All language subtitles for The Fabulous Baker Boys

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,300 --> 00:00:35,711 What ya doing over there? 2 00:00:36,552 --> 00:00:37,797 I have to go. 3 00:00:40,139 --> 00:00:41,337 Why? 4 00:00:41,974 --> 00:00:43,220 Ajob. 5 00:00:47,522 --> 00:00:49,016 Funny hours. 6 00:00:49,774 --> 00:00:51,149 Funny job. 7 00:00:52,777 --> 00:00:54,021 Will I see you again? 8 00:00:54,612 --> 00:00:55,727 No. 9 00:00:58,199 --> 00:01:00,524 You weren't wearing that earlier, were you? 10 00:01:02,453 --> 00:01:04,529 - I brought it. - Thank God! 11 00:01:06,040 --> 00:01:07,534 You look like a creep. 12 00:01:15,299 --> 00:01:17,091 You have great hands. 13 00:03:15,503 --> 00:03:18,124 - How am I doing, Tommy? - Two minutes, Jack. 14 00:03:26,889 --> 00:03:28,762 You're giving me an ulcer, Jack. 15 00:03:28,932 --> 00:03:30,213 I am early. 16 00:03:31,852 --> 00:03:34,522 45 seconds does not qualify as early, Jack. 17 00:03:34,688 --> 00:03:37,642 - Who does your tuxedo these days? - Moon. 18 00:03:37,816 --> 00:03:40,521 Well, go to China Boy. Look like you crawled out of bed. 19 00:03:42,321 --> 00:03:45,405 "Be the envy of your friends with Miracle Hair"? 20 00:03:47,159 --> 00:03:48,535 This is paint, Frank. 21 00:03:48,702 --> 00:03:52,746 No, it's a magical sheath that simulates a dazzling head of hair. 22 00:03:54,041 --> 00:03:57,244 - Frank, this is paint! - Just help me put it on. 23 00:03:57,795 --> 00:03:59,870 You're supposed to spray in a circular motion. 24 00:04:17,606 --> 00:04:19,433 Thank you. 25 00:04:19,608 --> 00:04:22,395 Good evening and welcome to the Starfire Lounge. 26 00:04:22,611 --> 00:04:24,568 My name is Frank Baker. 27 00:04:25,655 --> 00:04:28,063 88 keys across from me is my little brother, Jack. 28 00:04:28,241 --> 00:04:31,575 My brother and I have been playing together for how long, Jack? 29 00:04:32,579 --> 00:04:33,611 31 years. 30 00:04:34,164 --> 00:04:36,406 That's a lot of water under the bridge, huh, Jack? 31 00:04:37,626 --> 00:04:39,001 A lot of water. 32 00:04:39,211 --> 00:04:42,794 Things were different then. I was 11, Jack was 7. 33 00:04:43,007 --> 00:04:45,877 The only one who'd listen to us was the family cat, Cecil. 34 00:04:47,887 --> 00:04:51,089 We must have shaved 3 lives off that cat, huh, Jack? 35 00:04:53,892 --> 00:04:56,644 But seriously, it's been 15 years since Jack and I 36 00:04:56,811 --> 00:04:58,970 stepped on stage as professionals. 37 00:04:59,314 --> 00:05:02,565 But though we've played some of the finest venues in the world, 38 00:05:02,734 --> 00:05:06,779 there's always been a very special place for us. 39 00:05:08,698 --> 00:05:12,115 That place is this place. The Starfire Lounge. 40 00:05:12,786 --> 00:05:13,985 Why? 41 00:05:14,830 --> 00:05:17,036 I guess you could just say... 42 00:05:17,958 --> 00:05:19,156 the people. 43 00:05:43,984 --> 00:05:47,816 Terrific, boys, terrific. Yes, sir! 44 00:05:48,447 --> 00:05:50,735 You're just what we needed on a night like this. 45 00:05:51,491 --> 00:05:52,654 Thanks, Lloyd. 46 00:05:53,034 --> 00:05:54,992 Only Jack, do me a favor? 47 00:05:55,620 --> 00:05:58,407 If you want to smoke on stage, put on a pair of sunglasses 48 00:05:58,581 --> 00:06:00,788 and go play with the niggers on State Street. 49 00:06:03,336 --> 00:06:06,622 Here you go, fellas. Ought to buy you more lessons. 50 00:06:07,340 --> 00:06:09,878 Do you know when you'd want us to come back? 51 00:06:10,051 --> 00:06:11,250 I'll call you. 52 00:06:12,887 --> 00:06:15,213 I thought, the way our schedule is, 53 00:06:15,390 --> 00:06:17,513 it might be a good idea... 54 00:06:18,102 --> 00:06:19,382 I'll call you. 55 00:06:22,438 --> 00:06:24,478 Count it. Count it! 56 00:06:24,732 --> 00:06:25,729 Jack! 57 00:06:25,984 --> 00:06:27,894 Count the fucking money, Frank. 58 00:06:29,780 --> 00:06:31,190 It's all here. 59 00:06:34,618 --> 00:06:36,028 I'll be talking to you, Lloyd. 60 00:06:37,954 --> 00:06:39,532 Very nice, Jack. Very nice. 61 00:06:39,706 --> 00:06:41,034 Fuck him. 62 00:06:41,291 --> 00:06:44,376 This isn't the Pine Tree Inn on Route 81. 63 00:06:44,795 --> 00:06:47,368 - Fuck him. - Terrific. Fuck him. 64 00:06:50,342 --> 00:06:52,133 - Are we on for tomorrow night? - Maybe Thursday. 65 00:06:54,513 --> 00:06:57,383 I hear the harpist at the Sheraton has appendicitis. 66 00:07:02,562 --> 00:07:03,677 Hey! 67 00:07:05,189 --> 00:07:06,814 Don't forget your hair. 68 00:07:23,124 --> 00:07:25,876 I think I'm ready for "Oh What Fun it is to Ride". 69 00:07:29,005 --> 00:07:30,749 Your mom got a new friend? 70 00:07:33,801 --> 00:07:35,177 Uh-huh. 71 00:07:35,387 --> 00:07:36,585 Sounds big. What's he do? 72 00:07:37,264 --> 00:07:40,798 Kind of like a lawyer, but the hours are more regular. 73 00:07:41,727 --> 00:07:45,095 All I know is, one day he came to take the TV away, 74 00:07:45,646 --> 00:07:47,058 and ended up staying for dinner. 75 00:07:47,815 --> 00:07:49,773 What happened to the Donut King? 76 00:07:50,569 --> 00:07:51,767 Married. 77 00:07:55,449 --> 00:07:57,940 No breakfast. Maybe they had a fight. 78 00:07:58,326 --> 00:07:59,524 Nina! 79 00:08:00,245 --> 00:08:01,822 Gotta go. Teach me later? 80 00:08:06,501 --> 00:08:07,664 I'm coming! 81 00:08:07,836 --> 00:08:10,125 Are you bothering Mr. Baker again? 82 00:08:10,297 --> 00:08:11,494 No, Mom. 83 00:08:13,133 --> 00:08:13,879 Hey! 84 00:08:14,509 --> 00:08:15,540 Get up. 85 00:08:58,178 --> 00:09:00,384 Thank you Mahalu. That concludes this evening's show. 86 00:09:00,555 --> 00:09:03,639 Jack and I hope you enjoyed yourselves as much as we did. 87 00:09:04,100 --> 00:09:05,131 And... 88 00:09:10,523 --> 00:09:12,646 which means "Paddle home safely. " 89 00:09:20,283 --> 00:09:21,694 You want to see me, Charlie. 90 00:09:22,201 --> 00:09:24,111 Frankie! Yeah, come on in. 91 00:09:26,247 --> 00:09:28,620 - Little slow tonight. - Mondays. 92 00:09:28,833 --> 00:09:31,289 - How is Jack? - Okay. 93 00:09:31,961 --> 00:09:34,001 I wanted to see you alone because... 94 00:09:35,590 --> 00:09:38,710 The kitchen help, maids, they love him. He makes me nervous. 95 00:09:38,968 --> 00:09:40,842 Sometimes he makes me nervous. 96 00:09:42,305 --> 00:09:43,633 Well, anyway... 97 00:09:46,642 --> 00:09:48,386 - What is this? - Your pay. 98 00:09:51,105 --> 00:09:52,220 What about tomorrow night? 99 00:09:52,732 --> 00:09:54,524 It's all there. Both nights. 100 00:09:54,901 --> 00:09:56,276 What are you saying, Charlie? 101 00:09:58,947 --> 00:10:01,699 You and Jack have been working here a long time. 102 00:10:02,075 --> 00:10:03,189 12 years. 103 00:10:03,702 --> 00:10:06,323 Maybe it's time we took a vacation from one another. 104 00:10:07,246 --> 00:10:08,658 Vacation? 105 00:10:08,832 --> 00:10:11,785 Come on, it's Monday night! You said so yourself. 106 00:10:11,959 --> 00:10:13,703 I got the pianos for two nights. 107 00:10:14,337 --> 00:10:16,330 It wasn't even half full out there tonight. 108 00:10:16,506 --> 00:10:19,376 I have six waiters in the back listening to basketball. 109 00:10:19,550 --> 00:10:20,926 I gotta move the liquor. 110 00:10:21,094 --> 00:10:24,379 So, I have to fill the tables. It's a matter of economics. 111 00:10:26,057 --> 00:10:29,806 I love you guys. You're class. 112 00:10:30,395 --> 00:10:31,675 But people today... 113 00:10:32,188 --> 00:10:33,647 they don't know class 114 00:10:33,814 --> 00:10:36,935 if it walks up and grabs them by the balls. 115 00:10:50,706 --> 00:10:53,327 15 years, no one's paid us off. 116 00:10:53,585 --> 00:10:55,909 He made the deal. There's no shame in it. 117 00:10:59,966 --> 00:11:01,246 We gotta talk. 118 00:11:01,968 --> 00:11:02,998 Talk! 119 00:11:04,553 --> 00:11:06,961 I've been thinking maybe we should make some changes. 120 00:11:09,016 --> 00:11:11,258 Maybe we should take on a singer. 121 00:11:15,065 --> 00:11:17,103 It's just an idea. I want your opinion. 122 00:11:19,819 --> 00:11:21,645 We go half on everything, right? 123 00:11:21,904 --> 00:11:24,229 I wouldn't say exactly half, would you? 124 00:11:24,406 --> 00:11:27,325 We agreed it I did the business, I'd be entitled to a little extra. 125 00:11:27,493 --> 00:11:30,494 - Is that what we agreed? - Yeah, that's what we agreed. 126 00:11:30,830 --> 00:11:31,909 If you're unhappy... 127 00:11:32,081 --> 00:11:33,789 - I'm not unhappy. - If you want to... 128 00:11:33,958 --> 00:11:36,366 assume more of the financial responsibility, I'd be glad. 129 00:11:36,544 --> 00:11:38,121 How much for the singer? 130 00:11:38,337 --> 00:11:42,169 20�/�. With additional bookings, we'll come out ahead. 131 00:11:43,718 --> 00:11:44,749 What? 132 00:11:48,138 --> 00:11:50,546 Two pianos isn't enough anymore. 133 00:11:51,225 --> 00:11:52,470 Never was. 134 00:11:55,270 --> 00:11:57,228 I appreciate your punctuality, Miss... 135 00:11:57,398 --> 00:11:59,640 Moran. Monica Moran. 136 00:11:59,858 --> 00:12:01,318 Alright, Miss Moran. 137 00:12:01,485 --> 00:12:03,893 Actually, that's my stage name. 138 00:12:04,071 --> 00:12:06,527 - I'm sorry. - Monica Moran. 139 00:12:06,699 --> 00:12:10,744 That's my stage name. My real name is Blanche. 140 00:12:11,412 --> 00:12:12,610 Blanche? 141 00:12:13,039 --> 00:12:14,581 No romance, right? 142 00:12:14,874 --> 00:12:18,159 That's why I came up with Monica. It's what I prefer. 143 00:12:18,335 --> 00:12:19,711 Well, that's alright. 144 00:12:20,880 --> 00:12:23,666 But if you call my house and my mother answers, 145 00:12:24,050 --> 00:12:25,378 ask for Blanche. 146 00:12:25,551 --> 00:12:29,170 If not, she'll think you have the wrong number and hang up. 147 00:12:33,225 --> 00:12:35,799 Yes, well. What is it you'd like to do for us? 148 00:12:37,438 --> 00:12:40,391 "The Candy Man". Is that all right? 149 00:12:40,900 --> 00:12:42,358 That's one of Jack's favorites. 150 00:12:45,112 --> 00:12:47,354 I almost forgot you were there. 151 00:12:48,241 --> 00:12:50,233 Here's the instructions. 152 00:12:51,494 --> 00:12:52,692 He knows it. 153 00:12:52,995 --> 00:12:56,446 Really? Isn't that a coincidence? 154 00:12:57,750 --> 00:12:59,030 Small world. 155 00:13:01,753 --> 00:13:02,952 Shall we? 156 00:13:37,122 --> 00:13:38,581 Thank you, that's enough. 157 00:13:40,209 --> 00:13:41,407 Miss Moran! 158 00:13:41,627 --> 00:13:42,374 Miss Moran! 159 00:13:47,175 --> 00:13:48,004 Blanche! 160 00:13:50,719 --> 00:13:51,835 Sorry. 161 00:13:52,054 --> 00:13:55,304 I get so caught up in it sometimes. 162 00:13:55,516 --> 00:13:57,094 It's scary. 163 00:13:57,351 --> 00:13:58,631 Yes, it is. 164 00:14:00,896 --> 00:14:03,054 Well, okay. Thank you. 165 00:14:58,370 --> 00:15:01,407 37 girls and not one who can carry a tune. 166 00:15:04,293 --> 00:15:07,247 There was a certain surreal quality to it. 167 00:15:09,464 --> 00:15:11,042 God damn it! 168 00:15:11,592 --> 00:15:12,873 Shit! 169 00:15:13,594 --> 00:15:15,004 Shoe. 170 00:15:20,851 --> 00:15:22,725 Is this where the auditions are? 171 00:15:22,895 --> 00:15:25,812 Where the auditions were. We're finished. 172 00:15:27,066 --> 00:15:28,097 What about me? 173 00:15:28,775 --> 00:15:30,400 You're an hour and a half late. 174 00:15:30,902 --> 00:15:33,820 I had trouble catching a cab. 175 00:15:36,534 --> 00:15:40,282 Punctuality, first rule of show business. 176 00:15:40,996 --> 00:15:42,574 This is show business? 177 00:15:44,875 --> 00:15:46,915 Look Miss, we're tired, 178 00:15:47,419 --> 00:15:49,910 you have gum on your lip and we're going home. 179 00:15:52,674 --> 00:15:53,837 Just like that, huh? 180 00:15:54,634 --> 00:15:57,304 I come down here, break a heel 181 00:15:57,470 --> 00:16:01,551 and you won't give me a chance because I'm a little late! 182 00:16:01,725 --> 00:16:05,011 An hour an a half late. Want me to say it again? 183 00:16:05,688 --> 00:16:07,764 Well, it's not exactly bewitching me. 184 00:16:09,775 --> 00:16:11,732 Besides, you're not going anywhere. 185 00:16:13,195 --> 00:16:14,226 I beg your pardon? 186 00:16:14,863 --> 00:16:18,232 Intuition. I had a hunch about this all day. 187 00:16:18,408 --> 00:16:20,946 Only, in my mind, it was a little more glamorous. 188 00:16:29,962 --> 00:16:32,120 So, where's the winner? 189 00:16:37,677 --> 00:16:40,168 See? Intuition. 190 00:16:41,515 --> 00:16:42,546 Jack... 191 00:16:47,103 --> 00:16:48,598 What have we got to lose? 192 00:16:51,858 --> 00:16:52,938 Terrific. 193 00:16:53,735 --> 00:16:54,898 38! 194 00:16:57,239 --> 00:17:00,240 What is that, "38"? Do you guys have a code? 195 00:17:04,455 --> 00:17:05,735 Name? 196 00:17:06,957 --> 00:17:08,367 Susie Diamond. 197 00:17:09,251 --> 00:17:10,365 Catchy. 198 00:17:11,002 --> 00:17:13,837 Do you have any previous experience as a singer? 199 00:17:14,048 --> 00:17:15,078 No. 200 00:17:16,550 --> 00:17:18,792 Any entertainment experience? 201 00:17:20,136 --> 00:17:24,004 Last couple of years I've been on call for Triple A Escort Service. 202 00:17:31,481 --> 00:17:34,103 What would you like to share? 203 00:17:35,944 --> 00:17:37,438 "More Than You Know". 204 00:17:43,368 --> 00:17:44,696 Slow, okay? 205 00:19:16,002 --> 00:19:17,033 So? 206 00:19:23,259 --> 00:19:26,213 Did I not tell everyone: 7.15? 207 00:19:26,471 --> 00:19:29,472 - She'll get here. - Like the day of the auctions. 208 00:19:29,808 --> 00:19:30,887 Jesus! 209 00:19:34,771 --> 00:19:35,885 How is my hair? 210 00:19:36,648 --> 00:19:37,928 Awe inspiring. 211 00:19:38,649 --> 00:19:41,021 Well, yours is not. Let me run a comb through it. 212 00:19:41,193 --> 00:19:42,736 - Get out of here. - Come on, stand still. 213 00:19:42,904 --> 00:19:44,695 It won't hurt you. Hold on. 214 00:19:44,864 --> 00:19:47,699 I'll hit you, I swear. 215 00:19:52,038 --> 00:19:54,825 - You hit me. - I told you I was. 216 00:19:54,999 --> 00:19:56,743 I am a little wound up. 217 00:19:57,627 --> 00:20:00,747 - You're a fucking alarm clock. - I just wish she'd get here. 218 00:20:00,922 --> 00:20:02,120 She's here. 219 00:20:05,302 --> 00:20:07,044 Christ. Look at her. 220 00:20:10,098 --> 00:20:12,137 Good evening, Miss Diamond. You're late. 221 00:20:13,685 --> 00:20:16,935 Guest vocalist? Who's next week, Beverly Sills? 222 00:20:17,105 --> 00:20:19,430 How come you guys have your picture on the poster? 223 00:20:19,608 --> 00:20:21,564 We'll talk later. Your dress? 224 00:20:22,402 --> 00:20:23,516 What are you talking about? 225 00:20:23,694 --> 00:20:26,779 Is there a language problem? Where's your dress for tonight? 226 00:20:27,198 --> 00:20:28,478 Do I look like I'm naked? 227 00:20:29,492 --> 00:20:30,571 With that? 228 00:20:31,160 --> 00:20:32,240 What are you, insane? 229 00:20:32,412 --> 00:20:34,321 Are you going trick or treating? 230 00:20:35,289 --> 00:20:37,959 - He doesn't like my dress, right? - We don't have much time. 231 00:20:38,125 --> 00:20:41,044 What are you doing? Don't grab me. Don't! 232 00:20:46,009 --> 00:20:47,752 - What are you, an eight? - A six. 233 00:20:53,183 --> 00:20:54,593 How about this? 234 00:20:57,479 --> 00:20:58,759 Here. How is this? 235 00:21:17,957 --> 00:21:20,033 We'll take them from your share. 236 00:21:20,543 --> 00:21:21,658 You are a prince. 237 00:21:22,253 --> 00:21:25,872 Jack, touch me up, will you? Remember, Jack and I are on first. 238 00:21:26,466 --> 00:21:28,257 I do the set-up and introduce you. 239 00:21:29,260 --> 00:21:30,458 And you say...? 240 00:21:30,637 --> 00:21:33,306 Good evening ladies and gentlemen, I can't tell you... what is that? 241 00:21:33,806 --> 00:21:35,348 Winding your watch these days? 242 00:21:35,600 --> 00:21:37,972 - A little emergency, Ray. - "Miracle Hair". 243 00:21:38,144 --> 00:21:40,682 - Who is this, Minnie Pearl? - We need some scissors. 244 00:21:40,855 --> 00:21:43,856 I want 75 minutes, Frankie. 245 00:21:44,025 --> 00:21:46,895 Don't worry, they'll cut this off. Scissors! 246 00:21:47,529 --> 00:21:49,319 Fix your tie. 247 00:21:49,698 --> 00:21:51,773 Good luck, guys. It's a pretty ugly group. 248 00:21:51,949 --> 00:21:53,942 They send back the cheese balls. 249 00:21:54,243 --> 00:21:55,488 No scissors. 250 00:22:05,713 --> 00:22:06,745 Good evening. 251 00:22:07,006 --> 00:22:09,213 Welcome to the Ambassador Lounge. 252 00:22:09,634 --> 00:22:11,294 My name's Frank Baker. 253 00:22:11,928 --> 00:22:14,845 And no, you're not seeing double. It's just my brother, Jack. 254 00:22:22,981 --> 00:22:25,981 - Just a sip. For the butterflies. - Okay, but no lipstick. 255 00:22:27,193 --> 00:22:28,735 What's that on your wrist? 256 00:22:29,195 --> 00:22:30,737 The next hour and a half of my life. 257 00:22:30,905 --> 00:22:32,363 ...a very special place. 258 00:22:33,074 --> 00:22:35,825 And that place is this place, 259 00:22:36,243 --> 00:22:37,738 the Ambassador Lounge. 260 00:22:38,204 --> 00:22:41,407 Please give a warm welcome to a very special lady 261 00:22:41,582 --> 00:22:43,622 with a very special way of singing a song. 262 00:22:43,792 --> 00:22:45,584 Miss Susie Diamond! 263 00:22:53,928 --> 00:22:55,422 Ladies and Gentlemen... 264 00:22:56,013 --> 00:22:58,718 - Hit the switch. - Switch? 265 00:23:00,142 --> 00:23:01,767 What fucking switch? 266 00:23:04,980 --> 00:23:06,261 Pardon me. 267 00:23:08,651 --> 00:23:11,652 I can't tell you how thrilled I am to be here. 268 00:23:24,083 --> 00:23:26,621 I work at the Palace Ballroom 269 00:23:27,211 --> 00:23:29,500 but gee, that palace is cheap. 270 00:23:30,631 --> 00:23:32,007 When I get home 271 00:23:32,175 --> 00:23:35,341 to my chilly old room 272 00:23:35,511 --> 00:23:39,260 I'm much too tired to sleep. 273 00:23:45,729 --> 00:23:49,099 I'm one of those lady teachers, 274 00:23:50,192 --> 00:23:53,193 a beautiful hostess, you know. 275 00:23:54,780 --> 00:23:58,150 One that the Palace features 276 00:23:59,076 --> 00:24:01,532 at exactly 277 00:24:02,496 --> 00:24:04,121 a dime a throw. 278 00:24:09,086 --> 00:24:11,921 Ten cents a dance, 279 00:24:12,089 --> 00:24:14,663 that's what they pay me. 280 00:24:15,509 --> 00:24:18,712 Gosh, how they weigh me down. 281 00:24:21,891 --> 00:24:24,013 Ten cents a dance, 282 00:24:25,186 --> 00:24:28,222 Pansies and wallflowers. 283 00:24:28,397 --> 00:24:33,059 Tough guys who tear my gown. 284 00:24:35,446 --> 00:24:38,197 7 to midnight, 285 00:24:38,365 --> 00:24:40,571 I hearthe drums. 286 00:24:41,494 --> 00:24:46,914 Loudly the saxophone blows. 287 00:24:47,541 --> 00:24:53,247 Trumpets are tearing my eardrums. 288 00:24:54,048 --> 00:24:57,749 Customers crush my toes. 289 00:25:00,471 --> 00:25:02,796 Sometimes I think 290 00:25:03,766 --> 00:25:06,933 I have found my hero. 291 00:25:07,561 --> 00:25:11,558 But it's a queer romance. 292 00:25:13,442 --> 00:25:18,104 All that you need is a ticket. 293 00:25:19,740 --> 00:25:23,322 Come on, big boy. 294 00:25:23,786 --> 00:25:29,409 Ten cents a dance. 295 00:25:40,219 --> 00:25:43,136 She says "fucking" in front of an entire room of people. 296 00:25:43,305 --> 00:25:45,179 - I apologized. - Did you hear it? 297 00:25:45,391 --> 00:25:46,505 Fucking. 298 00:25:46,767 --> 00:25:49,305 They were on their third Mai Tai by the time I got out there. 299 00:25:49,478 --> 00:25:50,225 Fucking. 300 00:25:50,396 --> 00:25:53,017 For Christ's sake, I said it, I didn't do it. 301 00:25:54,316 --> 00:25:56,522 I don't think they were that offended, do you? 302 00:25:56,735 --> 00:26:00,353 We don't take tips from dirty old men. 303 00:26:01,866 --> 00:26:03,608 I was going to split it! 304 00:26:03,909 --> 00:26:06,946 We do not take tips. This goes to cost of the dress. 305 00:26:08,998 --> 00:26:12,164 Then I want my picture and my name on the poster. 306 00:26:12,334 --> 00:26:14,872 And these shoes are too fucking tight! 307 00:26:25,013 --> 00:26:26,212 Nice girl. 308 00:27:32,373 --> 00:27:33,617 Where did you find her anyway? 309 00:27:33,790 --> 00:27:34,953 The girl. 310 00:27:35,792 --> 00:27:38,283 She was a kid who hung around. We gave her a break. 311 00:27:39,380 --> 00:27:41,087 Give her a tip from me, will ya? 312 00:27:41,674 --> 00:27:44,247 Smaller dress means a bigger crowd. 313 00:27:45,385 --> 00:27:48,054 Here you go, guys. Don't spend it all in one place. 314 00:27:50,807 --> 00:27:51,887 Jack,... 315 00:27:52,434 --> 00:27:53,893 maybe you want to count it. 316 00:27:56,188 --> 00:27:58,264 You know we trust you, Lloyd. 317 00:28:01,151 --> 00:28:02,609 Frankie, while you're here, 318 00:28:02,777 --> 00:28:03,892 how is next week for you guys? 319 00:28:07,115 --> 00:28:08,313 We'll call you. 320 00:28:15,165 --> 00:28:17,573 Did you see his face? Did you see it? 321 00:28:18,126 --> 00:28:19,371 The world is good. 322 00:28:19,753 --> 00:28:22,588 Don't let anybody tell you any different. 323 00:28:32,182 --> 00:28:33,557 Good night, Baker. 324 00:28:51,910 --> 00:28:53,321 How ya doing, Henry? 325 00:28:53,745 --> 00:28:55,073 Can't complain. 326 00:28:56,456 --> 00:28:57,915 What do you think of the kid? 327 00:29:04,047 --> 00:29:06,004 When does his mother pick him up? 328 00:29:06,966 --> 00:29:08,840 He's been playing here for a year. 329 00:29:09,093 --> 00:29:10,885 You ought to come around more often, Jack. 330 00:29:16,560 --> 00:29:18,219 So how about Jack Baker? 331 00:29:19,146 --> 00:29:21,138 Still stomping at the Sheraton? 332 00:29:23,608 --> 00:29:25,186 Keeps me out of trouble. 333 00:29:27,028 --> 00:29:28,571 Then what are you doing here? 334 00:29:29,989 --> 00:29:31,365 Looking for trouble. 335 00:29:49,258 --> 00:29:51,547 Try to control your excitement, Ed. 336 00:29:56,849 --> 00:29:58,225 Let me see your teeth. 337 00:30:02,564 --> 00:30:04,142 Yeah, they gotta to go. 338 00:30:04,316 --> 00:30:08,183 5 is my guess, maybe more. Don't know till I get in there. 339 00:30:09,529 --> 00:30:10,727 And bones? 340 00:30:10,905 --> 00:30:12,862 Those days are over, I'm afraid. 341 00:30:13,324 --> 00:30:16,528 Don't worry, we'll knock him out. He won't feel a thing. 342 00:30:16,703 --> 00:30:17,782 Excuse me. 343 00:30:21,833 --> 00:30:23,114 Should have brushed, pal. 344 00:30:23,293 --> 00:30:26,045 Bernie at the Hilton said 345 00:30:26,212 --> 00:30:28,917 the nights we play, she's triples her tips. 346 00:30:29,507 --> 00:30:33,457 That's because there's Chivas. And pearls, not polyester. 347 00:30:33,678 --> 00:30:34,709 I don't understand. 348 00:30:34,887 --> 00:30:37,972 - You're saying we should... - Ask for a percentage of the bar. 349 00:30:38,475 --> 00:30:40,882 Mel Torme doesn't get a percentage of the bar. 350 00:30:41,060 --> 00:30:42,638 Maybe he never asked. 351 00:30:45,815 --> 00:30:47,061 Are you hearing this? 352 00:30:47,692 --> 00:30:49,270 How much is she drawing? 353 00:30:49,778 --> 00:30:52,067 Well, two months ago she was wearing a Timex, 354 00:30:52,238 --> 00:30:56,022 and now a Seiko. The Hilton didn't put it there. 355 00:30:56,368 --> 00:30:58,573 You're not actually listening to this, are you? 356 00:30:59,162 --> 00:31:02,447 - Jerry Stein books the Hilton? - For 8 years! 357 00:31:02,665 --> 00:31:04,954 Forget about the bar. We'd look like amateurs. 358 00:31:05,793 --> 00:31:07,951 But why not bump them for an extra 100 up front? 359 00:31:08,588 --> 00:31:09,868 I don't like it. 360 00:31:10,589 --> 00:31:12,250 It's not how we play the game. 361 00:31:15,052 --> 00:31:16,962 The game is changing. 362 00:31:39,828 --> 00:31:42,781 No, thanks. I never touch American cigarettes. 363 00:31:43,664 --> 00:31:46,334 3.50 a pack and I go through them! 364 00:31:48,586 --> 00:31:49,914 Paris Opals. 365 00:31:50,880 --> 00:31:52,458 3.50 a pack. 366 00:31:54,384 --> 00:31:55,962 Know how much that is a piece? 367 00:31:56,177 --> 00:31:57,339 17 cents. 368 00:31:57,678 --> 00:31:58,877 17 and a half. 369 00:31:59,055 --> 00:32:00,680 I figured it out once. 370 00:32:00,932 --> 00:32:04,514 If you stick it in your mouth, it might as well be the best. 371 00:32:08,815 --> 00:32:10,143 Merry Christmas! 372 00:32:13,069 --> 00:32:14,148 What do you think? 373 00:32:17,240 --> 00:32:20,324 It's me. I thought I'd give the kids a thrill. 374 00:32:20,618 --> 00:32:23,156 Be bright and early Monday. We got a long drive. 375 00:32:24,038 --> 00:32:25,283 Merry, merry. 376 00:32:27,500 --> 00:32:28,662 I don't know. 377 00:32:28,918 --> 00:32:31,041 It's hard figuring you and Egghead as brothers. 378 00:32:31,212 --> 00:32:33,667 The hospital might have scrambled the babies. 379 00:32:36,593 --> 00:32:37,967 This is a last soul. 380 00:32:49,230 --> 00:32:51,139 Well, au revoir. 381 00:32:53,651 --> 00:32:55,026 Like a cup of coffee? 382 00:32:57,279 --> 00:32:58,774 Now? On Christmas Eve? 383 00:33:02,076 --> 00:33:04,531 No. It gives me the shakes. 384 00:33:05,038 --> 00:33:07,493 I better go home, rest the pipes. 385 00:33:09,876 --> 00:33:10,907 Want me to walk you? 386 00:33:15,423 --> 00:33:17,546 No... thanks. 387 00:33:21,679 --> 00:33:24,514 Listen, you're not going soft on me, are you? 388 00:33:25,558 --> 00:33:28,227 You won't start dreaming about me and waking up all sweaty, 389 00:33:28,394 --> 00:33:30,886 and look at me like a princess when I burp? 390 00:33:32,606 --> 00:33:33,638 Forget it. 391 00:33:34,358 --> 00:33:36,600 It would be too creepy, with us working together. 392 00:33:37,945 --> 00:33:40,233 Hurry. You're a nickel down on your cigarette. 393 00:33:50,666 --> 00:33:52,243 Super Chief around the corner. 394 00:33:54,879 --> 00:33:57,335 Bathroom. Super Chief. Around the corner. 395 00:33:59,551 --> 00:34:01,459 No, I left my dog here this morning. 396 00:34:01,635 --> 00:34:03,094 Regular hours are 8 to 5. 397 00:34:03,470 --> 00:34:07,006 I know. I was passing and thought I'd drop by and see him. 398 00:34:07,558 --> 00:34:10,393 You can check on him, tomorrow between 8 and 5. 399 00:34:10,644 --> 00:34:12,020 I thought I could just... 400 00:34:12,855 --> 00:34:15,809 We are not communicating here, are we? 401 00:34:20,571 --> 00:34:22,610 You want to know if he's okay, right? 402 00:34:23,533 --> 00:34:24,563 Yeah. 403 00:34:25,618 --> 00:34:28,702 - Alright. Hold on. - The name is Baker. 404 00:34:28,871 --> 00:34:30,531 Save it! What's he look like? 405 00:34:31,248 --> 00:34:33,122 Black. Lab. 406 00:34:33,542 --> 00:34:36,377 The dead ones are in the cold room. 407 00:34:59,068 --> 00:35:00,894 No, just a couple of poodles. 408 00:35:09,578 --> 00:35:10,657 I want my dog. 409 00:35:13,081 --> 00:35:16,498 - Listen, get out of here. - No, you listen you little fuck. 410 00:35:17,044 --> 00:35:21,457 Off your ass, get my dog or I'll stick the magazine down your throat. 411 00:35:22,759 --> 00:35:24,715 - We communicating now? - Yeah, all right. 412 00:35:28,764 --> 00:35:30,175 Baker, right? 413 00:35:42,570 --> 00:35:44,230 How about a little light? 414 00:35:44,905 --> 00:35:46,150 Eddie! 415 00:35:47,908 --> 00:35:50,364 Forget it. He's still circling the airport. 416 00:35:52,121 --> 00:35:54,528 I didn't know you were coming home tonight. 417 00:35:54,915 --> 00:35:58,783 We sort of skipped the paperwork. 418 00:36:01,755 --> 00:36:03,629 Besides, it's Christmas, right? 419 00:36:07,887 --> 00:36:09,345 Where's your ma tonight? 420 00:36:10,931 --> 00:36:12,640 Out with Bigfoot again? 421 00:36:17,104 --> 00:36:18,598 Did you play her the solo? 422 00:36:19,231 --> 00:36:21,389 Maybe tomorrow, she said. 423 00:36:26,738 --> 00:36:28,612 Just you and me again, huh? 424 00:36:33,453 --> 00:36:34,699 From Hurley's? 425 00:36:37,791 --> 00:36:39,784 Eighty proof. Think you can handle it? 426 00:36:47,176 --> 00:36:48,635 Go easy now. 427 00:36:55,684 --> 00:36:56,929 Jack? 428 00:36:57,937 --> 00:36:59,181 Yeah? 429 00:37:01,773 --> 00:37:04,858 Can I stay here tonight? Even if she comes home alone? 430 00:37:07,821 --> 00:37:08,852 Okay. 431 00:37:23,921 --> 00:37:25,545 He's seeing you off, right? 432 00:37:28,508 --> 00:37:30,252 Jack, this is not possible. 433 00:37:30,802 --> 00:37:33,887 We're playing a resort hotel. You can't take a dog. 434 00:37:34,056 --> 00:37:35,431 It's not possible. 435 00:37:37,142 --> 00:37:38,423 It's possible. 436 00:37:43,649 --> 00:37:45,523 Get this. Each room is an event. 437 00:37:45,693 --> 00:37:48,018 An excursion into unprecedented luxury. 438 00:37:48,195 --> 00:37:52,274 Outside, the adventure continues with your own private terrace. 439 00:37:52,950 --> 00:37:54,741 You don't think it really looks like that, do you? 440 00:37:56,453 --> 00:37:57,734 There are pictures right here. 441 00:37:57,955 --> 00:37:59,580 Hear that, Jack? Pictures. 442 00:38:00,207 --> 00:38:04,038 Welcome to the road, Dorothy. You're about to lose your virginity. 443 00:38:32,280 --> 00:38:33,858 Why, thank you. 444 00:38:38,245 --> 00:38:40,154 I'll see you boys inside. 445 00:39:08,650 --> 00:39:10,809 I took the right side of the closet. 446 00:39:11,737 --> 00:39:14,274 Since my bed's on the right, I think it makes sense. 447 00:39:14,489 --> 00:39:17,062 - Right. - We'll do the drawers the same. 448 00:39:19,536 --> 00:39:21,244 Unless you want the right. 449 00:39:22,831 --> 00:39:24,206 No, you take the right. 450 00:39:27,210 --> 00:39:30,211 Looks like Carmen Miranda had an accident in my room. 451 00:39:30,964 --> 00:39:33,040 They must get a deal on these. 452 00:39:35,010 --> 00:39:36,552 What do you make of this? 453 00:39:37,012 --> 00:39:38,174 Kiwi. 454 00:39:39,348 --> 00:39:41,672 It's got more hair than you, Frank. 455 00:39:42,809 --> 00:39:44,802 No peeking at tub time. 456 00:39:59,909 --> 00:40:01,618 What the hell is this? 457 00:40:05,958 --> 00:40:07,950 Do you hear this? 458 00:40:09,961 --> 00:40:11,290 I do now. 459 00:40:11,463 --> 00:40:15,247 Great! Before we play a note, we're gonna get thrown out. 460 00:40:16,051 --> 00:40:17,842 So she's playing a little music. 461 00:40:18,011 --> 00:40:20,502 She's got the Harry James Orchestra in there! 462 00:40:20,680 --> 00:40:21,629 Ellington. 463 00:40:22,974 --> 00:40:24,005 Frank! 464 00:40:24,183 --> 00:40:25,263 What? 465 00:40:28,646 --> 00:40:30,354 You're looking a little tense. 466 00:40:30,523 --> 00:40:34,901 Of course! It's 2 AM and she's going to wake up everyone! 467 00:40:39,533 --> 00:40:40,563 See? 468 00:40:53,255 --> 00:40:54,583 Massage? 469 00:40:55,424 --> 00:40:56,882 Down here, gorgeous. 470 00:41:01,929 --> 00:41:03,757 I figured you for jockeys. 471 00:41:05,559 --> 00:41:06,803 New socks? 472 00:42:54,834 --> 00:42:57,076 Mark my words. 473 00:42:57,253 --> 00:43:00,622 From this night forward, our lives will never be the same. 474 00:43:00,798 --> 00:43:05,010 Frank, you get a lot of pop out of two glasses of champagne. 475 00:43:06,513 --> 00:43:08,885 Long way from "Hula Girl Hideaway", eh? 476 00:43:09,057 --> 00:43:11,180 Remember? Banana trees in the lobby. 477 00:43:11,351 --> 00:43:13,093 Takahama's Tahitian. 478 00:43:13,270 --> 00:43:14,811 Did we play there? 479 00:43:14,979 --> 00:43:17,766 - I thought we stopped for teriyaki. - Three nights. 480 00:43:18,066 --> 00:43:21,435 It's amazing. He can remember ever place we ever played. 481 00:43:21,611 --> 00:43:24,315 The day, the month, the year, how many shows, you name it. 482 00:43:24,697 --> 00:43:26,156 When was Takahama's? 483 00:43:27,241 --> 00:43:28,700 August '74. 484 00:43:29,243 --> 00:43:31,816 See? He's brilliant. Really! 485 00:43:34,123 --> 00:43:35,203 Brilliant! 486 00:43:36,709 --> 00:43:37,824 Hey, Jack. 487 00:43:41,213 --> 00:43:42,542 You are brilliant. 488 00:43:45,635 --> 00:43:46,750 Thanks. 489 00:43:47,261 --> 00:43:49,669 It's the same with music. Should've seen him as a kid. 490 00:43:49,847 --> 00:43:52,255 Nobody could ride the keys like Jack. 491 00:43:53,100 --> 00:43:56,055 Mrs. Simpson played something once, and he had it. 492 00:43:56,479 --> 00:43:57,641 Really? 493 00:44:00,107 --> 00:44:02,942 I never won a single blue ribbon until the day Jack 494 00:44:03,110 --> 00:44:06,112 showed up drunk at spring recital and played 495 00:44:06,614 --> 00:44:09,615 "One O'clock Jump" instead of "Clare de Lune". 496 00:44:10,577 --> 00:44:11,856 The mood just hit me. 497 00:44:27,677 --> 00:44:28,957 "Moonglow". 498 00:44:36,644 --> 00:44:38,683 - "Moonglow"? - High school. I couldn't dance. 499 00:44:38,855 --> 00:44:42,058 Jack did the box step with me for a week. 500 00:44:42,400 --> 00:44:45,151 It wasn't a week. 501 00:44:45,300 --> 00:44:47,836 - I didn't know you two were that close? - He paid me. 502 00:44:48,051 --> 00:44:52,211 It was my first social with Donna. We fell in love on the dance floor. 503 00:44:52,469 --> 00:44:55,586 I have a beautiful wife, two beautiful children, 504 00:44:55,761 --> 00:44:57,717 all because of my brother. 505 00:44:57,887 --> 00:45:00,211 You overestimate the box step. 506 00:45:00,638 --> 00:45:03,553 It was just like this, on our honeymoon. 507 00:45:04,056 --> 00:45:06,461 The moon, the stars. 508 00:45:07,390 --> 00:45:08,503 Remember, Jack? 509 00:45:08,973 --> 00:45:10,301 I wasn't there. 510 00:45:11,724 --> 00:45:12,886 Right. 511 00:45:13,225 --> 00:45:15,714 My first solo gig. 512 00:45:20,560 --> 00:45:21,969 God, she was gorgeous. 513 00:45:24,562 --> 00:45:26,469 I couldn't believe she was mine. 514 00:45:29,938 --> 00:45:31,764 How come I got so lucky, Jack? 515 00:45:33,189 --> 00:45:34,599 You're a lucky guy. 516 00:45:35,440 --> 00:45:36,470 You know? 517 00:45:37,148 --> 00:45:39,815 I never kissed my wife on New Year's Eve. 518 00:45:41,358 --> 00:45:45,139 Not once. I'm always on stage somewhere. 519 00:45:50,652 --> 00:45:52,443 I think I'm drunk. You two dance. 520 00:45:52,987 --> 00:45:54,016 I'm gonna... 521 00:45:54,236 --> 00:45:55,730 go sit with the wallflowers. 522 00:45:55,904 --> 00:45:57,445 I'm not used to leading. 523 00:46:00,446 --> 00:46:02,771 Come on, give the girl a glide. 524 00:46:02,948 --> 00:46:05,982 No. I think your little brother prefers to dance alone. 525 00:46:09,992 --> 00:46:11,235 No, thanks. 526 00:46:14,617 --> 00:46:16,775 I never touch French cigarettes. 527 00:46:37,458 --> 00:46:38,915 Your brother's a good dancer. 528 00:46:39,666 --> 00:46:41,124 Big heartbreaker. 529 00:46:41,292 --> 00:46:44,326 A couple of turns, that was it. 530 00:46:44,835 --> 00:46:45,948 Really? 531 00:46:46,585 --> 00:46:48,126 Got them right in the knees. 532 00:46:48,503 --> 00:46:50,992 Practically had to carry the girls off the floor. 533 00:46:52,045 --> 00:46:53,123 Really? 534 00:46:55,171 --> 00:46:57,079 Have another drink, Frank. 535 00:46:57,672 --> 00:46:58,869 No, I'm sleepy. 536 00:46:59,089 --> 00:47:00,795 Go to sleep then. 537 00:47:05,132 --> 00:47:06,163 Alright. 538 00:47:23,430 --> 00:47:25,551 I think I just lost my chaperone. 539 00:47:26,764 --> 00:47:28,091 You're safe. 540 00:47:33,516 --> 00:47:36,135 So where do you keep your blue ribbons, Mr. Baker? 541 00:47:38,475 --> 00:47:39,850 Frank keeps them. 542 00:47:50,896 --> 00:47:52,436 Nice night, huh? 543 00:48:00,065 --> 00:48:01,642 It's quiet, it's like... 544 00:48:02,815 --> 00:48:04,973 the whole world is asleep. 545 00:48:10,234 --> 00:48:11,348 Careful. 546 00:48:13,360 --> 00:48:15,316 I had too much to drink. 547 00:48:16,402 --> 00:48:18,608 Champagne goes right to my head. 548 00:48:21,863 --> 00:48:24,316 - Maybe we should call it a night. - Yeah. 549 00:48:52,288 --> 00:48:53,533 Miss Diamond! 550 00:48:58,665 --> 00:48:59,827 These just arrived for you. 551 00:49:00,791 --> 00:49:02,616 Looks like you have an admirer. 552 00:49:04,375 --> 00:49:05,453 There's no card. 553 00:49:06,000 --> 00:49:08,406 The gentleman said he would be in contact with you. 554 00:49:08,584 --> 00:49:12,875 He's with the cat food convention. I can have put them in water. 555 00:49:13,044 --> 00:49:14,206 No, that's ok. 556 00:50:29,441 --> 00:50:30,603 It's nice. 557 00:50:32,901 --> 00:50:34,098 It's nice. 558 00:50:45,863 --> 00:50:50,023 It's been 5 years since I've seen you without a cigarette. 559 00:50:50,281 --> 00:50:52,983 The whole room upstairs smells like an ashtray. 560 00:50:53,240 --> 00:50:55,315 You know that? The sheets, 561 00:50:56,283 --> 00:51:00,028 the carpets, the drapes. The towels, my tux, my shirt. 562 00:51:01,201 --> 00:51:02,824 Want to smell my shirt? 563 00:51:03,035 --> 00:51:04,278 Maybe later. 564 00:51:04,743 --> 00:51:08,240 I'm not kidding. Do you know what an insidious habit that is? 565 00:51:08,411 --> 00:51:12,572 How many do you smoke a day? Must be hundreds! 566 00:51:15,622 --> 00:51:18,988 This is just a wild stab, but is something bothering you? 567 00:51:21,540 --> 00:51:22,784 Leave her alone. 568 00:51:23,541 --> 00:51:24,784 I mean it. 569 00:51:25,416 --> 00:51:29,032 This isn't a hatcheck girl you can leave behind at the Sheraton. 570 00:51:29,209 --> 00:51:31,117 You've got two shows a night with her. 571 00:51:34,294 --> 00:51:35,917 You don't know what you're saying. 572 00:51:36,252 --> 00:51:39,121 I know trouble, and it's name starts with 'S'. 573 00:51:39,462 --> 00:51:41,418 Do me a favor, Frank. Relax. 574 00:51:41,671 --> 00:51:45,712 Do me a favor, little brother. Stick to cocktail waitresses. 575 00:51:53,216 --> 00:51:54,590 Meeting here each night, 576 00:51:54,758 --> 00:51:57,164 sharing these few moments, 577 00:51:57,759 --> 00:52:00,378 I feel as if we're becoming one big happy family. 578 00:52:01,093 --> 00:52:04,127 The fine wine, the music... 579 00:52:04,719 --> 00:52:07,125 What's all this mean? I don't know. Who's to say? 580 00:52:07,470 --> 00:52:08,928 All I can tell you is... 581 00:52:09,096 --> 00:52:11,798 it makes it very special for us here... 582 00:52:12,096 --> 00:52:14,846 to have you out there. Right, Susie? 583 00:52:15,097 --> 00:52:16,128 Right, Frank. 584 00:52:16,515 --> 00:52:17,758 Right, Jack? 585 00:52:18,098 --> 00:52:19,296 Right. 586 00:52:19,724 --> 00:52:22,473 But if I can add one more thing. 587 00:52:23,433 --> 00:52:24,843 I love you, Frank. 588 00:52:26,226 --> 00:52:27,173 What? 589 00:52:29,435 --> 00:52:30,631 I love you. 590 00:52:32,227 --> 00:52:33,769 I just wanted to say it. 591 00:52:41,521 --> 00:52:43,845 You came in late on "Little Green Apples". 592 00:52:44,605 --> 00:52:46,348 - Excuse me? - You heard me. 593 00:52:47,774 --> 00:52:50,097 No, Frank. You came in early. 594 00:52:51,649 --> 00:52:55,478 - You have flor the past decade. - I never missed a beat. 595 00:52:56,693 --> 00:52:58,849 I never miss the beat! 596 00:52:59,026 --> 00:53:00,817 That's because you make it up. 597 00:53:02,027 --> 00:53:03,189 Take it back. 598 00:53:03,820 --> 00:53:05,396 Take it back? What's this, the 3rd grade? 599 00:53:05,570 --> 00:53:06,814 Take it back! 600 00:53:07,779 --> 00:53:09,402 Take a kiwi, Frank. 601 00:53:13,948 --> 00:53:16,483 Go to bed, Frank, or this will get ugly. 602 00:53:17,699 --> 00:53:19,654 - Yeah? - Yeah, come on. 603 00:53:20,283 --> 00:53:22,488 It's the fucking Newlywed Game. 604 00:53:22,659 --> 00:53:25,112 - You hit me. - I told you I was go�ng to. 605 00:53:37,287 --> 00:53:39,160 Hello? Yeah. 606 00:53:41,956 --> 00:53:44,824 No, this is 512-B. 607 00:53:44,998 --> 00:53:47,285 Mr. Baker is in 512-A. 608 00:53:52,709 --> 00:53:53,906 Urgent. 609 00:53:54,459 --> 00:53:56,664 No, never mind. I'll get him. 610 00:53:59,336 --> 00:54:00,746 We made a deal. 611 00:54:01,419 --> 00:54:03,541 Training wheels flor a month, then we would see. 612 00:54:03,712 --> 00:54:05,086 He ran into somebody's car? 613 00:54:05,254 --> 00:54:08,751 Mrs. Ramadino's station wagon. 614 00:54:08,922 --> 00:54:10,463 It was parked on the street. 615 00:54:10,714 --> 00:54:13,713 Got a pencil? Pencil anybody? 616 00:54:15,215 --> 00:54:15,961 Here. 617 00:54:16,132 --> 00:54:18,917 I want you to take down the New Year show. 618 00:54:19,675 --> 00:54:21,880 10 o'clock you start with "Thanks for the Memories". 619 00:54:22,050 --> 00:54:24,457 - Then you segue into... - "Happy Days Are Here Again". 620 00:54:24,635 --> 00:54:28,251 - I know the show. - Then the song from Camelot. 621 00:54:32,678 --> 00:54:34,302 Don't hesitate to call. 622 00:54:34,805 --> 00:54:35,883 Come on. 623 00:54:42,265 --> 00:54:43,971 Any word from Egghead? 624 00:54:46,891 --> 00:54:49,725 I saved you the crossword. 625 00:54:53,227 --> 00:54:54,257 Thanks. 626 00:55:11,440 --> 00:55:12,720 Well, happy reading. 627 00:57:54,154 --> 00:57:55,184 Hear anything yet? 628 00:57:56,279 --> 00:57:57,358 Not a peep. 629 00:58:01,156 --> 00:58:03,028 I'm going to take a bath. 630 00:58:24,913 --> 00:58:27,402 Yeah? 631 00:58:28,331 --> 00:58:29,492 It's Frank. 632 00:58:30,539 --> 00:58:31,819 So how's little Frank? 633 00:58:33,123 --> 00:58:35,162 Good. That's a relief. 634 00:58:37,166 --> 00:58:39,573 No, I understand. Call me when you have time. 635 00:58:39,751 --> 00:58:40,994 What are you doing? 636 00:58:42,710 --> 00:58:44,037 We're taking a bath. 637 00:58:45,044 --> 00:58:46,418 I mean... 638 00:58:47,461 --> 00:58:50,211 Susie's taking a bath. I'm doing the crossword puzzle. 639 00:58:51,003 --> 00:58:52,034 Okay. 640 00:58:52,421 --> 00:58:53,452 Bye. 641 00:58:55,713 --> 00:58:56,876 Kid's in the pink. 642 00:58:57,755 --> 00:58:58,834 Good. 643 01:01:57,850 --> 01:02:00,932 Boys and girls, find a friend. This is it! 644 01:02:01,101 --> 01:02:05,262 Ten, nine, eight, seven... 645 01:02:05,852 --> 01:02:09,763 six, five, four, three... 646 01:02:10,311 --> 01:02:12,137 two, one... 647 01:03:09,912 --> 01:03:11,157 So... 648 01:03:12,454 --> 01:03:14,363 make any resolutions? 649 01:03:16,414 --> 01:03:17,742 No. You? 650 01:03:19,998 --> 01:03:22,831 No. I figure that stuff is a bunch of crap anyway. 651 01:03:25,084 --> 01:03:27,489 - You do what you do, right? - That's right. 652 01:03:30,168 --> 01:03:33,617 Old Egghead would've blown a gasket seeing us here tonight! 653 01:03:39,754 --> 01:03:41,413 You're good, aren't you? 654 01:03:48,882 --> 01:03:50,422 I can carry a tune. 655 01:03:52,258 --> 01:03:53,667 You're better than that. 656 01:04:02,719 --> 01:04:04,461 I saw you guys once. 657 01:04:07,221 --> 01:04:08,761 You and Frank. 658 01:04:10,764 --> 01:04:12,090 At the Roosevelt. 659 01:04:13,931 --> 01:04:15,637 Must've been a cheap date. 660 01:04:19,307 --> 01:04:20,765 Soap convention. 661 01:04:21,225 --> 01:04:22,386 Soap? 662 01:04:23,684 --> 01:04:26,386 Yeah, they got a convention for everything. 663 01:04:26,684 --> 01:04:29,055 The guy was some big roller in suds. 664 01:04:32,811 --> 01:04:36,972 At least he was clean. Some guys you wouldn't believe. 665 01:04:41,314 --> 01:04:43,470 The older ones, they weren't so bad. 666 01:04:44,648 --> 01:04:46,888 Nice. Polite. 667 01:04:47,649 --> 01:04:49,355 Pulled you chair out for you. 668 01:04:52,192 --> 01:04:53,649 But the younger ones... 669 01:05:01,528 --> 01:05:03,768 It wasn't so bad. I'd get a nice piece of steak, 670 01:05:03,945 --> 01:05:06,400 flowers, sometimes even a gift. 671 01:05:06,571 --> 01:05:08,397 Usually whatever the guy was into. 672 01:05:08,905 --> 01:05:11,145 I got a set of socket wrenches once. 673 01:05:13,490 --> 01:05:17,271 Guy looked at me like he'd given me 4 dozen roses. 674 01:05:23,034 --> 01:05:25,606 But I stayed at the Hartford one time. 675 01:05:28,911 --> 01:05:32,906 You should see the rooms. All satin and velvet. 676 01:05:33,746 --> 01:05:34,989 And the bed... 677 01:05:35,162 --> 01:05:38,410 royal blue, trimmed in lace clean as snow. 678 01:05:41,706 --> 01:05:44,871 Hard to believe a room like that don't change your life. 679 01:05:46,833 --> 01:05:48,161 But it don't. 680 01:05:48,666 --> 01:05:50,575 The bed may be magic, 681 01:05:51,293 --> 01:05:52,785 but the mirror isn't. 682 01:05:54,252 --> 01:05:56,408 Still wake up the same old Susie. 683 01:06:01,170 --> 01:06:02,498 I didn't always. 684 01:06:03,004 --> 01:06:04,332 You know, I mean... 685 01:06:05,589 --> 01:06:07,295 if I liked the guy. 686 01:06:12,257 --> 01:06:14,793 I never liked the Hartford much myself. 687 01:06:27,761 --> 01:06:29,717 My neck, it's so tight. 688 01:06:30,553 --> 01:06:32,794 Usually singing relaxes me. 689 01:06:33,388 --> 01:06:35,213 But tonight... 690 01:06:42,432 --> 01:06:43,511 Thanks. 691 01:09:12,267 --> 01:09:14,887 You'd make a hell of a fireman, you know that? 692 01:09:21,436 --> 01:09:24,140 Do you practice that at home with a stopwatch? 693 01:09:27,314 --> 01:09:28,593 I didn't want to wake you. 694 01:09:30,648 --> 01:09:32,022 I'm an early riser. 695 01:09:39,567 --> 01:09:43,431 I didn't expect you to buy be a corsage this morning. 696 01:09:46,694 --> 01:09:48,318 Your high school ring is safe. 697 01:10:11,701 --> 01:10:12,815 Shit! 698 01:10:17,369 --> 01:10:18,483 Shit! 699 01:10:56,089 --> 01:10:58,246 That takes care of the week of the 5th. 700 01:10:58,756 --> 01:11:02,419 After that, we got the Avedon or the Plaza, 4 day turn. 701 01:11:02,591 --> 01:11:03,965 What do you think, Jack? 702 01:11:05,967 --> 01:11:07,294 You with me, Jack? 703 01:11:08,260 --> 01:11:09,918 The Avedon's a dump. 704 01:11:10,593 --> 01:11:13,343 There's no cover, no minimum. They water their drinks. 705 01:11:13,511 --> 01:11:15,301 Strictly the Fuller Brush crowd. 706 01:11:16,219 --> 01:11:19,716 It's not that bad. Besides, Blacky Carson books the Avedon. 707 01:11:21,388 --> 01:11:23,047 He's always been good to us. 708 01:11:25,515 --> 01:11:28,762 - He hasn't been that good. - Okay, we'll take the Plaza. 709 01:11:28,932 --> 01:11:32,014 - Then the Capri flor 5 days. - Not the Luau Lounge again. 710 01:11:32,225 --> 01:11:34,678 What the matter? They don't salt their peanuts? 711 01:11:34,892 --> 01:11:37,559 Singing "Feelings", knee-deep in paper orchids 712 01:11:37,726 --> 01:11:39,634 and plastic Tiki lamps 713 01:11:39,810 --> 01:11:43,094 is not my idea of a fun evening. 714 01:11:44,811 --> 01:11:47,561 Fun? Who promised you fun? We get paid, remember? 715 01:11:47,729 --> 01:11:49,851 I'm saying, maybe we should vote on it. 716 01:11:54,190 --> 01:11:56,097 Maybe we should ask Jack what he thinks. 717 01:11:56,273 --> 01:11:58,762 I don't have to. I know what he thinks. 718 01:11:58,982 --> 01:12:01,518 It's 5 days, the money's green. We're there. 719 01:12:04,359 --> 01:12:07,393 Speaking about "Feelings", you might brush up on the lyrics. 720 01:12:07,568 --> 01:12:10,188 The other night, you sang the first verse twice. 721 01:12:10,361 --> 01:12:11,523 Really? 722 01:12:12,486 --> 01:12:15,237 That explains the gasps I heard from the audience. 723 01:12:16,070 --> 01:12:20,776 We trashed the Avedon, the Luau. What's your beef with "Feelings"? 724 01:12:21,114 --> 01:12:22,276 Nothing. 725 01:12:26,115 --> 01:12:27,573 Except, who cares? 726 01:12:27,908 --> 01:12:30,064 Does anybody really need to hear "Feelings" 727 01:12:30,241 --> 01:12:31,699 again in a lifetime? 728 01:12:32,992 --> 01:12:34,569 It's like parsley. 729 01:12:34,743 --> 01:12:36,864 Take it away, nobody knows the difference. 730 01:12:37,035 --> 01:12:38,825 "Feelings" isn't parsley. 731 01:12:39,036 --> 01:12:42,153 To you, "Feelings" may be filet mignon. 732 01:12:42,537 --> 01:12:45,405 To me, it's parsley. Less than parsley. 733 01:12:45,663 --> 01:12:48,448 Look, "Feelings", despite what you think ofl it, 734 01:12:48,622 --> 01:12:51,111 is always a bright moment and a crowd-pleaser. 735 01:12:51,289 --> 01:12:54,537 Consequently, we have an obligation to perform it. 736 01:12:55,040 --> 01:12:57,245 The audience would be disappointed. 737 01:12:57,582 --> 01:13:00,535 They weren't crying on New Year's Eve. 738 01:13:06,502 --> 01:13:07,959 You passed over "Feelings"? 739 01:13:08,294 --> 01:13:09,408 Yeah. 740 01:13:10,754 --> 01:13:11,783 And... 741 01:13:11,962 --> 01:13:14,333 "Bali Hai" went out with the bath water, too. 742 01:13:18,880 --> 01:13:19,994 I see. 743 01:13:21,090 --> 01:13:24,503 The cat goes away and the mice take over the orchestra. 744 01:13:24,674 --> 01:13:25,289 Hey, 745 01:13:25,716 --> 01:13:27,126 I ain't no mouse. 746 01:13:27,342 --> 01:13:28,964 That's right. You're parsley. 747 01:13:35,386 --> 01:13:38,634 This food's been sitting here too long. It's making me sick. 748 01:13:49,181 --> 01:13:51,137 Why don't you loosen the leash? 749 01:13:52,224 --> 01:13:56,301 Let's not let a whiff of perfume blow off 15 years. Be reasonable. 750 01:13:57,266 --> 01:14:01,096 I play 300 nights a year with you. Is that reasonable enough? 751 01:15:38,087 --> 01:15:39,830 Can I have a double vodka, please? 752 01:16:37,521 --> 01:16:40,011 I was in the neighborhood. 753 01:16:52,568 --> 01:16:55,483 Listen, don't get nervous. I just came by to... 754 01:16:58,778 --> 01:16:59,975 talk. 755 01:17:29,912 --> 01:17:31,903 I guess you found him, huh? 756 01:17:35,372 --> 01:17:36,402 Yeah. 757 01:17:39,622 --> 01:17:41,282 I came to walk Eddie. 758 01:17:41,915 --> 01:17:42,946 Come. 759 01:18:14,466 --> 01:18:16,007 Terry's Tap Room. 760 01:18:19,176 --> 01:18:21,084 First gig we ever played. 761 01:18:22,802 --> 01:18:25,505 The owner gave us that bottle, but wouldn't open it. 762 01:18:25,678 --> 01:18:26,708 How come? 763 01:18:27,220 --> 01:18:29,128 Told us to save it. 764 01:18:32,471 --> 01:18:34,842 He said someday it would soften the edges of the bad times. 765 01:18:35,014 --> 01:18:37,254 And make the good ones seem even better. 766 01:18:40,265 --> 01:18:44,047 We should've drunk it before we played Terry's Tap Room. 767 01:18:44,434 --> 01:18:45,807 Want some coffee? 768 01:18:53,686 --> 01:18:54,966 You want to leave? 769 01:18:56,812 --> 01:18:57,890 Listen. 770 01:19:00,396 --> 01:19:02,684 The reason I came last night is... 771 01:19:04,272 --> 01:19:07,022 I'm thinking about leaving. 772 01:19:08,023 --> 01:19:09,102 The act. 773 01:19:13,733 --> 01:19:16,649 I met this guy at New Year's at the Hotel. 774 01:19:17,401 --> 01:19:19,725 And he liked my voice. 775 01:19:22,278 --> 01:19:25,525 He thinks I can sell cat food just by singing about it. 776 01:19:27,737 --> 01:19:28,982 It's crazy, huh? 777 01:19:32,697 --> 01:19:33,859 Take it. 778 01:19:34,282 --> 01:19:37,814 I haven't decided yet. I'm just thinking about it. 779 01:19:38,657 --> 01:19:39,937 No, take it. 780 01:19:48,493 --> 01:19:50,781 How long have you been taking care of the kid upstairs? 781 01:19:51,870 --> 01:19:53,363 I don't take care ofl her. 782 01:19:54,412 --> 01:19:55,905 Didn't look that way to me. 783 01:19:56,371 --> 01:19:57,615 What's the difference? 784 01:20:00,747 --> 01:20:03,829 Anyway, I know Frank has us booked through March. 785 01:20:05,249 --> 01:20:06,789 Don't worry about Frank. 786 01:20:08,500 --> 01:20:09,743 What about you? 787 01:20:10,542 --> 01:20:12,201 What's that to do with anything? 788 01:20:15,168 --> 01:20:18,998 Nothing. I don't want to leave you guys with an empty mike. 789 01:20:21,628 --> 01:20:23,370 There's always another girl. 790 01:20:34,507 --> 01:20:35,538 Right. 791 01:20:41,801 --> 01:20:43,294 Thanks for the advice. 792 01:20:44,551 --> 01:20:45,749 I'll think it over. 793 01:22:01,657 --> 01:22:03,530 I told Frank I'm quitting. 794 01:22:05,617 --> 01:22:06,861 Congratulations. 795 01:22:08,659 --> 01:22:09,821 As of now. 796 01:22:15,828 --> 01:22:18,399 If you need a recommendation, you let me know. 797 01:22:19,329 --> 01:22:21,534 Jesus you're cold! You know that? 798 01:22:22,496 --> 01:22:24,784 You are like a fucking razor blade. 799 01:22:25,289 --> 01:22:27,826 Careful, you'll have me thinking you're going soft on me. 800 01:22:29,832 --> 01:22:33,033 You don't give a fuck, do you? About anything. 801 01:22:34,876 --> 01:22:37,162 What do you want from me? To tell you to stay? 802 01:22:37,418 --> 01:22:41,828 Beg on my knees for you to save the Baker Boys from doom? 803 01:22:42,086 --> 01:22:43,365 Forget it, sweetheart. 804 01:22:43,919 --> 01:22:46,704 We survived for 15 years before you strutted on the scene. 805 01:22:47,337 --> 01:22:50,170 Two seconds and you're bawling like a baby. 806 01:22:50,963 --> 01:22:53,666 You should be wearing a diaper, not a dress. 807 01:22:55,465 --> 01:22:57,290 You and he are brothers, aren't you? 808 01:22:58,174 --> 01:22:59,715 Let me tell you something. 809 01:22:59,966 --> 01:23:04,256 They've dropped like flies. We're still here! 810 01:23:04,759 --> 01:23:07,082 We've never held a day job in our lives. 811 01:23:07,634 --> 01:23:10,586 He's an easy target, but add it up, he's done fine. 812 01:23:11,010 --> 01:23:13,002 Yeah, Frank has done great. 813 01:23:13,178 --> 01:23:16,592 He has the wife, kids, little house in the suburbs. 814 01:23:17,512 --> 01:23:20,547 While his brother lives a shitty apartment with a sick dog, 815 01:23:20,722 --> 01:23:23,425 Little Orphan Annie and a chip on his shoulder size of a Cadillac. 816 01:23:23,723 --> 01:23:27,137 Listen, Princess. We fucked twice, that's it. 817 01:23:27,724 --> 01:23:30,842 Once the sweat dries, you still know shit about me. 818 01:23:31,309 --> 01:23:35,385 I know one thing. While Frank put his kids to bed, 819 01:23:35,559 --> 01:23:38,807 little brother Jack was dusting off his dreams. 820 01:23:40,561 --> 01:23:41,675 I was there. 821 01:23:42,645 --> 01:23:44,186 I saw it in your face. 822 01:23:45,395 --> 01:23:48,181 You're full of shit. You're a fake. 823 01:23:49,146 --> 01:23:51,553 Every time you walk in those places, 824 01:23:52,023 --> 01:23:53,765 you're selling yourself cheap. 825 01:23:55,191 --> 01:23:58,142 I know all about that. I find myself at the end of the night 826 01:23:58,316 --> 01:24:01,149 with some creep, and I tell myself it doesn't matter. 827 01:24:01,651 --> 01:24:05,266 You kid yourself you've got this empty place inside to put it. 828 01:24:05,569 --> 01:24:08,188 But do it long enough and all you are is empty. 829 01:24:09,695 --> 01:24:11,935 I didn't know whores were so philosophical. 830 01:24:13,612 --> 01:24:15,604 At least my brother's not my pimp. 831 01:24:18,405 --> 01:24:20,894 I had you pegged for a loser the first time I saw you. 832 01:24:21,072 --> 01:24:22,649 But you're worse. 833 01:24:23,699 --> 01:24:24,942 You're a coward. 834 01:24:35,869 --> 01:24:39,033 My name is Frank Baker 835 01:24:39,286 --> 01:24:42,071 and you know my brother Jack. 836 01:24:42,871 --> 01:24:46,652 My brother and I have been playing together for... 837 01:24:48,580 --> 01:24:49,860 I don't know. 838 01:24:50,331 --> 01:24:51,446 Jack? 839 01:24:53,207 --> 01:24:54,369 31 years. 840 01:24:55,416 --> 01:24:57,372 But of course, back then... 841 01:24:57,584 --> 01:24:59,325 it was a little different. 842 01:25:02,668 --> 01:25:05,074 We were just kids. 843 01:25:05,752 --> 01:25:09,118 The only one who'd listen to us was the family cat, Cecil. 844 01:25:12,421 --> 01:25:15,337 We must've shaved two lives off that cat, huh? 845 01:25:39,721 --> 01:25:40,834 Sorry. 846 01:25:47,514 --> 01:25:49,422 We're not getting paid then. 847 01:25:49,599 --> 01:25:52,384 I told you, it's a telethon. No one gets a cent. 848 01:25:56,184 --> 01:25:57,262 What's it for? 849 01:25:57,809 --> 01:25:59,432 I don't know, some disease. 850 01:25:59,768 --> 01:26:01,474 What channel is it on? 851 01:26:03,061 --> 01:26:04,223 71. 852 01:26:08,687 --> 01:26:11,224 71? What is 71? 853 01:26:11,689 --> 01:26:15,552 A channel, just a little further down the dial. It's publicity. 854 01:26:15,731 --> 01:26:17,639 Publicity's publicity, right? 855 01:26:19,940 --> 01:26:20,971 Right. 856 01:26:34,695 --> 01:26:35,975 I'll see when we're on. 857 01:26:48,199 --> 01:26:49,858 What's wrong with the kid. 858 01:26:50,157 --> 01:26:53,359 Tore his knee playing St Joseph's just before the accident. 859 01:26:55,659 --> 01:26:56,690 Accident? 860 01:26:56,868 --> 01:26:58,242 The fire. 861 01:26:58,452 --> 01:27:02,826 Rate we're going, we'll be lucky to buy jockstraps, let alone a gym. 862 01:27:06,413 --> 01:27:07,691 Earl the pearl! 863 01:27:08,371 --> 01:27:10,576 We're on after Mr. Basketball. 864 01:27:15,081 --> 01:27:17,287 - Are you fucking kidding me? - What? 865 01:27:18,290 --> 01:27:20,081 We're playing for a God damn gymnasium. 866 01:27:20,250 --> 01:27:22,040 Let's hear it for Jimmy Marshall. 867 01:27:23,501 --> 01:27:25,788 Most of you know Jimmy twisted that knee 868 01:27:25,960 --> 01:27:28,082 trying to win one for good old Lahuga High this year. 869 01:27:28,253 --> 01:27:31,370 Luckily, the doctors tell us that Jimmy will play next season. 870 01:27:31,545 --> 01:27:33,951 That's where you come in. Pick up the phone. Make a donation. 871 01:27:34,212 --> 01:27:38,124 Keep our kids off the street and into the gym. 872 01:27:40,297 --> 01:27:41,328 All right! 873 01:27:41,506 --> 01:27:43,497 Get your fucking hands off me. 874 01:27:43,840 --> 01:27:46,044 We are pleased to have 875 01:27:46,215 --> 01:27:49,582 two of the most respected men in the musical entertainment field. 876 01:27:50,050 --> 01:27:52,622 The Fabulous Bunker Boys! 877 01:27:52,801 --> 01:27:54,080 Come on, you guys. 878 01:27:56,552 --> 01:27:58,010 Nice suits, fellas. 879 01:28:02,762 --> 01:28:06,378 A lot of amateur musicians will wanna rap with these guys, 880 01:28:06,555 --> 01:28:10,419 and as soon as they're finished, they'll be manning the phones. 881 01:28:11,223 --> 01:28:12,337 All right. 882 01:28:12,598 --> 01:28:14,885 What are we waiting for? Take it away, guys. 883 01:28:34,188 --> 01:28:37,222 We know what that means. Time to turn the big board over. 884 01:28:37,397 --> 01:28:39,388 I'm afraid you guys will have to wait a few minutes. 885 01:28:39,564 --> 01:28:40,513 Jack! 886 01:28:41,024 --> 01:28:43,939 I don't know about you, but I sense electricity in the air. 887 01:28:45,274 --> 01:28:46,554 Alright, what do you think? 888 01:28:47,025 --> 01:28:48,683 Okay, let's do it. 889 01:28:52,610 --> 01:28:53,772 Play some music! 890 01:28:53,944 --> 01:28:55,437 Go fuck yourself, bud. 891 01:29:00,028 --> 01:29:02,186 Who the hell do you think you are, Liberace? 892 01:29:06,530 --> 01:29:07,692 Are you okay? 893 01:29:14,825 --> 01:29:16,732 We just passed the car, Jack. 894 01:29:18,117 --> 01:29:20,191 Where the hell are you going? You going to talk to me? 895 01:29:20,826 --> 01:29:23,032 Or is this Jack's famous silent act? 896 01:29:23,952 --> 01:29:25,743 It was for publicity, understand? 897 01:29:25,911 --> 01:29:28,531 - Publicity! - Are you a fucking moron? 898 01:29:29,829 --> 01:29:32,449 It's three in the morning. Who's watching, paper boys? 899 01:29:32,997 --> 01:29:35,118 I didn't know when we were on till yesterday. 900 01:29:35,289 --> 01:29:37,694 - Basketballs. - Okay. 901 01:29:37,914 --> 01:29:39,871 You had us playing for basketballs. 902 01:29:40,041 --> 01:29:43,905 I screwed up, but that you don't walk out on a gig. 903 01:29:45,083 --> 01:29:46,114 What? 904 01:29:46,834 --> 01:29:48,457 It wasn't professional, Jack. 905 01:29:49,877 --> 01:29:54,037 What's happened to you? Now you like kissing ass? 906 01:29:55,086 --> 01:29:58,169 You let that guy turn us into clowns tonight. 907 01:29:59,462 --> 01:30:02,034 We were always small time. We were never clowns. 908 01:30:04,965 --> 01:30:05,994 What's happened to your dignity. 909 01:30:07,965 --> 01:30:11,083 Who the hell are you to talk about dignity? 910 01:30:11,258 --> 01:30:13,000 This where you get your dignity? 911 01:30:13,216 --> 01:30:15,292 Let's do it straight for once. 912 01:30:17,093 --> 01:30:19,168 I want to explain something to you, little brother. 913 01:30:20,385 --> 01:30:23,088 There are people in this world who depend on me. 914 01:30:23,636 --> 01:30:26,670 I got a wife and kids who expect to wake up 915 01:30:26,845 --> 01:30:29,335 with food on the table and heat in the house. 916 01:30:29,513 --> 01:30:32,181 I got a mortgage. I got car payments. 917 01:30:32,347 --> 01:30:35,595 And I got you, my little brother Jack. 918 01:30:35,890 --> 01:30:38,426 He's so hip, so cool and sure that he's better than everyone. 919 01:30:38,599 --> 01:30:41,218 Don't you think I'd like to walk up to one of those assholes 920 01:30:41,391 --> 01:30:42,719 and blow smoke in his face? 921 01:30:42,892 --> 01:30:44,550 God damn right I would! 922 01:30:45,726 --> 01:30:48,844 But I can't. I have to be responsible. 923 01:30:49,019 --> 01:30:51,934 I have to make the numbers balance in my favor every month 924 01:30:52,103 --> 01:30:55,351 so everyone else can go on living their lives. 925 01:30:57,063 --> 01:31:00,928 There's no medals but you'd notice if I closed up shop. 926 01:31:01,355 --> 01:31:05,646 Don't talk to me about dignity. You're playing a weak hand. 927 01:31:07,024 --> 01:31:09,478 Terrific! Walk away. 928 01:31:10,150 --> 01:31:11,726 You're good at that, Jack. 929 01:31:11,983 --> 01:31:15,266 You never commit to anything. Even a conversation. 930 01:31:16,068 --> 01:31:17,610 Is that what that was? 931 01:31:18,069 --> 01:31:19,811 Felt like a speech to me. 932 01:31:19,986 --> 01:31:22,392 Next time, save it for the PTA. 933 01:31:22,653 --> 01:31:26,067 You couldn't keep your cock in your pocket. 934 01:31:32,364 --> 01:31:33,692 Who I fuck... 935 01:31:34,490 --> 01:31:36,944 and who I don't fuck is none of your fucking business. 936 01:31:37,116 --> 01:31:39,191 It is when it effects my business. 937 01:31:39,741 --> 01:31:42,112 - Your business? - Yeah. 938 01:31:42,992 --> 01:31:45,316 It exists because of me. 939 01:31:46,036 --> 01:31:47,197 You? 940 01:31:49,953 --> 01:31:52,158 I make the calendar. I pay the expenses. 941 01:31:52,329 --> 01:31:54,735 Christ, I even make sure your shoes are shined. 942 01:31:55,038 --> 01:31:56,366 What do you do? 943 01:31:56,539 --> 01:31:58,660 You show up for a couple of hours a night and smoke cigarettes. 944 01:31:58,997 --> 01:32:02,032 If somebody requested "Chopsticks" you'd ask for the sheet music. 945 01:32:02,207 --> 01:32:06,154 If not for me, you'd be playing for dimes from the back of a truck. 946 01:32:06,667 --> 01:32:08,289 Yeah, you're a real pro, Frank. 947 01:32:09,125 --> 01:32:11,330 You did a bang up job: 948 01:32:11,501 --> 01:32:14,203 you had them paying us not to play! 949 01:32:14,585 --> 01:32:15,960 That's fucking genius. 950 01:32:19,503 --> 01:32:20,997 Asshole, what are you doing? 951 01:32:22,004 --> 01:32:23,462 What the fuck are you doing? 952 01:32:25,546 --> 01:32:26,709 That is it! 953 01:32:27,464 --> 01:32:28,957 Jack! 954 01:32:38,883 --> 01:32:41,669 Fucking little brother beat the shit out of you, huh? 955 01:32:42,343 --> 01:32:43,884 Jack, my hand! 956 01:32:51,554 --> 01:32:53,759 I'm through. I can't do it anymore. 957 01:33:24,730 --> 01:33:27,137 You're one of those Fabulous guys. 958 01:33:27,564 --> 01:33:30,054 - I remember. - I don't remember. 959 01:33:30,608 --> 01:33:34,436 You can't kid me. I see you here every night. 960 01:33:34,941 --> 01:33:37,514 That's why I took the job. 961 01:33:37,693 --> 01:33:41,273 I come in, I see you and your brother's faces hanging there, 962 01:33:42,027 --> 01:33:44,102 I figured it was a sign. 963 01:33:44,944 --> 01:33:46,568 Like destiny. 964 01:33:50,071 --> 01:33:51,481 How are you doing, Monica? 965 01:33:51,739 --> 01:33:54,821 Well, only it's Blanche here. 966 01:33:55,281 --> 01:33:56,478 Don't touch that. 967 01:33:57,740 --> 01:33:59,612 That's three hours cold. 968 01:34:01,325 --> 01:34:05,782 I've been standing over here waiting for you to wake up. 969 01:34:06,451 --> 01:34:10,944 Finally I figured maybe you had an appointment. 970 01:34:11,744 --> 01:34:12,774 Here you go. 971 01:34:15,120 --> 01:34:16,447 Boy, it's weird, huh? 972 01:34:16,620 --> 01:34:20,532 You meet someone, think you'll never see them again... 973 01:34:26,082 --> 01:34:28,832 Guess you got caught in the rain, huh? 974 01:34:30,708 --> 01:34:32,581 Yeah, I got caught in the rain. 975 01:34:36,126 --> 01:34:37,405 What time do you punch out? 976 01:34:39,169 --> 01:34:40,200 What? 977 01:34:41,794 --> 01:34:43,288 What time do you punch out? 978 01:34:47,712 --> 01:34:49,503 You're my last ticket. 979 01:34:59,675 --> 01:35:01,749 Button up on the way home, Blanche. 980 01:35:04,218 --> 01:35:05,627 It's cold out there. 981 01:35:24,390 --> 01:35:25,469 Hi, Jack. 982 01:35:26,140 --> 01:35:27,634 I took Eddie out. 983 01:35:35,602 --> 01:35:39,265 Be sure to take that tux in. I can drop it off this afternoon. 984 01:35:41,353 --> 01:35:43,096 Will you stop that, please? 985 01:35:44,146 --> 01:35:45,770 Want me to make some coffee? 986 01:35:46,731 --> 01:35:49,136 How about I make some eggs? 987 01:35:52,232 --> 01:35:54,685 Knock if off with that thing. 988 01:35:54,857 --> 01:35:56,315 You're driving me nuts. 989 01:35:57,274 --> 01:35:59,313 Jack, you want eggs? Jack, you want coffee? 990 01:35:59,484 --> 01:36:03,728 I can't baby-sit you every time your mama gets an itch. 991 01:36:19,948 --> 01:36:21,146 What are you looking at? 992 01:37:00,710 --> 01:37:02,583 You're having a bad day, right? 993 01:37:06,253 --> 01:37:07,283 Right. 994 01:37:09,171 --> 01:37:10,202 It's okay. 995 01:37:11,254 --> 01:37:14,538 My mom had a lot of those. Sometimes that's why I came down. 996 01:37:31,593 --> 01:37:32,838 What do you say... 997 01:37:34,011 --> 01:37:36,714 we go over to the Empire and grab a couple of Coneys? 998 01:37:37,554 --> 01:37:39,877 I can't. I'm going to the zoo with Howard. 999 01:37:40,930 --> 01:37:41,960 Howard? 1000 01:37:42,847 --> 01:37:45,466 Mom says I can't call him Bigfoot anymore. 1001 01:37:52,891 --> 01:37:54,385 I think he's early. 1002 01:38:12,231 --> 01:38:13,427 Teach you later? 1003 01:38:15,982 --> 01:38:19,313 You gonna play "Jingle Bells" the rest of your life? 1004 01:39:35,505 --> 01:39:38,124 I have Tuesdays and Thursdays open. 1005 01:39:39,965 --> 01:39:41,588 They're yours if you want them. 1006 01:40:16,308 --> 01:40:18,549 - Everything goes. That the idea? - No,... 1007 01:40:18,725 --> 01:40:21,096 I'm just getting too old for trophy dens. 1008 01:40:21,268 --> 01:40:23,555 Anyway, it's a good place for a workshop. 1009 01:40:24,019 --> 01:40:25,216 Workshop? 1010 01:40:26,686 --> 01:40:28,144 Yeah, workshop. 1011 01:40:29,061 --> 01:40:31,765 Hammers and saws and... 1012 01:40:32,729 --> 01:40:35,184 - ... things like that. - Let's cut the bullshit. 1013 01:40:35,356 --> 01:40:36,896 You came here to talk business, right? 1014 01:40:37,648 --> 01:40:39,555 We'll put the other night behind us. 1015 01:40:39,731 --> 01:40:42,897 In a couple of weeks, it'll be the same. Now you can go. 1016 01:40:46,692 --> 01:40:48,399 I'm not coming back, Frank. 1017 01:40:53,986 --> 01:40:56,061 Then what's there to talk about? 1018 01:40:59,363 --> 01:41:00,276 Frank. 1019 01:41:02,614 --> 01:41:03,692 Listen. 1020 01:41:04,655 --> 01:41:07,654 It's not you, understand? It's me. 1021 01:41:14,950 --> 01:41:19,241 I sit in the fucking Hilton or the Sheraton 1022 01:41:19,493 --> 01:41:21,200 practically every night of my life. 1023 01:41:21,368 --> 01:41:24,451 And the moment I get on stage, I can't wait flor it to end. 1024 01:41:25,912 --> 01:41:29,823 We play the same songs the same way every night. 1025 01:41:31,205 --> 01:41:32,947 I just can't do it anymore. 1026 01:41:36,039 --> 01:41:38,494 I've been lying to myself long enough. 1027 01:41:43,917 --> 01:41:45,541 You see anything you want, take it. 1028 01:42:05,507 --> 01:42:06,916 Okay if I take this? 1029 01:42:14,759 --> 01:42:16,751 Come on, Frank. I'm trying. 1030 01:42:21,386 --> 01:42:22,500 How's your hand? 1031 01:42:22,678 --> 01:42:26,259 My hand is fine. Don't worry about me. 1032 01:42:26,430 --> 01:42:28,337 I don't need this any more than you. 1033 01:42:29,680 --> 01:42:32,216 I can make just as much teaching "Camptown Races" 1034 01:42:32,389 --> 01:42:34,629 to snotty kids in the neighborhood. 1035 01:42:38,057 --> 01:42:39,515 Don't fool yourself. 1036 01:42:56,563 --> 01:42:57,642 Open it. 1037 01:43:01,065 --> 01:43:02,937 Open the fucking bottle. 1038 01:43:09,650 --> 01:43:11,393 Let's see what we got here. 1039 01:43:11,568 --> 01:43:13,605 We got the airport Ramada. 1040 01:43:16,069 --> 01:43:18,025 The Travel Lodge on 410. 1041 01:43:19,529 --> 01:43:21,021 And we got... 1042 01:43:23,654 --> 01:43:24,851 the Mallory. 1043 01:43:25,071 --> 01:43:26,613 I'll take the Mallory. 1044 01:43:26,780 --> 01:43:29,352 Forget it. I want the Mallory. You take the Travel Lodge. 1045 01:43:58,289 --> 01:43:59,617 Not bad! 1046 01:44:06,583 --> 01:44:08,989 When was the last time we played the Mallory? 1047 01:44:09,209 --> 01:44:10,999 '78, November. 1048 01:44:12,627 --> 01:44:16,040 It was someone's birthday. Hallorin? 1049 01:44:17,170 --> 01:44:18,912 His daughter, sweet sixteen. 1050 01:44:19,545 --> 01:44:21,336 How could I forget? 1051 01:44:21,671 --> 01:44:23,212 What a nightmare. 1052 01:44:23,546 --> 01:44:24,921 She asked for it. 1053 01:44:25,089 --> 01:44:27,080 I told Howard we didn't do vocals and he said: 1054 01:44:27,256 --> 01:44:28,963 "What my Sissie wants, 1055 01:44:29,548 --> 01:44:31,421 my Sissie gets". 1056 01:44:38,343 --> 01:44:39,717 She got it alright. 1057 01:45:43,153 --> 01:45:45,026 You're risking your life. 1058 01:45:46,654 --> 01:45:47,851 You got a gun? 1059 01:45:48,613 --> 01:45:51,612 Car you're leaning on belongs to a light heavyweight with attitude. 1060 01:45:53,281 --> 01:45:54,774 I'll take my chances. 1061 01:46:01,200 --> 01:46:02,314 You look good. 1062 01:46:03,368 --> 01:46:04,991 You look like shit. 1063 01:46:10,411 --> 01:46:12,070 No, I mean it. You look good. 1064 01:46:15,329 --> 01:46:17,569 I mean it, too. You look like shit. 1065 01:46:20,414 --> 01:46:22,156 So how's the cat food business? 1066 01:46:24,998 --> 01:46:27,832 Terrific. I'm doing vegetables now. 1067 01:46:30,042 --> 01:46:31,370 What kind? 1068 01:46:31,583 --> 01:46:32,614 Carrots, 1069 01:46:33,376 --> 01:46:34,621 peas. 1070 01:46:36,544 --> 01:46:38,251 None of the important ones. 1071 01:46:43,045 --> 01:46:44,420 You know... 1072 01:46:45,754 --> 01:46:46,916 the other night... 1073 01:46:47,922 --> 01:46:49,331 I was out of line. 1074 01:46:49,505 --> 01:46:51,047 No, I was out of line. 1075 01:46:58,175 --> 01:46:59,289 Well... 1076 01:47:00,592 --> 01:47:02,750 I was kind of rough on Egghead. 1077 01:47:05,552 --> 01:47:07,839 It beats the hell out of me, but I kind of miss him. 1078 01:47:08,845 --> 01:47:10,041 Well... 1079 01:47:13,804 --> 01:47:16,922 he grows on you, after a while. 1080 01:47:20,057 --> 01:47:21,846 So, did you find another girl? 1081 01:47:24,224 --> 01:47:25,504 I didn't look. 1082 01:47:33,269 --> 01:47:34,298 Well... 1083 01:47:34,727 --> 01:47:36,102 I'm going to be late. 1084 01:47:37,936 --> 01:47:41,019 Peas, peas, Try our peas. 1085 01:47:41,187 --> 01:47:43,891 Our peas are a delicacy. 1086 01:47:46,439 --> 01:47:48,726 From "Strangers in the Night" to that. 1087 01:47:49,190 --> 01:47:50,683 Funny world, hah. 1088 01:47:57,234 --> 01:47:58,691 Well... bye, Baker. 1089 01:48:04,006 --> 01:48:05,006 Hey! 1090 01:48:08,946 --> 01:48:10,355 Am I going to see you again? 1091 01:48:11,571 --> 01:48:12,815 What do you think? 1092 01:48:15,072 --> 01:48:16,102 Yeah, 1093 01:48:16,948 --> 01:48:19,023 I think I am going to see you again. 1094 01:48:24,700 --> 01:48:26,028 Intuition. 77365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.