All language subtitles for The Dawn Rider 1935 1080 cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,172 --> 00:00:04,131 (Multicom Jingle) 2 00:00:04,131 --> 00:00:04,547 (Multicom Jingle) 3 00:00:14,381 --> 00:00:14,756 (tense music) 4 00:00:15,839 --> 00:00:16,131 - [Announcer] The following is based on a true story. 5 00:00:16,131 --> 00:00:18,131 - [Announcer] The following is based on a true story. 6 00:00:18,131 --> 00:00:19,131 - [Announcer] The following is based on a true story. 7 00:00:28,964 --> 00:00:30,131 โ–  Old Macdonald had a farm โ–  8 00:00:30,131 --> 00:00:31,006 โ–  Old Macdonald had a farm โ–  9 00:00:31,464 --> 00:00:32,131 โ–  E I E I O โ–  10 00:00:32,131 --> 00:00:33,672 โ–  E I E I O โ–  11 00:00:34,464 --> 00:00:36,131 โ–  And on this farm he had a dog โ–  12 00:00:36,131 --> 00:00:37,214 โ–  And on this farm he had a dog โ–  13 00:00:37,672 --> 00:00:38,131 โ–  E I E I O โ–  14 00:00:38,131 --> 00:00:40,047 โ–  E I E I O โ–  15 00:00:40,672 --> 00:00:41,339 โ–  With a woof woof here โ–  16 00:00:41,964 --> 00:00:42,131 โ–  And a woof woof there โ–  17 00:00:42,131 --> 00:00:43,172 โ–  And a woof woof there โ–  18 00:00:43,881 --> 00:00:44,131 โ–  Here a woof, there a woof โ–  19 00:00:44,131 --> 00:00:44,714 โ–  Here a woof, there a woof โ–  20 00:00:45,381 --> 00:00:46,131 โ–  Everywhere a woof woof โ–  21 00:00:46,131 --> 00:00:46,381 โ–  Everywhere a woof woof โ–  22 00:00:47,089 --> 00:00:48,131 โ–  Old Macdonald had a farm โ–  23 00:00:48,131 --> 00:00:49,422 โ–  Old Macdonald had a farm โ–  24 00:00:49,881 --> 00:00:50,131 โ–  E I E I O โ–  25 00:00:50,131 --> 00:00:52,006 โ–  E I E I O โ–  26 00:00:52,547 --> 00:00:53,464 - [All] Hi, Kelly. 27 00:00:54,256 --> 00:00:55,797 โ–  And on this farm he had a pig โ–  28 00:00:56,256 --> 00:00:56,922 - [Kids] No! 29 00:00:57,381 --> 00:00:58,131 (laughing) 30 00:00:58,131 --> 00:00:59,339 (laughing) 31 00:00:59,797 --> 00:01:00,131 โ–  E I E I O โ–  32 00:01:00,131 --> 00:01:01,797 โ–  E I E I O โ–  33 00:01:23,506 --> 00:01:24,131 - Going as fast as I can, go, go, go, go, go! 34 00:01:24,131 --> 00:01:25,756 - Going as fast as I can, go, go, go, go, go! 35 00:01:26,214 --> 00:01:28,131 (screaming) 36 00:01:31,339 --> 00:01:32,131 - Here I come, here I come! - I got it, I got it! 37 00:01:32,131 --> 00:01:34,131 - Here I come, here I come! - I got it, I got it! 38 00:01:34,131 --> 00:01:34,422 - Here I come, here I come! - I got it, I got it! 39 00:01:35,672 --> 00:01:36,131 - I won! 40 00:01:36,131 --> 00:01:36,464 - I won! 41 00:01:36,839 --> 00:01:37,339 I won! 42 00:01:37,714 --> 00:01:38,131 Woohoo! 43 00:01:38,131 --> 00:01:38,797 Woohoo! 44 00:01:39,506 --> 00:01:40,131 - You didn't win, we let you. 45 00:01:40,131 --> 00:01:40,839 - You didn't win, we let you. 46 00:01:41,797 --> 00:01:42,131 - If I didn't win, how come I'm here first? 47 00:01:42,131 --> 00:01:43,422 - If I didn't win, how come I'm here first? 48 00:01:44,297 --> 00:01:44,881 - Hey, hey, hey, hey, come on, come on. 49 00:01:45,297 --> 00:01:45,756 We all won. 50 00:01:46,756 --> 00:01:48,131 We had a good time, so we're all winners, right? 51 00:01:48,672 --> 00:01:49,381 - [Terri] Linda! 52 00:01:51,214 --> 00:01:52,131 - Hi. 53 00:01:52,922 --> 00:01:53,422 Okay, I have another race. 54 00:01:54,464 --> 00:01:55,881 Let's see who can clean their room first, let's go. 55 00:01:58,297 --> 00:01:59,297 Stephen, honey don't leave your bike 56 00:02:00,006 --> 00:02:00,131 in the middle of the driveway, 57 00:02:00,131 --> 00:02:00,214 in the middle of the driveway, 58 00:02:01,006 --> 00:02:02,131 you know how angry your dad gets. 59 00:02:03,631 --> 00:02:04,089 Come on. 60 00:02:11,464 --> 00:02:12,131 Ah, great. 61 00:02:12,131 --> 00:02:12,172 Ah, great. 62 00:02:13,172 --> 00:02:13,964 - Are you sure you don't want the little one too? 63 00:02:14,881 --> 00:02:15,714 - No, I think this is just gonna be perfect. 64 00:02:17,131 --> 00:02:18,131 - Is seven too early? 65 00:02:18,547 --> 00:02:19,131 - No. 66 00:02:19,922 --> 00:02:20,131 - This party is so important. 67 00:02:20,131 --> 00:02:20,214 - This party is so important. 68 00:02:20,922 --> 00:02:22,089 If everything isn't just right, 69 00:02:22,922 --> 00:02:23,881 Robert's gonna scream bloody murder. 70 00:02:27,089 --> 00:02:28,131 - The whole neighborhood has heard him screaming. 71 00:02:28,131 --> 00:02:28,297 - The whole neighborhood has heard him screaming. 72 00:02:30,422 --> 00:02:31,131 I don't see how you take it. 73 00:02:33,381 --> 00:02:33,964 - Oh come on, you make it sound worse than it is, really. 74 00:02:34,672 --> 00:02:35,589 - How bad does it have to get? 75 00:02:39,881 --> 00:02:40,131 - I'll see you at seven okay? 76 00:02:40,131 --> 00:02:41,256 - I'll see you at seven okay? 77 00:02:41,631 --> 00:02:42,131 Thanks. 78 00:02:42,131 --> 00:02:42,172 Thanks. 79 00:02:42,714 --> 00:02:44,131 (mariachi music) 80 00:02:44,131 --> 00:02:45,089 (mariachi music) 81 00:02:49,131 --> 00:02:50,131 (crowd chatters) 82 00:02:50,131 --> 00:02:51,422 (crowd chatters) 83 00:03:01,797 --> 00:03:02,131 (man laughing) 84 00:03:02,131 --> 00:03:04,089 (man laughing) 85 00:03:09,089 --> 00:03:10,131 - At 20%, at Dallas Fort Worth area. 86 00:03:10,131 --> 00:03:11,631 - At 20%, at Dallas Fort Worth area. 87 00:03:12,214 --> 00:03:14,131 Thank you, excuse me. 88 00:03:14,131 --> 00:03:15,047 Thank you, excuse me. 89 00:03:15,506 --> 00:03:16,131 (whistles) 90 00:03:16,131 --> 00:03:17,756 (whistles) 91 00:03:18,214 --> 00:03:19,006 Excuse me. 92 00:03:20,089 --> 00:03:20,131 I know that our evening is just getting started here 93 00:03:20,131 --> 00:03:21,006 I know that our evening is just getting started here 94 00:03:21,964 --> 00:03:22,131 but it's getting late for a couple of folks 95 00:03:22,131 --> 00:03:22,381 but it's getting late for a couple of folks 96 00:03:23,089 --> 00:03:24,131 and before she puts 'em to bed 97 00:03:24,131 --> 00:03:25,131 and before she puts 'em to bed 98 00:03:26,172 --> 00:03:27,256 I want you all to meet my wonderful family. 99 00:03:29,297 --> 00:03:30,131 First my beautiful wife Linda, 100 00:03:30,131 --> 00:03:32,131 First my beautiful wife Linda, 101 00:03:32,131 --> 00:03:32,172 First my beautiful wife Linda, 102 00:03:33,131 --> 00:03:34,131 who put this whole evening together for us. 103 00:03:34,131 --> 00:03:34,422 who put this whole evening together for us. 104 00:03:34,881 --> 00:03:36,131 (applauding) 105 00:03:36,131 --> 00:03:36,964 (applauding) 106 00:03:41,089 --> 00:03:41,464 And my wonderful children, 107 00:03:42,339 --> 00:03:44,131 my boy Stephen, little girl Kathleen. 108 00:03:44,131 --> 00:03:46,131 my boy Stephen, little girl Kathleen. 109 00:03:46,131 --> 00:03:46,464 my boy Stephen, little girl Kathleen. 110 00:03:46,922 --> 00:03:48,131 (applauding) 111 00:03:48,131 --> 00:03:49,381 (applauding) 112 00:03:49,881 --> 00:03:50,131 - Say goodnight. 113 00:03:50,131 --> 00:03:50,381 - Say goodnight. 114 00:03:50,922 --> 00:03:51,839 - [Both] Goodnight. 115 00:03:52,381 --> 00:03:53,006 - [All] Goodnight. 116 00:03:53,506 --> 00:03:54,131 - Goodnight guys. 117 00:03:54,131 --> 00:03:54,256 - Goodnight guys. 118 00:03:56,089 --> 00:03:56,131 Alrighty, let's party and let's talk business. 119 00:03:56,131 --> 00:03:58,131 Alrighty, let's party and let's talk business. 120 00:03:58,131 --> 00:03:58,672 Alrighty, let's party and let's talk business. 121 00:03:59,172 --> 00:04:00,131 - [Crowd] Okay! 122 00:04:00,922 --> 00:04:02,131 (chattering) (mariachi music) 123 00:04:02,131 --> 00:04:04,131 (chattering) (mariachi music) 124 00:04:04,131 --> 00:04:05,131 (chattering) (mariachi music) 125 00:04:12,464 --> 00:04:12,881 - Okay that looks fabulous. 126 00:04:13,922 --> 00:04:14,131 Oh and keep 'em away from the guy with the red nose 127 00:04:14,131 --> 00:04:14,589 Oh and keep 'em away from the guy with the red nose 128 00:04:15,422 --> 00:04:16,131 I think he ate the whole last tray. 129 00:04:16,131 --> 00:04:16,339 I think he ate the whole last tray. 130 00:04:16,797 --> 00:04:18,131 (laughing) 131 00:04:18,131 --> 00:04:18,672 (laughing) 132 00:04:21,839 --> 00:04:22,131 - What the hell is wrong with you? 133 00:04:22,131 --> 00:04:22,422 - What the hell is wrong with you? 134 00:04:23,381 --> 00:04:24,131 Can't you keep these kids where they belong? 135 00:04:24,131 --> 00:04:25,006 Can't you keep these kids where they belong? 136 00:04:25,839 --> 00:04:25,922 - Honey what are you doing outta bed? 137 00:04:26,506 --> 00:04:27,214 - I was just watching. 138 00:04:28,339 --> 00:04:30,131 - Yeah watching, you're annoying the hell outta my guests. 139 00:04:30,131 --> 00:04:30,839 - Yeah watching, you're annoying the hell outta my guests. 140 00:04:31,464 --> 00:04:31,631 - Stephen you go upstairs 141 00:04:32,506 --> 00:04:32,797 and I'll come and tuck you in in a few-- 142 00:04:33,381 --> 00:04:34,131 - The hell you will! 143 00:04:34,131 --> 00:04:34,714 - The hell you will! 144 00:04:35,631 --> 00:04:36,131 He's too old for you to be tucking him in. 145 00:04:36,131 --> 00:04:36,589 He's too old for you to be tucking him in. 146 00:04:37,131 --> 00:04:37,756 - It's my fault-- 147 00:04:38,631 --> 00:04:39,922 - So you stop making excuses for him, 148 00:04:40,547 --> 00:04:41,172 you're always doing that! 149 00:04:41,797 --> 00:04:42,131 - Oh, you're hurting me. 150 00:04:42,131 --> 00:04:42,214 - Oh, you're hurting me. 151 00:04:42,922 --> 00:04:44,131 (slap echoes) (woman cries out) 152 00:04:44,131 --> 00:04:44,547 (slap echoes) (woman cries out) 153 00:04:44,964 --> 00:04:46,131 - You see? 154 00:04:46,839 --> 00:04:48,131 See what you made me do? 155 00:04:50,464 --> 00:04:51,131 Bob! 156 00:04:51,714 --> 00:04:52,131 - The guys... 157 00:04:52,131 --> 00:04:52,422 - The guys... 158 00:04:54,422 --> 00:04:55,922 I'll just tell 'em you're busy. 159 00:04:57,006 --> 00:04:58,131 - Yeah, keep 'em happy, I'll be out in a few minutes. 160 00:04:58,131 --> 00:04:59,589 - Yeah, keep 'em happy, I'll be out in a few minutes. 161 00:05:00,047 --> 00:05:00,131 - Alright. 162 00:05:00,131 --> 00:05:00,964 - Alright. 163 00:05:01,381 --> 00:05:02,131 (crying) 164 00:05:02,131 --> 00:05:03,089 (crying) 165 00:05:04,547 --> 00:05:06,131 - Upstairs, right now. 166 00:05:06,131 --> 00:05:06,381 - Upstairs, right now. 167 00:05:07,089 --> 00:05:08,131 - Oh please don't hurt Stephen. 168 00:05:08,131 --> 00:05:09,339 - Oh please don't hurt Stephen. 169 00:05:10,047 --> 00:05:10,131 - Huh? - Don't be mean to him. 170 00:05:10,131 --> 00:05:11,131 - Huh? - Don't be mean to him. 171 00:05:13,131 --> 00:05:14,131 - Are you saying it was your fault? 172 00:05:14,131 --> 00:05:15,006 - Are you saying it was your fault? 173 00:05:15,714 --> 00:05:15,797 Huh? - Please, please don't. 174 00:05:16,506 --> 00:05:17,297 - Should I blame you, Linda? 175 00:05:17,672 --> 00:05:18,131 Huh? 176 00:05:18,131 --> 00:05:18,881 Huh? 177 00:05:19,756 --> 00:05:20,131 - Don't! - Is that what you're saying? 178 00:05:20,131 --> 00:05:20,506 - Don't! - Is that what you're saying? 179 00:05:20,881 --> 00:05:21,297 Huh? 180 00:05:21,839 --> 00:05:22,131 (suspenseful music) 181 00:05:22,131 --> 00:05:22,756 (suspenseful music) 182 00:05:23,464 --> 00:05:24,131 Is that what you're saying, huh? 183 00:05:24,131 --> 00:05:24,631 Is that what you're saying, huh? 184 00:05:25,131 --> 00:05:26,131 Come on, Linda. 185 00:05:26,714 --> 00:05:27,839 Who's it gonna be? 186 00:05:28,672 --> 00:05:29,172 Who's at fault here, you, Stephen? 187 00:05:29,589 --> 00:05:30,131 Come on! 188 00:05:31,089 --> 00:05:32,131 - It's my fault, it's my fault, okay! 189 00:05:32,131 --> 00:05:32,506 - It's my fault, it's my fault, okay! 190 00:05:33,006 --> 00:05:33,714 It's my fault! 191 00:05:35,506 --> 00:05:36,131 (cries out) 192 00:05:36,131 --> 00:05:37,297 (cries out) 193 00:05:37,756 --> 00:05:38,131 - That's it. 194 00:05:39,089 --> 00:05:39,131 - Don't hurt the children, please, 195 00:05:39,839 --> 00:05:40,131 don't hurt the children. 196 00:05:40,131 --> 00:05:40,547 don't hurt the children. 197 00:05:41,256 --> 00:05:42,131 Okay, don't hurt the children! 198 00:05:42,131 --> 00:05:43,631 Okay, don't hurt the children! 199 00:05:44,089 --> 00:05:44,131 (whimpering) 200 00:05:44,131 --> 00:05:46,131 (whimpering) 201 00:05:49,256 --> 00:05:50,131 No! (slap echoes) 202 00:05:50,131 --> 00:05:51,464 No! (slap echoes) 203 00:05:51,964 --> 00:05:52,131 (train whistles) 204 00:05:52,131 --> 00:05:54,131 (train whistles) 205 00:05:54,131 --> 00:05:54,214 (train whistles) 206 00:06:10,464 --> 00:06:11,089 Lucky you were home. 207 00:06:11,922 --> 00:06:12,131 I could never have done this myself. 208 00:06:12,131 --> 00:06:12,214 I could never have done this myself. 209 00:06:12,922 --> 00:06:14,131 - Oh it's pretty simple really. 210 00:06:15,214 --> 00:06:16,131 You just take the owner's manual out of the glove box, 211 00:06:16,131 --> 00:06:17,172 You just take the owner's manual out of the glove box, 212 00:06:18,131 --> 00:06:19,131 you look up the part about changing the tire 213 00:06:19,964 --> 00:06:20,131 and you follow directions. 214 00:06:20,131 --> 00:06:20,464 and you follow directions. 215 00:06:23,256 --> 00:06:24,131 How come you didn't let us know you were coming? 216 00:06:24,131 --> 00:06:25,131 How come you didn't let us know you were coming? 217 00:06:25,547 --> 00:06:26,131 - I did. 218 00:06:26,131 --> 00:06:26,256 - I did. 219 00:06:26,797 --> 00:06:27,131 Nobody answered. 220 00:06:29,047 --> 00:06:30,131 Maybe you didn't hear the phone. 221 00:06:31,297 --> 00:06:31,797 - Honey. 222 00:06:33,589 --> 00:06:34,131 I didn't pay all that money for these super gizmos 223 00:06:34,131 --> 00:06:35,297 I didn't pay all that money for these super gizmos 224 00:06:36,172 --> 00:06:37,297 just so I wouldn't hear the phone ring. 225 00:06:40,964 --> 00:06:42,131 Hey you kids wanna ride with me? 226 00:06:42,131 --> 00:06:42,547 Hey you kids wanna ride with me? 227 00:06:43,047 --> 00:06:43,422 - [Both] Yeah! 228 00:06:44,131 --> 00:06:46,131 - Well get in the motor home! 229 00:06:50,172 --> 00:06:51,797 It's about Robert again, isn't it? 230 00:06:57,631 --> 00:06:58,131 Yeah, you don't have to say anything. 231 00:06:58,131 --> 00:06:59,964 Yeah, you don't have to say anything. 232 00:07:05,714 --> 00:07:06,131 (owl hooting) 233 00:07:06,131 --> 00:07:07,964 (owl hooting) 234 00:07:20,631 --> 00:07:22,131 - If you stay til Sunday, we could use you in the choir. 235 00:07:22,131 --> 00:07:24,131 - If you stay til Sunday, we could use you in the choir. 236 00:07:24,672 --> 00:07:25,131 - Thanks, Mom. 237 00:07:25,797 --> 00:07:26,131 (mom chuckles) 238 00:07:26,131 --> 00:07:27,922 (mom chuckles) 239 00:07:28,631 --> 00:07:29,422 - So you gonna stay til Sunday? 240 00:07:30,297 --> 00:07:32,131 - I don't know, I haven't decided yet. 241 00:07:35,047 --> 00:07:36,131 - Well, the kids are asleep and your dad's 242 00:07:36,131 --> 00:07:38,131 - Well, the kids are asleep and your dad's 243 00:07:38,131 --> 00:07:38,881 - Well, the kids are asleep and your dad's 244 00:07:39,881 --> 00:07:40,131 got his hearing aids out, so if you wanna talk... 245 00:07:40,131 --> 00:07:42,131 got his hearing aids out, so if you wanna talk... 246 00:07:42,131 --> 00:07:42,839 got his hearing aids out, so if you wanna talk... 247 00:07:47,006 --> 00:07:47,339 - You remember when Stephen saw you 248 00:07:48,131 --> 00:07:49,547 making your cake without frosting 249 00:07:50,506 --> 00:07:52,131 and he called it yellow bread the first time? 250 00:07:52,131 --> 00:07:52,339 and he called it yellow bread the first time? 251 00:07:53,381 --> 00:07:54,131 - Honey, I remember when Harry Truman was president. 252 00:07:54,131 --> 00:07:55,131 - Honey, I remember when Harry Truman was president. 253 00:07:59,547 --> 00:08:00,131 (pensive music) 254 00:08:00,131 --> 00:08:00,964 (pensive music) 255 00:08:01,547 --> 00:08:02,131 - It's about Robert. 256 00:08:05,422 --> 00:08:06,131 - You know how we feel about Robert. 257 00:08:06,131 --> 00:08:06,422 - You know how we feel about Robert. 258 00:08:09,922 --> 00:08:10,131 - I'm leaving him, Mom. 259 00:08:10,131 --> 00:08:10,589 - I'm leaving him, Mom. 260 00:08:12,131 --> 00:08:12,881 I'm filing for divorce. 261 00:08:15,172 --> 00:08:15,714 - Oh honey. 262 00:08:16,172 --> 00:08:17,797 (woman gasps) 263 00:08:18,172 --> 00:08:19,589 What? 264 00:08:20,047 --> 00:08:20,131 What's wrong? 265 00:08:20,131 --> 00:08:20,422 What's wrong? 266 00:08:29,714 --> 00:08:30,131 Oh god, bastard. 267 00:08:30,131 --> 00:08:30,714 Oh god, bastard. 268 00:08:34,881 --> 00:08:35,589 That bastard! 269 00:08:38,589 --> 00:08:40,131 How long have you been keeping this from us? 270 00:08:40,131 --> 00:08:40,214 How long have you been keeping this from us? 271 00:08:45,297 --> 00:08:46,131 - I was ashamed, Mom. 272 00:08:46,131 --> 00:08:47,214 - I was ashamed, Mom. 273 00:08:47,672 --> 00:08:48,131 - How long? 274 00:08:54,256 --> 00:08:54,797 - From the beginning. 275 00:08:57,506 --> 00:08:58,131 Always. 276 00:09:05,922 --> 00:09:06,131 - I don't understand you, Linda. 277 00:09:06,131 --> 00:09:07,131 - I don't understand you, Linda. 278 00:09:09,214 --> 00:09:10,131 It's bad enough that you let him do this to you 279 00:09:10,131 --> 00:09:11,172 It's bad enough that you let him do this to you 280 00:09:11,964 --> 00:09:12,131 but that you couldn't come to us? 281 00:09:12,131 --> 00:09:14,131 but that you couldn't come to us? 282 00:09:17,631 --> 00:09:18,131 - I just thought I could make it better, 283 00:09:18,131 --> 00:09:18,422 - I just thought I could make it better, 284 00:09:19,297 --> 00:09:20,131 I thought I could make it different. 285 00:09:20,131 --> 00:09:21,464 I thought I could make it different. 286 00:09:23,589 --> 00:09:24,131 But I didn't, it just got worse and... 287 00:09:24,131 --> 00:09:24,922 But I didn't, it just got worse and... 288 00:09:29,172 --> 00:09:29,964 And now I'm afraid. 289 00:09:33,131 --> 00:09:33,714 I'm really afraid. 290 00:09:37,422 --> 00:09:38,131 I'm afraid for me and I'm afraid for the kids. 291 00:09:38,131 --> 00:09:38,922 I'm afraid for me and I'm afraid for the kids. 292 00:09:43,506 --> 00:09:44,131 (crying) 293 00:09:44,131 --> 00:09:45,256 (crying) 294 00:09:49,256 --> 00:09:49,881 - What did Robert say? 295 00:09:53,256 --> 00:09:54,131 (sighs) 296 00:09:54,131 --> 00:09:54,964 (sighs) 297 00:09:59,756 --> 00:10:00,131 - Hi, I'm home. 298 00:10:00,131 --> 00:10:00,964 - Hi, I'm home. 299 00:10:01,422 --> 00:10:02,131 (door slams) 300 00:10:02,131 --> 00:10:02,506 (door slams) 301 00:10:03,172 --> 00:10:04,131 Linda? (suspenseful music) 302 00:10:04,131 --> 00:10:04,339 Linda? (suspenseful music) 303 00:10:04,839 --> 00:10:06,131 Where are you? 304 00:10:06,131 --> 00:10:07,631 Where are you? 305 00:10:08,006 --> 00:10:08,131 Hello? 306 00:10:08,131 --> 00:10:08,464 Hello? 307 00:10:11,547 --> 00:10:12,131 Stephen, Kathleen! 308 00:10:12,131 --> 00:10:14,131 Stephen, Kathleen! 309 00:10:15,172 --> 00:10:16,131 If this is a joke, it's not funny anymore. 310 00:10:16,131 --> 00:10:16,797 If this is a joke, it's not funny anymore. 311 00:10:19,839 --> 00:10:20,131 Where are you, where the hell is everyone? 312 00:10:20,131 --> 00:10:21,131 Where are you, where the hell is everyone? 313 00:10:22,381 --> 00:10:24,131 (door clatters) 314 00:10:24,131 --> 00:10:24,297 (door clatters) 315 00:10:24,672 --> 00:10:25,131 Linda! 316 00:10:47,672 --> 00:10:48,131 (dramatic music) 317 00:10:48,131 --> 00:10:49,922 (dramatic music) 318 00:10:59,631 --> 00:11:00,131 (glass shatters) 319 00:11:00,131 --> 00:11:02,131 (glass shatters) 320 00:11:42,756 --> 00:11:43,256 Linda! 321 00:11:48,339 --> 00:11:48,964 Come on Linda, open the door please, 322 00:11:49,547 --> 00:11:50,047 I wanna talk to you. 323 00:11:53,214 --> 00:11:54,131 (doorbell ringing) 324 00:11:54,131 --> 00:11:55,631 (doorbell ringing) 325 00:11:57,339 --> 00:11:57,839 Linda! 326 00:11:59,089 --> 00:12:00,131 (door knocking) 327 00:12:00,131 --> 00:12:01,589 (door knocking) 328 00:12:02,089 --> 00:12:02,131 Linda, come... 329 00:12:02,131 --> 00:12:02,422 Linda, come... 330 00:12:04,881 --> 00:12:06,131 This isn't fair, at least talk to me! 331 00:12:06,131 --> 00:12:07,131 This isn't fair, at least talk to me! 332 00:12:07,964 --> 00:12:08,131 I know the kids are in there. 333 00:12:08,131 --> 00:12:08,672 I know the kids are in there. 334 00:12:11,756 --> 00:12:12,131 Please let me in. 335 00:12:12,131 --> 00:12:12,797 Please let me in. 336 00:12:14,131 --> 00:12:16,131 (doorbell ringing) 337 00:12:16,131 --> 00:12:16,589 (doorbell ringing) 338 00:12:19,839 --> 00:12:20,131 - Thanks. 339 00:12:20,131 --> 00:12:20,589 - Thanks. 340 00:12:21,047 --> 00:12:22,131 (door knocks) 341 00:12:22,131 --> 00:12:22,964 (door knocks) 342 00:12:24,006 --> 00:12:24,131 - Why don't you kids come with me into the kitchen, 343 00:12:24,131 --> 00:12:24,922 - Why don't you kids come with me into the kitchen, 344 00:12:25,631 --> 00:12:26,131 I'll fix you some nice lunch. 345 00:12:26,131 --> 00:12:26,422 I'll fix you some nice lunch. 346 00:12:28,047 --> 00:12:28,131 (doorbell ringing incessantly) 347 00:12:28,131 --> 00:12:30,131 (doorbell ringing incessantly) 348 00:12:30,131 --> 00:12:31,339 (doorbell ringing incessantly) 349 00:12:35,381 --> 00:12:36,131 (Linda sighs) 350 00:12:36,131 --> 00:12:37,381 (Linda sighs) 351 00:12:42,839 --> 00:12:43,464 - Okay. 352 00:12:54,089 --> 00:12:54,131 She may be your wife, Robert, but this is my house. 353 00:12:54,131 --> 00:12:56,131 She may be your wife, Robert, but this is my house. 354 00:12:56,131 --> 00:12:57,506 She may be your wife, Robert, but this is my house. 355 00:12:58,214 --> 00:12:59,214 And you're not welcome here. 356 00:12:59,922 --> 00:13:00,131 - Wait, hey, hey, hey, get-- 357 00:13:00,131 --> 00:13:00,797 - Wait, hey, hey, hey, get-- 358 00:13:04,381 --> 00:13:06,089 (sighs) 359 00:13:10,631 --> 00:13:12,131 - Have you gotten yourself a lawyer yet? 360 00:13:12,131 --> 00:13:12,589 - Have you gotten yourself a lawyer yet? 361 00:13:13,131 --> 00:13:14,131 - I talked to one. 362 00:13:14,964 --> 00:13:15,922 - Well talk doesn't feed the bulldog. 363 00:13:16,422 --> 00:13:16,964 Did you hire him? 364 00:13:19,422 --> 00:13:20,131 - Well I explained to him that Robert has control 365 00:13:21,256 --> 00:13:22,131 of all the money and he said that in cases like that 366 00:13:23,256 --> 00:13:24,131 then the husband usually pays for the wife's attorney. 367 00:13:24,131 --> 00:13:25,047 then the husband usually pays for the wife's attorney. 368 00:13:27,797 --> 00:13:28,131 - Hmm. 369 00:13:28,131 --> 00:13:28,297 - Hmm. 370 00:13:34,756 --> 00:13:35,464 - I didn't hear his car. 371 00:13:37,547 --> 00:13:38,131 Did he leave? 372 00:13:38,131 --> 00:13:38,547 Did he leave? 373 00:13:39,047 --> 00:13:40,131 (phone ringing) 374 00:13:40,131 --> 00:13:41,672 (phone ringing) 375 00:13:42,214 --> 00:13:44,131 (suspenseful music) 376 00:13:44,131 --> 00:13:44,714 (suspenseful music) 377 00:13:52,089 --> 00:13:52,131 - Linda. 378 00:13:52,131 --> 00:13:52,547 - Linda. 379 00:13:53,714 --> 00:13:54,131 It's him. 380 00:13:54,131 --> 00:13:54,172 It's him. 381 00:14:12,297 --> 00:14:13,131 - Yes. 382 00:14:14,006 --> 00:14:14,131 - Don't do this to me, Linda. 383 00:14:14,131 --> 00:14:15,547 - Don't do this to me, Linda. 384 00:14:17,089 --> 00:14:18,131 You are my wife! 385 00:14:18,131 --> 00:14:18,256 You are my wife! 386 00:14:18,797 --> 00:14:19,631 Now open that door. 387 00:14:22,006 --> 00:14:22,131 - I can't talk to you when you're like this. 388 00:14:22,131 --> 00:14:23,339 - I can't talk to you when you're like this. 389 00:14:26,172 --> 00:14:26,631 - If you think you can make a fool out of me 390 00:14:27,339 --> 00:14:28,131 you've got another thing coming. 391 00:14:28,131 --> 00:14:29,256 you've got another thing coming. 392 00:14:31,381 --> 00:14:32,131 You won't get nothing. 393 00:14:32,131 --> 00:14:32,672 You won't get nothing. 394 00:14:34,297 --> 00:14:35,339 Absolutely nothing! 395 00:14:37,922 --> 00:14:38,131 Do you hear me? 396 00:14:38,131 --> 00:14:38,797 Do you hear me? 397 00:15:02,756 --> 00:15:03,506 - I don't understand, his hitting me, 398 00:15:04,172 --> 00:15:05,422 you didn't even bring it up. 399 00:15:06,381 --> 00:15:07,256 - Mrs. Edelman, we haven't gone to trial yet. 400 00:15:07,881 --> 00:15:08,131 This is just preliminary. 401 00:15:08,131 --> 00:15:09,047 This is just preliminary. 402 00:15:10,047 --> 00:15:10,131 Why don't you just relax, let me earn my money. 403 00:15:10,131 --> 00:15:12,131 Why don't you just relax, let me earn my money. 404 00:15:12,922 --> 00:15:13,881 And let's be realistic here. 405 00:15:14,589 --> 00:15:15,547 Robert's paying for his attorney 406 00:15:16,547 --> 00:15:18,006 and he's paying my fees for representing you so-- 407 00:15:18,839 --> 00:15:20,131 - You told me that's how it was done. 408 00:15:20,131 --> 00:15:20,256 - You told me that's how it was done. 409 00:15:20,756 --> 00:15:21,714 This is crazy. 410 00:15:22,672 --> 00:15:23,631 I have to move out of my house for 10 days, 411 00:15:24,172 --> 00:15:24,422 Robert moves in-- 412 00:15:25,547 --> 00:15:26,131 - And in five days Robert moves out, you move back in. 413 00:15:26,131 --> 00:15:27,131 - And in five days Robert moves out, you move back in. 414 00:15:28,339 --> 00:15:29,172 - And according to the judge I have to be out of my house 415 00:15:29,672 --> 00:15:30,131 in three hours? 416 00:15:31,172 --> 00:15:31,547 - The judge himself came up with this approach. 417 00:15:32,672 --> 00:15:34,131 You see this way the kids sleep in their own beds, right? 418 00:15:34,131 --> 00:15:34,589 You see this way the kids sleep in their own beds, right? 419 00:15:35,297 --> 00:15:36,006 - And where do I sleep tonight? 420 00:15:37,047 --> 00:15:38,131 - Robert said you could use that house on Pagewood. 421 00:15:38,131 --> 00:15:38,714 - Robert said you could use that house on Pagewood. 422 00:15:39,631 --> 00:15:40,131 - The Pagewood house isn't even finished 423 00:15:40,131 --> 00:15:40,256 - The Pagewood house isn't even finished 424 00:15:40,922 --> 00:15:42,006 and I don't have the keys! 425 00:15:43,006 --> 00:15:44,131 - Mrs. Edelman, I'm a lawyer, not a locksmith. 426 00:15:44,131 --> 00:15:44,589 - Mrs. Edelman, I'm a lawyer, not a locksmith. 427 00:15:46,006 --> 00:15:46,131 Just talk to Robert. 428 00:15:46,131 --> 00:15:47,422 Just talk to Robert. 429 00:15:47,839 --> 00:15:48,131 - Well-- 430 00:15:48,131 --> 00:15:48,214 - Well-- 431 00:15:48,756 --> 00:15:49,131 (car door clatters) 432 00:15:51,047 --> 00:15:52,131 They expect me to come home tonight, not move out. 433 00:15:52,131 --> 00:15:52,506 They expect me to come home tonight, not move out. 434 00:15:53,172 --> 00:15:54,131 - Look, just give it a try. 435 00:15:54,131 --> 00:15:54,589 - Look, just give it a try. 436 00:15:55,297 --> 00:15:56,131 We'll see how this works out. 437 00:15:57,047 --> 00:15:57,256 Why don't you give me a call next week? 438 00:15:57,714 --> 00:15:58,131 Fair enough? 439 00:15:59,672 --> 00:16:00,131 Best I can do. 440 00:16:00,131 --> 00:16:00,464 Best I can do. 441 00:16:07,964 --> 00:16:08,131 - [Kathleen] What time will you be back? 442 00:16:08,131 --> 00:16:08,672 - [Kathleen] What time will you be back? 443 00:16:09,214 --> 00:16:09,631 - I explained that. 444 00:16:10,714 --> 00:16:12,131 I'm gonna move away for five days and then I come back. 445 00:16:12,131 --> 00:16:12,797 I'm gonna move away for five days and then I come back. 446 00:16:13,422 --> 00:16:14,131 - No, come back tonight. 447 00:16:14,131 --> 00:16:15,131 - No, come back tonight. 448 00:16:16,172 --> 00:16:17,839 - Put that in the car for me, would you Terri? 449 00:16:18,714 --> 00:16:20,131 - If you loved us you wouldn't go away. 450 00:16:20,131 --> 00:16:20,881 - If you loved us you wouldn't go away. 451 00:16:23,631 --> 00:16:24,131 - Stephen, Kathleen, come here. 452 00:16:24,131 --> 00:16:25,131 - Stephen, Kathleen, come here. 453 00:16:25,839 --> 00:16:26,131 Now look at me, both of you. 454 00:16:26,131 --> 00:16:26,881 Now look at me, both of you. 455 00:16:28,714 --> 00:16:30,131 I'm not leaving you. 456 00:16:30,131 --> 00:16:30,672 I'm not leaving you. 457 00:16:31,339 --> 00:16:32,131 I'm not leaving you, okay? 458 00:16:32,131 --> 00:16:32,797 I'm not leaving you, okay? 459 00:16:33,797 --> 00:16:34,131 - You just don't want to be our mother anymore. 460 00:16:34,131 --> 00:16:35,131 - You just don't want to be our mother anymore. 461 00:16:37,131 --> 00:16:38,131 - Stephen honey this is just for a couple of days. 462 00:16:38,131 --> 00:16:38,797 - Stephen honey this is just for a couple of days. 463 00:16:39,797 --> 00:16:40,131 Your dad'll be here, Terri'll be right next door, 464 00:16:40,131 --> 00:16:41,131 Your dad'll be here, Terri'll be right next door, 465 00:16:41,839 --> 00:16:42,131 I'll call you tonight, Stephen! 466 00:16:42,131 --> 00:16:43,131 I'll call you tonight, Stephen! 467 00:16:45,381 --> 00:16:46,131 (door slams) 468 00:16:46,131 --> 00:16:47,464 (door slams) 469 00:16:48,047 --> 00:16:48,131 (car engine revving) 470 00:16:48,131 --> 00:16:50,131 (car engine revving) 471 00:16:50,131 --> 00:16:50,589 (car engine revving) 472 00:16:54,047 --> 00:16:54,131 - [Terri] You want me to keep her in the house? 473 00:16:54,131 --> 00:16:55,339 - [Terri] You want me to keep her in the house? 474 00:16:56,047 --> 00:16:56,131 - Mommy, where will you sleep? 475 00:16:56,131 --> 00:16:57,172 - Mommy, where will you sleep? 476 00:16:59,756 --> 00:17:00,131 - Honey I'm just gonna be at Grandma's, okay, 477 00:17:00,131 --> 00:17:00,464 - Honey I'm just gonna be at Grandma's, okay, 478 00:17:01,089 --> 00:17:02,089 and I'll call you later. 479 00:17:02,714 --> 00:17:04,006 You stay here with Terri. 480 00:17:04,589 --> 00:17:05,047 I'll call you later. 481 00:17:20,797 --> 00:17:21,131 - It's your choice, Linda. 482 00:17:21,964 --> 00:17:22,131 You can make this easy on yourself 483 00:17:22,131 --> 00:17:22,714 You can make this easy on yourself 484 00:17:23,839 --> 00:17:24,131 or you can push me and see just how ugly it's gonna get. 485 00:17:24,131 --> 00:17:25,381 or you can push me and see just how ugly it's gonna get. 486 00:17:25,922 --> 00:17:26,131 (suspenseful music) 487 00:17:26,131 --> 00:17:28,006 (suspenseful music) 488 00:17:28,547 --> 00:17:29,547 You'll get nothing. 489 00:17:30,839 --> 00:17:32,089 Absolutely nothing. 490 00:17:42,922 --> 00:17:44,131 No house, no money, no kids. 491 00:17:44,131 --> 00:17:46,131 No house, no money, no kids. 492 00:17:46,131 --> 00:17:47,339 No house, no money, no kids. 493 00:18:13,714 --> 00:18:14,131 You've got quite the collection here. 494 00:18:14,131 --> 00:18:14,672 You've got quite the collection here. 495 00:18:16,839 --> 00:18:17,464 When we spoke on the phone, 496 00:18:19,797 --> 00:18:20,131 you didn't have any accent, I didn't realize that you were-- 497 00:18:20,131 --> 00:18:20,714 you didn't have any accent, I didn't realize that you were-- 498 00:18:21,131 --> 00:18:21,547 - Asian? 499 00:18:22,964 --> 00:18:23,922 I was born in Ohio. 500 00:18:25,672 --> 00:18:26,131 As a matter of fact it wasn't until Vietnam 501 00:18:26,131 --> 00:18:26,339 As a matter of fact it wasn't until Vietnam 502 00:18:27,297 --> 00:18:28,131 that I learned any of the Eastern languages. 503 00:18:28,131 --> 00:18:28,631 that I learned any of the Eastern languages. 504 00:18:30,839 --> 00:18:32,131 So, how did you hear about me? 505 00:18:32,131 --> 00:18:34,131 So, how did you hear about me? 506 00:18:37,006 --> 00:18:38,131 - Let's just say a satisfied customer recommended you. 507 00:18:38,131 --> 00:18:40,131 - Let's just say a satisfied customer recommended you. 508 00:18:42,172 --> 00:18:43,339 - And? 509 00:18:43,922 --> 00:18:44,131 - My wife has filed. 510 00:18:44,131 --> 00:18:44,922 - My wife has filed. 511 00:18:45,797 --> 00:18:46,131 We're getting a divorce and I'm afraid 512 00:18:46,964 --> 00:18:48,089 it's starting to get ugly. 513 00:18:48,922 --> 00:18:49,797 - [James] Can you be more specific? 514 00:18:52,047 --> 00:18:52,131 - I'm a businessman. 515 00:18:52,131 --> 00:18:52,547 - I'm a businessman. 516 00:18:54,256 --> 00:18:55,131 I don't want my partners embarrassed 517 00:18:56,089 --> 00:18:56,131 by having their investments mixed up with 518 00:18:56,131 --> 00:18:58,131 by having their investments mixed up with 519 00:18:58,714 --> 00:19:00,131 my marital problems. 520 00:19:03,214 --> 00:19:03,964 - So how can I help you? 521 00:19:04,422 --> 00:19:05,506 - Follow her. 522 00:19:06,422 --> 00:19:08,131 I wanna know where she goes, who she sees, 523 00:19:08,131 --> 00:19:08,339 I wanna know where she goes, who she sees, 524 00:19:09,464 --> 00:19:10,131 how does she spend her money, what does she spend it on. 525 00:19:10,131 --> 00:19:11,339 how does she spend her money, what does she spend it on. 526 00:19:13,464 --> 00:19:13,922 - Simple enough. 527 00:19:15,756 --> 00:19:16,131 How often and where do I mail you my reports? 528 00:19:16,131 --> 00:19:17,131 How often and where do I mail you my reports? 529 00:19:17,589 --> 00:19:18,047 - No. 530 00:19:21,006 --> 00:19:22,131 I only want verbal reports and I'll pay you in cash. 531 00:19:22,131 --> 00:19:22,672 I only want verbal reports and I'll pay you in cash. 532 00:19:24,464 --> 00:19:25,922 I don't want receipts. 533 00:19:26,589 --> 00:19:27,547 I don't want canceled checks. 534 00:19:29,214 --> 00:19:30,131 I don't want invoices, paperwork of any kind. 535 00:19:30,922 --> 00:19:31,547 That's not a problem, is it? 536 00:19:34,631 --> 00:19:36,006 - As we said in the Green Berets, 537 00:19:36,547 --> 00:19:37,381 (suspenseful music) 538 00:19:37,964 --> 00:19:38,131 anything is possible. 539 00:19:38,131 --> 00:19:39,131 anything is possible. 540 00:19:39,756 --> 00:19:40,131 (lighter clicks) 541 00:19:40,131 --> 00:19:41,964 (lighter clicks) 542 00:19:47,506 --> 00:19:48,131 Lock and load, rock and roll. 543 00:19:48,131 --> 00:19:49,756 Lock and load, rock and roll. 544 00:19:58,506 --> 00:20:00,006 - This is unbelievable. 545 00:20:00,672 --> 00:20:02,047 Didn't you read any of this? 546 00:20:03,589 --> 00:20:04,131 - Yes Dad, I read it. 547 00:20:04,131 --> 00:20:04,256 - Yes Dad, I read it. 548 00:20:07,047 --> 00:20:08,131 - I can't believe you're letting him get away with this. 549 00:20:08,131 --> 00:20:08,922 - I can't believe you're letting him get away with this. 550 00:20:09,839 --> 00:20:10,131 - I didn't let him get away with anything. 551 00:20:10,131 --> 00:20:11,131 - I didn't let him get away with anything. 552 00:20:12,006 --> 00:20:12,131 - You signed an agreement giving Robert 553 00:20:12,131 --> 00:20:12,881 - You signed an agreement giving Robert 554 00:20:13,797 --> 00:20:14,131 complete control over the children's lives 555 00:20:14,131 --> 00:20:14,797 complete control over the children's lives 556 00:20:15,922 --> 00:20:16,131 and you say you're not letting him get away with anything? 557 00:20:16,131 --> 00:20:17,297 and you say you're not letting him get away with anything? 558 00:20:18,256 --> 00:20:18,964 - And I didn't come out here to get dumped on 559 00:20:19,547 --> 00:20:20,131 by my sister either. 560 00:20:20,131 --> 00:20:20,464 by my sister either. 561 00:20:21,339 --> 00:20:22,131 - Miriam's not dumping on you, Linda. 562 00:20:22,131 --> 00:20:22,422 - Miriam's not dumping on you, Linda. 563 00:20:24,047 --> 00:20:24,131 We just can't believe you'd sign this. 564 00:20:24,131 --> 00:20:25,839 We just can't believe you'd sign this. 565 00:20:26,297 --> 00:20:27,131 I mean, why? 566 00:20:29,422 --> 00:20:30,131 - I signed it because I thought it would end 567 00:20:30,131 --> 00:20:30,339 - I signed it because I thought it would end 568 00:20:31,047 --> 00:20:32,131 all the anger and frustration. 569 00:20:32,131 --> 00:20:32,797 all the anger and frustration. 570 00:20:33,297 --> 00:20:34,131 - Come on Linda. 571 00:20:35,214 --> 00:20:35,839 You signed it because you didn't have the guts 572 00:20:36,714 --> 00:20:38,131 to look Robert in the eye and say no. 573 00:20:38,131 --> 00:20:38,256 to look Robert in the eye and say no. 574 00:20:39,339 --> 00:20:40,131 - I signed it because my attorney told me to sign it. 575 00:20:40,131 --> 00:20:41,631 - I signed it because my attorney told me to sign it. 576 00:20:42,256 --> 00:20:42,922 - Your attorney, yeah. 577 00:20:44,464 --> 00:20:45,172 Well Robert's paying the bills, 578 00:20:46,256 --> 00:20:48,131 I don't see how you can call this jerk your attorney. 579 00:20:48,922 --> 00:20:50,131 - Fine, fine, I give up. 580 00:20:50,131 --> 00:20:50,381 - Fine, fine, I give up. 581 00:20:52,256 --> 00:20:52,964 - Well I don't want you to give up! 582 00:20:53,797 --> 00:20:54,131 That's what I don't want you to do! 583 00:20:55,297 --> 00:20:56,131 I want you to pick your shots a little better, 584 00:20:56,839 --> 00:20:57,256 don't you understand? 585 00:20:58,339 --> 00:21:00,131 - I am not serving dinner until you all stop yelling. 586 00:21:00,131 --> 00:21:01,131 - I am not serving dinner until you all stop yelling. 587 00:21:01,839 --> 00:21:02,131 - We're not yelling, Mother. 588 00:21:02,131 --> 00:21:02,589 - We're not yelling, Mother. 589 00:21:03,297 --> 00:21:04,131 - [Virginia] Oh yes you are. 590 00:21:04,131 --> 00:21:04,172 - [Virginia] Oh yes you are. 591 00:21:04,881 --> 00:21:06,131 - Fine, we're all yelling, okay? 592 00:21:06,131 --> 00:21:07,131 - Fine, we're all yelling, okay? 593 00:21:08,214 --> 00:21:09,339 Everybody's yelling and everybody's right but me. 594 00:21:09,839 --> 00:21:10,131 Are you happy? 595 00:21:10,131 --> 00:21:10,256 Are you happy? 596 00:21:13,006 --> 00:21:14,131 - Then we're agreed. 597 00:21:14,131 --> 00:21:14,214 - Then we're agreed. 598 00:21:14,797 --> 00:21:15,964 You get a new lawyer. 599 00:21:16,339 --> 00:21:17,131 - Dad. 600 00:21:18,047 --> 00:21:18,131 The good ones won't even shake your hand 601 00:21:18,131 --> 00:21:18,631 The good ones won't even shake your hand 602 00:21:19,714 --> 00:21:20,131 or let you sit in their office for less than $25,000. 603 00:21:20,131 --> 00:21:21,964 or let you sit in their office for less than $25,000. 604 00:21:22,964 --> 00:21:24,131 I don't have $25,000, I don't even have $2,500. 605 00:21:24,131 --> 00:21:25,506 I don't have $25,000, I don't even have $2,500. 606 00:21:28,964 --> 00:21:30,131 - Look. 607 00:21:30,131 --> 00:21:30,172 - Look. 608 00:21:30,964 --> 00:21:32,131 I told you that Robert was a bum. 609 00:21:34,047 --> 00:21:34,131 I told you not to marry him! 610 00:21:34,131 --> 00:21:35,131 I told you not to marry him! 611 00:21:35,964 --> 00:21:36,131 But you didn't listen to me! 612 00:21:36,131 --> 00:21:36,631 But you didn't listen to me! 613 00:21:38,256 --> 00:21:39,214 Alright. 614 00:21:40,797 --> 00:21:42,131 Now I can't hear you. 615 00:21:42,131 --> 00:21:42,881 Now I can't hear you. 616 00:21:43,797 --> 00:21:44,131 You make the call and I'll get the money. 617 00:21:44,131 --> 00:21:45,131 You make the call and I'll get the money. 618 00:21:47,422 --> 00:21:47,881 Come on, let's eat. 619 00:21:49,672 --> 00:21:50,131 (pensive music) 620 00:21:50,131 --> 00:21:51,839 (pensive music) 621 00:21:59,172 --> 00:21:59,714 You coming? 622 00:22:03,339 --> 00:22:03,881 - Uh, yeah. 623 00:22:17,714 --> 00:22:18,131 - I'm sorry honey. 624 00:22:18,131 --> 00:22:18,881 - I'm sorry honey. 625 00:22:23,214 --> 00:22:23,964 - [Linda] I hope I have everything you asked for. 626 00:22:24,631 --> 00:22:24,964 - Did you bring those lists? 627 00:22:25,339 --> 00:22:25,797 - Yes. 628 00:22:29,006 --> 00:22:30,131 - Oh yeah, this is fine, fine, this is what we need. 629 00:22:30,131 --> 00:22:31,131 - Oh yeah, this is fine, fine, this is what we need. 630 00:22:32,006 --> 00:22:32,131 - You know Robert built the houses 631 00:22:32,131 --> 00:22:33,047 - You know Robert built the houses 632 00:22:34,172 --> 00:22:36,131 but I did all the decorating and we both did the selling 633 00:22:36,131 --> 00:22:37,131 but I did all the decorating and we both did the selling 634 00:22:37,964 --> 00:22:38,131 and well then the kids came. 635 00:22:38,131 --> 00:22:38,631 and well then the kids came. 636 00:22:39,172 --> 00:22:40,131 - No, this is fine. 637 00:22:40,131 --> 00:22:40,214 - No, this is fine. 638 00:22:41,297 --> 00:22:42,131 I just want to show that you were part of the business 639 00:22:42,131 --> 00:22:43,506 I just want to show that you were part of the business 640 00:22:44,131 --> 00:22:44,756 from the very beginning. 641 00:22:46,339 --> 00:22:46,589 - Mr. Vandeneichal-- 642 00:22:47,422 --> 00:22:47,922 - Also, I want you to move back in 643 00:22:48,631 --> 00:22:50,131 to the Carouth Street house. 644 00:22:51,214 --> 00:22:51,631 That's where you lived before the divorce, 645 00:22:52,506 --> 00:22:53,464 that's where I want you to live now. 646 00:22:55,089 --> 00:22:56,131 - Are you sure? - Why not? 647 00:22:58,839 --> 00:23:00,131 - Well you don't know Robert like I do. 648 00:23:00,131 --> 00:23:00,756 - Well you don't know Robert like I do. 649 00:23:01,839 --> 00:23:02,131 - Linda, I have made a career out of men like Robert. 650 00:23:02,131 --> 00:23:04,131 - Linda, I have made a career out of men like Robert. 651 00:23:04,131 --> 00:23:05,131 - Linda, I have made a career out of men like Robert. 652 00:23:06,589 --> 00:23:08,131 He's all hot air, trust me. 653 00:23:08,506 --> 00:23:09,131 Okay? 654 00:23:10,547 --> 00:23:11,131 - Mr. Vandeneichal-- 655 00:23:11,839 --> 00:23:12,131 - By the way, call me Ike. 656 00:23:12,131 --> 00:23:14,131 - By the way, call me Ike. 657 00:23:15,089 --> 00:23:15,881 At my hourly rate you'd be surprised 658 00:23:16,839 --> 00:23:17,464 how much money you'll save by calling me Ike 659 00:23:18,131 --> 00:23:18,964 instead of Mr. Vandeneichal. 660 00:23:20,547 --> 00:23:21,714 - (laughs) Okay. 661 00:23:23,464 --> 00:23:23,881 - [Ike] Good. 662 00:23:27,506 --> 00:23:28,131 - Mrs. Edelman and I had a deal. 663 00:23:28,131 --> 00:23:28,422 - Mrs. Edelman and I had a deal. 664 00:23:29,797 --> 00:23:30,131 We had a deal. 665 00:23:30,131 --> 00:23:30,547 We had a deal. 666 00:23:33,422 --> 00:23:34,131 Now this new lawyer of hers wants to start 667 00:23:34,131 --> 00:23:36,131 Now this new lawyer of hers wants to start 668 00:23:36,839 --> 00:23:37,547 digging through my company books 669 00:23:38,256 --> 00:23:40,047 and embarrassing my investors. 670 00:23:41,339 --> 00:23:42,131 You know how it is. 671 00:23:42,131 --> 00:23:43,089 You know how it is. 672 00:23:44,006 --> 00:23:44,131 These days, I mean, the big money deals, 673 00:23:44,131 --> 00:23:46,131 These days, I mean, the big money deals, 674 00:23:47,381 --> 00:23:47,964 they're not always done on the sunny side of the street, 675 00:23:48,422 --> 00:23:48,839 am I right? 676 00:23:49,339 --> 00:23:49,797 - I understand. 677 00:23:50,506 --> 00:23:51,922 - Before you sit down Mr. Young. 678 00:23:52,922 --> 00:23:54,006 Are you wearing a microphone or a tape recorder 679 00:23:54,714 --> 00:23:56,131 or any kind of recording device? 680 00:23:56,131 --> 00:23:56,464 or any kind of recording device? 681 00:23:57,089 --> 00:23:58,131 - What, are you serious? 682 00:24:00,131 --> 00:24:01,297 - Would you take your shirt off please? 683 00:24:02,589 --> 00:24:03,131 - Alright. 684 00:24:06,422 --> 00:24:08,131 - It's just that we're gonna be talking about money 685 00:24:08,881 --> 00:24:09,547 and other sensitive issues. 686 00:24:12,881 --> 00:24:13,339 Turn around. 687 00:24:17,881 --> 00:24:18,131 Lower your trousers. 688 00:24:18,131 --> 00:24:18,381 Lower your trousers. 689 00:24:21,047 --> 00:24:22,047 Lower your trousers, please. 690 00:24:23,631 --> 00:24:24,131 - Okay. 691 00:24:27,214 --> 00:24:28,131 I hope your flair for the dramatics is warranted. 692 00:24:28,131 --> 00:24:29,131 I hope your flair for the dramatics is warranted. 693 00:24:29,839 --> 00:24:30,131 You've aroused my curiosity. 694 00:24:30,131 --> 00:24:30,547 You've aroused my curiosity. 695 00:24:33,047 --> 00:24:34,131 - Put your clothes on and sit down. 696 00:24:40,381 --> 00:24:42,131 You remember when you were a child, Mr. Young? 697 00:24:42,131 --> 00:24:42,464 You remember when you were a child, Mr. Young? 698 00:24:43,172 --> 00:24:44,047 You remember the tooth fairy? 699 00:24:47,089 --> 00:24:48,131 You remember you'd lose a tooth, you'd make a wish, 700 00:24:48,131 --> 00:24:48,172 You remember you'd lose a tooth, you'd make a wish, 701 00:24:49,131 --> 00:24:50,131 and you'd put that tooth underneath a pillow. 702 00:24:50,131 --> 00:24:51,047 and you'd put that tooth underneath a pillow. 703 00:24:52,797 --> 00:24:54,131 And in the morning when you wake up, 704 00:24:54,131 --> 00:24:54,256 And in the morning when you wake up, 705 00:24:55,297 --> 00:24:56,131 the tooth would be gone and there would be money. 706 00:24:56,131 --> 00:24:58,131 the tooth would be gone and there would be money. 707 00:24:58,131 --> 00:24:58,547 the tooth would be gone and there would be money. 708 00:25:00,589 --> 00:25:01,131 Well. 709 00:25:03,256 --> 00:25:04,131 Wouldn't it be nice... 710 00:25:08,047 --> 00:25:08,131 Wouldn't it be nice if you could make a wish 711 00:25:08,131 --> 00:25:10,131 Wouldn't it be nice if you could make a wish 712 00:25:10,131 --> 00:25:11,006 Wouldn't it be nice if you could make a wish 713 00:25:12,839 --> 00:25:14,131 and put money under your pillow 714 00:25:16,589 --> 00:25:17,381 and in the morning when you wake up 715 00:25:18,547 --> 00:25:20,131 the money would be gone and your wish would have come true? 716 00:25:20,131 --> 00:25:21,089 the money would be gone and your wish would have come true? 717 00:25:24,006 --> 00:25:24,131 - I believe in wishes, Mr. Edelman. 718 00:25:24,131 --> 00:25:25,131 - I believe in wishes, Mr. Edelman. 719 00:25:26,964 --> 00:25:28,131 You wish hard enough, any wish will come true. 720 00:25:28,131 --> 00:25:29,339 You wish hard enough, any wish will come true. 721 00:25:31,131 --> 00:25:32,131 (tense music) 722 00:25:32,131 --> 00:25:33,172 (tense music) 723 00:25:38,547 --> 00:25:40,131 - I wish my wife was dead. 724 00:25:44,839 --> 00:25:45,381 Well. 725 00:25:50,589 --> 00:25:51,131 Well. 726 00:25:53,964 --> 00:25:54,131 I guess now the only question to ask 727 00:25:54,131 --> 00:25:54,839 I guess now the only question to ask 728 00:25:55,797 --> 00:25:56,131 is how much money do I put under my pillow? 729 00:25:56,131 --> 00:25:58,131 is how much money do I put under my pillow? 730 00:25:58,131 --> 00:25:59,131 is how much money do I put under my pillow? 731 00:26:13,047 --> 00:26:14,131 - Wait, wait. 732 00:26:14,756 --> 00:26:15,881 Be good okay, bye now. 733 00:26:16,339 --> 00:26:18,131 (horn honks) 734 00:26:18,131 --> 00:26:18,214 (horn honks) 735 00:26:20,797 --> 00:26:21,589 - Hi guys, hi. 736 00:26:24,881 --> 00:26:25,547 I want you guys to meet somebody 737 00:26:26,589 --> 00:26:28,131 who's gonna be very, very special in Daddy's life 738 00:26:28,131 --> 00:26:28,256 who's gonna be very, very special in Daddy's life 739 00:26:28,964 --> 00:26:30,131 and in your lives too, okay? 740 00:26:30,131 --> 00:26:30,547 and in your lives too, okay? 741 00:26:30,964 --> 00:26:31,381 Come on. 742 00:26:36,506 --> 00:26:37,214 This is Dana. - Hi. 743 00:26:37,922 --> 00:26:38,131 - This is Stephen, Kathleen. 744 00:26:38,131 --> 00:26:40,047 - This is Stephen, Kathleen. 745 00:26:42,006 --> 00:26:42,131 - Your dad has told me all about you. 746 00:26:42,131 --> 00:26:43,839 - Your dad has told me all about you. 747 00:26:44,839 --> 00:26:45,631 And I want us to help make your dad happy again 748 00:26:46,756 --> 00:26:48,131 by showing him what a great time we can all have together. 749 00:26:48,131 --> 00:26:48,547 by showing him what a great time we can all have together. 750 00:26:49,756 --> 00:26:50,131 Okay? 751 00:26:50,131 --> 00:26:51,047 Okay? 752 00:26:51,756 --> 00:26:52,131 - Come on, let's get in the car. 753 00:26:52,131 --> 00:26:52,631 - Come on, let's get in the car. 754 00:26:58,881 --> 00:26:59,964 Come on Stephen. 755 00:27:00,422 --> 00:27:02,131 (tense music) 756 00:27:02,131 --> 00:27:02,381 (tense music) 757 00:27:17,506 --> 00:27:18,131 (car engine revs) 758 00:27:18,131 --> 00:27:19,881 (car engine revs) 759 00:27:27,381 --> 00:27:28,131 (camera shutter clicking) 760 00:27:28,131 --> 00:27:30,131 (camera shutter clicking) 761 00:27:30,131 --> 00:27:30,256 (camera shutter clicking) 762 00:27:44,631 --> 00:27:46,131 (school bell ringing) 763 00:27:46,131 --> 00:27:47,131 (school bell ringing) 764 00:27:47,797 --> 00:27:48,131 (people chattering) 765 00:27:48,131 --> 00:27:50,131 (people chattering) 766 00:28:04,631 --> 00:28:06,131 (clears throat) 767 00:28:06,131 --> 00:28:06,839 (clears throat) 768 00:28:28,256 --> 00:28:30,131 (thunder rumbling) (rain pattering) 769 00:28:30,131 --> 00:28:32,131 (thunder rumbling) (rain pattering) 770 00:28:32,131 --> 00:28:32,506 (thunder rumbling) (rain pattering) 771 00:28:55,631 --> 00:28:56,131 (suspenseful music) 772 00:28:56,131 --> 00:28:58,131 (suspenseful music) 773 00:28:58,131 --> 00:28:58,172 (suspenseful music) 774 00:29:05,922 --> 00:29:06,131 (breathing heavily) 775 00:29:06,131 --> 00:29:08,131 (breathing heavily) 776 00:29:08,131 --> 00:29:08,464 (breathing heavily) 777 00:29:25,547 --> 00:29:26,131 - Dad, watch, I'm gonna do an atomic cannonball! 778 00:29:26,131 --> 00:29:27,131 - Dad, watch, I'm gonna do an atomic cannonball! 779 00:29:27,839 --> 00:29:28,131 - Okay, wait, Steve, wait, whoa! 780 00:29:28,131 --> 00:29:29,006 - Okay, wait, Steve, wait, whoa! 781 00:29:29,547 --> 00:29:30,131 (water splashes) 782 00:29:30,131 --> 00:29:31,297 (water splashes) 783 00:29:31,714 --> 00:29:32,131 Stephen. 784 00:29:32,131 --> 00:29:32,381 Stephen. 785 00:29:32,756 --> 00:29:33,631 Good. 786 00:29:34,131 --> 00:29:34,631 That was great. 787 00:29:35,756 --> 00:29:36,131 I want you to go over and have some ice cream now, okay? 788 00:29:36,131 --> 00:29:36,339 I want you to go over and have some ice cream now, okay? 789 00:29:37,131 --> 00:29:38,131 'Cause Dana made it just for you. 790 00:29:38,131 --> 00:29:38,214 'Cause Dana made it just for you. 791 00:29:38,756 --> 00:29:39,214 - Okay. - Alright. 792 00:29:42,547 --> 00:29:44,131 - Pretty spunky boy you got there. 793 00:29:44,797 --> 00:29:45,214 - Yeah, he's a good kid. 794 00:29:48,172 --> 00:29:48,714 Okay. 795 00:29:51,589 --> 00:29:52,131 - You know, she's never alone except when she's at home. 796 00:29:52,131 --> 00:29:54,131 - You know, she's never alone except when she's at home. 797 00:29:57,339 --> 00:29:58,131 - So, isn't that where we're planning to do it, at home? 798 00:29:58,131 --> 00:29:59,131 - So, isn't that where we're planning to do it, at home? 799 00:29:59,756 --> 00:30:00,131 - What about the parents? 800 00:30:00,131 --> 00:30:01,964 - What about the parents? 801 00:30:02,756 --> 00:30:03,089 - I don't care about her parents. 802 00:30:03,922 --> 00:30:04,131 If her parents are there, do them too. 803 00:30:04,131 --> 00:30:05,256 If her parents are there, do them too. 804 00:30:06,797 --> 00:30:07,589 Just do it, alright? 805 00:30:08,131 --> 00:30:08,422 Okay, come here. 806 00:30:11,464 --> 00:30:12,131 Floor plan of the house. 807 00:30:12,797 --> 00:30:13,131 That's the ground floor, 808 00:30:14,131 --> 00:30:16,131 we've got motion detectors over here, over here, 809 00:30:17,172 --> 00:30:18,047 there's one over here in the stairwell. 810 00:30:20,297 --> 00:30:21,131 And there's another one somewhere. 811 00:30:21,631 --> 00:30:22,131 Oh, over here. 812 00:30:22,131 --> 00:30:22,547 Oh, over here. 813 00:30:23,631 --> 00:30:23,797 I mean, you know, if you're gonna do it in the house 814 00:30:24,672 --> 00:30:26,131 it should look like a robbery, right? 815 00:30:27,256 --> 00:30:28,131 - Are you sure you want this to happen in your own home? 816 00:30:28,131 --> 00:30:28,547 - Are you sure you want this to happen in your own home? 817 00:30:29,714 --> 00:30:30,131 - (sighs) Isn't that the plan, isn't that what we discussed? 818 00:30:30,131 --> 00:30:32,131 - (sighs) Isn't that the plan, isn't that what we discussed? 819 00:30:32,131 --> 00:30:32,631 - (sighs) Isn't that the plan, isn't that what we discussed? 820 00:30:33,172 --> 00:30:33,464 - All I meant was-- 821 00:30:34,047 --> 00:30:34,131 - I mean I don't care, 822 00:30:34,131 --> 00:30:34,256 - I mean I don't care, 823 00:30:35,089 --> 00:30:35,131 it doesn't make any difference to me. 824 00:30:35,881 --> 00:30:36,089 Do it wherever you want. 825 00:30:37,131 --> 00:30:37,172 The only thing I care about is I don't want it done 826 00:30:37,464 --> 00:30:38,131 in front of my kids. 827 00:30:38,131 --> 00:30:38,214 in front of my kids. 828 00:30:38,922 --> 00:30:40,131 - Sir, I know how to do the job. 829 00:30:40,131 --> 00:30:40,672 - Sir, I know how to do the job. 830 00:30:41,214 --> 00:30:41,672 - Well then do it! 831 00:30:42,131 --> 00:30:43,339 Get it done. 832 00:30:45,422 --> 00:30:46,131 - Mr. Edelman. 833 00:30:46,131 --> 00:30:46,464 - Mr. Edelman. 834 00:30:47,339 --> 00:30:48,131 You think killing someone is so easy, 835 00:30:48,131 --> 00:30:48,964 You think killing someone is so easy, 836 00:30:49,672 --> 00:30:50,131 maybe you should do it yourself. 837 00:30:50,131 --> 00:30:50,714 maybe you should do it yourself. 838 00:30:51,256 --> 00:30:51,672 (suspenseful music) 839 00:30:52,172 --> 00:30:53,214 - I'd love to. 840 00:30:54,172 --> 00:30:55,506 I'd be the first one the cops would suspect. 841 00:30:58,047 --> 00:30:58,131 If you don't get the ball rolling, 842 00:30:58,131 --> 00:30:59,131 If you don't get the ball rolling, 843 00:31:01,172 --> 00:31:01,589 maybe I will. 844 00:31:03,756 --> 00:31:04,131 (water splashes) 845 00:31:04,131 --> 00:31:06,089 (water splashes) 846 00:31:06,506 --> 00:31:07,047 Good dive! 847 00:31:07,422 --> 00:31:08,131 (claps) 848 00:31:08,131 --> 00:31:09,089 (claps) 849 00:31:26,589 --> 00:31:27,506 - [Kathleen] Mama! 850 00:31:32,256 --> 00:31:32,797 Mama! 851 00:31:36,464 --> 00:31:37,006 Mama! 852 00:31:38,589 --> 00:31:39,131 - Kathleen! 853 00:31:40,547 --> 00:31:41,672 - Look what I found! 854 00:31:48,631 --> 00:31:49,672 - Honey I told you not to play across the street, 855 00:31:50,547 --> 00:31:51,547 I want you to play where I can see you. 856 00:31:52,131 --> 00:31:53,839 - I'm sorry but look! 857 00:31:54,297 --> 00:31:54,631 (cat meowing) 858 00:31:54,964 --> 00:31:55,797 - Oh. 859 00:31:56,131 --> 00:31:57,214 Easy. 860 00:31:57,631 --> 00:31:58,131 Oh, look. 861 00:32:00,172 --> 00:32:01,631 Oh, oh honey. 862 00:32:02,172 --> 00:32:02,672 He's full of fleas! 863 00:32:03,339 --> 00:32:04,131 Did you see the mommy kitty? 864 00:32:06,464 --> 00:32:07,922 - I think she wants us to keep it. 865 00:32:10,047 --> 00:32:10,131 - Well honey you know mama kitties love their babies 866 00:32:10,131 --> 00:32:12,131 - Well honey you know mama kitties love their babies 867 00:32:13,131 --> 00:32:13,506 just as much as I love you and Stephen, 868 00:32:14,131 --> 00:32:15,381 and if I ever lost you... 869 00:32:16,422 --> 00:32:17,964 - What if Daddy and Dana say that they can keep it 870 00:32:18,464 --> 00:32:19,131 at their house? 871 00:32:21,672 --> 00:32:22,131 - Well, let's see. 872 00:32:22,131 --> 00:32:22,631 - Well, let's see. 873 00:32:23,631 --> 00:32:24,131 You know, it's almost time for your dance class. 874 00:32:24,131 --> 00:32:24,339 You know, it's almost time for your dance class. 875 00:32:25,172 --> 00:32:26,131 Why don't you let me think about it? 876 00:32:30,131 --> 00:32:32,131 - Will you and Daddy ever live together again? 877 00:32:32,131 --> 00:32:33,047 - Will you and Daddy ever live together again? 878 00:32:36,506 --> 00:32:37,131 - No honey, we won't. 879 00:32:39,589 --> 00:32:40,131 Daddy's gonna live in his house 880 00:32:40,131 --> 00:32:40,256 Daddy's gonna live in his house 881 00:32:41,381 --> 00:32:42,131 and you and Stephen and I are gonna live in our house. 882 00:32:42,131 --> 00:32:43,422 and you and Stephen and I are gonna live in our house. 883 00:32:45,464 --> 00:32:46,131 - Daddy says if he marries Dana 884 00:32:46,131 --> 00:32:46,714 - Daddy says if he marries Dana 885 00:32:47,589 --> 00:32:48,131 that means that she's our new mother. 886 00:32:48,131 --> 00:32:49,839 that means that she's our new mother. 887 00:32:54,214 --> 00:32:55,422 - Well that's just silly. 888 00:32:56,297 --> 00:32:57,756 Because I'm always gonna be your mommy. 889 00:32:59,381 --> 00:33:00,131 And Daddy's always gonna be your daddy. 890 00:33:00,131 --> 00:33:01,256 And Daddy's always gonna be your daddy. 891 00:33:01,964 --> 00:33:02,131 And divorce doesn't change that. 892 00:33:02,131 --> 00:33:03,047 And divorce doesn't change that. 893 00:33:04,922 --> 00:33:05,464 Okay? 894 00:33:11,422 --> 00:33:12,131 I think maybe we better give your new kitty a bath, huh? 895 00:33:12,131 --> 00:33:13,464 I think maybe we better give your new kitty a bath, huh? 896 00:33:13,964 --> 00:33:14,131 - Okay. - Okay. 897 00:33:14,131 --> 00:33:14,881 - Okay. - Okay. 898 00:33:15,422 --> 00:33:16,131 (suspenseful music) 899 00:33:16,131 --> 00:33:17,922 (suspenseful music) 900 00:33:21,422 --> 00:33:22,131 (camera shutter clicking) 901 00:33:22,131 --> 00:33:24,131 (camera shutter clicking) 902 00:33:24,131 --> 00:33:24,297 (camera shutter clicking) 903 00:33:27,756 --> 00:33:28,131 (laughing) 904 00:33:28,131 --> 00:33:28,381 (laughing) 905 00:33:29,297 --> 00:33:29,881 Well what do you think we should call her? 906 00:33:30,756 --> 00:33:32,131 - [Kathleen] I wanna call her Millie. 907 00:33:32,131 --> 00:33:33,131 - [Kathleen] I wanna call her Millie. 908 00:33:34,214 --> 00:33:36,131 (mellow country music) (chattering and laughing) 909 00:33:36,131 --> 00:33:36,881 (mellow country music) (chattering and laughing) 910 00:33:37,672 --> 00:33:38,131 - [Man] No time, Brad, all right. 911 00:33:38,131 --> 00:33:39,964 - [Man] No time, Brad, all right. 912 00:33:40,339 --> 00:33:40,797 - Hey. 913 00:33:44,547 --> 00:33:46,131 Alright, at ease gentlemen. 914 00:33:49,047 --> 00:33:49,506 Anyway, Fred. 915 00:33:52,131 --> 00:33:52,922 Look I talked to my people and I'm just sorry 916 00:33:53,631 --> 00:33:54,131 the job didn't come through. 917 00:33:54,131 --> 00:33:55,131 the job didn't come through. 918 00:33:56,089 --> 00:33:56,131 - Wasn't there another job you were saying? 919 00:33:56,131 --> 00:33:57,756 - Wasn't there another job you were saying? 920 00:33:58,131 --> 00:33:58,547 - That. 921 00:33:58,881 --> 00:33:59,464 Well. 922 00:34:00,131 --> 00:34:01,297 That's a mission, you know. 923 00:34:01,756 --> 00:34:02,131 - A mission? 924 00:34:02,131 --> 00:34:02,339 - A mission? 925 00:34:04,214 --> 00:34:06,131 - Well, uh, in 'Nam, people that I killed in combat, 926 00:34:06,131 --> 00:34:07,464 - Well, uh, in 'Nam, people that I killed in combat, 927 00:34:08,172 --> 00:34:09,131 I didn't count that as killing. 928 00:34:11,672 --> 00:34:12,089 It was a job. 929 00:34:13,714 --> 00:34:14,131 Just a mission, just part of my job. 930 00:34:14,131 --> 00:34:15,047 Just a mission, just part of my job. 931 00:34:18,464 --> 00:34:20,131 Well this mission you gotta think of as combat. 932 00:34:20,131 --> 00:34:20,506 Well this mission you gotta think of as combat. 933 00:34:21,172 --> 00:34:22,131 Only for a lot more money. 934 00:34:22,131 --> 00:34:23,131 Only for a lot more money. 935 00:34:24,797 --> 00:34:25,547 - What are you talking about? 936 00:34:27,547 --> 00:34:28,131 - There's this guy, it's his wife. 937 00:34:28,131 --> 00:34:30,131 - There's this guy, it's his wife. 938 00:34:30,672 --> 00:34:31,131 He wants her 939 00:34:35,422 --> 00:34:35,964 killed. 940 00:34:38,589 --> 00:34:39,422 - I could use the money. 941 00:34:41,422 --> 00:34:42,131 But not that bad. 942 00:34:42,131 --> 00:34:42,714 But not that bad. 943 00:34:43,089 --> 00:34:43,672 - Look. 944 00:34:44,547 --> 00:34:44,589 Thing you gotta understand is this job 945 00:34:45,589 --> 00:34:46,131 is gonna go down even if my man has to do it himself. 946 00:34:46,131 --> 00:34:48,131 is gonna go down even if my man has to do it himself. 947 00:34:48,131 --> 00:34:49,006 is gonna go down even if my man has to do it himself. 948 00:34:49,714 --> 00:34:50,131 All I need from you is a name. 949 00:34:50,131 --> 00:34:51,339 All I need from you is a name. 950 00:34:52,922 --> 00:34:54,131 Just somebody who could do the job. 951 00:34:54,131 --> 00:34:54,631 Just somebody who could do the job. 952 00:34:57,256 --> 00:34:58,131 There would be a finder's fee. 953 00:34:58,131 --> 00:35:00,131 There would be a finder's fee. 954 00:35:02,006 --> 00:35:02,131 You wouldn't have to do anything else. 955 00:35:02,131 --> 00:35:03,131 You wouldn't have to do anything else. 956 00:35:04,589 --> 00:35:06,131 You just give me a name. 957 00:35:06,131 --> 00:35:07,214 You just give me a name. 958 00:35:11,714 --> 00:35:12,131 (cartoonish music) 959 00:35:12,839 --> 00:35:14,131 - Somebody's trying to kill me. 960 00:35:14,131 --> 00:35:14,839 - Somebody's trying to kill me. 961 00:35:16,506 --> 00:35:18,131 (horn honking) 962 00:35:18,131 --> 00:35:18,547 (horn honking) 963 00:35:29,256 --> 00:35:30,131 (phone ringing) 964 00:35:30,131 --> 00:35:31,131 (phone ringing) 965 00:35:31,547 --> 00:35:32,047 - Yeah? 966 00:35:33,922 --> 00:35:34,131 Okay. 967 00:35:34,131 --> 00:35:35,214 Okay. 968 00:35:35,756 --> 00:35:36,131 He's on his way up. 969 00:35:36,131 --> 00:35:36,964 He's on his way up. 970 00:35:41,672 --> 00:35:42,131 (cat screeches) 971 00:35:42,131 --> 00:35:44,131 (cat screeches) 972 00:35:44,797 --> 00:35:46,131 (door knocking) 973 00:35:46,131 --> 00:35:46,964 (door knocking) 974 00:35:54,131 --> 00:35:55,131 He's right here. 975 00:35:58,422 --> 00:35:58,922 - So. 976 00:35:59,422 --> 00:36:00,131 You must be Zack. 977 00:36:06,256 --> 00:36:06,714 You know I'm glad Fred found you. 978 00:36:07,839 --> 00:36:08,131 I was starting to think I'd have to do this job myself. 979 00:36:08,131 --> 00:36:09,839 I was starting to think I'd have to do this job myself. 980 00:36:10,297 --> 00:36:12,131 (chuckles) 981 00:36:12,131 --> 00:36:12,172 (chuckles) 982 00:36:13,006 --> 00:36:14,131 - Fred says that you're in a hurry. 983 00:36:14,131 --> 00:36:15,631 - Fred says that you're in a hurry. 984 00:36:16,339 --> 00:36:17,006 - I told Zack how it has to look 985 00:36:17,672 --> 00:36:18,131 like a robbery and all that. 986 00:36:19,089 --> 00:36:20,131 - Fred, why don't you just leave? 987 00:36:20,131 --> 00:36:21,922 - Fred, why don't you just leave? 988 00:36:23,089 --> 00:36:23,589 I mean you don't need to know any more than you already do. 989 00:36:24,006 --> 00:36:24,131 Just go. 990 00:36:24,131 --> 00:36:24,631 Just go. 991 00:36:28,256 --> 00:36:28,881 - All right. 992 00:36:35,756 --> 00:36:36,131 - My client is facing a court date in late July. 993 00:36:36,131 --> 00:36:38,131 - My client is facing a court date in late July. 994 00:36:38,131 --> 00:36:38,381 - My client is facing a court date in late July. 995 00:36:41,047 --> 00:36:42,131 He'd like his marriage to be terminated before then. 996 00:36:42,131 --> 00:36:43,839 He'd like his marriage to be terminated before then. 997 00:36:45,297 --> 00:36:46,131 (suspenseful music) 998 00:36:46,131 --> 00:36:47,506 (suspenseful music) 999 00:36:48,214 --> 00:36:49,047 - An out of court settlement? 1000 00:36:50,297 --> 00:36:50,756 - Exactly. 1001 00:36:55,547 --> 00:36:56,131 (cheerful carnival music) 1002 00:36:56,131 --> 00:36:58,131 (cheerful carnival music) 1003 00:36:58,131 --> 00:36:58,672 (cheerful carnival music) 1004 00:36:59,214 --> 00:37:00,131 (kids chattering) 1005 00:37:00,131 --> 00:37:01,506 (kids chattering) 1006 00:37:06,172 --> 00:37:07,047 - And the judge granted our request, 1007 00:37:08,047 --> 00:37:08,131 Robert has to let Kathleen dance in the recital? 1008 00:37:08,131 --> 00:37:09,464 Robert has to let Kathleen dance in the recital? 1009 00:37:10,339 --> 00:37:11,464 - Even though it's on Robert's weekend. 1010 00:37:13,047 --> 00:37:14,131 - Thank you so much. 1011 00:37:15,256 --> 00:37:16,131 - (laughs) You don't have to thank me, you're paying me. 1012 00:37:16,131 --> 00:37:17,131 - (laughs) You don't have to thank me, you're paying me. 1013 00:37:17,922 --> 00:37:18,131 And I better get going. 1014 00:37:18,131 --> 00:37:18,964 And I better get going. 1015 00:37:19,839 --> 00:37:20,131 I have to admit, this is one court order 1016 00:37:20,131 --> 00:37:21,964 I have to admit, this is one court order 1017 00:37:22,964 --> 00:37:24,131 that I am going to enjoy delivering personally. 1018 00:37:24,131 --> 00:37:24,589 that I am going to enjoy delivering personally. 1019 00:37:27,297 --> 00:37:28,089 - You know my folks are driving all the way down here 1020 00:37:29,047 --> 00:37:30,131 from Oklahoma, this means so much to Kathleen. 1021 00:37:30,131 --> 00:37:30,422 from Oklahoma, this means so much to Kathleen. 1022 00:37:32,214 --> 00:37:33,756 - And it's not just a recital, Linda. 1023 00:37:34,756 --> 00:37:36,131 We'll get you your settlement before you know it. 1024 00:37:36,131 --> 00:37:36,589 We'll get you your settlement before you know it. 1025 00:37:39,047 --> 00:37:39,464 - It's hard to believe it'll ever be over. 1026 00:37:40,172 --> 00:37:42,131 - Ah, Robert knows he's lost. 1027 00:37:42,131 --> 00:37:42,339 - Ah, Robert knows he's lost. 1028 00:37:43,214 --> 00:37:43,881 He and his lawyer are starting to act 1029 00:37:44,756 --> 00:37:46,131 like a couple of well-trained puppies. 1030 00:37:46,131 --> 00:37:46,672 like a couple of well-trained puppies. 1031 00:38:01,006 --> 00:38:01,631 - Hey you two! 1032 00:38:02,672 --> 00:38:04,131 Hey we're gonna go home after one more time, okay? 1033 00:38:04,131 --> 00:38:05,131 Hey we're gonna go home after one more time, okay? 1034 00:38:05,631 --> 00:38:06,089 Oh! 1035 00:38:06,506 --> 00:38:07,381 (laughs) 1036 00:38:07,839 --> 00:38:08,131 (tense music) 1037 00:38:08,131 --> 00:38:10,047 (tense music) 1038 00:38:12,172 --> 00:38:14,131 ("Waltz Of The Flowers") 1039 00:38:14,131 --> 00:38:15,131 ("Waltz Of The Flowers") 1040 00:38:43,381 --> 00:38:44,131 (crowd applauding) 1041 00:38:44,131 --> 00:38:45,839 (crowd applauding) 1042 00:38:53,589 --> 00:38:54,131 That was great, you girls were wonderful! 1043 00:38:54,131 --> 00:38:56,131 That was great, you girls were wonderful! 1044 00:38:56,131 --> 00:38:56,464 That was great, you girls were wonderful! 1045 00:38:57,172 --> 00:38:58,131 - Mommy, Mommy, did you see me? 1046 00:38:58,131 --> 00:38:58,464 - Mommy, Mommy, did you see me? 1047 00:38:59,464 --> 00:39:00,131 - I saw you honey, you were the most beautiful 1048 00:39:00,131 --> 00:39:00,631 - I saw you honey, you were the most beautiful 1049 00:39:01,214 --> 00:39:02,047 princess I ever saw. 1050 00:39:03,006 --> 00:39:04,131 I can't wait for Grandpa to take your picture. 1051 00:39:04,131 --> 00:39:04,339 I can't wait for Grandpa to take your picture. 1052 00:39:04,964 --> 00:39:06,131 - Baby, you were so good! 1053 00:39:06,131 --> 00:39:06,714 - Baby, you were so good! 1054 00:39:07,631 --> 00:39:08,131 You were wonderful, I was so proud of you. 1055 00:39:08,131 --> 00:39:08,839 You were wonderful, I was so proud of you. 1056 00:39:09,464 --> 00:39:10,131 Come on, let's go home. 1057 00:39:10,881 --> 00:39:12,131 - But Daddy, it isn't over. 1058 00:39:12,797 --> 00:39:13,131 - Yes, I know sweetheart. 1059 00:39:14,297 --> 00:39:14,339 - [Linda] She wants to see the rest of the program. 1060 00:39:14,964 --> 00:39:15,131 - But we're gonna go home now. 1061 00:39:16,047 --> 00:39:16,089 - [Linda] That was the agreement. 1062 00:39:17,089 --> 00:39:18,131 - Okay don't you dare talk to me about an agreement! 1063 00:39:18,131 --> 00:39:18,297 - Okay don't you dare talk to me about an agreement! 1064 00:39:20,172 --> 00:39:22,047 Court said I had to let her dance, she's danced! 1065 00:39:23,006 --> 00:39:24,131 She belongs to me for the rest of the weekend. 1066 00:39:24,131 --> 00:39:24,256 She belongs to me for the rest of the weekend. 1067 00:39:24,797 --> 00:39:25,131 (crowd applauding) 1068 00:39:25,922 --> 00:39:26,131 - They're bringing Stephen. 1069 00:39:26,131 --> 00:39:26,297 - They're bringing Stephen. 1070 00:39:27,006 --> 00:39:28,131 They wouldn't let me take him. 1071 00:39:28,131 --> 00:39:29,214 They wouldn't let me take him. 1072 00:39:30,131 --> 00:39:32,131 - Linda, this is my fiancee Dana Shoreham. 1073 00:39:32,131 --> 00:39:32,631 - Linda, this is my fiancee Dana Shoreham. 1074 00:39:33,547 --> 00:39:34,131 Dana, this is the bitch I told you about. 1075 00:39:34,131 --> 00:39:34,547 Dana, this is the bitch I told you about. 1076 00:39:34,964 --> 00:39:35,422 Come on. 1077 00:39:36,214 --> 00:39:37,922 ("Dance Of The Sugar Plum Fairy") 1078 00:39:38,422 --> 00:39:38,797 - Hello lovely. 1079 00:39:39,756 --> 00:39:40,131 Oh, you were so good, we're so proud of you. 1080 00:39:40,131 --> 00:39:42,131 Oh, you were so good, we're so proud of you. 1081 00:39:42,131 --> 00:39:42,464 Oh, you were so good, we're so proud of you. 1082 00:39:43,131 --> 00:39:43,714 - Oh you were so beautiful! 1083 00:39:44,172 --> 00:39:45,131 Ooh, mwah! 1084 00:39:46,006 --> 00:39:46,131 - Okay guys, come on, let's go now. 1085 00:39:46,131 --> 00:39:47,256 - Okay guys, come on, let's go now. 1086 00:39:47,672 --> 00:39:48,131 Let's go. 1087 00:39:50,256 --> 00:39:51,214 - Bye bye Mommy. 1088 00:39:55,589 --> 00:39:56,131 (Linda sighs) 1089 00:39:56,131 --> 00:39:57,839 (Linda sighs) 1090 00:40:00,506 --> 00:40:02,131 - Some more coffee when you get a chance. 1091 00:40:02,131 --> 00:40:04,131 - Some more coffee when you get a chance. 1092 00:40:04,131 --> 00:40:04,672 - Some more coffee when you get a chance. 1093 00:40:16,089 --> 00:40:16,131 This is very important. 1094 00:40:16,131 --> 00:40:17,131 This is very important. 1095 00:40:18,006 --> 00:40:18,131 He wants it done when he has the kids 1096 00:40:18,131 --> 00:40:18,547 He wants it done when he has the kids 1097 00:40:19,547 --> 00:40:20,131 so there won't be any chance of them seeing it. 1098 00:40:20,131 --> 00:40:20,297 so there won't be any chance of them seeing it. 1099 00:40:20,797 --> 00:40:21,131 - You told me. 1100 00:40:22,006 --> 00:40:22,131 You've already told me that. 1101 00:40:22,131 --> 00:40:22,964 You've already told me that. 1102 00:40:24,131 --> 00:40:25,922 You know I'm really impressed with your client's big heart. 1103 00:40:27,714 --> 00:40:28,131 - Here are the dates. 1104 00:40:28,131 --> 00:40:28,297 - Here are the dates. 1105 00:40:30,839 --> 00:40:32,131 What do the astronauts call 'em? 1106 00:40:32,131 --> 00:40:32,339 What do the astronauts call 'em? 1107 00:40:33,047 --> 00:40:34,131 - The windows of opportunity? 1108 00:40:34,131 --> 00:40:35,214 - The windows of opportunity? 1109 00:40:35,797 --> 00:40:36,131 - Yeah, that's right. 1110 00:40:36,131 --> 00:40:36,297 - Yeah, that's right. 1111 00:40:39,214 --> 00:40:40,131 It's got to be done on one of these windows of opportunity. 1112 00:40:40,131 --> 00:40:41,214 It's got to be done on one of these windows of opportunity. 1113 00:40:41,756 --> 00:40:42,131 (suspenseful music) 1114 00:40:42,131 --> 00:40:42,464 (suspenseful music) 1115 00:40:43,297 --> 00:40:44,131 Now, you could even do it tomorrow. 1116 00:40:44,131 --> 00:40:44,672 Now, you could even do it tomorrow. 1117 00:40:46,839 --> 00:40:48,131 She's going to her hairdresser's tomorrow. 1118 00:40:49,797 --> 00:40:50,131 - [Zack] How do you know? 1119 00:40:50,131 --> 00:40:51,589 - [Zack] How do you know? 1120 00:40:52,297 --> 00:40:53,297 - [James] It's my job to know. 1121 00:41:49,131 --> 00:41:49,756 - Linda, hi! 1122 00:41:51,422 --> 00:41:52,131 - Hi. 1123 00:41:52,131 --> 00:41:52,339 - Hi. 1124 00:41:53,297 --> 00:41:53,964 Why didn't you tell me you were coming down? 1125 00:41:54,672 --> 00:41:54,756 We could have come together. 1126 00:41:55,464 --> 00:41:55,547 - Well I didn't know myself, 1127 00:41:56,381 --> 00:41:57,672 they had a last-minute cancellation. 1128 00:41:58,297 --> 00:41:59,047 Time for a root canal. 1129 00:41:59,464 --> 00:41:59,839 (laughs) 1130 00:42:00,547 --> 00:42:00,672 - [Linda] I'm having a trim. 1131 00:42:02,214 --> 00:42:03,714 - Well how've you been? 1132 00:42:04,589 --> 00:42:05,881 You don't call me, you don't come over. 1133 00:42:07,964 --> 00:42:08,131 - Well this last week it's just been, you know... 1134 00:42:08,131 --> 00:42:09,672 - Well this last week it's just been, you know... 1135 00:42:10,214 --> 00:42:11,131 - You're my friend. 1136 00:42:11,714 --> 00:42:12,089 I miss you. 1137 00:42:14,297 --> 00:42:14,881 Why don't you come over later 1138 00:42:15,547 --> 00:42:16,131 and we'll have a barbecue? 1139 00:42:16,131 --> 00:42:16,881 and we'll have a barbecue? 1140 00:42:17,589 --> 00:42:18,131 - Oh my folks are here and... 1141 00:42:18,131 --> 00:42:18,589 - Oh my folks are here and... 1142 00:42:19,214 --> 00:42:19,756 - Well bring them too! 1143 00:42:21,547 --> 00:42:22,131 - Alright I will. 1144 00:42:22,672 --> 00:42:23,131 - Okay. 1145 00:42:24,964 --> 00:42:25,506 - Thanks. 1146 00:42:26,214 --> 00:42:27,089 - I'll see you later. - Alright. 1147 00:42:31,756 --> 00:42:32,131 (players yelling) 1148 00:42:32,131 --> 00:42:34,131 (players yelling) 1149 00:42:35,631 --> 00:42:36,131 - Five minute warning! 1150 00:42:36,131 --> 00:42:36,172 - Five minute warning! 1151 00:42:38,547 --> 00:42:39,464 - Linda, would you get the drink orders? 1152 00:42:40,381 --> 00:42:41,714 - Sure, okay, what's everybody gonna have? 1153 00:42:42,339 --> 00:42:43,547 - [John] Diet anything! 1154 00:42:44,131 --> 00:42:44,589 - Two diet anythings! 1155 00:42:45,172 --> 00:42:46,047 - I want a root beer! 1156 00:42:46,922 --> 00:42:48,131 - Alright, that's four diet anythings 1157 00:42:48,922 --> 00:42:49,964 and a root beer, got it. 1158 00:42:50,881 --> 00:42:52,131 - Alright, get the slaw and beans ready, 1159 00:42:52,131 --> 00:42:53,131 - Alright, get the slaw and beans ready, 1160 00:42:53,839 --> 00:42:54,131 here comes the meat! 1161 00:42:54,131 --> 00:42:54,547 here comes the meat! 1162 00:42:55,006 --> 00:42:56,089 (laughing) 1163 00:42:56,506 --> 00:42:56,922 Whoa, ho! 1164 00:42:58,297 --> 00:42:59,172 Forest fire. 1165 00:42:59,839 --> 00:43:00,131 - [Woman] Here, here here. 1166 00:43:00,131 --> 00:43:01,422 - [Woman] Here, here here. 1167 00:43:05,089 --> 00:43:06,131 - Linda, it's Ike Vandeneichal, says it's urgent. 1168 00:43:06,131 --> 00:43:06,589 - Linda, it's Ike Vandeneichal, says it's urgent. 1169 00:43:07,547 --> 00:43:08,131 He needs to see you in his office right away. 1170 00:43:08,131 --> 00:43:09,464 He needs to see you in his office right away. 1171 00:43:09,839 --> 00:43:10,131 - Okay. 1172 00:43:10,131 --> 00:43:10,297 - Okay. 1173 00:43:23,047 --> 00:43:24,131 - Mom, wait! 1174 00:43:24,131 --> 00:43:24,256 - Mom, wait! 1175 00:43:24,964 --> 00:43:26,131 - Stephen, go back to Terri's. 1176 00:43:26,881 --> 00:43:27,089 - I don't want you to go! 1177 00:43:27,714 --> 00:43:28,131 - Honey, will you relax? 1178 00:43:28,131 --> 00:43:28,339 - Honey, will you relax? 1179 00:43:28,964 --> 00:43:29,547 I'm just going to Ike's. 1180 00:43:30,172 --> 00:43:30,339 - When will you be back? 1181 00:43:31,297 --> 00:43:32,131 - I won't be long, go take care of Kathleen, 1182 00:43:32,797 --> 00:43:33,797 I'll be right back. 1183 00:43:39,506 --> 00:43:40,131 (suspenseful music) 1184 00:43:40,131 --> 00:43:42,047 (suspenseful music) 1185 00:45:06,256 --> 00:45:08,131 (horn honks) 1186 00:45:08,131 --> 00:45:08,172 (horn honks) 1187 00:45:21,964 --> 00:45:22,131 (horn honking) 1188 00:45:22,131 --> 00:45:24,131 (horn honking) 1189 00:45:24,131 --> 00:45:24,631 (horn honking) 1190 00:45:25,131 --> 00:45:25,964 - Hey, move it! 1191 00:45:28,881 --> 00:45:29,756 Hey, I'm trying to move! 1192 00:45:30,881 --> 00:45:31,422 Get! 1193 00:45:34,172 --> 00:45:36,131 (tires squealing) 1194 00:45:36,131 --> 00:45:36,547 (tires squealing) 1195 00:46:13,214 --> 00:46:13,672 Come on baby. 1196 00:46:14,381 --> 00:46:16,131 Come on baby, where'd you go? 1197 00:46:16,131 --> 00:46:16,589 Come on baby, where'd you go? 1198 00:46:17,089 --> 00:46:18,131 Where'd you go? 1199 00:46:18,131 --> 00:46:18,464 Where'd you go? 1200 00:46:19,006 --> 00:46:20,131 (tires squealing) 1201 00:46:20,131 --> 00:46:21,297 (tires squealing) 1202 00:47:29,839 --> 00:47:30,131 (breathing heavily) 1203 00:47:30,131 --> 00:47:32,131 (breathing heavily) 1204 00:47:32,839 --> 00:47:34,131 (elevator dings) 1205 00:47:34,131 --> 00:47:35,047 (elevator dings) 1206 00:47:41,922 --> 00:47:42,131 No wait! - Oh crap! 1207 00:47:42,131 --> 00:47:43,131 No wait! - Oh crap! 1208 00:47:55,672 --> 00:47:56,131 Ike, Ike! 1209 00:47:58,964 --> 00:48:00,131 Ike, I'm sorry, somebody's following me, 1210 00:48:00,131 --> 00:48:01,131 Ike, I'm sorry, somebody's following me, 1211 00:48:01,964 --> 00:48:02,131 all the way over here, I thought... 1212 00:48:02,797 --> 00:48:03,131 - [Ike] Linda. 1213 00:48:04,422 --> 00:48:05,131 - Mrs. Edelman. 1214 00:48:08,172 --> 00:48:09,714 It's alright, it's alright Mrs. Edelman. 1215 00:48:10,714 --> 00:48:11,672 We're with the Federal Bureau of Investigation, 1216 00:48:12,339 --> 00:48:13,506 this is Agent Zachary Bell. 1217 00:48:15,881 --> 00:48:16,131 And I'm Special Agent Joseph Masterson. 1218 00:48:16,131 --> 00:48:17,006 And I'm Special Agent Joseph Masterson. 1219 00:48:25,381 --> 00:48:26,131 Mrs. Edelman, do you know or have you ever heard of 1220 00:48:26,131 --> 00:48:27,381 Mrs. Edelman, do you know or have you ever heard of 1221 00:48:28,089 --> 00:48:28,131 a Mr. or Colonel James Young? 1222 00:48:28,131 --> 00:48:30,131 a Mr. or Colonel James Young? 1223 00:48:32,131 --> 00:48:32,839 - No, what's this about? 1224 00:48:34,047 --> 00:48:34,131 - Linda. 1225 00:48:34,131 --> 00:48:34,506 - Linda. 1226 00:48:39,006 --> 00:48:40,131 Robert hired someone to, uh, to murder you. 1227 00:48:40,131 --> 00:48:42,131 Robert hired someone to, uh, to murder you. 1228 00:48:42,131 --> 00:48:43,131 Robert hired someone to, uh, to murder you. 1229 00:48:45,422 --> 00:48:46,131 (tense music) 1230 00:48:46,131 --> 00:48:48,131 (tense music) 1231 00:48:48,131 --> 00:48:48,172 (tense music) 1232 00:48:48,714 --> 00:48:50,131 (breathing heavily) 1233 00:48:50,131 --> 00:48:51,214 (breathing heavily) 1234 00:48:52,589 --> 00:48:53,214 - Oh my god. 1235 00:48:55,672 --> 00:48:56,131 Did you arrest him? 1236 00:48:56,131 --> 00:48:56,339 Did you arrest him? 1237 00:48:58,506 --> 00:48:59,964 - No ma'am, no, we haven't yet. 1238 00:49:02,381 --> 00:49:03,297 But everything is under control. 1239 00:49:06,422 --> 00:49:07,089 - Well if you haven't arrested him, nothing's under control. 1240 00:49:07,714 --> 00:49:08,131 You don't know Robert. 1241 00:49:08,131 --> 00:49:08,964 You don't know Robert. 1242 00:49:09,881 --> 00:49:10,131 - We haven't arrested your husband because 1243 00:49:10,131 --> 00:49:11,131 - We haven't arrested your husband because 1244 00:49:12,214 --> 00:49:14,131 Agent Bell here is the person who has been hired 1245 00:49:14,131 --> 00:49:14,214 Agent Bell here is the person who has been hired 1246 00:49:14,797 --> 00:49:15,506 to commit this crime. 1247 00:49:16,381 --> 00:49:17,714 Now he was hired, not by your husband, 1248 00:49:18,714 --> 00:49:20,131 but by a middle man that your husband contracted. 1249 00:49:20,131 --> 00:49:20,714 but by a middle man that your husband contracted. 1250 00:49:21,256 --> 00:49:22,131 A Mr. James Young. 1251 00:49:22,131 --> 00:49:22,756 A Mr. James Young. 1252 00:49:23,797 --> 00:49:24,131 - The point is they already have all the evidence 1253 00:49:24,131 --> 00:49:25,131 - The point is they already have all the evidence 1254 00:49:25,922 --> 00:49:26,131 they need against Young. 1255 00:49:26,131 --> 00:49:26,547 they need against Young. 1256 00:49:28,464 --> 00:49:29,881 But they haven't yet got enough evidence to get 1257 00:49:30,589 --> 00:49:31,422 a conviction against Robert. 1258 00:49:34,797 --> 00:49:36,131 - Well when will you? 1259 00:49:39,256 --> 00:49:40,131 - Well we'd like to catch Mr. Edelman in the act 1260 00:49:40,131 --> 00:49:40,464 - Well we'd like to catch Mr. Edelman in the act 1261 00:49:41,256 --> 00:49:42,131 of making a payment to Agent Bell 1262 00:49:42,131 --> 00:49:42,547 of making a payment to Agent Bell 1263 00:49:43,464 --> 00:49:44,131 while the agent is posing as the hit man. 1264 00:49:44,131 --> 00:49:45,797 while the agent is posing as the hit man. 1265 00:49:48,422 --> 00:49:49,172 - [Zack] Unfortunately there's no more money due 1266 00:49:49,797 --> 00:49:50,131 until after you're dead. 1267 00:49:50,131 --> 00:49:51,047 until after you're dead. 1268 00:49:53,714 --> 00:49:54,131 - And that is why we need your help. 1269 00:49:54,131 --> 00:49:55,589 - And that is why we need your help. 1270 00:50:01,714 --> 00:50:02,131 - And if I don't help you I'm as good as dead. 1271 00:50:02,131 --> 00:50:03,422 - And if I don't help you I'm as good as dead. 1272 00:50:04,089 --> 00:50:04,131 Is that what you're saying? 1273 00:50:04,131 --> 00:50:04,839 Is that what you're saying? 1274 00:50:06,047 --> 00:50:06,131 (tense music) 1275 00:50:06,131 --> 00:50:08,131 (tense music) 1276 00:50:47,506 --> 00:50:48,131 I'm sorry folks. - What took so long? 1277 00:50:48,131 --> 00:50:49,214 I'm sorry folks. - What took so long? 1278 00:50:49,797 --> 00:50:50,131 - Where are the kids? 1279 00:50:50,797 --> 00:50:51,214 - The kids are fine. 1280 00:50:51,839 --> 00:50:52,131 We just put them to bed. 1281 00:50:52,131 --> 00:50:53,131 We just put them to bed. 1282 00:50:54,214 --> 00:50:54,714 But we were getting concerned about you. 1283 00:50:55,797 --> 00:50:56,131 - Ike had to brief me about the court date coming up. 1284 00:50:56,131 --> 00:50:57,256 - Ike had to brief me about the court date coming up. 1285 00:50:58,214 --> 00:50:59,797 - Oh, lawyer without a telephone, how unusual, 1286 00:51:00,506 --> 00:51:00,631 that's why she couldn't call us. 1287 00:51:01,422 --> 00:51:02,131 - Dad, I'm sorry, Dad, I'm sorry. 1288 00:51:03,339 --> 00:51:04,131 Look I'm really tired, I can't talk right now, okay? 1289 00:51:04,131 --> 00:51:04,797 Look I'm really tired, I can't talk right now, okay? 1290 00:51:05,756 --> 00:51:06,131 I'll see you in the morning, I love you both. 1291 00:51:06,131 --> 00:51:07,131 I'll see you in the morning, I love you both. 1292 00:51:20,381 --> 00:51:20,922 Hi. 1293 00:51:22,339 --> 00:51:22,881 - Hi. 1294 00:51:24,547 --> 00:51:25,047 Millie threw up. 1295 00:51:26,589 --> 00:51:27,047 - She did? 1296 00:51:29,506 --> 00:51:30,131 Well was it food or was it like water with grass in it? 1297 00:51:30,131 --> 00:51:32,089 Well was it food or was it like water with grass in it? 1298 00:51:32,464 --> 00:51:32,922 - Food. 1299 00:51:33,922 --> 00:51:34,131 Kathleen wouldn't touch it so I cleaned it up. 1300 00:51:34,131 --> 00:51:36,131 Kathleen wouldn't touch it so I cleaned it up. 1301 00:51:38,506 --> 00:51:39,964 - Well, I'll take her to the vet tomorrow. 1302 00:51:42,922 --> 00:51:43,964 - You lied to me. 1303 00:51:44,881 --> 00:51:46,131 You said you wouldn't be gone a long time! 1304 00:51:46,131 --> 00:51:46,464 You said you wouldn't be gone a long time! 1305 00:51:48,964 --> 00:51:50,131 (Linda sighs) 1306 00:51:50,131 --> 00:51:51,131 (Linda sighs) 1307 00:51:55,631 --> 00:51:56,089 - Stephen. 1308 00:51:58,922 --> 00:52:00,131 Stephen, I'm sorry you're mad at me, okay? 1309 00:52:00,131 --> 00:52:00,172 Stephen, I'm sorry you're mad at me, okay? 1310 00:52:04,631 --> 00:52:06,131 - Dad and Dana are taking us to Europe this summer 1311 00:52:06,714 --> 00:52:07,506 and you aren't going. 1312 00:52:11,464 --> 00:52:11,922 - Thanks. 1313 00:52:13,506 --> 00:52:14,131 Honey. 1314 00:52:16,297 --> 00:52:17,672 I didn't lie to you, okay? 1315 00:52:18,089 --> 00:52:18,131 I didn't! 1316 00:52:18,131 --> 00:52:18,631 I didn't! 1317 00:52:21,172 --> 00:52:22,131 I love you very much and I didn't lie to you. 1318 00:52:22,131 --> 00:52:23,922 I love you very much and I didn't lie to you. 1319 00:52:24,631 --> 00:52:25,756 I came home as soon as I could. 1320 00:52:28,089 --> 00:52:28,131 (sighs) 1321 00:52:28,131 --> 00:52:29,797 (sighs) 1322 00:53:10,756 --> 00:53:12,131 (suspenseful music) 1323 00:53:12,131 --> 00:53:13,297 (suspenseful music) 1324 00:53:34,339 --> 00:53:35,172 - He must be lost. 1325 00:53:37,381 --> 00:53:38,131 - Mom, go back in the house. 1326 00:53:40,214 --> 00:53:41,214 - Well tell them whatever they're selling, 1327 00:53:42,006 --> 00:53:42,131 (phone ringing) you don't want it. 1328 00:53:42,131 --> 00:53:42,714 (phone ringing) you don't want it. 1329 00:53:44,422 --> 00:53:44,756 - Will you go answer the phone for me, Mom? 1330 00:53:45,256 --> 00:53:46,131 I'll handle this. 1331 00:53:46,714 --> 00:53:47,714 Excuse me. 1332 00:53:48,422 --> 00:53:49,256 You must have the wrong address. 1333 00:53:51,214 --> 00:53:52,131 - No, I think this is the right place, ma'am. 1334 00:53:52,131 --> 00:53:53,381 - No, I think this is the right place, ma'am. 1335 00:53:53,964 --> 00:53:54,131 - I didn't order you. 1336 00:53:54,131 --> 00:53:54,964 - I didn't order you. 1337 00:53:55,797 --> 00:53:56,131 - Why don't we discuss this inside. 1338 00:53:56,131 --> 00:53:56,631 - Why don't we discuss this inside. 1339 00:53:57,214 --> 00:53:58,131 - Excuse me. - Linda. 1340 00:53:58,131 --> 00:53:58,797 - Excuse me. - Linda. 1341 00:54:00,922 --> 00:54:02,131 There's a Mr. Masterson calling. 1342 00:54:03,797 --> 00:54:04,131 - He's our supervisor, ma'am. 1343 00:54:04,131 --> 00:54:05,131 - He's our supervisor, ma'am. 1344 00:54:06,089 --> 00:54:06,131 He sent us to check the house for those bugs 1345 00:54:06,131 --> 00:54:07,506 He sent us to check the house for those bugs 1346 00:54:08,131 --> 00:54:08,839 he thinks you might have. 1347 00:54:11,339 --> 00:54:12,131 - [Virginia] You wanna talk to this Mr. Masterson or not? 1348 00:54:12,131 --> 00:54:13,131 - [Virginia] You wanna talk to this Mr. Masterson or not? 1349 00:54:14,047 --> 00:54:14,131 - He needs to talk to you, Mrs. Edelman. 1350 00:54:14,131 --> 00:54:15,547 - He needs to talk to you, Mrs. Edelman. 1351 00:54:28,881 --> 00:54:30,131 - (mumbling) and rob them blind. 1352 00:54:30,131 --> 00:54:30,922 - (mumbling) and rob them blind. 1353 00:54:31,964 --> 00:54:32,131 Never seen them before, and you leave them alone 1354 00:54:32,131 --> 00:54:33,172 Never seen them before, and you leave them alone 1355 00:54:33,714 --> 00:54:34,131 in your own home. 1356 00:54:35,006 --> 00:54:35,172 - There's nobody in this place, 1357 00:54:35,839 --> 00:54:36,131 are you sure it's open hon? 1358 00:54:36,131 --> 00:54:37,131 are you sure it's open hon? 1359 00:54:38,297 --> 00:54:39,797 - Mom and Dad, let's just sit over here, alright? 1360 00:54:40,506 --> 00:54:41,964 Come on, let's just sit down. 1361 00:54:49,172 --> 00:54:50,131 - [John] Italian food. 1362 00:54:50,131 --> 00:54:50,631 - [John] Italian food. 1363 00:54:51,297 --> 00:54:52,131 You know I hate Italian food, 1364 00:54:52,131 --> 00:54:52,631 You know I hate Italian food, 1365 00:54:53,256 --> 00:54:54,131 it all tastes like pizza. 1366 00:54:58,631 --> 00:54:59,047 - May we have some water please? 1367 00:54:59,464 --> 00:54:59,839 - Mother. 1368 00:55:00,797 --> 00:55:02,131 Mother, this is Mr. Masterson from the FBI. 1369 00:55:02,131 --> 00:55:02,464 Mother, this is Mr. Masterson from the FBI. 1370 00:55:04,422 --> 00:55:05,964 - [John] This is about Robert, isn't it? 1371 00:55:06,922 --> 00:55:08,131 - Dad, just let Mr. Masterson tell you, okay? 1372 00:55:08,131 --> 00:55:09,214 - Dad, just let Mr. Masterson tell you, okay? 1373 00:55:09,797 --> 00:55:10,131 - Oh, sure, no, fine. 1374 00:55:10,131 --> 00:55:11,006 - Oh, sure, no, fine. 1375 00:55:12,297 --> 00:55:13,214 What did Robert do? 1376 00:55:13,922 --> 00:55:14,131 I know he didn't get my money, 1377 00:55:14,131 --> 00:55:14,547 I know he didn't get my money, 1378 00:55:15,172 --> 00:55:16,131 I'm sitting on my wallet. 1379 00:55:16,131 --> 00:55:16,797 I'm sitting on my wallet. 1380 00:55:17,756 --> 00:55:18,131 - Mr. and Mrs. DeSilva, your daughter's life 1381 00:55:18,131 --> 00:55:20,006 - Mr. and Mrs. DeSilva, your daughter's life 1382 00:55:20,547 --> 00:55:21,631 is in great danger. 1383 00:55:22,964 --> 00:55:23,422 Yours too. 1384 00:55:25,047 --> 00:55:25,506 - Mom, Dad. 1385 00:55:28,922 --> 00:55:29,964 Robert hired someone to murder me. 1386 00:55:33,297 --> 00:55:34,131 - My god. (tense music) 1387 00:55:34,131 --> 00:55:35,131 - My god. (tense music) 1388 00:55:35,797 --> 00:55:36,131 My god! - It's okay honey, 1389 00:55:36,131 --> 00:55:36,964 My god! - It's okay honey, 1390 00:55:37,589 --> 00:55:37,756 it's gonna be alright. 1391 00:55:38,922 --> 00:55:40,131 - [Linda] I wanted to tell you last night, I just couldn't. 1392 00:55:41,214 --> 00:55:42,131 - Your son in law is an extremely dangerous man. 1393 00:55:42,131 --> 00:55:44,006 - Your son in law is an extremely dangerous man. 1394 00:55:45,089 --> 00:55:46,131 It's very important that he not know we're onto him. 1395 00:55:46,131 --> 00:55:47,047 It's very important that he not know we're onto him. 1396 00:55:47,756 --> 00:55:48,131 - What do you want us to do? 1397 00:55:48,131 --> 00:55:48,464 - What do you want us to do? 1398 00:55:49,506 --> 00:55:50,131 - Robert expects me to be killed when he has custody 1399 00:55:50,131 --> 00:55:51,131 - Robert expects me to be killed when he has custody 1400 00:55:51,839 --> 00:55:52,131 of Stephen and Kathleen. 1401 00:55:52,131 --> 00:55:52,339 of Stephen and Kathleen. 1402 00:55:54,506 --> 00:55:56,131 And of course they can't arrest him until he returns them. 1403 00:55:56,131 --> 00:55:56,839 And of course they can't arrest him until he returns them. 1404 00:55:57,714 --> 00:55:58,131 - Now when the children are returned, 1405 00:55:58,131 --> 00:55:58,922 - Now when the children are returned, 1406 00:55:59,839 --> 00:56:00,131 we would like the two of you to be there 1407 00:56:00,131 --> 00:56:00,256 we would like the two of you to be there 1408 00:56:00,964 --> 00:56:01,922 so that you can receive them. 1409 00:56:04,172 --> 00:56:05,131 And by then the payment will have been made, 1410 00:56:06,214 --> 00:56:07,714 you'll have the children, we'll move in. 1411 00:56:19,714 --> 00:56:20,131 - So was my house bugged? 1412 00:56:20,131 --> 00:56:21,672 - So was my house bugged? 1413 00:56:22,089 --> 00:56:22,131 - Uh, no. 1414 00:56:22,131 --> 00:56:22,964 - Uh, no. 1415 00:56:24,381 --> 00:56:25,797 No, it was clean. 1416 00:56:26,381 --> 00:56:26,589 Didn't find anything. 1417 00:56:27,172 --> 00:56:28,131 But act as if it is. 1418 00:56:28,131 --> 00:56:29,131 But act as if it is. 1419 00:56:30,797 --> 00:56:31,797 This is no time to feel safe. 1420 00:56:32,422 --> 00:56:33,297 Stay close to home and... 1421 00:56:38,672 --> 00:56:39,256 - What? 1422 00:56:41,631 --> 00:56:42,131 - It's just that remember that we have no way of knowing 1423 00:56:42,131 --> 00:56:44,131 - It's just that remember that we have no way of knowing 1424 00:56:44,131 --> 00:56:45,089 - It's just that remember that we have no way of knowing 1425 00:56:46,006 --> 00:56:46,131 whether or not our agent is the only person 1426 00:56:46,131 --> 00:56:47,881 whether or not our agent is the only person 1427 00:56:48,714 --> 00:56:49,547 that Robert has hired to kill you. 1428 00:56:57,881 --> 00:56:58,131 - Thursday's my 40th birthday. 1429 00:56:58,131 --> 00:56:59,006 - Thursday's my 40th birthday. 1430 00:57:01,047 --> 00:57:01,964 Most people dread it. 1431 00:57:05,756 --> 00:57:06,131 But assuming I get to turn 40, 1432 00:57:06,131 --> 00:57:06,964 But assuming I get to turn 40, 1433 00:57:10,714 --> 00:57:11,131 when do I die? 1434 00:57:14,756 --> 00:57:15,131 - In four days. 1435 00:57:18,047 --> 00:57:18,131 (breathes deeply) 1436 00:57:18,131 --> 00:57:20,131 (breathes deeply) 1437 00:57:20,131 --> 00:57:20,422 (breathes deeply) 1438 00:57:31,881 --> 00:57:32,131 - Where the hell you been? 1439 00:57:33,089 --> 00:57:34,131 You know my client is very upset. 1440 00:57:35,839 --> 00:57:36,131 - Is that right, I wanna-- - What's the delay? 1441 00:57:36,131 --> 00:57:37,297 - Is that right, I wanna-- - What's the delay? 1442 00:57:38,172 --> 00:57:38,881 - Why don't you take this to your client 1443 00:57:39,797 --> 00:57:40,131 and bring me back a positive ID, will you? 1444 00:57:40,131 --> 00:57:40,922 and bring me back a positive ID, will you? 1445 00:57:41,756 --> 00:57:42,131 - Look the man is tired of waiting, 1446 00:57:42,131 --> 00:57:42,381 - Look the man is tired of waiting, 1447 00:57:43,089 --> 00:57:43,964 he could go with somebody else. 1448 00:57:44,797 --> 00:57:45,964 - I told you I'm not gonna be rushed. 1449 00:57:46,881 --> 00:57:47,714 - All I'm saying is if you want the money 1450 00:57:48,589 --> 00:57:49,839 then you gotta complete the mission. 1451 00:57:50,547 --> 00:57:50,922 We could get cut out of this 1452 00:57:51,797 --> 00:57:52,131 and he could decide to do this himself. 1453 00:57:52,131 --> 00:57:52,756 and he could decide to do this himself. 1454 00:57:53,672 --> 00:57:54,131 - Listen, I'm not gonna do anything until 1455 00:57:55,131 --> 00:57:56,131 I'm 100% sure that I got the right person. 1456 00:57:56,131 --> 00:57:56,422 I'm 100% sure that I got the right person. 1457 00:57:58,672 --> 00:58:00,131 - This is the right person! - Yeah right. 1458 00:58:00,131 --> 00:58:00,797 - This is the right person! - Yeah right. 1459 00:58:01,506 --> 00:58:02,131 Just show that to your client. 1460 00:58:02,131 --> 00:58:02,256 Just show that to your client. 1461 00:58:04,172 --> 00:58:05,131 - What the hell you talking about? 1462 00:58:06,422 --> 00:58:08,047 - And have him put his initials on it for me, will you? 1463 00:58:27,839 --> 00:58:28,131 - [Linda] Well? 1464 00:58:28,131 --> 00:58:29,131 - [Linda] Well? 1465 00:58:30,422 --> 00:58:31,631 - 100 people went in the store and another 100 came out, 1466 00:58:32,506 --> 00:58:33,631 I don't know if you're being followed. 1467 00:58:37,131 --> 00:58:38,131 Miriam thinks you're acting strange. 1468 00:58:41,089 --> 00:58:42,047 - You didn't say anything, did you? 1469 00:58:43,881 --> 00:58:44,131 - I said you'd been acting strange ever since this 1470 00:58:44,131 --> 00:58:45,131 - I said you'd been acting strange ever since this 1471 00:58:46,172 --> 00:58:48,047 divorce business began, and I told her not to miss 1472 00:58:48,756 --> 00:58:49,464 your birthday party tonight. 1473 00:58:52,672 --> 00:58:53,381 - You okay Mom? 1474 00:58:55,839 --> 00:58:56,131 - Tomorrow's the day. 1475 00:58:56,131 --> 00:58:56,839 - Tomorrow's the day. 1476 00:59:01,214 --> 00:59:02,131 I don't know who I'm more afraid for, you or the kids. 1477 00:59:02,131 --> 00:59:03,714 I don't know who I'm more afraid for, you or the kids. 1478 00:59:10,131 --> 00:59:12,047 - It's gonna be okay, I promise. 1479 00:59:14,464 --> 00:59:15,714 Don't cry, okay? 1480 00:59:16,131 --> 00:59:17,131 (crying) 1481 00:59:17,797 --> 00:59:18,131 (suspenseful music) 1482 00:59:18,131 --> 00:59:20,131 (suspenseful music) 1483 00:59:20,131 --> 00:59:20,339 (suspenseful music) 1484 00:59:21,172 --> 00:59:22,131 (patrons chattering over each other) 1485 00:59:22,131 --> 00:59:24,131 (patrons chattering over each other) 1486 00:59:24,131 --> 00:59:24,881 (patrons chattering over each other) 1487 00:59:27,839 --> 00:59:28,131 - Ah, great. - Thank you. 1488 00:59:28,131 --> 00:59:29,297 - Ah, great. - Thank you. 1489 00:59:37,256 --> 00:59:38,131 - Make it look like a robbery. 1490 00:59:38,131 --> 00:59:38,381 - Make it look like a robbery. 1491 00:59:40,131 --> 00:59:41,589 Take her purse, jewelry, earrings, money, 1492 00:59:42,214 --> 00:59:42,922 the whole shooting match. 1493 00:59:45,797 --> 00:59:46,131 - Is this her? 1494 00:59:46,131 --> 00:59:47,089 - Is this her? 1495 00:59:48,047 --> 00:59:48,131 - What the hell, what are you talking about? 1496 00:59:48,131 --> 00:59:48,381 - What the hell, what are you talking about? 1497 00:59:48,881 --> 00:59:49,922 You don't know? 1498 00:59:50,881 --> 00:59:52,006 - Look, you gotta be sure, I gotta be sure, 1499 00:59:52,714 --> 00:59:53,131 that way there's no mistakes. 1500 00:59:53,672 --> 00:59:54,131 Now is this her? 1501 00:59:56,172 --> 00:59:57,172 - [Robert] Yes, of course that's her. 1502 01:00:00,339 --> 01:00:01,464 - What's he saying? 1503 01:00:02,089 --> 01:00:02,131 Are we getting all this? 1504 01:00:02,131 --> 01:00:02,297 Are we getting all this? 1505 01:00:03,006 --> 01:00:03,881 - I think he's IDed the photo, 1506 01:00:04,506 --> 01:00:05,381 he's IDed Linda's photo. 1507 01:00:06,422 --> 01:00:07,131 - I should be able to enhance this back at the lab. 1508 01:00:07,672 --> 01:00:08,089 - You should what? 1509 01:00:09,131 --> 01:00:10,089 - I should be able to enhance this back in the lab. 1510 01:00:10,631 --> 01:00:10,881 - Well how much? 1511 01:00:11,422 --> 01:00:11,672 - I can't be sure. 1512 01:00:12,381 --> 01:00:12,797 - Well that's not good enough! 1513 01:00:13,881 --> 01:00:14,131 - You know what I say Joe, I say we take this guy out 1514 01:00:14,131 --> 01:00:14,714 - You know what I say Joe, I say we take this guy out 1515 01:00:15,672 --> 01:00:16,131 right now, we got more than enough on Young 1516 01:00:16,131 --> 01:00:16,506 right now, we got more than enough on Young 1517 01:00:17,297 --> 01:00:17,589 to make him roll over on Edelman. 1518 01:00:18,297 --> 01:00:18,839 - And if he doesn't roll over? 1519 01:00:19,672 --> 01:00:20,131 - Well we've got Fred's testimony. 1520 01:00:20,131 --> 01:00:20,422 - Well we've got Fred's testimony. 1521 01:00:21,089 --> 01:00:21,422 What are you worried about? 1522 01:00:22,506 --> 01:00:23,506 - I'm worried about the courts kicking this guy loose, 1523 01:00:24,464 --> 01:00:25,089 I'm worried about a woman and her two kids. 1524 01:00:25,714 --> 01:00:26,131 - Well so am I, damnit! 1525 01:00:26,131 --> 01:00:26,381 - Well so am I, damnit! 1526 01:00:27,256 --> 01:00:27,839 But if we don't take this guy down soon 1527 01:00:28,506 --> 01:00:29,131 he's gonna forget about me, 1528 01:00:30,214 --> 01:00:31,131 he's gonna find another way to get this job done. 1529 01:00:32,422 --> 01:00:33,131 - Excuse me guys, if you're gonna fight, take it outside. 1530 01:00:34,047 --> 01:00:34,131 I'm trying to hear what's going on. 1531 01:00:34,131 --> 01:00:35,547 I'm trying to hear what's going on. 1532 01:00:35,922 --> 01:00:36,131 - Zack. 1533 01:00:36,131 --> 01:00:36,797 - Zack. 1534 01:00:37,797 --> 01:00:38,131 I want Edelman's slimy fingerprints on some money, 1535 01:00:38,131 --> 01:00:39,006 I want Edelman's slimy fingerprints on some money, 1536 01:00:39,672 --> 01:00:40,131 I want this case airtight. 1537 01:00:40,131 --> 01:00:41,547 I want this case airtight. 1538 01:00:42,089 --> 01:00:42,131 โ–  And many more โ–  1539 01:00:42,131 --> 01:00:44,131 โ–  And many more โ–  1540 01:00:44,131 --> 01:00:44,756 โ–  And many more โ–  1541 01:00:45,214 --> 01:00:46,131 (laughing) 1542 01:00:46,131 --> 01:00:46,547 (laughing) 1543 01:00:47,089 --> 01:00:48,131 (clapping) - Yay! 1544 01:00:48,839 --> 01:00:49,547 - Mommy, make a wish! 1545 01:00:50,131 --> 01:00:50,464 - Yeah, make a wish! 1546 01:00:51,589 --> 01:00:52,131 - Okay, hold hands, hold hands, hold hands, here we go. 1547 01:00:52,672 --> 01:00:53,131 - Okay, here we go. 1548 01:00:53,589 --> 01:00:54,089 - Um. 1549 01:00:55,297 --> 01:00:56,131 (blows) 1550 01:00:56,131 --> 01:00:57,006 (blows) 1551 01:00:58,339 --> 01:01:00,131 (cheering and clapping) 1552 01:01:00,131 --> 01:01:01,131 (cheering and clapping) 1553 01:01:03,839 --> 01:01:04,131 Okay, okay, let's cut this cake. 1554 01:01:04,131 --> 01:01:06,131 Okay, okay, let's cut this cake. 1555 01:01:06,131 --> 01:01:06,506 Okay, okay, let's cut this cake. 1556 01:01:07,214 --> 01:01:08,131 This is a fabulous looking cake. 1557 01:01:08,131 --> 01:01:09,922 This is a fabulous looking cake. 1558 01:01:10,422 --> 01:01:10,881 Who is the chef? 1559 01:01:12,297 --> 01:01:12,631 - [Stephen] I did the letters. 1560 01:01:13,506 --> 01:01:14,131 - [Kathleen] And I did the sprinkles. 1561 01:01:14,131 --> 01:01:15,797 - [Kathleen] And I did the sprinkles. 1562 01:01:17,589 --> 01:01:18,131 - This looks so good. 1563 01:01:18,131 --> 01:01:19,172 - This looks so good. 1564 01:01:20,172 --> 01:01:21,672 Ooh, wait, I missed your frosting, there you go. 1565 01:01:24,839 --> 01:01:26,131 - Mommy, can I have two scoops of ice cream? 1566 01:01:26,131 --> 01:01:28,131 - Mommy, can I have two scoops of ice cream? 1567 01:01:28,131 --> 01:01:28,256 - Mommy, can I have two scoops of ice cream? 1568 01:01:29,131 --> 01:01:29,797 - No honey, that's way too much sugar. 1569 01:01:30,672 --> 01:01:30,964 What, you wanna carry your teeth around 1570 01:01:31,547 --> 01:01:32,131 in your back pocket? 1571 01:01:32,131 --> 01:01:32,339 in your back pocket? 1572 01:01:32,797 --> 01:01:34,131 (laughing) 1573 01:01:34,131 --> 01:01:34,672 (laughing) 1574 01:01:36,214 --> 01:01:37,506 - Dana gives us two scoops. 1575 01:01:48,797 --> 01:01:49,922 - Well Dana isn't your mother, is she? 1576 01:01:51,547 --> 01:01:52,131 Don't you forget it. 1577 01:01:52,131 --> 01:01:52,256 Don't you forget it. 1578 01:01:52,631 --> 01:01:53,131 One. 1579 01:01:56,547 --> 01:01:57,714 Okay, anybody else for ice cream? 1580 01:02:04,714 --> 01:02:06,131 I just wanna thank you for a wonderful birthday. 1581 01:02:06,131 --> 01:02:07,714 I just wanna thank you for a wonderful birthday. 1582 01:02:08,631 --> 01:02:10,131 - Did Grandpa and Grandma leave already? 1583 01:02:10,131 --> 01:02:11,297 - Did Grandpa and Grandma leave already? 1584 01:02:12,297 --> 01:02:13,047 - Yeah honey they had to take Aunt Miriam home 1585 01:02:13,672 --> 01:02:14,131 and it's a long drive. 1586 01:02:14,131 --> 01:02:14,547 and it's a long drive. 1587 01:02:15,422 --> 01:02:16,131 - Do I have to go to Daddy's tomorrow? 1588 01:02:16,131 --> 01:02:16,172 - Do I have to go to Daddy's tomorrow? 1589 01:02:16,797 --> 01:02:18,131 I have a bad tummy ache. 1590 01:02:18,131 --> 01:02:18,589 I have a bad tummy ache. 1591 01:02:20,881 --> 01:02:21,922 - Too much cake you think? 1592 01:02:24,131 --> 01:02:26,131 - Daddy and Dana call you bad names 1593 01:02:26,922 --> 01:02:28,089 and they make us say them too. 1594 01:02:32,381 --> 01:02:32,797 - [Stephen] Mom! 1595 01:02:34,714 --> 01:02:36,131 - Yes Stephen? 1596 01:02:37,006 --> 01:02:37,964 - [Stephen] Millie threw up again. 1597 01:02:38,672 --> 01:02:39,339 - I'll be right there, honey. 1598 01:02:42,506 --> 01:02:43,839 - I want you to remember one thing, okay? 1599 01:02:45,506 --> 01:02:46,131 Sticks and stones can break my bones 1600 01:02:46,131 --> 01:02:46,464 Sticks and stones can break my bones 1601 01:02:47,172 --> 01:02:48,131 but names can never hurt me. 1602 01:02:48,131 --> 01:02:48,464 but names can never hurt me. 1603 01:02:51,547 --> 01:02:52,131 - Happy birthday, Mom. 1604 01:02:52,131 --> 01:02:52,714 - Happy birthday, Mom. 1605 01:02:55,922 --> 01:02:56,131 - I love you so much. 1606 01:02:56,131 --> 01:02:57,547 - I love you so much. 1607 01:02:58,256 --> 01:02:59,381 - I love you too. - Sleep tight. 1608 01:02:59,964 --> 01:03:00,131 - Okay. - Okay, night. 1609 01:03:00,131 --> 01:03:00,756 - Okay. - Okay, night. 1610 01:03:01,172 --> 01:03:01,589 - Night. 1611 01:03:21,589 --> 01:03:22,131 (horn honking) 1612 01:03:22,131 --> 01:03:23,672 (horn honking) 1613 01:03:35,464 --> 01:03:36,131 - Will you call us and tell us that Millie's okay? 1614 01:03:36,131 --> 01:03:37,131 - Will you call us and tell us that Millie's okay? 1615 01:03:38,214 --> 01:03:38,922 - As soon as the vet tells me, I'll tell you. 1616 01:03:39,964 --> 01:03:40,131 - Will you call us anyway and tell us you love us? 1617 01:03:40,131 --> 01:03:42,131 - Will you call us anyway and tell us you love us? 1618 01:03:42,131 --> 01:03:43,131 - Will you call us anyway and tell us you love us? 1619 01:03:43,797 --> 01:03:44,131 - Well your dad's in a hurry. 1620 01:03:44,131 --> 01:03:44,506 - Well your dad's in a hurry. 1621 01:03:49,797 --> 01:03:50,131 (suspenseful music) 1622 01:03:50,131 --> 01:03:52,131 (suspenseful music) 1623 01:04:10,422 --> 01:04:12,131 (engine revving) 1624 01:04:12,131 --> 01:04:12,714 (engine revving) 1625 01:04:36,672 --> 01:04:38,131 (tense music) 1626 01:04:38,131 --> 01:04:38,672 (tense music) 1627 01:05:06,797 --> 01:05:08,131 (door clatters) 1628 01:05:08,131 --> 01:05:09,672 (door clatters) 1629 01:05:10,047 --> 01:05:10,131 Hello? 1630 01:05:10,131 --> 01:05:10,506 Hello? 1631 01:06:54,881 --> 01:06:55,506 (gasps) 1632 01:06:56,047 --> 01:06:56,131 (shade rattling) 1633 01:06:56,131 --> 01:06:58,131 (shade rattling) 1634 01:06:58,131 --> 01:06:58,214 (shade rattling) 1635 01:07:08,339 --> 01:07:10,131 (phone ringing) 1636 01:07:10,131 --> 01:07:10,506 (phone ringing) 1637 01:07:13,589 --> 01:07:14,131 Hello? 1638 01:07:16,089 --> 01:07:16,131 Ike. 1639 01:07:16,131 --> 01:07:16,631 Ike. 1640 01:07:19,172 --> 01:07:20,131 Yes, I know where it is. 1641 01:07:20,131 --> 01:07:20,964 Yes, I know where it is. 1642 01:07:21,631 --> 01:07:22,131 7:30, okay, I'll be there. 1643 01:07:22,131 --> 01:07:23,631 7:30, okay, I'll be there. 1644 01:07:33,547 --> 01:07:34,131 (suspenseful music) 1645 01:07:34,131 --> 01:07:36,089 (suspenseful music) 1646 01:08:26,839 --> 01:08:27,672 - Hey. (gasps) 1647 01:08:28,047 --> 01:08:28,131 - Oh. 1648 01:08:28,131 --> 01:08:28,922 - Oh. 1649 01:08:29,589 --> 01:08:30,131 - You wanna catch a movie? 1650 01:08:31,922 --> 01:08:32,131 - I can't, I'm meeting with Ike 1651 01:08:32,131 --> 01:08:32,256 - I can't, I'm meeting with Ike 1652 01:08:32,964 --> 01:08:33,964 about the property inventory. 1653 01:08:35,672 --> 01:08:36,131 - On a Friday night? 1654 01:08:36,131 --> 01:08:36,214 - On a Friday night? 1655 01:08:38,172 --> 01:08:38,797 - Yeah. 1656 01:08:39,464 --> 01:08:40,131 - [Terri] How's the kitten? 1657 01:08:40,131 --> 01:08:40,589 - [Terri] How's the kitten? 1658 01:08:41,547 --> 01:08:42,131 - Oh my god, I forgot to pick up the kitten! 1659 01:08:42,131 --> 01:08:43,422 - Oh my god, I forgot to pick up the kitten! 1660 01:08:44,131 --> 01:08:46,131 - Relax kid, the vet's closed. 1661 01:08:46,131 --> 01:08:46,422 - Relax kid, the vet's closed. 1662 01:08:48,464 --> 01:08:49,047 When will you be back? 1663 01:08:50,339 --> 01:08:50,964 - I don't know. 1664 01:08:51,631 --> 01:08:51,881 I'll call you later, okay? 1665 01:08:52,589 --> 01:08:53,922 I'm sorry, I really have to go. 1666 01:09:42,172 --> 01:09:44,131 (police radio chatters) 1667 01:09:44,131 --> 01:09:45,089 (police radio chatters) 1668 01:09:46,631 --> 01:09:48,131 - I want one man units. 1669 01:09:48,672 --> 01:09:49,547 Stay with guns. 1670 01:09:50,256 --> 01:09:50,797 Red team, you watch the house, 1671 01:09:51,839 --> 01:09:52,131 blue team, you make sure you stay with Mrs. Edelman. 1672 01:09:52,131 --> 01:09:53,922 blue team, you make sure you stay with Mrs. Edelman. 1673 01:09:54,922 --> 01:09:56,131 And remember only point to point radio contact. 1674 01:09:56,131 --> 01:09:57,631 And remember only point to point radio contact. 1675 01:09:58,672 --> 01:10:00,089 We don't know who might be listening on the scanner. 1676 01:10:00,922 --> 01:10:02,131 Did you bring the clothes you bought? 1677 01:10:02,964 --> 01:10:04,131 - In the back. - May I have the keys? 1678 01:10:04,131 --> 01:10:05,214 - In the back. - May I have the keys? 1679 01:10:06,131 --> 01:10:07,131 You didn't bring anything from the house? 1680 01:10:07,506 --> 01:10:07,922 - No. 1681 01:10:08,839 --> 01:10:10,131 - [Zack] Can I have your jewelry, please? 1682 01:10:10,131 --> 01:10:11,256 - [Zack] Can I have your jewelry, please? 1683 01:10:13,214 --> 01:10:14,131 And don't forget your wedding ring. 1684 01:10:17,464 --> 01:10:17,506 - You're not going to arrest Robert 1685 01:10:18,172 --> 01:10:18,797 while he has the children? 1686 01:10:19,839 --> 01:10:20,131 - We won't make a move until he's made the payoff 1687 01:10:20,131 --> 01:10:20,506 - We won't make a move until he's made the payoff 1688 01:10:21,339 --> 01:10:22,131 and the kids are with your parents. 1689 01:10:22,797 --> 01:10:23,589 - I'll need your purse too. 1690 01:10:30,131 --> 01:10:31,006 - It's my favorite. 1691 01:10:31,797 --> 01:10:32,131 - Make it all the more believable. 1692 01:10:32,131 --> 01:10:32,631 - Make it all the more believable. 1693 01:10:33,464 --> 01:10:34,131 Everything's in it, you didn't keep 1694 01:10:34,131 --> 01:10:34,464 Everything's in it, you didn't keep 1695 01:10:35,172 --> 01:10:36,131 any personal charm or photo? 1696 01:10:36,131 --> 01:10:36,256 any personal charm or photo? 1697 01:10:37,547 --> 01:10:38,131 - No. 1698 01:10:38,131 --> 01:10:38,714 - No. 1699 01:10:39,297 --> 01:10:40,131 - Okay, I'm outta here. 1700 01:10:40,131 --> 01:10:40,672 - Okay, I'm outta here. 1701 01:10:43,922 --> 01:10:44,131 - Where are you taking me? 1702 01:10:44,131 --> 01:10:44,256 - Where are you taking me? 1703 01:10:45,381 --> 01:10:46,131 - Well, Ike has been kind enough to let us use his cabin 1704 01:10:46,131 --> 01:10:48,131 - Well, Ike has been kind enough to let us use his cabin 1705 01:10:48,131 --> 01:10:48,506 - Well, Ike has been kind enough to let us use his cabin 1706 01:10:48,964 --> 01:10:49,797 by the lake. 1707 01:10:50,881 --> 01:10:52,131 It's very private, only one road in, it'll be perfect. 1708 01:10:52,131 --> 01:10:53,172 It's very private, only one road in, it'll be perfect. 1709 01:10:54,297 --> 01:10:56,131 - You're gonna get your money's worth out of this lawyer. 1710 01:10:58,297 --> 01:11:00,131 - Linda, I'll talk to you tomorrow. 1711 01:11:00,131 --> 01:11:00,506 - Linda, I'll talk to you tomorrow. 1712 01:11:05,839 --> 01:11:06,131 - You okay? 1713 01:11:06,131 --> 01:11:06,297 - You okay? 1714 01:11:08,631 --> 01:11:10,131 - I'll be okay when I see Kathleen and Stephen. 1715 01:11:33,547 --> 01:11:34,131 (phone ringing) 1716 01:11:34,131 --> 01:11:35,756 (phone ringing) 1717 01:11:38,006 --> 01:11:38,131 - Yes? 1718 01:11:38,131 --> 01:11:39,131 - Yes? 1719 01:11:39,589 --> 01:11:40,131 - Yeah. 1720 01:11:40,131 --> 01:11:40,172 - Yeah. 1721 01:11:41,297 --> 01:11:42,131 Just tell your client that his divorce just became final. 1722 01:11:42,131 --> 01:11:43,131 Just tell your client that his divorce just became final. 1723 01:11:46,089 --> 01:11:46,131 - (sighs) Thank you. 1724 01:11:46,131 --> 01:11:48,131 - (sighs) Thank you. 1725 01:11:49,339 --> 01:11:50,131 Call me back tomorrow regarding billing arrangements. 1726 01:11:50,131 --> 01:11:51,006 Call me back tomorrow regarding billing arrangements. 1727 01:11:51,381 --> 01:11:51,839 - Good. 1728 01:11:54,214 --> 01:11:56,131 (dial tone rings) 1729 01:11:56,131 --> 01:11:56,589 (dial tone rings) 1730 01:11:59,131 --> 01:12:00,131 (people chattering) 1731 01:12:00,131 --> 01:12:01,672 (people chattering) 1732 01:12:11,464 --> 01:12:12,131 - Excuse me. 1733 01:12:12,672 --> 01:12:14,131 (suspenseful music) 1734 01:12:14,131 --> 01:12:15,131 (suspenseful music) 1735 01:12:26,214 --> 01:12:26,756 Yes? 1736 01:12:29,839 --> 01:12:30,131 - Mission accomplished. 1737 01:12:30,131 --> 01:12:30,714 - Mission accomplished. 1738 01:12:34,047 --> 01:12:34,131 - That's very good news. 1739 01:12:34,131 --> 01:12:34,756 - That's very good news. 1740 01:12:38,464 --> 01:12:39,131 No. 1741 01:12:39,964 --> 01:12:40,131 No, we'll talk about that later. 1742 01:12:40,131 --> 01:12:40,797 No, we'll talk about that later. 1743 01:12:47,256 --> 01:12:48,131 (party guests chattering and laughing) 1744 01:12:48,131 --> 01:12:50,131 (party guests chattering and laughing) 1745 01:12:50,131 --> 01:12:51,131 (party guests chattering and laughing) 1746 01:13:02,547 --> 01:13:03,214 Guys? 1747 01:13:03,631 --> 01:13:04,131 Excuse me. 1748 01:13:05,589 --> 01:13:06,131 Hey, psst. 1749 01:13:10,714 --> 01:13:11,172 Excuse me. 1750 01:13:12,964 --> 01:13:13,839 Excuse me, ladies and gentlemen. 1751 01:13:15,756 --> 01:13:16,131 Today I'm a very lucky man. 1752 01:13:16,131 --> 01:13:18,131 Today I'm a very lucky man. 1753 01:13:18,131 --> 01:13:19,089 Today I'm a very lucky man. 1754 01:13:21,172 --> 01:13:22,131 I guess you could even say that I'm blessed in business 1755 01:13:22,131 --> 01:13:24,131 I guess you could even say that I'm blessed in business 1756 01:13:24,131 --> 01:13:24,381 I guess you could even say that I'm blessed in business 1757 01:13:26,547 --> 01:13:28,131 and in love. (glasses clink) 1758 01:13:28,131 --> 01:13:29,089 and in love. (glasses clink) 1759 01:13:31,006 --> 01:13:32,131 And so I'd like to propose a toast. 1760 01:13:33,839 --> 01:13:34,131 To the future. 1761 01:13:34,131 --> 01:13:35,172 To the future. 1762 01:13:35,714 --> 01:13:36,131 - [Woman] Cheers. 1763 01:13:36,131 --> 01:13:37,464 - [Woman] Cheers. 1764 01:13:38,381 --> 01:13:40,131 - And a killer year. - Hey, that's right. 1765 01:13:40,131 --> 01:13:41,131 - And a killer year. - Hey, that's right. 1766 01:13:41,631 --> 01:13:42,131 (applauding) 1767 01:13:42,131 --> 01:13:43,506 (applauding) 1768 01:14:02,714 --> 01:14:03,131 - What's wrong? 1769 01:14:03,964 --> 01:14:04,131 - I don't know, she isn't here. 1770 01:14:04,756 --> 01:14:05,131 Her car is gone. 1771 01:14:05,881 --> 01:14:06,131 - Did she leave a note? 1772 01:14:06,964 --> 01:14:07,422 She was meeting with Ike last night. 1773 01:14:08,381 --> 01:14:10,131 - I tried Ike but he's not in his office yet. 1774 01:14:11,006 --> 01:14:11,839 - Looks like she slept here last night. 1775 01:14:13,006 --> 01:14:14,131 - She wasn't here last night, I called her all night long. 1776 01:14:14,131 --> 01:14:14,922 - She wasn't here last night, I called her all night long. 1777 01:14:15,964 --> 01:14:16,131 She didn't sleep in this bed but it's been messed up 1778 01:14:16,131 --> 01:14:17,089 She didn't sleep in this bed but it's been messed up 1779 01:14:17,672 --> 01:14:18,131 to look as if she did. 1780 01:14:18,131 --> 01:14:18,339 to look as if she did. 1781 01:14:18,881 --> 01:14:19,214 - Call your folks. 1782 01:14:19,797 --> 01:14:20,131 - I tried, no answer. 1783 01:14:20,131 --> 01:14:20,672 - I tried, no answer. 1784 01:14:22,381 --> 01:14:23,131 - It's gotta be Robert. 1785 01:14:24,672 --> 01:14:25,131 We better call the police. 1786 01:14:25,839 --> 01:14:26,131 - That is what I'm trying to do, 1787 01:14:26,131 --> 01:14:26,339 - That is what I'm trying to do, 1788 01:14:27,256 --> 01:14:28,131 but they've had me on hold for 10 minutes. 1789 01:14:28,131 --> 01:14:28,339 but they've had me on hold for 10 minutes. 1790 01:14:29,381 --> 01:14:30,131 - Well then let's go down there in person, come on. 1791 01:14:30,131 --> 01:14:31,047 - Well then let's go down there in person, come on. 1792 01:14:35,922 --> 01:14:36,131 (birds chirping) 1793 01:14:36,131 --> 01:14:38,131 (birds chirping) 1794 01:14:38,131 --> 01:14:38,214 (birds chirping) 1795 01:14:40,922 --> 01:14:42,131 (door creaks) 1796 01:14:42,131 --> 01:14:43,256 (door creaks) 1797 01:14:44,297 --> 01:14:46,131 - You put everything you wore last night in here? 1798 01:14:46,714 --> 01:14:47,381 Underclothes too? 1799 01:14:47,881 --> 01:14:48,131 - Every stitch. 1800 01:14:48,131 --> 01:14:48,214 - Every stitch. 1801 01:14:50,089 --> 01:14:50,131 - Well, I better get to Masterson. 1802 01:14:50,131 --> 01:14:50,797 - Well, I better get to Masterson. 1803 01:14:51,464 --> 01:14:51,964 - Who called this morning? 1804 01:14:52,422 --> 01:14:53,381 - My office. 1805 01:14:53,756 --> 01:14:54,131 - And? 1806 01:14:54,131 --> 01:14:54,214 - And? 1807 01:14:56,756 --> 01:14:58,131 - Miriam and Terri have already gone to the police. 1808 01:14:58,131 --> 01:14:58,714 - Miriam and Terri have already gone to the police. 1809 01:14:59,506 --> 01:15:00,131 They're raising all kinds of hell. 1810 01:15:00,131 --> 01:15:00,381 They're raising all kinds of hell. 1811 01:15:02,881 --> 01:15:03,714 - That's gonna ruin everything. 1812 01:15:04,339 --> 01:15:05,006 If I'm officially missing 1813 01:15:06,131 --> 01:15:07,256 then Robert doesn't have to return Kathleen and Stephen! 1814 01:15:08,131 --> 01:15:09,714 - Linda, the FBI knows what it's doing. 1815 01:15:11,381 --> 01:15:12,131 Now Monday Robert will drop off the kids. 1816 01:15:12,131 --> 01:15:12,464 Now Monday Robert will drop off the kids. 1817 01:15:13,006 --> 01:15:14,047 Just stop worrying. 1818 01:15:16,714 --> 01:15:17,131 - It's the kids I'm worried about. 1819 01:15:18,256 --> 01:15:20,131 I mean you realize that they're in the hands of a killer. 1820 01:15:23,714 --> 01:15:24,131 - You just stay inside. 1821 01:15:24,131 --> 01:15:24,714 - You just stay inside. 1822 01:15:25,297 --> 01:15:26,006 Keep the doors locked. 1823 01:15:33,547 --> 01:15:34,006 - I just took the whole model down 1824 01:15:35,131 --> 01:15:35,922 to the real estate commission complete with little cars, 1825 01:15:36,464 --> 01:15:37,131 trees, everything. 1826 01:15:38,422 --> 01:15:39,506 - So when you brought up this project, what did they say 1827 01:15:41,006 --> 01:15:41,964 come on, come on, they're jerks. 1828 01:15:43,047 --> 01:15:43,839 I told them I don't care if the buildings stay empty 1829 01:15:44,797 --> 01:15:45,714 the next five years, they own them, I don't. 1830 01:15:46,339 --> 01:15:46,506 - God they're so stupid. 1831 01:15:47,047 --> 01:15:47,964 - Can we call Mom? 1832 01:15:48,589 --> 01:15:50,006 - Stephen, that was rude. 1833 01:15:51,131 --> 01:15:52,131 I've told you never interrupt when adults are talking. 1834 01:15:52,131 --> 01:15:52,881 I've told you never interrupt when adults are talking. 1835 01:15:53,797 --> 01:15:54,131 - But she was supposed to call last night 1836 01:15:54,131 --> 01:15:54,631 - But she was supposed to call last night 1837 01:15:55,339 --> 01:15:56,131 and tell us Millie was okay. 1838 01:15:56,131 --> 01:15:56,297 and tell us Millie was okay. 1839 01:15:58,089 --> 01:15:58,131 - Stephen you called just an hour ago. 1840 01:15:58,131 --> 01:15:59,131 - Stephen you called just an hour ago. 1841 01:16:00,506 --> 01:16:01,131 - She wasn't there. 1842 01:16:01,714 --> 01:16:01,964 - How do you know? 1843 01:16:02,797 --> 01:16:03,672 Maybe she's just out in the backyard. 1844 01:16:04,339 --> 01:16:05,131 - [Kathleen] Miriam said so. 1845 01:16:10,797 --> 01:16:11,797 - Wait a minute, if your mom wasn't there 1846 01:16:12,464 --> 01:16:13,131 what's Miriam doing there? 1847 01:16:15,922 --> 01:16:16,131 Did she say where your mom was? 1848 01:16:16,131 --> 01:16:17,339 Did she say where your mom was? 1849 01:16:18,214 --> 01:16:19,756 - Let them call, for crying out loud. 1850 01:16:21,422 --> 01:16:22,131 This is so boring. 1851 01:16:22,131 --> 01:16:22,464 This is so boring. 1852 01:16:23,172 --> 01:16:24,131 - No, this is very interesting. 1853 01:16:27,006 --> 01:16:28,131 Did Miriam say where your mother was? 1854 01:16:28,131 --> 01:16:28,339 Did Miriam say where your mother was? 1855 01:16:31,589 --> 01:16:32,131 Answer me, Stephen! 1856 01:16:32,131 --> 01:16:32,589 Answer me, Stephen! 1857 01:16:33,714 --> 01:16:34,131 Did Miriam say where your mom was, has she spoken to her? 1858 01:16:34,131 --> 01:16:36,006 Did Miriam say where your mom was, has she spoken to her? 1859 01:16:36,506 --> 01:16:37,131 - I don't know. 1860 01:16:43,464 --> 01:16:44,131 - Okay. 1861 01:16:44,131 --> 01:16:44,506 - Okay. 1862 01:16:44,964 --> 01:16:46,131 Come on guys. 1863 01:16:46,881 --> 01:16:47,297 Let's go call your mom. 1864 01:16:51,506 --> 01:16:51,964 Wash the dishes. 1865 01:17:00,047 --> 01:17:00,131 - I've done the deed, man. 1866 01:17:00,131 --> 01:17:00,922 - I've done the deed, man. 1867 01:17:02,756 --> 01:17:03,131 You shoulda seen it. 1868 01:17:04,797 --> 01:17:05,422 Now I want my money. 1869 01:17:07,922 --> 01:17:08,131 - Well he wants to wait until the police find the body. 1870 01:17:08,131 --> 01:17:09,131 - Well he wants to wait until the police find the body. 1871 01:17:10,297 --> 01:17:12,006 - Find the body, man, they're not gonna find nothing. 1872 01:17:12,672 --> 01:17:14,131 Nothing, you understand me? 1873 01:17:14,131 --> 01:17:14,464 Nothing, you understand me? 1874 01:17:15,297 --> 01:17:16,131 But I did bring something for you. 1875 01:17:16,131 --> 01:17:16,297 But I did bring something for you. 1876 01:17:18,839 --> 01:17:20,131 You think he might want some proof, show him this. 1877 01:17:20,131 --> 01:17:20,339 You think he might want some proof, show him this. 1878 01:17:22,797 --> 01:17:23,506 Come on, show him that. 1879 01:17:25,589 --> 01:17:26,131 Recognize those? 1880 01:17:26,131 --> 01:17:26,339 Recognize those? 1881 01:17:26,881 --> 01:17:28,131 (suspenseful music) 1882 01:17:28,131 --> 01:17:29,381 (suspenseful music) 1883 01:17:31,089 --> 01:17:31,964 - Can't talk to him tonight. 1884 01:17:34,464 --> 01:17:35,297 - You tell him I want my money. 1885 01:17:37,589 --> 01:17:38,047 - Tuesday. 1886 01:17:39,339 --> 01:17:40,131 Nothing before Tuesday. 1887 01:17:42,256 --> 01:17:43,256 - Yeah okay, yeah that's good, fine, Tuesday's good, 1888 01:17:43,964 --> 01:17:44,131 I like Tuesdays, that's fine. 1889 01:17:44,131 --> 01:17:44,839 I like Tuesdays, that's fine. 1890 01:17:47,214 --> 01:17:48,131 I want my money from you guys, man. 1891 01:17:48,131 --> 01:17:48,714 I want my money from you guys, man. 1892 01:17:49,547 --> 01:17:50,131 Or you know it's gonna hit the fan! 1893 01:17:50,131 --> 01:17:51,297 Or you know it's gonna hit the fan! 1894 01:17:53,881 --> 01:17:54,131 I'll see you Tuesday! 1895 01:17:54,131 --> 01:17:55,131 I'll see you Tuesday! 1896 01:18:00,089 --> 01:18:00,131 - Well, have you seen my mom today? 1897 01:18:00,131 --> 01:18:01,672 - Well, have you seen my mom today? 1898 01:18:04,006 --> 01:18:04,131 Okay, thanks. 1899 01:18:04,131 --> 01:18:06,047 Okay, thanks. 1900 01:18:06,422 --> 01:18:06,881 Bye. 1901 01:18:10,256 --> 01:18:12,131 Terri says she hasn't seen Mom all day. 1902 01:18:12,131 --> 01:18:13,089 Terri says she hasn't seen Mom all day. 1903 01:18:14,131 --> 01:18:16,131 - What about Millie, you didn't ask about Millie! 1904 01:18:16,131 --> 01:18:16,922 - What about Millie, you didn't ask about Millie! 1905 01:18:17,881 --> 01:18:18,131 - I forgot, go ask your own stupid questions. 1906 01:18:18,131 --> 01:18:18,256 - I forgot, go ask your own stupid questions. 1907 01:18:18,797 --> 01:18:20,131 - Guys, guys, guys. 1908 01:18:20,131 --> 01:18:20,506 - Guys, guys, guys. 1909 01:18:21,006 --> 01:18:21,297 That's enough. 1910 01:18:22,006 --> 01:18:22,131 I want you both to go upstairs 1911 01:18:22,131 --> 01:18:22,339 I want you both to go upstairs 1912 01:18:23,214 --> 01:18:23,964 and get ready for bed, go on now, go on. 1913 01:18:24,589 --> 01:18:26,131 - But what about Millie? 1914 01:18:26,506 --> 01:18:28,131 (sighs) 1915 01:18:30,172 --> 01:18:30,672 - Hey. 1916 01:18:31,839 --> 01:18:32,131 Come here. 1917 01:18:32,131 --> 01:18:32,297 Come here. 1918 01:18:34,214 --> 01:18:35,589 I don't want any crying. 1919 01:18:36,214 --> 01:18:37,714 I want you to go upstairs 1920 01:18:38,547 --> 01:18:40,006 and I want you to put your jammies on 1921 01:18:40,589 --> 01:18:41,756 and start getting ready 1922 01:18:42,339 --> 01:18:42,547 and then I'll come up 1923 01:18:43,589 --> 01:18:44,131 and we'll say a prayer for Millie together, okay? 1924 01:18:44,131 --> 01:18:45,089 and we'll say a prayer for Millie together, okay? 1925 01:18:47,089 --> 01:18:48,131 Now go on, upstairs, right now. 1926 01:18:48,131 --> 01:18:48,464 Now go on, upstairs, right now. 1927 01:18:58,172 --> 01:18:59,089 - Alright your parents are already at your house. 1928 01:18:59,964 --> 01:19:00,131 As soon as Robert drops off the kids-- 1929 01:19:00,131 --> 01:19:00,339 As soon as Robert drops off the kids-- 1930 01:19:01,172 --> 01:19:02,131 - Why hasn't Robert paid the money? 1931 01:19:04,214 --> 01:19:04,672 - Well we think he's stalling, 1932 01:19:05,631 --> 01:19:06,131 that he wants the police to show him a body. 1933 01:19:06,131 --> 01:19:08,131 that he wants the police to show him a body. 1934 01:19:08,131 --> 01:19:08,589 that he wants the police to show him a body. 1935 01:19:11,464 --> 01:19:12,131 (Linda sighs) 1936 01:19:12,131 --> 01:19:13,797 (Linda sighs) 1937 01:19:14,256 --> 01:19:14,631 Okay look. 1938 01:19:16,672 --> 01:19:18,131 Look, we can't show him a body but I can make him think 1939 01:19:18,131 --> 01:19:18,922 Look, we can't show him a body but I can make him think 1940 01:19:19,422 --> 01:19:19,756 there's a body. 1941 01:19:21,756 --> 01:19:22,131 I'll go to his office, I'll talk to him. 1942 01:19:22,131 --> 01:19:23,381 I'll go to his office, I'll talk to him. 1943 01:19:24,297 --> 01:19:24,964 - Look, you can talk to him all you want 1944 01:19:25,672 --> 01:19:26,131 but after he drops off the kids. 1945 01:19:26,131 --> 01:19:26,714 but after he drops off the kids. 1946 01:19:28,589 --> 01:19:29,964 'Cause Robert would love to tell the kids that I'm dead 1947 01:19:30,797 --> 01:19:32,131 and we can't put them through that. 1948 01:19:32,131 --> 01:19:32,297 and we can't put them through that. 1949 01:19:35,464 --> 01:19:36,131 - Okay. 1950 01:19:47,839 --> 01:19:48,131 - Oh look, Grandpa and Grandma are here! 1951 01:19:48,131 --> 01:19:50,131 - Oh look, Grandpa and Grandma are here! 1952 01:19:51,172 --> 01:19:52,131 - Hey Stephen, tell your mother to come outside, 1953 01:19:52,131 --> 01:19:52,506 - Hey Stephen, tell your mother to come outside, 1954 01:19:53,089 --> 01:19:53,547 I wanna talk to her. 1955 01:19:55,464 --> 01:19:56,131 - Hey! - Grandpa! 1956 01:19:56,547 --> 01:19:56,922 - Stephen! 1957 01:19:57,464 --> 01:19:57,714 How are you, buddy? 1958 01:19:58,089 --> 01:19:58,131 - Fine! 1959 01:19:58,131 --> 01:19:58,506 - Fine! 1960 01:19:59,172 --> 01:19:59,297 - Oh you're getting so big! 1961 01:19:59,922 --> 01:20:00,131 - Hi there. - Oh Grandma! 1962 01:20:00,131 --> 01:20:01,214 - Hi there. - Oh Grandma! 1963 01:20:01,797 --> 01:20:02,131 Grandma, where's Mama? 1964 01:20:02,131 --> 01:20:03,756 Grandma, where's Mama? 1965 01:20:04,756 --> 01:20:06,131 - How would you two like some fresh yellow bread 1966 01:20:06,797 --> 01:20:08,131 just out of the oven? - Yeah! 1967 01:20:08,131 --> 01:20:08,381 just out of the oven? - Yeah! 1968 01:20:09,047 --> 01:20:10,131 - Yay, okay, let's get it. 1969 01:20:10,131 --> 01:20:10,631 - Yay, okay, let's get it. 1970 01:20:27,964 --> 01:20:28,131 (sprinklers sputtering) 1971 01:20:28,131 --> 01:20:29,256 (sprinklers sputtering) 1972 01:20:29,589 --> 01:20:30,131 - Oh. 1973 01:20:30,131 --> 01:20:30,922 - Oh. 1974 01:20:31,422 --> 01:20:32,131 (engine revving) 1975 01:20:32,131 --> 01:20:34,131 (engine revving) 1976 01:20:34,131 --> 01:20:34,172 (engine revving) 1977 01:20:34,547 --> 01:20:35,131 Damnit! 1978 01:20:41,797 --> 01:20:42,131 - Have like 15 minutes. 1979 01:20:42,131 --> 01:20:42,881 - Have like 15 minutes. 1980 01:20:43,797 --> 01:20:44,131 - The best we can determine she disappeared 1981 01:20:44,131 --> 01:20:45,006 - The best we can determine she disappeared 1982 01:20:45,672 --> 01:20:45,964 sometime late Friday night. 1983 01:20:46,839 --> 01:20:47,506 - Are you saying that you found blood 1984 01:20:48,131 --> 01:20:48,631 on the seat of her car? 1985 01:20:49,339 --> 01:20:50,131 - Well we think it was blood. 1986 01:20:50,131 --> 01:20:50,464 - Well we think it was blood. 1987 01:20:51,506 --> 01:20:52,131 We can't be certain until the lab results come in. 1988 01:20:52,131 --> 01:20:53,672 We can't be certain until the lab results come in. 1989 01:20:54,589 --> 01:20:55,797 - My client and his wife are in the middle 1990 01:20:56,506 --> 01:20:58,131 of a rather acrimonious divorce. 1991 01:20:58,131 --> 01:20:58,547 of a rather acrimonious divorce. 1992 01:20:59,672 --> 01:21:00,131 What I'm trying to decide is if you're here to inform him 1993 01:21:00,131 --> 01:21:02,131 What I'm trying to decide is if you're here to inform him 1994 01:21:02,756 --> 01:21:03,422 or to interrogate him. 1995 01:21:05,506 --> 01:21:06,131 - I'm just trying to see if there's someone 1996 01:21:06,131 --> 01:21:07,089 - I'm just trying to see if there's someone 1997 01:21:07,922 --> 01:21:08,131 who can help us find Mrs. Edelman. 1998 01:21:08,131 --> 01:21:08,797 who can help us find Mrs. Edelman. 1999 01:21:11,047 --> 01:21:12,131 - Why has the FBI been called in on this? 2000 01:21:12,131 --> 01:21:12,339 - Why has the FBI been called in on this? 2001 01:21:12,881 --> 01:21:13,714 - It's a formality. 2002 01:21:14,714 --> 01:21:16,131 Her car was found across a state line in Oklahoma. 2003 01:21:16,131 --> 01:21:16,714 Her car was found across a state line in Oklahoma. 2004 01:21:17,714 --> 01:21:18,131 - Well Mrs. Edelman's parents live in Oklahoma. 2005 01:21:18,131 --> 01:21:19,422 - Well Mrs. Edelman's parents live in Oklahoma. 2006 01:21:20,381 --> 01:21:21,381 - Yes, yes, I know, and I've spoken to them, 2007 01:21:22,256 --> 01:21:23,172 but unfortunately they haven't seen her 2008 01:21:24,047 --> 01:21:24,131 or talked to her since sometime Friday. 2009 01:21:24,131 --> 01:21:25,172 or talked to her since sometime Friday. 2010 01:21:27,339 --> 01:21:28,131 - Well I'm sorry. 2011 01:21:28,131 --> 01:21:28,214 - Well I'm sorry. 2012 01:21:30,797 --> 01:21:32,131 Wish there was something I could do to help. 2013 01:21:32,131 --> 01:21:32,256 Wish there was something I could do to help. 2014 01:21:32,839 --> 01:21:34,047 - Well maybe there is. 2015 01:21:35,047 --> 01:21:36,131 A Mr. Vandeneichal gave me the name of a private 2016 01:21:36,131 --> 01:21:37,339 A Mr. Vandeneichal gave me the name of a private 2017 01:21:38,297 --> 01:21:40,131 investigator he had hired, by any chance have 2018 01:21:40,881 --> 01:21:41,506 either one of you hired one? 2019 01:21:45,756 --> 01:21:46,131 - No, we haven't. 2020 01:21:46,131 --> 01:21:46,422 - No, we haven't. 2021 01:21:49,256 --> 01:21:50,131 - Well, just that you know sometimes a private detective, 2022 01:21:50,131 --> 01:21:51,131 - Well, just that you know sometimes a private detective, 2023 01:21:52,256 --> 01:21:54,131 well, may have seen something that would have helped us. 2024 01:21:56,964 --> 01:21:58,131 - If there's anything at all that we can do to help you, 2025 01:21:58,922 --> 01:21:59,381 you just give me a call. 2026 01:22:02,256 --> 01:22:04,047 - Why thank you, Mr. Edelman, I appreciate that. 2027 01:22:04,464 --> 01:22:06,131 Thank you. 2028 01:22:06,131 --> 01:22:07,922 Thank you. 2029 01:22:08,339 --> 01:22:08,756 Thank you. 2030 01:22:17,631 --> 01:22:18,131 (birds chirping) 2031 01:22:18,131 --> 01:22:19,922 (birds chirping) 2032 01:22:30,631 --> 01:22:31,131 - Hi. 2033 01:22:31,839 --> 01:22:32,131 I really wish you'd stay inside. 2034 01:22:32,131 --> 01:22:33,256 I really wish you'd stay inside. 2035 01:22:33,714 --> 01:22:34,131 - Is it over? 2036 01:22:35,964 --> 01:22:36,131 - We need to talk. 2037 01:22:36,131 --> 01:22:36,381 - We need to talk. 2038 01:22:38,464 --> 01:22:38,714 - Where are the kids? 2039 01:22:39,339 --> 01:22:39,964 - Oh the kids are fine. 2040 01:22:41,214 --> 01:22:41,839 Fine. 2041 01:22:42,672 --> 01:22:44,131 Robert dropped them off this morning. 2042 01:22:45,964 --> 01:22:46,131 Masterson went to Robert's office 2043 01:22:46,131 --> 01:22:47,131 Masterson went to Robert's office 2044 01:22:48,339 --> 01:22:49,797 so Robert now knows that you're officially missing. 2045 01:22:52,047 --> 01:22:52,131 - So now Robert's gonna make the payoff. 2046 01:22:52,131 --> 01:22:53,089 - So now Robert's gonna make the payoff. 2047 01:22:58,172 --> 01:22:59,172 - Five minutes after Masterson left his office, 2048 01:23:00,172 --> 01:23:01,797 Robert started legal action to get the children 2049 01:23:02,339 --> 01:23:02,756 returned to him. 2050 01:23:04,756 --> 01:23:06,131 (tense music) 2051 01:23:06,131 --> 01:23:06,672 (tense music) 2052 01:23:07,297 --> 01:23:08,131 - What does that mean? 2053 01:23:08,131 --> 01:23:08,297 - What does that mean? 2054 01:23:09,214 --> 01:23:09,464 - Well it just means that this whole thing 2055 01:23:10,464 --> 01:23:10,506 is gonna take two or three more days you know. 2056 01:23:11,089 --> 01:23:12,131 - Oh no, in two or three more days 2057 01:23:13,172 --> 01:23:13,714 my kids are gonna be back with Robert, 2058 01:23:14,672 --> 01:23:14,797 I'm not putting them in that danger, no no. 2059 01:23:15,422 --> 01:23:15,589 - Now Linda, slow down. 2060 01:23:16,422 --> 01:23:17,964 See we don't even know if this case 2061 01:23:18,797 --> 01:23:19,172 will hold up in court against him. 2062 01:23:19,881 --> 01:23:20,131 - Well I'll take my chances. 2063 01:23:20,131 --> 01:23:20,922 - Well I'll take my chances. 2064 01:23:21,422 --> 01:23:22,006 - We need you. 2065 01:23:22,839 --> 01:23:23,964 You've gotta give us some more time. 2066 01:23:27,047 --> 01:23:28,131 - Tomorrow. - That's not enough time. 2067 01:23:28,131 --> 01:23:28,172 - Tomorrow. - That's not enough time. 2068 01:23:29,214 --> 01:23:30,131 - Tomorrow or I swear to God I will walk into Dallas 2069 01:23:30,131 --> 01:23:30,756 - Tomorrow or I swear to God I will walk into Dallas 2070 01:23:31,672 --> 01:23:32,131 and I'll spit in Robert's eye, you got it? 2071 01:23:32,131 --> 01:23:32,922 and I'll spit in Robert's eye, you got it? 2072 01:23:53,256 --> 01:23:54,131 (tires squealing) 2073 01:23:54,131 --> 01:23:55,672 (tires squealing) 2074 01:24:11,631 --> 01:24:12,131 (door knocking) 2075 01:24:12,131 --> 01:24:13,797 (door knocking) 2076 01:24:17,089 --> 01:24:18,131 - Good morning. - Good morning. 2077 01:24:18,881 --> 01:24:19,506 - How are the kids holding up? 2078 01:24:22,089 --> 01:24:22,131 - They're not. 2079 01:24:22,131 --> 01:24:22,672 - They're not. 2080 01:24:23,172 --> 01:24:24,006 None of us are. 2081 01:24:25,089 --> 01:24:25,297 - Okay John I want you to take Virginia and the kids, 2082 01:24:26,422 --> 01:24:27,839 get them in the motor home and then I want you to follow 2083 01:24:28,964 --> 01:24:30,131 the gray sedan that's parked just down the street here. 2084 01:24:30,131 --> 01:24:30,256 the gray sedan that's parked just down the street here. 2085 01:24:30,839 --> 01:24:31,131 - Where are we going? 2086 01:24:31,881 --> 01:24:32,131 - Just, just do it, John. 2087 01:24:32,131 --> 01:24:33,131 - Just, just do it, John. 2088 01:24:33,714 --> 01:24:34,131 Right now. 2089 01:25:22,714 --> 01:25:24,131 (suspenseful music) 2090 01:25:24,131 --> 01:25:25,131 (suspenseful music) 2091 01:25:27,756 --> 01:25:28,131 - [Agent] Test, testing. 2092 01:25:28,131 --> 01:25:29,839 - [Agent] Test, testing. 2093 01:25:30,381 --> 01:25:30,672 - Okay try it now, 2094 01:25:31,256 --> 01:25:31,464 I've got some static. 2095 01:25:32,089 --> 01:25:32,131 - Test, testing, test. 2096 01:25:32,131 --> 01:25:34,131 - Test, testing, test. 2097 01:25:34,131 --> 01:25:34,756 - Test, testing, test. 2098 01:25:35,589 --> 01:25:35,839 - Okay one more time, a little more. 2099 01:25:36,381 --> 01:25:37,131 - Testing, testing. 2100 01:25:37,756 --> 01:25:38,131 - Okay, that's good. 2101 01:25:38,672 --> 01:25:39,131 - Good. 2102 01:25:39,631 --> 01:25:40,131 - That's good. 2103 01:25:42,047 --> 01:25:42,131 Okay now when Edelman and Young get here, 2104 01:25:42,131 --> 01:25:43,131 Okay now when Edelman and Young get here, 2105 01:25:44,131 --> 01:25:45,256 try to get them to make the payoff by the car, 2106 01:25:46,047 --> 01:25:46,131 that way we're right next to you. 2107 01:25:46,131 --> 01:25:46,589 that way we're right next to you. 2108 01:25:47,256 --> 01:25:48,006 - Okay, where are they now? 2109 01:25:49,131 --> 01:25:50,131 - Well, the blue team has Young about four miles away, 2110 01:25:50,131 --> 01:25:51,631 - Well, the blue team has Young about four miles away, 2111 01:25:52,506 --> 01:25:53,631 Edelman left his house 30 minutes ago. 2112 01:25:54,297 --> 01:25:54,672 - Edelman better show, Joe. 2113 01:25:55,381 --> 01:25:56,131 - Well, if Young gets here first 2114 01:25:56,131 --> 01:25:56,214 - Well, if Young gets here first 2115 01:25:58,006 --> 01:25:58,131 buy him some breakfast, anything, 2116 01:25:58,131 --> 01:25:58,547 buy him some breakfast, anything, 2117 01:25:59,422 --> 01:25:59,756 we wanna try and take 'em down together. 2118 01:26:00,381 --> 01:26:00,922 - Alright, you got it. 2119 01:26:06,631 --> 01:26:08,131 - The second we hear from Edelmen we move in. 2120 01:26:08,131 --> 01:26:08,464 - The second we hear from Edelmen we move in. 2121 01:26:09,006 --> 01:26:10,131 (suspenseful music) 2122 01:26:10,131 --> 01:26:11,506 (suspenseful music) 2123 01:26:23,589 --> 01:26:24,131 - Somebody wanna wave to me 2124 01:26:24,131 --> 01:26:24,297 - Somebody wanna wave to me 2125 01:26:25,172 --> 01:26:26,131 so I know this thing's still working? 2126 01:26:26,131 --> 01:26:26,922 so I know this thing's still working? 2127 01:26:29,047 --> 01:26:30,047 - [Jennifer] Hi. 2128 01:26:32,256 --> 01:26:33,464 - Thank you Jennifer. 2129 01:26:35,464 --> 01:26:36,131 (clock ticking) 2130 01:26:36,131 --> 01:26:37,589 (clock ticking) 2131 01:26:38,131 --> 01:26:40,131 (suspenseful music) 2132 01:26:40,131 --> 01:26:40,631 (suspenseful music) 2133 01:27:05,256 --> 01:27:06,047 Well here's half the party, I don't see Edelman, 2134 01:27:06,631 --> 01:27:07,131 hope this guy's hungry. 2135 01:27:10,464 --> 01:27:11,547 - Zack, we don't know where Edelman is. 2136 01:27:12,214 --> 01:27:13,047 You're gonna have to stall. 2137 01:27:15,672 --> 01:27:16,131 - Yeah that's fine but just don't leave me hanging, 2138 01:27:16,131 --> 01:27:16,839 - Yeah that's fine but just don't leave me hanging, 2139 01:27:17,464 --> 01:27:18,131 don't wait too long, Joe. 2140 01:27:21,006 --> 01:27:22,131 Hey hey hey hey hey. 2141 01:27:22,131 --> 01:27:22,547 Hey hey hey hey hey. 2142 01:27:23,256 --> 01:27:24,131 Happy Tuesday, happy Tuesday. 2143 01:27:24,131 --> 01:27:25,131 Happy Tuesday, happy Tuesday. 2144 01:27:26,256 --> 01:27:27,839 Come on, let's go get something to eat, I'm starving. 2145 01:27:33,672 --> 01:27:34,131 (suspenseful music) 2146 01:27:34,131 --> 01:27:36,131 (suspenseful music) 2147 01:27:40,506 --> 01:27:42,131 (car door clatters) 2148 01:27:42,131 --> 01:27:43,047 (car door clatters) 2149 01:28:01,089 --> 01:28:02,131 So what, so is this guy gonna show up 2150 01:28:02,131 --> 01:28:02,881 So what, so is this guy gonna show up 2151 01:28:03,714 --> 01:28:04,131 or is he gonna stay the mystery man? 2152 01:28:04,131 --> 01:28:05,131 or is he gonna stay the mystery man? 2153 01:28:06,422 --> 01:28:07,464 - [James] There's no mystery, he had a big meeting today. 2154 01:28:08,506 --> 01:28:10,131 - Oh a big meeting, yeah I bet he had a big meeting. 2155 01:28:12,339 --> 01:28:12,964 - Yeah, thing you gotta understand is 2156 01:28:13,881 --> 01:28:14,131 you deal with me, you're dealing with him, 2157 01:28:14,131 --> 01:28:14,839 you deal with me, you're dealing with him, 2158 01:28:15,422 --> 01:28:15,922 it's the same thing. 2159 01:28:16,297 --> 01:28:16,756 - Ah. 2160 01:28:19,922 --> 01:28:20,131 - Hey partner. 2161 01:28:20,131 --> 01:28:20,839 - Hey partner. 2162 01:28:21,922 --> 01:28:22,131 You act like you never dealt with a middleman before. 2163 01:28:22,131 --> 01:28:23,131 You act like you never dealt with a middleman before. 2164 01:28:23,631 --> 01:28:24,131 (laughs) 2165 01:28:24,756 --> 01:28:25,881 - What, you kidding me? 2166 01:28:26,756 --> 01:28:28,131 What, I'm the ultimate middleman, man. 2167 01:28:28,131 --> 01:28:29,381 What, I'm the ultimate middleman, man. 2168 01:28:30,422 --> 01:28:32,131 Just expecting to meet this client face to face. 2169 01:28:32,131 --> 01:28:33,339 Just expecting to meet this client face to face. 2170 01:28:33,839 --> 01:28:34,131 - Don't worry. 2171 01:28:34,131 --> 01:28:34,214 - Don't worry. 2172 01:28:35,672 --> 01:28:36,047 I got the money. 2173 01:28:38,797 --> 01:28:40,131 (suspenseful music) 2174 01:28:40,131 --> 01:28:41,131 (suspenseful music) 2175 01:28:52,214 --> 01:28:53,506 Now tomorrow that stuff'll wait. 2176 01:28:54,089 --> 01:28:54,131 - That's very smart. 2177 01:28:54,131 --> 01:28:55,131 - That's very smart. 2178 01:28:56,131 --> 01:28:56,631 I know a lot of guys who have sell the trim, 2179 01:28:57,714 --> 01:28:58,131 you know sell a watch or credit cards, right, stupid. 2180 01:28:58,131 --> 01:29:00,131 you know sell a watch or credit cards, right, stupid. 2181 01:29:00,547 --> 01:29:00,964 Let's go. 2182 01:29:02,922 --> 01:29:03,797 - Don't take him down, boy. 2183 01:29:06,297 --> 01:29:06,756 Not yet. 2184 01:29:08,714 --> 01:29:09,131 We need Edelman too. 2185 01:29:10,714 --> 01:29:12,131 (suspenseful music) 2186 01:29:12,131 --> 01:29:13,256 (suspenseful music) 2187 01:29:15,172 --> 01:29:16,131 (footsteps crackling) 2188 01:29:16,131 --> 01:29:17,839 (footsteps crackling) 2189 01:29:32,589 --> 01:29:34,131 - Did you give Fred his finder's fee? 2190 01:29:34,131 --> 01:29:34,756 - Did you give Fred his finder's fee? 2191 01:29:35,964 --> 01:29:36,131 - I brought it with me, I thought you could give it to him. 2192 01:29:36,131 --> 01:29:37,839 - I brought it with me, I thought you could give it to him. 2193 01:29:38,506 --> 01:29:38,631 - What are you doing, man? 2194 01:29:39,256 --> 01:29:39,464 Leave the envelope alone, 2195 01:29:40,131 --> 01:29:40,256 wait til you get to the car. 2196 01:29:40,714 --> 01:29:41,422 - Okay, okay. 2197 01:29:42,422 --> 01:29:43,506 I'll have your second 5,000 for you in 30 days. 2198 01:29:43,881 --> 01:29:44,131 - Good. 2199 01:29:44,131 --> 01:29:44,422 - Good. 2200 01:29:45,339 --> 01:29:45,881 Our stuff's in here, don't look at it now, 2201 01:29:46,714 --> 01:29:48,131 just leave the envelope in the trunk 2202 01:29:49,839 --> 01:29:50,131 when you take the stuff. 2203 01:29:50,131 --> 01:29:50,672 when you take the stuff. 2204 01:29:56,756 --> 01:29:57,672 James Young you're under arrest 2205 01:29:58,381 --> 01:29:59,131 for conspiracy to commit murder. 2206 01:29:59,506 --> 01:30:00,131 - What? 2207 01:30:02,089 --> 01:30:02,131 and then you're gonna tell me where Robert Edelman is. 2208 01:30:02,131 --> 01:30:03,381 and then you're gonna tell me where Robert Edelman is. 2209 01:30:06,714 --> 01:30:08,131 (suspenseful music) 2210 01:30:08,131 --> 01:30:09,256 (suspenseful music) 2211 01:30:20,339 --> 01:30:22,131 (door creaks) 2212 01:30:22,131 --> 01:30:22,339 (door creaks) 2213 01:30:24,381 --> 01:30:26,131 (doorknob rattling) 2214 01:30:26,131 --> 01:30:26,922 (doorknob rattling) 2215 01:30:36,881 --> 01:30:37,339 Joe I just couldn't stall any longer. 2216 01:30:37,922 --> 01:30:38,131 - Good job, good job. 2217 01:30:38,131 --> 01:30:38,422 - Good job, good job. 2218 01:30:40,506 --> 01:30:42,131 Now just got the background check on Mr. Young here. 2219 01:30:42,131 --> 01:30:42,506 Now just got the background check on Mr. Young here. 2220 01:30:43,381 --> 01:30:44,131 99% of his military career is a lie. 2221 01:30:44,131 --> 01:30:45,256 99% of his military career is a lie. 2222 01:30:45,964 --> 01:30:46,131 - What are you talking about? 2223 01:30:47,381 --> 01:30:48,131 - He was never in Vietnam, he was never a Green Beret, 2224 01:30:48,131 --> 01:30:49,631 - He was never in Vietnam, he was never a Green Beret, 2225 01:30:50,297 --> 01:30:51,672 he was never even in Korea. 2226 01:30:52,256 --> 01:30:52,922 He's a big time fake. 2227 01:30:53,631 --> 01:30:54,131 And now I'm gonna stop talking 2228 01:30:54,131 --> 01:30:55,089 And now I'm gonna stop talking 2229 01:30:55,797 --> 01:30:56,131 and you're gonna start talking. 2230 01:30:56,131 --> 01:30:56,881 and you're gonna start talking. 2231 01:30:57,881 --> 01:30:58,131 You're gonna tell me everything you know about 2232 01:30:58,131 --> 01:30:58,381 You're gonna tell me everything you know about 2233 01:30:59,006 --> 01:31:00,131 Mr. Edelman, aren't you? 2234 01:31:00,131 --> 01:31:01,131 Mr. Edelman, aren't you? 2235 01:31:01,881 --> 01:31:02,131 Aren't you, Mr. Young? 2236 01:31:02,131 --> 01:31:02,256 Aren't you, Mr. Young? 2237 01:31:04,256 --> 01:31:06,131 (suspenseful music) (doorknob rattling) 2238 01:31:06,131 --> 01:31:08,131 (suspenseful music) (doorknob rattling) 2239 01:31:08,131 --> 01:31:08,464 (suspenseful music) (doorknob rattling) 2240 01:31:09,672 --> 01:31:10,131 (door knocking) 2241 01:31:10,131 --> 01:31:12,047 (door knocking) 2242 01:31:18,714 --> 01:31:20,131 - [Man] Mrs. Edelman? 2243 01:31:20,131 --> 01:31:20,464 - [Man] Mrs. Edelman? 2244 01:31:20,922 --> 01:31:21,297 Mrs. Edelman? 2245 01:31:22,297 --> 01:31:24,131 If you're in there go to the window near the door 2246 01:31:24,131 --> 01:31:25,214 If you're in there go to the window near the door 2247 01:31:26,047 --> 01:31:26,131 and I'll show you some identification. 2248 01:31:26,131 --> 01:31:27,964 and I'll show you some identification. 2249 01:31:44,672 --> 01:31:46,131 Are you alright? 2250 01:31:46,964 --> 01:31:47,756 Your children are just down the road. 2251 01:31:48,589 --> 01:31:50,131 I'll radio them to come on through. 2252 01:31:55,547 --> 01:31:56,131 (suspenseful music) 2253 01:31:56,131 --> 01:31:58,089 (suspenseful music) 2254 01:32:06,464 --> 01:32:07,172 - Okay I want you two guys to cover the front, 2255 01:32:07,797 --> 01:32:08,131 rest of you come with me. 2256 01:32:08,131 --> 01:32:08,214 rest of you come with me. 2257 01:32:09,089 --> 01:32:10,131 Right, get inside, cover the elevators. 2258 01:32:10,131 --> 01:32:10,922 Right, get inside, cover the elevators. 2259 01:32:11,464 --> 01:32:12,131 - Right. - Yes sir. 2260 01:32:12,131 --> 01:32:12,422 - Right. - Yes sir. 2261 01:32:18,631 --> 01:32:19,506 - Mommy, Mommy! 2262 01:32:22,297 --> 01:32:22,797 - Oh, oh! 2263 01:32:25,714 --> 01:32:26,131 - Hi hon, how's the fishing? 2264 01:32:26,131 --> 01:32:27,464 - Hi hon, how's the fishing? 2265 01:32:28,506 --> 01:32:29,131 - Oh sis, I'm sorry, they wouldn't let me tell you. 2266 01:32:30,131 --> 01:32:31,839 - I know, I'm just so glad you're alive! 2267 01:32:32,256 --> 01:32:34,131 (laughing) 2268 01:32:36,172 --> 01:32:37,922 - Excuse me, do you have an appointment? 2269 01:32:38,547 --> 01:32:39,756 - Please sit down miss. 2270 01:32:40,714 --> 01:32:41,964 I'm gonna need to ask you a few questions. 2271 01:32:42,506 --> 01:32:43,631 - Robert Edelman. 2272 01:32:44,714 --> 01:32:46,131 You're under arrest for conspiracy to commit murder. 2273 01:32:46,922 --> 01:32:47,131 - What the hell is this? 2274 01:32:48,047 --> 01:32:48,131 - Leave your hands where we can see them 2275 01:32:49,006 --> 01:32:49,756 and do exactly as you're told. 2276 01:32:50,339 --> 01:32:51,589 - You stand up please. 2277 01:32:52,422 --> 01:32:53,131 You have the right to remain silent. 2278 01:32:53,547 --> 01:32:53,964 - Mona! 2279 01:32:55,297 --> 01:32:55,547 in a court of law. 2280 01:32:56,131 --> 01:32:56,714 - Mona, get Ken Fuller! 2281 01:32:57,797 --> 01:32:58,047 - You have the right to a lawyer and to have him present 2282 01:32:58,547 --> 01:32:58,839 (handcuffs click) 2283 01:32:59,672 --> 01:33:00,131 while any questioning takes place. 2284 01:33:00,131 --> 01:33:00,381 while any questioning takes place. 2285 01:33:00,922 --> 01:33:02,131 (dramatic music) 2286 01:33:02,131 --> 01:33:03,131 (dramatic music) 2287 01:33:05,131 --> 01:33:06,131 (police radio chatters) 2288 01:33:06,131 --> 01:33:08,047 (police radio chatters) 2289 01:33:11,089 --> 01:33:12,131 - Stay back please. 2290 01:33:15,464 --> 01:33:16,131 - Stupid jerks. 2291 01:33:17,797 --> 01:33:18,131 I didn't kill my wife! 2292 01:33:18,131 --> 01:33:19,422 I didn't kill my wife! 2293 01:33:19,922 --> 01:33:20,131 - No, you didn't. 2294 01:33:20,131 --> 01:33:20,714 - No, you didn't. 2295 01:33:21,256 --> 01:33:21,714 She's still alive. 2296 01:33:23,339 --> 01:33:24,131 But you did conspire to have her killed. 2297 01:33:24,131 --> 01:33:24,172 But you did conspire to have her killed. 2298 01:33:25,006 --> 01:33:26,131 - Conspiracy to murder is a crime. 2299 01:33:26,131 --> 01:33:26,506 - Conspiracy to murder is a crime. 2300 01:33:27,464 --> 01:33:28,131 - The only thing we don't know, Mr. Edelman, 2301 01:33:28,131 --> 01:33:28,172 - The only thing we don't know, Mr. Edelman, 2302 01:33:29,047 --> 01:33:30,131 is how many years you're going away for. 2303 01:33:30,839 --> 01:33:31,047 - Get in the car. - No, but-- 2304 01:33:31,589 --> 01:33:32,131 - Watch your head. 2305 01:33:32,131 --> 01:33:32,297 - Watch your head. 2306 01:33:32,797 --> 01:33:33,756 Watch your head. 2307 01:33:36,214 --> 01:33:38,131 - Let's go kids. - Let's roll. 2308 01:33:38,131 --> 01:33:38,297 - Let's go kids. - Let's roll. 2309 01:33:41,339 --> 01:33:42,131 (siren wailing) 2310 01:33:42,131 --> 01:33:43,506 (siren wailing) 2311 01:33:45,214 --> 01:33:46,131 (laughing and chattering) 2312 01:33:46,131 --> 01:33:47,589 (laughing and chattering) 2313 01:33:48,297 --> 01:33:50,131 - You want some more ice cream? 2314 01:33:51,756 --> 01:33:52,131 - Hi mommy! - I'm Mr. Ed! 2315 01:33:52,131 --> 01:33:53,214 - Hi mommy! - I'm Mr. Ed! 2316 01:33:57,047 --> 01:33:58,131 - Here you go kids, they're thirsty. 2317 01:33:58,131 --> 01:33:59,172 - Here you go kids, they're thirsty. 2318 01:33:59,881 --> 01:34:00,131 - And there's the birthday boy. 2319 01:34:00,131 --> 01:34:02,131 - And there's the birthday boy. 2320 01:34:02,131 --> 01:34:02,547 - And there's the birthday boy. 2321 01:34:03,006 --> 01:34:04,131 - Look Mom! 2322 01:34:05,006 --> 01:34:06,131 - Hi honey, are you having a good time? 2323 01:34:06,131 --> 01:34:07,131 - Hi honey, are you having a good time? 2324 01:34:07,797 --> 01:34:08,131 Happy birthday. 2325 01:34:08,131 --> 01:34:08,547 Happy birthday. 2326 01:34:09,256 --> 01:34:10,131 Where's your sister, Kathleen? 2327 01:34:10,131 --> 01:34:10,214 Where's your sister, Kathleen? 2328 01:34:10,797 --> 01:34:12,089 - Oh over here Mama! 2329 01:34:13,339 --> 01:34:14,047 - Hi sweetie. 2330 01:34:15,797 --> 01:34:16,131 - Oh we're having a great time. 2331 01:34:16,131 --> 01:34:16,631 - Oh we're having a great time. 2332 01:34:17,172 --> 01:34:18,006 - [Linda] Dad, Mom. 2333 01:34:18,589 --> 01:34:19,547 - Hey, look at this. 2334 01:34:20,006 --> 01:34:20,131 (laughing) 2335 01:34:20,131 --> 01:34:20,672 (laughing) 2336 01:34:21,381 --> 01:34:22,131 - [Linda] Very good, so smooth. 2337 01:34:22,131 --> 01:34:22,297 - [Linda] Very good, so smooth. 2338 01:34:24,881 --> 01:34:26,131 - Linda, look who's here! 2339 01:34:26,131 --> 01:34:26,756 - Linda, look who's here! 2340 01:34:28,714 --> 01:34:29,631 - Oh. 2341 01:34:30,339 --> 01:34:31,131 Hi, you're on video, say hello. 2342 01:34:33,506 --> 01:34:34,131 (laughs) 2343 01:34:34,131 --> 01:34:34,839 (laughs) 2344 01:34:36,006 --> 01:34:36,131 See if you can get a picture of the whole table, will you? 2345 01:34:36,797 --> 01:34:37,422 - Okay, okay gang. 2346 01:34:39,881 --> 01:34:40,131 - So, how are you doing? 2347 01:34:40,131 --> 01:34:41,672 - So, how are you doing? 2348 01:34:42,172 --> 01:34:44,131 - You tell me. 2349 01:34:44,631 --> 01:34:45,756 Is it over? 2350 01:34:46,464 --> 01:34:48,047 - As of 10 o'clock this morning. 2351 01:34:49,131 --> 01:34:50,131 Robert's conviction on the federal charges was upheld. 2352 01:34:50,131 --> 01:34:51,464 Robert's conviction on the federal charges was upheld. 2353 01:34:52,297 --> 01:34:53,547 And he's accepted the plea bargain. 2354 01:34:53,922 --> 01:34:54,131 (sighs) 2355 01:34:54,131 --> 01:34:54,506 (sighs) 2356 01:34:55,422 --> 01:34:56,131 - He's given up all rights to the children? 2357 01:34:56,131 --> 01:34:56,797 - He's given up all rights to the children? 2358 01:34:57,256 --> 01:34:58,131 - It's over. 2359 01:34:58,131 --> 01:34:58,464 - It's over. 2360 01:34:59,422 --> 01:35:00,131 Your life can go back to where it was before. 2361 01:35:00,131 --> 01:35:00,797 Your life can go back to where it was before. 2362 01:35:02,756 --> 01:35:03,672 - Oh no, I don't want that. 2363 01:35:05,672 --> 01:35:06,131 (uplifting music) 2364 01:35:06,131 --> 01:35:07,131 (uplifting music) 2365 01:35:07,797 --> 01:35:08,131 That's behind us. 2366 01:35:11,131 --> 01:35:12,131 Why don't I get you some cake? 2367 01:35:12,131 --> 01:35:12,589 Why don't I get you some cake? 2368 01:35:13,006 --> 01:35:14,131 - Thanks. 2369 01:35:15,256 --> 01:35:16,131 You know Robert's not gonna be in jail forever. 2370 01:35:16,131 --> 01:35:17,089 You know Robert's not gonna be in jail forever. 2371 01:35:18,131 --> 01:35:19,547 - Well, there are two things I can't worry about. 2372 01:35:20,464 --> 01:35:21,672 One is yesterday and the other is forever. 2373 01:35:22,131 --> 01:35:23,006 Here you go. 2374 01:35:23,422 --> 01:35:23,839 - Thanks. 2375 01:35:25,131 --> 01:35:25,964 - No, thank you. 2376 01:35:27,506 --> 01:35:28,131 For everything. 2377 01:35:28,131 --> 01:35:29,047 For everything. 2378 01:35:29,964 --> 01:35:30,131 - Well actually thanks to Fred Zabitosky. 2379 01:35:30,131 --> 01:35:31,797 - Well actually thanks to Fred Zabitosky. 2380 01:35:32,589 --> 01:35:34,131 Because if he hadn't called us... 2381 01:35:34,131 --> 01:35:35,214 Because if he hadn't called us... 2382 01:35:35,922 --> 01:35:36,131 - Mommy, Millie threw up again. 2383 01:35:36,131 --> 01:35:38,131 - Mommy, Millie threw up again. 2384 01:35:38,131 --> 01:35:38,547 - Mommy, Millie threw up again. 2385 01:35:38,964 --> 01:35:39,922 (laughs) 2386 01:35:40,839 --> 01:35:42,131 - Millie threw up again, what a surprise! 2387 01:35:42,131 --> 01:35:42,172 - Millie threw up again, what a surprise! 2388 01:35:42,797 --> 01:35:44,006 That's our cat. - Hmm. 2389 01:35:44,547 --> 01:35:45,631 Well, hi, Stephen. 2390 01:35:46,214 --> 01:35:46,797 Why thank you buddy. 2391 01:35:47,297 --> 01:35:48,047 Happy birthday. 2392 01:35:48,506 --> 01:35:49,089 - Thank you. 2393 01:35:51,006 --> 01:35:51,631 - Oh very nice. 2394 01:35:52,089 --> 01:35:52,131 (laughing) 2395 01:35:52,131 --> 01:35:52,756 (laughing) 2396 01:35:53,464 --> 01:35:54,131 - Happy birthday. - Thank you. 2397 01:35:54,131 --> 01:35:55,131 - Happy birthday. - Thank you. 2398 01:36:18,797 --> 01:36:20,131 (dramatic music) 2399 01:36:20,131 --> 01:36:21,131 (dramatic music) 2400 01:37:05,756 --> 01:37:06,131 (upbeat music) 2401 01:37:06,131 --> 01:37:07,839 (upbeat music) 2402 01:37:20,922 --> 01:37:22,131 (Multicom Jingle) 2403 01:37:22,131 --> 01:37:24,131 (Multicom Jingle) 2404 01:37:24,131 --> 01:37:25,380 (Multicom Jingle) 169071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.