All language subtitles for Sex and Death 101 2007.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,197 --> 00:02:38,074 Who the hell's Roderick Blank? 2 00:02:39,325 --> 00:02:41,244 That would be me. 3 00:02:43,329 --> 00:02:45,039 You ever see a guy walking down the street 4 00:02:45,123 --> 00:02:47,375 looking so happy and content you wanna find the nearest brick 5 00:02:47,458 --> 00:02:50,044 and turn his face into hamburger meat? 6 00:02:50,128 --> 00:02:52,755 I'm sorry. That April morning, I was that guy. 7 00:02:52,839 --> 00:02:54,048 I couldn't help it. 8 00:02:54,132 --> 00:02:56,050 I had what I thought at the time to be it all: 9 00:02:56,134 --> 00:02:58,344 excellent job, excellent soon-to-be wife, 10 00:02:58,428 --> 00:03:00,054 excellent life. 11 00:03:00,138 --> 00:03:02,390 If only I hadn't let Trixie open that last e-mail. 12 00:03:02,473 --> 00:03:04,976 What would you say if I broke out into song right now? 13 00:03:05,059 --> 00:03:08,062 You know how this good mood thing of yours is killing me, Rod. 14 00:03:08,146 --> 00:03:11,065 And yet... you persist. 15 00:03:11,149 --> 00:03:13,067 Stop. 16 00:03:13,151 --> 00:03:16,196 Stop! Or we're never gonna get through these e-mails. 17 00:03:16,279 --> 00:03:19,657 Oh. Here's a beauty from Lester. 18 00:03:19,741 --> 00:03:23,077 "'Re: Bachelor Party Stripper Crisis." 19 00:03:23,161 --> 00:03:25,330 Have I told you how grateful I am that I'm a lesbian? 20 00:03:25,413 --> 00:03:27,248 Delete! Delete! My God. 21 00:03:27,332 --> 00:03:30,084 Men like Lester are the reason Death Nell was invented. 22 00:03:30,168 --> 00:03:33,087 I was a man above temptation. 23 00:03:33,171 --> 00:03:35,548 Other woman had lost all appeal. 24 00:03:35,632 --> 00:03:37,926 One in particular. 25 00:03:38,009 --> 00:03:40,094 They called her Death Nell, 26 00:03:40,178 --> 00:03:42,639 even though, technically, she hadn't killed anyone. 27 00:03:42,722 --> 00:03:44,807 Different hairstyles, different outfits, 28 00:03:44,891 --> 00:03:47,268 different spray-painted messages. 29 00:03:51,022 --> 00:03:53,775 The same comatose result. 30 00:03:55,109 --> 00:03:57,362 It was all we could talk about that spring. 31 00:03:57,445 --> 00:04:00,114 Five dates leading to subversive seduction 32 00:04:00,198 --> 00:04:03,117 and ending in endless slumber. 33 00:04:03,201 --> 00:04:04,535 She was the worst thing to happen to men, 34 00:04:04,619 --> 00:04:06,079 and the best thing to happen to media 35 00:04:06,162 --> 00:04:08,748 in quite some time. 36 00:04:08,831 --> 00:04:11,125 Needless to say, I had picked the perfect moment 37 00:04:11,209 --> 00:04:13,002 to be getting out of the game. 38 00:04:14,379 --> 00:04:16,965 For every guy or gal, there comes a time 39 00:04:17,048 --> 00:04:19,717 when you say, it's time. 40 00:04:21,219 --> 00:04:24,597 Meet Fiona Wormwood, my wife-to-be. 41 00:04:24,681 --> 00:04:26,849 Stop staring, perv. 42 00:04:26,933 --> 00:04:30,144 It's funny, looking back. 43 00:04:30,228 --> 00:04:32,146 She was not the sweetest girl in the world. 44 00:04:32,230 --> 00:04:33,606 Just, I-- I like-- okay. 45 00:04:33,690 --> 00:04:35,149 But when it comes to the person you're spending 46 00:04:35,233 --> 00:04:38,152 the rest of your life with, you want a bit of a sting. 47 00:04:38,236 --> 00:04:39,654 There. 48 00:04:39,737 --> 00:04:42,115 Your married friends call you up for a barbecue. 49 00:04:44,242 --> 00:04:46,577 -They tell you... - It's time. 50 00:04:46,661 --> 00:04:48,162 Your parents tell you... 51 00:04:48,246 --> 00:04:50,581 Son, it's time. 52 00:04:51,874 --> 00:04:53,793 The whole damn universe tells you. 53 00:04:58,214 --> 00:04:59,924 Don't make me the villain. 54 00:05:00,008 --> 00:05:01,050 I told your sister 55 00:05:01,134 --> 00:05:03,177 exactly how many pounds she had to drop 56 00:05:03,261 --> 00:05:05,763 to fit into that bridesmaid's dress. 57 00:05:05,847 --> 00:05:09,642 Enough. Let's talk about orchids. Orchids. 58 00:05:09,726 --> 00:05:11,185 Yep. It was time. 59 00:05:11,269 --> 00:05:13,229 Okay, if you can tear yourself back to work... 60 00:05:13,313 --> 00:05:15,189 Thank you. I've downloaded the Big Mac. 61 00:05:15,273 --> 00:05:18,192 I mean The Matador! I don't know. 62 00:05:18,276 --> 00:05:20,236 It looks like two all-beef patties, special sauce, 63 00:05:20,320 --> 00:05:23,197 lettuce, cheese, pickles, onions on a sesame seed bun to me. 64 00:05:23,281 --> 00:05:24,198 Boss. 65 00:05:24,282 --> 00:05:26,200 Hey, that's very special sauce-- 66 00:05:26,284 --> 00:05:29,662 As for the "excellent job" part of my life, 67 00:05:29,746 --> 00:05:31,205 I like to tell reporters, 68 00:05:31,289 --> 00:05:32,832 "It's always been my dream to work 69 00:05:32,915 --> 00:05:34,500 in a fast-food restaurant." 70 00:05:34,584 --> 00:05:35,877 I was being cute. 71 00:05:35,960 --> 00:05:38,421 Our place was different. You know...classy. 72 00:05:38,504 --> 00:05:39,964 The plan was simple. 73 00:05:40,048 --> 00:05:42,050 Swallow up the food names, sleek the uniforms, 74 00:05:42,133 --> 00:05:43,426 Starbuck the decor. 75 00:05:43,509 --> 00:05:45,511 Welcome to Swallows. 76 00:05:45,595 --> 00:05:47,055 One Swallow Cornucopia to go! 77 00:05:48,598 --> 00:05:50,725 Have a startling and unique day. 78 00:05:50,808 --> 00:05:52,226 You, too. 79 00:05:52,310 --> 00:05:55,146 Please, Trixie, tell me that was the last goddamn e-mail. 80 00:05:55,229 --> 00:05:57,065 No, there's one more. 81 00:05:57,148 --> 00:05:58,524 Hold on. 82 00:05:58,608 --> 00:06:00,068 Doesn't say who it's from. 83 00:06:01,652 --> 00:06:02,737 I don't know. 84 00:06:02,820 --> 00:06:04,989 I'm getting, like, a virus vibe here. 85 00:06:06,199 --> 00:06:07,325 Okay! It's your life. 86 00:06:10,328 --> 00:06:11,329 Oh, that's weird. 87 00:06:13,414 --> 00:06:14,749 It's a list of names. 88 00:06:14,832 --> 00:06:16,250 Must be more wedding bullshit. 89 00:06:16,334 --> 00:06:18,252 Well, they're all women's names. 90 00:06:18,336 --> 00:06:21,214 Number one-- does the name Patricia Francini ring a bell? 91 00:06:21,297 --> 00:06:22,757 Patricia Francini? 92 00:06:22,840 --> 00:06:24,717 Whoa, I haven't heard that name in... 93 00:06:24,801 --> 00:06:27,845 Patty and I were co-captains of my high school debate team, 94 00:06:27,929 --> 00:06:29,472 her main claim to fame being that, 95 00:06:29,555 --> 00:06:31,265 in classic backseat drive-in fashion, 96 00:06:31,349 --> 00:06:33,267 she took my virginity. 97 00:06:33,351 --> 00:06:35,978 Clan of the Cave Bear was the movie. 98 00:06:36,062 --> 00:06:37,397 Drive-in's now a Staples. 99 00:06:37,480 --> 00:06:38,981 What did you say this list was? 100 00:06:39,065 --> 00:06:40,733 I didn't, unless Allison Bradbury 101 00:06:40,817 --> 00:06:43,277 is the second girl you ever had sex with. 102 00:06:43,361 --> 00:06:45,321 - Whoa. - No way. 103 00:06:45,405 --> 00:06:48,282 Are you saying this is a list of everyone you ever had sex with? 104 00:06:48,366 --> 00:06:50,034 Who's number three? 105 00:06:50,118 --> 00:06:51,327 Well, that would be Debbie Roberts. 106 00:06:51,411 --> 00:06:52,578 No, wait. She was four. 107 00:06:54,956 --> 00:06:57,708 Who was the spooky drunk girl at the 4-H fair? 108 00:06:57,792 --> 00:07:00,420 I had to drive her home, 'cause her brother was, uh-- 109 00:07:00,503 --> 00:07:02,839 Daisy Milos Ross? 110 00:07:02,922 --> 00:07:04,298 Yes! Crazy Daisy! 111 00:07:04,382 --> 00:07:07,176 Milos-- what? Ross? 112 00:07:07,260 --> 00:07:08,177 Who sent this? 113 00:07:08,261 --> 00:07:09,303 Is this some... 114 00:07:09,387 --> 00:07:10,304 pre-bachelor party trick, 115 00:07:10,388 --> 00:07:12,557 of all the girls I've loved before? 116 00:07:12,640 --> 00:07:15,726 But who would know about Daisy Milos Ross? 117 00:07:15,810 --> 00:07:18,229 Damn, Roderick, this is an insane amount of pussy. 118 00:07:18,312 --> 00:07:19,856 Well, thanks. 119 00:07:19,939 --> 00:07:22,316 I don't know if I'd call 29 women insane. 120 00:07:22,400 --> 00:07:24,902 I guess some guys might be impressed by the big two-nine, 121 00:07:24,986 --> 00:07:27,405 but I racked up most of those numbers as an undergrad. 122 00:07:27,488 --> 00:07:29,157 Uh, Sparky? 123 00:07:29,240 --> 00:07:32,368 There's more than 29 wild oats on this list, a lot more. 124 00:07:32,452 --> 00:07:36,038 Trix. T. Now, it's not like I'm one of those silly guys 125 00:07:36,122 --> 00:07:37,457 that keeps track of how many, uh-- 126 00:07:37,540 --> 00:07:38,624 [laughs] All right. Fine. 127 00:07:38,708 --> 00:07:40,334 Every guy is one of those silly guys-- 128 00:07:40,418 --> 00:07:42,670 Stop! The ever-delightful Fiona Wormwood, 129 00:07:42,753 --> 00:07:45,423 soon to be Fiona Blank, is indeed numero 29. 130 00:07:45,506 --> 00:07:47,842 But, dude, the list keeps going. 131 00:07:47,925 --> 00:07:50,344 Closing out at... 132 00:07:50,428 --> 00:07:51,387 a hundred and one. 133 00:07:51,471 --> 00:07:53,222 That's impossible. 134 00:07:53,306 --> 00:07:55,099 Wait. April Fool's Day today, isn't it? 135 00:07:55,183 --> 00:07:57,518 That was yesterday. Today's the second. 136 00:07:57,602 --> 00:07:59,103 Hmm... 137 00:07:59,187 --> 00:08:00,354 One of the guys. 138 00:08:00,438 --> 00:08:02,356 Zack, Chico, Lester-- no, Lester. 139 00:08:02,440 --> 00:08:03,483 Especially Lester. 140 00:08:03,566 --> 00:08:05,067 What better way to mess with me 141 00:08:05,151 --> 00:08:06,402 than by sending me the names of 142 00:08:06,486 --> 00:08:08,404 all the women I've had sex with? 143 00:08:08,488 --> 00:08:11,157 Teasing me with an obviously made-up roster. 144 00:08:11,240 --> 00:08:13,367 72 more tantalizing female names to, uh-- 145 00:08:13,451 --> 00:08:15,453 Symbolize all the fine trim you'll be sacrificing 146 00:08:15,536 --> 00:08:16,454 once you get married. 147 00:08:16,537 --> 00:08:18,080 Exactly. Yes. 148 00:08:18,164 --> 00:08:19,081 - Hmm. - Thank you. 149 00:08:19,165 --> 00:08:20,708 Mm-hmm. 150 00:08:20,833 --> 00:08:23,461 You sure you don't have a Carlotta Valdes shacked up somewhere? 151 00:08:23,544 --> 00:08:25,671 I mean, according to the list, she's next up. 152 00:08:25,755 --> 00:08:29,175 Carlotta Valdes. 153 00:08:29,258 --> 00:08:32,970 Followed by Cynthia Rose. 154 00:08:33,054 --> 00:08:34,263 Followed by-- 155 00:08:34,347 --> 00:08:36,390 Well, whoever did this sure put in the hours. 156 00:08:36,474 --> 00:08:37,433 Print it. 157 00:08:39,477 --> 00:08:41,354 Sayonara! 158 00:08:42,480 --> 00:08:44,357 So, now you know. 159 00:08:44,440 --> 00:08:47,026 The last goddamn e-mail. 160 00:08:47,109 --> 00:08:48,903 The list. 161 00:08:48,986 --> 00:08:52,323 Every woman I ever, followed by every woman I-- 162 00:08:52,406 --> 00:08:55,201 You're not still staring at that list. 163 00:08:55,284 --> 00:08:57,578 No comment. 164 00:08:57,662 --> 00:08:59,539 Oh, did I remember to warn you 165 00:08:59,622 --> 00:09:01,832 that you're gonna be kidnapped from work for your bachelor party? 166 00:09:09,465 --> 00:09:10,550 Whoa! 167 00:09:10,633 --> 00:09:12,802 Hey, Roderick. How are you doing? 168 00:09:14,512 --> 00:09:16,430 - Ready to party, Rod? - Oh, no, no. 169 00:09:16,514 --> 00:09:18,683 No one said anything about this going down at my house. 170 00:09:18,766 --> 00:09:19,684 - Lester. - What? 171 00:09:19,767 --> 00:09:21,060 This is my house. 172 00:09:21,143 --> 00:09:22,770 Fiona gave us permission. 173 00:09:22,853 --> 00:09:25,398 Oh, you're insane. 174 00:09:25,481 --> 00:09:27,650 - Interesting e-mail today. - Mmm! 175 00:09:27,733 --> 00:09:29,443 Worry not. I found a new stripper. 176 00:09:29,527 --> 00:09:30,695 Oh, no. Not the stripper crisis. 177 00:09:30,778 --> 00:09:33,823 The, uh, kooky one. The list. 178 00:09:33,906 --> 00:09:35,616 - What list? - The list of-- 179 00:09:35,700 --> 00:09:36,951 What are you talking about? 180 00:09:37,034 --> 00:09:39,537 - Names. - Well, our fair lady's here, gentlemen! 181 00:09:39,620 --> 00:09:40,955 Turn that up! 182 00:09:41,038 --> 00:09:42,707 Rule six. 183 00:09:42,790 --> 00:09:45,459 No ham radio operating. 184 00:09:45,543 --> 00:09:47,461 - Get it? Breasts? - Aww... 185 00:09:47,545 --> 00:09:49,630 No ham radio operating. 186 00:09:49,714 --> 00:09:52,174 Rule seven. No checking the oil. 187 00:09:52,258 --> 00:09:54,135 - Checking the oil? - Get it? 188 00:09:54,218 --> 00:09:55,469 Vagina! 189 00:09:55,553 --> 00:09:57,346 No checking the oil. 190 00:09:57,471 --> 00:10:01,350 - And I loved the touch of adding to the list - Rule eight... 191 00:10:01,434 --> 00:10:03,185 the names of women I've yet to have sex with. 192 00:10:03,269 --> 00:10:05,771 - No cotton candy. - What do you mean, man? What list? 193 00:10:05,855 --> 00:10:07,023 Oh. Yeah. "What list?" 194 00:10:07,106 --> 00:10:09,567 Hey! You two jokers in the back! 195 00:10:09,650 --> 00:10:11,277 Show Precious some respect! 196 00:10:11,360 --> 00:10:12,486 This is a bachelor party. 197 00:10:12,570 --> 00:10:14,196 It ain't fun and games. 198 00:10:14,280 --> 00:10:16,490 Who wants to play musical lap dances? 199 00:10:41,766 --> 00:10:43,517 Aw! Too bad! 200 00:10:45,102 --> 00:10:46,020 Goodbye! 201 00:10:58,616 --> 00:11:01,535 Mm. You call this decadence? 202 00:11:01,619 --> 00:11:03,537 Bro, it was you! 203 00:11:03,621 --> 00:11:05,539 If only women knew. The bachelor party. 204 00:11:05,623 --> 00:11:07,708 The best commercial for marriage. 205 00:11:09,126 --> 00:11:10,461 Cream for your coffee? 206 00:11:10,544 --> 00:11:13,631 Mm! Uh, no thanks. Carbs. 207 00:11:17,635 --> 00:11:18,552 You laughing at the old coot? 208 00:11:18,636 --> 00:11:20,513 Yeah, I'm sorry. I am. 209 00:11:20,596 --> 00:11:21,555 Hey, what about you? 210 00:11:21,639 --> 00:11:23,265 You're walking around your own party, here, 211 00:11:23,349 --> 00:11:25,559 obsessing about your former conquests. 212 00:11:25,643 --> 00:11:27,019 Well, it's actually a little more complicated. 213 00:11:27,103 --> 00:11:28,187 I was fine until this morning. 214 00:11:28,270 --> 00:11:29,897 I got this crazy list of women-- 215 00:11:29,980 --> 00:11:32,274 No! No! No! I don't wanna see it. 216 00:11:32,358 --> 00:11:33,734 You don't wanna see it. 217 00:11:33,818 --> 00:11:35,986 Hell, you probably sent it to yourself when you were drunk. 218 00:11:36,070 --> 00:11:38,489 If you're looking for a way out... 219 00:11:38,572 --> 00:11:40,574 Rod, you'll find it. 220 00:11:40,658 --> 00:11:42,576 No, it-- it's nothing like that. 221 00:11:42,660 --> 00:11:43,994 Stop looking. 222 00:11:44,078 --> 00:11:45,538 Hang in here for another hour. 223 00:11:45,621 --> 00:11:47,081 Get married next week. Have a kid. 224 00:11:47,164 --> 00:11:49,583 Reinvent the tater tot! Make a lot of money! Have another kid. 225 00:11:49,667 --> 00:11:52,086 - Say, "Thanks, Zack." - Okay. Thanks, Zack. 226 00:11:52,169 --> 00:11:53,963 - Mm-hmm. - Maybe you're right. 227 00:11:54,046 --> 00:11:56,632 Yo! Groom. 228 00:11:56,716 --> 00:11:58,592 Grand finale. 229 00:11:58,676 --> 00:12:01,262 Don't worry. Lester's paid for it. 230 00:12:02,346 --> 00:12:03,472 Yikes. 231 00:12:03,556 --> 00:12:06,016 How's that for ham radio, buddy? 232 00:12:06,100 --> 00:12:07,810 Yeah! 233 00:12:07,893 --> 00:12:10,229 Oh, yeah! Yeah! 234 00:12:10,312 --> 00:12:12,398 Give it to me, big boy! 235 00:12:12,481 --> 00:12:13,774 Oh, that's the way you like it? 236 00:12:13,858 --> 00:12:16,318 Oh, yeah! Harder! 237 00:12:16,402 --> 00:12:18,612 This is my oldest. He's four. 238 00:12:18,696 --> 00:12:20,948 - Fuck me! - This is your oldest? 239 00:12:21,031 --> 00:12:22,408 Wow. He's a good-looking kid. 240 00:12:22,491 --> 00:12:23,784 He's gonna break a lot of hearts. 241 00:12:23,868 --> 00:12:26,078 Yes! Yes! 242 00:12:26,162 --> 00:12:28,622 - Yes! - Goddammit! Harder! 243 00:12:28,706 --> 00:12:30,458 So are you planning on having kids with your wife? 244 00:12:30,541 --> 00:12:31,542 Well, definitely. Yeah. 245 00:12:31,625 --> 00:12:33,836 But you know, right now, we can't even agree on what kind of dog to-- 246 00:12:33,919 --> 00:12:35,588 Whoa! Precious, I told you I don't want 247 00:12:35,671 --> 00:12:37,006 to cross the line of-- 248 00:12:37,089 --> 00:12:38,632 Whoa! 249 00:12:38,716 --> 00:12:40,092 Oh, gosh. 250 00:12:40,176 --> 00:12:41,677 I'm so sorry. 251 00:12:41,761 --> 00:12:43,512 I honestly thought you were kidding about 252 00:12:43,596 --> 00:12:45,473 all that "men can be feminists, too" stuff. 253 00:12:46,724 --> 00:12:48,517 Can you blame me for the confusion? 254 00:12:48,601 --> 00:12:49,727 Well, just because I'm giving you 255 00:12:49,810 --> 00:12:51,312 a standing ovation, my darling, 256 00:12:51,395 --> 00:12:53,731 doesn't mean that we have to, you know-- I-- 257 00:12:53,814 --> 00:12:55,775 - I think we better-- - Got it. 258 00:12:55,858 --> 00:12:57,651 That's what I'm talking about. Doin' it-- 259 00:12:57,735 --> 00:13:00,446 Hey, I don't want you to take any of this personally. 260 00:13:00,529 --> 00:13:01,781 I just-- you know. 261 00:13:01,864 --> 00:13:04,658 Goddamn, what kind of condom is this? 262 00:13:04,742 --> 00:13:05,910 Your fiancée is lucky. 263 00:13:05,993 --> 00:13:07,620 She's got one of the good ones. 264 00:13:07,703 --> 00:13:09,497 I wish I was more into successful white dudes, 265 00:13:09,580 --> 00:13:10,748 but, um-- 266 00:13:10,831 --> 00:13:12,708 two broke Latin husbands, and-- 267 00:13:12,792 --> 00:13:14,126 Jesus, stop me. 268 00:13:14,210 --> 00:13:16,754 Anyway, man, gracias. Seriously. 269 00:13:16,837 --> 00:13:18,172 Gracias? 270 00:13:18,255 --> 00:13:21,300 Um, Precious, your real name 271 00:13:21,383 --> 00:13:24,136 wouldn't happen to be Carlotta... 272 00:13:24,220 --> 00:13:27,139 Valdes? 273 00:13:27,223 --> 00:13:28,390 How did y-- 274 00:13:28,474 --> 00:13:30,267 Who told you that? 275 00:13:30,351 --> 00:13:33,437 Um, I think your bodyguard might have mentioned it. 276 00:13:33,521 --> 00:13:36,690 Like that asshole knows my real name. 277 00:13:36,774 --> 00:13:40,110 So, you staying back there, or... 278 00:13:41,487 --> 00:13:42,947 Why is it so quiet in there? 279 00:13:44,782 --> 00:13:46,784 Carlotta Valdes. 280 00:13:46,867 --> 00:13:48,452 Number 30. 281 00:13:48,536 --> 00:13:51,705 This was more than a bachelor party trick, 282 00:13:51,789 --> 00:13:54,416 more than a loyalty test. 283 00:13:54,500 --> 00:13:56,293 This was sex. 284 00:13:56,377 --> 00:13:58,379 And I had a print-out. 285 00:13:59,922 --> 00:14:02,508 I was in the throes of a sacrilegious epiphany, 286 00:14:02,591 --> 00:14:05,135 in possession of a magical document 287 00:14:05,219 --> 00:14:08,097 that promised an embarrassment of bitches. 288 00:14:08,180 --> 00:14:09,932 And yet, did it void my earlier, 289 00:14:10,015 --> 00:14:12,601 rather impassioned soliloquy about how it's time? 290 00:14:12,685 --> 00:14:14,728 To settle down? To marry Fiona? 291 00:14:14,812 --> 00:14:17,273 Right then, I nobly revowed 292 00:14:17,356 --> 00:14:19,066 my eternal resistance to other women. 293 00:14:19,149 --> 00:14:21,151 Remember how freaked out you were when you first noticed 294 00:14:21,235 --> 00:14:23,904 the centerfold was younger than you? 295 00:14:25,281 --> 00:14:26,740 Ah, yes, the... 296 00:14:26,824 --> 00:14:29,493 central trauma of every American male. 297 00:14:30,828 --> 00:14:32,496 Look at this baby. 298 00:14:32,580 --> 00:14:34,748 And I mean baby. 299 00:14:34,832 --> 00:14:39,295 Born in 1984. 1984. 300 00:14:39,378 --> 00:14:41,755 My life was, like, done by '84. 301 00:14:41,839 --> 00:14:45,217 - What are her turn-ons? - Mmm.... 302 00:14:45,301 --> 00:14:48,095 Pudding, air hockey, and pudding. 303 00:14:48,178 --> 00:14:51,181 Bimbo said "pudding" twice. 304 00:14:53,601 --> 00:14:55,019 I do like air hockey. 305 00:14:55,102 --> 00:14:57,771 "Cynthia Rose is looking for a man 306 00:14:57,855 --> 00:15:01,775 who's confident, successful, with a nice set of abs." 307 00:15:01,859 --> 00:15:04,278 Well, zero out of three ain't bad. 308 00:15:04,361 --> 00:15:06,405 What did you say her name was? 309 00:15:08,115 --> 00:15:10,951 Cynthia Rose. 310 00:15:11,035 --> 00:15:12,161 Nice. 311 00:15:14,330 --> 00:15:16,749 Oh... 312 00:15:16,832 --> 00:15:18,042 Thank you. 313 00:15:18,125 --> 00:15:20,794 Dude, you're not gonna buy the issue? 314 00:15:27,927 --> 00:15:30,471 You look like a Carl. Can I call you Carl? 315 00:15:30,554 --> 00:15:32,222 You talking to me? 316 00:15:32,306 --> 00:15:35,809 You ever fantasize about escaping, Carl? 317 00:15:35,893 --> 00:15:37,728 Escaping this land, 318 00:15:37,811 --> 00:15:40,314 this magical land of the newsstand, 319 00:15:40,397 --> 00:15:43,400 where all the girls are right about 320 00:15:43,484 --> 00:15:46,904 to pull off their panties, but they never quite do. 321 00:15:48,447 --> 00:15:50,824 Must be kind of frustrating. 322 00:15:50,908 --> 00:15:52,826 Look, if you don't like the merchandise, babe, 323 00:15:52,910 --> 00:15:54,119 pssht! 324 00:15:56,538 --> 00:15:58,666 Found this on your dashboard. 325 00:15:59,959 --> 00:16:02,002 It's a unique color. 326 00:16:02,086 --> 00:16:05,381 Kinda like the one the Parkside Peeper wears. 327 00:16:06,548 --> 00:16:08,384 Wait. Uh... 328 00:16:08,467 --> 00:16:10,302 Look, I have a disease. 329 00:16:10,386 --> 00:16:11,804 - Okay? - Okay. 330 00:16:11,887 --> 00:16:13,847 And you could say that I, too, am a victim, 331 00:16:13,931 --> 00:16:15,599 - because-- - Hey! No. Carl. 332 00:16:15,683 --> 00:16:17,559 Don't get me wrong. 333 00:16:17,643 --> 00:16:18,936 I think it's kinda hot. 334 00:16:20,646 --> 00:16:22,940 I mean, how would I know you were watching 335 00:16:23,023 --> 00:16:26,068 if I wasn't watching you? 336 00:16:26,151 --> 00:16:29,863 Wha-- You've been peeping on me peeping? 337 00:16:29,947 --> 00:16:31,740 Mm-hmm. 338 00:16:31,824 --> 00:16:34,034 Oh. That is hot. 339 00:16:34,118 --> 00:16:35,869 Wait, I c-- 340 00:16:35,953 --> 00:16:37,079 I can't tell if you're playing 341 00:16:37,162 --> 00:16:39,790 some feminazi mindfuck game on me 342 00:16:39,873 --> 00:16:42,668 or if you're really trying to seduce me. 343 00:16:42,751 --> 00:16:47,965 Well, Carl, why don't we go back to my hotel and find out? 344 00:16:49,216 --> 00:16:51,969 Pussy is da' bomb. No? 345 00:16:53,220 --> 00:16:55,472 This is a joke, right? 346 00:16:57,141 --> 00:17:00,102 Ten seconds on the shot clock, Kobe. 347 00:17:02,563 --> 00:17:04,898 Come on! I-- 348 00:17:04,982 --> 00:17:07,276 - This stuff only happens in the movies-- - Five-- 349 00:17:07,359 --> 00:17:10,070 I'm the only one working this shift, I-- 350 00:17:10,154 --> 00:17:11,655 Get out of here. 351 00:17:11,739 --> 00:17:13,907 Are you gay? 352 00:17:13,991 --> 00:17:17,119 Are you impotent? 353 00:17:17,202 --> 00:17:19,580 Or are you just chicken? 354 00:17:34,720 --> 00:17:35,763 Honey? 355 00:17:35,846 --> 00:17:36,930 Sweetie, look. 356 00:17:37,014 --> 00:17:38,932 Your tuxedo. 357 00:17:45,773 --> 00:17:47,149 - Rod? - Perhaps it wasn't 358 00:17:47,232 --> 00:17:49,359 time after all. 359 00:17:49,443 --> 00:17:51,737 Don't worry, I didn't cancel the wedding or anything. 360 00:17:51,820 --> 00:17:53,447 I'm not an asshole. 361 00:17:53,530 --> 00:17:56,492 I needed to figure things out. 362 00:17:56,575 --> 00:17:58,827 Of course, I didn't bring up number 31, 363 00:17:58,911 --> 00:18:01,163 Cynthia "Miss April" Rose. 364 00:18:01,246 --> 00:18:03,957 I stuck to the basics. 365 00:18:04,041 --> 00:18:06,960 "It's not you, it's me." 366 00:18:07,044 --> 00:18:09,088 "I don't want to get married just to get married." 367 00:18:09,171 --> 00:18:12,549 I think I even threw in a "things have been crazy at work." 368 00:18:12,633 --> 00:18:15,803 Fiona took it well... too well. 369 00:18:17,054 --> 00:18:20,557 I think my sweetie has a little case of cold feet. 370 00:18:20,641 --> 00:18:21,975 You're nervous. 371 00:18:22,059 --> 00:18:23,435 I'd be scared if you weren't. 372 00:18:23,519 --> 00:18:24,853 It's more than that, Fi. 373 00:18:24,937 --> 00:18:28,982 I said, I think my sweetie has a little case of cold feet. 374 00:18:29,066 --> 00:18:30,192 You're nervous. 375 00:18:30,275 --> 00:18:31,735 I'd be scared if you weren't. 376 00:18:31,819 --> 00:18:32,986 I'm being honest. 377 00:18:33,070 --> 00:18:34,404 We're getting married in 11 days, Roderick. 378 00:18:34,488 --> 00:18:36,990 We are past the point of honesty. 379 00:18:37,074 --> 00:18:38,992 We have a goddamn church booked. 380 00:18:39,076 --> 00:18:41,578 Deposits... 381 00:18:41,662 --> 00:18:42,955 orchids. 382 00:18:43,038 --> 00:18:44,289 And you drop this on me right now 383 00:18:44,373 --> 00:18:45,958 before I'm about to get on a plane 384 00:18:46,041 --> 00:18:48,752 to go away with the girls to a spa for the weekend, 385 00:18:48,836 --> 00:18:50,629 you goddamn son of a-- 386 00:18:52,965 --> 00:18:54,133 Orchids... 387 00:18:57,094 --> 00:19:00,097 It was one thing to upheave my own life, 388 00:19:00,180 --> 00:19:02,224 but to break the heart of another 389 00:19:02,307 --> 00:19:04,476 was too much for me. 390 00:19:05,811 --> 00:19:07,813 I told Fiona what she needed to hear 391 00:19:07,896 --> 00:19:11,191 and provided the requisite snuggles. 392 00:19:11,275 --> 00:19:13,318 That's when I saw it. 393 00:19:15,195 --> 00:19:17,030 No, not that. 394 00:19:17,114 --> 00:19:18,699 This. 395 00:19:18,782 --> 00:19:20,993 Pardon my fucking French, 396 00:19:21,076 --> 00:19:23,495 but we're talking about a fucking centerfold here. 397 00:19:23,579 --> 00:19:26,248 Fucking a fucking centerfold, if you will. 398 00:19:26,331 --> 00:19:28,458 And believe me, I will. 399 00:19:28,584 --> 00:19:32,671 Last fling like this, I'll never have to look at another woman again, right? 400 00:19:32,754 --> 00:19:33,922 Right? 401 00:19:47,936 --> 00:19:49,897 Back of the line, bro. 402 00:19:54,860 --> 00:19:57,154 Okay, gentlemen, don't rush. 403 00:20:00,741 --> 00:20:02,743 Get out of the way, will you? 404 00:20:05,120 --> 00:20:06,914 - Don't push! Get out of my way! - Come on, man! 405 00:20:09,833 --> 00:20:10,834 Hey, stay in line, please. 406 00:20:10,918 --> 00:20:12,169 I know how to play air hockey! 407 00:20:12,252 --> 00:20:13,629 You each get a chance. 408 00:20:27,976 --> 00:20:30,103 Fiona. 409 00:20:31,855 --> 00:20:33,482 Hey, Fi... 410 00:20:33,565 --> 00:20:34,942 you're probably already on the plane. 411 00:20:35,025 --> 00:20:38,111 I just wanted to apologize again for this morning. 412 00:20:38,195 --> 00:20:40,697 I don't know what's going through my head. 413 00:20:40,781 --> 00:20:42,282 - I just-- - Is that your car? 414 00:20:43,700 --> 00:20:45,786 Bad connection. Yeah. 415 00:20:47,204 --> 00:20:49,581 The geeks are revolting. Like, literally. 416 00:20:49,665 --> 00:20:51,083 My name's Cynthia Rose. 417 00:20:51,166 --> 00:20:52,918 - You can call me Cyn. - Okay. 418 00:20:56,922 --> 00:20:58,215 The guy was so serious. 419 00:20:58,298 --> 00:20:59,841 "You must be so proud of those." 420 00:20:59,925 --> 00:21:01,927 I was like, "Dude, they're my breasts, 421 00:21:02,010 --> 00:21:03,178 they're not my S.A.T. scores." 422 00:21:03,262 --> 00:21:05,764 So, I thought if I flashed him he'd shut up, 423 00:21:05,847 --> 00:21:08,141 but who knew the whole store would flip out? 424 00:21:08,225 --> 00:21:09,393 I'm sorry, I forgot. 425 00:21:09,476 --> 00:21:11,395 How long did you say you've been living on this planet? 426 00:21:13,855 --> 00:21:15,440 Coffee became cocktails, 427 00:21:15,524 --> 00:21:19,236 cocktails became dinner, and dinner became... 428 00:21:20,612 --> 00:21:21,905 You guessed it. 429 00:21:23,198 --> 00:21:24,366 Air hockey. 430 00:21:25,367 --> 00:21:26,743 Darn it! 431 00:21:26,827 --> 00:21:28,036 I thought your centerfold 432 00:21:28,120 --> 00:21:29,746 said air hockey was your game. 433 00:21:29,830 --> 00:21:32,416 Are you always this suave and arrogant? 434 00:21:32,499 --> 00:21:35,836 Well, it's only two of my many adjectives. 435 00:21:35,919 --> 00:21:37,421 I can't believe I'm talking like this. 436 00:21:37,504 --> 00:21:39,923 I'm getting married in less than two weeks. 437 00:21:40,007 --> 00:21:44,177 My fiance is doing this bachelorette spa thing this weekend-- 438 00:21:44,261 --> 00:21:45,178 Wait a minute, you're getting married? 439 00:21:45,262 --> 00:21:46,305 Yep. 440 00:21:46,388 --> 00:21:48,181 Well, why didn't you say so? 441 00:21:48,265 --> 00:21:51,143 That changes everything! 442 00:21:51,226 --> 00:21:52,519 How would you like to do me a favor? 443 00:21:52,602 --> 00:21:54,688 A favor? What kind of fav-- 444 00:21:56,273 --> 00:21:58,942 Don't worry. It'll end in sex. 445 00:22:00,235 --> 00:22:02,195 Yes, number 31, Cynthia Rose. 446 00:22:02,279 --> 00:22:04,573 You know this is the most maniacal shit ever, right? 447 00:22:04,656 --> 00:22:07,909 Trix, I'm sure there's some logical explanation for all this. 448 00:22:09,661 --> 00:22:10,996 I'm not going to wait around for it. 449 00:22:11,079 --> 00:22:12,289 Keys? 450 00:22:14,041 --> 00:22:15,417 Cynthia Rose wanted to bring 451 00:22:15,500 --> 00:22:18,003 a presentable man home to Daddy. 452 00:22:18,086 --> 00:22:21,548 The favor would last another 24 hours. 453 00:22:21,631 --> 00:22:24,009 Meeting another father under the guise of boyfriend 454 00:22:24,092 --> 00:22:26,511 felt more like cheating than the cheating. 455 00:22:26,595 --> 00:22:30,891 But as paper beats rock, desire beats guilt. 456 00:22:30,974 --> 00:22:32,893 Desire beats everything. 457 00:22:32,976 --> 00:22:34,519 I just said that I like baking, 458 00:22:34,603 --> 00:22:37,230 and the next day, the centerfold family came up with this concept. 459 00:22:37,314 --> 00:22:39,232 It was like a built-in kitchen set 460 00:22:39,316 --> 00:22:40,233 with this apron that-- 461 00:22:40,317 --> 00:22:42,235 Don't abuse the word "family". 462 00:22:42,319 --> 00:22:43,612 You know as well as I do, 463 00:22:43,695 --> 00:22:45,030 they're just making you an accomplice 464 00:22:45,113 --> 00:22:46,698 in your own exploitation. 465 00:22:46,782 --> 00:22:48,241 Well, that's better than not being an accomplice 466 00:22:48,325 --> 00:22:50,243 in my own exploitation. 467 00:22:50,327 --> 00:22:53,205 You asked me what makes a man, Roderick, and I'm going to tell you. 468 00:22:53,288 --> 00:22:56,416 Actually, I hadn't asked. 469 00:22:56,500 --> 00:22:59,044 But there was no stopping Victor Rose III. 470 00:22:59,127 --> 00:23:01,797 Yes, her father was the Victor Rose, 471 00:23:01,880 --> 00:23:04,257 entrepreneur extraordinaire. 472 00:23:04,341 --> 00:23:05,258 Getting to have sex tonight 473 00:23:05,342 --> 00:23:06,676 was going to be more complicated 474 00:23:06,760 --> 00:23:07,844 than I could ever imagine. 475 00:23:07,928 --> 00:23:09,721 My parents believed in tradition, 476 00:23:09,805 --> 00:23:12,724 honor, dignity, faith, and free trade, 477 00:23:12,808 --> 00:23:16,103 and separate bedrooms for couples that are not married. 478 00:23:17,813 --> 00:23:20,524 A toast to the fiery Rose family. 479 00:23:20,607 --> 00:23:22,275 May you-- 480 00:23:22,359 --> 00:23:24,152 Sorry, Roderick. 481 00:23:24,236 --> 00:23:26,154 Every family has a sick grandmother, 482 00:23:26,238 --> 00:23:28,031 and Granny C just happens to be 483 00:23:28,115 --> 00:23:29,991 really old and really scary. 484 00:23:30,075 --> 00:23:32,285 Stop! Mother deserves some respect, 485 00:23:32,369 --> 00:23:33,829 not to be treated like a leper. 486 00:23:33,912 --> 00:23:37,082 Despite her grotesque skin disease. 487 00:23:40,836 --> 00:23:43,130 Dessert, Roderick? 488 00:23:44,381 --> 00:23:45,298 Are you decent? 489 00:23:45,382 --> 00:23:47,384 Absolutely! 490 00:23:50,429 --> 00:23:52,139 Dessert, Roderick? 491 00:23:53,849 --> 00:23:56,726 Oh. Uh... 492 00:23:56,810 --> 00:23:58,520 You asked if I was decent. You didn't ask if-- 493 00:23:58,603 --> 00:24:02,023 Yes, my roommate in college always used to do that gag. 494 00:24:02,107 --> 00:24:03,316 It plays better with you. 495 00:24:03,400 --> 00:24:04,317 Lots. 496 00:24:04,401 --> 00:24:07,070 Believe it or not, you did pretty good tonight. 497 00:24:07,154 --> 00:24:08,363 Great. 498 00:24:08,447 --> 00:24:10,157 That old bear down the hall 499 00:24:10,240 --> 00:24:12,409 is going to be simply crushed when we break up. 500 00:24:12,492 --> 00:24:14,619 You know, your father seems pretty serious 501 00:24:14,703 --> 00:24:17,080 about the separate bedroom edict. 502 00:24:17,164 --> 00:24:20,584 The greater the danger, the greater the thrill. 503 00:24:20,667 --> 00:24:22,752 That's what I say. 504 00:24:22,836 --> 00:24:24,546 Give me five minutes. 505 00:24:24,629 --> 00:24:27,090 I'm two doors down to the left. 506 00:24:27,174 --> 00:24:29,759 Some guys have this annoying habit of stopping to ask me 507 00:24:29,843 --> 00:24:32,345 if they're boinking me too hard. 508 00:24:32,429 --> 00:24:35,056 Don't ask and don't stop. 509 00:24:36,057 --> 00:24:38,226 Foreplay's for losers. 510 00:24:39,936 --> 00:24:41,062 Hmm. 511 00:24:41,146 --> 00:24:43,190 Better make that three minutes. 512 00:24:43,273 --> 00:24:44,858 Yeah. 513 00:25:27,943 --> 00:25:30,487 Oh...yes. 514 00:25:33,365 --> 00:25:34,491 What's going on in there? 515 00:25:46,795 --> 00:25:49,005 Ooh, who died? 516 00:25:49,089 --> 00:25:51,841 It's all right, Roderick. 517 00:25:51,925 --> 00:25:54,469 Mother prayed for this day many times. 518 00:25:54,553 --> 00:25:57,055 She's at peace now. 519 00:25:57,138 --> 00:25:59,432 She can keep my son company. 520 00:25:59,516 --> 00:26:01,601 Say hello to Vic, Jr., Mommy! 521 00:26:01,685 --> 00:26:06,314 Cyn. Sir, I'm so sorry. 522 00:26:06,398 --> 00:26:08,525 - You must really-- - Yeah, whatever. 523 00:26:08,608 --> 00:26:10,860 She was ancient and my brother was a jerk. 524 00:26:10,944 --> 00:26:12,862 What was with you last night? 525 00:26:12,946 --> 00:26:14,072 Why didn't you come? 526 00:26:14,155 --> 00:26:15,448 Come? 527 00:26:15,532 --> 00:26:16,866 With your father barging in like that, 528 00:26:16,950 --> 00:26:18,201 didn't really leave a lot of time 529 00:26:18,285 --> 00:26:20,328 for either one of us to hit the jackpot. 530 00:26:20,412 --> 00:26:22,122 You know, as they say, 531 00:26:22,205 --> 00:26:23,331 if at first you don't succeed, 532 00:26:23,415 --> 00:26:25,458 try, try again. 533 00:26:25,542 --> 00:26:26,376 What are you talking about? 534 00:26:26,459 --> 00:26:27,752 Why didn't you come to my room? 535 00:26:27,836 --> 00:26:28,962 I didn't see you at all. 536 00:26:29,045 --> 00:26:30,297 I guess it was pretty dark, but-- 537 00:26:30,380 --> 00:26:31,673 Mother had the strangest, 538 00:26:31,756 --> 00:26:33,717 sweetest, little smile on her face. 539 00:26:33,800 --> 00:26:35,802 I'm convinced that her last moments 540 00:26:35,885 --> 00:26:38,597 on this mortal coil were ones of pleasure. 541 00:26:39,973 --> 00:26:41,474 When you said two doors to the left, 542 00:26:41,558 --> 00:26:43,393 did you mean your left or my left? 543 00:26:43,476 --> 00:26:45,061 What are you talking-- 544 00:26:45,145 --> 00:26:48,148 I don't know, I guess it was my left. Why? 545 00:26:51,484 --> 00:26:54,446 Granny C happens to be really old and... 546 00:26:54,529 --> 00:26:57,616 C. as in Cynthia, as in Cynthia Rose, 547 00:26:57,699 --> 00:26:59,492 as in number 31 on your list, 548 00:26:59,576 --> 00:27:02,537 as in there's more than one, dipshit! 549 00:27:02,621 --> 00:27:04,706 You fucked my mother! 550 00:27:21,473 --> 00:27:24,017 And if you were to put your hand on the bun... 551 00:27:25,894 --> 00:27:28,480 I raced home to tell Fiona everything. 552 00:27:28,563 --> 00:27:29,856 Okay, not everything. 553 00:27:29,939 --> 00:27:31,232 Not anything. 554 00:27:31,316 --> 00:27:32,859 What woman, a week before her wedding, 555 00:27:32,942 --> 00:27:35,111 wants to hear about some crazy list of women? 556 00:27:35,195 --> 00:27:37,280 Not to mention, I mean really not to mention, 557 00:27:37,364 --> 00:27:38,698 her future husband's involvement 558 00:27:38,782 --> 00:27:40,825 with an 88-year-old leper. 559 00:27:40,909 --> 00:27:43,536 I was sure Fiona would take me into her arms. 560 00:27:43,620 --> 00:27:46,706 - Honey, I'm home! - Instead, she just took. 561 00:27:46,790 --> 00:27:48,750 I never liked this couch. 562 00:27:48,833 --> 00:27:50,502 Fi? 563 00:27:57,384 --> 00:27:58,802 Fiona, what have you done? 564 00:27:58,927 --> 00:28:01,805 - Why are you-- - You're getting off easy and you know it. 565 00:28:04,516 --> 00:28:06,518 I don't understand. I adore you. 566 00:28:06,601 --> 00:28:08,144 I want to make you my wife. 567 00:28:08,228 --> 00:28:12,482 It's like you've got this lost, far-away look, 568 00:28:12,565 --> 00:28:14,776 like you're thinking about the hundreds of other women 569 00:28:14,859 --> 00:28:16,736 you plan to sleep with before you die. 570 00:28:16,820 --> 00:28:18,571 Hundreds? 571 00:28:18,655 --> 00:28:19,823 70 at most. 572 00:28:19,906 --> 00:28:21,116 Keep going. 573 00:28:22,283 --> 00:28:25,453 You're the guy who notices haircuts. 574 00:28:25,537 --> 00:28:28,456 - You never forget Valentine's Day. - No. 575 00:28:28,540 --> 00:28:31,209 You always have the right, supportive thing to say, 576 00:28:31,292 --> 00:28:33,628 even if you don't mean it. 577 00:28:36,631 --> 00:28:39,551 You're not some evil, sexist jerk, Rod. 578 00:28:39,634 --> 00:28:42,429 So who are you? 579 00:28:42,512 --> 00:28:44,264 I am someone that will love and support you-- 580 00:28:44,347 --> 00:28:45,890 Oh. 581 00:28:47,851 --> 00:28:49,602 It's not an oral exam. 582 00:28:52,689 --> 00:28:55,150 I'm going to get up off this couch now. 583 00:28:56,526 --> 00:28:58,486 I'm going to walk to the door. 584 00:29:01,448 --> 00:29:03,950 Do I want you to stop me? 585 00:29:04,951 --> 00:29:07,036 Yes. 586 00:29:07,120 --> 00:29:13,042 Just as my hand is on the knob, 587 00:29:13,126 --> 00:29:15,795 I want you to tackle me 588 00:29:15,879 --> 00:29:20,550 and hold me and tell me that you can never let me go, 589 00:29:20,633 --> 00:29:22,844 while tears stream down both our faces. 590 00:29:24,012 --> 00:29:26,973 But you better mean it, Rod. 591 00:29:27,056 --> 00:29:30,226 Because right now, 592 00:29:30,310 --> 00:29:31,519 you're just one of the bigger mistakes 593 00:29:31,603 --> 00:29:33,521 I've ever made. 594 00:29:34,564 --> 00:29:37,150 But if you convince me to stay, 595 00:29:37,233 --> 00:29:43,156 and you can't back it up with every inch of your soul, 596 00:29:43,239 --> 00:29:45,533 then you will be a true villain. 597 00:29:56,628 --> 00:29:58,338 - Good call, buddy! - Ah! 598 00:29:58,421 --> 00:29:59,839 You made the right decision, Mr. Blank, 599 00:29:59,923 --> 00:30:01,716 but it's not like you had much of a choice. 600 00:30:01,800 --> 00:30:03,259 Whoo! 601 00:30:07,388 --> 00:30:08,765 Okay, what's happening? 602 00:30:10,183 --> 00:30:12,894 Where am I? 603 00:30:12,977 --> 00:30:14,729 Who are you people? 604 00:30:14,813 --> 00:30:16,189 Hello, Mr. Blank. 605 00:30:16,272 --> 00:30:18,817 I'm Alpha, he's Beta, 606 00:30:18,900 --> 00:30:20,527 and that's Fred. 607 00:30:20,652 --> 00:30:23,488 We're here to tell you everything, Mr. Blank. 608 00:30:23,571 --> 00:30:24,739 This isn't a dream, 609 00:30:24,823 --> 00:30:27,116 and it isn't a dream within a dream, either. 610 00:30:27,200 --> 00:30:28,701 You're not going to wake up at the end, 611 00:30:28,785 --> 00:30:31,579 and I'm your gardener and these are your pool boys. 612 00:30:31,663 --> 00:30:33,748 This is about the list, isn't it? 613 00:30:33,832 --> 00:30:36,125 Of course it's about the list! 614 00:30:36,209 --> 00:30:38,002 You must be freaking out. 615 00:30:38,086 --> 00:30:40,421 Seriously, what number are you at right now-- 616 00:30:40,505 --> 00:30:41,840 Down, Fred. 617 00:30:43,633 --> 00:30:46,719 Mr. Blank... 618 00:30:46,803 --> 00:30:48,429 some people you don't know 619 00:30:48,513 --> 00:30:49,597 found some things you don't know 620 00:30:49,681 --> 00:30:51,850 in a place you don't know. 621 00:30:51,933 --> 00:30:55,228 And these things have been very useful in making a new thing. 622 00:30:55,311 --> 00:30:57,355 One that apparently knows everything. 623 00:30:58,356 --> 00:30:59,858 A thing that knows everything, 624 00:30:59,941 --> 00:31:05,238 like a computer, a supercomputer. 625 00:31:06,239 --> 00:31:08,908 I prefer the word "machine." 626 00:31:08,992 --> 00:31:11,953 Now, this machine will take a few lifetimes to figure out, 627 00:31:12,036 --> 00:31:14,706 and I wouldn't go as far as to call it an oracle, 628 00:31:14,789 --> 00:31:18,293 but it is...oraclesque. 629 00:31:18,376 --> 00:31:21,921 Last week, it sent out about 2,900 e-mails, 630 00:31:22,005 --> 00:31:24,132 answers to questions nobody asked-- 631 00:31:24,215 --> 00:31:27,594 not us, not the e-mail recipients. 632 00:31:27,677 --> 00:31:31,222 Almost everyone received nothing more than an individual date-- 633 00:31:31,306 --> 00:31:35,268 day, month, year. 634 00:31:35,351 --> 00:31:37,353 You're very lucky you didn't get that one, Mr. Blank. 635 00:31:37,437 --> 00:31:40,356 It was the day of the recipient's death. 636 00:31:40,440 --> 00:31:42,817 But then there's you. 637 00:31:44,110 --> 00:31:45,570 Yes, a few of the e-mails 638 00:31:45,653 --> 00:31:47,780 drew an unnatural attention to themselves. 639 00:31:47,864 --> 00:31:52,160 Well, yeah, but yours is the best, far and away. 640 00:31:52,243 --> 00:31:55,914 A list of everyone you're going to have sex with? 641 00:31:55,997 --> 00:31:58,666 Oh man, this other poor dick got the same list. 642 00:31:58,750 --> 00:31:59,918 One name! 643 00:32:00,001 --> 00:32:03,296 The wife that he lost his virginity to. 644 00:32:03,379 --> 00:32:04,297 What a sap! 645 00:32:04,380 --> 00:32:05,423 - Fred-- - I mean, can you imagine? 646 00:32:05,506 --> 00:32:07,383 Fred! 647 00:32:08,718 --> 00:32:11,971 Mr. Blank, I think you know where I'm going with this. 648 00:32:13,640 --> 00:32:15,725 If people were to find out about the machine, 649 00:32:15,808 --> 00:32:17,810 it would cause panic and confusion and-- 650 00:32:17,894 --> 00:32:19,520 You're threatening me? 651 00:32:19,604 --> 00:32:23,983 Not to be a smart-ass. 652 00:32:24,067 --> 00:32:27,820 If your little oracle is for real, 653 00:32:27,904 --> 00:32:29,656 then I can't die before bedding down 654 00:32:29,739 --> 00:32:31,950 the last lady on the list. 655 00:32:33,368 --> 00:32:35,662 Grand to finally meet you, Mr. Blank. 656 00:32:35,745 --> 00:32:37,705 The door is at the end of the hall. 657 00:32:37,789 --> 00:32:40,333 Yeah, and if you have any questions, 658 00:32:40,416 --> 00:32:42,543 drop in any time, bro. 659 00:32:44,128 --> 00:32:46,422 Can't believe I believe all this. 660 00:32:46,506 --> 00:32:49,092 But you do, and we appreciate it. 661 00:32:49,175 --> 00:32:52,220 You've been guaranteed a robust sex life, Mr. Blank. 662 00:32:52,303 --> 00:32:54,055 That should be enough for you. 663 00:32:54,138 --> 00:32:55,556 Lose the list. 664 00:32:55,640 --> 00:32:58,518 Burn it, bury it, whatever you need to do. 665 00:32:58,601 --> 00:33:00,269 If you let the list in your life, 666 00:33:00,353 --> 00:33:04,232 it will infect every fiber of your being. 667 00:33:05,942 --> 00:33:06,901 Bye-bye. 668 00:33:23,459 --> 00:33:25,753 I like him. 669 00:33:25,837 --> 00:33:27,922 He seems sensible. 670 00:33:28,006 --> 00:33:31,384 Hey, hey, uh, almighty, all-knowing guys? 671 00:33:31,467 --> 00:33:36,347 You just confirmed the validity of a list of 101 sure things. 672 00:33:36,431 --> 00:33:41,144 Okay? So, a list like that, doesn't get burned or buried. 673 00:33:41,227 --> 00:33:42,603 It gets used. 674 00:33:42,687 --> 00:33:47,191 And I mean, it gets, like, crazy-montage-sequence used. 675 00:33:47,275 --> 00:33:49,902 "French-New Wave, learning Gymkata, 676 00:33:49,986 --> 00:33:52,321 I can't believe they could afford that song" montage. 677 00:33:52,405 --> 00:33:54,657 It's gonna be fucking nuts! 678 00:33:54,741 --> 00:33:55,992 He's just-- 679 00:33:56,075 --> 00:34:01,372 He's going to fuck a lot. 680 00:34:26,689 --> 00:34:30,860 * I'm surrounded softly * 681 00:34:30,943 --> 00:34:33,362 * By the beat * 682 00:34:35,031 --> 00:34:36,824 * Still dumbfounded * 683 00:34:36,908 --> 00:34:42,830 * By the intolerable heat * 684 00:34:42,914 --> 00:34:46,918 * You came close to me * 685 00:34:47,001 --> 00:34:49,837 * And you danced * 686 00:34:51,297 --> 00:34:54,801 * It came close to * 687 00:34:54,884 --> 00:34:59,555 * Being my last * 688 00:34:59,639 --> 00:35:02,225 * I'll take what's mine * 689 00:35:02,308 --> 00:35:06,979 * Before I regret it * 690 00:35:07,063 --> 00:35:09,357 I'm saving that seat for a friend. 691 00:35:09,440 --> 00:35:10,399 What's your name? 692 00:35:10,483 --> 00:35:13,361 Kathleen, Mr. Manners. 693 00:35:13,444 --> 00:35:15,863 - That's a shame. - What did you say? 694 00:35:15,947 --> 00:35:18,366 Oh, I said, it's a nice name. 695 00:35:18,449 --> 00:35:19,992 Roderick Blank. 696 00:35:20,076 --> 00:35:22,453 Ooh, first and last names, how formal. 697 00:35:22,703 --> 00:35:24,747 - Well... - Ah. 698 00:35:24,831 --> 00:35:29,043 Here's my standing up friend and colleague Greta Sampsa. 699 00:35:29,127 --> 00:35:31,003 This is the guy who took your seat. 700 00:35:31,087 --> 00:35:34,215 Greta Sampsa, now that's a fantastic name. 701 00:35:34,298 --> 00:35:35,341 What would you like? 702 00:35:35,424 --> 00:35:37,510 A slow, nasty fuck on the coffee table. 703 00:35:37,593 --> 00:35:39,470 Would you like that with Bacardi or Myer's? 704 00:35:39,554 --> 00:35:42,014 Bacardi. 705 00:35:43,266 --> 00:35:44,976 Did you know I was talking about a drink? 706 00:35:45,059 --> 00:35:47,061 Maybe, maybe not. 707 00:35:49,772 --> 00:35:53,943 * I'll take what's mine before I... * 708 00:35:54,026 --> 00:35:55,862 This your only piece of ID? 709 00:35:55,945 --> 00:35:56,988 You swear you're not named after 710 00:35:57,071 --> 00:35:58,656 anyone else in your family? 711 00:35:58,739 --> 00:36:00,700 Listen, you're cute and I'm drunk, 712 00:36:00,783 --> 00:36:02,618 and my plane is grounded until tomorrow, 713 00:36:02,702 --> 00:36:03,828 but if you want to-- 714 00:36:03,911 --> 00:36:06,581 * I'll take what's mine * 715 00:36:06,664 --> 00:36:09,417 * Before I... * 716 00:36:15,715 --> 00:36:17,758 Noreen! 717 00:36:22,805 --> 00:36:25,057 Leslie and Yuca! 718 00:36:27,310 --> 00:36:28,269 - Here you go. - Thanks, Bill. 719 00:36:28,352 --> 00:36:30,438 Enjoy. 720 00:36:32,064 --> 00:36:33,274 Julie! 721 00:36:33,357 --> 00:36:34,859 * You're having my sex * 722 00:36:34,942 --> 00:36:36,527 * You're sleeping with my wife * 723 00:36:36,611 --> 00:36:40,072 * You're having my kids and the time of my life * 724 00:36:40,156 --> 00:36:41,532 * You're writing my book * 725 00:36:41,616 --> 00:36:43,367 * You're starring in my film * 726 00:36:43,451 --> 00:36:47,246 * You have the number one and my number ten * 727 00:36:49,582 --> 00:36:52,793 * We could be such very good friends * 728 00:36:52,877 --> 00:36:55,129 * If you let me in * 729 00:36:56,505 --> 00:36:59,508 * The higher the gates, the longer the wait * 730 00:36:59,592 --> 00:37:02,595 * Please let this poor boy sin * 731 00:37:02,678 --> 00:37:04,347 * You're having my sex * 732 00:37:04,430 --> 00:37:06,015 * You're sleeping with my wife * 733 00:37:06,098 --> 00:37:09,143 * You're having my kids and the time of my life * 734 00:37:09,227 --> 00:37:11,229 * You're writing my book * 735 00:37:11,312 --> 00:37:13,773 * You're starring in my film * 736 00:37:13,856 --> 00:37:17,109 I'd say that I was mature and content. 737 00:37:17,193 --> 00:37:19,278 But if you have to say that stuff out loud, 738 00:37:19,362 --> 00:37:21,113 it can't possibly be true. 739 00:37:21,197 --> 00:37:23,574 I thought I was above all the hot chicks, 740 00:37:23,658 --> 00:37:26,244 high-five, beer-commercial bullshit. 741 00:37:26,327 --> 00:37:28,704 I was above nothing. 742 00:37:30,957 --> 00:37:32,667 The list was life. 743 00:37:32,750 --> 00:37:34,460 Have a startling and unique day, 744 00:37:34,543 --> 00:37:37,213 - Mr. Blank. - Thank you. 745 00:37:38,798 --> 00:37:41,259 Wait a second, how did you know my name? 746 00:37:41,342 --> 00:37:44,178 Swallows is the case study in my business class. 747 00:37:44,262 --> 00:37:46,013 I thought I'd get some first-hand experience 748 00:37:46,097 --> 00:37:47,640 and make a little money at the same time. 749 00:37:47,723 --> 00:37:48,641 Very little money. 750 00:37:48,724 --> 00:37:51,519 That's fascinating... 751 00:37:51,602 --> 00:37:53,020 Alexis. 752 00:37:53,104 --> 00:37:55,106 Alexis de Large. 753 00:37:55,189 --> 00:37:56,524 Wait a minute. 754 00:37:56,607 --> 00:37:57,942 How did you know my last name? 755 00:37:58,025 --> 00:38:00,069 Yeah, yeah! 756 00:38:00,152 --> 00:38:01,487 That's the way you like it. 757 00:38:01,570 --> 00:38:03,864 Well, yes, I find the honey mustard sauce 758 00:38:03,948 --> 00:38:06,450 really brings out the flavor. 759 00:38:06,534 --> 00:38:07,618 Pull my hair. 760 00:38:07,702 --> 00:38:08,703 What? 761 00:38:08,786 --> 00:38:10,121 Up to the window. 762 00:38:11,205 --> 00:38:16,043 Have a startling and u-- u-- u-- 763 00:38:16,127 --> 00:38:18,170 Is it too late to squeeze in a cherry pie? 764 00:38:24,093 --> 00:38:25,261 April to August, 765 00:38:25,344 --> 00:38:28,347 I went from number 29 to number 62. 766 00:38:28,431 --> 00:38:30,725 Maybe I was moving too fast. 767 00:38:30,808 --> 00:38:33,060 But then, I guess I was supposed to. 768 00:38:33,144 --> 00:38:36,897 I crossed out the names, but remembered the faces. 769 00:38:36,981 --> 00:38:40,192 Their stare, my stare. 770 00:38:40,276 --> 00:38:43,029 We think if we exchange the meaningful stare, 771 00:38:43,112 --> 00:38:45,197 the meaning will kick in later. 772 00:38:45,281 --> 00:38:46,991 But does it? 773 00:38:47,074 --> 00:38:49,243 One or both of you try to say something like, 774 00:38:49,327 --> 00:38:50,953 "It's just sex." 775 00:38:51,037 --> 00:38:52,038 But is it? 776 00:38:53,539 --> 00:38:55,207 You think sending me a bunch of roses 777 00:38:55,291 --> 00:38:57,001 is going to make me-- 778 00:38:57,084 --> 00:38:58,753 You think paying my car insurance 779 00:38:58,878 --> 00:39:00,921 is going to make me forget that you cheat-- 780 00:39:01,005 --> 00:39:02,423 A stuffed animal? 781 00:39:02,506 --> 00:39:04,717 I overheard a waitress say you paid off her car ins-- 782 00:39:06,135 --> 00:39:07,261 Earth to Roderick Blank! 783 00:39:07,345 --> 00:39:08,888 Stop having hot sex. 784 00:39:08,971 --> 00:39:11,223 Get your ass up to the house for a barbeque. 785 00:39:11,307 --> 00:39:13,184 It is my boy Max's birthday. 786 00:39:13,267 --> 00:39:15,478 Or my son Kyle. Be here! 787 00:39:25,196 --> 00:39:26,489 When my wedding was canceled, 788 00:39:26,572 --> 00:39:29,867 there had been a chill among the married folk. 789 00:39:29,950 --> 00:39:32,161 You'd have thought I'd left them at the altar. 790 00:39:32,244 --> 00:39:36,374 But now they kind of like having me around. 791 00:39:39,543 --> 00:39:41,670 The ladies' man. 792 00:39:43,839 --> 00:39:47,218 Lizzie is an amazing woman, Zack. 793 00:39:47,301 --> 00:39:49,595 I mean, what she's done with that clinic. 794 00:39:49,678 --> 00:39:50,930 The way she's raised your two kids. 795 00:39:51,013 --> 00:39:52,973 Yeah, yeah, my wife's a goddamn saint. 796 00:39:53,057 --> 00:39:54,850 Now, this stewardess, did she say, 797 00:39:54,934 --> 00:39:58,270 "Come on my ass" or "Come in my ass?" 798 00:39:58,354 --> 00:40:00,272 Oh, Roderick's definition of having children 799 00:40:00,356 --> 00:40:02,274 is a little different than ours. 800 00:40:02,358 --> 00:40:04,026 Why raise them when you can pork them? 801 00:40:04,110 --> 00:40:05,277 Ooh! 802 00:40:05,361 --> 00:40:07,071 Lizzie, how many times do I have to tell you? 803 00:40:07,154 --> 00:40:08,697 I didn't know she was your niece. 804 00:40:08,781 --> 00:40:12,827 Besides, she's 19-- and a half. 805 00:40:12,910 --> 00:40:15,496 And I found her to be very mature for her age. 806 00:40:16,664 --> 00:40:18,332 - Rod! - So bad. 807 00:40:19,417 --> 00:40:21,919 Husbands, wives, 808 00:40:22,002 --> 00:40:24,505 kids, families. 809 00:40:24,588 --> 00:40:26,882 It was not just a world I was supposed to want, 810 00:40:26,966 --> 00:40:29,427 it was a world I genuinely wanted. 811 00:40:29,510 --> 00:40:31,095 What's life without experiencing 812 00:40:31,178 --> 00:40:33,180 the wonder of a child? 813 00:40:34,515 --> 00:40:37,435 - I named my hamster Dog. - Oh. 814 00:40:37,518 --> 00:40:41,063 And when I get a dog, I'm going to name him after you. 815 00:40:41,147 --> 00:40:44,692 Mr. Butt. 816 00:40:50,364 --> 00:40:52,074 You about ready? 817 00:40:53,951 --> 00:40:56,245 Yeah. 818 00:40:59,290 --> 00:41:00,374 You know, maybe they're right. 819 00:41:00,458 --> 00:41:02,376 I should lower the old periscope for a while, 820 00:41:02,460 --> 00:41:03,878 hold out for someone special. 821 00:41:03,961 --> 00:41:05,045 Special? 822 00:41:05,129 --> 00:41:07,298 If the subject is cooking or crab grass, 823 00:41:07,381 --> 00:41:09,049 then you can listen to married people. 824 00:41:09,133 --> 00:41:10,468 Come on. 825 00:41:10,551 --> 00:41:12,595 You're hitting baskets from everywhere on the court. 826 00:41:12,678 --> 00:41:14,847 This is no time to go back to the bench. 827 00:41:14,930 --> 00:41:16,599 Hey. I'm Bob. 828 00:41:16,682 --> 00:41:18,309 - Rod, is it? - Yeah. 829 00:41:18,392 --> 00:41:21,520 My apologies, I just-- I couldn't help overhearing 830 00:41:21,604 --> 00:41:23,898 your good fortune with the female of the species. 831 00:41:23,981 --> 00:41:25,357 I'm hoping it'll rub off. 832 00:41:25,441 --> 00:41:27,193 And why is that, kind sir? 833 00:41:27,276 --> 00:41:29,487 Oh, funny story. 834 00:41:29,570 --> 00:41:31,405 One morning about five months ago, 835 00:41:31,489 --> 00:41:33,991 I came to work, and right there on my computer screen, 836 00:41:34,074 --> 00:41:36,243 a day, a month and a year. 837 00:41:36,327 --> 00:41:38,871 A date. Today's date. 838 00:41:38,954 --> 00:41:41,415 I'm utterly convinced that it's a sign. 839 00:41:41,499 --> 00:41:43,918 The night that I'm to meet my soul mate. 840 00:41:44,001 --> 00:41:45,586 - You had to ask him. - I've gone as far 841 00:41:45,669 --> 00:41:47,004 as to procure lodgings down the street 842 00:41:47,087 --> 00:41:48,964 at the Hotel Taboo. 843 00:41:50,424 --> 00:41:51,717 Kind of spicy. 844 00:41:51,800 --> 00:41:54,261 Wait. 845 00:41:54,345 --> 00:41:57,348 You received an unexplained date as an e-mail? 846 00:41:57,431 --> 00:41:58,516 Yeah. 847 00:41:58,599 --> 00:42:01,268 Your next drink's on me. 848 00:42:01,352 --> 00:42:03,854 Oh, how very kind of you. 849 00:42:20,871 --> 00:42:22,164 Oh... 850 00:42:30,839 --> 00:42:33,884 I'd like to be the meat in that fairy sandwich. 851 00:42:33,968 --> 00:42:37,596 So out of your league in so many ways. 852 00:42:40,015 --> 00:42:43,394 * I need two girls * 853 00:42:43,477 --> 00:42:45,437 * If I can't have you * 854 00:42:45,521 --> 00:42:47,439 Holy lesbo. 855 00:42:47,523 --> 00:42:49,358 Is that Bambi and Thumper? 856 00:42:49,441 --> 00:42:50,985 * I need two girls * 857 00:42:51,068 --> 00:42:53,237 * If I can't have you * 858 00:42:53,320 --> 00:42:55,322 All right, Trix, they're all yours. 859 00:42:55,406 --> 00:42:56,323 I'm out. 860 00:42:56,532 --> 00:42:57,950 Where's he-- 861 00:42:58,033 --> 00:42:59,577 What league are we talking about here? 862 00:42:59,660 --> 00:43:02,371 You don't know Bambi Kidd and Thumper Wint? 863 00:43:02,454 --> 00:43:04,248 The Euro-Prague rock superstar 864 00:43:04,331 --> 00:43:06,208 and the British astronaut? 865 00:43:06,292 --> 00:43:08,377 Rod! The Blog! 866 00:43:08,460 --> 00:43:09,920 The reality show. 867 00:43:10,004 --> 00:43:12,673 The daily streaming video. 868 00:43:12,756 --> 00:43:15,551 They are the Beyond-Ultimate Lesbian Power Couple. 869 00:43:15,634 --> 00:43:17,261 They go from town to town, 870 00:43:17,344 --> 00:43:19,972 mm, raising awareness on important issues 871 00:43:20,055 --> 00:43:21,890 by empowering young women... 872 00:43:21,974 --> 00:43:23,726 and then seducing them. 873 00:43:23,809 --> 00:43:25,436 I'm hoping for an autograph. 874 00:43:27,229 --> 00:43:29,523 Or a three-way. 875 00:43:29,607 --> 00:43:31,567 Oh, back off, they're looking over here. 876 00:43:31,650 --> 00:43:35,779 My friends, it's not about buying them flowers. 877 00:43:35,863 --> 00:43:39,241 It's not about pretending to ignore them. 878 00:43:39,325 --> 00:43:42,620 It's all about just knowing. 879 00:43:42,703 --> 00:43:45,998 I know, easy for me to say. 880 00:43:47,166 --> 00:43:50,210 Bambi and Thumper, was it? 881 00:43:52,379 --> 00:43:55,090 Bambi and Thumper. 882 00:43:55,174 --> 00:43:58,469 W-Why are they staring at you? 883 00:43:58,552 --> 00:43:59,762 Oh, you've got to be kidding. 884 00:43:59,845 --> 00:44:01,805 Don't tell me one of them is on that fucking list. 885 00:44:01,889 --> 00:44:06,560 - That list of fucking-- - No, one of them is not on the list. 886 00:44:13,025 --> 00:44:16,153 But you see, even before the list, 887 00:44:16,236 --> 00:44:18,614 I always knew just knowing 888 00:44:18,697 --> 00:44:22,409 beats any gift, tactic, or opening line, 889 00:44:22,493 --> 00:44:24,620 no matter what the sexual orientation. 890 00:44:24,703 --> 00:44:28,207 * If I can't have you * 891 00:44:29,708 --> 00:44:31,543 * One that I can love * 892 00:44:31,627 --> 00:44:33,504 * To have and to hold * 893 00:44:33,587 --> 00:44:34,546 * One for at the club * 894 00:44:34,630 --> 00:44:37,466 Wish me luck. 895 00:44:37,549 --> 00:44:40,719 I may be coming in late tomorrow. 896 00:44:40,803 --> 00:44:41,804 Rod? 897 00:44:49,895 --> 00:44:52,272 Hey, Rod! Hey! 898 00:44:52,356 --> 00:44:54,525 Hey, I found her! 899 00:44:54,608 --> 00:44:55,859 She's the one! 900 00:44:55,943 --> 00:44:57,945 Can you-- What a night! 901 00:45:00,447 --> 00:45:02,825 What a night, indeed. 902 00:45:02,908 --> 00:45:06,286 Hey, have you thought any more about my offer, my love? 903 00:45:06,370 --> 00:45:08,539 I mean, yours are nice, don't get me wrong. 904 00:45:08,622 --> 00:45:10,332 Really, really nice, 905 00:45:10,416 --> 00:45:12,835 but is there really such a thing as too big? 906 00:45:12,918 --> 00:45:16,922 - Let's just enjoy this moment. - All right. 907 00:45:17,005 --> 00:45:19,133 Just, you know, with my position at the company, 908 00:45:19,216 --> 00:45:21,719 I get a 40% discount on whatever kind of implant you want. 909 00:45:21,802 --> 00:45:22,720 Hey, Bob. 910 00:45:22,803 --> 00:45:25,347 Seriously, enjoy the moment. 911 00:45:25,431 --> 00:45:27,266 Okay. You win. 912 00:45:29,143 --> 00:45:32,730 "My wounds are deeper than your desires." 913 00:45:32,813 --> 00:45:36,775 "My wounds are deeper than your desires." 914 00:45:36,859 --> 00:45:40,821 "My wounds are deeper than your desires." 915 00:45:40,904 --> 00:45:44,700 "My wounds are deeper than your desires." 916 00:45:45,951 --> 00:45:46,869 Drink? 917 00:45:48,954 --> 00:45:50,914 Don't mind if I do. 918 00:45:54,668 --> 00:45:57,713 Is the gentleman surprised that he's here? 919 00:45:57,796 --> 00:45:59,006 No, the gentleman is not. 920 00:45:59,089 --> 00:46:01,467 Oh! Did you hear that, Miss Kidd? 921 00:46:01,550 --> 00:46:03,427 He's very cocky. 922 00:46:03,510 --> 00:46:06,388 Accent on the cock, Miss Wint. 923 00:46:10,142 --> 00:46:11,727 Boy, my assistant is gonna kill me-- 924 00:46:11,810 --> 00:46:14,646 That is so sweet. He is trying to talk to us. 925 00:46:14,730 --> 00:46:19,276 Man-guy, just sign the confidentiality agreement on the table. 926 00:46:19,359 --> 00:46:20,277 Now. 927 00:46:20,360 --> 00:46:23,280 The kind sir does understand 928 00:46:23,363 --> 00:46:25,991 a vegan doesn't tell her friends 929 00:46:26,074 --> 00:46:29,036 that she just wolfed down a greasy cheeseburger. 930 00:46:31,747 --> 00:46:34,958 Yes, the kind sir understands... kind of. 931 00:46:36,126 --> 00:46:37,669 Bottoms up. 932 00:47:26,844 --> 00:47:28,470 Whoa! 933 00:47:28,554 --> 00:47:31,807 Looks like everyone's having a good time tonight, huh? 934 00:47:31,890 --> 00:47:33,392 So what do you say about round two? 935 00:47:33,475 --> 00:47:34,852 I may need a little in about 30 minutes. 936 00:47:34,935 --> 00:47:36,937 And I'd like you to meet my family, if that's okay. 937 00:47:37,020 --> 00:47:38,897 I was thinking, I'm from, uh-- 938 00:47:41,483 --> 00:47:43,402 Oh, my God! Is that paint? 939 00:47:43,485 --> 00:47:45,028 Does that come off? 940 00:47:45,112 --> 00:47:46,238 Wh-- why would you do that? 941 00:47:46,321 --> 00:47:47,781 I put this room on my credit card. 942 00:47:47,865 --> 00:47:49,908 What are you trying to do, imitate that disturbed woman 943 00:47:49,992 --> 00:47:51,201 who's going around... 944 00:47:52,995 --> 00:47:53,912 Oh, dear. 945 00:47:55,622 --> 00:47:57,666 What can I say, Bob? 946 00:47:57,749 --> 00:48:00,878 Some dreams are too true to be good. 947 00:48:00,961 --> 00:48:03,755 Well, I must say, you're being a real cun-- 948 00:48:03,839 --> 00:48:05,716 uh-- I didn't say it-- 949 00:48:05,799 --> 00:48:08,176 cunning woman, you are. 950 00:48:08,260 --> 00:48:10,512 That's what I was-- I was g-- help? 951 00:48:10,596 --> 00:48:12,598 Ow! I was faking it! 952 00:48:12,681 --> 00:48:14,474 Don't tell me you were faking it, Miss Kidd. 953 00:48:14,558 --> 00:48:16,894 I know when you're faking it, and you did that thing with your toes! 954 00:48:16,977 --> 00:48:20,230 - No... - Bambi, Thumper, please, don't fight. 955 00:48:20,314 --> 00:48:21,982 You said you wouldn't get jealous, Miss Wint! 956 00:48:23,901 --> 00:48:25,736 Okay. Maybe fight a little more. 957 00:48:25,819 --> 00:48:28,822 This is not about sex! This is about intimacy! 958 00:48:28,906 --> 00:48:30,032 Real intimacy! 959 00:48:30,115 --> 00:48:31,283 That's it. Turn the cameras off. 960 00:48:31,366 --> 00:48:32,951 Keep the camera rolling! 961 00:48:33,035 --> 00:48:34,870 Cameras? Rolling? 962 00:48:34,953 --> 00:48:37,789 Oh, no, no. No, this is crazy. You can't film this! 963 00:48:37,873 --> 00:48:40,792 Well, you did know the confidentiality agreement's really a release form. 964 00:48:40,876 --> 00:48:42,044 Haven't you seen our show? 965 00:48:42,127 --> 00:48:45,255 Don't you change the subject, Star Whore. 966 00:48:50,928 --> 00:48:53,138 Help me, somebody! It's her! She's here! 967 00:48:53,221 --> 00:48:54,890 I think they're kind of having 968 00:48:54,973 --> 00:48:57,392 some problems of their own there, Bob. 969 00:48:57,476 --> 00:48:58,727 Please! Just tell me what you want from me! 970 00:48:58,810 --> 00:49:00,604 Why don't you sleep on it, Bob? 971 00:49:01,521 --> 00:49:03,690 Take forever, if you have to. 972 00:49:03,774 --> 00:49:04,816 Don't. Please. Please. 973 00:49:04,900 --> 00:49:06,443 Please wait. Just wait. Wait. 974 00:49:06,526 --> 00:49:07,736 I-- This is not fair. 975 00:49:07,819 --> 00:49:09,655 It's not like I hit you, or roofied you, 976 00:49:09,738 --> 00:49:12,115 or openly exploited you in-- 977 00:49:12,199 --> 00:49:14,493 Oh, this is the breast implant thing? Okay. 978 00:49:14,576 --> 00:49:15,827 Look, I'm just the company accountant. 979 00:49:15,911 --> 00:49:18,372 I keep the books! Please! 980 00:49:18,455 --> 00:49:21,333 All I need to know is, why? I deserve a good reason-- 981 00:49:21,416 --> 00:49:23,335 Why do men always get to have reasons? 982 00:49:23,418 --> 00:49:26,713 Did you think women get to have reasons when they get attacked? 983 00:49:26,797 --> 00:49:28,840 I want everyone on red alert here. 984 00:49:28,924 --> 00:49:32,135 Although you do bring up a legitimate point. 985 00:49:32,219 --> 00:49:34,137 I mean, you're not Master Bitchslap 986 00:49:34,221 --> 00:49:36,390 or the Parkside Peeper. 987 00:49:36,473 --> 00:49:38,892 Or even that captain of the lacrosse team, who-- 988 00:49:38,976 --> 00:49:40,143 Whoap! 989 00:49:43,146 --> 00:49:44,064 Bob? 990 00:49:44,147 --> 00:49:46,441 Oh...Bob. 991 00:49:48,402 --> 00:49:51,488 Aw, pilgrim. 992 00:49:53,448 --> 00:49:55,200 Guess it was just your time. 993 00:50:02,666 --> 00:50:04,793 Oh, yeah... 994 00:50:04,876 --> 00:50:06,545 What a night. 995 00:50:16,930 --> 00:50:19,057 What time do you have to be down at the new location? 996 00:50:19,141 --> 00:50:21,184 Trixie? 997 00:50:21,268 --> 00:50:23,186 Hey, I'm sorry about last night. 998 00:50:23,270 --> 00:50:24,521 If it makes you feel any better, 999 00:50:24,604 --> 00:50:27,149 it was the most traumatic night of my-- 1000 00:50:27,232 --> 00:50:28,984 Okay, well, it wasn't all bad, but... 1001 00:50:29,067 --> 00:50:31,695 I'm sorry. It's always been a fantasy to be with two women at once. 1002 00:50:31,778 --> 00:50:35,407 You know, lesbians, rock stars, astronauts. 1003 00:50:35,490 --> 00:50:36,616 Okay, maybe not astronauts. 1004 00:50:36,700 --> 00:50:39,286 But you know, sexy female space travelers. 1005 00:50:39,369 --> 00:50:41,079 You're giving the finger to the intercom box, aren't you? 1006 00:50:41,163 --> 00:50:43,457 I know. I know. 1007 00:50:43,540 --> 00:50:45,042 I lied about 'em being on the list. 1008 00:50:45,125 --> 00:50:47,294 The list. Damn it! 1009 00:50:47,586 --> 00:50:49,337 Don't get me wrong, a piece of paper that tells me 1010 00:50:49,421 --> 00:50:50,756 whether or not I'm gonna get lucky, 1011 00:50:50,839 --> 00:50:52,799 you're not gonna say anything bad about, but... 1012 00:50:52,883 --> 00:50:55,218 it's-- it's like... 1013 00:50:55,302 --> 00:50:57,054 watching a tape of a football game, 1014 00:50:57,137 --> 00:50:58,013 and you know your team wins. 1015 00:50:58,096 --> 00:50:59,639 It's not unenjoyable, 1016 00:50:59,723 --> 00:51:02,017 but can it really compare to watching the game live, 1017 00:51:02,100 --> 00:51:03,643 and they're going for it on the fourth down? 1018 00:51:03,727 --> 00:51:05,604 - And you don't know if-- - Sports metaphors... 1019 00:51:05,687 --> 00:51:07,147 aren't my thing. 1020 00:51:07,230 --> 00:51:09,024 But it sounds like you're going for 1021 00:51:09,107 --> 00:51:10,150 "The thrill of the pursuit 1022 00:51:10,233 --> 00:51:12,027 is more exciting than the conquest." 1023 00:51:12,110 --> 00:51:13,028 I can't help it! 1024 00:51:13,111 --> 00:51:14,196 I mean, I see the name, 1025 00:51:14,279 --> 00:51:16,114 I want to find her and meet her, 1026 00:51:16,198 --> 00:51:18,909 so I can cross her out, and I can get to the next name. 1027 00:51:19,743 --> 00:51:21,536 I'm not in control of my own destiny. 1028 00:51:21,620 --> 00:51:22,954 That may be true. 1029 00:51:23,038 --> 00:51:24,873 But you're not supposed to know that! 1030 00:51:24,956 --> 00:51:28,460 You're meddling with the primal forces of nature. 1031 00:51:28,543 --> 00:51:32,089 I mean, my God. Am I on the list, too? 1032 00:51:32,172 --> 00:51:33,965 I mean-- 1033 00:51:39,179 --> 00:51:40,722 Ah. Whew. 1034 00:51:42,140 --> 00:51:44,101 You got scared there a little, didn't you? 1035 00:51:44,184 --> 00:51:46,311 - Oh, you were more scared. - Yes. 1036 00:51:47,104 --> 00:51:48,897 Trixie? 1037 00:51:48,980 --> 00:51:50,690 What if I were meant to be with these women, 1038 00:51:50,774 --> 00:51:52,067 no matter what? 1039 00:51:52,150 --> 00:51:54,611 What if you were meant to bury the list, 1040 00:51:54,694 --> 00:51:56,822 and calm the heck down? 1041 00:51:56,905 --> 00:51:58,323 You know... 1042 00:51:58,406 --> 00:52:02,119 if we bury the list, guess what? 1043 00:52:02,202 --> 00:52:05,038 You were meant to bury the list. 1044 00:52:05,122 --> 00:52:06,414 Live your life. 1045 00:52:06,498 --> 00:52:09,751 Whatever happens, happens. 1046 00:52:12,170 --> 00:52:14,297 You know, it's a sheet of paper, not a body. 1047 00:52:15,966 --> 00:52:17,634 Sheet of paper, not a body! 1048 00:52:20,303 --> 00:52:21,346 Yeah. It's time. 1049 00:52:23,306 --> 00:52:25,058 - Oh, ho, ho, ho, ho. - Breathe. 1050 00:52:25,142 --> 00:52:26,226 Breathe, Roderick! 1051 00:52:26,309 --> 00:52:28,979 Yeah! Breathe! 1052 00:52:29,062 --> 00:52:31,189 Yes, I have deleted all remnants of the list 1053 00:52:31,273 --> 00:52:32,816 on my hard drive. 1054 00:52:32,899 --> 00:52:35,569 But remember, oh weak one, we are putting a tulip to mark this spot. 1055 00:52:35,652 --> 00:52:37,821 If you wuss out, we will dig it up. 1056 00:52:37,904 --> 00:52:39,447 - Wait. One more name? - Oh, Rod! 1057 00:52:39,531 --> 00:52:41,199 Please? 1058 00:52:42,367 --> 00:52:44,327 Couple of letters I'm gonna give ya. 1059 00:52:45,328 --> 00:52:46,246 Dr. Mir-- 1060 00:52:47,664 --> 00:52:49,457 Please, one more letter. 1061 00:52:49,541 --> 00:52:51,710 What's that gonna make? One letter-- no! 1062 00:52:53,753 --> 00:52:55,839 Don't grab it! 1063 00:52:55,922 --> 00:52:56,882 Mir-- Mir-- 1064 00:52:56,965 --> 00:52:58,008 - One more letter! - That's it! 1065 00:52:58,091 --> 00:52:59,843 We're ready! 1066 00:53:02,220 --> 00:53:04,222 I'm starting to take a liking to Trixie. 1067 00:53:04,306 --> 00:53:05,932 I think she's a very good influence. 1068 00:53:06,016 --> 00:53:07,767 It's not gonna happen, Beta. 1069 00:53:07,851 --> 00:53:10,604 You can't bury something that precious. 1070 00:53:12,981 --> 00:53:15,817 Death Nell took her tenth victim last night. 1071 00:53:15,901 --> 00:53:17,152 - Hm? - That double-digit rule. 1072 00:53:17,235 --> 00:53:19,779 When a serial killer hits ten, we get called. 1073 00:53:19,863 --> 00:53:22,032 We-- Like we don't have enough on our plate? 1074 00:53:22,115 --> 00:53:23,742 I thought she only did comas! 1075 00:53:23,825 --> 00:53:25,577 Not last night. 1076 00:53:25,660 --> 00:53:26,912 But on the side of the bright, 1077 00:53:26,995 --> 00:53:29,080 home base says the machine has taken an interest. 1078 00:53:29,164 --> 00:53:31,875 No way he's really doing it! 1079 00:53:31,958 --> 00:53:33,793 -Ready? - Quick. Before I change my mind. 1080 00:53:33,877 --> 00:53:37,005 Way to go, Roderick. 1081 00:53:37,088 --> 00:53:38,798 Way to go. 1082 00:53:42,636 --> 00:53:43,845 Rod, you're missing this. 1083 00:53:43,929 --> 00:53:45,263 They crossed into our territory. 1084 00:53:45,347 --> 00:53:46,723 We could lose this. 1085 00:53:46,806 --> 00:53:49,059 I know. Isn't it exciting? 1086 00:53:49,142 --> 00:53:51,061 If we blow it again in their red zone, 1087 00:53:51,144 --> 00:53:52,771 it's gonna leave a bad taste in my mouth. 1088 00:53:52,854 --> 00:53:54,064 That's what your boyfriend said last night. 1089 00:53:54,189 --> 00:53:56,816 - Hey... - Lester, what are you feeding your turtle? 1090 00:53:56,900 --> 00:53:59,110 Ugh. Anything that will make him sick. 1091 00:53:59,194 --> 00:54:00,695 I'm sorry, Skippy. 1092 00:54:00,779 --> 00:54:03,114 But Daddy's gotta see that veterinarian. 1093 00:54:03,198 --> 00:54:04,783 What? This is nothing! 1094 00:54:04,866 --> 00:54:06,660 I saw this freak in a parking lot 1095 00:54:06,743 --> 00:54:08,828 try to shove a bottle opener in a Great Dane's ass, 1096 00:54:08,912 --> 00:54:10,080 just to get an emergency appointment. 1097 00:54:10,163 --> 00:54:11,957 Are you talking about the vet over on Vera Donna? 1098 00:54:12,082 --> 00:54:14,334 - Oh... - Lizzie threatened to put Mr. Whiskers to sleep 1099 00:54:14,417 --> 00:54:15,669 if I went near that place again. 1100 00:54:15,752 --> 00:54:17,963 - She is so pretty. - Mmm. 1101 00:54:18,046 --> 00:54:19,547 But not in like a, "I'm a model, 1102 00:54:19,631 --> 00:54:20,840 don't fucking look at me" way. 1103 00:54:20,924 --> 00:54:23,802 - And she's just so smart and funny. - Yes. 1104 00:54:23,885 --> 00:54:26,054 And you know what I love about her? My favorite thing. 1105 00:54:26,137 --> 00:54:27,389 - The way she cracks her neck. - Mmm-mm-mm. 1106 00:54:27,472 --> 00:54:30,016 - What about that silver anklet of hers? - Ohh... 1107 00:54:30,100 --> 00:54:31,810 You know, if you can't make it to the clinic, 1108 00:54:31,893 --> 00:54:33,228 you should try the gym on Wednesday, 1109 00:54:33,311 --> 00:54:35,021 or Trader Joe's on Thursday. 1110 00:54:35,105 --> 00:54:36,690 - Well, I do like Trader Joe's. - Yeah. 1111 00:54:36,773 --> 00:54:38,149 It's all on the Dr. Miranda Storm website. 1112 00:54:38,233 --> 00:54:39,484 Yeah, it's a website. I've been there. 1113 00:54:39,567 --> 00:54:42,779 It's put together by one of these real stalker geek types. 1114 00:54:42,862 --> 00:54:45,073 Oh, thank God you're not one of those. 1115 00:54:45,156 --> 00:54:47,117 Ladies, we've got a football game going on here. 1116 00:54:47,200 --> 00:54:49,160 Enough talking about the X chromosome. 1117 00:54:49,244 --> 00:54:52,372 Especially the almighty Dr. Miranda-- 1118 00:54:54,457 --> 00:54:56,001 Dr. Mir-- 1119 00:54:58,962 --> 00:55:00,088 Is he smirking? 1120 00:55:00,171 --> 00:55:01,172 You're smirking. Why is Rod smirking? 1121 00:55:01,256 --> 00:55:02,716 Interception! 1122 00:55:02,799 --> 00:55:04,134 You see it? 1123 00:55:05,802 --> 00:55:07,178 I told you! I told you! 1124 00:55:07,262 --> 00:55:09,681 Yes! Oh, yes! 1125 00:55:13,310 --> 00:55:15,020 Phew. Perfecto. 1126 00:55:15,103 --> 00:55:17,647 I can still make Miranda's 4:20 Starbucks appearance. 1127 00:55:17,731 --> 00:55:18,773 She orders a... 1128 00:55:18,857 --> 00:55:20,317 Macchiato with extra foam. 1129 00:55:20,400 --> 00:55:22,569 I could use some caffeine myself. I'll come with. 1130 00:55:22,652 --> 00:55:25,113 No, you're not getting anywhere near her, Midas Dick. 1131 00:55:25,196 --> 00:55:26,364 Fine. I'll go to Deitrich's, then. 1132 00:55:26,448 --> 00:55:27,574 I got work to do, anyway. 1133 00:55:27,657 --> 00:55:28,908 Please, Rod. 1134 00:55:28,992 --> 00:55:30,827 Just this one time, don't seduce this-- 1135 00:55:32,287 --> 00:55:35,248 Oh, diarrhea! Yes! 1136 00:56:17,499 --> 00:56:17,581 You always carry a bottle opener? 1137 00:56:17,582 --> 00:56:21,044 This little guy? He's been through a lot. 1138 00:56:21,127 --> 00:56:23,963 I quit my job today because of this bottle opener. 1139 00:56:24,047 --> 00:56:26,883 Not-so-great day. Long story. 1140 00:56:30,053 --> 00:56:31,596 Why were you staring at me? 1141 00:56:31,679 --> 00:56:33,973 Oh, don't worry, Doc. I'm not one of your stalkers. 1142 00:56:34,057 --> 00:56:37,310 If I were, I'd be at Starbucks about now, wouldn't I? 1143 00:56:37,394 --> 00:56:39,813 You've seen the website. 1144 00:56:39,896 --> 00:56:41,398 No. I've-- I've heard about it. 1145 00:56:41,481 --> 00:56:42,899 I've heard about you. 1146 00:56:42,982 --> 00:56:45,735 Really. Well, you missed out. 1147 00:56:45,819 --> 00:56:47,195 It's quite good. 1148 00:56:47,278 --> 00:56:50,824 It's got great graphics, challenging quizzes. 1149 00:56:50,907 --> 00:56:54,828 It's obviously caused me to rearrange my rituals. 1150 00:56:58,748 --> 00:57:00,625 You're not gonna use your spoon, are you? 1151 00:57:16,724 --> 00:57:18,977 Okay. The bottle opener, I'm gonna let slide. 1152 00:57:19,060 --> 00:57:21,855 But the spoon? Start talking. 1153 00:57:21,938 --> 00:57:24,107 A place like this, it gives you a knife, 1154 00:57:24,190 --> 00:57:26,526 a fork, a spoon, wrapped in a napkin. 1155 00:57:26,609 --> 00:57:28,153 Now the knife, the fork, the napkin, 1156 00:57:28,236 --> 00:57:29,654 they all get used. 1157 00:57:29,737 --> 00:57:32,407 Most cafe items, they don't call for a spoon. 1158 00:57:32,490 --> 00:57:35,118 But that little guy, he gets thrown in the washing machine, 1159 00:57:35,201 --> 00:57:37,954 over and over, time and time again. 1160 00:57:38,037 --> 00:57:40,039 Without a sense of worth. 1161 00:57:41,332 --> 00:57:43,042 Not only compassionate to furry creatures, 1162 00:57:43,126 --> 00:57:44,836 but inanimate objects as well. 1163 00:57:44,919 --> 00:57:48,465 There's gonna be some fun in the chat room tonight. 1164 00:57:49,799 --> 00:57:52,135 You're doing it again. 1165 00:57:52,218 --> 00:57:56,806 That funny, charming staring thing. 1166 00:57:59,434 --> 00:58:00,768 It's not unpleasant. 1167 00:58:02,520 --> 00:58:06,649 But you should know that I...recently got out 1168 00:58:06,733 --> 00:58:08,902 of a very bad relationship, so I'm-- 1169 00:58:08,985 --> 00:58:12,739 Yeah, I just got out of a lot of bad relationships. 1170 00:58:12,822 --> 00:58:14,407 I promise I won't fall in love with you 1171 00:58:14,491 --> 00:58:17,243 as long as you promise you won't fall in love with me. 1172 00:58:20,580 --> 00:58:21,998 Oh, I promise. 1173 00:58:28,129 --> 00:58:30,507 Favorite Vonnegut. One, two, three. 1174 00:58:30,590 --> 00:58:31,925 Cat's Cradle. 1175 00:58:32,008 --> 00:58:34,302 Favorite Dylan. One, two, three. 1176 00:58:34,385 --> 00:58:36,596 Nashville Skyline. 1177 00:58:38,473 --> 00:58:41,768 Funniest movie ever made. One, two, three. 1178 00:58:41,851 --> 00:58:43,394 - Some Like It Hot. - Caddyshack. 1179 00:58:43,478 --> 00:58:44,729 Oh. Guys in dresses. 1180 00:58:44,812 --> 00:58:47,315 That's really reinventing the wheel there, Roderick. 1181 00:58:47,398 --> 00:58:49,275 A woman who likes Caddyshack. 1182 00:58:49,359 --> 00:58:50,485 Who wouldn't like Caddyshack? 1183 00:58:50,568 --> 00:58:52,529 Favorite porno? One, two, three. 1184 00:58:54,489 --> 00:58:56,616 All those tingling thrill-of-the-pursuit 1185 00:58:56,699 --> 00:58:58,243 feelings came flooding back. 1186 00:58:58,326 --> 00:59:00,662 So then came wish three. 1187 00:59:00,745 --> 00:59:02,497 I said I wanted a pumpkin as a head. 1188 00:59:04,832 --> 00:59:07,085 Sure, I had the whole "Dr. Mir" thing, 1189 00:59:07,168 --> 00:59:09,963 from my peek at the list, to clue me into where Miranda and I were heading. 1190 00:59:10,046 --> 00:59:12,382 But this would be more than a romance. 1191 00:59:12,465 --> 00:59:15,426 More than a mere checking-off of a name. 1192 00:59:16,427 --> 00:59:18,555 This would be love. 1193 00:59:18,638 --> 00:59:20,390 Why rush the sex? 1194 00:59:20,473 --> 00:59:22,559 - Okay. - All day, people wheel 1195 00:59:22,642 --> 00:59:24,394 and take back the carts in the front. 1196 00:59:24,477 --> 00:59:26,229 And this poor bastard in the middle 1197 00:59:26,354 --> 00:59:28,481 - probably hasn't been pushed in months. - Tragic. 1198 00:59:28,565 --> 00:59:30,149 It's tr-- you know what? It is. Help. 1199 00:59:30,233 --> 00:59:32,569 You know, you say you've been looking for an idea for a children's book. 1200 00:59:32,652 --> 00:59:34,696 How about all these inanimate objects of yours? 1201 00:59:34,779 --> 00:59:37,448 The spoon that never gets used. 1202 00:59:37,532 --> 00:59:40,451 The missing sock that reunites with his twin. 1203 00:59:40,535 --> 00:59:43,663 The multi-CD player that tragically gets turned off 1204 00:59:43,746 --> 00:59:45,790 seconds before proudly finishing 1205 00:59:45,873 --> 00:59:47,959 a five-disc shuffle. 1206 00:59:50,420 --> 00:59:51,754 That's so it. 1207 00:59:51,838 --> 00:59:53,298 Yes, it is. 1208 00:59:54,549 --> 00:59:55,550 Roderick... 1209 00:59:58,011 --> 01:00:00,430 I've been looking for you all my life. 1210 01:00:07,770 --> 01:00:09,439 You're the best! 1211 01:00:09,522 --> 01:00:12,233 Come on. Get out. 1212 01:00:12,400 --> 01:00:15,361 Okay. The cheek thing had thrown me a bit. 1213 01:00:15,445 --> 01:00:17,614 But there's nothing like a warm kiss 1214 01:00:17,697 --> 01:00:19,699 coming after a delicious home-cooked meal. 1215 01:00:19,782 --> 01:00:21,951 Compliments to the chef. 1216 01:00:22,035 --> 01:00:26,080 Hmm. 1217 01:00:26,164 --> 01:00:28,916 - Yup. I was back in the kitchen. - Yeah? 1218 01:00:29,000 --> 01:00:31,753 And the chef thinks you're pretty great, too. 1219 01:00:33,630 --> 01:00:35,632 Oh, I'm sorry. I'm just-- just not-- 1220 01:00:35,715 --> 01:00:37,383 - No, no, no, no. It's okay. - I'm just feeling-- 1221 01:00:37,467 --> 01:00:38,593 Just relax. It's okay-- 1222 01:00:38,676 --> 01:00:41,012 - No, Roderick. - It's all right. 1223 01:00:43,723 --> 01:00:45,642 I adore you. 1224 01:00:45,725 --> 01:00:47,769 I do. 1225 01:00:47,852 --> 01:00:49,562 I'm just... 1226 01:00:49,646 --> 01:00:50,980 screwed up about sex. 1227 01:00:51,064 --> 01:00:52,273 Ah, it's okay-- 1228 01:00:52,357 --> 01:00:54,442 I mean, you're handsome. 1229 01:00:54,525 --> 01:00:56,277 Devilishly so, if you must know. 1230 01:00:57,445 --> 01:01:01,908 It's just... you so remind me 1231 01:01:01,991 --> 01:01:03,660 of the guy my mom went out with, 1232 01:01:03,743 --> 01:01:05,453 after the divorce, Rockin' Randy. 1233 01:01:05,536 --> 01:01:06,496 He ran the surf shop. 1234 01:01:06,579 --> 01:01:10,415 And he was a cross between you and Bam-Bam 1235 01:01:10,416 --> 01:01:12,627 from The Flintstones. 1236 01:01:12,710 --> 01:01:14,128 Listen, okay, look. 1237 01:01:14,212 --> 01:01:16,130 I'm not saying nothing's ever gonna happen between us. 1238 01:01:16,214 --> 01:01:18,132 I'm not saying that. I'm just-- 1239 01:01:20,301 --> 01:01:22,136 I'm just saying if it's gonna happen... 1240 01:01:23,554 --> 01:01:24,806 it's just gonna happen. 1241 01:01:24,889 --> 01:01:26,849 - Yeah. - Right? 1242 01:01:26,933 --> 01:01:28,309 Yeah. 1243 01:01:28,393 --> 01:01:29,852 Really, why worry about it? 1244 01:01:32,355 --> 01:01:33,398 You're the best. 1245 01:01:34,732 --> 01:01:36,317 I'm gonna clean up. 1246 01:01:37,568 --> 01:01:40,071 You can pick out another DVD. 1247 01:01:40,154 --> 01:01:41,614 Something funny. 1248 01:01:50,707 --> 01:01:52,041 I guess you could say 1249 01:01:52,125 --> 01:01:54,794 that's when the madness set in. 1250 01:01:54,877 --> 01:01:56,838 Thanks. 1251 01:01:56,921 --> 01:01:59,716 So Miranda and I went to the Fellini retrospective yesterday. 1252 01:01:59,799 --> 01:02:02,677 Oh, she said the coolest thing. 1253 01:02:02,760 --> 01:02:05,263 - If Marcelo were alive-- - Have you fucked her yet? 1254 01:02:07,473 --> 01:02:08,975 What is with that question? 1255 01:02:09,058 --> 01:02:10,685 Have you fucked her yet? 1256 01:02:10,768 --> 01:02:12,061 Have you fucked her yet? 1257 01:02:12,145 --> 01:02:14,188 Son... 1258 01:02:14,272 --> 01:02:15,565 have you fucked her yet? 1259 01:02:15,648 --> 01:02:16,774 Yo, Rod, have you fucked her-- 1260 01:02:16,858 --> 01:02:18,067 Hey, have you-- 1261 01:02:25,450 --> 01:02:26,659 Let me tell you something. 1262 01:02:26,743 --> 01:02:30,037 Miranda and I are building a bond of trust and respect. 1263 01:02:30,121 --> 01:02:32,623 Excuse me for still believing that love is something 1264 01:02:32,707 --> 01:02:35,877 more than a sloppy fusion of genitalia. 1265 01:02:35,960 --> 01:02:38,212 Miranda, we need to discuss something. 1266 01:02:38,296 --> 01:02:41,215 - I-- - Oh, shit. 1267 01:02:41,299 --> 01:02:43,217 - Shit, shit, shit. - You okay? 1268 01:02:43,301 --> 01:02:44,886 Hide me. No, just hide me. 1269 01:02:44,969 --> 01:02:45,970 Sure. 1270 01:02:46,053 --> 01:02:48,890 There's a Frida Kahlo-looking dude. 1271 01:02:48,973 --> 01:02:49,891 No, no, right-- 1272 01:02:49,974 --> 01:02:51,100 Oh, no, I got it. 1273 01:02:51,184 --> 01:02:55,062 I met him at this Halloween Poe poetry reading thing. 1274 01:02:55,146 --> 01:02:56,773 I can't believe I slept with him. 1275 01:02:56,856 --> 01:02:57,857 I was wasted. 1276 01:02:57,940 --> 01:03:00,151 Halloween, two weeks ago Halloween? 1277 01:03:00,234 --> 01:03:02,487 I told you, I'm totally screwed up about sex. 1278 01:03:02,570 --> 01:03:05,031 Screwed up about sex? Screwed up about sex? 1279 01:03:05,114 --> 01:03:06,741 It's more like you're screwing. 1280 01:03:06,824 --> 01:03:08,242 That's funny. 1281 01:03:08,326 --> 01:03:09,619 Come on, let's go somewhere else. 1282 01:03:11,162 --> 01:03:12,371 Bam-Bam. 1283 01:03:17,293 --> 01:03:18,795 Back in the day, 1284 01:03:18,878 --> 01:03:22,423 if a woman didn't have sex with you it was okay, 1285 01:03:22,548 --> 01:03:26,385 because it wasn't like she was having sex with anyone else. 1286 01:03:26,469 --> 01:03:29,013 Where is that whore-bitch Jane Austen when you need her? 1287 01:03:29,096 --> 01:03:31,933 I chose to remember the good times. 1288 01:03:32,016 --> 01:03:33,184 The way Miranda made you feel 1289 01:03:33,267 --> 01:03:35,895 like you were the only one in the world. 1290 01:03:35,978 --> 01:03:38,606 That time she read my slaughterhouse reform bill. 1291 01:03:42,026 --> 01:03:45,279 It's wonderful, just wonderful. 1292 01:03:47,281 --> 01:03:49,700 But then there was that next day at lunch. 1293 01:03:49,784 --> 01:03:51,035 How was that salad for you? 1294 01:03:51,118 --> 01:03:52,036 Oh... 1295 01:03:54,914 --> 01:03:57,708 Wonderful, just wonderful. 1296 01:04:04,924 --> 01:04:08,344 And in conclusion, yeah, go ahead, crucify me, 1297 01:04:08,427 --> 01:04:10,221 but I refuse to live in a society 1298 01:04:10,304 --> 01:04:12,974 that has reduced the world to the question, 1299 01:04:13,057 --> 01:04:14,559 "Have you fucked her yet?" 1300 01:04:14,642 --> 01:04:17,061 That would be a no. 1301 01:04:18,938 --> 01:04:20,064 I don't even think he's seen her naked. 1302 01:04:27,071 --> 01:04:28,990 Oh... 1303 01:04:29,073 --> 01:04:32,451 Wonderful, just wonderful. 1304 01:04:32,535 --> 01:04:33,703 What the fuck? 1305 01:04:37,832 --> 01:04:42,211 I'm not saying nothing's ever gonna happen between us. 1306 01:04:54,390 --> 01:04:56,017 Doctor... 1307 01:04:56,100 --> 01:04:57,810 Mir-- hah! 1308 01:04:57,894 --> 01:04:59,395 That's what I'm talking about. 1309 01:04:59,478 --> 01:05:02,273 Yes, Dr. Mirabella Stone! 1310 01:05:02,356 --> 01:05:05,776 No! No! 1311 01:05:05,860 --> 01:05:10,156 No! 1312 01:05:18,247 --> 01:05:19,498 Don't mock me. 1313 01:05:19,582 --> 01:05:21,042 Miranda told me she was coming out 1314 01:05:21,125 --> 01:05:22,293 of a bad relationship. 1315 01:05:22,376 --> 01:05:25,254 And no one has ever had sex coming out of a bad relationship. 1316 01:05:25,338 --> 01:05:28,132 Oh, we're moving way too fast, 1317 01:05:28,215 --> 01:05:31,135 I'm not feeling well. 1318 01:05:31,218 --> 01:05:32,720 If someone wants to have sex with you, 1319 01:05:32,803 --> 01:05:34,305 they'll have sex with you. 1320 01:05:34,388 --> 01:05:36,140 The rest is just dinner theater. 1321 01:05:36,223 --> 01:05:39,393 So that's it. The machine. 1322 01:05:39,477 --> 01:05:41,812 Oh, no, the machine is much-- 1323 01:05:41,896 --> 01:05:44,941 Sure. The wall has a connection. 1324 01:05:45,024 --> 01:05:46,734 Thing's going to be the death of me. 1325 01:05:46,817 --> 01:05:49,987 Oh, come on, cheer up, droopy drawers. 1326 01:05:50,071 --> 01:05:51,781 I mean, look on the side of the bright. 1327 01:05:51,864 --> 01:05:55,618 Even if you went down to a tropical island, all right? 1328 01:05:55,701 --> 01:05:58,537 The remaining 34 chicks on this list 1329 01:05:58,621 --> 01:06:01,165 would be renting jet skis to zoom down there 1330 01:06:01,248 --> 01:06:03,668 and party with you whether you liked it or not. 1331 01:06:03,751 --> 01:06:06,128 I don't like it. I don't want other women. 1332 01:06:06,212 --> 01:06:07,338 I want Miranda! 1333 01:06:08,589 --> 01:06:10,007 I've been a good sport with this thing. 1334 01:06:10,091 --> 01:06:11,509 There was a little weirdness at the beginning, 1335 01:06:11,592 --> 01:06:13,594 but I went with the flow. 1336 01:06:13,678 --> 01:06:15,888 I sabotaged a wedding, I lost deposits, 1337 01:06:15,972 --> 01:06:17,431 I toyed with a lot of people's feelings, 1338 01:06:17,515 --> 01:06:21,227 including my own, but I didn't care. 1339 01:06:21,310 --> 01:06:23,229 I care now. 1340 01:06:23,312 --> 01:06:25,773 I have found someone that touches me 1341 01:06:25,856 --> 01:06:27,191 down to my marrow. 1342 01:06:27,274 --> 01:06:29,944 And if you think that some contraption is gonna-- 1343 01:06:30,027 --> 01:06:31,070 You know, you know-- 1344 01:06:31,153 --> 01:06:33,406 sometimes love is stronger than-- 1345 01:06:33,489 --> 01:06:34,824 No, it's not! 1346 01:06:44,625 --> 01:06:46,836 I was so proud of you when you... 1347 01:06:46,919 --> 01:06:48,754 were burying the list in the backyard. 1348 01:06:48,838 --> 01:06:52,341 Horoscopes, psychics, Tarot cards, 1349 01:06:52,425 --> 01:06:55,594 coming attractions that give away the whole movie. 1350 01:06:55,678 --> 01:06:58,764 Why must you people know everything? 1351 01:06:58,848 --> 01:07:00,474 That's a good point, Alpha, sir. 1352 01:07:00,558 --> 01:07:02,560 Remember when you said the machine was a mystery? 1353 01:07:02,643 --> 01:07:05,146 That could mean that there's some kind of kink or flaw, 1354 01:07:05,229 --> 01:07:06,272 something that we don't know about-- 1355 01:07:06,355 --> 01:07:08,149 Stop thinking about the machine, Mr. Blank. 1356 01:07:08,232 --> 01:07:09,400 It's progress. 1357 01:07:09,483 --> 01:07:12,194 There's nothing you can do about it. 1358 01:07:12,278 --> 01:07:15,573 Science and technology don't care whether we live or die. 1359 01:07:17,158 --> 01:07:18,576 Excuse me. 1360 01:07:21,996 --> 01:07:24,206 Oh, my God. Oh, my God. 1361 01:07:24,290 --> 01:07:26,584 The solution's been right in front of us the whole time! 1362 01:07:26,667 --> 01:07:28,085 What, what is it? 1363 01:07:28,169 --> 01:07:29,086 Blow jobs. 1364 01:07:29,170 --> 01:07:31,297 Blow jobs! Oh, man, what a loophole. 1365 01:07:31,380 --> 01:07:34,133 All right, sex is work. 1366 01:07:34,216 --> 01:07:36,218 Is she having a good time? Am I meeting her needs? 1367 01:07:36,302 --> 01:07:37,928 You got to think about her feelings, 1368 01:07:38,012 --> 01:07:40,890 but with a blow job, you just lie back, 1369 01:07:40,973 --> 01:07:42,641 every now and then touch the back of her head 1370 01:07:42,975 --> 01:07:44,101 if you think she's getting tentative. 1371 01:07:44,185 --> 01:07:46,979 I mean, seriously, if someone gives me an intercourse buffet, 1372 01:07:47,063 --> 01:07:49,148 or just a blow job on a stick, 1373 01:07:49,231 --> 01:07:50,775 I'll take blow job on a stick, dude. 1374 01:07:50,858 --> 01:07:53,360 No, you people-- you people are sick. 1375 01:07:53,444 --> 01:07:55,654 I've given my heart to Miranda. 1376 01:07:55,738 --> 01:07:57,156 I want to cradle her in my arms, 1377 01:07:57,239 --> 01:07:59,033 I want to make the kind of love where you feel 1378 01:07:59,116 --> 01:08:01,660 as though you're one living, breathing... 1379 01:08:01,744 --> 01:08:03,079 You really think she might go down on me? 1380 01:08:04,163 --> 01:08:07,958 Death Nell has just put to sleep 1381 01:08:08,042 --> 01:08:10,336 an entire fraternity in Fresno. 1382 01:08:10,419 --> 01:08:11,420 Eight members. 1383 01:08:11,504 --> 01:08:13,130 Death Nell? 1384 01:08:13,214 --> 01:08:14,799 What do you guys do for a living again? 1385 01:08:14,882 --> 01:08:16,175 It's the double-digit rule. 1386 01:08:16,258 --> 01:08:18,677 When a serial killer hits ten victims, we get called. 1387 01:08:18,761 --> 01:08:21,347 No, I'm still getting details. 1388 01:08:21,430 --> 01:08:23,182 Apparently... 1389 01:08:24,683 --> 01:08:26,685 Well, apparently it was the same frat house 1390 01:08:26,769 --> 01:08:27,728 that was acquitted last year 1391 01:08:27,812 --> 01:08:29,647 for manufacturing the date rape drug. 1392 01:08:40,741 --> 01:08:43,911 D.N. put her own drug in the keg. 1393 01:08:46,413 --> 01:08:47,748 Is that amusing to you, Roderick? 1394 01:08:47,832 --> 01:08:49,500 No, I'm just checking my messages. 1395 01:08:49,583 --> 01:08:52,211 The almighty machine's rep's about to take another hit. 1396 01:08:53,796 --> 01:08:55,965 They love the concepts, they love the drawings, 1397 01:08:56,048 --> 01:08:58,884 they-- they're going to publish the book! 1398 01:08:58,968 --> 01:09:02,263 Rod, I owe you so, so, much! 1399 01:09:02,346 --> 01:09:04,265 There's no way we are not celebrating tonight. 1400 01:09:04,348 --> 01:09:06,142 Okay? So I'm going to be at your place, 1401 01:09:06,225 --> 01:09:09,103 8:00 sharp, ready for action. 1402 01:09:10,104 --> 01:09:11,647 I so love you. 1403 01:09:13,357 --> 01:09:16,443 You're a very lucky man to have found such a soulmate, Mr. Blank, 1404 01:09:16,527 --> 01:09:17,653 but unfortunately-- 1405 01:09:17,736 --> 01:09:19,446 It's in her voice! 1406 01:09:19,530 --> 01:09:21,198 You don't even need the bizarro list. 1407 01:09:21,282 --> 01:09:23,200 She doesn't think of you in-- 1408 01:09:23,284 --> 01:09:25,327 Roderick... 1409 01:09:26,662 --> 01:09:29,290 I'm certain that some very interesting things 1410 01:09:29,373 --> 01:09:31,584 will occur this evening. 1411 01:09:31,667 --> 01:09:34,128 Your penis going into her vagina will not be one them. 1412 01:09:37,464 --> 01:09:38,841 But have a lovely evening. 1413 01:09:40,176 --> 01:09:41,760 Gentlemen, I'd love to stay and chat, 1414 01:09:41,844 --> 01:09:45,222 but I got a date with a lady. 1415 01:09:56,192 --> 01:09:58,652 I don't think he's even seen her naked. 1416 01:10:06,410 --> 01:10:07,411 Hey! 1417 01:10:07,494 --> 01:10:08,621 Author! 1418 01:10:08,704 --> 01:10:10,039 Author! 1419 01:10:10,122 --> 01:10:12,041 Thank you. J.K. Rowling, eat shit. 1420 01:10:12,124 --> 01:10:15,628 I'm so sorry I'm late, it's just-- 1421 01:10:15,711 --> 01:10:17,254 It's been crazy. 1422 01:10:17,338 --> 01:10:18,964 But I told everyone that we'd meet them at the bar. 1423 01:10:19,048 --> 01:10:20,674 - It's my treat, for once. - Everyone? 1424 01:10:20,758 --> 01:10:22,343 I thought tonight was between you and-- 1425 01:10:22,426 --> 01:10:24,386 I made pesto. 1426 01:10:26,639 --> 01:10:28,182 You did. 1427 01:10:28,265 --> 01:10:31,060 That's so sweet, but Rod, we gotta go out. 1428 01:10:31,143 --> 01:10:32,811 We're celebrating! 1429 01:10:32,895 --> 01:10:34,730 My brother and the two Jessicas, they're already there, 1430 01:10:34,813 --> 01:10:36,315 but you know what, it's no big deal. 1431 01:10:36,398 --> 01:10:38,108 - Hey, hey, just relax. - Listen, if you-- what? 1432 01:10:38,192 --> 01:10:39,610 Let's just hang for a bit, 1433 01:10:39,693 --> 01:10:42,446 you know, a little pre-party. 1434 01:10:42,529 --> 01:10:46,033 Dude, I thought we were past this. 1435 01:10:48,202 --> 01:10:49,411 No? 1436 01:10:52,957 --> 01:10:55,584 Miranda, I know you once said you weren't attracted to me, 1437 01:10:55,668 --> 01:10:58,170 but that was before we went on the camping trip. 1438 01:10:58,254 --> 01:11:01,257 That was before I loaded the graphics program into your laptop. 1439 01:11:01,340 --> 01:11:04,134 - Before-- - Why is it that men think that women-- 1440 01:11:04,218 --> 01:11:09,890 women are like these giant thermometers at those telethons, 1441 01:11:09,974 --> 01:11:11,642 where every time you do something nice for them, 1442 01:11:11,725 --> 01:11:14,144 they get a little redder, and a little redder, 1443 01:11:14,228 --> 01:11:15,896 and a little redder, and a little redder, 1444 01:11:15,980 --> 01:11:17,690 and when you hit the top, we have to fuck you? 1445 01:11:17,773 --> 01:11:19,483 That is not funny! 1446 01:11:19,566 --> 01:11:20,859 Shit! 1447 01:11:20,943 --> 01:11:21,902 Okay, I'm sorry. 1448 01:11:21,986 --> 01:11:24,071 All right, just slip on down here, 1449 01:11:24,154 --> 01:11:25,990 just do a little clean-up. 1450 01:11:29,827 --> 01:11:32,746 Hey, what are the five scariest words a woman can say? 1451 01:11:32,830 --> 01:11:35,207 - I wanna be-- - Just friends. 1452 01:11:40,963 --> 01:11:45,009 You know, it's like some bad stand-up routine. 1453 01:11:45,092 --> 01:11:48,304 Just? Just. 1454 01:11:48,387 --> 01:11:51,181 Do you know how important it was for me 1455 01:11:51,265 --> 01:11:53,183 to make one real friend in this city? 1456 01:11:56,478 --> 01:11:59,106 I would die for you. 1457 01:11:59,189 --> 01:12:02,026 Who do you think I'm dedicating my book to? 1458 01:12:02,109 --> 01:12:04,028 My insane parents? 1459 01:12:05,529 --> 01:12:10,868 "To Roderick Blank, my friend." 1460 01:12:18,125 --> 01:12:20,377 Nice celebration. 1461 01:12:32,264 --> 01:12:34,933 Oh, Miranda. 1462 01:12:35,142 --> 01:12:36,727 Man, that is one tough break. 1463 01:12:36,810 --> 01:12:38,854 Girlfriend finds out her little book's 1464 01:12:38,937 --> 01:12:41,357 getting published and then... 1465 01:12:41,440 --> 01:12:42,441 It's terrible. 1466 01:12:45,194 --> 01:12:48,113 Not my girlfriend. 1467 01:12:49,406 --> 01:12:51,116 For what it's worth, from our end, 1468 01:12:51,200 --> 01:12:53,243 we're satisfied the death was just an accident. 1469 01:12:53,327 --> 01:12:54,953 Just-- 1470 01:12:55,037 --> 01:12:55,996 Excuse me, officer, 1471 01:12:56,080 --> 01:12:58,707 I wanted to give Mr. Blank the opportunity 1472 01:12:58,791 --> 01:13:01,668 - to say goodbye to his girlfriend. - Not my-- 1473 01:13:01,752 --> 01:13:03,170 Can I be alone with her? 1474 01:13:08,342 --> 01:13:10,594 Miranda. 1475 01:13:10,677 --> 01:13:13,180 Oh, precious Miranda. 1476 01:13:15,516 --> 01:13:18,143 You know, I never wanted this. 1477 01:13:18,227 --> 01:13:21,313 I-I only wanted-- 1478 01:13:21,397 --> 01:13:23,399 They said that we could never, 1479 01:13:23,482 --> 01:13:25,401 never ever be together. 1480 01:13:27,736 --> 01:13:29,988 But hey, 1481 01:13:30,072 --> 01:13:32,157 we're gonna have the last laugh, 1482 01:13:32,241 --> 01:13:33,575 are we not, my love? 1483 01:13:44,586 --> 01:13:48,006 Okay, now that I think about it, 1484 01:13:48,090 --> 01:13:50,134 maybe this is where the madness set in. 1485 01:13:50,217 --> 01:13:53,178 Yes, I know, my beacon of light. 1486 01:13:53,262 --> 01:13:56,557 This is sad, this is desperate, 1487 01:13:56,640 --> 01:13:59,268 this is disgusting, 1488 01:13:59,351 --> 01:14:02,187 but aren't all revolutions? 1489 01:14:03,272 --> 01:14:05,941 We have to stand up to the list. 1490 01:14:06,024 --> 01:14:08,902 Stand up to the machine. 1491 01:14:08,986 --> 01:14:12,156 Stand up to fate. 1492 01:14:12,239 --> 01:14:14,408 Stand up, soldier. 1493 01:14:14,491 --> 01:14:16,410 Oh, come on, stand up. 1494 01:14:58,118 --> 01:15:01,330 Oh, let it out, Mr. Blank. 1495 01:15:01,413 --> 01:15:03,832 It's okay. Let it out. 1496 01:15:05,250 --> 01:15:08,128 You poor, sweet man. 1497 01:15:08,212 --> 01:15:12,299 You poor, sweet, handsome man. 1498 01:15:22,351 --> 01:15:25,354 Oh, shh... 1499 01:15:25,437 --> 01:15:27,689 It's okay. 1500 01:15:46,750 --> 01:15:48,335 Sorry. 1501 01:15:48,418 --> 01:15:51,797 Believe me, I'd hoped it was a dream sequence, too. 1502 01:15:53,006 --> 01:15:54,424 If it makes you feel any better, 1503 01:15:54,508 --> 01:15:57,803 my tale has a satisfying ending. 1504 01:15:57,886 --> 01:16:00,305 But this isn't it. 1505 01:16:00,389 --> 01:16:03,058 It's only number 67. 1506 01:16:55,569 --> 01:16:58,405 Six, five, four, 1507 01:16:58,488 --> 01:17:03,535 three, two, one, Happy New Year! 1508 01:17:13,503 --> 01:17:15,380 Nobody has said "Happy New Year" to you. 1509 01:17:15,464 --> 01:17:17,424 Thank you. Roderick Blank. 1510 01:17:17,507 --> 01:17:19,468 Ester Fenchel. 1511 01:17:19,551 --> 01:17:21,261 But your friends call you Terry. 1512 01:17:21,345 --> 01:17:23,221 No, but that's strange 1513 01:17:23,305 --> 01:17:26,642 because that's my husband's name, Terry. 1514 01:17:26,725 --> 01:17:28,226 Nice tie. 1515 01:17:33,023 --> 01:17:35,275 Just leave the bottle. 1516 01:17:36,610 --> 01:17:39,696 Gentlemen, I give you the Matador. 1517 01:17:42,699 --> 01:17:44,910 Oh! No! Not the prototype! 1518 01:17:44,993 --> 01:17:47,496 Eating and starving, 1519 01:17:47,579 --> 01:17:49,956 and eating and starving. 1520 01:17:50,040 --> 01:17:53,001 I was told to take some time off, 1521 01:17:53,085 --> 01:17:55,671 to get away from it all for a while. 1522 01:17:55,754 --> 01:17:58,382 But there was no escape. 1523 01:17:58,465 --> 01:18:00,550 I had noticed a lot of French, German, 1524 01:18:00,634 --> 01:18:02,427 and Italian names on the list, 1525 01:18:02,511 --> 01:18:04,805 so I dutifully booked passage to Europe. 1526 01:18:04,888 --> 01:18:07,140 Hearing of all the magnifique women, 1527 01:18:07,224 --> 01:18:08,558 my friends concluded that I had had 1528 01:18:08,642 --> 01:18:12,020 the greatest vacation of all time. 1529 01:18:12,104 --> 01:18:13,814 I'm glad they enjoyed it. 1530 01:18:35,127 --> 01:18:36,169 Good evening. 1531 01:18:36,253 --> 01:18:39,673 You have to fuck me, so come over and fuck me. 1532 01:18:39,756 --> 01:18:42,175 No dinner. Do you have a pen? 1533 01:18:42,259 --> 01:18:43,510 Let me give you directions. 1534 01:18:43,593 --> 01:18:44,845 Ew! 1535 01:18:51,768 --> 01:18:52,769 Hello. 1536 01:18:52,853 --> 01:18:56,398 Oh, star 69. Yes, it was a crank. 1537 01:18:56,481 --> 01:18:58,525 I'm sorry. 1538 01:18:58,608 --> 01:19:00,318 Your mother picked up? Fainted? 1539 01:19:00,402 --> 01:19:02,696 -Yes. - Oh, my God, I'm so sorry. 1540 01:19:04,656 --> 01:19:06,324 Why are you laughing? 1541 01:19:06,408 --> 01:19:08,785 In my own feeble way, 1542 01:19:08,869 --> 01:19:10,746 I had tried to defy the list. 1543 01:19:10,829 --> 01:19:11,913 But once again, 1544 01:19:11,997 --> 01:19:13,957 the list knew what it was doing, 1545 01:19:14,040 --> 01:19:16,042 what I was doing. 1546 01:19:16,126 --> 01:19:17,461 But guess what. 1547 01:19:17,544 --> 01:19:18,670 I was about to meet a woman 1548 01:19:18,754 --> 01:19:22,090 that was the answer to all my problems. 1549 01:19:22,174 --> 01:19:24,676 - Hope? - Amber Anne. 1550 01:19:24,760 --> 01:19:26,303 Roderick? 1551 01:19:30,599 --> 01:19:34,603 I've been trying for years to get a rise out of my mother. 1552 01:19:34,686 --> 01:19:37,189 You did it in five seconds. 1553 01:19:38,732 --> 01:19:40,567 Name your poison. 1554 01:19:40,650 --> 01:19:42,194 [Narrating] Hope Hartlight was the author 1555 01:19:42,277 --> 01:19:44,362 of a best-selling self-help book. 1556 01:19:44,446 --> 01:19:47,616 I found her to be warm, compassionate, 1557 01:19:47,699 --> 01:19:49,326 and a little old. 1558 01:19:49,409 --> 01:19:51,703 So I wasn't attracted to Hope Hartlight. 1559 01:19:51,787 --> 01:19:54,289 It's not like I was going to get out of having sex with her. 1560 01:19:54,372 --> 01:19:57,542 So, to her surprise, I asked her out again, 1561 01:19:57,626 --> 01:20:00,212 figuring we'd eventually accidentally end up having sex, 1562 01:20:00,295 --> 01:20:02,714 and I could move on. 1563 01:20:02,798 --> 01:20:05,842 But a funny thing happened. 1564 01:20:05,926 --> 01:20:07,761 Hope listened. 1565 01:20:07,844 --> 01:20:10,180 Hope guided. 1566 01:20:10,263 --> 01:20:13,767 Hope was literature after ten months of pop-up books, 1567 01:20:13,850 --> 01:20:16,144 chess after ten months of checkers. 1568 01:20:16,228 --> 01:20:18,271 You're a chapter 17. 1569 01:20:18,355 --> 01:20:19,898 May she spring eternal-- 1570 01:20:19,981 --> 01:20:22,609 As for my friends, what do you think? 1571 01:20:22,692 --> 01:20:24,653 Hope was an Earth-mother goddess, 1572 01:20:24,736 --> 01:20:26,905 put down here to save the sinner's soul. 1573 01:20:26,988 --> 01:20:29,407 If you let her go, I'll bring her back. 1574 01:20:29,491 --> 01:20:31,576 You know, you strike me as the kind of guy 1575 01:20:31,660 --> 01:20:33,703 who would make fun of a one-month 1576 01:20:33,787 --> 01:20:36,039 anniversary celebration. 1577 01:20:36,122 --> 01:20:38,667 You've changed me. 1578 01:20:38,750 --> 01:20:40,418 You've healed me. 1579 01:20:45,841 --> 01:20:47,884 That's a really beautiful thing to say. 1580 01:20:47,968 --> 01:20:49,678 Thank you. 1581 01:20:49,761 --> 01:20:52,138 You know, I've got that book signing 1582 01:20:52,222 --> 01:20:54,307 next week in Vermont. 1583 01:20:54,391 --> 01:20:56,852 I'm thinking maybe you should come with me. 1584 01:20:56,935 --> 01:20:59,229 They've got a terrific bed and breakfast up there. 1585 01:20:59,312 --> 01:21:00,272 Oh, my God. 1586 01:21:00,355 --> 01:21:01,731 We could just sleep late, 1587 01:21:01,815 --> 01:21:04,651 on the day I don't have to work, of course. 1588 01:21:04,734 --> 01:21:06,945 But you could just hang out all day. 1589 01:21:07,028 --> 01:21:08,905 You can walk around naked in the backyard. 1590 01:21:08,989 --> 01:21:10,949 There's nobody there, it's off-season. 1591 01:21:12,742 --> 01:21:14,202 Hope Hartlight didn't really vanish 1592 01:21:14,286 --> 01:21:16,580 into thin air like that. 1593 01:21:16,663 --> 01:21:18,123 It took a couple of weeks. 1594 01:21:18,206 --> 01:21:19,833 How could being the answer to all my problems 1595 01:21:19,916 --> 01:21:21,209 not be enough? 1596 01:21:21,293 --> 01:21:23,378 If a friend of mine had been going out with Hope, 1597 01:21:23,461 --> 01:21:25,088 I'd be so proud of him. 1598 01:21:25,171 --> 01:21:26,631 Guess that's the problem. 1599 01:21:26,715 --> 01:21:28,717 I'd be proud, but I wouldn’t be jealous. 1600 01:21:28,800 --> 01:21:30,635 And a man would rather have another man's jealousy 1601 01:21:30,719 --> 01:21:32,679 than another man's respect. 1602 01:21:32,762 --> 01:21:36,141 Man, hate to say that one out loud. 1603 01:21:37,934 --> 01:21:39,394 Okay. 1604 01:21:39,477 --> 01:21:42,022 So, maybe Hope wasn't the hottest piece of pie 1605 01:21:42,105 --> 01:21:43,523 you've ever been with, 1606 01:21:43,607 --> 01:21:45,859 but Roderick, I was so proud of you. 1607 01:21:45,942 --> 01:21:48,111 Us married guys are taking a lot of heat over this one, big guy. 1608 01:21:48,820 --> 01:21:50,363 It seems that you broke some 1609 01:21:50,447 --> 01:21:52,908 "messing with the feelings of a woman over 35" covenant. 1610 01:21:52,991 --> 01:21:56,077 I thought we agreed we weren't going to do an intervention. 1611 01:21:56,161 --> 01:21:58,747 No, we agreed we wouldn't use the word "intervention." 1612 01:21:58,830 --> 01:22:01,166 - Of course it's an intervention. - Okay. 1613 01:22:01,249 --> 01:22:02,792 Poor Rod, still under the illusion 1614 01:22:02,876 --> 01:22:04,336 that out there walking around 1615 01:22:04,419 --> 01:22:06,588 is the perfect girl, just for him. 1616 01:22:06,755 --> 01:22:08,965 News break! This just in. 1617 01:22:09,049 --> 01:22:10,800 The woman known to the world as Death Nell 1618 01:22:10,884 --> 01:22:12,886 has apparently left her driver's license 1619 01:22:12,969 --> 01:22:15,096 at the site of her latest attack. 1620 01:22:15,180 --> 01:22:16,222 It is the break in the case 1621 01:22:16,306 --> 01:22:19,434 investigators have been hoping and praying for all year. 1622 01:22:19,517 --> 01:22:22,520 And now, Channel Nine gives you an exclusive first look 1623 01:22:22,604 --> 01:22:25,273 at this dramatic license. 1624 01:22:25,357 --> 01:22:26,608 If you're just joining us, 1625 01:22:26,691 --> 01:22:28,818 Death Nell seduced and sedated 1626 01:22:28,902 --> 01:22:31,863 misogynist shock jock D.J. Harry Hunt 1627 01:22:31,947 --> 01:22:33,156 during a commercial break 1628 01:22:33,239 --> 01:22:34,574 on his morning drive-time program. 1629 01:22:34,658 --> 01:22:36,993 I appreciate everyone's concern here. 1630 01:22:37,077 --> 01:22:39,621 I, um... 1631 01:22:39,704 --> 01:22:40,622 Hello? 1632 01:22:40,705 --> 01:22:42,165 Hey, Trixie, turn that up. 1633 01:22:42,248 --> 01:22:45,168 Did they really catch that satanic succubus? 1634 01:22:45,251 --> 01:22:48,505 No, and the word's "freedom fighter." 1635 01:22:48,588 --> 01:22:50,924 - Can we go in closer on that license-- - Let me guess. 1636 01:22:51,007 --> 01:22:53,343 I'm gonna bet that her real name is not Death Nell! 1637 01:22:53,426 --> 01:22:56,179 This is some intervention. 1638 01:22:56,262 --> 01:22:57,931 Gillian De Raisx. 1639 01:22:58,014 --> 01:23:01,643 That name again, folks, Gillian De Raisx. 1640 01:23:01,726 --> 01:23:05,021 Death Nell is Gillian De Raisx. 1641 01:23:05,105 --> 01:23:08,817 Gillian De Raisx. The X is silent. 1642 01:23:08,900 --> 01:23:10,860 It was a name that sounded familiar. 1643 01:23:10,944 --> 01:23:13,989 And when a name sounded familiar, it usually meant... 1644 01:23:16,449 --> 01:23:20,161 Okay, this wasn't happening. 1645 01:23:20,245 --> 01:23:21,913 I know what you're thinking. 1646 01:23:21,997 --> 01:23:24,582 Surely I would have memorized the last name on the list. 1647 01:23:24,666 --> 01:23:28,044 Not to put too fine a point on it, but why? 1648 01:23:28,128 --> 01:23:30,630 No one wants to think about the last name on the list, 1649 01:23:30,714 --> 01:23:33,967 because the last name on the list means... 1650 01:23:35,552 --> 01:23:37,554 What did you say to him? Where's he going? 1651 01:23:50,775 --> 01:23:51,735 Fred! 1652 01:23:51,818 --> 01:23:53,653 Oh, man, it's kind of funny. 1653 01:23:53,737 --> 01:23:55,864 It's not like she's the next one. 1654 01:23:55,947 --> 01:23:57,282 She may not be the next one, 1655 01:23:57,365 --> 01:23:58,616 but she sure as hell is the last one. 1656 01:23:58,700 --> 01:24:01,077 Hey, there's got to be another woman on the planet 1657 01:24:01,161 --> 01:24:02,912 whose name is Gillian De aisx. 1658 01:24:02,996 --> 01:24:05,040 With her last name spelled with a silent X? 1659 01:24:05,123 --> 01:24:06,833 - I don't think so. - Calm down. 1660 01:24:06,916 --> 01:24:11,171 Gillian de Raisx may not be the Gillian de Raisx. 1661 01:24:11,254 --> 01:24:13,631 As you can see, the machine is closing in 1662 01:24:13,715 --> 01:24:15,592 on the one known as Death Nell. 1663 01:24:15,675 --> 01:24:17,594 The timelines have been just a little off, but-- 1664 01:24:17,677 --> 01:24:18,678 Oh, great. 1665 01:24:25,226 --> 01:24:26,853 More coordinates. 1666 01:24:26,936 --> 01:24:29,647 At this rate, I'd say a couple of weeks from now 1667 01:24:29,731 --> 01:24:31,649 by the end of March, the Oracle will tell us 1668 01:24:31,733 --> 01:24:32,942 where Gillian de Raisx is staying 1669 01:24:33,026 --> 01:24:34,861 at the precise moment she's staying there. 1670 01:24:34,944 --> 01:24:37,489 Now, I'm assuming, Mr. Blank, 1671 01:24:37,572 --> 01:24:39,491 that you can hold off from having sex with how many? 1672 01:24:39,574 --> 01:24:40,742 - Twenty. - Twenty. 1673 01:24:40,825 --> 01:24:42,911 Twenty different women in the next two weeks. 1674 01:24:42,994 --> 01:24:45,580 Hey, I've had sex with three women in my entire life-- 1675 01:24:45,663 --> 01:24:47,916 none if you don't count paying for it. 1676 01:24:47,999 --> 01:24:49,459 I could live off 20 women. 1677 01:24:49,542 --> 01:24:52,128 Now, we can tell you not to have sex, 1678 01:24:52,212 --> 01:24:55,090 but you have to go beyond that now. 1679 01:24:55,173 --> 01:24:59,052 You have to take your mind to a whole other realm. 1680 01:24:59,135 --> 01:25:01,137 Read a book you've always wanted to read. 1681 01:25:01,221 --> 01:25:03,348 I find model airplanes can be an exacting 1682 01:25:03,431 --> 01:25:04,599 but ultimately rewarding-- 1683 01:25:04,682 --> 01:25:05,725 Model airplanes are great, 1684 01:25:05,809 --> 01:25:07,143 but I got to go back to the blow jobs. 1685 01:25:07,227 --> 01:25:10,063 Fred. Not constructive. 1686 01:25:10,146 --> 01:25:12,148 How do you feel about biking? 1687 01:25:13,733 --> 01:25:15,860 I can't believe these are the kind of conversations 1688 01:25:15,944 --> 01:25:18,071 I've become a part of. 1689 01:25:18,154 --> 01:25:19,531 He's still in torment. Give him one. 1690 01:25:19,614 --> 01:25:20,865 One what? 1691 01:25:20,949 --> 01:25:22,742 Ah, yes, yes. 1692 01:25:22,826 --> 01:25:25,328 Our aforementioned Oracle, 1693 01:25:25,411 --> 01:25:29,332 while rather erratic in capturing criminals, 1694 01:25:29,415 --> 01:25:31,918 has come up with the answers 1695 01:25:32,001 --> 01:25:35,213 to some of our culture's most significant mysteries. 1696 01:25:35,296 --> 01:25:37,465 And I think we can give you one of them. 1697 01:25:37,549 --> 01:25:39,175 Any of the biggies? 1698 01:25:39,259 --> 01:25:42,762 Okay, uh, who killed Nicole Simpson and Ron Goldman? 1699 01:25:42,846 --> 01:25:44,305 - You're kidding. - Yeah, I'm kidding. 1700 01:25:44,389 --> 01:25:45,515 Let me see. Let me see. 1701 01:25:45,598 --> 01:25:47,433 How about who really shot JFK? 1702 01:25:47,517 --> 01:25:48,393 Oh, pick another one. 1703 01:25:49,144 --> 01:25:50,270 It takes, like, 20 minutes to print out. 1704 01:25:50,353 --> 01:25:51,354 Okay, life on other planets. 1705 01:25:51,437 --> 01:25:52,772 How many planets in the universe have-- 1706 01:25:52,856 --> 01:25:55,108 - Eleven. - Eleven? That's it? 1707 01:25:55,191 --> 01:25:57,235 That's it. How many more do you want? 1708 01:25:57,318 --> 01:25:59,195 Wait a sec. Does God exist? 1709 01:25:59,279 --> 01:26:01,030 Cut it out. You only get one. 1710 01:26:01,114 --> 01:26:03,241 Please. You guys are mean. 1711 01:26:03,324 --> 01:26:05,326 You don't want to be in L.A. on July 4th weekend. 1712 01:26:05,410 --> 01:26:08,121 Beta, enough. 1713 01:26:13,376 --> 01:26:16,129 There are 20 human shields between you and Miss de Raisx. 1714 01:26:16,212 --> 01:26:18,298 Be conservative. 1715 01:26:18,381 --> 01:26:22,093 Don't use up any of them until we catch the villainess. 1716 01:26:23,887 --> 01:26:25,054 And remember... 1717 01:26:26,931 --> 01:26:29,309 a new realm of existence. 1718 01:26:29,392 --> 01:26:31,978 A new realm of existence. 1719 01:26:32,061 --> 01:26:35,148 No sex... 1720 01:26:35,231 --> 01:26:36,357 no death. 1721 01:26:37,358 --> 01:26:39,068 Good luck. 1722 01:26:56,127 --> 01:26:59,297 * On my own again * 1723 01:26:59,380 --> 01:27:00,798 * Oh, oh * 1724 01:27:00,882 --> 01:27:03,801 * On my own again * 1725 01:27:03,885 --> 01:27:05,094 * Oh, oh * 1726 01:27:05,178 --> 01:27:08,181 * On the move again * 1727 01:27:24,239 --> 01:27:25,990 * I need to be * 1728 01:27:26,074 --> 01:27:28,576 * On my own again * 1729 01:27:28,660 --> 01:27:30,703 * I want to be * 1730 01:27:30,787 --> 01:27:32,872 * On my own again * 1731 01:27:32,956 --> 01:27:33,873 Yay! 1732 01:27:33,957 --> 01:27:35,124 Whoo! 1733 01:27:37,961 --> 01:27:40,088 "I never believed the wild and lascivious 1734 01:27:40,171 --> 01:27:43,758 letters in your magazine were true until now." 1735 01:27:45,093 --> 01:27:47,220 "My best friend was cycling upstate 1736 01:27:47,303 --> 01:27:49,138 "when his bike hit a pothole, 1737 01:27:49,222 --> 01:27:51,140 "sending him head over heels. 1738 01:27:51,224 --> 01:27:53,643 "Lucky for my buddy, a bus on its way 1739 01:27:53,726 --> 01:27:55,853 "up to an 'Up With Jesus' jamboree, stopped, 1740 01:27:55,979 --> 01:27:59,232 "and the students of a nondenominational Idaho Bible college 1741 01:27:59,315 --> 01:28:01,651 "lifted his dazed, bruised body 1742 01:28:01,734 --> 01:28:03,861 "and put it in the middle of the aisle. 1743 01:28:03,945 --> 01:28:06,114 "He thought they were going to help him. 1744 01:28:06,197 --> 01:28:09,075 "Instead, they helped themselves. 1745 01:28:09,158 --> 01:28:10,910 "Among the girls of the bus, 1746 01:28:10,994 --> 01:28:13,162 "there had been much talk of the albatross 1747 01:28:13,246 --> 01:28:16,165 "of not having lost one's virginity. 1748 01:28:16,249 --> 01:28:17,709 "My friend's appearance on the road 1749 01:28:17,792 --> 01:28:19,836 "was taken as a sign. 1750 01:28:19,919 --> 01:28:21,754 "A pact was made. 1751 01:28:21,838 --> 01:28:23,756 "Everyone's virginity must go, 1752 01:28:23,840 --> 01:28:26,384 "and he would be the chosen vessel. 1753 01:28:26,467 --> 01:28:28,386 "All virgins. 1754 01:28:28,469 --> 01:28:30,888 "All 18-year-olds. 1755 01:28:30,972 --> 01:28:32,390 "Uniforms. 1756 01:28:32,473 --> 01:28:37,145 "Nineteen 18-year-old virgins in uniforms. 1757 01:28:37,228 --> 01:28:40,189 Straws were drawn, and first up was Mona Farlow." 1758 01:28:42,233 --> 01:28:45,320 Fuck. Fuck! 1759 01:28:45,403 --> 01:28:47,363 Fuck. 1760 01:28:50,158 --> 01:28:53,911 Fuck, fuck, fuck. 1761 01:28:53,995 --> 01:28:57,457 Fuck, fuckity, fuck, fuck, fuck. 1762 01:28:59,334 --> 01:29:01,669 Fuck. 1763 01:29:01,753 --> 01:29:05,131 Fuck. Fuck! 1764 01:29:05,214 --> 01:29:09,510 "It was a day my friend would never forget." 1765 01:29:09,594 --> 01:29:11,262 Any changes before we mail it in? 1766 01:29:11,346 --> 01:29:13,639 Please stop. I can't take it. 1767 01:29:15,266 --> 01:29:16,934 I'm curious. Was there a lot of blood? 1768 01:29:20,438 --> 01:29:21,773 Sorry. Never mind. Wow! 1769 01:29:21,856 --> 01:29:23,733 - The ultimate male perversion. - God! 1770 01:29:23,816 --> 01:29:25,151 You can die now. 1771 01:29:25,234 --> 01:29:27,195 Well, that seems to be the problem. 1772 01:29:37,914 --> 01:29:40,124 Have I told you all the good news? 1773 01:29:40,208 --> 01:29:41,667 I'm getting married. 1774 01:29:41,751 --> 01:29:43,836 The lucky gal's name is Ethel Walters. 1775 01:29:43,920 --> 01:29:45,380 I hope you can all make the wedding. 1776 01:29:45,463 --> 01:29:47,048 Ethel Walters? 1777 01:29:47,131 --> 01:29:48,132 Do we know her? 1778 01:29:48,216 --> 01:29:49,801 I don't know. Do you? 1779 01:29:49,884 --> 01:29:52,011 I really need to get in touch with her right away. 1780 01:29:52,095 --> 01:29:54,305 Does the name ring a bell with anyone? 1781 01:29:54,389 --> 01:29:56,682 Maybe you should lie back down. 1782 01:29:56,766 --> 01:29:58,184 Hey, you know what? 1783 01:29:58,267 --> 01:30:00,144 Where was the driver in all this? 1784 01:30:00,228 --> 01:30:01,813 Because I get that the church group chaperone 1785 01:30:01,896 --> 01:30:04,190 was on another bus, but you can't tell me 1786 01:30:04,273 --> 01:30:05,817 they let the second group of girls just transport themselves. 1787 01:30:05,900 --> 01:30:08,361 The driver, yeah. 1788 01:30:08,444 --> 01:30:11,239 I don't seem to r-- 1789 01:30:11,322 --> 01:30:13,866 That's funny. The driver... 1790 01:30:13,950 --> 01:30:16,119 There's a whole lot of action going on back here. 1791 01:30:16,202 --> 01:30:18,079 Figure I'd get myself a piece. 1792 01:30:18,162 --> 01:30:19,539 Now, now, you relax. 1793 01:30:19,622 --> 01:30:22,250 You skinny little white girls ain't tattling on nobody. 1794 01:30:22,333 --> 01:30:26,337 Fuck! 1795 01:30:30,091 --> 01:30:31,467 You can't have sex with me! 1796 01:30:31,551 --> 01:30:33,886 Roderick, it's me, Trixie. 1797 01:30:33,970 --> 01:30:35,304 I'm not going to rape you. 1798 01:30:35,388 --> 01:30:37,265 - You know that. - Just leave me alone. 1799 01:30:37,348 --> 01:30:39,475 Get up, you big baby. 1800 01:30:40,435 --> 01:30:42,228 Got one word for you: Qantas. 1801 01:30:42,311 --> 01:30:43,855 You are going to Australia. 1802 01:30:43,938 --> 01:30:46,357 Your flight leaves in the morning, so start packing. 1803 01:30:46,441 --> 01:30:48,776 You don't get it. I can't escape. 1804 01:30:48,860 --> 01:30:51,487 She'll rent a jet ski, and she'll track me down. 1805 01:30:51,571 --> 01:30:53,197 I was on the Net all night. 1806 01:30:53,281 --> 01:30:54,740 I found another Gillian de Raisx. 1807 01:30:54,824 --> 01:30:56,659 Oh, yeah, that spells her last name with a-- 1808 01:30:56,742 --> 01:30:58,494 Yes, with a silent X. 1809 01:30:59,579 --> 01:31:02,373 She's a marine biologist based outside of Sydney. 1810 01:31:06,419 --> 01:31:07,503 Oh, this picture. 1811 01:31:07,587 --> 01:31:09,380 Which one's the walrus? 1812 01:31:10,506 --> 01:31:11,799 She's big-boned 1813 01:31:11,883 --> 01:31:14,135 with a healthy appetite for life, asshole. 1814 01:31:14,302 --> 01:31:16,262 What is-- What is that on her face? 1815 01:31:16,429 --> 01:31:17,512 It's a rash 1816 01:31:17,513 --> 01:31:20,057 from her exploration of the Barrier Reef. 1817 01:31:20,141 --> 01:31:21,809 - Ooh. - Oh, God! 1818 01:31:21,893 --> 01:31:23,519 Roderick, 1819 01:31:23,603 --> 01:31:24,937 you'd rather die than have sex 1820 01:31:25,021 --> 01:31:28,149 with an overweight woman with a slight skin condition? 1821 01:31:28,232 --> 01:31:29,567 But it's-- 1822 01:31:29,650 --> 01:31:30,943 it's not that slight. 1823 01:31:31,027 --> 01:31:34,363 Trixie, I'm sure she's a great-- 1824 01:31:34,447 --> 01:31:36,365 I got you some books to read on the plane. 1825 01:31:36,449 --> 01:31:39,285 I have underlined some very good conversation starters. 1826 01:31:39,368 --> 01:31:41,245 So help me, if you do not go Down Under 1827 01:31:41,329 --> 01:31:42,663 and seduce this Sheila-- 1828 01:31:42,747 --> 01:31:45,041 Well, I do like dolphins. 1829 01:31:45,124 --> 01:31:46,417 Trixie. 1830 01:31:48,503 --> 01:31:50,838 No matter what happens, 1831 01:31:50,922 --> 01:31:52,340 thank you for being there. 1832 01:31:52,423 --> 01:31:54,091 You're a true pal. 1833 01:31:56,469 --> 01:31:58,554 It's good to be a lesbian, isn't it? 1834 01:31:58,638 --> 01:32:00,765 Send me a postcard, jerk. 1835 01:32:02,433 --> 01:32:04,101 With a koala on it. 1836 01:32:22,328 --> 01:32:24,789 * Doot-doo doot-doo doo-doo-doo-doo * 1837 01:32:24,872 --> 01:32:27,583 * Doot-doo doot-doo doo-doo-doo-doo * 1838 01:32:27,667 --> 01:32:30,503 * Doot-doo doot-doo doo-doo-doo-doo * 1839 01:32:30,586 --> 01:32:33,422 * Doo-doo-doo-doo doot-doo-doo doo-doo-doo * 1840 01:32:33,506 --> 01:32:36,300 * Doot-doo doot-doo doo-doo-doo-doo * 1841 01:32:37,885 --> 01:32:39,053 * Doo-doo-doo-doo * 1842 01:32:39,136 --> 01:32:41,430 * Doot-doo doot-doo doo-doo-doo-doo * 1843 01:32:41,514 --> 01:32:42,515 * Doo-doo-doo-doo * 1844 01:32:54,652 --> 01:32:56,070 Please don't pork me. 1845 01:32:56,153 --> 01:32:59,073 Hey, if you insist, hot rod. 1846 01:32:59,156 --> 01:33:03,035 Listen, the Almighty Oracle has come through. 1847 01:33:03,119 --> 01:33:04,996 We have confirmation 1848 01:33:05,079 --> 01:33:07,498 that Death Nell is going to be down here 1849 01:33:07,582 --> 01:33:09,458 at the Mayfair Hotel. 1850 01:33:10,835 --> 01:33:11,877 I've entered her room. 1851 01:33:11,961 --> 01:33:14,171 Mr. A's not here at this precise moment, 1852 01:33:14,255 --> 01:33:16,257 but her things most certainly are. 1853 01:33:16,340 --> 01:33:19,093 Friends, I've got chills. 1854 01:33:20,386 --> 01:33:22,763 Fred, Beta, you guys-- 1855 01:33:22,847 --> 01:33:24,682 Wait. It's April Fool's Day, isn't it? 1856 01:33:24,765 --> 01:33:25,850 It's 10 after midnight, 1857 01:33:25,933 --> 01:33:28,394 - officially April 2. - Ha. 1858 01:33:28,477 --> 01:33:29,770 Yes, Roderick. 1859 01:33:29,854 --> 01:33:31,981 We have quite a welcoming party 1860 01:33:32,064 --> 01:33:33,482 planned for the nasty minx. 1861 01:33:33,566 --> 01:33:35,109 Oh. 1862 01:33:35,192 --> 01:33:38,404 Oh, this is-- this is amazing. 1863 01:33:38,487 --> 01:33:42,283 You don't know what it's been like. 1864 01:33:42,366 --> 01:33:44,702 And I have found the loophole 1865 01:33:44,785 --> 01:33:45,911 of all loopholes. 1866 01:33:45,995 --> 01:33:47,288 It's not blow jobs, 1867 01:33:47,371 --> 01:33:48,748 and it's not hand jobs. 1868 01:33:48,831 --> 01:33:50,166 It's exes. 1869 01:33:50,249 --> 01:33:53,085 It's ex, as in ex-girlfriends, all right? 1870 01:33:53,169 --> 01:33:54,545 I want-- just-- listen. 1871 01:33:54,629 --> 01:33:56,464 Check the names on the list. 1872 01:33:56,547 --> 01:33:58,507 Do any names appear twice? 1873 01:33:58,591 --> 01:34:00,509 Any doubles? All right, no. 1874 01:34:00,593 --> 01:34:02,386 Then don't tell me... 1875 01:34:02,470 --> 01:34:04,972 that you've never hooked up with some ex-girlfriend 1876 01:34:05,056 --> 01:34:07,725 for a little, uh, you know, "remember when" sex. 1877 01:34:07,808 --> 01:34:10,436 No, you're right. I had sex with Laura Baxter 1878 01:34:10,519 --> 01:34:12,605 every time I came home for Christmas. 1879 01:34:12,688 --> 01:34:14,190 And she's only listed once. 1880 01:34:14,273 --> 01:34:16,108 And whenever I travel through St. Louis, 1881 01:34:16,192 --> 01:34:18,235 I always stop in on Diana Scott. 1882 01:34:18,319 --> 01:34:20,696 We're going to get you some reelection sex, all right? 1883 01:34:20,780 --> 01:34:23,240 I'm talking about Grover Cleveland poontang. 1884 01:34:23,324 --> 01:34:25,534 Go back to Hope, number 80. 1885 01:34:25,618 --> 01:34:27,620 What you had was real. She'll take you back. 1886 01:34:27,703 --> 01:34:29,538 Yes. There's Hope. 1887 01:34:29,622 --> 01:34:31,999 I've had so many wonderful, fascinating women in my life. 1888 01:34:32,083 --> 01:34:34,085 I've never really been worthy of any of them. 1889 01:34:34,168 --> 01:34:36,087 Uhh! Don't listen to Beta. 1890 01:34:36,170 --> 01:34:37,421 Do not listen to him. 1891 01:34:37,505 --> 01:34:39,674 He hates boners and fun, all right? 1892 01:34:39,757 --> 01:34:42,843 What you have to do is you got to find that school bus, 1893 01:34:42,927 --> 01:34:45,429 and you got to hook up with those little Bible brats 1894 01:34:45,513 --> 01:34:47,640 numbers 81 through 99, 1895 01:34:47,723 --> 01:34:50,685 and maybe give 84 a pass with the back zits. 1896 01:34:50,768 --> 01:34:53,729 - And you just get-- get-- - Sir? 1897 01:34:53,813 --> 01:34:57,191 Yes. It's right there. 1898 01:34:57,274 --> 01:35:00,569 Get one of them to change her name to Gillian de Raisx. 1899 01:35:00,653 --> 01:35:01,779 And you perfect-- 1900 01:35:01,862 --> 01:35:03,489 Stop it. 1901 01:35:05,157 --> 01:35:07,368 The theories on the table are adorable. 1902 01:35:07,451 --> 01:35:09,412 But Roderick, be cool. 1903 01:35:09,495 --> 01:35:11,580 Gillian will be at the hotel any minute, 1904 01:35:11,664 --> 01:35:13,374 and our organization-- 1905 01:35:13,457 --> 01:35:17,169 well, we don't believe in trials and arrests. 1906 01:35:17,253 --> 01:35:18,713 So I want you to hang tight, 1907 01:35:18,796 --> 01:35:20,631 and do not, I repeat, 1908 01:35:20,715 --> 01:35:23,050 do not leave your house. 1909 01:35:23,134 --> 01:35:24,427 Okay. 1910 01:35:24,510 --> 01:35:25,594 Call you when she's dead. 1911 01:35:25,678 --> 01:35:28,013 All right. I'll be here. 1912 01:35:28,097 --> 01:35:29,849 Thank you. Good-bye. 1913 01:35:31,434 --> 01:35:32,810 Ohh... 1914 01:36:47,593 --> 01:36:50,805 Did you really think I was gonna get off easy? 1915 01:36:50,888 --> 01:36:53,516 Did you want me to? 1916 01:36:53,599 --> 01:36:55,643 I know I promised you a satisfying ending, 1917 01:36:55,726 --> 01:36:56,977 but there will be no triumphant return 1918 01:36:57,061 --> 01:36:59,730 to Fiona, Hope, or anybody else. 1919 01:36:59,814 --> 01:37:02,358 There will be no chasing a cab, 1920 01:37:02,441 --> 01:37:03,776 no stopping a wedding, 1921 01:37:03,859 --> 01:37:07,780 no tearful reconciliations on a train platform, 1922 01:37:07,863 --> 01:37:12,076 and no morning flights to Australia. 1923 01:37:12,159 --> 01:37:16,247 To escape the sins of my April 2nd to April 2nd saga 1924 01:37:16,330 --> 01:37:19,667 would feel so, so wrong. 1925 01:37:19,750 --> 01:37:21,335 Yes, my true destiny 1926 01:37:21,418 --> 01:37:24,630 was staying in a hotel downtown. 1927 01:37:24,713 --> 01:37:28,551 I was going out with a lady called Death. 1928 01:37:28,634 --> 01:37:31,011 No God or Machine could help me now. 1929 01:37:32,888 --> 01:37:34,682 And that felt so, 1930 01:37:34,765 --> 01:37:35,933 so right. 1931 01:37:42,857 --> 01:37:47,236 You live by the sword, you die by the sword. 1932 01:37:47,319 --> 01:37:50,239 One sexual position left. 1933 01:37:50,322 --> 01:37:52,241 Call it the karma sutra. 1934 01:37:54,618 --> 01:37:56,495 The end is coming. 1935 01:37:56,579 --> 01:37:58,998 And coming is the end. 1936 01:37:59,164 --> 01:38:00,875 We've checked all the sectors, Fred. 1937 01:38:00,958 --> 01:38:02,001 Okay, you know what? 1938 01:38:02,084 --> 01:38:04,879 My name is not Fred. It's Commander Delta. 1939 01:38:04,962 --> 01:38:07,047 - It-- just go. In. - Move. 1940 01:38:12,803 --> 01:38:13,888 Excuse me. 1941 01:38:13,971 --> 01:38:16,098 Miss Death? Nell? 1942 01:38:16,181 --> 01:38:18,601 Or do you prefer Gillian? 1943 01:38:18,684 --> 01:38:20,436 I'm not afraid of you anymore. 1944 01:38:23,022 --> 01:38:25,190 Death Nell's alive and inside us. 1945 01:38:26,567 --> 01:38:28,027 Look at him! He's so scared! 1946 01:38:28,110 --> 01:38:31,113 Aww! 1947 01:38:33,908 --> 01:38:36,785 Oh, where you going? Come back, ladies' man! 1948 01:38:50,257 --> 01:38:51,800 Whew... 1949 01:38:51,884 --> 01:38:55,095 Well, you caused quite a commotion out there. 1950 01:38:55,179 --> 01:38:57,389 Is there something you wanted to tell me? 1951 01:38:57,473 --> 01:38:59,516 Tell you? No. I, uh-- 1952 01:39:03,270 --> 01:39:04,355 Oh. 1953 01:39:05,606 --> 01:39:06,899 Hi. 1954 01:39:08,609 --> 01:39:09,777 Agents. 1955 01:39:09,860 --> 01:39:13,197 There's agents staked out at your hotel. 1956 01:39:13,280 --> 01:39:15,783 In your room. 1957 01:39:15,866 --> 01:39:17,034 Thanks. 1958 01:39:19,328 --> 01:39:20,955 You know I'm not innocent, right? 1959 01:39:21,038 --> 01:39:22,748 Yeah. 1960 01:39:26,251 --> 01:39:28,587 Can I-- Can I join... 1961 01:39:51,110 --> 01:39:52,236 Wow. 1962 01:39:53,278 --> 01:39:55,656 This, uh, place is amazing. 1963 01:39:55,739 --> 01:39:56,991 You know, I'm kind of in the business. 1964 01:39:57,074 --> 01:39:58,909 I've never heard of it. 1965 01:39:58,993 --> 01:40:01,620 Yeah, I just discovered it the other night. 1966 01:40:01,704 --> 01:40:04,707 There are not a lot of places in this town that stay open late. 1967 01:40:04,790 --> 01:40:06,834 Yeah. 1968 01:40:06,917 --> 01:40:09,378 - Do-- You know, I-- - I-- Well-- 1969 01:40:09,461 --> 01:40:10,504 Sorry. 1970 01:40:10,587 --> 01:40:12,923 - You go. - No, you go. 1971 01:40:13,007 --> 01:40:16,927 You know, this is-- this is strange for me. 1972 01:40:17,011 --> 01:40:18,887 I've never had a volunteer before. 1973 01:40:20,222 --> 01:40:22,224 Some guys will do anything to get laid. 1974 01:40:26,437 --> 01:40:27,646 Uh-oh. 1975 01:40:35,320 --> 01:40:36,655 This has a... 1976 01:40:36,739 --> 01:40:38,907 a grape aftertaste. 1977 01:40:39,992 --> 01:40:41,910 And you do realize that 1978 01:40:41,994 --> 01:40:45,039 I can't guarantee when or-- 1979 01:40:45,122 --> 01:40:47,916 or even if you'll wake up. 1980 01:40:48,000 --> 01:40:50,419 Yeah. No, I understand. 1981 01:40:58,010 --> 01:40:59,136 You mind if I ask you-- 1982 01:40:59,219 --> 01:41:00,929 you tell me if this is too personal, 1983 01:41:01,013 --> 01:41:05,517 but, uh... how did you get here? 1984 01:41:05,601 --> 01:41:08,854 You know, in the larger sense? 1985 01:41:08,937 --> 01:41:10,522 It's not like I'm gonna be telling anyone 1986 01:41:10,606 --> 01:41:12,775 for an indefinitely long period of time. 1987 01:41:16,695 --> 01:41:17,988 I don't know. 1988 01:41:18,072 --> 01:41:20,115 I don't-- 1989 01:41:20,199 --> 01:41:22,201 I'm not gonna talk about my childhood. 1990 01:41:22,284 --> 01:41:25,454 You know? 'Cause that's not what-- 1991 01:41:25,537 --> 01:41:29,041 My childhood wasn't any better or worse than anyone else-- 1992 01:41:29,124 --> 01:41:31,543 Oh, well, okay. It was a little worse. 1993 01:41:31,627 --> 01:41:34,129 But, uh-- but I escaped. 1994 01:41:35,714 --> 01:41:38,842 That's where I studied poetry and chemistry. 1995 01:41:38,926 --> 01:41:41,804 Obviously better at the latter than the former. 1996 01:41:41,887 --> 01:41:43,180 No, I wouldn't say that. 1997 01:41:43,263 --> 01:41:44,890 I really enjoy your writing. 1998 01:41:50,771 --> 01:41:53,482 You're right, these spices do look amazing. 1999 01:41:53,565 --> 01:41:55,692 I mean, I've only read the stuff that gets printed in the paper, 2000 01:41:55,776 --> 01:41:57,069 after each incident. 2001 01:41:57,152 --> 01:42:00,489 But what was it you spray-painted after Number Seven? 2002 01:42:00,572 --> 01:42:02,533 "My ecstasy, your annihilation." 2003 01:42:02,616 --> 01:42:06,537 "Our mess, nothing left to transgress." 2004 01:42:06,620 --> 01:42:08,539 That's good. 2005 01:42:08,622 --> 01:42:11,583 But where was I? Oh! Yes, of course. 2006 01:42:11,667 --> 01:42:17,089 Before I could graduate, I was swept off my feet. 2007 01:42:17,172 --> 01:42:19,424 My husband was this, uh-- 2008 01:42:21,218 --> 01:42:23,262 everything a girl's supposed to want, right? 2009 01:42:23,345 --> 01:42:26,515 You know. I was his-- his princess. 2010 01:42:26,598 --> 01:42:30,144 He was my Prince Charming. 2011 01:42:31,145 --> 01:42:33,230 Can I try some of your kale? 2012 01:42:33,313 --> 01:42:37,276 - Trade you for that cherry tomato. - All right. 2013 01:42:44,324 --> 01:42:47,536 You don't have to go on if you don't want to. 2014 01:42:47,619 --> 01:42:49,246 No... 2015 01:42:49,329 --> 01:42:53,458 It actually feels good to say the bad out loud. 2016 01:42:55,169 --> 01:42:59,173 But when I said I was his princess, 2017 01:42:59,256 --> 01:43:01,800 I wasn't being metaphorical. 2018 01:43:03,218 --> 01:43:04,219 Every week, 2019 01:43:04,303 --> 01:43:07,055 a new princess costume and a new wig. 2020 01:43:07,139 --> 01:43:08,515 "This way, I won't cheat," 2021 01:43:08,599 --> 01:43:11,101 was the charming way he put it. 2022 01:43:11,185 --> 01:43:13,896 At first, it was...fun? 2023 01:43:13,979 --> 01:43:16,064 But then it wasn't. 2024 01:43:16,148 --> 01:43:17,649 It got rough, and I-- 2025 01:43:32,497 --> 01:43:34,124 Did he hit you? 2026 01:43:34,208 --> 01:43:35,918 Aw... 2027 01:43:36,001 --> 01:43:39,213 You know, I've put over 20 men into a coma. 2028 01:43:39,296 --> 01:43:42,299 When you're handing out that kind of punishment-- 2029 01:43:42,382 --> 01:43:44,426 The short answer is yes. 2030 01:43:44,509 --> 01:43:46,553 Yeah, he hit me. 2031 01:43:46,637 --> 01:43:48,472 And pretty much every other verb 2032 01:43:48,555 --> 01:43:50,390 you could come up with. 2033 01:43:50,474 --> 01:43:52,351 But nothing above the neck. 2034 01:43:52,434 --> 01:43:54,478 The Princess and the Pirate. 2035 01:43:54,561 --> 01:43:56,730 The Princess and the Viking. 2036 01:43:56,813 --> 01:44:00,234 The Princess and the Mongol Warlord. 2037 01:44:00,317 --> 01:44:01,777 Occasionally, he'd mix it up 2038 01:44:01,860 --> 01:44:04,446 and we'd do The Sound of Music, 2039 01:44:04,529 --> 01:44:07,449 as if the Nazis won. 2040 01:44:07,532 --> 01:44:09,034 You know, it couldn't be a crime. 2041 01:44:09,117 --> 01:44:10,452 He was my husband. 2042 01:44:10,535 --> 01:44:14,164 I did not complain. I did not ask questions. 2043 01:44:14,248 --> 01:44:17,167 Although, why anyone would want to treat 2044 01:44:17,251 --> 01:44:19,378 Julie Andrews as a human ashtray... 2045 01:44:19,461 --> 01:44:22,589 As far as questions go, that's a pretty good one. 2046 01:44:24,049 --> 01:44:26,134 It did improve my poetry, though. 2047 01:44:26,218 --> 01:44:28,971 It gave me a lot of good material to work with. 2048 01:44:29,054 --> 01:44:31,431 God, you're a good listener, man. 2049 01:44:31,515 --> 01:44:33,392 You really are. 2050 01:44:34,393 --> 01:44:35,894 Oh, God-- oh. 2051 01:44:35,978 --> 01:44:38,772 Then came Valentine's Day. 2052 01:44:38,855 --> 01:44:42,109 Oh, that was on a good one. 2053 01:44:42,192 --> 01:44:45,612 My hopeless situation, my inability to change. 2054 01:44:45,696 --> 01:44:49,241 But all in iambic pentameter, of course. 2055 01:44:52,035 --> 01:44:54,913 And then... 2056 01:44:55,205 --> 01:44:57,291 F-- 2057 01:45:13,265 --> 01:45:15,392 I should have been happy, right? 2058 01:45:15,475 --> 01:45:18,729 They tried everything. They couldn't wake me up. 2059 01:45:18,812 --> 01:45:21,106 They thought I was in a coma. 2060 01:45:21,189 --> 01:45:23,233 And that's when I had the vision. 2061 01:45:53,638 --> 01:45:56,391 I had become my own Prince Charming. 2062 01:45:56,475 --> 01:45:59,770 But there was much work to be done in my kingdom. 2063 01:45:59,853 --> 01:46:01,897 Battles to be fought, 2064 01:46:01,980 --> 01:46:04,232 wars to be won. 2065 01:46:06,443 --> 01:46:09,529 You can pretty much connect the dots from there. 2066 01:46:09,613 --> 01:46:12,908 Costumes, chemistry, poetry, 2067 01:46:12,991 --> 01:46:15,452 mutually degrading sexuality, 2068 01:46:15,535 --> 01:46:18,205 comas, "men suck." 2069 01:46:18,288 --> 01:46:20,832 I don't know how much longer I can keep running around like this. 2070 01:46:20,916 --> 01:46:22,292 It's not like I can't afford it. 2071 01:46:22,376 --> 01:46:25,295 I mean, my husband was Victor Rose IV. 2072 01:46:25,379 --> 01:46:27,506 Victor R-- wow. 2073 01:46:27,589 --> 01:46:28,799 Small world. 2074 01:46:28,882 --> 01:46:31,343 I kind of had a one-night stand with his grandma. 2075 01:46:31,426 --> 01:46:33,345 Granny C? 2076 01:46:33,428 --> 01:46:35,472 My story's not as compelling as yours, 2077 01:46:35,555 --> 01:46:37,140 but, uh, exactly a year ago, 2078 01:46:37,224 --> 01:46:39,768 I received a list of everyone I'd ever had sex with 2079 01:46:39,851 --> 01:46:41,686 and ever would have sex with. 2080 01:46:41,770 --> 01:46:44,564 I find that very compelling. 2081 01:46:44,648 --> 01:46:47,484 I-- I think we should order dessert. 2082 01:46:47,567 --> 01:46:50,028 Raspberry tart? Two forks? 2083 01:46:51,446 --> 01:46:53,949 You think I'm lying? 2084 01:46:54,032 --> 01:46:55,409 - You think I'm insane. - No! 2085 01:46:55,492 --> 01:46:57,202 No. I-- 2086 01:46:57,285 --> 01:46:59,454 And believe me, I am an expert on both. 2087 01:47:00,372 --> 01:47:04,292 But Bambi and Thumper. Seriously. 2088 01:47:04,376 --> 01:47:06,420 The Beyond-Ultimate Lesbian Power Couple. 2089 01:47:06,503 --> 01:47:08,839 Yes. What a night. 2090 01:47:10,799 --> 01:47:13,552 Ohhh, fuck. 2091 01:47:15,011 --> 01:47:16,430 Fuck. 2092 01:47:20,475 --> 01:47:22,269 You know, uh-- 2093 01:47:22,352 --> 01:47:24,146 I'd like to think that I-- 2094 01:47:24,229 --> 01:47:25,981 I put something interesting out there 2095 01:47:26,064 --> 01:47:27,858 into the atmosphere. 2096 01:47:27,941 --> 01:47:30,026 You know? 2097 01:47:30,110 --> 01:47:32,612 Just the whole idea of a... 2098 01:47:32,696 --> 01:47:36,158 a woman being able to put a man down like a dog 2099 01:47:36,241 --> 01:47:38,034 for being bad, or... 2100 01:47:39,911 --> 01:47:42,956 for no reason at all. 2101 01:47:43,039 --> 01:47:44,708 I mean, well... 2102 01:47:44,791 --> 01:47:46,668 well, women have had to deal with 2103 01:47:46,751 --> 01:47:50,714 the anytime, anywhere dark impulses of men 2104 01:47:50,797 --> 01:47:52,257 forever, so... 2105 01:47:52,340 --> 01:47:55,177 God, I thought... 2106 01:47:55,260 --> 01:47:56,470 it was time to make the men 2107 01:47:56,553 --> 01:47:59,514 shake in their boots for a while, you know? 2108 01:47:59,598 --> 01:48:02,517 I guess... 2109 01:48:02,601 --> 01:48:05,520 that's how I-- I rationalized it. 2110 01:48:05,604 --> 01:48:07,939 I-- I am gone-- 2111 01:48:08,023 --> 01:48:10,275 No, that's okay. 2112 01:48:10,358 --> 01:48:12,027 We're all gone. You know, it's-- 2113 01:48:13,069 --> 01:48:17,032 So many games, names. 2114 01:48:17,115 --> 01:48:18,450 Who did you love? 2115 01:48:18,533 --> 01:48:21,244 And who did you really love? 2116 01:48:21,328 --> 01:48:23,663 Did you break their heart? 2117 01:48:23,747 --> 01:48:26,708 Or did they break yours? Or-- 2118 01:48:26,791 --> 01:48:30,295 You know there's some real bliss in there somewhere. 2119 01:48:30,378 --> 01:48:33,381 And all you're left with is... 2120 01:48:34,591 --> 01:48:36,343 exhaustion. 2121 01:48:41,097 --> 01:48:42,474 I always liked that word. 2122 01:48:46,394 --> 01:48:49,272 Oh, and "depleted," 2123 01:48:49,356 --> 01:48:53,193 "dissipated," and "spent." 2124 01:48:53,276 --> 01:48:55,529 Those are good ones. 2125 01:48:55,612 --> 01:48:58,865 But "exhaustion..." 2126 01:48:58,949 --> 01:49:00,867 sounds like what it is. 2127 01:49:03,119 --> 01:49:05,539 And what better cure than sleep? 2128 01:49:06,790 --> 01:49:08,792 Lots of sleep. 2129 01:49:11,878 --> 01:49:13,463 I'll get this. 2130 01:49:13,547 --> 01:49:15,465 I insist. 2131 01:49:17,342 --> 01:49:19,135 Roderick. 2132 01:49:24,933 --> 01:49:25,976 Do you mind? 2133 01:49:27,644 --> 01:49:29,145 What, do you want me to take two, 2134 01:49:29,229 --> 01:49:31,147 in case the first one doesn't do the trick? 2135 01:49:31,231 --> 01:49:32,232 No! 2136 01:49:35,193 --> 01:49:38,613 I was just thinking, since we're together... 2137 01:49:40,574 --> 01:49:43,827 while I'm putting one in your mouth, you could... 2138 01:49:43,910 --> 01:49:45,620 put one... 2139 01:49:47,539 --> 01:49:49,499 Oh. 2140 01:49:49,583 --> 01:49:52,294 You-- You sure about this? 2141 01:49:52,377 --> 01:49:53,503 Yeah. 2142 01:49:53,587 --> 01:49:54,588 You know, I'm not gonna lie. 2143 01:49:54,671 --> 01:49:56,464 I'm a little flattered. 2144 01:49:58,842 --> 01:50:01,428 You should be. 2145 01:50:02,637 --> 01:50:03,638 Go back to my room? 2146 01:50:04,681 --> 01:50:05,765 Oh, no, no, no. 2147 01:50:05,849 --> 01:50:07,726 Not that room. 2148 01:50:08,727 --> 01:50:10,270 A different room. 2149 01:50:14,024 --> 01:50:15,483 Yeah. 2150 01:51:00,779 --> 01:51:01,821 So that's it. 2151 01:51:01,905 --> 01:51:04,199 The end of my story. 2152 01:51:04,282 --> 01:51:07,285 Well, one of my stories. 2153 01:51:07,369 --> 01:51:08,286 Mommy! Daddy! 2154 01:51:08,370 --> 01:51:11,039 I found a totato for the picnic! 2155 01:51:11,122 --> 01:51:13,458 - A totato! - Totat-- [chuckles] 2156 01:51:13,541 --> 01:51:16,503 Boy, you really are the farmer in the family. 2157 01:51:16,586 --> 01:51:18,672 - That's-- - Let's see that. 2158 01:51:18,755 --> 01:51:21,049 I think I know what we're having for the picnic! 2159 01:51:21,132 --> 01:51:22,717 - Make some totato soup! 2160 01:51:22,801 --> 01:51:24,969 Buddy, what do you think? That sound good? 2161 01:51:25,053 --> 01:51:27,555 The story of how I settled down, 2162 01:51:27,639 --> 01:51:28,807 how I met my wife. 2163 01:51:31,643 --> 01:51:33,186 Of how I learned that sometimes, 2164 01:51:33,269 --> 01:51:36,648 what seem to be answers are really questions in disguise. 2165 01:51:37,982 --> 01:51:39,526 The Machine's list taught me the who, 2166 01:51:39,609 --> 01:51:42,362 the what, the where, and the when 2167 01:51:42,445 --> 01:51:45,073 is never as important as the why. 2168 01:51:45,156 --> 01:51:47,742 And the why's not all that important, either. 2169 01:51:47,826 --> 01:51:52,580 * I want to unmake every bed * 2170 01:51:52,664 --> 01:51:57,085 * That I laid down on * 2171 01:51:57,168 --> 01:52:02,382 * Give back everything I've won * 2172 01:52:05,051 --> 01:52:07,470 * Good days * 2173 01:52:07,554 --> 01:52:09,597 * There'll be * 2174 01:52:09,681 --> 01:52:12,684 * Bad days * 2175 01:52:14,018 --> 01:52:18,815 * I want to unread every book * 2176 01:52:18,898 --> 01:52:22,861 * That my eyes laid on * 2177 01:52:22,944 --> 01:52:25,155 If it really is all a game, 2178 01:52:25,238 --> 01:52:26,865 sometimes the best thing you can do 2179 01:52:26,948 --> 01:52:28,825 is press the reset button. 2180 01:52:29,993 --> 01:52:34,748 * I want to unsing every song * 2181 01:52:34,831 --> 01:52:39,335 * Unwrite every line * 2182 01:52:39,419 --> 01:52:42,630 For the first time in my life, I am. 2183 01:52:42,714 --> 01:52:44,716 I dare not add an adjective-- 2184 01:52:44,799 --> 01:52:48,219 mature, content, happy. 2185 01:52:48,303 --> 01:52:50,805 "I am" is good enough for now. 2186 01:52:52,015 --> 01:52:54,934 Life is a lot like death. 2187 01:52:55,018 --> 01:52:58,772 It happens to everyone, whether they like it or not. 2188 01:52:58,855 --> 01:53:00,732 The meaning of it all? 2189 01:53:00,815 --> 01:53:02,817 Honestly? 2190 01:53:02,901 --> 01:53:04,277 Who gives a fuck? 2191 01:53:24,881 --> 01:53:29,636 * I want to unsew every seam * 2192 01:53:29,719 --> 01:53:34,057 * Unwind every clock * 2193 01:53:34,140 --> 01:53:39,395 * Unbreathe every breath I've made * 2194 01:53:43,191 --> 01:53:47,695 * I want to unset every sun * 2195 01:53:47,779 --> 01:53:52,492 * That my eyes fell on * 2196 01:53:52,575 --> 01:53:57,831 * Till I give back all I've won * 2197 01:54:01,668 --> 01:54:03,878 * Good days * 2198 01:54:03,962 --> 01:54:05,880 * There'll be * 2199 01:54:05,964 --> 01:54:08,800 * Bad days * 2200 01:54:10,844 --> 01:54:12,971 * Good days * 2201 01:54:13,054 --> 01:54:15,139 * There'll be * 2202 01:54:15,223 --> 01:54:18,101 * Bad days * 2203 01:54:19,894 --> 01:54:22,105 * Good days * 2204 01:54:22,188 --> 01:54:24,315 * There'll be * 2205 01:54:24,399 --> 01:54:26,985 * Bad days * 2206 01:54:29,028 --> 01:54:31,322 * Good days * 2207 01:54:31,406 --> 01:54:33,700 * There'll be * 2208 01:54:33,783 --> 01:54:36,703 * Bad days * 157114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.