20:30,875
I feel it incumbent upon me
to set the record straight
291
00:20:30,917 --> 00:20:34,253
on the validity of the tale
Uncle Chet shared with us.
292
00:20:35,379 --> 00:20:39,092
A story like that
coming from an authority figure
293
00:20:39,133 --> 00:20:41,385
could be traumatizing for kids.
294
00:20:41,427 --> 00:20:45,681
I had a similar experience with
my Uncle Roy and a story he told
295
00:20:45,723 --> 00:20:50,269
about a family who were attacked
by a band of psychiatric patients
296
00:20:50,311 --> 00:20:53,356
who had been subjected
to violent, hellish
297
00:20:53,397 --> 00:20:56,067
behavior modification experiments.
298
00:20:56,109 --> 00:20:59,529
They escaped from the metal boxes
the army kept them in,
299
00:20:59,570 --> 00:21:02,824
found this family in the woods,
fell upon them,
300
00:21:02,865 --> 00:21:05,118
slaughtered them and ate them.
301
00:21:05,159 --> 00:21:08,788
That story gave me nightmares
not to be believed,
302
00:21:08,830 --> 00:21:12,917
so I don't want Uncle Chet's
bear story to upset you.
303
00:21:12,959 --> 00:21:15,503
So I'm here to say
that there is no bear
304
00:21:15,545 --> 00:21:20,466
and that all Uncle Chet was saying
was just a yarn for our entertainment
305
00:21:20,508 --> 00:21:24,554
and even if there were a bear,
I'm in the house to protect you.
306
00:21:25,721 --> 00:21:30,560
So, no more thinking about bears,
all right?
307
00:21:30,601 --> 00:21:32,687
No more unpleasant things.
308
00:21:32,728 --> 00:21:35,273
We're going to close our eyes
309
00:21:35,314 --> 00:21:39,277
and dream about nice things.
310
00:21:39,318 --> 00:21:44,365
About cuddly, soft, fluffy things.
311
00:21:45,867 --> 00:21:48,161
OK?
312
00:21:48,202 --> 00:21:50,079
Super.
313
00:21:50,121 --> 00:21:52,540
Good night. Sleep tight.
314
00:22:01,215 --> 00:22:04,552
'Hey, kids...
New people in the loon's nest.'
315
00:22:04,594 --> 00:22:06,804
'They have Illinois plates, Mom.'
316
00:22:09,182 --> 00:22:12,727
'lf they're from Chicago,
we'll be eating good.
317
00:22:15,354 --> 00:22:17,732
'Lobster tails!
318
00:22:18,566 --> 00:22:21,277
'A shitload of raw hot dogs.'
319
00:22:22,361 --> 00:22:25,406
'You know what they're made of...
320
00:22:25,448 --> 00:22:27,825
'lips and assholes!'
321
00:22:56,187 --> 00:22:57,814
Honey?
322
00:22:58,856 --> 00:23:02,443
Chet? Where are you?
323
00:23:05,613 --> 00:23:09,784
Oh, God! That's rotted. Oh!
324
00:23:11,410 --> 00:23:14,330
Jerry Asner, please. Roman Craig.
325
00:23:14,372 --> 00:23:18,376
Yeah, I can't hold for long.
My signal's kind of weak.
326
00:23:31,389 --> 00:23:33,474
- Honey?
- Yes, Roman?
327
00:23:33,516 --> 00:23:36,811
Why do Chet's kids look at him
like he's Zeus?
328
00:23:36,853 --> 00:23:40,982
My kids look at me like
I'm a rack of yard tools at Sears.
329
00:23:42,024 --> 00:23:44,777
I mean, why can't they connect
with me?
330
00:23:45,820 --> 00:23:50,908
Maybe if you spent less time at work,
things would be different.
331
00:23:50,950 --> 00:23:54,328
Put a cork in it, honey.
Talkin' business. Jerry?
332
00:23:54,370 --> 00:23:56,622
Roman. How are you?
333
00:23:56,664 --> 00:23:59,709
I'll save us trouble
and cut right to the chase.
334
00:23:59,750 --> 00:24:02,336
I've got an investment opportunity.
335
00:24:02,378 --> 00:24:05,715
You got about three minutes
and 25 grand? Jerry?
336
00:24:05,756 --> 00:24:07,508
Did you hear what I said?
337
00:24:07,550 --> 00:24:10,386
Lost the signal.
These phones don't work.
338
00:24:10,428 --> 00:24:14,724
- Maybe he hung up.
- Why would a minister hang up?
339
00:24:14,766 --> 00:24:18,227
- I've been to his church.
- Oh, yeah. Once!
340
00:24:20,480 --> 00:24:22,648
All right!
341
00:24:22,690 --> 00:24:24,984
How about that?
342
00:24:25,026 --> 00:24:28,196
We'll be scraping the bugs
off our teeth with this!
343
00:24:28,237 --> 00:24:31,365
- Dad.
- That's too much boat.
344
00:24:31,407 --> 00:24:33,493
- Look...
- It's just too much.
345
00:24:33,534 --> 00:24:37,121
- Can I ask you a question?
- Sure. You hungry?
346
00:24:37,163 --> 00:24:40,541
Give me four chili dogs
and two plain dogs, please.
347
00:24:40,583 --> 00:24:44,170
- That's six hot dogs.
- It's for everybody.
348
00:24:44,212 --> 00:24:46,297
And I'm hungry.
349
00:24:47,381 --> 00:24:49,133
- So?
- Yeah.
350
00:24:49,175 --> 00:24:52,970
Do you mind if I just walk around?
Cruise the town?
351
00:24:53,012 --> 00:24:55,681
I can walk back when I'm done.
352
00:24:55,723 --> 00:25:00,394
All right. But you gotta promise me
we'll spend some time together.
353
00:25:00,436 --> 00:25:02,522
- That's why we're here.
- I know.
354
00:25:02,563 --> 00:25:05,817
That's the whole point -
to be in the woods,
355
00:25:05,858 --> 00:25:08,653
together, rugged,
manly, the full nine yards.
356
00:25:08,694 --> 00:25:11,155
- Exactly.
- Right?
357
00:25:12,532 --> 00:25:14,575
- Give me a hug.
- What?
358
00:25:14,617 --> 00:25:16,953
- Give me a hug.
- Dad...
359
00:25:16,994 --> 00:25:21,249
- I'm too old for hugs.
- You're never too old for hugs.
360
00:25:21,290 --> 00:25:24,293
- Can I go now? Thank you very much.
- Go.
361
00:25:24,335 --> 00:25:29,132
Bring back your friends
for a ride in "suck my wake".
362
00:25:36,222 --> 00:25:37,557
Great!
363
00:25:39,392 --> 00:25:41,644
You've got it in neutral!
364
00:25:42,895 --> 00:25:44,272
It's OK.
365
00:25:44,313 --> 00:25:47,191
It's in neutral. You gotta put it...
366
00:26:04,292 --> 00:26:07,795
- OK.
- I'll figure it out. Just give me the skis.
367
00:26:07,837 --> 00:26:11,215
I'm sorry. I forgot.
You're a professional skier.
368
00:26:11,257 --> 00:26:13,342
You don't need any notes.
369
00:26:13,384 --> 00:26:16,846
Any help from someone
who might know about skiing.
370
00:26:16,888 --> 00:26:19,724
- We'll go over it once more.
- Fine.
371
00:26:19,766 --> 00:26:21,726
- This is important.
- OK!
372
00:26:21,768 --> 00:26:23,895
What are we doing sitting here?
373
00:26:23,936 --> 00:26:27,732
He's teaching the kid.
He wants Benny to be safe.
374
00:26:27,774 --> 00:26:30,651
Lean back. That feel better?
375
00:26:30,693 --> 00:26:34,197
There you go. We're leaning back.
There's trouble.
376
00:26:34,238 --> 00:26:37,116
- What?
- Trouble. There's trouble.
377
00:26:37,158 --> 00:26:41,162
Come on. What do we do?
Let go of the rope.
378
00:26:42,246 --> 00:26:45,041
If you're in trouble,
let go of the rope.
379
00:26:45,082 --> 00:26:49,253
Remember, go loose when you fall.
Just go loose.
380
00:26:49,295 --> 00:26:51,380
- What's he doing?
- I don't know.
381
00:26:51,422 --> 00:26:53,925
- He's shaking.
- He's got a new dance.
382
00:26:53,966 --> 00:26:58,012
- Hold this. Thanks, Dad.
- Are you going to ski or what?
383
00:26:58,054 --> 00:27:01,599
I can't tell you how important this is.
384
00:27:04,852 --> 00:27:07,230
Let's go. Ski or flee.
385
00:27:07,271 --> 00:27:09,357
Honey, he's waving.
386
00:27:10,441 --> 00:27:13,152
- He's going?
- He's going. Great.
387
00:27:16,739 --> 00:27:19,158
Whoa!
388
00:27:26,207 --> 00:27:28,292
Hey, Dad, let go of the rope!
389
00:27:29,377 --> 00:27:31,504
Oh, my God!
390
00:27:31,546 --> 00:27:33,673
Help me, for God's sake!
391
00:27:33,714 --> 00:27:36,968
Holy shit!
392
00:27:37,009 --> 00:27:39,262
Oh, no!
393
00:27:41,347 --> 00:27:43,307
Wow!
394
00:27:43,349 --> 00:27:45,184
Whoa!
395
00:27:52,692 --> 00:27:55,111
You bastard!
396
00:28:00,950 --> 00:28:04,412
- You bastard!
- What's he saying?
397
00:28:05,913 --> 00:28:07,874
- You bastard!
- What's he saying?
398
00:28:07,915 --> 00:28:10,001
- Faster.
- Faster?
399
00:28:10,042 --> 00:28:11,919
Go faster.
400
00:28:16,048 --> 00:28:18,050
What the hell are you doing?
401
00:28:18,092 --> 00:28:20,636
I'd love to see him rocksie!
402
00:28:26,017 --> 00:28:28,519
I'm dead! I'm dead! I'm dead!
403
00:28:28,561 --> 00:28:31,272
I'm dead! I'm dying! I'm dying!
404
00:28:31,314 --> 00:28:34,734
I'm dying! I'm dying!
405
00:28:37,612 --> 00:28:41,032
I'm alive. I'm alive.
Thank you. Thank you.
406
00:28:43,075 --> 00:28:45,244
Oh, no!
407
00:29:23,282 --> 00:29:26,119
What a show! What a champion!
408
00:29:36,379 --> 00:29:39,298
- What are you doing?
- What does it look like?
409
00:29:39,340 --> 00:29:42,260
I am not taking any more
of Roman's crap.
410
00:29:42,301 --> 00:29:44,512
You can stay cos I'm out of here.
411
00:29:44,554 --> 00:29:47,765
What happened that got you so crazy?
412
00:29:47,807 --> 00:29:50,977
What happened?
Come on, what happened?
413
00:29:51,018 --> 00:29:55,481
How about Roman dragging me
all over the goddamn lake?
414
00:29:55,523 --> 00:29:58,317
- Have you seen my ass?
- Not recently.
415
00:29:58,359 --> 00:30:01,195
I'll be picking splinters out of it till I die!
416
00:30:01,237 --> 00:30:05,158
- Honey, come on.
- You find that funny? Hysterical!
417
00:30:05,199 --> 00:30:08,035
It wasn't funny
but because I love you...
418
00:30:08,077 --> 00:30:11,372
- Thanks a lot!
- What about the kids?
419
00:30:11,414 --> 00:30:14,876
His kids? All right.
Let's talk about his kids.
420
00:30:14,917 --> 00:30:20,465
They're spooky. I'm waiting for their
heads to rotate and vomit pea soup.
421
00:30:20,506 --> 00:30:25,219
- I mean our kids.
- Our kids already do that.
422
00:30:25,261 --> 00:30:29,432
What about this father-son thing?
You're gonna leave? Come on.
423
00:30:29,474 --> 00:30:32,602
- He's driving me crazy!
- You're a big man.
424
00:30:32,643 --> 00:30:35,563
You're a nice man
and you're above all this.
425
00:30:35,605 --> 00:30:38,191
- Oh, don't.
- You are.
426
00:30:38,232 --> 00:30:41,027
- Come on.
- I know it to be true.
427
00:30:42,111 --> 00:30:44,447
Don't. Come on, I'm mad. I'm mad.
428
00:30:46,866 --> 00:30:50,036
Come on. All right, all right.
Am I being silly?
429
00:30:50,077 --> 00:30:52,330
Crazy. Stop.
430
00:30:53,414 --> 00:30:57,168
- Why do you always do this?
- I'm crazy about you. Kiss me.
431
00:30:58,753 --> 00:31:02,173
- Feel better?
- I do. I'm sorry. I feel like a kid.
432
00:31:02,215 --> 00:31:03,966
OK.
433
00:31:04,008 --> 00:31:06,511
Why did you do this? I was ready to go!
434
00:31:06,552 --> 00:31:09,931
Why? I was almost in the car.
435
00:31:09,972 --> 00:31:13,476
Now I've got to spend a week
with Roman.
436
00:31:13,518 --> 00:31:16,562
You're gonna have fun from now on.
437
00:31:16,604 --> 00:31:19,982
Roman's making goat-cheese pizza
to take to the lodge.
438
00:31:20,024 --> 00:31:22,777
- Making what?
- Er...
439
00:31:22,819 --> 00:31:24,570
- What did you say?
- Pizza.
440
00:31:24,612 --> 00:31:27,406
- You said something else.
- Big man pizza.
441
00:31:27,448 --> 00:31:29,784
What are you hiding?
442
00:31:29,826 --> 00:31:31,577
- Tell me what it is.
- Pizza.
443
00:31:31,619 --> 00:31:36,165
No. You said a goat. Is he making
goat pizza? Hey, come here!
444
00:31:38,543 --> 00:31:41,879
Roman, I've got a few things
to gnaw over with you.
445
00:31:41,921 --> 00:31:43,506
What's up?
446
00:31:43,548 --> 00:31:46,384
I found your kids
inside the mine perimeter.
447
00:31:46,426 --> 00:31:50,054
- What mine?
- There's an old mica mine.
448
00:31:50,096 --> 00:31:54,058
It's full of boreholes,
sinkholes, pits, caves, hollows.
449
00:31:54,100 --> 00:31:57,520
The war shut the facility down.
450
00:31:57,562 --> 00:32:00,857
Anyway the kids go there
and yell down the holes
451
00:32:00,898 --> 00:32:03,109
so they can hear their voices echo.
452
00:32:04,110 --> 00:32:06,612
I won't tell you
what the teenagers do.
453
00:32:06,654 --> 00:32:09,323
- I'll bet!
- Tell Ripley too.
454
00:32:09,365 --> 00:32:10,867
Done.
455
00:32:10,908 --> 00:32:12,994
Take care of them, Roman.
456
00:32:15,037 --> 00:32:18,958
We could see a female
Elvis impersonator at Whitewater
457
00:32:19,000 --> 00:32:22,128
and you want to wish happy birthday
to some guy?
458
00:32:22,170 --> 00:32:24,505
If you want to go to Whitewater, go.
459
00:32:24,547 --> 00:32:27,759
I find it more interesting
to pay my respects
460
00:32:27,800 --> 00:32:31,137
to a man who's lived on this earth
109 years.
461
00:32:31,179 --> 00:32:34,891
He's the oldest man in Canada.
Isn't that something?
462
00:32:34,932 --> 00:32:38,436
I'd rather see a 46-inch bust
singing Burning Love.
463
00:32:38,478 --> 00:32:40,146
Yeah.
464
00:32:42,857 --> 00:32:46,861
Hey, Wally.
How about a nice club soda?
465
00:32:46,903 --> 00:32:49,238
I'm driving tonight.
466
00:32:49,280 --> 00:32:53,659
Nice outfit.
You're Mr. Coordinated tonight.
467
00:32:53,701 --> 00:32:56,329
- Well...
- Quite the look on you.
468
00:32:56,370 --> 00:33:00,875
Yeah. Well, the pants are riding
up the butt something fierce but...
469
00:33:00,917 --> 00:33:03,252
look at that.
470
00:33:03,294 --> 00:33:07,715
- Wally, how's the bear dump situation?
- We got a good one.
471
00:33:07,757 --> 00:33:10,218
Good evening, sir. Happy birthday.
472
00:33:10,259 --> 00:33:13,930
He must be hard of hearing
or something. Try again.
473
00:33:13,971 --> 00:33:17,350
Sprechen Sie Deutsch?
Do you speak English?
474
00:33:17,391 --> 00:33:20,061
Our sincerest congratulations, sir.
475
00:33:20,103 --> 00:33:23,231
You wishing Mr. Tomkins
a happy birthday?
476
00:33:23,272 --> 00:33:25,942
I don't think the guy can hear us.
477
00:33:25,983 --> 00:33:29,987
How about a nice group photo?
Everybody get in there.
478
00:33:30,029 --> 00:33:32,615
- I push the red button?
- Yeah.
479
00:33:32,657 --> 00:33:34,575
- How do you focus?
- You don't.
480
00:33:34,617 --> 00:33:37,036
- You don't focus?
- Push the button.
481
00:33:37,078 --> 00:33:41,958
I don't like them climbing around
Mr. Tomkins. He ain't no jungle gym.
482
00:33:41,999 --> 00:33:45,336
Girls, why don't you kiss Mr. Tomkins
on the cheek?
483
00:33:45,378 --> 00:33:47,630
- No.
- A nice kiss on the cheek.
484
00:33:47,672 --> 00:33:51,634
Come on, it's cute!
What old man wouldn't like it?
485
00:33:51,676 --> 00:33:55,138
A dead one.
Bill died in the car on the way over.
486
00:33:55,179 --> 00:33:59,559
- Jesus, Dad!
- Go wash. Go wash.
487
00:33:59,600 --> 00:34:02,270
- I touched him.
- In the bathroom.
488
00:34:02,311 --> 00:34:05,231
- How could you do that?
- I didn't. He did it.
489
00:34:05,273 --> 00:34:07,567
You're disgusting! Kids?
490
00:34:26,377 --> 00:34:29,547
That was a really good shot, Ben.
Really good.
491
00:34:44,353 --> 00:34:46,063
What the hell?
492
00:34:51,527 --> 00:34:54,739
Hey! You gave her a class goose
with the pool cue.
493
00:34:54,781 --> 00:34:56,616
She's so cute.
494
00:34:57,992 --> 00:35:00,953
Violent but cute.
You got chalk right there.
495
00:35:02,371 --> 00:35:05,958
- Look, I'll be back in a minute.
- What about the bear dump?
496
00:35:12,090 --> 00:35:16,135
Hey, it's crowded. This is great.
497
00:35:16,177 --> 00:35:19,889
- Yeah, Dad.
- A lot of people are hip to this.
498
00:35:19,931 --> 00:35:22,517
Oh, yeah. Hey!
499
00:35:23,601 --> 00:35:28,397
Right. Look at those bears. Huh?
500
00:35:28,439 --> 00:35:31,442
Are you scared or what?
Look at the bears!
501
00:35:32,443 --> 00:35:35,071
- They're great, Dad.
- "They're great, Dad."
502
00:35:35,113 --> 00:35:37,824
You're gonna see some bears.
503
00:35:37,865 --> 00:35:40,159
- Dad?
- Shh, shh, shh.
504
00:35:43,371 --> 00:35:45,873
Here you go! A nice Zagnut.
505
00:35:47,458 --> 00:35:49,627
Yeah. Come on.
506
00:35:51,629 --> 00:35:53,840
Come on.
507
00:35:53,881 --> 00:35:56,342
Come on. More.
508
00:35:56,384 --> 00:35:59,095
Come on. Here's some more.
509
00:36:02,390 --> 00:36:05,143
Jeez. Boy, he likes those.
510
00:36:05,184 --> 00:36:07,311
Now we'll get some action.
511
00:36:08,396 --> 00:36:11,315
Big head on him. Ooh, boy.
512
00:36:11,357 --> 00:36:13,818
Easy, easy there. Easy.
513
00:36:14,902 --> 00:36:19,198
Come on, watch the paint job! Hey, shoo!
514
00:36:19,240 --> 00:36:22,243
Look at the size of those teeth. Whoo.
515
00:36:24,036 --> 00:36:27,206
- Hey! Shoo! Go on.
- Dad, I wouldn't do that.
516
00:36:27,248 --> 00:36:30,501
All right. Maybe you're right.
He's looking at us.
517
00:36:30,543 --> 00:36:34,630
He's not finished.
When he finishes, he'll go.
518
00:36:36,257 --> 00:36:39,427
- Pretty big bear.
- Very big.
519
00:36:39,469 --> 00:36:43,556
Just let him eat his candy bar
and shoo shoo shoo.
520
00:36:44,599 --> 00:36:46,851
Hi. How you doing?
521
00:36:48,853 --> 00:36:50,521
Whoo.
522
00:36:54,400 --> 00:36:57,403
Oh, Jeez! All right, all right. OK.
523
00:36:57,445 --> 00:37:00,448
Erm, let me rethink this.
524
00:37:00,490 --> 00:37:03,367
Hey! What the hell?
525
00:37:13,294 --> 00:37:15,671
All right.
526
00:37:15,713 --> 00:37:19,926
- I've told you I love you, right?
- Yeah.
527
00:37:19,967 --> 00:37:22,220
Good.
528
00:37:24,097 --> 00:37:26,974
What do you say we call it a night?
529
00:37:27,016 --> 00:37:31,312
Holy Jeez! Oh, boy!
Oh, boy. We've started something.
530
00:37:31,354 --> 00:37:32,855
Erm...
531
00:37:32,897 --> 00:37:36,025
- Let's call it an evening.
- Yeah. I'm tired.
532
00:37:36,067 --> 00:37:39,529
- Me too. Yeah. Let's just go.
- Yeah.
533
00:37:42,156 --> 00:37:45,368
That didn't scare him, Dad.
534
00:37:45,409 --> 00:37:48,788
I'm, erm... gonna move now.
I'm moving now!
535
00:37:49,872 --> 00:37:52,750
All right. I'll just drive out.
536
00:37:52,792 --> 00:37:57,130
He'll jump right off.
Don't you worry.
537
00:37:57,171 --> 00:38:01,384
Dad? Isn't it illegal to drive
with a bear on your hood?
538
00:38:01,426 --> 00:38:03,594
I don't know in this state, son.
539
00:38:05,430 --> 00:38:08,182
It's Yogi and Boo Boo in the flesh.
540
00:38:08,224 --> 00:38:10,893
I wish Ranger Smith
would get out here.
541
00:38:10,935 --> 00:38:14,480
Hey, easy on the roof, pal!
542
00:38:14,522 --> 00:38:17,191
Should have brought Uncle Roman's car.
543
00:38:22,697 --> 00:38:24,782
Knock knock.
544
00:38:24,824 --> 00:38:28,369
You, er, didn't give me
a chance to apologize.
545
00:38:34,751 --> 00:38:37,754
- Can I sit down?
- I don't own the park.
546
00:38:38,838 --> 00:38:40,923
Oh.
547
00:38:42,550 --> 00:38:44,427
Look...
548
00:38:45,511 --> 00:38:47,764
- I just got here. I'm from...
- Chicago.
549
00:38:48,890 --> 00:38:51,476
- How did you know?
- It's no big trick.
550
00:38:51,517 --> 00:38:55,813
You live in this town,
it becomes like second nature.
551
00:38:55,855 --> 00:39:00,443
- I guess I just met my first local.
- You don't know how local I am.
552
00:39:03,237 --> 00:39:05,198
You know...
553
00:39:07,033 --> 00:39:08,743
It's a...
554
00:39:09,744 --> 00:39:12,955
It's a really beautiful town. I mean...
555
00:39:12,997 --> 00:39:15,875
It's a hole in the earth.
556
00:39:15,917 --> 00:39:20,129
Look, save your breath.
I'm not a tourist attraction.
557
00:39:24,217 --> 00:39:26,177
What did I do?
558
00:39:35,103 --> 00:39:37,647
Hey, Dad.
559
00:39:37,688 --> 00:39:40,608
- How are you?
- What are you doing down here?
560
00:39:40,650 --> 00:39:43,986
Oh... getting a breath of night air.
561
00:39:46,656 --> 00:39:50,201
Hey... You want to take a spin
in the rowboat?
562
00:39:51,244 --> 00:39:53,329
- Now?
- What the hell?
563
00:39:53,371 --> 00:39:55,790
- In the dark?
- We'll check out some stars.
564
00:39:55,832 --> 00:39:58,501
- I don't know.
- Let's do something.
565
00:39:58,543 --> 00:40:01,087
- Let's go.
- Dad...
566
00:40:01,129 --> 00:40:03,464
Come on. I'll let you row.
567
00:40:03,506 --> 00:40:05,633
- Oh, great.
- It'll be fun.
568
00:40:08,469 --> 00:40:11,139
Boy, what a beautiful sky.
569
00:40:12,181 --> 00:40:14,767
Smell that air. Isn't that something?
570
00:40:16,561 --> 00:40:21,274
That's the city in your lungs.
You're getting the good air in now.
571
00:40:22,316 --> 00:40:26,320
One day, you'll be coming up here
with your kids.
572
00:40:26,362 --> 00:40:29,615
- Yeah. Maybe.
- I want to give you something.
573
00:40:29,657 --> 00:40:33,661
You're not going to kiss me
in the boat under the moon?
574
00:40:33,703 --> 00:40:37,707
I'm not going to kiss you.
I want to give you my ring.
575
00:40:39,417 --> 00:40:42,628
- Why?
- Why? Because...
576
00:40:42,670 --> 00:40:46,215
my father gave it to me
and I'm giving it to you.
577
00:40:46,257 --> 00:40:48,468
You're grown-up now. You deserve it.
578
00:40:48,509 --> 00:40:50,595
So, like, er...
579
00:40:51,679 --> 00:40:56,142
you and I coming to the woods
is like your father bringing you here?
580
00:40:56,184 --> 00:40:59,228
- Yeah. I guess so.
- Yeah. I understand.
581
00:41:00,897 --> 00:41:02,982
Thanks for the ring.
582
00:41:08,112 --> 00:41:10,782
'Rocks on top of the cans.
583
00:41:10,823 --> 00:41:13,576
'That never works.
584
00:41:13,618 --> 00:41:16,370
'We'll just knock the cans over.'
585
00:41:16,412 --> 00:41:18,748
'Of course we will.
586
00:41:19,665 --> 00:41:25,129
'Can I stay up again and watch
the big guy rake up all the mess?'
587
00:41:58,371 --> 00:42:00,706
How are you doing... Cammie?
588
00:42:02,667 --> 00:42:04,919
Can I help you?
589
00:42:04,961 --> 00:42:07,422
I don't know.
What's the house specialty?
590
00:42:09,215 --> 00:42:12,218
Where am I supposed to put the tray?
591
00:42:12,260 --> 00:42:16,097
Going by last night, I'm sure you can
think of some good places.
592
00:42:16,139 --> 00:42:19,183
I'm sorry. I was in kind of a bad mood.
593
00:42:20,101 --> 00:42:22,520
Don't worry. It's no big deal.
594
00:42:22,562 --> 00:42:26,399
That doesn't mean I didn't mean
what I said. It's true.
595
00:42:26,441 --> 00:42:31,362
Wait. You don't even know me.
How can you say that's true of me?
596
00:42:31,404 --> 00:42:33,906
- It's a safe assumption.
- Excuse me?
597
00:42:33,948 --> 00:42:37,827
- Can we get some service?
- I'll be right there. I gotta go.
598
00:42:37,869 --> 00:42:40,955
- What time do you finish work?
- Eight o'clock.
599
00:42:40,997 --> 00:42:43,082
Eight o'clock?
600
00:42:43,124 --> 00:42:46,002
And where are you
going to be after work?
601
00:42:46,043 --> 00:42:48,463
I'll be around.
602
00:42:48,504 --> 00:42:52,967
- Can I see you?
- Yeah. If you can find me.
603
00:43:19,702 --> 00:43:22,121
I got you. I got you!
604
00:43:31,255 --> 00:43:33,257
Come on, Chet!
605
00:43:33,299 --> 00:43:36,552
If you trail behind,
the Indians will get you!
606
00:43:36,594 --> 00:43:40,640
- Come on, honey.
- Uncle Roman, wait for Dad.
607
00:43:40,681 --> 00:43:43,184
Come on! Hurry up.
608
00:43:43,226 --> 00:43:46,979
Watch out for those Wisconsin
rattlers and wild boar.
609
00:43:47,021 --> 00:43:49,941
Honey, come on!
610
00:43:51,275 --> 00:43:53,361
Wait up, you guys.
611
00:43:54,320 --> 00:43:56,656
Come on. Whoa. Hey. Ow!
612
00:43:56,697 --> 00:43:59,742
Easy. All right. OK.
613
00:43:59,784 --> 00:44:03,037
OK. Have it your way. I'll just get off.
614
00:44:06,249 --> 00:44:10,211
You all right? OK.
We're walking. Come on.
615
00:44:11,379 --> 00:44:14,757
Come on, let's go. Hey!
616
00:44:14,799 --> 00:44:19,512
Easy, easy. Let's just walk back
to the stable, all right?
617
00:44:19,554 --> 00:44:24,058
I'm walking, you're walking.
Let's have a nice easy walk.
618
00:44:26,060 --> 00:44:31,357
All right. That was your last chance.
That's it. Have it your way.
619
00:44:33,067 --> 00:44:36,487
I don't want to do this
but you forced me to.
620
00:44:39,365 --> 00:44:44,036
I hate to do this to you.
I'm normally not a mean person but I...
621
00:44:44,954 --> 00:44:47,749
Hey! Come back, you son of a bitch!
622
00:44:48,833 --> 00:44:52,211
That baby I was riding
was a purebred -
623
00:44:52,253 --> 00:44:54,338
purebred mule horse!
624
00:44:55,590 --> 00:44:59,886
- You rode it like it was.
- That baby was bred for packing.
625
00:44:59,927 --> 00:45:03,097
- You looked great on that horse.
- Here he comes.
626
00:45:03,139 --> 00:45:06,225
Where is he? Hi, honey.
627
00:45:06,267 --> 00:45:09,979
He's lost his mount.
How are you doing, trouper?
628
00:45:10,021 --> 00:45:13,357
Where's that ball-slappin' nag
you were riding?
629
00:45:13,399 --> 00:45:16,194
- He looks the worse for wear.
- OK, Dad?
630
00:45:16,235 --> 00:45:19,030
- I'm OK.
- Did that horse buck you off?
631
00:45:19,071 --> 00:45:23,075
What happened? You got hungry
and had to eat the nag, huh?
632
00:45:23,117 --> 00:45:24,994
- Let's go home.
- What?
633
00:45:25,036 --> 00:45:27,038
- Go home.
- Home?
634
00:45:27,079 --> 00:45:29,749
- We've got the whole day planned!
- A nap.
635
00:45:29,791 --> 00:45:31,501
- Come on!
- Oh, yeah.
636
00:45:31,542 --> 00:45:35,421
- Come on!
- I'm fine. It was OK.
637
00:46:05,409 --> 00:46:08,496
I know musky's the big deal fish
in these waters
638
00:46:08,538 --> 00:46:10,873
but come with me
off the coast of Virginia,
639
00:46:10,915 --> 00:46:14,293
I'll let you hook into
a thousand-pound blue marlin
640
00:46:14,335 --> 00:46:17,713
and you'll know what fishing's
all about with a capital F!
641
00:46:17,755 --> 00:46:22,051
Excuse him. After a few cocktails,
he's an expert on everything.
642
00:46:22,093 --> 00:46:25,555
- Was that a shot?
- No, that was the truth.
643
00:46:25,596 --> 00:46:28,307
- That was a shot.
- That was a shot.
644
00:46:28,349 --> 00:46:30,643
Speaking of shots, set us up!
645
00:46:32,603 --> 00:46:34,564
- This guy's a riot.
- Isn't he?
646
00:46:34,605 --> 00:46:37,233
- Everybody loves him, right?
- Oh, yeah.
647
00:46:37,275 --> 00:46:40,111
You make a lot of tips on this job?
648
00:46:40,153 --> 00:46:42,947
- I do all right.
- Who handles your investments?
649
00:46:42,989 --> 00:46:45,491
My wife's got some egg money
put aside
650
00:46:45,533 --> 00:46:48,161
but she won't give it up to me.
651
00:46:48,202 --> 00:46:50,997
I'll take her number, I'll change that.
652
00:46:51,038 --> 00:46:53,374
That's what I do - investments.
653
00:46:53,416 --> 00:46:55,418
How you doing?
654
00:46:55,460 --> 00:47:00,047
Well, it-it-it-it-it-it
ain't-ain't r-r-r-raining.
655
00:47:00,089 --> 00:47:05,011
- It ain't r-r-r-raining, so t-t-that's good.
- Yeah. I guess so.
656
00:47:05,052 --> 00:47:07,972
- You fellas met Reg?
- I don't think so.
657
00:47:08,014 --> 00:47:11,684
How you doing? Roman Craig.
Pleased to meet you.
658
00:47:11,726 --> 00:47:15,396
Er, Chet Ripley. How do you do?
659
00:47:15,438 --> 00:47:17,857
That's quite a hairdo you got.
660
00:47:17,899 --> 00:47:20,026
- A neo-skunk thing?
- Roman!
661
00:47:20,067 --> 00:47:22,528
- The hair!
- You don't have to say it.
662
00:47:22,570 --> 00:47:25,948
His hair turned white
cos lightning hit him.
663
00:47:26,824 --> 00:47:30,328
He's been struck by lightning...
How many times, Reg?
664
00:47:30,369 --> 00:47:33,956
S-S-S-Six...
665
00:47:33,998 --> 00:47:35,249
Six times?
666
00:47:35,291 --> 00:47:38,461
S-S-Six...
667
00:47:38,503 --> 00:47:40,588
Sixty-six times.
668
00:47:40,630 --> 00:47:44,717
In-n-n...
669
00:47:44,759 --> 00:47:46,302
the head!
670
00:47:46,344 --> 00:47:49,097
Sixty-six times?
671
00:47:50,681 --> 00:47:53,476
God! That's gotta hurt.
672
00:47:53,518 --> 00:47:57,897
You'll never meet a guy more tuned in
to the barometric pressure than Reg.
673
00:47:57,939 --> 00:48:03,945
Yeah. You see him running like hell
for home, head for cover. Right, Reg?
674
00:48:03,986 --> 00:48:07,073
Hey, you pay. I gotta go to the john.
675
00:48:07,115 --> 00:48:09,742
Introduce Mr. Thick Dick
to Mr. Urinal Cake.
676
00:48:09,784 --> 00:48:12,036
Jeez, Roman! Do you have to?
677
00:48:12,078 --> 00:48:16,582
What I really want to say is...
thank you.
678
00:48:16,624 --> 00:48:19,085
This is very important
to Roman and me.
679
00:48:19,127 --> 00:48:22,839
- I miss you, Connie.
- Oh, honey!
680
00:48:26,467 --> 00:48:28,970
It's so lonely being wealthy.
681
00:48:29,011 --> 00:48:31,139
Hm. I wouldn't know about that.
682
00:48:31,180 --> 00:48:35,685
No, I mean it, honey.
I mean it, it is lonely.
683
00:48:35,726 --> 00:48:39,063
He works terrible hours. Travels.
684
00:48:40,481 --> 00:48:43,484
We go a month
without going to bed together.
685
00:48:44,485 --> 00:48:46,737
Really? A month? That long?
686
00:48:46,779 --> 00:48:48,406
Mm-hm.
687
00:48:48,448 --> 00:48:52,827
I get pleasure by leaning against
the washer during the spin cycle.
688
00:48:54,662 --> 00:48:58,040
- Does that work?
- Have you ever seen whiter whites?
689
00:49:03,921 --> 00:49:08,176
- When do you go back to Chicago?
- Erm, three days.
690
00:49:10,595 --> 00:49:14,599
I've never had a boyfriend
for longer than two weeks.
691
00:49:15,850 --> 00:49:19,187
- Get outta here.
- That's why I was such a bitch.
692
00:49:19,228 --> 00:49:21,898
- No, you weren't a bitch.
- Yes, I was.
693
00:49:21,939 --> 00:49:24,025
It's no big deal.
694
00:49:24,066 --> 00:49:27,195
I don't understand
what I'm doing here.
695
00:49:29,322 --> 00:49:31,991
Look, I've never even had a girlfriend.
696
00:49:33,034 --> 00:49:36,996
I've dated girls
but never one I'd call my girlfriend.
697
00:49:38,039 --> 00:49:41,542
- What would you call me?
- Officially?
698
00:49:46,422 --> 00:49:47,799
Girlfriend?
699
00:49:49,258 --> 00:49:52,804
And you're leaving in three days.
See what I mean?
700
00:49:52,845 --> 00:49:54,806
Yeah.
701
00:49:54,847 --> 00:49:57,517
- Well?
- Well what?
702
00:50:18,079 --> 00:50:21,499
- What? What?
- It touched me!
703
00:50:21,541 --> 00:50:24,085
It's been touching you for 12 years.
704
00:50:24,127 --> 00:50:26,170
- Not you!
- What?
705
00:50:26,212 --> 00:50:28,005
- A thing.
- What thing?
706
00:50:28,047 --> 00:50:31,592
What's going on for God's sakes?
What is it?
707
00:50:31,634 --> 00:50:34,011
That thing!
708
00:50:36,305 --> 00:50:38,558
That's just a little sparrow.
709
00:50:38,599 --> 00:50:40,726
Come on, Roman, it's got ears.
710
00:50:40,768 --> 00:50:43,020
Jesus!
711
00:50:45,815 --> 00:50:48,985
Jesus, it's a tiny flying mouse,
not a bear.
712
00:50:49,026 --> 00:50:51,320
I am not going back in till it's out.
713
00:50:51,362 --> 00:50:53,739
- We'll get it out. Chet.
- What?
714
00:50:53,781 --> 00:50:58,161
Get a shovel, go in there
and get that radar-guided vermin.
715
00:51:00,079 --> 00:51:02,957
- Why me?
- It's your cabin. We didn't order bats.
716
00:51:02,999 --> 00:51:05,501
- You stay here too.
- You're the hosts.
717
00:51:05,543 --> 00:51:08,254
- So what?
- Stop fighting and go kill it.
718
00:51:08,296 --> 00:51:10,590
- We don't have to kill it.
- Kill it!
719
00:51:10,631 --> 00:51:14,343
- It didn't do anything.
- It attacked me.
720
00:51:14,385 --> 00:51:16,929
He's wimping out. I'll take care of it.
721
00:51:16,971 --> 00:51:20,933
I am not wimping, I'm thinking.
There's a big difference.
722
00:51:20,975 --> 00:51:23,561
If you want me to take care of it, I will.
723
00:51:23,603 --> 00:51:28,524
I'm just wondering who's gonna do it.
I'll do it. I'd like to get some sleep.
724
00:51:29,484 --> 00:51:31,569
Afraid of a little bat.
725
00:51:39,202 --> 00:51:41,996
- So?
- It buzzed me.
726
00:51:42,038 --> 00:51:46,459
We need a plan. It's bigger than
I thought. It's about a two-pounder.
727
00:51:46,501 --> 00:51:48,878
- Two-pounder?
- Yeah, big wings.
728
00:51:48,920 --> 00:51:51,756
- It's got the teeth. Frightening.
- Wow.
729
00:51:52,715 --> 00:51:55,718
I think we have to do something.
730
00:51:55,760 --> 00:51:59,305
What we need, Roman - big plan.
That's what we need.
731
00:52:07,522 --> 00:52:10,650
We'll have this baby
squealing Mayday by midnight.
732
00:52:10,691 --> 00:52:12,693
Let's split up.
733
00:52:18,950 --> 00:52:21,035
- You see him?
- He's hiding.
734
00:52:21,077 --> 00:52:25,123
Turn out the lights. He's nocturnal.
He'll think it's daytime like this.
735
00:52:25,164 --> 00:52:27,250
Good point.
736
00:52:30,378 --> 00:52:34,173
- Have you got him?
- Come on, you sonar-guided rodent.
737
00:52:35,258 --> 00:52:40,471
- Connie, bats carry rabies, don't they?
- Yeah, among other things.
738
00:52:40,513 --> 00:52:42,765
I'm gonna call him now.
739
00:52:42,807 --> 00:52:44,642
OK, just be still.
740
00:52:47,687 --> 00:52:51,274
- Are you kissing him or calling him?
- I'm calling him!
741
00:52:51,315 --> 00:52:54,444
- That's the sound they make.
- OK, OK.
742
00:53:03,286 --> 00:53:05,538
- Dad!
- Oh, no...
743
00:53:07,790 --> 00:53:10,084
I got him!
744
00:53:14,255 --> 00:53:16,090
Keep back.
745
00:53:16,132 --> 00:53:19,761
- Get the light on him.
- Keep your eye on the bat.
746
00:53:19,802 --> 00:53:21,512
Whoa!
747
00:53:21,554 --> 00:53:23,765
Look at that thing move!
748
00:53:26,809 --> 00:53:28,853
Christ Almighty!
749
00:53:28,895 --> 00:53:30,897
Ooh, I hit my head.
750
00:53:30,938 --> 00:53:32,815
- Where is he?
- I don't know.
751
00:53:32,857 --> 00:53:35,485
He's in the rafters. Where are you?
752
00:53:35,526 --> 00:53:37,570
I'm here!
753
00:53:37,612 --> 00:53:39,822
- He's on my face!
- Hold still!
754
00:53:40,990 --> 00:53:43,701
Honey...
755
00:53:43,743 --> 00:53:45,745
We got it!
756
00:53:45,787 --> 00:53:48,873
- We got it!
- Oh, the pain.
757
00:53:48,915 --> 00:53:52,168
- We got it!
- Ooh, that had to hurt.
758
00:53:53,753 --> 00:53:58,132
What a fighter.
Boy, he was something. I salute him.
759
00:53:59,759 --> 00:54:02,470
But we got to get some sleep.
760
00:54:14,023 --> 00:54:15,691
Hey.
761
00:54:15,733 --> 00:54:18,694
- Glad to see you.
- What time do you get off work?
762
00:54:18,736 --> 00:54:21,280
- Eight.
- Great. I'll meet you at nine.
763
00:54:21,322 --> 00:54:24,659
- Where?
- I don't know! You live here.
764
00:54:24,700 --> 00:54:27,954
- Erm, the bait shop?
- Sure.
765
00:54:27,995 --> 00:54:30,081
I'll buy you some worms.
766
00:54:31,165 --> 00:54:35,461
- You wanna ditch me?
- Wait a second. Why would I ditch you?
767
00:54:35,503 --> 00:54:38,756
I don't know.
I'm just waiting for it to happen.
768
00:54:38,798 --> 00:54:40,466
If I ditch you,
769
00:54:40,508 --> 00:54:44,429
you have my permission never
to speak to me for as long as we live.
770
00:54:44,470 --> 00:54:46,597
- Promise?
- Promise.
771
00:54:53,688 --> 00:54:55,815
I got to go.
772
00:54:55,857 --> 00:54:58,151
- See you later.
- Bye.
773
00:55:01,070 --> 00:55:04,365
Yeah, that should do it.
Good idea.
774
00:55:04,407 --> 00:55:08,661
I'll have the Royal Canadian Mounted
beef barley soup.
775
00:55:08,703 --> 00:55:12,165
- Ooh, yeah.
- And then that bucket of salad.
776
00:55:12,206 --> 00:55:15,752
- I'll split that with you.
- You will? That would help.
777
00:55:15,793 --> 00:55:18,337
And then the medley of perch.
778
00:55:18,379 --> 00:55:21,340
That's my favorite. OK.
779
00:55:21,382 --> 00:55:24,927
Miss, what's the Old '96er?
780
00:55:24,969 --> 00:55:28,765
That's our world-famous
Paul Bunyan's blue ox steak.
781
00:55:28,806 --> 00:55:31,934
It is a 96-ounce prime-aged beef steak
782
00:55:31,976 --> 00:55:36,397
and if any member of your party
orders the Old '96er and finishes,
783
00:55:36,439 --> 00:55:38,524
everybody eats for free.
784
00:55:38,566 --> 00:55:42,361
- Not bad, huh?
- Wanna go for it, girls?
785
00:55:42,403 --> 00:55:45,531
- How about you, Chet?
- People like it.
786
00:55:45,573 --> 00:55:49,410
- I'll try it. What the heck?
- Has anybody ever eaten one?
787
00:55:49,452 --> 00:55:53,414
Oh... no. Not in my lifetime, no.
788
00:56:15,520 --> 00:56:17,563
Bon app๏ฟฝtit.
789
00:56:17,605 --> 00:56:19,148
Oh, good God.
790
00:56:21,234 --> 00:56:23,736
Let's check it out.
791
00:57:01,190 --> 00:57:03,776
How is he?
792
00:57:05,903 --> 00:57:09,991
That's good. Processing very nicely.
All right, continue.
793
00:57:26,549 --> 00:57:29,135
- All right.
- I did it!
794
00:57:34,807 --> 00:57:37,977
- That just about does it.
- He's not done yet.
795
00:57:38,019 --> 00:57:41,105
He may take a while
with that last bite but it'll go.
796
00:57:41,147 --> 00:57:43,816
- That ain't the last bite.
- Sure it is.
797
00:57:43,858 --> 00:57:46,778
There's nothing left but gristle and fat.
798
00:57:48,362 --> 00:57:50,907
- Oh, God, no.
- No problem.
799
00:57:50,948 --> 00:57:53,659
If I can get a dessert down him,
800
00:57:53,701 --> 00:57:56,704
can we get some
Paul Bunyan hats for the kids?
801
00:57:56,746 --> 00:57:59,707
Bye.
802
00:58:02,251 --> 00:58:03,711
Mom, can I go now?
803
00:58:03,753 --> 00:58:06,798
They'll be telling their grandkids
about this.
804
00:58:06,839 --> 00:58:09,050
What a night!
805
00:58:09,092 --> 00:58:11,094
Where's he going?
806
00:58:11,135 --> 00:58:15,306
That Jimbo's not a bad guy.
I just had a word with him out back.
807
00:58:17,308 --> 00:58:19,352
'Where're the garbage cans?'
808
00:58:19,393 --> 00:58:22,021
'He probably put them in the cabin.'
809
00:58:22,063 --> 00:58:23,648
'Garbage in the cabin?'
810
00:58:23,689 --> 00:58:27,401
'They're not the cleanest species
on the face of the earth, you know.
811
00:58:27,443 --> 00:58:30,279
'It's not a problem.
We'll just have to break in.'
812
00:58:30,321 --> 00:58:32,240
'Can we do that?'
813
00:58:32,281 --> 00:58:35,326
'What do you think we have these
wonderfully articulate fingers for?
814
00:58:35,368 --> 00:58:37,370
'To scratch our asses!'
815
00:58:50,925 --> 00:58:53,010
Shit!
816
00:59:10,778 --> 00:59:13,531
- Oh, my God.
- Jesus.
817
00:59:13,573 --> 00:59:17,118
Look at the size of the maggots
on that meat.
818
00:59:19,787 --> 00:59:21,873
Oh, honey!
819
00:59:30,465 --> 00:59:32,175
Oh, my God.
820
00:59:33,551 --> 00:59:36,804
Let's go everybody.
Move it out. It's 5am.
821
00:59:36,846 --> 00:59:38,931
Fishing boat goes in 15 minutes.
822
00:59:42,727 --> 00:59:44,771
These are the biggest worms ever.
823
00:59:44,812 --> 00:59:49,150
They're leeches.
I am not touching leeches!
824
00:59:49,192 --> 00:59:52,069
- They don't bite.
- No, they suck blood.
825
00:59:52,111 --> 00:59:55,907
Would you watch the hook?!
Where's the flashlight?
826
00:59:55,948 --> 00:59:58,701
Behind you.
You owe me big for this!
827
01:00:00,870 --> 01:00:02,955
Very funny.
828
01:00:02,997 --> 01:00:06,751
Give me a leech, will you?
Has everybody got their leech?
829
01:00:06,793 --> 01:00:10,213
All right, on the count of three,
insert your hook.
830
01:00:10,254 --> 01:00:13,466
One, two, three.
831
01:00:45,540 --> 01:00:47,417
May I speak with Cammie?
832
01:00:47,458 --> 01:00:50,002
Hold on just a minute. Cammie, phone.
833
01:00:51,921 --> 01:00:54,882
Cammie's really busy,
may I take a message?
834
01:00:57,135 --> 01:00:59,846
All right, just tell her that Buck called.
835
01:00:59,887 --> 01:01:02,181
OK, fine, Buck. Goodbye.
836
01:01:15,403 --> 01:01:18,156
- What are you up to?
- What's it look like?
837
01:01:18,197 --> 01:01:22,410
- It looks like you're wanking your crank.
- I'm trying to build a fire.
838
01:01:22,452 --> 01:01:25,079
You'll never get a fire going that way.
839
01:01:25,121 --> 01:01:28,583
You don't crumple a newspaper up,
you twist it,
840
01:01:28,624 --> 01:01:31,627
lengthwise, to simulate kindling.
841
01:01:32,837 --> 01:01:37,216
Maybe, Roman, just maybe,
I'm trying to heat up the flue.
842
01:01:38,384 --> 01:01:43,139
He's heating the flue. Meanwhile,
the humans are freezing to death.
843
01:01:43,181 --> 01:01:47,477
- I'm really not cold. Not at all.
- Thank you for sharing that.
844
01:01:47,518 --> 01:01:51,063
I'm so sorry, Roman. Forgive me.
845
01:01:51,105 --> 01:01:54,066
Why don't you come over
and show me how to do it?
846
01:01:54,108 --> 01:01:56,944
You talk a great game,
let's see some action.
847
01:01:56,986 --> 01:02:01,657
After all, you know everything.
You always know exactly what to do.
848
01:02:01,699 --> 01:02:05,411
Katie, you were right,
we should have gone to Europe
849
01:02:05,453 --> 01:02:07,830
or Antarctica or the Dead Sea.
850
01:02:07,872 --> 01:02:10,333
We would have had more fun.
851
01:02:10,374 --> 01:02:15,338
Is that a fact? Nobody forced you
to come up here, buddy boy.
852
01:02:15,379 --> 01:02:19,675
As a matter of fact,
I don't remember anybody inviting you.
853
01:02:19,717 --> 01:02:21,719
Do you remember inviting him?
854
01:02:23,346 --> 01:02:26,015
I sure as hell don't.
855
01:02:26,057 --> 01:02:30,812
- And what does that statement mean?
- You figure it out for yourself.
856
01:02:30,853 --> 01:02:35,441
You specify, you clarify for me.
Just as a common courtesy.
857
01:02:35,483 --> 01:02:40,446
- You know what he means.
- They're saying we're not welcome.
858
01:02:40,488 --> 01:02:44,200
Oh! What did I hear? We've got a bingo!
859
01:02:44,242 --> 01:02:47,078
You did figure it out, Kate.
860
01:02:47,120 --> 01:02:51,874
So, now it's all starting to ooze out.
It's very interesting, isn't it?
861
01:02:51,916 --> 01:02:53,459
Yeah, very.
862
01:02:53,501 --> 01:02:58,214
Especially since we threw aside our
plans, and we had a great trip planned,
863
01:02:58,256 --> 01:03:00,633
to come up here
to show these dead-asses
864
01:03:00,675 --> 01:03:03,469
how to start to learn to have a good time.
865
01:03:03,511 --> 01:03:06,097
Thanks for ruining my vacation.
866
01:03:07,181 --> 01:03:11,769
What was that? Ruining your vacation?
Is that what you said?
867
01:03:11,811 --> 01:03:17,233
Oh, come on, I don't believe
I heard you say that.
868
01:03:17,275 --> 01:03:20,528
- You'd better believe it.
- Don't push it.
869
01:03:20,570 --> 01:03:24,824
You ain't even seen pushing yet.
The trouble with you, Ripley,
870
01:03:24,866 --> 01:03:28,119
is you wouldn't know a good time
if it fell on you.
871
01:03:30,121 --> 01:03:33,249
You got an awful lot of nerve,
a lot of nerve.
872
01:03:33,291 --> 01:03:36,669
It's served me well.
I'm the one with the Mercedes.
873
01:03:36,711 --> 01:03:38,963
By the way, is it paid for?
874
01:03:39,005 --> 01:03:42,133
- Are you jealous, Chester?
- Don't call me Chester.
875
01:03:42,175 --> 01:03:45,386
Call me that and you'll go home
with a dent in your forehead.
876
01:03:45,428 --> 01:03:50,016
- Yeah, that'll be the day.
- Would you like one to match his?
877
01:03:50,057 --> 01:03:53,811
- You wanna go right now?
- Dad, no one's denting anybody.
878
01:03:53,853 --> 01:03:57,273
- Thanks, Bucky.
- Bite the big one, Uncle Roman.
879
01:03:57,315 --> 01:03:59,692
- Don't talk to adults that way.
- Why not?
880
01:03:59,734 --> 01:04:03,196
- Because it's rude.
- Oh, blow it out your ass.
881
01:04:03,237 --> 01:04:06,532
- Let's go. Come on, girls.
- Good idea.
882
01:04:06,574 --> 01:04:10,661
It's the first good idea you've had
since you've been here.
883
01:04:10,703 --> 01:04:12,914
And don't steal any of our stuff.
884
01:04:12,955 --> 01:04:16,375
- Ha! What stuff is there to steal?
- We got stuff!
885
01:04:16,417 --> 01:04:21,172
- You're a louse.
- Well, go find yourself a spin cycle.
886
01:04:21,214 --> 01:04:23,883
Yeah, go find yourself a spin cycle.
887
01:04:24,759 --> 01:04:28,596
- What does that mean?
- Never mind.
888
01:04:28,638 --> 01:04:32,225
- Dad?
- Yes, Ben.
889
01:04:32,266 --> 01:04:35,895
Does this mean we won't get
a present from Uncle Roman?
890
01:04:35,937 --> 01:04:38,106
Blow it out your ass.
891
01:04:38,147 --> 01:04:40,983
Nobody's blowing anything
out their ass.
892
01:04:41,025 --> 01:04:45,947
It's just a little problem, it doesn't mean
we don't love your uncle and aunt,
893
01:04:45,988 --> 01:04:48,658
it just means
we are having some emotions.
894
01:04:48,699 --> 01:04:52,787
What it means is that I'd like
to blow Uncle Roman out my ass.
895
01:04:52,829 --> 01:04:57,250
I don't want any more about
anyone blowing anything out their ass.
896
01:04:57,291 --> 01:05:01,212
You might as well
blow the whole family out your ass, Dad.
897
01:05:01,254 --> 01:05:05,633
Do you understand what's going on?
You understand what we're saying?
898
01:05:05,675 --> 01:05:08,136
Aunt Kate and Uncle Roman
are buttheads.
899
01:05:08,177 --> 01:05:09,387
Exactly.
900
01:05:21,607 --> 01:05:25,528
All right, troops, mount up.
We're ready to roll.
901
01:05:25,570 --> 01:05:29,741
- You all packed?
- Actually, I was thinking things over.
902
01:05:29,782 --> 01:05:34,162
And I'm gonna tell you something
I had previously decided not to.
903
01:05:34,203 --> 01:05:36,289
I came up here for a reason.
904
01:05:37,832 --> 01:05:40,877
I came here to talk to you
about an investment.
905
01:05:40,918 --> 01:05:44,756
In fact, I came up to solicit
$25,000 from you.
906
01:05:44,797 --> 01:05:47,842
I knew it, I knew it, I knew it.
907
01:05:47,884 --> 01:05:51,262
Look, a unique investment opportunity
came my way
908
01:05:51,304 --> 01:05:55,683
and I'm thinking of people
that I'm gonna bless with this chance
909
01:05:55,725 --> 01:05:58,394
cos this is so good it should be illegal.
910
01:05:58,436 --> 01:06:00,980
- And it probably is.
- It's not.
911
01:06:01,022 --> 01:06:03,775
It's inside but it's not illegal.
912
01:06:03,816 --> 01:06:06,986
The upside is phenomenal,
the downside is zip.
913
01:06:07,028 --> 01:06:11,074
I'm thinking about who I could involve
in this and your name came up.
914
01:06:11,115 --> 01:06:14,327
Why? Because you are family.
915
01:06:14,368 --> 01:06:17,246
If a guy can't help his family,
what good is he?
916
01:06:17,288 --> 01:06:21,000
I came up here to offer you a chance
to make some big money.
917
01:06:21,042 --> 01:06:23,878
It's funny you didn't mention this before.
918
01:06:23,920 --> 01:06:27,757
- You didn't want to talk about money.
- Baloney!
919
01:06:27,799 --> 01:06:31,803
I was picking my moment.
You were picking your nose.
920
01:06:33,930 --> 01:06:36,307
There's no mystery here, Chet.
921
01:06:36,349 --> 01:06:39,477
- I know how you really feel about me.
- Do you?
922
01:06:39,519 --> 01:06:41,354
Yep.
923
01:06:41,395 --> 01:06:45,191
I knew if I gave you something,
you'd figure there'd be strings.
924
01:06:45,233 --> 01:06:48,069
- Is that a fact?
- Yeah, that's a fact.
925
01:06:50,029 --> 01:06:52,115
At our wedding...
926
01:06:53,199 --> 01:06:58,079
you were in the john, with Kate
and Connie's dad, you were talking.
927
01:06:58,121 --> 01:07:02,708
Do you happen to remember
the substance of that conversation?
928
01:07:02,750 --> 01:07:05,253
- No, I don't.
- Well, I do.
929
01:07:06,421 --> 01:07:08,798
It's one I'll never forget
930
01:07:08,840 --> 01:07:12,885
because I heard you say, and I quote,
931
01:07:12,927 --> 01:07:16,597
"That Roman Craig
is a crooked son of a bitch."
932
01:07:16,639 --> 01:07:21,686
The next time you stab somebody in
the back, check under the stalls for feet.
933
01:07:21,727 --> 01:07:27,567
You may think I'm made out of armor
but I'm just like any other human being
934
01:07:27,608 --> 01:07:30,611
and when I get cut it hurts
and that cut me.
935
01:07:30,653 --> 01:07:32,905
And I hurt.
936
01:07:34,741 --> 01:07:37,243
Roman, I'm...
937
01:07:37,285 --> 01:07:39,370
I'm sorry, I...
938
01:07:40,455 --> 01:07:43,833
I had a lot to drink that night and, er...
939
01:07:43,875 --> 01:07:47,336
I really don't remember saying that
but if you said I did...
940
01:07:49,046 --> 01:07:51,507
then...
941
01:07:51,549 --> 01:07:53,801
I must have.
942
01:07:55,636 --> 01:07:59,307
I apologize to you both.
It was a terrible thing to say.
943
01:08:01,851 --> 01:08:05,521
I don't hold grudges
and I don't have any hard feelings.
944
01:08:05,563 --> 01:08:07,815
To show you I can forgive and forget,
945
01:08:07,857 --> 01:08:11,694
I'd still like to offer you
a piece of that investment.
946
01:08:13,863 --> 01:08:15,823
Sweetie.
947
01:08:17,116 --> 01:08:20,119
I don't know what to say, Roman, I...
948
01:08:20,161 --> 01:08:22,246
I feel like a real idiot.
949
01:08:23,331 --> 01:08:27,335
- What is this thing?
- 25,000. What's your cash position?
950
01:08:30,004 --> 01:08:33,049
It isn't 25,000,
that's an awful lot of money.
951
01:08:33,091 --> 01:08:35,718
Can you get it?
952
01:08:35,760 --> 01:08:37,303
No!
953
01:08:37,345 --> 01:08:43,226
I, er... I think I can make an arrangement
or two at the bank on Monday.
954
01:08:43,267 --> 01:08:45,353
Look, whatever you want to do.
955
01:08:45,394 --> 01:08:50,024
You can write a cheque now
and I'll make up the difference.
956
01:08:50,066 --> 01:08:53,319
If that's OK?
Is your chequebook in the purse?
957
01:08:53,361 --> 01:08:56,906
- Yeah.
- Great. Then that's fine.
958
01:09:03,413 --> 01:09:05,456
- Bye.
- Goodbye.
959
01:09:05,498 --> 01:09:09,335
I think it's a real testament
to the strength of the family
960
01:09:09,377 --> 01:09:11,712
that we can disagree so vehemently
961
01:09:11,754 --> 01:09:15,633
and get on each other's nerves so badly
over the past week
962
01:09:15,675 --> 01:09:17,760
and still part on good terms.
963
01:09:17,802 --> 01:09:19,887
Absolutely.
964
01:09:21,139 --> 01:09:23,850
After all the disagreements you two had,
965
01:09:23,891 --> 01:09:27,395
you still thought to include him
in that investment.
966
01:09:27,437 --> 01:09:32,442
It was a wonderful moment of trust on
his part that he wrote you that cheque.
967
01:09:32,483 --> 01:09:37,655
That's a lot of money for him. From what
I gather, it's half a year's salary.
968
01:09:37,697 --> 01:09:41,075
It may well be
Ben and Buck's college money.
969
01:09:41,117 --> 01:09:46,247
You have a knack with money and I think
it's great you're sharing it with him
970
01:09:46,289 --> 01:09:48,499
and that he accepted your offer,
971
01:09:48,541 --> 01:09:51,961
that he trusts you
with his financial wellbeing.
972
01:09:52,003 --> 01:09:55,840
Oh, I hope this investment
really works out for them.
973
01:09:57,425 --> 01:10:01,637
- I got to go back.
- Did you forget something?
974
01:10:01,679 --> 01:10:05,850
- You're scaring me, are you all right?
- I will be once I settle this.
975
01:10:21,574 --> 01:10:24,118
Roman, what are you doing?
976
01:10:24,160 --> 01:10:26,537
- Katie, sit down.
- What?
977
01:10:26,579 --> 01:10:29,999
You'll need to sit down
to hear what I have to say.
978
01:10:31,918 --> 01:10:35,379
- Gee, it's wet.
- Hurry up.
979
01:10:35,421 --> 01:10:37,381
Let's go.
980
01:10:37,423 --> 01:10:42,804
Chet, I'm gonna level with you.
I'm a phony, a fraud, a fake.
981
01:10:42,845 --> 01:10:48,059
From my imitation Bally slip-ons
to our replicated Rolexes.
982
01:10:48,101 --> 01:10:51,604
We're broke. We're bankrupt.
We're busted.
983
01:10:51,646 --> 01:10:53,731
We're busted?
984
01:10:55,650 --> 01:10:58,820
We were living well, right?
Well beyond our means.
985
01:11:00,446 --> 01:11:03,616
I haven't been trading in over two years.
986
01:11:04,951 --> 01:11:07,829
This deal looked good,
I got overextended,
987
01:11:07,870 --> 01:11:12,333
couldn't meet my calls.
I lost my seat on the exchange.
988
01:11:12,375 --> 01:11:14,961
I go to work every morning.
989
01:11:15,002 --> 01:11:17,964
Now I wear a blue runner's jacket
and fetch coffee.
990
01:11:18,005 --> 01:11:20,591
I lost everything.
991
01:11:20,633 --> 01:11:23,553
Did you think
that I wouldn't understand?
992
01:11:23,594 --> 01:11:26,180
Baby, I knew you'd understand
993
01:11:26,222 --> 01:11:31,018
but I also knew you wouldn't let me
put the bite on Connie and Chet.
994
01:11:31,060 --> 01:11:35,481
Look, Roman. You know I'd never
turn my back on family.
995
01:11:35,523 --> 01:11:37,984
I know, that's why I came up here.
996
01:11:38,901 --> 01:11:42,447
That story about you and your brother
in the can at the wedding,
997
01:11:42,488 --> 01:11:44,657
I made it up.
998
01:11:46,659 --> 01:11:50,621
You what? You made it up?
999
01:11:59,046 --> 01:12:01,549
All right, all right. I got it, I got it.
1000
01:12:02,341 --> 01:12:04,343
Holy...
1001
01:12:05,219 --> 01:12:07,388
Holy jeez.
1002
01:12:09,182 --> 01:12:11,851
Whoo.
1003
01:12:11,893 --> 01:12:15,146
What happened?
1004
01:12:15,188 --> 01:12:18,649
- Power's out.
- Where's the flashlight?
1005
01:12:18,691 --> 01:12:21,444
- Chet?
- What happened to the lights?
1006
01:12:21,486 --> 01:12:23,613
You kids got the flashlight?
1007
01:12:23,654 --> 01:12:28,534
Look at this. $110 for a lighter,
it doesn't even work.
1008
01:12:28,576 --> 01:12:30,995
79 cents. Ha.
1009
01:12:31,037 --> 01:12:33,039
Whoo! Hot!
1010
01:12:33,081 --> 01:12:36,417
I haven't seen weather like this for years.
1011
01:12:38,753 --> 01:12:41,756
Roman, where are the girls?
1012
01:12:43,132 --> 01:12:45,343
Have you seen them?
1013
01:12:45,384 --> 01:12:47,470
- Have you seen them?
- No.
1014
01:12:47,512 --> 01:12:52,016
Spread out, let's look for them.
They'll be hiding under a bed.
1015
01:12:55,895 --> 01:13:00,358
- Come on, it's this way.
- No, it's this way. I remember.
1016
01:13:01,400 --> 01:13:03,611
That big hole.
1017
01:13:07,698 --> 01:13:10,785
- We'll find them.
- They're gonna be all right.
1018
01:13:10,827 --> 01:13:12,829
Don't worry about a thing.
1019
01:13:12,870 --> 01:13:16,082
Boys, stay here.
Look after your mother and aunt.
1020
01:13:16,124 --> 01:13:19,377
- We'll help you.
- There's too much lightning.
1021
01:13:19,419 --> 01:13:22,547
- We're near the cave.
- Here's the fence.
1022
01:13:23,881 --> 01:13:26,092
Wait for me.
1023
01:13:26,134 --> 01:13:29,053
Cara! Mara!
1024
01:13:31,681 --> 01:13:33,683
- Try this way.
- OK.
1025
01:13:33,724 --> 01:13:36,060
Thank you.
1026
01:13:37,145 --> 01:13:39,730
There we go. There we go.
1027
01:13:42,400 --> 01:13:45,194
We find the candles,
then the light comes back on.
1028
01:13:45,236 --> 01:13:47,780
I win.
1029
01:13:50,575 --> 01:13:55,538
- I found it. I wanna go first.
- No, I wanna. Me!
1030
01:13:55,580 --> 01:13:57,415
Hello!
1031
01:13:57,457 --> 01:13:59,333
Hello!
1032
01:14:09,886 --> 01:14:13,973
- Cara! Mara!
- Girls!
1033
01:14:24,859 --> 01:14:27,820
- Cara!
- Mara!
1034
01:14:27,862 --> 01:14:30,782
Girls! Cara, Mara!
1035
01:14:35,870 --> 01:14:38,748
Cara! Mara!
1036
01:14:38,790 --> 01:14:41,542
Help!
1037
01:14:41,584 --> 01:14:43,836
Put your light up there.
1038
01:14:43,878 --> 01:14:46,005
There.
1039
01:14:47,048 --> 01:14:50,051
Girls, is that you?
1040
01:14:50,093 --> 01:14:52,887
It's Uncle Chet. Are you all right?
1041
01:14:52,929 --> 01:14:56,557
- Help!
- We'll be right down. Go on.
1042
01:14:56,599 --> 01:14:58,684
- Not me.
- What?
1043
01:14:58,726 --> 01:15:03,397
- I'm claustrophobic. What if I lose it?
- You won't lose it.
1044
01:15:03,439 --> 01:15:06,359
- What if I blow it?
- We gotta get some help.
1045
01:15:06,400 --> 01:15:09,404
We don't have time. You can do it.
1046
01:15:09,445 --> 01:15:12,698
They're your children. Be their father.
1047
01:15:12,740 --> 01:15:16,202
For the first time in your life,
be their father.
1048
01:15:16,244 --> 01:15:19,497
Come on. Get in there
and help your kids.
1049
01:15:22,333 --> 01:15:25,503
Your dad'll be right down.
Daddy's coming.
1050
01:15:25,545 --> 01:15:27,797
Let's go. You can do it.
1051
01:15:27,839 --> 01:15:30,508
- All right.
- Here we go.
1052
01:15:30,550 --> 01:15:33,970
I'm gonna go get a light
and some rope, OK?
1053
01:15:34,011 --> 01:15:36,764
All right? Take it easy.
1054
01:15:36,806 --> 01:15:41,727
Don't think about tight places
like a submarine or a coffin.
1055
01:15:41,769 --> 01:15:44,397
- Come back.
- I'll be back.
1056
01:15:53,239 --> 01:15:55,908
No!
1057
01:15:58,995 --> 01:16:02,665
Oh. My little sweeties.
1058
01:16:02,707 --> 01:16:04,792
Oh, I love you.
1059
01:16:11,090 --> 01:16:15,219
Chet! They're all right!
1060
01:16:15,261 --> 01:16:18,055
Apollo unicell...
1061
01:16:19,015 --> 01:16:21,017
It's dynamite.
1062
01:16:21,058 --> 01:16:23,102
Wet, old dynamite.
1063
01:16:24,896 --> 01:16:27,356
It's fine. It's fine.
1064
01:16:27,398 --> 01:16:29,692
Chet. Chet!
1065
01:16:32,403 --> 01:16:34,781
Ripley.
1066
01:16:34,822 --> 01:16:37,742
OK, we want to get out of here.
1067
01:16:37,784 --> 01:16:41,871
It's cold, it's wet
and you don't want to stay here.
1068
01:16:41,913 --> 01:16:45,124
You hang on to Daddy
as tight as you can.
1069
01:16:46,417 --> 01:16:48,586
OK. Come on.
1070
01:16:49,670 --> 01:16:53,341
Ooh! Ah! Ooh! Big one. Big spider.
1071
01:16:53,382 --> 01:16:58,471
OK, climb on, Cara.
Mara, get on your sister's back.
1072
01:16:58,513 --> 01:17:02,350
Grab hold of my jacket. Hang on tight.
1073
01:17:05,103 --> 01:17:07,313
OK, my babies.
1074
01:17:19,409 --> 01:17:21,619
Which way?
1075
01:17:23,538 --> 01:17:26,541
Hang on, we're almost there.
1076
01:17:34,215 --> 01:17:36,342
Jeez, damn.
1077
01:17:36,384 --> 01:17:38,428
Come on.
1078
01:17:41,055 --> 01:17:43,433
Go, Cara. Go!
1079
01:17:56,571 --> 01:17:59,407
Let's go back to the cabin.
1080
01:18:00,992 --> 01:18:04,328
Your mother's probably
worried sick about you.
1081
01:18:06,330 --> 01:18:08,207
Here we go. OK.
1082
01:18:09,709 --> 01:18:12,211
Hang on. Hang on.
1083
01:18:13,796 --> 01:18:16,966
Roman, girls, I'm back.
1084
01:18:17,008 --> 01:18:19,302
I got everything. I'm here.
1085
01:18:19,343 --> 01:18:23,389
I'll have you out in a second.
Just a minute. Hold on.
1086
01:18:23,431 --> 01:18:26,726
I'm sorry it took so long. I'll explain later.
1087
01:18:27,769 --> 01:18:30,688
Just a sec. Get off me. I got a rope.
1088
01:18:31,189 --> 01:18:35,276
You'll be fine. I'm gonna tie a rope
at the end of this thing.
1089
01:18:35,318 --> 01:18:37,361
I'm gonna throw it down
1090
01:18:37,403 --> 01:18:41,908
and, one at a time, I'll pull you up, OK?
1091
01:18:41,949 --> 01:18:45,369
Here comes the rope. Watch your heads.
1092
01:18:45,411 --> 01:18:47,580
Here it comes.
1093
01:18:51,876 --> 01:18:54,837
All right, have you got it?
1094
01:18:57,048 --> 01:19:00,218
OK. You got it? Good.
1095
01:19:00,259 --> 01:19:04,347
You let me know when
you're ready to come up, OK?
1096
01:19:04,388 --> 01:19:06,891
Then I'll pull you up.
1097
01:19:07,850 --> 01:19:09,894
Fine, you're ready.
1098
01:19:09,936 --> 01:19:11,854
Just a second.
1099
01:19:11,896 --> 01:19:16,776
OK, girls, Uncle Chet's here. OK.
1100
01:19:16,818 --> 01:19:19,487
Roman, you could help, you know.
1101
01:19:19,529 --> 01:19:23,950
All right. One, two, three, go.
1102
01:19:25,827 --> 01:19:28,037
Hey, what the hell are you doing?
1103
01:19:29,163 --> 01:19:32,792
When I say ready, huh?
When I say ready.
1104
01:19:32,834 --> 01:19:35,336
All right. I'm ready.
1105
01:19:39,090 --> 01:19:41,759
Come on. Help out a bit, will you?
1106
01:19:43,511 --> 01:19:46,472
Here it comes.
We'll be going home soon.
1107
01:19:49,058 --> 01:19:52,186
Roman and I are going to
have a talk, later on.
1108
01:19:52,228 --> 01:19:55,440
We're going to talk about helping people.
1109
01:19:55,481 --> 01:19:59,318
OK. Here we go.
Everybody help Uncle Chet.
1110
01:19:59,360 --> 01:20:01,237
Come on.
1111
01:20:03,865 --> 01:20:06,868
We did it. I did it.
1112
01:20:16,961 --> 01:20:18,963
A baldheaded bear!
1113
01:20:47,075 --> 01:20:49,243
Whoa!
1114
01:20:49,285 --> 01:20:51,496
Nice bear. Oh, God.
1115
01:20:54,749 --> 01:20:57,335
I'm gonna die. I'm gonna die!
1116
01:20:57,376 --> 01:20:58,961
No, I'm not.
1117
01:20:59,003 --> 01:21:01,172
Leave me alone. Go away.
1118
01:21:01,214 --> 01:21:03,800
I gotta move faster.
1119
01:21:19,565 --> 01:21:21,943
He's back, everybody.
1120
01:21:23,027 --> 01:21:25,321
Chet! Hi.
1121
01:21:25,363 --> 01:21:29,826
- Where the hell were you?
- Come in, I'm making you a sandwich.
1122
01:21:29,867 --> 01:21:32,328
Big, big, whoo big...
1123
01:21:32,370 --> 01:21:34,247
All right, we'll make a big one.
1124
01:21:34,288 --> 01:21:37,166
- Big bear.
- Big bear!
1125
01:21:37,208 --> 01:21:40,461
No! True. True. Out there.
1126
01:21:40,503 --> 01:21:42,964
We're glad you're home, honey.
1127
01:21:43,005 --> 01:21:46,217
- Big bear... chase...
- What is he saying?
1128
01:21:46,259 --> 01:21:49,011
- What?
- Big bear chase me.
1129
01:21:56,561 --> 01:22:00,606
Up the stairs! Get upstairs!
Oh, my God, it's a bear!
1130
01:22:02,525 --> 01:22:04,902
It's a bear, it's a bear!
1131
01:22:04,944 --> 01:22:07,405
Get off, you son of a bitch.
1132
01:22:08,990 --> 01:22:13,619
Roman! Roman! Wow! Wow!
1133
01:22:15,204 --> 01:22:17,331
Uncle, uncle, uncle.
1134
01:22:20,376 --> 01:22:23,004
Oh, my God. Protect us!
1135
01:22:23,045 --> 01:22:24,839
Hold on.
1136
01:22:26,299 --> 01:22:28,384
Mom.
1137
01:22:36,142 --> 01:22:38,811
Connie, stay down.
1138
01:22:49,989 --> 01:22:52,575
Hit him with the poker.
1139
01:22:58,915 --> 01:23:00,833
Look out!
1140
01:23:08,257 --> 01:23:10,968
Big bear... Big bear chase me.
1141
01:23:18,851 --> 01:23:20,978
This big.
1142
01:23:32,824 --> 01:23:36,661
- Thank God you're here.
- Shoot him.
1143
01:23:36,702 --> 01:23:39,997
- It's a goddamn lamp.
- But it's loaded.
1144
01:23:40,039 --> 01:23:42,166
I can't hold out much longer!
1145
01:23:42,208 --> 01:23:44,627
- Quit pushing me.
- Give it me.
1146
01:23:48,589 --> 01:23:49,924
Shoot him.
1147
01:23:51,759 --> 01:23:54,470
Oh! Right in the...
1148
01:24:11,863 --> 01:24:13,906
OK, let's roll.
1149
01:24:13,948 --> 01:24:16,826
Can't believe that I'm gonna
miss this place.
1150
01:24:16,868 --> 01:24:19,162
- Uncle Chet.
- Yes, sweetheart.
1151
01:24:19,203 --> 01:24:22,749
- I had a really good time.
- Well, I'm glad.
1152
01:24:22,790 --> 01:24:26,961
- Thanks, Uncle Chet.
- My pleasure, sweetheart.
1153
01:24:27,003 --> 01:24:30,548
We had a nice time having you.
We're gonna miss you.
1154
01:24:30,590 --> 01:24:33,968
Will I see you soon?
And don't drive too fast.
1155
01:24:34,010 --> 01:24:38,556
- Take your seats, in the trunk.
- Knock it off.
1156
01:24:40,641 --> 01:24:43,770
Cammie, if you're out there...
1157
01:24:43,811 --> 01:24:48,107
I just want you to know
I don't blame you for hating me.
1158
01:24:48,149 --> 01:24:51,486
City boys
always talk to themselves?
1159
01:24:57,825 --> 01:25:00,119
Look, I'm really sorry.
1160
01:25:00,161 --> 01:25:04,332
I want you to go back to Chicago
a crazed, lovesick maniac.
1161
01:25:04,373 --> 01:25:08,544
When you look at another girl,
you'll compare her to me.
1162
01:25:08,586 --> 01:25:10,922
Sounds good to me.
1163
01:25:15,843 --> 01:25:19,931
- You're a good man. You're the best.
- You're not so bad.
1164
01:25:21,432 --> 01:25:25,394
- You drive safely.
- Thanks.
1165
01:25:25,436 --> 01:25:27,980
- Race you home.
- You got it.
1166
01:25:29,899 --> 01:25:31,943
Race you home.
1167
01:25:33,361 --> 01:25:35,613
Take care.
1168
01:25:37,198 --> 01:25:39,409
Bye-bye.
1169
01:25:42,370 --> 01:25:44,747
Race you home.
1170
01:25:46,874 --> 01:25:50,211
Why would he say that?
He lives out in Oak Park.
1171
01:25:50,253 --> 01:25:52,463
It's just till he gets on his feet.
1172
01:25:52,505 --> 01:25:56,509
I think you should be proud of him
not taking your loan.
1173
01:25:56,551 --> 01:26:00,763
- What are you saying?
- We have plenty of room.
1174
01:26:00,805 --> 01:26:02,974
He is not staying at our house.
1175
01:26:03,015 --> 01:26:06,144
If he beats us, he'll get
the good spot in the garage.
1176
01:26:06,227 --> 01:26:09,355
- To the memories.
- To the memories.
1177
01:26:10,773 --> 01:26:13,025
- Chester!
- Buckley!
1178
01:26:13,067 --> 01:26:17,739
Get in the car, we've got to beat
Roman home. Move it.
1179
01:30:00,211 --> 01:30:02,964
Why's Jody sitting in the lake?
1180
01:30:04,048 --> 01:30:06,342
You didn't hear?
1181
01:30:06,884 --> 01:30:09,095
She got shot in the ass!
1182
01:30:09,554 --> 01:30:11,180
Oh, no!
1183
01:30:11,222 --> 01:30:13,516
Don't tell me...
1184
01:30:14,183 --> 01:30:15,685
Yup...
1185
01:30:15,726 --> 01:30:18,312
She's bald on both ends now!
90872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.