Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,197 --> 00:02:38,074
Who the hell's Roderick Blank?
2
00:02:39,325 --> 00:02:41,244
That would be me.
3
00:02:43,329 --> 00:02:45,039
You ever see a guy
walking down the street
4
00:02:45,123 --> 00:02:47,375
looking so happy and content
you wanna find the nearest brick
5
00:02:47,458 --> 00:02:50,044
and turn his face
into hamburger meat?
6
00:02:50,128 --> 00:02:52,755
I'm sorry. That April morning,
I was that guy.
7
00:02:52,839 --> 00:02:54,048
I couldn't help it.
8
00:02:54,132 --> 00:02:56,050
I had what I thought
at the time to be it all:
9
00:02:56,134 --> 00:02:58,344
excellent job,
excellent soon-to-be wife,
10
00:02:58,428 --> 00:03:00,054
excellent life.
11
00:03:00,138 --> 00:03:02,390
If only I hadn't let Trixie
open that last e-mail.
12
00:03:02,473 --> 00:03:04,976
What would you say if I broke out
into song right now?
13
00:03:05,059 --> 00:03:08,062
You know how this good mood thing
of yours is killing me, Rod.
14
00:03:08,146 --> 00:03:11,065
And yet... you persist.
15
00:03:11,149 --> 00:03:13,067
Stop.
16
00:03:13,151 --> 00:03:16,196
Stop! Or we're never gonna
get through these e-mails.
17
00:03:16,279 --> 00:03:19,657
Oh. Here's a beauty from Lester.
18
00:03:19,741 --> 00:03:23,077
"'Re: Bachelor Party Stripper Crisis."
19
00:03:23,161 --> 00:03:25,330
Have I told you how grateful I am
that I'm a lesbian?
20
00:03:25,413 --> 00:03:27,248
Delete! Delete!
My God.
21
00:03:27,332 --> 00:03:30,084
Men like Lester are the reason
Death Nell was invented.
22
00:03:30,168 --> 00:03:33,087
I was a man above temptation.
23
00:03:33,171 --> 00:03:35,548
Other woman had lost all appeal.
24
00:03:35,632 --> 00:03:37,926
One in particular.
25
00:03:38,009 --> 00:03:40,094
They called her Death Nell,
26
00:03:40,178 --> 00:03:42,639
even though, technically,
she hadn't killed anyone.
27
00:03:42,722 --> 00:03:44,807
Different hairstyles,
different outfits,
28
00:03:44,891 --> 00:03:47,268
different spray-painted messages.
29
00:03:51,022 --> 00:03:53,775
The same comatose result.
30
00:03:55,109 --> 00:03:57,362
It was all we could
talk about that spring.
31
00:03:57,445 --> 00:04:00,114
Five dates leading
to subversive seduction
32
00:04:00,198 --> 00:04:03,117
and ending in endless slumber.
33
00:04:03,201 --> 00:04:04,535
She was the worst thing
to happen to men,
34
00:04:04,619 --> 00:04:06,079
and the best thing
to happen to media
35
00:04:06,162 --> 00:04:08,748
in quite some time.
36
00:04:08,831 --> 00:04:11,125
Needless to say, I had
picked the perfect moment
37
00:04:11,209 --> 00:04:13,002
to be getting out of the game.
38
00:04:14,379 --> 00:04:16,965
For every guy or gal,
there comes a time
39
00:04:17,048 --> 00:04:19,717
when you say, it's time.
40
00:04:21,219 --> 00:04:24,597
Meet Fiona Wormwood,
my wife-to-be.
41
00:04:24,681 --> 00:04:26,849
Stop staring, perv.
42
00:04:26,933 --> 00:04:30,144
It's funny, looking back.
43
00:04:30,228 --> 00:04:32,146
She was not the sweetest girl in the world.
44
00:04:32,230 --> 00:04:33,606
Just, I-- I like-- okay.
45
00:04:33,690 --> 00:04:35,149
But when it comes to
the person you're spending
46
00:04:35,233 --> 00:04:38,152
the rest of your life with,
you want a bit of a sting.
47
00:04:38,236 --> 00:04:39,654
There.
48
00:04:39,737 --> 00:04:42,115
Your married friends
call you up for a barbecue.
49
00:04:44,242 --> 00:04:46,577
-They tell you...
- It's time.
50
00:04:46,661 --> 00:04:48,162
Your parents tell you...
51
00:04:48,246 --> 00:04:50,581
Son, it's time.
52
00:04:51,874 --> 00:04:53,793
The whole damn universe tells you.
53
00:04:58,214 --> 00:04:59,924
Don't make me the villain.
54
00:05:00,008 --> 00:05:01,050
I told your sister
55
00:05:01,134 --> 00:05:03,177
exactly how many pounds
she had to drop
56
00:05:03,261 --> 00:05:05,763
to fit into that bridesmaid's dress.
57
00:05:05,847 --> 00:05:09,642
Enough.
Let's talk about orchids. Orchids.
58
00:05:09,726 --> 00:05:11,185
Yep. It was time.
59
00:05:11,269 --> 00:05:13,229
Okay, if you can
tear yourself back to work...
60
00:05:13,313 --> 00:05:15,189
Thank you.
I've downloaded the Big Mac.
61
00:05:15,273 --> 00:05:18,192
I mean The Matador!
I don't know.
62
00:05:18,276 --> 00:05:20,236
It looks like two all-beef patties,
special sauce,
63
00:05:20,320 --> 00:05:23,197
lettuce, cheese, pickles, onions
on a sesame seed bun to me.
64
00:05:23,281 --> 00:05:24,198
Boss.
65
00:05:24,282 --> 00:05:26,200
Hey, that's very special sauce--
66
00:05:26,284 --> 00:05:29,662
As for the "excellent job" part of my life,
67
00:05:29,746 --> 00:05:31,205
I like to tell reporters,
68
00:05:31,289 --> 00:05:32,832
"It's always been
my dream to work
69
00:05:32,915 --> 00:05:34,500
in a fast-food restaurant."
70
00:05:34,584 --> 00:05:35,877
I was being cute.
71
00:05:35,960 --> 00:05:38,421
Our place was different.
You know...classy.
72
00:05:38,504 --> 00:05:39,964
The plan was simple.
73
00:05:40,048 --> 00:05:42,050
Swallow up the food names,
sleek the uniforms,
74
00:05:42,133 --> 00:05:43,426
Starbuck the decor.
75
00:05:43,509 --> 00:05:45,511
Welcome to Swallows.
76
00:05:45,595 --> 00:05:47,055
One Swallow Cornucopia to go!
77
00:05:48,598 --> 00:05:50,725
Have a startling and unique day.
78
00:05:50,808 --> 00:05:52,226
You, too.
79
00:05:52,310 --> 00:05:55,146
Please, Trixie, tell me that was
the last goddamn e-mail.
80
00:05:55,229 --> 00:05:57,065
No, there's one more.
81
00:05:57,148 --> 00:05:58,524
Hold on.
82
00:05:58,608 --> 00:06:00,068
Doesn't say who it's from.
83
00:06:01,652 --> 00:06:02,737
I don't know.
84
00:06:02,820 --> 00:06:04,989
I'm getting, like, a virus vibe here.
85
00:06:06,199 --> 00:06:07,325
Okay! It's your life.
86
00:06:10,328 --> 00:06:11,329
Oh, that's weird.
87
00:06:13,414 --> 00:06:14,749
It's a list of names.
88
00:06:14,832 --> 00:06:16,250
Must be more wedding bullshit.
89
00:06:16,334 --> 00:06:18,252
Well, they're all women's names.
90
00:06:18,336 --> 00:06:21,214
Number one-- does the name
Patricia Francini ring a bell?
91
00:06:21,297 --> 00:06:22,757
Patricia Francini?
92
00:06:22,840 --> 00:06:24,717
Whoa, I haven't heard that name in...
93
00:06:24,801 --> 00:06:27,845
Patty and I were co-captains
of my high school debate team,
94
00:06:27,929 --> 00:06:29,472
her main claim
to fame being that,
95
00:06:29,555 --> 00:06:31,265
in classic backseat drive-in fashion,
96
00:06:31,349 --> 00:06:33,267
she took my virginity.
97
00:06:33,351 --> 00:06:35,978
Clan of the Cave Bear
was the movie.
98
00:06:36,062 --> 00:06:37,397
Drive-in's now a Staples.
99
00:06:37,480 --> 00:06:38,981
What did you say this list was?
100
00:06:39,065 --> 00:06:40,733
I didn't, unless Allison Bradbury
101
00:06:40,817 --> 00:06:43,277
is the second girl
you ever had sex with.
102
00:06:43,361 --> 00:06:45,321
- Whoa.
- No way.
103
00:06:45,405 --> 00:06:48,282
Are you saying this is a list of
everyone you ever had sex with?
104
00:06:48,366 --> 00:06:50,034
Who's number three?
105
00:06:50,118 --> 00:06:51,327
Well, that would be Debbie Roberts.
106
00:06:51,411 --> 00:06:52,578
No, wait. She was four.
107
00:06:54,956 --> 00:06:57,708
Who was the spooky
drunk girl at the 4-H fair?
108
00:06:57,792 --> 00:07:00,420
I had to drive her home,
'cause her brother was, uh--
109
00:07:00,503 --> 00:07:02,839
Daisy Milos Ross?
110
00:07:02,922 --> 00:07:04,298
Yes! Crazy Daisy!
111
00:07:04,382 --> 00:07:07,176
Milos-- what? Ross?
112
00:07:07,260 --> 00:07:08,177
Who sent this?
113
00:07:08,261 --> 00:07:09,303
Is this some...
114
00:07:09,387 --> 00:07:10,304
pre-bachelor party trick,
115
00:07:10,388 --> 00:07:12,557
of all the girls I've loved before?
116
00:07:12,640 --> 00:07:15,726
But who would know
about Daisy Milos Ross?
117
00:07:15,810 --> 00:07:18,229
Damn, Roderick, this is
an insane amount of pussy.
118
00:07:18,312 --> 00:07:19,856
Well, thanks.
119
00:07:19,939 --> 00:07:22,316
I don't know if I'd
call 29 women insane.
120
00:07:22,400 --> 00:07:24,902
I guess some guys might be impressed
by the big two-nine,
121
00:07:24,986 --> 00:07:27,405
but I racked up most of those numbers
as an undergrad.
122
00:07:27,488 --> 00:07:29,157
Uh, Sparky?
123
00:07:29,240 --> 00:07:32,368
There's more than 29 wild oats
on this list, a lot more.
124
00:07:32,452 --> 00:07:36,038
Trix. T. Now, it's not like
I'm one of those silly guys
125
00:07:36,122 --> 00:07:37,457
that keeps track
of how many, uh--
126
00:07:37,540 --> 00:07:38,624
[laughs]
All right. Fine.
127
00:07:38,708 --> 00:07:40,334
Every guy is one
of those silly guys--
128
00:07:40,418 --> 00:07:42,670
Stop! The ever-delightful
Fiona Wormwood,
129
00:07:42,753 --> 00:07:45,423
soon to be Fiona Blank,
is indeed numero 29.
130
00:07:45,506 --> 00:07:47,842
But, dude, the list keeps going.
131
00:07:47,925 --> 00:07:50,344
Closing out at...
132
00:07:50,428 --> 00:07:51,387
a hundred and one.
133
00:07:51,471 --> 00:07:53,222
That's impossible.
134
00:07:53,306 --> 00:07:55,099
Wait. April Fool's Day today, isn't it?
135
00:07:55,183 --> 00:07:57,518
That was yesterday.
Today's the second.
136
00:07:57,602 --> 00:07:59,103
Hmm...
137
00:07:59,187 --> 00:08:00,354
One of the guys.
138
00:08:00,438 --> 00:08:02,356
Zack, Chico, Lester--
no, Lester.
139
00:08:02,440 --> 00:08:03,483
Especially Lester.
140
00:08:03,566 --> 00:08:05,067
What better way to mess with me
141
00:08:05,151 --> 00:08:06,402
than by sending me the names of
142
00:08:06,486 --> 00:08:08,404
all the women I've had sex with?
143
00:08:08,488 --> 00:08:11,157
Teasing me
with an obviously made-up roster.
144
00:08:11,240 --> 00:08:13,367
72 more tantalizing
female names to, uh--
145
00:08:13,451 --> 00:08:15,453
Symbolize all the fine trim you'll be sacrificing
146
00:08:15,536 --> 00:08:16,454
once you get married.
147
00:08:16,537 --> 00:08:18,080
Exactly. Yes.
148
00:08:18,164 --> 00:08:19,081
- Hmm.
- Thank you.
149
00:08:19,165 --> 00:08:20,708
Mm-hmm.
150
00:08:20,833 --> 00:08:23,461
You sure you don't have
a Carlotta Valdes shacked up somewhere?
151
00:08:23,544 --> 00:08:25,671
I mean, according to the list,
she's next up.
152
00:08:25,755 --> 00:08:29,175
Carlotta Valdes.
153
00:08:29,258 --> 00:08:32,970
Followed by Cynthia Rose.
154
00:08:33,054 --> 00:08:34,263
Followed by--
155
00:08:34,347 --> 00:08:36,390
Well, whoever did this
sure put in the hours.
156
00:08:36,474 --> 00:08:37,433
Print it.
157
00:08:39,477 --> 00:08:41,354
Sayonara!
158
00:08:42,480 --> 00:08:44,357
So, now you know.
159
00:08:44,440 --> 00:08:47,026
The last goddamn e-mail.
160
00:08:47,109 --> 00:08:48,903
The list.
161
00:08:48,986 --> 00:08:52,323
Every woman I ever,
followed by every woman I--
162
00:08:52,406 --> 00:08:55,201
You're not still staring at that list.
163
00:08:55,284 --> 00:08:57,578
No comment.
164
00:08:57,662 --> 00:08:59,539
Oh, did I remember to warn you
165
00:08:59,622 --> 00:09:01,832
that you're gonna be kidnapped
from work for your bachelor party?
166
00:09:09,465 --> 00:09:10,550
Whoa!
167
00:09:10,633 --> 00:09:12,802
Hey, Roderick.
How are you doing?
168
00:09:14,512 --> 00:09:16,430
- Ready to party, Rod?
- Oh, no, no.
169
00:09:16,514 --> 00:09:18,683
No one said anything about
this going down at my house.
170
00:09:18,766 --> 00:09:19,684
- Lester.
- What?
171
00:09:19,767 --> 00:09:21,060
This is my house.
172
00:09:21,143 --> 00:09:22,770
Fiona gave us permission.
173
00:09:22,853 --> 00:09:25,398
Oh, you're insane.
174
00:09:25,481 --> 00:09:27,650
- Interesting e-mail today.
- Mmm!
175
00:09:27,733 --> 00:09:29,443
Worry not.
I found a new stripper.
176
00:09:29,527 --> 00:09:30,695
Oh, no. Not the stripper crisis.
177
00:09:30,778 --> 00:09:33,823
The, uh, kooky one. The list.
178
00:09:33,906 --> 00:09:35,616
- What list?
- The list of--
179
00:09:35,700 --> 00:09:36,951
What are you talking about?
180
00:09:37,034 --> 00:09:39,537
- Names.
- Well, our fair lady's here, gentlemen!
181
00:09:39,620 --> 00:09:40,955
Turn that up!
182
00:09:41,038 --> 00:09:42,707
Rule six.
183
00:09:42,790 --> 00:09:45,459
No ham radio operating.
184
00:09:45,543 --> 00:09:47,461
- Get it? Breasts?
- Aww...
185
00:09:47,545 --> 00:09:49,630
No ham radio operating.
186
00:09:49,714 --> 00:09:52,174
Rule seven.
No checking the oil.
187
00:09:52,258 --> 00:09:54,135
- Checking the oil?
- Get it?
188
00:09:54,218 --> 00:09:55,469
Vagina!
189
00:09:55,553 --> 00:09:57,346
No checking the oil.
190
00:09:57,471 --> 00:10:01,350
- And I loved the touch of adding to the list
- Rule eight...
191
00:10:01,434 --> 00:10:03,185
the names of women
I've yet to have sex with.
192
00:10:03,269 --> 00:10:05,771
- No cotton candy.
- What do you mean, man? What list?
193
00:10:05,855 --> 00:10:07,023
Oh. Yeah. "What list?"
194
00:10:07,106 --> 00:10:09,567
Hey! You two jokers
in the back!
195
00:10:09,650 --> 00:10:11,277
Show Precious some respect!
196
00:10:11,360 --> 00:10:12,486
This is a bachelor party.
197
00:10:12,570 --> 00:10:14,196
It ain't fun and games.
198
00:10:14,280 --> 00:10:16,490
Who wants to play
musical lap dances?
199
00:10:41,766 --> 00:10:43,517
Aw! Too bad!
200
00:10:45,102 --> 00:10:46,020
Goodbye!
201
00:10:58,616 --> 00:11:01,535
Mm. You call this decadence?
202
00:11:01,619 --> 00:11:03,537
Bro, it was you!
203
00:11:03,621 --> 00:11:05,539
If only women knew.
The bachelor party.
204
00:11:05,623 --> 00:11:07,708
The best commercial for marriage.
205
00:11:09,126 --> 00:11:10,461
Cream for your coffee?
206
00:11:10,544 --> 00:11:13,631
Mm! Uh, no thanks. Carbs.
207
00:11:17,635 --> 00:11:18,552
You laughing at the old coot?
208
00:11:18,636 --> 00:11:20,513
Yeah, I'm sorry. I am.
209
00:11:20,596 --> 00:11:21,555
Hey, what about you?
210
00:11:21,639 --> 00:11:23,265
You're walking around
your own party, here,
211
00:11:23,349 --> 00:11:25,559
obsessing about
your former conquests.
212
00:11:25,643 --> 00:11:27,019
Well, it's actually
a little more complicated.
213
00:11:27,103 --> 00:11:28,187
I was fine until this morning.
214
00:11:28,270 --> 00:11:29,897
I got this crazy list of women--
215
00:11:29,980 --> 00:11:32,274
No! No! No!
I don't wanna see it.
216
00:11:32,358 --> 00:11:33,734
You don't wanna see it.
217
00:11:33,818 --> 00:11:35,986
Hell, you probably sent it
to yourself when you were drunk.
218
00:11:36,070 --> 00:11:38,489
If you're looking for a way out...
219
00:11:38,572 --> 00:11:40,574
Rod, you'll find it.
220
00:11:40,658 --> 00:11:42,576
No, it-- it's nothing like that.
221
00:11:42,660 --> 00:11:43,994
Stop looking.
222
00:11:44,078 --> 00:11:45,538
Hang in here for another hour.
223
00:11:45,621 --> 00:11:47,081
Get married next week.
Have a kid.
224
00:11:47,164 --> 00:11:49,583
Reinvent the tater tot! Make a lot
of money! Have another kid.
225
00:11:49,667 --> 00:11:52,086
- Say, "Thanks, Zack."
- Okay. Thanks, Zack.
226
00:11:52,169 --> 00:11:53,963
- Mm-hmm.
- Maybe you're right.
227
00:11:54,046 --> 00:11:56,632
Yo! Groom.
228
00:11:56,716 --> 00:11:58,592
Grand finale.
229
00:11:58,676 --> 00:12:01,262
Don't worry.
Lester's paid for it.
230
00:12:02,346 --> 00:12:03,472
Yikes.
231
00:12:03,556 --> 00:12:06,016
How's that for
ham radio, buddy?
232
00:12:06,100 --> 00:12:07,810
Yeah!
233
00:12:07,893 --> 00:12:10,229
Oh, yeah! Yeah!
234
00:12:10,312 --> 00:12:12,398
Give it to me, big boy!
235
00:12:12,481 --> 00:12:13,774
Oh, that's the way you like it?
236
00:12:13,858 --> 00:12:16,318
Oh, yeah! Harder!
237
00:12:16,402 --> 00:12:18,612
This is my oldest. He's four.
238
00:12:18,696 --> 00:12:20,948
- Fuck me!
- This is your oldest?
239
00:12:21,031 --> 00:12:22,408
Wow. He's a good-looking kid.
240
00:12:22,491 --> 00:12:23,784
He's gonna break a lot of hearts.
241
00:12:23,868 --> 00:12:26,078
Yes! Yes!
242
00:12:26,162 --> 00:12:28,622
- Yes!
- Goddammit! Harder!
243
00:12:28,706 --> 00:12:30,458
So are you planning on
having kids with your wife?
244
00:12:30,541 --> 00:12:31,542
Well, definitely. Yeah.
245
00:12:31,625 --> 00:12:33,836
But you know, right now, we can't even
agree on what kind of dog to--
246
00:12:33,919 --> 00:12:35,588
Whoa! Precious,
I told you I don't want
247
00:12:35,671 --> 00:12:37,006
to cross the line of--
248
00:12:37,089 --> 00:12:38,632
Whoa!
249
00:12:38,716 --> 00:12:40,092
Oh, gosh.
250
00:12:40,176 --> 00:12:41,677
I'm so sorry.
251
00:12:41,761 --> 00:12:43,512
I honestly thought
you were kidding about
252
00:12:43,596 --> 00:12:45,473
all that "men can be feminists, too" stuff.
253
00:12:46,724 --> 00:12:48,517
Can you blame me for the confusion?
254
00:12:48,601 --> 00:12:49,727
Well, just because I'm giving you
255
00:12:49,810 --> 00:12:51,312
a standing ovation, my darling,
256
00:12:51,395 --> 00:12:53,731
doesn't mean that we
have to, you know-- I--
257
00:12:53,814 --> 00:12:55,775
- I think we better--
- Got it.
258
00:12:55,858 --> 00:12:57,651
That's what I'm talking about.
Doin' it--
259
00:12:57,735 --> 00:13:00,446
Hey, I don't want you to take
any of this personally.
260
00:13:00,529 --> 00:13:01,781
I just-- you know.
261
00:13:01,864 --> 00:13:04,658
Goddamn, what kind
of condom is this?
262
00:13:04,742 --> 00:13:05,910
Your fiancée is lucky.
263
00:13:05,993 --> 00:13:07,620
She's got one of the good ones.
264
00:13:07,703 --> 00:13:09,497
I wish I was more into
successful white dudes,
265
00:13:09,580 --> 00:13:10,748
but, um--
266
00:13:10,831 --> 00:13:12,708
two broke Latin husbands, and--
267
00:13:12,792 --> 00:13:14,126
Jesus, stop me.
268
00:13:14,210 --> 00:13:16,754
Anyway, man, gracias.
Seriously.
269
00:13:16,837 --> 00:13:18,172
Gracias?
270
00:13:18,255 --> 00:13:21,300
Um, Precious, your real name
271
00:13:21,383 --> 00:13:24,136
wouldn't happen to be Carlotta...
272
00:13:24,220 --> 00:13:27,139
Valdes?
273
00:13:27,223 --> 00:13:28,390
How did y--
274
00:13:28,474 --> 00:13:30,267
Who told you that?
275
00:13:30,351 --> 00:13:33,437
Um, I think your bodyguard
might have mentioned it.
276
00:13:33,521 --> 00:13:36,690
Like that asshole
knows my real name.
277
00:13:36,774 --> 00:13:40,110
So, you staying back there, or...
278
00:13:41,487 --> 00:13:42,947
Why is it so quiet in there?
279
00:13:44,782 --> 00:13:46,784
Carlotta Valdes.
280
00:13:46,867 --> 00:13:48,452
Number 30.
281
00:13:48,536 --> 00:13:51,705
This was more than
a bachelor party trick,
282
00:13:51,789 --> 00:13:54,416
more than a loyalty test.
283
00:13:54,500 --> 00:13:56,293
This was sex.
284
00:13:56,377 --> 00:13:58,379
And I had a print-out.
285
00:13:59,922 --> 00:14:02,508
I was in the throes of
a sacrilegious epiphany,
286
00:14:02,591 --> 00:14:05,135
in possession of
a magical document
287
00:14:05,219 --> 00:14:08,097
that promised
an embarrassment of bitches.
288
00:14:08,180 --> 00:14:09,932
And yet, did it
void my earlier,
289
00:14:10,015 --> 00:14:12,601
rather impassioned soliloquy
about how it's time?
290
00:14:12,685 --> 00:14:14,728
To settle down?
To marry Fiona?
291
00:14:14,812 --> 00:14:17,273
Right then, I nobly revowed
292
00:14:17,356 --> 00:14:19,066
my eternal resistance
to other women.
293
00:14:19,149 --> 00:14:21,151
Remember how freaked out you were
when you first noticed
294
00:14:21,235 --> 00:14:23,904
the centerfold was
younger than you?
295
00:14:25,281 --> 00:14:26,740
Ah, yes, the...
296
00:14:26,824 --> 00:14:29,493
central trauma of
every American male.
297
00:14:30,828 --> 00:14:32,496
Look at this baby.
298
00:14:32,580 --> 00:14:34,748
And I mean baby.
299
00:14:34,832 --> 00:14:39,295
Born in 1984. 1984.
300
00:14:39,378 --> 00:14:41,755
My life was, like, done by '84.
301
00:14:41,839 --> 00:14:45,217
- What are her turn-ons?
- Mmm....
302
00:14:45,301 --> 00:14:48,095
Pudding, air hockey,
and pudding.
303
00:14:48,178 --> 00:14:51,181
Bimbo said "pudding" twice.
304
00:14:53,601 --> 00:14:55,019
I do like air hockey.
305
00:14:55,102 --> 00:14:57,771
"Cynthia Rose is
looking for a man
306
00:14:57,855 --> 00:15:01,775
who's confident, successful,
with a nice set of abs."
307
00:15:01,859 --> 00:15:04,278
Well, zero out of three ain't bad.
308
00:15:04,361 --> 00:15:06,405
What did you say her name was?
309
00:15:08,115 --> 00:15:10,951
Cynthia Rose.
310
00:15:11,035 --> 00:15:12,161
Nice.
311
00:15:14,330 --> 00:15:16,749
Oh...
312
00:15:16,832 --> 00:15:18,042
Thank you.
313
00:15:18,125 --> 00:15:20,794
Dude, you're not
gonna buy the issue?
314
00:15:27,927 --> 00:15:30,471
You look like a Carl.
Can I call you Carl?
315
00:15:30,554 --> 00:15:32,222
You talking to me?
316
00:15:32,306 --> 00:15:35,809
You ever fantasize
about escaping, Carl?
317
00:15:35,893 --> 00:15:37,728
Escaping this land,
318
00:15:37,811 --> 00:15:40,314
this magical land
of the newsstand,
319
00:15:40,397 --> 00:15:43,400
where all the girls
are right about
320
00:15:43,484 --> 00:15:46,904
to pull off their panties,
but they never quite do.
321
00:15:48,447 --> 00:15:50,824
Must be kind of frustrating.
322
00:15:50,908 --> 00:15:52,826
Look, if you don't like
the merchandise, babe,
323
00:15:52,910 --> 00:15:54,119
pssht!
324
00:15:56,538 --> 00:15:58,666
Found this on
your dashboard.
325
00:15:59,959 --> 00:16:02,002
It's a unique color.
326
00:16:02,086 --> 00:16:05,381
Kinda like the one
the Parkside Peeper wears.
327
00:16:06,548 --> 00:16:08,384
Wait. Uh...
328
00:16:08,467 --> 00:16:10,302
Look, I have a disease.
329
00:16:10,386 --> 00:16:11,804
- Okay?
- Okay.
330
00:16:11,887 --> 00:16:13,847
And you could say that
I, too, am a victim,
331
00:16:13,931 --> 00:16:15,599
- because--
- Hey! No. Carl.
332
00:16:15,683 --> 00:16:17,559
Don't get me wrong.
333
00:16:17,643 --> 00:16:18,936
I think it's kinda hot.
334
00:16:20,646 --> 00:16:22,940
I mean, how would I know
you were watching
335
00:16:23,023 --> 00:16:26,068
if I wasn't watching you?
336
00:16:26,151 --> 00:16:29,863
Wha-- You've been
peeping on me peeping?
337
00:16:29,947 --> 00:16:31,740
Mm-hmm.
338
00:16:31,824 --> 00:16:34,034
Oh. That is hot.
339
00:16:34,118 --> 00:16:35,869
Wait, I c--
340
00:16:35,953 --> 00:16:37,079
I can't tell if you're playing
341
00:16:37,162 --> 00:16:39,790
some feminazi mindfuck game on me
342
00:16:39,873 --> 00:16:42,668
or if you're really trying to seduce me.
343
00:16:42,751 --> 00:16:47,965
Well, Carl, why don't we go back
to my hotel and find out?
344
00:16:49,216 --> 00:16:51,969
Pussy is da' bomb. No?
345
00:16:53,220 --> 00:16:55,472
This is a joke, right?
346
00:16:57,141 --> 00:17:00,102
Ten seconds on
the shot clock, Kobe.
347
00:17:02,563 --> 00:17:04,898
Come on! I--
348
00:17:04,982 --> 00:17:07,276
- This stuff only happens in the movies--
- Five--
349
00:17:07,359 --> 00:17:10,070
I'm the only one
working this shift, I--
350
00:17:10,154 --> 00:17:11,655
Get out of here.
351
00:17:11,739 --> 00:17:13,907
Are you gay?
352
00:17:13,991 --> 00:17:17,119
Are you impotent?
353
00:17:17,202 --> 00:17:19,580
Or are you just chicken?
354
00:17:34,720 --> 00:17:35,763
Honey?
355
00:17:35,846 --> 00:17:36,930
Sweetie, look.
356
00:17:37,014 --> 00:17:38,932
Your tuxedo.
357
00:17:45,773 --> 00:17:47,149
- Rod?
- Perhaps it wasn't
358
00:17:47,232 --> 00:17:49,359
time after all.
359
00:17:49,443 --> 00:17:51,737
Don't worry, I didn't cancel
the wedding or anything.
360
00:17:51,820 --> 00:17:53,447
I'm not an asshole.
361
00:17:53,530 --> 00:17:56,492
I needed to figure things out.
362
00:17:56,575 --> 00:17:58,827
Of course, I didn't
bring up number 31,
363
00:17:58,911 --> 00:18:01,163
Cynthia "Miss April" Rose.
364
00:18:01,246 --> 00:18:03,957
I stuck to the basics.
365
00:18:04,041 --> 00:18:06,960
"It's not you, it's me."
366
00:18:07,044 --> 00:18:09,088
"I don't want to get married
just to get married."
367
00:18:09,171 --> 00:18:12,549
I think I even threw in
a "things have been crazy at work."
368
00:18:12,633 --> 00:18:15,803
Fiona took it well... too well.
369
00:18:17,054 --> 00:18:20,557
I think my sweetie has
a little case of cold feet.
370
00:18:20,641 --> 00:18:21,975
You're nervous.
371
00:18:22,059 --> 00:18:23,435
I'd be scared if you weren't.
372
00:18:23,519 --> 00:18:24,853
It's more than that, Fi.
373
00:18:24,937 --> 00:18:28,982
I said, I think my sweetie
has a little case of cold feet.
374
00:18:29,066 --> 00:18:30,192
You're nervous.
375
00:18:30,275 --> 00:18:31,735
I'd be scared if you weren't.
376
00:18:31,819 --> 00:18:32,986
I'm being honest.
377
00:18:33,070 --> 00:18:34,404
We're getting married
in 11 days, Roderick.
378
00:18:34,488 --> 00:18:36,990
We are past the point of honesty.
379
00:18:37,074 --> 00:18:38,992
We have a goddamn church booked.
380
00:18:39,076 --> 00:18:41,578
Deposits...
381
00:18:41,662 --> 00:18:42,955
orchids.
382
00:18:43,038 --> 00:18:44,289
And you drop this
on me right now
383
00:18:44,373 --> 00:18:45,958
before I'm about
to get on a plane
384
00:18:46,041 --> 00:18:48,752
to go away with the girls
to a spa for the weekend,
385
00:18:48,836 --> 00:18:50,629
you goddamn son of a--
386
00:18:52,965 --> 00:18:54,133
Orchids...
387
00:18:57,094 --> 00:19:00,097
It was one thing to upheave my own life,
388
00:19:00,180 --> 00:19:02,224
but to break the heart of another
389
00:19:02,307 --> 00:19:04,476
was too much for me.
390
00:19:05,811 --> 00:19:07,813
I told Fiona what
she needed to hear
391
00:19:07,896 --> 00:19:11,191
and provided
the requisite snuggles.
392
00:19:11,275 --> 00:19:13,318
That's when I saw it.
393
00:19:15,195 --> 00:19:17,030
No, not that.
394
00:19:17,114 --> 00:19:18,699
This.
395
00:19:18,782 --> 00:19:20,993
Pardon my fucking French,
396
00:19:21,076 --> 00:19:23,495
but we're talking about
a fucking centerfold here.
397
00:19:23,579 --> 00:19:26,248
Fucking a fucking
centerfold, if you will.
398
00:19:26,331 --> 00:19:28,458
And believe me, I will.
399
00:19:28,584 --> 00:19:32,671
Last fling like this, I'll never have to look
at another woman again, right?
400
00:19:32,754 --> 00:19:33,922
Right?
401
00:19:47,936 --> 00:19:49,897
Back of the line, bro.
402
00:19:54,860 --> 00:19:57,154
Okay, gentlemen, don't rush.
403
00:20:00,741 --> 00:20:02,743
Get out of the way,
will you?
404
00:20:05,120 --> 00:20:06,914
- Don't push! Get out of my way!
- Come on, man!
405
00:20:09,833 --> 00:20:10,834
Hey, stay in line, please.
406
00:20:10,918 --> 00:20:12,169
I know how to play air hockey!
407
00:20:12,252 --> 00:20:13,629
You each get a chance.
408
00:20:27,976 --> 00:20:30,103
Fiona.
409
00:20:31,855 --> 00:20:33,482
Hey, Fi...
410
00:20:33,565 --> 00:20:34,942
you're probably
already on the plane.
411
00:20:35,025 --> 00:20:38,111
I just wanted to apologize
again for this morning.
412
00:20:38,195 --> 00:20:40,697
I don't know what's
going through my head.
413
00:20:40,781 --> 00:20:42,282
- I just--
- Is that your car?
414
00:20:43,700 --> 00:20:45,786
Bad connection. Yeah.
415
00:20:47,204 --> 00:20:49,581
The geeks are revolting.
Like, literally.
416
00:20:49,665 --> 00:20:51,083
My name's Cynthia Rose.
417
00:20:51,166 --> 00:20:52,918
- You can call me Cyn.
- Okay.
418
00:20:56,922 --> 00:20:58,215
The guy was so serious.
419
00:20:58,298 --> 00:20:59,841
"You must be
so proud of those."
420
00:20:59,925 --> 00:21:01,927
I was like,
"Dude, they're my breasts,
421
00:21:02,010 --> 00:21:03,178
they're not my S.A.T. scores."
422
00:21:03,262 --> 00:21:05,764
So, I thought if I flashed him
he'd shut up,
423
00:21:05,847 --> 00:21:08,141
but who knew the whole store
would flip out?
424
00:21:08,225 --> 00:21:09,393
I'm sorry, I forgot.
425
00:21:09,476 --> 00:21:11,395
How long did you say
you've been living on this planet?
426
00:21:13,855 --> 00:21:15,440
Coffee became cocktails,
427
00:21:15,524 --> 00:21:19,236
cocktails became dinner,
and dinner became...
428
00:21:20,612 --> 00:21:21,905
You guessed it.
429
00:21:23,198 --> 00:21:24,366
Air hockey.
430
00:21:25,367 --> 00:21:26,743
Darn it!
431
00:21:26,827 --> 00:21:28,036
I thought your centerfold
432
00:21:28,120 --> 00:21:29,746
said air hockey was your game.
433
00:21:29,830 --> 00:21:32,416
Are you always this
suave and arrogant?
434
00:21:32,499 --> 00:21:35,836
Well, it's only two
of my many adjectives.
435
00:21:35,919 --> 00:21:37,421
I can't believe
I'm talking like this.
436
00:21:37,504 --> 00:21:39,923
I'm getting married
in less than two weeks.
437
00:21:40,007 --> 00:21:44,177
My fiance is doing this
bachelorette spa thing this weekend--
438
00:21:44,261 --> 00:21:45,178
Wait a minute,
you're getting married?
439
00:21:45,262 --> 00:21:46,305
Yep.
440
00:21:46,388 --> 00:21:48,181
Well, why didn't you say so?
441
00:21:48,265 --> 00:21:51,143
That changes everything!
442
00:21:51,226 --> 00:21:52,519
How would you like
to do me a favor?
443
00:21:52,602 --> 00:21:54,688
A favor?
What kind of fav--
444
00:21:56,273 --> 00:21:58,942
Don't worry.
It'll end in sex.
445
00:22:00,235 --> 00:22:02,195
Yes, number 31, Cynthia Rose.
446
00:22:02,279 --> 00:22:04,573
You know this is the most
maniacal shit ever, right?
447
00:22:04,656 --> 00:22:07,909
Trix, I'm sure there's some
logical explanation for all this.
448
00:22:09,661 --> 00:22:10,996
I'm not going to
wait around for it.
449
00:22:11,079 --> 00:22:12,289
Keys?
450
00:22:14,041 --> 00:22:15,417
Cynthia Rose wanted to bring
451
00:22:15,500 --> 00:22:18,003
a presentable man
home to Daddy.
452
00:22:18,086 --> 00:22:21,548
The favor would last
another 24 hours.
453
00:22:21,631 --> 00:22:24,009
Meeting another father
under the guise of boyfriend
454
00:22:24,092 --> 00:22:26,511
felt more like cheating
than the cheating.
455
00:22:26,595 --> 00:22:30,891
But as paper beats rock,
desire beats guilt.
456
00:22:30,974 --> 00:22:32,893
Desire beats everything.
457
00:22:32,976 --> 00:22:34,519
I just said that I like baking,
458
00:22:34,603 --> 00:22:37,230
and the next day, the centerfold
family came up with this concept.
459
00:22:37,314 --> 00:22:39,232
It was like
a built-in kitchen set
460
00:22:39,316 --> 00:22:40,233
with this apron that--
461
00:22:40,317 --> 00:22:42,235
Don't abuse the word "family".
462
00:22:42,319 --> 00:22:43,612
You know as well as I do,
463
00:22:43,695 --> 00:22:45,030
they're just making you
an accomplice
464
00:22:45,113 --> 00:22:46,698
in your own exploitation.
465
00:22:46,782 --> 00:22:48,241
Well, that's better than
not being an accomplice
466
00:22:48,325 --> 00:22:50,243
in my own exploitation.
467
00:22:50,327 --> 00:22:53,205
You asked me what makes a man,
Roderick, and I'm going to tell you.
468
00:22:53,288 --> 00:22:56,416
Actually, I hadn't asked.
469
00:22:56,500 --> 00:22:59,044
But there was no stopping Victor Rose III.
470
00:22:59,127 --> 00:23:01,797
Yes, her father
was the Victor Rose,
471
00:23:01,880 --> 00:23:04,257
entrepreneur extraordinaire.
472
00:23:04,341 --> 00:23:05,258
Getting to have sex tonight
473
00:23:05,342 --> 00:23:06,676
was going to be more complicated
474
00:23:06,760 --> 00:23:07,844
than I could ever imagine.
475
00:23:07,928 --> 00:23:09,721
My parents believed in tradition,
476
00:23:09,805 --> 00:23:12,724
honor, dignity, faith, and free trade,
477
00:23:12,808 --> 00:23:16,103
and separate bedrooms for couples
that are not married.
478
00:23:17,813 --> 00:23:20,524
A toast to the fiery Rose family.
479
00:23:20,607 --> 00:23:22,275
May you--
480
00:23:22,359 --> 00:23:24,152
Sorry, Roderick.
481
00:23:24,236 --> 00:23:26,154
Every family has
a sick grandmother,
482
00:23:26,238 --> 00:23:28,031
and Granny C just happens to be
483
00:23:28,115 --> 00:23:29,991
really old and really scary.
484
00:23:30,075 --> 00:23:32,285
Stop! Mother deserves
some respect,
485
00:23:32,369 --> 00:23:33,829
not to be treated like a leper.
486
00:23:33,912 --> 00:23:37,082
Despite her grotesque skin disease.
487
00:23:40,836 --> 00:23:43,130
Dessert, Roderick?
488
00:23:44,381 --> 00:23:45,298
Are you decent?
489
00:23:45,382 --> 00:23:47,384
Absolutely!
490
00:23:50,429 --> 00:23:52,139
Dessert, Roderick?
491
00:23:53,849 --> 00:23:56,726
Oh. Uh...
492
00:23:56,810 --> 00:23:58,520
You asked if I was decent.
You didn't ask if--
493
00:23:58,603 --> 00:24:02,023
Yes, my roommate in college
always used to do that gag.
494
00:24:02,107 --> 00:24:03,316
It plays better with you.
495
00:24:03,400 --> 00:24:04,317
Lots.
496
00:24:04,401 --> 00:24:07,070
Believe it or not,
you did pretty good tonight.
497
00:24:07,154 --> 00:24:08,363
Great.
498
00:24:08,447 --> 00:24:10,157
That old bear down the hall
499
00:24:10,240 --> 00:24:12,409
is going to be simply crushed
when we break up.
500
00:24:12,492 --> 00:24:14,619
You know, your father
seems pretty serious
501
00:24:14,703 --> 00:24:17,080
about the separate bedroom edict.
502
00:24:17,164 --> 00:24:20,584
The greater the danger,
the greater the thrill.
503
00:24:20,667 --> 00:24:22,752
That's what I say.
504
00:24:22,836 --> 00:24:24,546
Give me five minutes.
505
00:24:24,629 --> 00:24:27,090
I'm two doors down to the left.
506
00:24:27,174 --> 00:24:29,759
Some guys have this annoying habit
of stopping to ask me
507
00:24:29,843 --> 00:24:32,345
if they're boinking me too hard.
508
00:24:32,429 --> 00:24:35,056
Don't ask and don't stop.
509
00:24:36,057 --> 00:24:38,226
Foreplay's for losers.
510
00:24:39,936 --> 00:24:41,062
Hmm.
511
00:24:41,146 --> 00:24:43,190
Better make that three minutes.
512
00:24:43,273 --> 00:24:44,858
Yeah.
513
00:25:27,943 --> 00:25:30,487
Oh...yes.
514
00:25:33,365 --> 00:25:34,491
What's going on in there?
515
00:25:46,795 --> 00:25:49,005
Ooh, who died?
516
00:25:49,089 --> 00:25:51,841
It's all right, Roderick.
517
00:25:51,925 --> 00:25:54,469
Mother prayed for
this day many times.
518
00:25:54,553 --> 00:25:57,055
She's at peace now.
519
00:25:57,138 --> 00:25:59,432
She can keep my son company.
520
00:25:59,516 --> 00:26:01,601
Say hello to Vic, Jr., Mommy!
521
00:26:01,685 --> 00:26:06,314
Cyn. Sir, I'm so sorry.
522
00:26:06,398 --> 00:26:08,525
- You must really--
- Yeah, whatever.
523
00:26:08,608 --> 00:26:10,860
She was ancient
and my brother was a jerk.
524
00:26:10,944 --> 00:26:12,862
What was with you last night?
525
00:26:12,946 --> 00:26:14,072
Why didn't you come?
526
00:26:14,155 --> 00:26:15,448
Come?
527
00:26:15,532 --> 00:26:16,866
With your father
barging in like that,
528
00:26:16,950 --> 00:26:18,201
didn't really leave a lot of time
529
00:26:18,285 --> 00:26:20,328
for either one of us
to hit the jackpot.
530
00:26:20,412 --> 00:26:22,122
You know, as they say,
531
00:26:22,205 --> 00:26:23,331
if at first you don't succeed,
532
00:26:23,415 --> 00:26:25,458
try, try again.
533
00:26:25,542 --> 00:26:26,376
What are you talking about?
534
00:26:26,459 --> 00:26:27,752
Why didn't you come to my room?
535
00:26:27,836 --> 00:26:28,962
I didn't see you at all.
536
00:26:29,045 --> 00:26:30,297
I guess it was
pretty dark, but--
537
00:26:30,380 --> 00:26:31,673
Mother had the strangest,
538
00:26:31,756 --> 00:26:33,717
sweetest, little smile on her face.
539
00:26:33,800 --> 00:26:35,802
I'm convinced that her last moments
540
00:26:35,885 --> 00:26:38,597
on this mortal coil
were ones of pleasure.
541
00:26:39,973 --> 00:26:41,474
When you said
two doors to the left,
542
00:26:41,558 --> 00:26:43,393
did you mean
your left or my left?
543
00:26:43,476 --> 00:26:45,061
What are you talking--
544
00:26:45,145 --> 00:26:48,148
I don't know, I guess
it was my left. Why?
545
00:26:51,484 --> 00:26:54,446
Granny C happens to be
really old and...
546
00:26:54,529 --> 00:26:57,616
C. as in Cynthia,
as in Cynthia Rose,
547
00:26:57,699 --> 00:26:59,492
as in number 31 on your list,
548
00:26:59,576 --> 00:27:02,537
as in there's more than one, dipshit!
549
00:27:02,621 --> 00:27:04,706
You fucked my mother!
550
00:27:21,473 --> 00:27:24,017
And if you were to put
your hand on the bun...
551
00:27:25,894 --> 00:27:28,480
I raced home to tell Fiona everything.
552
00:27:28,563 --> 00:27:29,856
Okay, not everything.
553
00:27:29,939 --> 00:27:31,232
Not anything.
554
00:27:31,316 --> 00:27:32,859
What woman, a week
before her wedding,
555
00:27:32,942 --> 00:27:35,111
wants to hear about
some crazy list of women?
556
00:27:35,195 --> 00:27:37,280
Not to mention, I mean
really not to mention,
557
00:27:37,364 --> 00:27:38,698
her future husband's involvement
558
00:27:38,782 --> 00:27:40,825
with an 88-year-old leper.
559
00:27:40,909 --> 00:27:43,536
I was sure Fiona would
take me into her arms.
560
00:27:43,620 --> 00:27:46,706
- Honey, I'm home!
- Instead, she just took.
561
00:27:46,790 --> 00:27:48,750
I never liked this couch.
562
00:27:48,833 --> 00:27:50,502
Fi?
563
00:27:57,384 --> 00:27:58,802
Fiona, what have you done?
564
00:27:58,927 --> 00:28:01,805
- Why are you--
- You're getting off easy and you know it.
565
00:28:04,516 --> 00:28:06,518
I don't understand.
I adore you.
566
00:28:06,601 --> 00:28:08,144
I want to make you my wife.
567
00:28:08,228 --> 00:28:12,482
It's like you've got
this lost, far-away look,
568
00:28:12,565 --> 00:28:14,776
like you're thinking about
the hundreds of other women
569
00:28:14,859 --> 00:28:16,736
you plan to sleep with
before you die.
570
00:28:16,820 --> 00:28:18,571
Hundreds?
571
00:28:18,655 --> 00:28:19,823
70 at most.
572
00:28:19,906 --> 00:28:21,116
Keep going.
573
00:28:22,283 --> 00:28:25,453
You're the guy
who notices haircuts.
574
00:28:25,537 --> 00:28:28,456
- You never forget Valentine's Day.
- No.
575
00:28:28,540 --> 00:28:31,209
You always have the right,
supportive thing to say,
576
00:28:31,292 --> 00:28:33,628
even if you don't mean it.
577
00:28:36,631 --> 00:28:39,551
You're not some evil,
sexist jerk, Rod.
578
00:28:39,634 --> 00:28:42,429
So who are you?
579
00:28:42,512 --> 00:28:44,264
I am someone that will
love and support you--
580
00:28:44,347 --> 00:28:45,890
Oh.
581
00:28:47,851 --> 00:28:49,602
It's not an oral exam.
582
00:28:52,689 --> 00:28:55,150
I'm going to get up
off this couch now.
583
00:28:56,526 --> 00:28:58,486
I'm going to walk to the door.
584
00:29:01,448 --> 00:29:03,950
Do I want you to stop me?
585
00:29:04,951 --> 00:29:07,036
Yes.
586
00:29:07,120 --> 00:29:13,042
Just as my hand is on the knob,
587
00:29:13,126 --> 00:29:15,795
I want you to tackle me
588
00:29:15,879 --> 00:29:20,550
and hold me and tell me
that you can never let me go,
589
00:29:20,633 --> 00:29:22,844
while tears stream
down both our faces.
590
00:29:24,012 --> 00:29:26,973
But you better mean it, Rod.
591
00:29:27,056 --> 00:29:30,226
Because right now,
592
00:29:30,310 --> 00:29:31,519
you're just one
of the bigger mistakes
593
00:29:31,603 --> 00:29:33,521
I've ever made.
594
00:29:34,564 --> 00:29:37,150
But if you convince me to stay,
595
00:29:37,233 --> 00:29:43,156
and you can't back it up
with every inch of your soul,
596
00:29:43,239 --> 00:29:45,533
then you will be a true villain.
597
00:29:56,628 --> 00:29:58,338
- Good call, buddy!
- Ah!
598
00:29:58,421 --> 00:29:59,839
You made the right
decision, Mr. Blank,
599
00:29:59,923 --> 00:30:01,716
but it's not like
you had much of a choice.
600
00:30:01,800 --> 00:30:03,259
Whoo!
601
00:30:07,388 --> 00:30:08,765
Okay, what's happening?
602
00:30:10,183 --> 00:30:12,894
Where am I?
603
00:30:12,977 --> 00:30:14,729
Who are you people?
604
00:30:14,813 --> 00:30:16,189
Hello, Mr. Blank.
605
00:30:16,272 --> 00:30:18,817
I'm Alpha, he's Beta,
606
00:30:18,900 --> 00:30:20,527
and that's Fred.
607
00:30:20,652 --> 00:30:23,488
We're here to tell you everything, Mr. Blank.
608
00:30:23,571 --> 00:30:24,739
This isn't a dream,
609
00:30:24,823 --> 00:30:27,116
and it isn't a dream
within a dream, either.
610
00:30:27,200 --> 00:30:28,701
You're not going
to wake up at the end,
611
00:30:28,785 --> 00:30:31,579
and I'm your gardener
and these are your pool boys.
612
00:30:31,663 --> 00:30:33,748
This is about the list, isn't it?
613
00:30:33,832 --> 00:30:36,125
Of course it's about the list!
614
00:30:36,209 --> 00:30:38,002
You must be freaking out.
615
00:30:38,086 --> 00:30:40,421
Seriously, what number
are you at right now--
616
00:30:40,505 --> 00:30:41,840
Down, Fred.
617
00:30:43,633 --> 00:30:46,719
Mr. Blank...
618
00:30:46,803 --> 00:30:48,429
some people you don't know
619
00:30:48,513 --> 00:30:49,597
found some things you don't know
620
00:30:49,681 --> 00:30:51,850
in a place you don't know.
621
00:30:51,933 --> 00:30:55,228
And these things have been
very useful in making a new thing.
622
00:30:55,311 --> 00:30:57,355
One that apparently
knows everything.
623
00:30:58,356 --> 00:30:59,858
A thing that knows everything,
624
00:30:59,941 --> 00:31:05,238
like a computer, a supercomputer.
625
00:31:06,239 --> 00:31:08,908
I prefer the word "machine."
626
00:31:08,992 --> 00:31:11,953
Now, this machine will take
a few lifetimes to figure out,
627
00:31:12,036 --> 00:31:14,706
and I wouldn't go as far
as to call it an oracle,
628
00:31:14,789 --> 00:31:18,293
but it is...oraclesque.
629
00:31:18,376 --> 00:31:21,921
Last week, it sent out
about 2,900 e-mails,
630
00:31:22,005 --> 00:31:24,132
answers to questions nobody asked--
631
00:31:24,215 --> 00:31:27,594
not us, not the e-mail recipients.
632
00:31:27,677 --> 00:31:31,222
Almost everyone received nothing more
than an individual date--
633
00:31:31,306 --> 00:31:35,268
day, month, year.
634
00:31:35,351 --> 00:31:37,353
You're very lucky you didn't
get that one, Mr. Blank.
635
00:31:37,437 --> 00:31:40,356
It was the day
of the recipient's death.
636
00:31:40,440 --> 00:31:42,817
But then there's you.
637
00:31:44,110 --> 00:31:45,570
Yes, a few of the e-mails
638
00:31:45,653 --> 00:31:47,780
drew an unnatural
attention to themselves.
639
00:31:47,864 --> 00:31:52,160
Well, yeah, but yours
is the best, far and away.
640
00:31:52,243 --> 00:31:55,914
A list of everyone you're
going to have sex with?
641
00:31:55,997 --> 00:31:58,666
Oh man, this other poor dick
got the same list.
642
00:31:58,750 --> 00:31:59,918
One name!
643
00:32:00,001 --> 00:32:03,296
The wife that he lost
his virginity to.
644
00:32:03,379 --> 00:32:04,297
What a sap!
645
00:32:04,380 --> 00:32:05,423
- Fred--
- I mean, can you imagine?
646
00:32:05,506 --> 00:32:07,383
Fred!
647
00:32:08,718 --> 00:32:11,971
Mr. Blank, I think you know
where I'm going with this.
648
00:32:13,640 --> 00:32:15,725
If people were to find out
about the machine,
649
00:32:15,808 --> 00:32:17,810
it would cause panic
and confusion and--
650
00:32:17,894 --> 00:32:19,520
You're threatening me?
651
00:32:19,604 --> 00:32:23,983
Not to be a smart-ass.
652
00:32:24,067 --> 00:32:27,820
If your little oracle is for real,
653
00:32:27,904 --> 00:32:29,656
then I can't die
before bedding down
654
00:32:29,739 --> 00:32:31,950
the last lady on the list.
655
00:32:33,368 --> 00:32:35,662
Grand to finally
meet you, Mr. Blank.
656
00:32:35,745 --> 00:32:37,705
The door is at
the end of the hall.
657
00:32:37,789 --> 00:32:40,333
Yeah, and if you
have any questions,
658
00:32:40,416 --> 00:32:42,543
drop in any time, bro.
659
00:32:44,128 --> 00:32:46,422
Can't believe
I believe all this.
660
00:32:46,506 --> 00:32:49,092
But you do,
and we appreciate it.
661
00:32:49,175 --> 00:32:52,220
You've been guaranteed
a robust sex life, Mr. Blank.
662
00:32:52,303 --> 00:32:54,055
That should be enough for you.
663
00:32:54,138 --> 00:32:55,556
Lose the list.
664
00:32:55,640 --> 00:32:58,518
Burn it, bury it,
whatever you need to do.
665
00:32:58,601 --> 00:33:00,269
If you let the list in your life,
666
00:33:00,353 --> 00:33:04,232
it will infect
every fiber of your being.
667
00:33:05,942 --> 00:33:06,901
Bye-bye.
668
00:33:23,459 --> 00:33:25,753
I like him.
669
00:33:25,837 --> 00:33:27,922
He seems sensible.
670
00:33:28,006 --> 00:33:31,384
Hey, hey, uh, almighty, all-knowing guys?
671
00:33:31,467 --> 00:33:36,347
You just confirmed the validity
of a list of 101 sure things.
672
00:33:36,431 --> 00:33:41,144
Okay? So, a list like that,
doesn't get burned or buried.
673
00:33:41,227 --> 00:33:42,603
It gets used.
674
00:33:42,687 --> 00:33:47,191
And I mean, it gets, like,
crazy-montage-sequence used.
675
00:33:47,275 --> 00:33:49,902
"French-New Wave,
learning Gymkata,
676
00:33:49,986 --> 00:33:52,321
I can't believe they could afford
that song" montage.
677
00:33:52,405 --> 00:33:54,657
It's gonna be fucking nuts!
678
00:33:54,741 --> 00:33:55,992
He's just--
679
00:33:56,075 --> 00:34:01,372
He's going to fuck a lot.
680
00:34:26,689 --> 00:34:30,860
* I'm surrounded softly *
681
00:34:30,943 --> 00:34:33,362
* By the beat *
682
00:34:35,031 --> 00:34:36,824
* Still dumbfounded *
683
00:34:36,908 --> 00:34:42,830
* By the intolerable heat *
684
00:34:42,914 --> 00:34:46,918
* You came close to me *
685
00:34:47,001 --> 00:34:49,837
* And you danced *
686
00:34:51,297 --> 00:34:54,801
* It came close to *
687
00:34:54,884 --> 00:34:59,555
* Being my last *
688
00:34:59,639 --> 00:35:02,225
* I'll take what's mine *
689
00:35:02,308 --> 00:35:06,979
* Before I regret it *
690
00:35:07,063 --> 00:35:09,357
I'm saving that seat
for a friend.
691
00:35:09,440 --> 00:35:10,399
What's your name?
692
00:35:10,483 --> 00:35:13,361
Kathleen, Mr. Manners.
693
00:35:13,444 --> 00:35:15,863
- That's a shame.
- What did you say?
694
00:35:15,947 --> 00:35:18,366
Oh, I said, it's a nice name.
695
00:35:18,449 --> 00:35:19,992
Roderick Blank.
696
00:35:20,076 --> 00:35:22,453
Ooh, first and last names,
how formal.
697
00:35:22,703 --> 00:35:24,747
- Well...
- Ah.
698
00:35:24,831 --> 00:35:29,043
Here's my standing up friend
and colleague Greta Sampsa.
699
00:35:29,127 --> 00:35:31,003
This is the guy who took your seat.
700
00:35:31,087 --> 00:35:34,215
Greta Sampsa, now that's
a fantastic name.
701
00:35:34,298 --> 00:35:35,341
What would you like?
702
00:35:35,424 --> 00:35:37,510
A slow, nasty fuck
on the coffee table.
703
00:35:37,593 --> 00:35:39,470
Would you like that
with Bacardi or Myer's?
704
00:35:39,554 --> 00:35:42,014
Bacardi.
705
00:35:43,266 --> 00:35:44,976
Did you know I was
talking about a drink?
706
00:35:45,059 --> 00:35:47,061
Maybe, maybe not.
707
00:35:49,772 --> 00:35:53,943
* I'll take what's mine before I... *
708
00:35:54,026 --> 00:35:55,862
This your only piece of ID?
709
00:35:55,945 --> 00:35:56,988
You swear you're
not named after
710
00:35:57,071 --> 00:35:58,656
anyone else in your family?
711
00:35:58,739 --> 00:36:00,700
Listen, you're cute and I'm drunk,
712
00:36:00,783 --> 00:36:02,618
and my plane is grounded
until tomorrow,
713
00:36:02,702 --> 00:36:03,828
but if you want to--
714
00:36:03,911 --> 00:36:06,581
* I'll take what's mine *
715
00:36:06,664 --> 00:36:09,417
* Before I... *
716
00:36:15,715 --> 00:36:17,758
Noreen!
717
00:36:22,805 --> 00:36:25,057
Leslie and Yuca!
718
00:36:27,310 --> 00:36:28,269
- Here you go.
- Thanks, Bill.
719
00:36:28,352 --> 00:36:30,438
Enjoy.
720
00:36:32,064 --> 00:36:33,274
Julie!
721
00:36:33,357 --> 00:36:34,859
* You're having my sex *
722
00:36:34,942 --> 00:36:36,527
* You're sleeping with my wife *
723
00:36:36,611 --> 00:36:40,072
* You're having my kids
and the time of my life *
724
00:36:40,156 --> 00:36:41,532
* You're writing my book *
725
00:36:41,616 --> 00:36:43,367
* You're starring in my film *
726
00:36:43,451 --> 00:36:47,246
* You have the number one
and my number ten *
727
00:36:49,582 --> 00:36:52,793
* We could be such
very good friends *
728
00:36:52,877 --> 00:36:55,129
* If you let me in *
729
00:36:56,505 --> 00:36:59,508
* The higher the gates,
the longer the wait *
730
00:36:59,592 --> 00:37:02,595
* Please let this poor boy sin *
731
00:37:02,678 --> 00:37:04,347
* You're having my sex *
732
00:37:04,430 --> 00:37:06,015
* You're sleeping with my wife *
733
00:37:06,098 --> 00:37:09,143
* You're having my kids
and the time of my life *
734
00:37:09,227 --> 00:37:11,229
* You're writing my book *
735
00:37:11,312 --> 00:37:13,773
* You're starring in my film *
736
00:37:13,856 --> 00:37:17,109
I'd say that
I was mature and content.
737
00:37:17,193 --> 00:37:19,278
But if you have to say
that stuff out loud,
738
00:37:19,362 --> 00:37:21,113
it can't possibly be true.
739
00:37:21,197 --> 00:37:23,574
I thought I was above
all the hot chicks,
740
00:37:23,658 --> 00:37:26,244
high-five,
beer-commercial bullshit.
741
00:37:26,327 --> 00:37:28,704
I was above nothing.
742
00:37:30,957 --> 00:37:32,667
The list was life.
743
00:37:32,750 --> 00:37:34,460
Have a startling and unique day,
744
00:37:34,543 --> 00:37:37,213
- Mr. Blank.
- Thank you.
745
00:37:38,798 --> 00:37:41,259
Wait a second,
how did you know my name?
746
00:37:41,342 --> 00:37:44,178
Swallows is the case study
in my business class.
747
00:37:44,262 --> 00:37:46,013
I thought I'd get some first-hand experience
748
00:37:46,097 --> 00:37:47,640
and make a little money
at the same time.
749
00:37:47,723 --> 00:37:48,641
Very little money.
750
00:37:48,724 --> 00:37:51,519
That's fascinating...
751
00:37:51,602 --> 00:37:53,020
Alexis.
752
00:37:53,104 --> 00:37:55,106
Alexis de Large.
753
00:37:55,189 --> 00:37:56,524
Wait a minute.
754
00:37:56,607 --> 00:37:57,942
How did you know my last name?
755
00:37:58,025 --> 00:38:00,069
Yeah, yeah!
756
00:38:00,152 --> 00:38:01,487
That's the way you like it.
757
00:38:01,570 --> 00:38:03,864
Well, yes, I find
the honey mustard sauce
758
00:38:03,948 --> 00:38:06,450
really brings out the flavor.
759
00:38:06,534 --> 00:38:07,618
Pull my hair.
760
00:38:07,702 --> 00:38:08,703
What?
761
00:38:08,786 --> 00:38:10,121
Up to the window.
762
00:38:11,205 --> 00:38:16,043
Have a startling
and u-- u-- u--
763
00:38:16,127 --> 00:38:18,170
Is it too late
to squeeze in a cherry pie?
764
00:38:24,093 --> 00:38:25,261
April to August,
765
00:38:25,344 --> 00:38:28,347
I went from number 29
to number 62.
766
00:38:28,431 --> 00:38:30,725
Maybe I was moving too fast.
767
00:38:30,808 --> 00:38:33,060
But then, I guess
I was supposed to.
768
00:38:33,144 --> 00:38:36,897
I crossed out the names,
but remembered the faces.
769
00:38:36,981 --> 00:38:40,192
Their stare, my stare.
770
00:38:40,276 --> 00:38:43,029
We think if we exchange
the meaningful stare,
771
00:38:43,112 --> 00:38:45,197
the meaning will kick in later.
772
00:38:45,281 --> 00:38:46,991
But does it?
773
00:38:47,074 --> 00:38:49,243
One or both of you
try to say something like,
774
00:38:49,327 --> 00:38:50,953
"It's just sex."
775
00:38:51,037 --> 00:38:52,038
But is it?
776
00:38:53,539 --> 00:38:55,207
You think sending me
a bunch of roses
777
00:38:55,291 --> 00:38:57,001
is going to make me--
778
00:38:57,084 --> 00:38:58,753
You think paying my car insurance
779
00:38:58,878 --> 00:39:00,921
is going to make me forget that you cheat--
780
00:39:01,005 --> 00:39:02,423
A stuffed animal?
781
00:39:02,506 --> 00:39:04,717
I overheard a waitress say
you paid off her car ins--
782
00:39:06,135 --> 00:39:07,261
Earth to Roderick Blank!
783
00:39:07,345 --> 00:39:08,888
Stop having hot sex.
784
00:39:08,971 --> 00:39:11,223
Get your ass up to the house
for a barbeque.
785
00:39:11,307 --> 00:39:13,184
It is my boy Max's birthday.
786
00:39:13,267 --> 00:39:15,478
Or my son Kyle. Be here!
787
00:39:25,196 --> 00:39:26,489
When my wedding was canceled,
788
00:39:26,572 --> 00:39:29,867
there had been a chill
among the married folk.
789
00:39:29,950 --> 00:39:32,161
You'd have thought
I'd left them at the altar.
790
00:39:32,244 --> 00:39:36,374
But now they kind of
like having me around.
791
00:39:39,543 --> 00:39:41,670
The ladies' man.
792
00:39:43,839 --> 00:39:47,218
Lizzie is an amazing
woman, Zack.
793
00:39:47,301 --> 00:39:49,595
I mean, what she's done with that clinic.
794
00:39:49,678 --> 00:39:50,930
The way she's raised
your two kids.
795
00:39:51,013 --> 00:39:52,973
Yeah, yeah, my wife's
a goddamn saint.
796
00:39:53,057 --> 00:39:54,850
Now, this stewardess,
did she say,
797
00:39:54,934 --> 00:39:58,270
"Come on my ass"
or "Come in my ass?"
798
00:39:58,354 --> 00:40:00,272
Oh, Roderick's definition
of having children
799
00:40:00,356 --> 00:40:02,274
is a little different than ours.
800
00:40:02,358 --> 00:40:04,026
Why raise them
when you can pork them?
801
00:40:04,110 --> 00:40:05,277
Ooh!
802
00:40:05,361 --> 00:40:07,071
Lizzie, how many times
do I have to tell you?
803
00:40:07,154 --> 00:40:08,697
I didn't know
she was your niece.
804
00:40:08,781 --> 00:40:12,827
Besides, she's 19-- and a half.
805
00:40:12,910 --> 00:40:15,496
And I found her to be
very mature for her age.
806
00:40:16,664 --> 00:40:18,332
- Rod!
- So bad.
807
00:40:19,417 --> 00:40:21,919
Husbands, wives,
808
00:40:22,002 --> 00:40:24,505
kids, families.
809
00:40:24,588 --> 00:40:26,882
It was not just a world
I was supposed to want,
810
00:40:26,966 --> 00:40:29,427
it was a world
I genuinely wanted.
811
00:40:29,510 --> 00:40:31,095
What's life without experiencing
812
00:40:31,178 --> 00:40:33,180
the wonder of a child?
813
00:40:34,515 --> 00:40:37,435
- I named my hamster Dog.
- Oh.
814
00:40:37,518 --> 00:40:41,063
And when I get a dog, I'm going
to name him after you.
815
00:40:41,147 --> 00:40:44,692
Mr. Butt.
816
00:40:50,364 --> 00:40:52,074
You about ready?
817
00:40:53,951 --> 00:40:56,245
Yeah.
818
00:40:59,290 --> 00:41:00,374
You know,
maybe they're right.
819
00:41:00,458 --> 00:41:02,376
I should lower the old periscope
for a while,
820
00:41:02,460 --> 00:41:03,878
hold out for someone special.
821
00:41:03,961 --> 00:41:05,045
Special?
822
00:41:05,129 --> 00:41:07,298
If the subject is
cooking or crab grass,
823
00:41:07,381 --> 00:41:09,049
then you can listen
to married people.
824
00:41:09,133 --> 00:41:10,468
Come on.
825
00:41:10,551 --> 00:41:12,595
You're hitting baskets
from everywhere on the court.
826
00:41:12,678 --> 00:41:14,847
This is no time
to go back to the bench.
827
00:41:14,930 --> 00:41:16,599
Hey. I'm Bob.
828
00:41:16,682 --> 00:41:18,309
- Rod, is it?
- Yeah.
829
00:41:18,392 --> 00:41:21,520
My apologies, I just--
I couldn't help overhearing
830
00:41:21,604 --> 00:41:23,898
your good fortune with
the female of the species.
831
00:41:23,981 --> 00:41:25,357
I'm hoping it'll rub off.
832
00:41:25,441 --> 00:41:27,193
And why is that, kind sir?
833
00:41:27,276 --> 00:41:29,487
Oh, funny story.
834
00:41:29,570 --> 00:41:31,405
One morning
about five months ago,
835
00:41:31,489 --> 00:41:33,991
I came to work, and right there
on my computer screen,
836
00:41:34,074 --> 00:41:36,243
a day, a month and a year.
837
00:41:36,327 --> 00:41:38,871
A date. Today's date.
838
00:41:38,954 --> 00:41:41,415
I'm utterly convinced
that it's a sign.
839
00:41:41,499 --> 00:41:43,918
The night that
I'm to meet my soul mate.
840
00:41:44,001 --> 00:41:45,586
- You had to ask him.
- I've gone as far
841
00:41:45,669 --> 00:41:47,004
as to procure lodgings
down the street
842
00:41:47,087 --> 00:41:48,964
at the Hotel Taboo.
843
00:41:50,424 --> 00:41:51,717
Kind of spicy.
844
00:41:51,800 --> 00:41:54,261
Wait.
845
00:41:54,345 --> 00:41:57,348
You received an unexplained date
as an e-mail?
846
00:41:57,431 --> 00:41:58,516
Yeah.
847
00:41:58,599 --> 00:42:01,268
Your next drink's on me.
848
00:42:01,352 --> 00:42:03,854
Oh, how very kind of you.
849
00:42:20,871 --> 00:42:22,164
Oh...
850
00:42:30,839 --> 00:42:33,884
I'd like to be the meat
in that fairy sandwich.
851
00:42:33,968 --> 00:42:37,596
So out of your league
in so many ways.
852
00:42:40,015 --> 00:42:43,394
* I need two girls *
853
00:42:43,477 --> 00:42:45,437
* If I can't have you *
854
00:42:45,521 --> 00:42:47,439
Holy lesbo.
855
00:42:47,523 --> 00:42:49,358
Is that Bambi and Thumper?
856
00:42:49,441 --> 00:42:50,985
* I need two girls *
857
00:42:51,068 --> 00:42:53,237
* If I can't have you *
858
00:42:53,320 --> 00:42:55,322
All right, Trix, they're all yours.
859
00:42:55,406 --> 00:42:56,323
I'm out.
860
00:42:56,532 --> 00:42:57,950
Where's he--
861
00:42:58,033 --> 00:42:59,577
What league are we
talking about here?
862
00:42:59,660 --> 00:43:02,371
You don't know Bambi Kidd
and Thumper Wint?
863
00:43:02,454 --> 00:43:04,248
The Euro-Prague rock superstar
864
00:43:04,331 --> 00:43:06,208
and the British astronaut?
865
00:43:06,292 --> 00:43:08,377
Rod! The Blog!
866
00:43:08,460 --> 00:43:09,920
The reality show.
867
00:43:10,004 --> 00:43:12,673
The daily streaming video.
868
00:43:12,756 --> 00:43:15,551
They are the Beyond-Ultimate
Lesbian Power Couple.
869
00:43:15,634 --> 00:43:17,261
They go from town to town,
870
00:43:17,344 --> 00:43:19,972
mm, raising awareness
on important issues
871
00:43:20,055 --> 00:43:21,890
by empowering young women...
872
00:43:21,974 --> 00:43:23,726
and then seducing them.
873
00:43:23,809 --> 00:43:25,436
I'm hoping for an autograph.
874
00:43:27,229 --> 00:43:29,523
Or a three-way.
875
00:43:29,607 --> 00:43:31,567
Oh, back off,
they're looking over here.
876
00:43:31,650 --> 00:43:35,779
My friends,
it's not about buying them flowers.
877
00:43:35,863 --> 00:43:39,241
It's not about pretending
to ignore them.
878
00:43:39,325 --> 00:43:42,620
It's all about just knowing.
879
00:43:42,703 --> 00:43:45,998
I know, easy for me to say.
880
00:43:47,166 --> 00:43:50,210
Bambi and Thumper, was it?
881
00:43:52,379 --> 00:43:55,090
Bambi and Thumper.
882
00:43:55,174 --> 00:43:58,469
W-Why are they staring at you?
883
00:43:58,552 --> 00:43:59,762
Oh, you've got to be kidding.
884
00:43:59,845 --> 00:44:01,805
Don't tell me one of them
is on that fucking list.
885
00:44:01,889 --> 00:44:06,560
- That list of fucking--
- No, one of them is not on the list.
886
00:44:13,025 --> 00:44:16,153
But you see, even before the list,
887
00:44:16,236 --> 00:44:18,614
I always knew just knowing
888
00:44:18,697 --> 00:44:22,409
beats any gift, tactic,
or opening line,
889
00:44:22,493 --> 00:44:24,620
no matter what
the sexual orientation.
890
00:44:24,703 --> 00:44:28,207
* If I can't have you *
891
00:44:29,708 --> 00:44:31,543
* One that I can love *
892
00:44:31,627 --> 00:44:33,504
* To have and to hold *
893
00:44:33,587 --> 00:44:34,546
* One for at the club *
894
00:44:34,630 --> 00:44:37,466
Wish me luck.
895
00:44:37,549 --> 00:44:40,719
I may be coming in late tomorrow.
896
00:44:40,803 --> 00:44:41,804
Rod?
897
00:44:49,895 --> 00:44:52,272
Hey, Rod! Hey!
898
00:44:52,356 --> 00:44:54,525
Hey, I found her!
899
00:44:54,608 --> 00:44:55,859
She's the one!
900
00:44:55,943 --> 00:44:57,945
Can you-- What a night!
901
00:45:00,447 --> 00:45:02,825
What a night, indeed.
902
00:45:02,908 --> 00:45:06,286
Hey, have you thought any more
about my offer, my love?
903
00:45:06,370 --> 00:45:08,539
I mean, yours are nice,
don't get me wrong.
904
00:45:08,622 --> 00:45:10,332
Really, really nice,
905
00:45:10,416 --> 00:45:12,835
but is there really
such a thing as too big?
906
00:45:12,918 --> 00:45:16,922
- Let's just enjoy this moment.
- All right.
907
00:45:17,005 --> 00:45:19,133
Just, you know, with my position
at the company,
908
00:45:19,216 --> 00:45:21,719
I get a 40% discount on
whatever kind of implant you want.
909
00:45:21,802 --> 00:45:22,720
Hey, Bob.
910
00:45:22,803 --> 00:45:25,347
Seriously, enjoy the moment.
911
00:45:25,431 --> 00:45:27,266
Okay. You win.
912
00:45:29,143 --> 00:45:32,730
"My wounds are deeper
than your desires."
913
00:45:32,813 --> 00:45:36,775
"My wounds are deeper
than your desires."
914
00:45:36,859 --> 00:45:40,821
"My wounds are deeper
than your desires."
915
00:45:40,904 --> 00:45:44,700
"My wounds are deeper
than your desires."
916
00:45:45,951 --> 00:45:46,869
Drink?
917
00:45:48,954 --> 00:45:50,914
Don't mind if I do.
918
00:45:54,668 --> 00:45:57,713
Is the gentleman surprised
that he's here?
919
00:45:57,796 --> 00:45:59,006
No, the gentleman is not.
920
00:45:59,089 --> 00:46:01,467
Oh! Did you hear that,
Miss Kidd?
921
00:46:01,550 --> 00:46:03,427
He's very cocky.
922
00:46:03,510 --> 00:46:06,388
Accent on the cock, Miss Wint.
923
00:46:10,142 --> 00:46:11,727
Boy, my assistant
is gonna kill me--
924
00:46:11,810 --> 00:46:14,646
That is so sweet.
He is trying to talk to us.
925
00:46:14,730 --> 00:46:19,276
Man-guy, just sign the confidentiality
agreement on the table.
926
00:46:19,359 --> 00:46:20,277
Now.
927
00:46:20,360 --> 00:46:23,280
The kind sir does understand
928
00:46:23,363 --> 00:46:25,991
a vegan doesn't tell her friends
929
00:46:26,074 --> 00:46:29,036
that she just wolfed down
a greasy cheeseburger.
930
00:46:31,747 --> 00:46:34,958
Yes, the kind sir
understands... kind of.
931
00:46:36,126 --> 00:46:37,669
Bottoms up.
932
00:47:26,844 --> 00:47:28,470
Whoa!
933
00:47:28,554 --> 00:47:31,807
Looks like everyone's having
a good time tonight, huh?
934
00:47:31,890 --> 00:47:33,392
So what do you say
about round two?
935
00:47:33,475 --> 00:47:34,852
I may need a little
in about 30 minutes.
936
00:47:34,935 --> 00:47:36,937
And I'd like you to meet
my family, if that's okay.
937
00:47:37,020 --> 00:47:38,897
I was thinking, I'm from, uh--
938
00:47:41,483 --> 00:47:43,402
Oh, my God!
Is that paint?
939
00:47:43,485 --> 00:47:45,028
Does that come off?
940
00:47:45,112 --> 00:47:46,238
Wh-- why would you do that?
941
00:47:46,321 --> 00:47:47,781
I put this room
on my credit card.
942
00:47:47,865 --> 00:47:49,908
What are you trying to do,
imitate that disturbed woman
943
00:47:49,992 --> 00:47:51,201
who's going around...
944
00:47:52,995 --> 00:47:53,912
Oh, dear.
945
00:47:55,622 --> 00:47:57,666
What can I say, Bob?
946
00:47:57,749 --> 00:48:00,878
Some dreams are
too true to be good.
947
00:48:00,961 --> 00:48:03,755
Well, I must say,
you're being a real cun--
948
00:48:03,839 --> 00:48:05,716
uh-- I didn't say it--
949
00:48:05,799 --> 00:48:08,176
cunning woman, you are.
950
00:48:08,260 --> 00:48:10,512
That's what I was--
I was g-- help?
951
00:48:10,596 --> 00:48:12,598
Ow! I was faking it!
952
00:48:12,681 --> 00:48:14,474
Don't tell me you
were faking it, Miss Kidd.
953
00:48:14,558 --> 00:48:16,894
I know when you're faking it,
and you did that thing with your toes!
954
00:48:16,977 --> 00:48:20,230
- No...
- Bambi, Thumper, please, don't fight.
955
00:48:20,314 --> 00:48:21,982
You said you wouldn't
get jealous, Miss Wint!
956
00:48:23,901 --> 00:48:25,736
Okay. Maybe fight
a little more.
957
00:48:25,819 --> 00:48:28,822
This is not about sex!
This is about intimacy!
958
00:48:28,906 --> 00:48:30,032
Real intimacy!
959
00:48:30,115 --> 00:48:31,283
That's it.
Turn the cameras off.
960
00:48:31,366 --> 00:48:32,951
Keep the camera rolling!
961
00:48:33,035 --> 00:48:34,870
Cameras? Rolling?
962
00:48:34,953 --> 00:48:37,789
Oh, no, no. No, this is crazy.
You can't film this!
963
00:48:37,873 --> 00:48:40,792
Well, you did know the confidentiality
agreement's really a release form.
964
00:48:40,876 --> 00:48:42,044
Haven't you seen our show?
965
00:48:42,127 --> 00:48:45,255
Don't you change
the subject, Star Whore.
966
00:48:50,928 --> 00:48:53,138
Help me, somebody!
It's her! She's here!
967
00:48:53,221 --> 00:48:54,890
I think they're kind of having
968
00:48:54,973 --> 00:48:57,392
some problems of
their own there, Bob.
969
00:48:57,476 --> 00:48:58,727
Please! Just tell me
what you want from me!
970
00:48:58,810 --> 00:49:00,604
Why don't you sleep on it, Bob?
971
00:49:01,521 --> 00:49:03,690
Take forever, if you have to.
972
00:49:03,774 --> 00:49:04,816
Don't. Please. Please.
973
00:49:04,900 --> 00:49:06,443
Please wait. Just wait. Wait.
974
00:49:06,526 --> 00:49:07,736
I-- This is not fair.
975
00:49:07,819 --> 00:49:09,655
It's not like I hit you,
or roofied you,
976
00:49:09,738 --> 00:49:12,115
or openly exploited you in--
977
00:49:12,199 --> 00:49:14,493
Oh, this is the breast
implant thing? Okay.
978
00:49:14,576 --> 00:49:15,827
Look, I'm just
the company accountant.
979
00:49:15,911 --> 00:49:18,372
I keep the books! Please!
980
00:49:18,455 --> 00:49:21,333
All I need to know is, why?
I deserve a good reason--
981
00:49:21,416 --> 00:49:23,335
Why do men always
get to have reasons?
982
00:49:23,418 --> 00:49:26,713
Did you think women get to have
reasons when they get attacked?
983
00:49:26,797 --> 00:49:28,840
I want everyone on red alert here.
984
00:49:28,924 --> 00:49:32,135
Although you do bring up
a legitimate point.
985
00:49:32,219 --> 00:49:34,137
I mean, you're not
Master Bitchslap
986
00:49:34,221 --> 00:49:36,390
or the Parkside Peeper.
987
00:49:36,473 --> 00:49:38,892
Or even that captain
of the lacrosse team, who--
988
00:49:38,976 --> 00:49:40,143
Whoap!
989
00:49:43,146 --> 00:49:44,064
Bob?
990
00:49:44,147 --> 00:49:46,441
Oh...Bob.
991
00:49:48,402 --> 00:49:51,488
Aw, pilgrim.
992
00:49:53,448 --> 00:49:55,200
Guess it was just your time.
993
00:50:02,666 --> 00:50:04,793
Oh, yeah...
994
00:50:04,876 --> 00:50:06,545
What a night.
995
00:50:16,930 --> 00:50:19,057
What time do you have to
be down at the new location?
996
00:50:19,141 --> 00:50:21,184
Trixie?
997
00:50:21,268 --> 00:50:23,186
Hey, I'm sorry about last night.
998
00:50:23,270 --> 00:50:24,521
If it makes you feel any better,
999
00:50:24,604 --> 00:50:27,149
it was the most
traumatic night of my--
1000
00:50:27,232 --> 00:50:28,984
Okay, well, it wasn't all bad, but...
1001
00:50:29,067 --> 00:50:31,695
I'm sorry. It's always been a fantasy
to be with two women at once.
1002
00:50:31,778 --> 00:50:35,407
You know, lesbians,
rock stars, astronauts.
1003
00:50:35,490 --> 00:50:36,616
Okay, maybe not astronauts.
1004
00:50:36,700 --> 00:50:39,286
But you know, sexy female
space travelers.
1005
00:50:39,369 --> 00:50:41,079
You're giving the finger
to the intercom box, aren't you?
1006
00:50:41,163 --> 00:50:43,457
I know. I know.
1007
00:50:43,540 --> 00:50:45,042
I lied about 'em
being on the list.
1008
00:50:45,125 --> 00:50:47,294
The list. Damn it!
1009
00:50:47,586 --> 00:50:49,337
Don't get me wrong,
a piece of paper that tells me
1010
00:50:49,421 --> 00:50:50,756
whether or not
I'm gonna get lucky,
1011
00:50:50,839 --> 00:50:52,799
you're not gonna say
anything bad about, but...
1012
00:50:52,883 --> 00:50:55,218
it's-- it's like...
1013
00:50:55,302 --> 00:50:57,054
watching a tape
of a football game,
1014
00:50:57,137 --> 00:50:58,013
and you know your team wins.
1015
00:50:58,096 --> 00:50:59,639
It's not unenjoyable,
1016
00:50:59,723 --> 00:51:02,017
but can it really compare
to watching the game live,
1017
00:51:02,100 --> 00:51:03,643
and they're going for it
on the fourth down?
1018
00:51:03,727 --> 00:51:05,604
- And you don't know if--
- Sports metaphors...
1019
00:51:05,687 --> 00:51:07,147
aren't my thing.
1020
00:51:07,230 --> 00:51:09,024
But it sounds like you're going for
1021
00:51:09,107 --> 00:51:10,150
"The thrill of the pursuit
1022
00:51:10,233 --> 00:51:12,027
is more exciting than the conquest."
1023
00:51:12,110 --> 00:51:13,028
I can't help it!
1024
00:51:13,111 --> 00:51:14,196
I mean, I see the name,
1025
00:51:14,279 --> 00:51:16,114
I want to find her and meet her,
1026
00:51:16,198 --> 00:51:18,909
so I can cross her out,
and I can get to the next name.
1027
00:51:19,743 --> 00:51:21,536
I'm not in control
of my own destiny.
1028
00:51:21,620 --> 00:51:22,954
That may be true.
1029
00:51:23,038 --> 00:51:24,873
But you're not
supposed to know that!
1030
00:51:24,956 --> 00:51:28,460
You're meddling with
the primal forces of nature.
1031
00:51:28,543 --> 00:51:32,089
I mean, my God.
Am I on the list, too?
1032
00:51:32,172 --> 00:51:33,965
I mean--
1033
00:51:39,179 --> 00:51:40,722
Ah. Whew.
1034
00:51:42,140 --> 00:51:44,101
You got scared
there a little, didn't you?
1035
00:51:44,184 --> 00:51:46,311
- Oh, you were more scared.
- Yes.
1036
00:51:47,104 --> 00:51:48,897
Trixie?
1037
00:51:48,980 --> 00:51:50,690
What if I were meant
to be with these women,
1038
00:51:50,774 --> 00:51:52,067
no matter what?
1039
00:51:52,150 --> 00:51:54,611
What if you were meant
to bury the list,
1040
00:51:54,694 --> 00:51:56,822
and calm the heck down?
1041
00:51:56,905 --> 00:51:58,323
You know...
1042
00:51:58,406 --> 00:52:02,119
if we bury the list, guess what?
1043
00:52:02,202 --> 00:52:05,038
You were meant to bury the list.
1044
00:52:05,122 --> 00:52:06,414
Live your life.
1045
00:52:06,498 --> 00:52:09,751
Whatever happens, happens.
1046
00:52:12,170 --> 00:52:14,297
You know, it's a sheet
of paper, not a body.
1047
00:52:15,966 --> 00:52:17,634
Sheet of paper, not a body!
1048
00:52:20,303 --> 00:52:21,346
Yeah. It's time.
1049
00:52:23,306 --> 00:52:25,058
- Oh, ho, ho, ho, ho.
- Breathe.
1050
00:52:25,142 --> 00:52:26,226
Breathe, Roderick!
1051
00:52:26,309 --> 00:52:28,979
Yeah! Breathe!
1052
00:52:29,062 --> 00:52:31,189
Yes, I have deleted
all remnants of the list
1053
00:52:31,273 --> 00:52:32,816
on my hard drive.
1054
00:52:32,899 --> 00:52:35,569
But remember, oh weak one, we are
putting a tulip to mark this spot.
1055
00:52:35,652 --> 00:52:37,821
If you wuss out, we will dig it up.
1056
00:52:37,904 --> 00:52:39,447
- Wait. One more name?
- Oh, Rod!
1057
00:52:39,531 --> 00:52:41,199
Please?
1058
00:52:42,367 --> 00:52:44,327
Couple of letters
I'm gonna give ya.
1059
00:52:45,328 --> 00:52:46,246
Dr. Mir--
1060
00:52:47,664 --> 00:52:49,457
Please, one more letter.
1061
00:52:49,541 --> 00:52:51,710
What's that gonna make?
One letter-- no!
1062
00:52:53,753 --> 00:52:55,839
Don't grab it!
1063
00:52:55,922 --> 00:52:56,882
Mir-- Mir--
1064
00:52:56,965 --> 00:52:58,008
- One more letter!
- That's it!
1065
00:52:58,091 --> 00:52:59,843
We're ready!
1066
00:53:02,220 --> 00:53:04,222
I'm starting to take
a liking to Trixie.
1067
00:53:04,306 --> 00:53:05,932
I think she's
a very good influence.
1068
00:53:06,016 --> 00:53:07,767
It's not gonna happen, Beta.
1069
00:53:07,851 --> 00:53:10,604
You can't bury
something that precious.
1070
00:53:12,981 --> 00:53:15,817
Death Nell took
her tenth victim last night.
1071
00:53:15,901 --> 00:53:17,152
- Hm?
- That double-digit rule.
1072
00:53:17,235 --> 00:53:19,779
When a serial killer
hits ten, we get called.
1073
00:53:19,863 --> 00:53:22,032
We-- Like we don't have
enough on our plate?
1074
00:53:22,115 --> 00:53:23,742
I thought she only did comas!
1075
00:53:23,825 --> 00:53:25,577
Not last night.
1076
00:53:25,660 --> 00:53:26,912
But on the side of the bright,
1077
00:53:26,995 --> 00:53:29,080
home base says the machine
has taken an interest.
1078
00:53:29,164 --> 00:53:31,875
No way he's really doing it!
1079
00:53:31,958 --> 00:53:33,793
-Ready?
- Quick. Before I change my mind.
1080
00:53:33,877 --> 00:53:37,005
Way to go, Roderick.
1081
00:53:37,088 --> 00:53:38,798
Way to go.
1082
00:53:42,636 --> 00:53:43,845
Rod, you're missing this.
1083
00:53:43,929 --> 00:53:45,263
They crossed into our territory.
1084
00:53:45,347 --> 00:53:46,723
We could lose this.
1085
00:53:46,806 --> 00:53:49,059
I know. Isn't it exciting?
1086
00:53:49,142 --> 00:53:51,061
If we blow it again in their red zone,
1087
00:53:51,144 --> 00:53:52,771
it's gonna leave a bad
taste in my mouth.
1088
00:53:52,854 --> 00:53:54,064
That's what your boyfriend
said last night.
1089
00:53:54,189 --> 00:53:56,816
- Hey...
- Lester, what are you feeding your turtle?
1090
00:53:56,900 --> 00:53:59,110
Ugh. Anything that
will make him sick.
1091
00:53:59,194 --> 00:54:00,695
I'm sorry, Skippy.
1092
00:54:00,779 --> 00:54:03,114
But Daddy's gotta see
that veterinarian.
1093
00:54:03,198 --> 00:54:04,783
What?
This is nothing!
1094
00:54:04,866 --> 00:54:06,660
I saw this freak in a parking lot
1095
00:54:06,743 --> 00:54:08,828
try to shove a bottle opener
in a Great Dane's ass,
1096
00:54:08,912 --> 00:54:10,080
just to get an
emergency appointment.
1097
00:54:10,163 --> 00:54:11,957
Are you talking about
the vet over on Vera Donna?
1098
00:54:12,082 --> 00:54:14,334
- Oh...
- Lizzie threatened to put Mr. Whiskers to sleep
1099
00:54:14,417 --> 00:54:15,669
if I went near that place again.
1100
00:54:15,752 --> 00:54:17,963
- She is so pretty.
- Mmm.
1101
00:54:18,046 --> 00:54:19,547
But not in like a, "I'm a model,
1102
00:54:19,631 --> 00:54:20,840
don't fucking look at me" way.
1103
00:54:20,924 --> 00:54:23,802
- And she's just so smart and funny.
- Yes.
1104
00:54:23,885 --> 00:54:26,054
And you know what I love about her?
My favorite thing.
1105
00:54:26,137 --> 00:54:27,389
- The way she cracks her neck.
- Mmm-mm-mm.
1106
00:54:27,472 --> 00:54:30,016
- What about that silver anklet of hers?
- Ohh...
1107
00:54:30,100 --> 00:54:31,810
You know, if you can't
make it to the clinic,
1108
00:54:31,893 --> 00:54:33,228
you should try the gym
on Wednesday,
1109
00:54:33,311 --> 00:54:35,021
or Trader Joe's on Thursday.
1110
00:54:35,105 --> 00:54:36,690
- Well, I do like Trader Joe's.
- Yeah.
1111
00:54:36,773 --> 00:54:38,149
It's all on the
Dr. Miranda Storm website.
1112
00:54:38,233 --> 00:54:39,484
Yeah, it's a website.
I've been there.
1113
00:54:39,567 --> 00:54:42,779
It's put together by one of these
real stalker geek types.
1114
00:54:42,862 --> 00:54:45,073
Oh, thank God
you're not one of those.
1115
00:54:45,156 --> 00:54:47,117
Ladies, we've got
a football game going on here.
1116
00:54:47,200 --> 00:54:49,160
Enough talking about
the X chromosome.
1117
00:54:49,244 --> 00:54:52,372
Especially the almighty
Dr. Miranda--
1118
00:54:54,457 --> 00:54:56,001
Dr. Mir--
1119
00:54:58,962 --> 00:55:00,088
Is he smirking?
1120
00:55:00,171 --> 00:55:01,172
You're smirking.
Why is Rod smirking?
1121
00:55:01,256 --> 00:55:02,716
Interception!
1122
00:55:02,799 --> 00:55:04,134
You see it?
1123
00:55:05,802 --> 00:55:07,178
I told you!
I told you!
1124
00:55:07,262 --> 00:55:09,681
Yes! Oh, yes!
1125
00:55:13,310 --> 00:55:15,020
Phew. Perfecto.
1126
00:55:15,103 --> 00:55:17,647
I can still make Miranda's
4:20 Starbucks appearance.
1127
00:55:17,731 --> 00:55:18,773
She orders a...
1128
00:55:18,857 --> 00:55:20,317
Macchiato with extra foam.
1129
00:55:20,400 --> 00:55:22,569
I could use some caffeine myself.
I'll come with.
1130
00:55:22,652 --> 00:55:25,113
No, you're not getting anywhere
near her, Midas Dick.
1131
00:55:25,196 --> 00:55:26,364
Fine. I'll go to Deitrich's, then.
1132
00:55:26,448 --> 00:55:27,574
I got work to do, anyway.
1133
00:55:27,657 --> 00:55:28,908
Please, Rod.
1134
00:55:28,992 --> 00:55:30,827
Just this one time,
don't seduce this--
1135
00:55:32,287 --> 00:55:35,248
Oh, diarrhea! Yes!
1136
00:56:17,499 --> 00:56:17,581
You always carry
a bottle opener?
1137
00:56:17,582 --> 00:56:21,044
This little guy?
He's been through a lot.
1138
00:56:21,127 --> 00:56:23,963
I quit my job today because
of this bottle opener.
1139
00:56:24,047 --> 00:56:26,883
Not-so-great day.
Long story.
1140
00:56:30,053 --> 00:56:31,596
Why were you staring at me?
1141
00:56:31,679 --> 00:56:33,973
Oh, don't worry, Doc.
I'm not one of your stalkers.
1142
00:56:34,057 --> 00:56:37,310
If I were, I'd be at Starbucks
about now, wouldn't I?
1143
00:56:37,394 --> 00:56:39,813
You've seen the website.
1144
00:56:39,896 --> 00:56:41,398
No. I've--
I've heard about it.
1145
00:56:41,481 --> 00:56:42,899
I've heard about you.
1146
00:56:42,982 --> 00:56:45,735
Really. Well, you missed out.
1147
00:56:45,819 --> 00:56:47,195
It's quite good.
1148
00:56:47,278 --> 00:56:50,824
It's got great graphics,
challenging quizzes.
1149
00:56:50,907 --> 00:56:54,828
It's obviously caused me
to rearrange my rituals.
1150
00:56:58,748 --> 00:57:00,625
You're not gonna use
your spoon, are you?
1151
00:57:16,724 --> 00:57:18,977
Okay. The bottle opener,
I'm gonna let slide.
1152
00:57:19,060 --> 00:57:21,855
But the spoon?
Start talking.
1153
00:57:21,938 --> 00:57:24,107
A place like this,
it gives you a knife,
1154
00:57:24,190 --> 00:57:26,526
a fork, a spoon,
wrapped in a napkin.
1155
00:57:26,609 --> 00:57:28,153
Now the knife,
the fork, the napkin,
1156
00:57:28,236 --> 00:57:29,654
they all get used.
1157
00:57:29,737 --> 00:57:32,407
Most cafe items,
they don't call for a spoon.
1158
00:57:32,490 --> 00:57:35,118
But that little guy, he gets thrown
in the washing machine,
1159
00:57:35,201 --> 00:57:37,954
over and over,
time and time again.
1160
00:57:38,037 --> 00:57:40,039
Without a sense of worth.
1161
00:57:41,332 --> 00:57:43,042
Not only compassionate
to furry creatures,
1162
00:57:43,126 --> 00:57:44,836
but inanimate objects as well.
1163
00:57:44,919 --> 00:57:48,465
There's gonna be some fun
in the chat room tonight.
1164
00:57:49,799 --> 00:57:52,135
You're doing it again.
1165
00:57:52,218 --> 00:57:56,806
That funny, charming
staring thing.
1166
00:57:59,434 --> 00:58:00,768
It's not unpleasant.
1167
00:58:02,520 --> 00:58:06,649
But you should know that I...recently got out
1168
00:58:06,733 --> 00:58:08,902
of a very bad relationship, so I'm--
1169
00:58:08,985 --> 00:58:12,739
Yeah, I just got out of
a lot of bad relationships.
1170
00:58:12,822 --> 00:58:14,407
I promise I won't
fall in love with you
1171
00:58:14,491 --> 00:58:17,243
as long as you promise you won't
fall in love with me.
1172
00:58:20,580 --> 00:58:21,998
Oh, I promise.
1173
00:58:28,129 --> 00:58:30,507
Favorite Vonnegut.
One, two, three.
1174
00:58:30,590 --> 00:58:31,925
Cat's Cradle.
1175
00:58:32,008 --> 00:58:34,302
Favorite Dylan.
One, two, three.
1176
00:58:34,385 --> 00:58:36,596
Nashville Skyline.
1177
00:58:38,473 --> 00:58:41,768
Funniest movie ever made.
One, two, three.
1178
00:58:41,851 --> 00:58:43,394
- Some Like It Hot.
- Caddyshack.
1179
00:58:43,478 --> 00:58:44,729
Oh. Guys in dresses.
1180
00:58:44,812 --> 00:58:47,315
That's really reinventing
the wheel there, Roderick.
1181
00:58:47,398 --> 00:58:49,275
A woman who likes
Caddyshack.
1182
00:58:49,359 --> 00:58:50,485
Who wouldn't like Caddyshack?
1183
00:58:50,568 --> 00:58:52,529
Favorite porno? One, two, three.
1184
00:58:54,489 --> 00:58:56,616
All those tingling thrill-of-the-pursuit
1185
00:58:56,699 --> 00:58:58,243
feelings came flooding back.
1186
00:58:58,326 --> 00:59:00,662
So then came wish three.
1187
00:59:00,745 --> 00:59:02,497
I said I wanted
a pumpkin as a head.
1188
00:59:04,832 --> 00:59:07,085
Sure, I had the whole
"Dr. Mir" thing,
1189
00:59:07,168 --> 00:59:09,963
from my peek at the list, to clue me
into where Miranda and I were heading.
1190
00:59:10,046 --> 00:59:12,382
But this would be
more than a romance.
1191
00:59:12,465 --> 00:59:15,426
More than a mere
checking-off of a name.
1192
00:59:16,427 --> 00:59:18,555
This would be love.
1193
00:59:18,638 --> 00:59:20,390
Why rush the sex?
1194
00:59:20,473 --> 00:59:22,559
- Okay.
- All day, people wheel
1195
00:59:22,642 --> 00:59:24,394
and take back
the carts in the front.
1196
00:59:24,477 --> 00:59:26,229
And this poor bastard
in the middle
1197
00:59:26,354 --> 00:59:28,481
- probably hasn't been pushed in months.
- Tragic.
1198
00:59:28,565 --> 00:59:30,149
It's tr-- you know what?
It is. Help.
1199
00:59:30,233 --> 00:59:32,569
You know, you say you've been looking
for an idea for a children's book.
1200
00:59:32,652 --> 00:59:34,696
How about all these
inanimate objects of yours?
1201
00:59:34,779 --> 00:59:37,448
The spoon that never gets used.
1202
00:59:37,532 --> 00:59:40,451
The missing sock that
reunites with his twin.
1203
00:59:40,535 --> 00:59:43,663
The multi-CD player that
tragically gets turned off
1204
00:59:43,746 --> 00:59:45,790
seconds before proudly finishing
1205
00:59:45,873 --> 00:59:47,959
a five-disc shuffle.
1206
00:59:50,420 --> 00:59:51,754
That's so it.
1207
00:59:51,838 --> 00:59:53,298
Yes, it is.
1208
00:59:54,549 --> 00:59:55,550
Roderick...
1209
00:59:58,011 --> 01:00:00,430
I've been looking
for you all my life.
1210
01:00:07,770 --> 01:00:09,439
You're the best!
1211
01:00:09,522 --> 01:00:12,233
Come on. Get out.
1212
01:00:12,400 --> 01:00:15,361
Okay. The cheek thing had thrown me a bit.
1213
01:00:15,445 --> 01:00:17,614
But there's nothing
like a warm kiss
1214
01:00:17,697 --> 01:00:19,699
coming after a delicious
home-cooked meal.
1215
01:00:19,782 --> 01:00:21,951
Compliments to the chef.
1216
01:00:22,035 --> 01:00:26,080
Hmm.
1217
01:00:26,164 --> 01:00:28,916
- Yup. I was back in the kitchen.
- Yeah?
1218
01:00:29,000 --> 01:00:31,753
And the chef thinks
you're pretty great, too.
1219
01:00:33,630 --> 01:00:35,632
Oh, I'm sorry.
I'm just-- just not--
1220
01:00:35,715 --> 01:00:37,383
- No, no, no, no. It's okay.
- I'm just feeling--
1221
01:00:37,467 --> 01:00:38,593
Just relax. It's okay--
1222
01:00:38,676 --> 01:00:41,012
- No, Roderick.
- It's all right.
1223
01:00:43,723 --> 01:00:45,642
I adore you.
1224
01:00:45,725 --> 01:00:47,769
I do.
1225
01:00:47,852 --> 01:00:49,562
I'm just...
1226
01:00:49,646 --> 01:00:50,980
screwed up about sex.
1227
01:00:51,064 --> 01:00:52,273
Ah, it's okay--
1228
01:00:52,357 --> 01:00:54,442
I mean, you're handsome.
1229
01:00:54,525 --> 01:00:56,277
Devilishly so,
if you must know.
1230
01:00:57,445 --> 01:01:01,908
It's just... you so remind me
1231
01:01:01,991 --> 01:01:03,660
of the guy my mom went out with,
1232
01:01:03,743 --> 01:01:05,453
after the divorce, Rockin' Randy.
1233
01:01:05,536 --> 01:01:06,496
He ran the surf shop.
1234
01:01:06,579 --> 01:01:10,415
And he was a cross
between you and Bam-Bam
1235
01:01:10,416 --> 01:01:12,627
from The Flintstones.
1236
01:01:12,710 --> 01:01:14,128
Listen, okay, look.
1237
01:01:14,212 --> 01:01:16,130
I'm not saying nothing's
ever gonna happen between us.
1238
01:01:16,214 --> 01:01:18,132
I'm not saying that. I'm just--
1239
01:01:20,301 --> 01:01:22,136
I'm just saying
if it's gonna happen...
1240
01:01:23,554 --> 01:01:24,806
it's just gonna happen.
1241
01:01:24,889 --> 01:01:26,849
- Yeah.
- Right?
1242
01:01:26,933 --> 01:01:28,309
Yeah.
1243
01:01:28,393 --> 01:01:29,852
Really, why worry about it?
1244
01:01:32,355 --> 01:01:33,398
You're the best.
1245
01:01:34,732 --> 01:01:36,317
I'm gonna clean up.
1246
01:01:37,568 --> 01:01:40,071
You can pick out another DVD.
1247
01:01:40,154 --> 01:01:41,614
Something funny.
1248
01:01:50,707 --> 01:01:52,041
I guess you could say
1249
01:01:52,125 --> 01:01:54,794
that's when the madness set in.
1250
01:01:54,877 --> 01:01:56,838
Thanks.
1251
01:01:56,921 --> 01:01:59,716
So Miranda and I went to
the Fellini retrospective yesterday.
1252
01:01:59,799 --> 01:02:02,677
Oh, she said the coolest thing.
1253
01:02:02,760 --> 01:02:05,263
- If Marcelo were alive--
- Have you fucked her yet?
1254
01:02:07,473 --> 01:02:08,975
What is with that question?
1255
01:02:09,058 --> 01:02:10,685
Have you fucked her yet?
1256
01:02:10,768 --> 01:02:12,061
Have you fucked her yet?
1257
01:02:12,145 --> 01:02:14,188
Son...
1258
01:02:14,272 --> 01:02:15,565
have you fucked her yet?
1259
01:02:15,648 --> 01:02:16,774
Yo, Rod, have you fucked her--
1260
01:02:16,858 --> 01:02:18,067
Hey, have you--
1261
01:02:25,450 --> 01:02:26,659
Let me tell you something.
1262
01:02:26,743 --> 01:02:30,037
Miranda and I are building
a bond of trust and respect.
1263
01:02:30,121 --> 01:02:32,623
Excuse me for still believing
that love is something
1264
01:02:32,707 --> 01:02:35,877
more than a sloppy
fusion of genitalia.
1265
01:02:35,960 --> 01:02:38,212
Miranda, we need
to discuss something.
1266
01:02:38,296 --> 01:02:41,215
- I--
- Oh, shit.
1267
01:02:41,299 --> 01:02:43,217
- Shit, shit, shit.
- You okay?
1268
01:02:43,301 --> 01:02:44,886
Hide me.
No, just hide me.
1269
01:02:44,969 --> 01:02:45,970
Sure.
1270
01:02:46,053 --> 01:02:48,890
There's
a Frida Kahlo-looking dude.
1271
01:02:48,973 --> 01:02:49,891
No, no, right--
1272
01:02:49,974 --> 01:02:51,100
Oh, no, I got it.
1273
01:02:51,184 --> 01:02:55,062
I met him at this Halloween
Poe poetry reading thing.
1274
01:02:55,146 --> 01:02:56,773
I can't believe
I slept with him.
1275
01:02:56,856 --> 01:02:57,857
I was wasted.
1276
01:02:57,940 --> 01:03:00,151
Halloween, two weeks
ago Halloween?
1277
01:03:00,234 --> 01:03:02,487
I told you,
I'm totally screwed up about sex.
1278
01:03:02,570 --> 01:03:05,031
Screwed up about sex?
Screwed up about sex?
1279
01:03:05,114 --> 01:03:06,741
It's more like you're screwing.
1280
01:03:06,824 --> 01:03:08,242
That's funny.
1281
01:03:08,326 --> 01:03:09,619
Come on, let's go
somewhere else.
1282
01:03:11,162 --> 01:03:12,371
Bam-Bam.
1283
01:03:17,293 --> 01:03:18,795
Back in the day,
1284
01:03:18,878 --> 01:03:22,423
if a woman didn't have
sex with you it was okay,
1285
01:03:22,548 --> 01:03:26,385
because it wasn't like she was having sex
with anyone else.
1286
01:03:26,469 --> 01:03:29,013
Where is that whore-bitch
Jane Austen when you need her?
1287
01:03:29,096 --> 01:03:31,933
I chose to remember
the good times.
1288
01:03:32,016 --> 01:03:33,184
The way Miranda
made you feel
1289
01:03:33,267 --> 01:03:35,895
like you were the only
one in the world.
1290
01:03:35,978 --> 01:03:38,606
That time she read
my slaughterhouse reform bill.
1291
01:03:42,026 --> 01:03:45,279
It's wonderful, just wonderful.
1292
01:03:47,281 --> 01:03:49,700
But then there was
that next day at lunch.
1293
01:03:49,784 --> 01:03:51,035
How was that salad for you?
1294
01:03:51,118 --> 01:03:52,036
Oh...
1295
01:03:54,914 --> 01:03:57,708
Wonderful, just wonderful.
1296
01:04:04,924 --> 01:04:08,344
And in conclusion, yeah,
go ahead, crucify me,
1297
01:04:08,427 --> 01:04:10,221
but I refuse to live in a society
1298
01:04:10,304 --> 01:04:12,974
that has reduced the world
to the question,
1299
01:04:13,057 --> 01:04:14,559
"Have you fucked her yet?"
1300
01:04:14,642 --> 01:04:17,061
That would be a no.
1301
01:04:18,938 --> 01:04:20,064
I don't even think
he's seen her naked.
1302
01:04:27,071 --> 01:04:28,990
Oh...
1303
01:04:29,073 --> 01:04:32,451
Wonderful, just wonderful.
1304
01:04:32,535 --> 01:04:33,703
What the fuck?
1305
01:04:37,832 --> 01:04:42,211
I'm not saying nothing's
ever gonna happen between us.
1306
01:04:54,390 --> 01:04:56,017
Doctor...
1307
01:04:56,100 --> 01:04:57,810
Mir-- hah!
1308
01:04:57,894 --> 01:04:59,395
That's what I'm talking about.
1309
01:04:59,478 --> 01:05:02,273
Yes, Dr. Mirabella Stone!
1310
01:05:02,356 --> 01:05:05,776
No! No!
1311
01:05:05,860 --> 01:05:10,156
No!
1312
01:05:18,247 --> 01:05:19,498
Don't mock me.
1313
01:05:19,582 --> 01:05:21,042
Miranda told me
she was coming out
1314
01:05:21,125 --> 01:05:22,293
of a bad relationship.
1315
01:05:22,376 --> 01:05:25,254
And no one has ever had sex
coming out of a bad relationship.
1316
01:05:25,338 --> 01:05:28,132
Oh, we're moving way too fast,
1317
01:05:28,215 --> 01:05:31,135
I'm not feeling well.
1318
01:05:31,218 --> 01:05:32,720
If someone wants
to have sex with you,
1319
01:05:32,803 --> 01:05:34,305
they'll have sex with you.
1320
01:05:34,388 --> 01:05:36,140
The rest is just dinner theater.
1321
01:05:36,223 --> 01:05:39,393
So that's it. The machine.
1322
01:05:39,477 --> 01:05:41,812
Oh, no, the machine is much--
1323
01:05:41,896 --> 01:05:44,941
Sure. The wall has a connection.
1324
01:05:45,024 --> 01:05:46,734
Thing's going to be
the death of me.
1325
01:05:46,817 --> 01:05:49,987
Oh, come on, cheer up,
droopy drawers.
1326
01:05:50,071 --> 01:05:51,781
I mean, look on the side
of the bright.
1327
01:05:51,864 --> 01:05:55,618
Even if you went down
to a tropical island, all right?
1328
01:05:55,701 --> 01:05:58,537
The remaining 34 chicks
on this list
1329
01:05:58,621 --> 01:06:01,165
would be renting jet skis
to zoom down there
1330
01:06:01,248 --> 01:06:03,668
and party with you
whether you liked it or not.
1331
01:06:03,751 --> 01:06:06,128
I don't like it.
I don't want other women.
1332
01:06:06,212 --> 01:06:07,338
I want Miranda!
1333
01:06:08,589 --> 01:06:10,007
I've been a good
sport with this thing.
1334
01:06:10,091 --> 01:06:11,509
There was a little weirdness
at the beginning,
1335
01:06:11,592 --> 01:06:13,594
but I went with the flow.
1336
01:06:13,678 --> 01:06:15,888
I sabotaged a wedding,
I lost deposits,
1337
01:06:15,972 --> 01:06:17,431
I toyed with a lot
of people's feelings,
1338
01:06:17,515 --> 01:06:21,227
including my own,
but I didn't care.
1339
01:06:21,310 --> 01:06:23,229
I care now.
1340
01:06:23,312 --> 01:06:25,773
I have found someone
that touches me
1341
01:06:25,856 --> 01:06:27,191
down to my marrow.
1342
01:06:27,274 --> 01:06:29,944
And if you think that
some contraption is gonna--
1343
01:06:30,027 --> 01:06:31,070
You know, you know--
1344
01:06:31,153 --> 01:06:33,406
sometimes love is stronger than--
1345
01:06:33,489 --> 01:06:34,824
No, it's not!
1346
01:06:44,625 --> 01:06:46,836
I was so proud of you when you...
1347
01:06:46,919 --> 01:06:48,754
were burying the list in the backyard.
1348
01:06:48,838 --> 01:06:52,341
Horoscopes, psychics,
Tarot cards,
1349
01:06:52,425 --> 01:06:55,594
coming attractions that
give away the whole movie.
1350
01:06:55,678 --> 01:06:58,764
Why must you people
know everything?
1351
01:06:58,848 --> 01:07:00,474
That's a good point, Alpha, sir.
1352
01:07:00,558 --> 01:07:02,560
Remember when you said
the machine was a mystery?
1353
01:07:02,643 --> 01:07:05,146
That could mean that there's
some kind of kink or flaw,
1354
01:07:05,229 --> 01:07:06,272
something that
we don't know about--
1355
01:07:06,355 --> 01:07:08,149
Stop thinking about
the machine, Mr. Blank.
1356
01:07:08,232 --> 01:07:09,400
It's progress.
1357
01:07:09,483 --> 01:07:12,194
There's nothing
you can do about it.
1358
01:07:12,278 --> 01:07:15,573
Science and technology
don't care whether we live or die.
1359
01:07:17,158 --> 01:07:18,576
Excuse me.
1360
01:07:21,996 --> 01:07:24,206
Oh, my God.
Oh, my God.
1361
01:07:24,290 --> 01:07:26,584
The solution's been right
in front of us the whole time!
1362
01:07:26,667 --> 01:07:28,085
What, what is it?
1363
01:07:28,169 --> 01:07:29,086
Blow jobs.
1364
01:07:29,170 --> 01:07:31,297
Blow jobs!
Oh, man, what a loophole.
1365
01:07:31,380 --> 01:07:34,133
All right, sex is work.
1366
01:07:34,216 --> 01:07:36,218
Is she having a good time?
Am I meeting her needs?
1367
01:07:36,302 --> 01:07:37,928
You got to think
about her feelings,
1368
01:07:38,012 --> 01:07:40,890
but with a blow job,
you just lie back,
1369
01:07:40,973 --> 01:07:42,641
every now and then touch
the back of her head
1370
01:07:42,975 --> 01:07:44,101
if you think she's getting tentative.
1371
01:07:44,185 --> 01:07:46,979
I mean, seriously, if someone
gives me an intercourse buffet,
1372
01:07:47,063 --> 01:07:49,148
or just a blow job on a stick,
1373
01:07:49,231 --> 01:07:50,775
I'll take blow job
on a stick, dude.
1374
01:07:50,858 --> 01:07:53,360
No, you people--
you people are sick.
1375
01:07:53,444 --> 01:07:55,654
I've given my heart to Miranda.
1376
01:07:55,738 --> 01:07:57,156
I want to cradle her
in my arms,
1377
01:07:57,239 --> 01:07:59,033
I want to make the kind of love
where you feel
1378
01:07:59,116 --> 01:08:01,660
as though you're one
living, breathing...
1379
01:08:01,744 --> 01:08:03,079
You really think
she might go down on me?
1380
01:08:04,163 --> 01:08:07,958
Death Nell has just put to sleep
1381
01:08:08,042 --> 01:08:10,336
an entire fraternity in Fresno.
1382
01:08:10,419 --> 01:08:11,420
Eight members.
1383
01:08:11,504 --> 01:08:13,130
Death Nell?
1384
01:08:13,214 --> 01:08:14,799
What do you guys do
for a living again?
1385
01:08:14,882 --> 01:08:16,175
It's the double-digit rule.
1386
01:08:16,258 --> 01:08:18,677
When a serial killer hits ten victims,
we get called.
1387
01:08:18,761 --> 01:08:21,347
No, I'm still getting details.
1388
01:08:21,430 --> 01:08:23,182
Apparently...
1389
01:08:24,683 --> 01:08:26,685
Well, apparently it was
the same frat house
1390
01:08:26,769 --> 01:08:27,728
that was acquitted last year
1391
01:08:27,812 --> 01:08:29,647
for manufacturing
the date rape drug.
1392
01:08:40,741 --> 01:08:43,911
D.N. put her own drug in the keg.
1393
01:08:46,413 --> 01:08:47,748
Is that amusing to you, Roderick?
1394
01:08:47,832 --> 01:08:49,500
No, I'm just checking
my messages.
1395
01:08:49,583 --> 01:08:52,211
The almighty machine's rep's
about to take another hit.
1396
01:08:53,796 --> 01:08:55,965
They love the concepts,
they love the drawings,
1397
01:08:56,048 --> 01:08:58,884
they-- they're going
to publish the book!
1398
01:08:58,968 --> 01:09:02,263
Rod, I owe you so, so, much!
1399
01:09:02,346 --> 01:09:04,265
There's no way
we are not celebrating tonight.
1400
01:09:04,348 --> 01:09:06,142
Okay? So I'm going
to be at your place,
1401
01:09:06,225 --> 01:09:09,103
8:00 sharp, ready for action.
1402
01:09:10,104 --> 01:09:11,647
I so love you.
1403
01:09:13,357 --> 01:09:16,443
You're a very lucky man to have
found such a soulmate, Mr. Blank,
1404
01:09:16,527 --> 01:09:17,653
but unfortunately--
1405
01:09:17,736 --> 01:09:19,446
It's in her voice!
1406
01:09:19,530 --> 01:09:21,198
You don't even need
the bizarro list.
1407
01:09:21,282 --> 01:09:23,200
She doesn't think of you in--
1408
01:09:23,284 --> 01:09:25,327
Roderick...
1409
01:09:26,662 --> 01:09:29,290
I'm certain that some
very interesting things
1410
01:09:29,373 --> 01:09:31,584
will occur this evening.
1411
01:09:31,667 --> 01:09:34,128
Your penis going into her vagina
will not be one them.
1412
01:09:37,464 --> 01:09:38,841
But have a lovely evening.
1413
01:09:40,176 --> 01:09:41,760
Gentlemen, I'd love
to stay and chat,
1414
01:09:41,844 --> 01:09:45,222
but I got a date with a lady.
1415
01:09:56,192 --> 01:09:58,652
I don't think he's even seen her naked.
1416
01:10:06,410 --> 01:10:07,411
Hey!
1417
01:10:07,494 --> 01:10:08,621
Author!
1418
01:10:08,704 --> 01:10:10,039
Author!
1419
01:10:10,122 --> 01:10:12,041
Thank you.
J.K. Rowling, eat shit.
1420
01:10:12,124 --> 01:10:15,628
I'm so sorry I'm late,
it's just--
1421
01:10:15,711 --> 01:10:17,254
It's been crazy.
1422
01:10:17,338 --> 01:10:18,964
But I told everyone that
we'd meet them at the bar.
1423
01:10:19,048 --> 01:10:20,674
- It's my treat, for once.
- Everyone?
1424
01:10:20,758 --> 01:10:22,343
I thought tonight
was between you and--
1425
01:10:22,426 --> 01:10:24,386
I made pesto.
1426
01:10:26,639 --> 01:10:28,182
You did.
1427
01:10:28,265 --> 01:10:31,060
That's so sweet,
but Rod, we gotta go out.
1428
01:10:31,143 --> 01:10:32,811
We're celebrating!
1429
01:10:32,895 --> 01:10:34,730
My brother and the two Jessicas,
they're already there,
1430
01:10:34,813 --> 01:10:36,315
but you know what,
it's no big deal.
1431
01:10:36,398 --> 01:10:38,108
- Hey, hey, just relax.
- Listen, if you-- what?
1432
01:10:38,192 --> 01:10:39,610
Let's just hang for a bit,
1433
01:10:39,693 --> 01:10:42,446
you know, a little pre-party.
1434
01:10:42,529 --> 01:10:46,033
Dude, I thought
we were past this.
1435
01:10:48,202 --> 01:10:49,411
No?
1436
01:10:52,957 --> 01:10:55,584
Miranda, I know you once said
you weren't attracted to me,
1437
01:10:55,668 --> 01:10:58,170
but that was before
we went on the camping trip.
1438
01:10:58,254 --> 01:11:01,257
That was before I loaded
the graphics program into your laptop.
1439
01:11:01,340 --> 01:11:04,134
- Before--
- Why is it that men think that women--
1440
01:11:04,218 --> 01:11:09,890
women are like these giant
thermometers at those telethons,
1441
01:11:09,974 --> 01:11:11,642
where every time you do
something nice for them,
1442
01:11:11,725 --> 01:11:14,144
they get a little redder,
and a little redder,
1443
01:11:14,228 --> 01:11:15,896
and a little redder,
and a little redder,
1444
01:11:15,980 --> 01:11:17,690
and when you hit the top,
we have to fuck you?
1445
01:11:17,773 --> 01:11:19,483
That is not funny!
1446
01:11:19,566 --> 01:11:20,859
Shit!
1447
01:11:20,943 --> 01:11:21,902
Okay, I'm sorry.
1448
01:11:21,986 --> 01:11:24,071
All right, just slip on down here,
1449
01:11:24,154 --> 01:11:25,990
just do a little clean-up.
1450
01:11:29,827 --> 01:11:32,746
Hey, what are the five
scariest words a woman can say?
1451
01:11:32,830 --> 01:11:35,207
- I wanna be--
- Just friends.
1452
01:11:40,963 --> 01:11:45,009
You know, it's like
some bad stand-up routine.
1453
01:11:45,092 --> 01:11:48,304
Just? Just.
1454
01:11:48,387 --> 01:11:51,181
Do you know how
important it was for me
1455
01:11:51,265 --> 01:11:53,183
to make one real friend
in this city?
1456
01:11:56,478 --> 01:11:59,106
I would die for you.
1457
01:11:59,189 --> 01:12:02,026
Who do you think
I'm dedicating my book to?
1458
01:12:02,109 --> 01:12:04,028
My insane parents?
1459
01:12:05,529 --> 01:12:10,868
"To Roderick Blank, my friend."
1460
01:12:18,125 --> 01:12:20,377
Nice celebration.
1461
01:12:32,264 --> 01:12:34,933
Oh, Miranda.
1462
01:12:35,142 --> 01:12:36,727
Man, that is one tough break.
1463
01:12:36,810 --> 01:12:38,854
Girlfriend finds out her little book's
1464
01:12:38,937 --> 01:12:41,357
getting published and then...
1465
01:12:41,440 --> 01:12:42,441
It's terrible.
1466
01:12:45,194 --> 01:12:48,113
Not my girlfriend.
1467
01:12:49,406 --> 01:12:51,116
For what it's worth, from our end,
1468
01:12:51,200 --> 01:12:53,243
we're satisfied the death
was just an accident.
1469
01:12:53,327 --> 01:12:54,953
Just--
1470
01:12:55,037 --> 01:12:55,996
Excuse me, officer,
1471
01:12:56,080 --> 01:12:58,707
I wanted to give
Mr. Blank the opportunity
1472
01:12:58,791 --> 01:13:01,668
- to say goodbye to his girlfriend.
- Not my--
1473
01:13:01,752 --> 01:13:03,170
Can I be alone with her?
1474
01:13:08,342 --> 01:13:10,594
Miranda.
1475
01:13:10,677 --> 01:13:13,180
Oh, precious Miranda.
1476
01:13:15,516 --> 01:13:18,143
You know, I never wanted this.
1477
01:13:18,227 --> 01:13:21,313
I-I only wanted--
1478
01:13:21,397 --> 01:13:23,399
They said that we could never,
1479
01:13:23,482 --> 01:13:25,401
never ever be together.
1480
01:13:27,736 --> 01:13:29,988
But hey,
1481
01:13:30,072 --> 01:13:32,157
we're gonna have the last laugh,
1482
01:13:32,241 --> 01:13:33,575
are we not, my love?
1483
01:13:44,586 --> 01:13:48,006
Okay, now that I think about it,
1484
01:13:48,090 --> 01:13:50,134
maybe this is where
the madness set in.
1485
01:13:50,217 --> 01:13:53,178
Yes, I know,
my beacon of light.
1486
01:13:53,262 --> 01:13:56,557
This is sad,
this is desperate,
1487
01:13:56,640 --> 01:13:59,268
this is disgusting,
1488
01:13:59,351 --> 01:14:02,187
but aren't all revolutions?
1489
01:14:03,272 --> 01:14:05,941
We have to stand up to the list.
1490
01:14:06,024 --> 01:14:08,902
Stand up to the machine.
1491
01:14:08,986 --> 01:14:12,156
Stand up to fate.
1492
01:14:12,239 --> 01:14:14,408
Stand up, soldier.
1493
01:14:14,491 --> 01:14:16,410
Oh, come on, stand up.
1494
01:14:58,118 --> 01:15:01,330
Oh, let it out, Mr. Blank.
1495
01:15:01,413 --> 01:15:03,832
It's okay. Let it out.
1496
01:15:05,250 --> 01:15:08,128
You poor, sweet man.
1497
01:15:08,212 --> 01:15:12,299
You poor, sweet, handsome man.
1498
01:15:22,351 --> 01:15:25,354
Oh, shh...
1499
01:15:25,437 --> 01:15:27,689
It's okay.
1500
01:15:46,750 --> 01:15:48,335
Sorry.
1501
01:15:48,418 --> 01:15:51,797
Believe me, I'd hoped it was
a dream sequence, too.
1502
01:15:53,006 --> 01:15:54,424
If it makes you feel any better,
1503
01:15:54,508 --> 01:15:57,803
my tale has a satisfying ending.
1504
01:15:57,886 --> 01:16:00,305
But this isn't it.
1505
01:16:00,389 --> 01:16:03,058
It's only number 67.
1506
01:16:55,569 --> 01:16:58,405
Six, five, four,
1507
01:16:58,488 --> 01:17:03,535
three, two, one,
Happy New Year!
1508
01:17:13,503 --> 01:17:15,380
Nobody has said
"Happy New Year" to you.
1509
01:17:15,464 --> 01:17:17,424
Thank you. Roderick Blank.
1510
01:17:17,507 --> 01:17:19,468
Ester Fenchel.
1511
01:17:19,551 --> 01:17:21,261
But your friends call you Terry.
1512
01:17:21,345 --> 01:17:23,221
No, but that's strange
1513
01:17:23,305 --> 01:17:26,642
because that's
my husband's name, Terry.
1514
01:17:26,725 --> 01:17:28,226
Nice tie.
1515
01:17:33,023 --> 01:17:35,275
Just leave the bottle.
1516
01:17:36,610 --> 01:17:39,696
Gentlemen, I give you the Matador.
1517
01:17:42,699 --> 01:17:44,910
Oh! No!
Not the prototype!
1518
01:17:44,993 --> 01:17:47,496
Eating and starving,
1519
01:17:47,579 --> 01:17:49,956
and eating and starving.
1520
01:17:50,040 --> 01:17:53,001
I was told to take some time off,
1521
01:17:53,085 --> 01:17:55,671
to get away from it all for a while.
1522
01:17:55,754 --> 01:17:58,382
But there was no escape.
1523
01:17:58,465 --> 01:18:00,550
I had noticed a lot
of French, German,
1524
01:18:00,634 --> 01:18:02,427
and Italian names on the list,
1525
01:18:02,511 --> 01:18:04,805
so I dutifully booked
passage to Europe.
1526
01:18:04,888 --> 01:18:07,140
Hearing of all
the magnifique women,
1527
01:18:07,224 --> 01:18:08,558
my friends concluded
that I had had
1528
01:18:08,642 --> 01:18:12,020
the greatest vacation
of all time.
1529
01:18:12,104 --> 01:18:13,814
I'm glad they enjoyed it.
1530
01:18:35,127 --> 01:18:36,169
Good evening.
1531
01:18:36,253 --> 01:18:39,673
You have to fuck me,
so come over and fuck me.
1532
01:18:39,756 --> 01:18:42,175
No dinner.
Do you have a pen?
1533
01:18:42,259 --> 01:18:43,510
Let me give you directions.
1534
01:18:43,593 --> 01:18:44,845
Ew!
1535
01:18:51,768 --> 01:18:52,769
Hello.
1536
01:18:52,853 --> 01:18:56,398
Oh, star 69.
Yes, it was a crank.
1537
01:18:56,481 --> 01:18:58,525
I'm sorry.
1538
01:18:58,608 --> 01:19:00,318
Your mother picked up?
Fainted?
1539
01:19:00,402 --> 01:19:02,696
-Yes.
- Oh, my God, I'm so sorry.
1540
01:19:04,656 --> 01:19:06,324
Why are you laughing?
1541
01:19:06,408 --> 01:19:08,785
In my own feeble way,
1542
01:19:08,869 --> 01:19:10,746
I had tried to defy the list.
1543
01:19:10,829 --> 01:19:11,913
But once again,
1544
01:19:11,997 --> 01:19:13,957
the list knew what it was doing,
1545
01:19:14,040 --> 01:19:16,042
what I was doing.
1546
01:19:16,126 --> 01:19:17,461
But guess what.
1547
01:19:17,544 --> 01:19:18,670
I was about to meet a woman
1548
01:19:18,754 --> 01:19:22,090
that was the answer
to all my problems.
1549
01:19:22,174 --> 01:19:24,676
- Hope?
- Amber Anne.
1550
01:19:24,760 --> 01:19:26,303
Roderick?
1551
01:19:30,599 --> 01:19:34,603
I've been trying for years
to get a rise out of my mother.
1552
01:19:34,686 --> 01:19:37,189
You did it in five seconds.
1553
01:19:38,732 --> 01:19:40,567
Name your poison.
1554
01:19:40,650 --> 01:19:42,194
[Narrating]
Hope Hartlight was the author
1555
01:19:42,277 --> 01:19:44,362
of a best-selling self-help book.
1556
01:19:44,446 --> 01:19:47,616
I found her to be
warm, compassionate,
1557
01:19:47,699 --> 01:19:49,326
and a little old.
1558
01:19:49,409 --> 01:19:51,703
So I wasn't attracted
to Hope Hartlight.
1559
01:19:51,787 --> 01:19:54,289
It's not like I was going to get out
of having sex with her.
1560
01:19:54,372 --> 01:19:57,542
So, to her surprise,
I asked her out again,
1561
01:19:57,626 --> 01:20:00,212
figuring we'd eventually
accidentally end up having sex,
1562
01:20:00,295 --> 01:20:02,714
and I could move on.
1563
01:20:02,798 --> 01:20:05,842
But a funny thing happened.
1564
01:20:05,926 --> 01:20:07,761
Hope listened.
1565
01:20:07,844 --> 01:20:10,180
Hope guided.
1566
01:20:10,263 --> 01:20:13,767
Hope was literature
after ten months of pop-up books,
1567
01:20:13,850 --> 01:20:16,144
chess after ten months
of checkers.
1568
01:20:16,228 --> 01:20:18,271
You're a chapter 17.
1569
01:20:18,355 --> 01:20:19,898
May she spring eternal--
1570
01:20:19,981 --> 01:20:22,609
As for my friends,
what do you think?
1571
01:20:22,692 --> 01:20:24,653
Hope was an Earth-mother goddess,
1572
01:20:24,736 --> 01:20:26,905
put down here to save
the sinner's soul.
1573
01:20:26,988 --> 01:20:29,407
If you let her go,
I'll bring her back.
1574
01:20:29,491 --> 01:20:31,576
You know, you strike me
as the kind of guy
1575
01:20:31,660 --> 01:20:33,703
who would make fun
of a one-month
1576
01:20:33,787 --> 01:20:36,039
anniversary celebration.
1577
01:20:36,122 --> 01:20:38,667
You've changed me.
1578
01:20:38,750 --> 01:20:40,418
You've healed me.
1579
01:20:45,841 --> 01:20:47,884
That's a really
beautiful thing to say.
1580
01:20:47,968 --> 01:20:49,678
Thank you.
1581
01:20:49,761 --> 01:20:52,138
You know, I've got
that book signing
1582
01:20:52,222 --> 01:20:54,307
next week in Vermont.
1583
01:20:54,391 --> 01:20:56,852
I'm thinking maybe
you should come with me.
1584
01:20:56,935 --> 01:20:59,229
They've got a terrific
bed and breakfast up there.
1585
01:20:59,312 --> 01:21:00,272
Oh, my God.
1586
01:21:00,355 --> 01:21:01,731
We could just sleep late,
1587
01:21:01,815 --> 01:21:04,651
on the day I don't
have to work, of course.
1588
01:21:04,734 --> 01:21:06,945
But you could just
hang out all day.
1589
01:21:07,028 --> 01:21:08,905
You can walk around naked
in the backyard.
1590
01:21:08,989 --> 01:21:10,949
There's nobody there,
it's off-season.
1591
01:21:12,742 --> 01:21:14,202
Hope Hartlight didn't really vanish
1592
01:21:14,286 --> 01:21:16,580
into thin air like that.
1593
01:21:16,663 --> 01:21:18,123
It took a couple of weeks.
1594
01:21:18,206 --> 01:21:19,833
How could being the answer
to all my problems
1595
01:21:19,916 --> 01:21:21,209
not be enough?
1596
01:21:21,293 --> 01:21:23,378
If a friend of mine had
been going out with Hope,
1597
01:21:23,461 --> 01:21:25,088
I'd be so proud of him.
1598
01:21:25,171 --> 01:21:26,631
Guess that's the problem.
1599
01:21:26,715 --> 01:21:28,717
I'd be proud,
but I wouldn’t be jealous.
1600
01:21:28,800 --> 01:21:30,635
And a man would rather have
another man's jealousy
1601
01:21:30,719 --> 01:21:32,679
than another man's respect.
1602
01:21:32,762 --> 01:21:36,141
Man, hate to say
that one out loud.
1603
01:21:37,934 --> 01:21:39,394
Okay.
1604
01:21:39,477 --> 01:21:42,022
So, maybe Hope wasn't
the hottest piece of pie
1605
01:21:42,105 --> 01:21:43,523
you've ever been with,
1606
01:21:43,607 --> 01:21:45,859
but Roderick,
I was so proud of you.
1607
01:21:45,942 --> 01:21:48,111
Us married guys are taking a lot
of heat over this one, big guy.
1608
01:21:48,820 --> 01:21:50,363
It seems that you broke some
1609
01:21:50,447 --> 01:21:52,908
"messing with the feelings
of a woman over 35" covenant.
1610
01:21:52,991 --> 01:21:56,077
I thought we agreed we weren't
going to do an intervention.
1611
01:21:56,161 --> 01:21:58,747
No, we agreed we wouldn't use
the word "intervention."
1612
01:21:58,830 --> 01:22:01,166
- Of course it's an intervention.
- Okay.
1613
01:22:01,249 --> 01:22:02,792
Poor Rod, still under the illusion
1614
01:22:02,876 --> 01:22:04,336
that out there walking around
1615
01:22:04,419 --> 01:22:06,588
is the perfect girl, just for him.
1616
01:22:06,755 --> 01:22:08,965
News break! This just in.
1617
01:22:09,049 --> 01:22:10,800
The woman known to
the world as Death Nell
1618
01:22:10,884 --> 01:22:12,886
has apparently left
her driver's license
1619
01:22:12,969 --> 01:22:15,096
at the site of her latest attack.
1620
01:22:15,180 --> 01:22:16,222
It is the break in the case
1621
01:22:16,306 --> 01:22:19,434
investigators have been hoping
and praying for all year.
1622
01:22:19,517 --> 01:22:22,520
And now, Channel Nine gives you
an exclusive first look
1623
01:22:22,604 --> 01:22:25,273
at this dramatic license.
1624
01:22:25,357 --> 01:22:26,608
If you're just joining us,
1625
01:22:26,691 --> 01:22:28,818
Death Nell seduced and sedated
1626
01:22:28,902 --> 01:22:31,863
misogynist shock jock D.J. Harry Hunt
1627
01:22:31,947 --> 01:22:33,156
during a commercial break
1628
01:22:33,239 --> 01:22:34,574
on his morning drive-time program.
1629
01:22:34,658 --> 01:22:36,993
I appreciate everyone's
concern here.
1630
01:22:37,077 --> 01:22:39,621
I, um...
1631
01:22:39,704 --> 01:22:40,622
Hello?
1632
01:22:40,705 --> 01:22:42,165
Hey, Trixie, turn that up.
1633
01:22:42,248 --> 01:22:45,168
Did they really catch
that satanic succubus?
1634
01:22:45,251 --> 01:22:48,505
No, and the word's
"freedom fighter."
1635
01:22:48,588 --> 01:22:50,924
- Can we go in closer on that license--
- Let me guess.
1636
01:22:51,007 --> 01:22:53,343
I'm gonna bet that
her real name is not Death Nell!
1637
01:22:53,426 --> 01:22:56,179
This is some intervention.
1638
01:22:56,262 --> 01:22:57,931
Gillian De Raisx.
1639
01:22:58,014 --> 01:23:01,643
That name again, folks,
Gillian De Raisx.
1640
01:23:01,726 --> 01:23:05,021
Death Nell is Gillian De Raisx.
1641
01:23:05,105 --> 01:23:08,817
Gillian De Raisx. The X is silent.
1642
01:23:08,900 --> 01:23:10,860
It was a name that sounded familiar.
1643
01:23:10,944 --> 01:23:13,989
And when a name sounded
familiar, it usually meant...
1644
01:23:16,449 --> 01:23:20,161
Okay, this wasn't happening.
1645
01:23:20,245 --> 01:23:21,913
I know what you're thinking.
1646
01:23:21,997 --> 01:23:24,582
Surely I would have memorized
the last name on the list.
1647
01:23:24,666 --> 01:23:28,044
Not to put too fine
a point on it, but why?
1648
01:23:28,128 --> 01:23:30,630
No one wants to think about
the last name on the list,
1649
01:23:30,714 --> 01:23:33,967
because the last name
on the list means...
1650
01:23:35,552 --> 01:23:37,554
What did you say to him?
Where's he going?
1651
01:23:50,775 --> 01:23:51,735
Fred!
1652
01:23:51,818 --> 01:23:53,653
Oh, man, it's kind of funny.
1653
01:23:53,737 --> 01:23:55,864
It's not like she's the next one.
1654
01:23:55,947 --> 01:23:57,282
She may not be the next one,
1655
01:23:57,365 --> 01:23:58,616
but she sure as hell is the last one.
1656
01:23:58,700 --> 01:24:01,077
Hey, there's got to be
another woman on the planet
1657
01:24:01,161 --> 01:24:02,912
whose name is Gillian De aisx.
1658
01:24:02,996 --> 01:24:05,040
With her last name
spelled with a silent X?
1659
01:24:05,123 --> 01:24:06,833
- I don't think so.
- Calm down.
1660
01:24:06,916 --> 01:24:11,171
Gillian de Raisx may not be
the Gillian de Raisx.
1661
01:24:11,254 --> 01:24:13,631
As you can see,
the machine is closing in
1662
01:24:13,715 --> 01:24:15,592
on the one known as Death Nell.
1663
01:24:15,675 --> 01:24:17,594
The timelines have been
just a little off, but--
1664
01:24:17,677 --> 01:24:18,678
Oh, great.
1665
01:24:25,226 --> 01:24:26,853
More coordinates.
1666
01:24:26,936 --> 01:24:29,647
At this rate, I'd say
a couple of weeks from now
1667
01:24:29,731 --> 01:24:31,649
by the end of March,
the Oracle will tell us
1668
01:24:31,733 --> 01:24:32,942
where Gillian de Raisx is staying
1669
01:24:33,026 --> 01:24:34,861
at the precise moment
she's staying there.
1670
01:24:34,944 --> 01:24:37,489
Now, I'm assuming,
Mr. Blank,
1671
01:24:37,572 --> 01:24:39,491
that you can hold off from
having sex with how many?
1672
01:24:39,574 --> 01:24:40,742
- Twenty.
- Twenty.
1673
01:24:40,825 --> 01:24:42,911
Twenty different women
in the next two weeks.
1674
01:24:42,994 --> 01:24:45,580
Hey, I've had sex with three women
in my entire life--
1675
01:24:45,663 --> 01:24:47,916
none if you don't count paying for it.
1676
01:24:47,999 --> 01:24:49,459
I could live off 20 women.
1677
01:24:49,542 --> 01:24:52,128
Now, we can tell you
not to have sex,
1678
01:24:52,212 --> 01:24:55,090
but you have to go beyond that now.
1679
01:24:55,173 --> 01:24:59,052
You have to take your mind
to a whole other realm.
1680
01:24:59,135 --> 01:25:01,137
Read a book you've
always wanted to read.
1681
01:25:01,221 --> 01:25:03,348
I find model airplanes
can be an exacting
1682
01:25:03,431 --> 01:25:04,599
but ultimately rewarding--
1683
01:25:04,682 --> 01:25:05,725
Model airplanes are great,
1684
01:25:05,809 --> 01:25:07,143
but I got to go back
to the blow jobs.
1685
01:25:07,227 --> 01:25:10,063
Fred. Not constructive.
1686
01:25:10,146 --> 01:25:12,148
How do you feel about biking?
1687
01:25:13,733 --> 01:25:15,860
I can't believe these are
the kind of conversations
1688
01:25:15,944 --> 01:25:18,071
I've become a part of.
1689
01:25:18,154 --> 01:25:19,531
He's still in torment.
Give him one.
1690
01:25:19,614 --> 01:25:20,865
One what?
1691
01:25:20,949 --> 01:25:22,742
Ah, yes, yes.
1692
01:25:22,826 --> 01:25:25,328
Our aforementioned Oracle,
1693
01:25:25,411 --> 01:25:29,332
while rather erratic
in capturing criminals,
1694
01:25:29,415 --> 01:25:31,918
has come up with the answers
1695
01:25:32,001 --> 01:25:35,213
to some of our culture's
most significant mysteries.
1696
01:25:35,296 --> 01:25:37,465
And I think we can
give you one of them.
1697
01:25:37,549 --> 01:25:39,175
Any of the biggies?
1698
01:25:39,259 --> 01:25:42,762
Okay, uh, who killed
Nicole Simpson and Ron Goldman?
1699
01:25:42,846 --> 01:25:44,305
- You're kidding.
- Yeah, I'm kidding.
1700
01:25:44,389 --> 01:25:45,515
Let me see.
Let me see.
1701
01:25:45,598 --> 01:25:47,433
How about who really shot JFK?
1702
01:25:47,517 --> 01:25:48,393
Oh, pick another one.
1703
01:25:49,144 --> 01:25:50,270
It takes, like, 20 minutes to print out.
1704
01:25:50,353 --> 01:25:51,354
Okay, life on other planets.
1705
01:25:51,437 --> 01:25:52,772
How many planets
in the universe have--
1706
01:25:52,856 --> 01:25:55,108
- Eleven.
- Eleven? That's it?
1707
01:25:55,191 --> 01:25:57,235
That's it. How many
more do you want?
1708
01:25:57,318 --> 01:25:59,195
Wait a sec.
Does God exist?
1709
01:25:59,279 --> 01:26:01,030
Cut it out. You only get one.
1710
01:26:01,114 --> 01:26:03,241
Please.
You guys are mean.
1711
01:26:03,324 --> 01:26:05,326
You don't want to be in L.A.
on July 4th weekend.
1712
01:26:05,410 --> 01:26:08,121
Beta, enough.
1713
01:26:13,376 --> 01:26:16,129
There are 20 human shields
between you and Miss de Raisx.
1714
01:26:16,212 --> 01:26:18,298
Be conservative.
1715
01:26:18,381 --> 01:26:22,093
Don't use up any of them
until we catch the villainess.
1716
01:26:23,887 --> 01:26:25,054
And remember...
1717
01:26:26,931 --> 01:26:29,309
a new realm of existence.
1718
01:26:29,392 --> 01:26:31,978
A new realm of existence.
1719
01:26:32,061 --> 01:26:35,148
No sex...
1720
01:26:35,231 --> 01:26:36,357
no death.
1721
01:26:37,358 --> 01:26:39,068
Good luck.
1722
01:26:56,127 --> 01:26:59,297
* On my own again *
1723
01:26:59,380 --> 01:27:00,798
* Oh, oh *
1724
01:27:00,882 --> 01:27:03,801
* On my own again *
1725
01:27:03,885 --> 01:27:05,094
* Oh, oh *
1726
01:27:05,178 --> 01:27:08,181
* On the move again *
1727
01:27:24,239 --> 01:27:25,990
* I need to be *
1728
01:27:26,074 --> 01:27:28,576
* On my own again *
1729
01:27:28,660 --> 01:27:30,703
* I want to be *
1730
01:27:30,787 --> 01:27:32,872
* On my own again *
1731
01:27:32,956 --> 01:27:33,873
Yay!
1732
01:27:33,957 --> 01:27:35,124
Whoo!
1733
01:27:37,961 --> 01:27:40,088
"I never believed the wild and lascivious
1734
01:27:40,171 --> 01:27:43,758
letters in your magazine
were true until now."
1735
01:27:45,093 --> 01:27:47,220
"My best friend was cycling upstate
1736
01:27:47,303 --> 01:27:49,138
"when his bike hit a pothole,
1737
01:27:49,222 --> 01:27:51,140
"sending him head over heels.
1738
01:27:51,224 --> 01:27:53,643
"Lucky for my buddy,
a bus on its way
1739
01:27:53,726 --> 01:27:55,853
"up to an 'Up With Jesus'
jamboree, stopped,
1740
01:27:55,979 --> 01:27:59,232
"and the students of
a nondenominational Idaho Bible college
1741
01:27:59,315 --> 01:28:01,651
"lifted his dazed, bruised body
1742
01:28:01,734 --> 01:28:03,861
"and put it in the middle
of the aisle.
1743
01:28:03,945 --> 01:28:06,114
"He thought they were
going to help him.
1744
01:28:06,197 --> 01:28:09,075
"Instead, they helped themselves.
1745
01:28:09,158 --> 01:28:10,910
"Among the girls of the bus,
1746
01:28:10,994 --> 01:28:13,162
"there had been much talk
of the albatross
1747
01:28:13,246 --> 01:28:16,165
"of not having lost one's virginity.
1748
01:28:16,249 --> 01:28:17,709
"My friend's appearance
on the road
1749
01:28:17,792 --> 01:28:19,836
"was taken as a sign.
1750
01:28:19,919 --> 01:28:21,754
"A pact was made.
1751
01:28:21,838 --> 01:28:23,756
"Everyone's virginity must go,
1752
01:28:23,840 --> 01:28:26,384
"and he would be the chosen vessel.
1753
01:28:26,467 --> 01:28:28,386
"All virgins.
1754
01:28:28,469 --> 01:28:30,888
"All 18-year-olds.
1755
01:28:30,972 --> 01:28:32,390
"Uniforms.
1756
01:28:32,473 --> 01:28:37,145
"Nineteen 18-year-old
virgins in uniforms.
1757
01:28:37,228 --> 01:28:40,189
Straws were drawn,
and first up was Mona Farlow."
1758
01:28:42,233 --> 01:28:45,320
Fuck. Fuck!
1759
01:28:45,403 --> 01:28:47,363
Fuck.
1760
01:28:50,158 --> 01:28:53,911
Fuck, fuck, fuck.
1761
01:28:53,995 --> 01:28:57,457
Fuck, fuckity,
fuck, fuck, fuck.
1762
01:28:59,334 --> 01:29:01,669
Fuck.
1763
01:29:01,753 --> 01:29:05,131
Fuck. Fuck!
1764
01:29:05,214 --> 01:29:09,510
"It was a day my friend
would never forget."
1765
01:29:09,594 --> 01:29:11,262
Any changes
before we mail it in?
1766
01:29:11,346 --> 01:29:13,639
Please stop. I can't take it.
1767
01:29:15,266 --> 01:29:16,934
I'm curious.
Was there a lot of blood?
1768
01:29:20,438 --> 01:29:21,773
Sorry. Never mind. Wow!
1769
01:29:21,856 --> 01:29:23,733
- The ultimate male perversion.
- God!
1770
01:29:23,816 --> 01:29:25,151
You can die now.
1771
01:29:25,234 --> 01:29:27,195
Well, that seems
to be the problem.
1772
01:29:37,914 --> 01:29:40,124
Have I told you all
the good news?
1773
01:29:40,208 --> 01:29:41,667
I'm getting married.
1774
01:29:41,751 --> 01:29:43,836
The lucky gal's name
is Ethel Walters.
1775
01:29:43,920 --> 01:29:45,380
I hope you can all
make the wedding.
1776
01:29:45,463 --> 01:29:47,048
Ethel Walters?
1777
01:29:47,131 --> 01:29:48,132
Do we know her?
1778
01:29:48,216 --> 01:29:49,801
I don't know. Do you?
1779
01:29:49,884 --> 01:29:52,011
I really need to get in touch
with her right away.
1780
01:29:52,095 --> 01:29:54,305
Does the name ring a bell
with anyone?
1781
01:29:54,389 --> 01:29:56,682
Maybe you should
lie back down.
1782
01:29:56,766 --> 01:29:58,184
Hey, you know what?
1783
01:29:58,267 --> 01:30:00,144
Where was the driver
in all this?
1784
01:30:00,228 --> 01:30:01,813
Because I get that
the church group chaperone
1785
01:30:01,896 --> 01:30:04,190
was on another bus,
but you can't tell me
1786
01:30:04,273 --> 01:30:05,817
they let the second group of girls
just transport themselves.
1787
01:30:05,900 --> 01:30:08,361
The driver, yeah.
1788
01:30:08,444 --> 01:30:11,239
I don't seem to r--
1789
01:30:11,322 --> 01:30:13,866
That's funny. The driver...
1790
01:30:13,950 --> 01:30:16,119
There's a whole lot of action
going on back here.
1791
01:30:16,202 --> 01:30:18,079
Figure I'd get myself a piece.
1792
01:30:18,162 --> 01:30:19,539
Now, now, you relax.
1793
01:30:19,622 --> 01:30:22,250
You skinny little white girls
ain't tattling on nobody.
1794
01:30:22,333 --> 01:30:26,337
Fuck!
1795
01:30:30,091 --> 01:30:31,467
You can't have sex with me!
1796
01:30:31,551 --> 01:30:33,886
Roderick, it's me, Trixie.
1797
01:30:33,970 --> 01:30:35,304
I'm not going to rape you.
1798
01:30:35,388 --> 01:30:37,265
- You know that.
- Just leave me alone.
1799
01:30:37,348 --> 01:30:39,475
Get up, you big baby.
1800
01:30:40,435 --> 01:30:42,228
Got one word for you:
Qantas.
1801
01:30:42,311 --> 01:30:43,855
You are going to Australia.
1802
01:30:43,938 --> 01:30:46,357
Your flight leaves in the morning,
so start packing.
1803
01:30:46,441 --> 01:30:48,776
You don't get it. I can't escape.
1804
01:30:48,860 --> 01:30:51,487
She'll rent a jet ski,
and she'll track me down.
1805
01:30:51,571 --> 01:30:53,197
I was on the Net all night.
1806
01:30:53,281 --> 01:30:54,740
I found another Gillian de Raisx.
1807
01:30:54,824 --> 01:30:56,659
Oh, yeah, that spells
her last name with a--
1808
01:30:56,742 --> 01:30:58,494
Yes, with a silent X.
1809
01:30:59,579 --> 01:31:02,373
She's a marine biologist
based outside of Sydney.
1810
01:31:06,419 --> 01:31:07,503
Oh, this picture.
1811
01:31:07,587 --> 01:31:09,380
Which one's the walrus?
1812
01:31:10,506 --> 01:31:11,799
She's big-boned
1813
01:31:11,883 --> 01:31:14,135
with a healthy appetite
for life, asshole.
1814
01:31:14,302 --> 01:31:16,262
What is-- What is that
on her face?
1815
01:31:16,429 --> 01:31:17,512
It's a rash
1816
01:31:17,513 --> 01:31:20,057
from her exploration
of the Barrier Reef.
1817
01:31:20,141 --> 01:31:21,809
- Ooh.
- Oh, God!
1818
01:31:21,893 --> 01:31:23,519
Roderick,
1819
01:31:23,603 --> 01:31:24,937
you'd rather die than have sex
1820
01:31:25,021 --> 01:31:28,149
with an overweight woman
with a slight skin condition?
1821
01:31:28,232 --> 01:31:29,567
But it's--
1822
01:31:29,650 --> 01:31:30,943
it's not that slight.
1823
01:31:31,027 --> 01:31:34,363
Trixie, I'm sure she's a great--
1824
01:31:34,447 --> 01:31:36,365
I got you some books
to read on the plane.
1825
01:31:36,449 --> 01:31:39,285
I have underlined some
very good conversation starters.
1826
01:31:39,368 --> 01:31:41,245
So help me, if you
do not go Down Under
1827
01:31:41,329 --> 01:31:42,663
and seduce this Sheila--
1828
01:31:42,747 --> 01:31:45,041
Well, I do like dolphins.
1829
01:31:45,124 --> 01:31:46,417
Trixie.
1830
01:31:48,503 --> 01:31:50,838
No matter what happens,
1831
01:31:50,922 --> 01:31:52,340
thank you for being there.
1832
01:31:52,423 --> 01:31:54,091
You're a true pal.
1833
01:31:56,469 --> 01:31:58,554
It's good to be a lesbian, isn't it?
1834
01:31:58,638 --> 01:32:00,765
Send me a postcard, jerk.
1835
01:32:02,433 --> 01:32:04,101
With a koala on it.
1836
01:32:22,328 --> 01:32:24,789
* Doot-doo doot-doo
doo-doo-doo-doo *
1837
01:32:24,872 --> 01:32:27,583
* Doot-doo doot-doo
doo-doo-doo-doo *
1838
01:32:27,667 --> 01:32:30,503
* Doot-doo doot-doo
doo-doo-doo-doo *
1839
01:32:30,586 --> 01:32:33,422
* Doo-doo-doo-doo
doot-doo-doo doo-doo-doo *
1840
01:32:33,506 --> 01:32:36,300
* Doot-doo doot-doo
doo-doo-doo-doo *
1841
01:32:37,885 --> 01:32:39,053
* Doo-doo-doo-doo *
1842
01:32:39,136 --> 01:32:41,430
* Doot-doo doot-doo
doo-doo-doo-doo *
1843
01:32:41,514 --> 01:32:42,515
* Doo-doo-doo-doo *
1844
01:32:54,652 --> 01:32:56,070
Please don't pork me.
1845
01:32:56,153 --> 01:32:59,073
Hey, if you insist, hot rod.
1846
01:32:59,156 --> 01:33:03,035
Listen, the Almighty Oracle
has come through.
1847
01:33:03,119 --> 01:33:04,996
We have confirmation
1848
01:33:05,079 --> 01:33:07,498
that Death Nell
is going to be down here
1849
01:33:07,582 --> 01:33:09,458
at the Mayfair Hotel.
1850
01:33:10,835 --> 01:33:11,877
I've entered her room.
1851
01:33:11,961 --> 01:33:14,171
Mr. A's not here
at this precise moment,
1852
01:33:14,255 --> 01:33:16,257
but her things
most certainly are.
1853
01:33:16,340 --> 01:33:19,093
Friends, I've got chills.
1854
01:33:20,386 --> 01:33:22,763
Fred, Beta, you guys--
1855
01:33:22,847 --> 01:33:24,682
Wait. It's April Fool's Day,
isn't it?
1856
01:33:24,765 --> 01:33:25,850
It's 10 after midnight,
1857
01:33:25,933 --> 01:33:28,394
- officially April 2.
- Ha.
1858
01:33:28,477 --> 01:33:29,770
Yes, Roderick.
1859
01:33:29,854 --> 01:33:31,981
We have quite
a welcoming party
1860
01:33:32,064 --> 01:33:33,482
planned for the nasty minx.
1861
01:33:33,566 --> 01:33:35,109
Oh.
1862
01:33:35,192 --> 01:33:38,404
Oh, this is--
this is amazing.
1863
01:33:38,487 --> 01:33:42,283
You don't know
what it's been like.
1864
01:33:42,366 --> 01:33:44,702
And I have found the loophole
1865
01:33:44,785 --> 01:33:45,911
of all loopholes.
1866
01:33:45,995 --> 01:33:47,288
It's not blow jobs,
1867
01:33:47,371 --> 01:33:48,748
and it's not hand jobs.
1868
01:33:48,831 --> 01:33:50,166
It's exes.
1869
01:33:50,249 --> 01:33:53,085
It's ex,
as in ex-girlfriends, all right?
1870
01:33:53,169 --> 01:33:54,545
I want-- just-- listen.
1871
01:33:54,629 --> 01:33:56,464
Check the names on the list.
1872
01:33:56,547 --> 01:33:58,507
Do any names appear twice?
1873
01:33:58,591 --> 01:34:00,509
Any doubles? All right, no.
1874
01:34:00,593 --> 01:34:02,386
Then don't tell me...
1875
01:34:02,470 --> 01:34:04,972
that you've never hooked up
with some ex-girlfriend
1876
01:34:05,056 --> 01:34:07,725
for a little, uh, you know,
"remember when" sex.
1877
01:34:07,808 --> 01:34:10,436
No, you're right.
I had sex with Laura Baxter
1878
01:34:10,519 --> 01:34:12,605
every time I came
home for Christmas.
1879
01:34:12,688 --> 01:34:14,190
And she's only listed once.
1880
01:34:14,273 --> 01:34:16,108
And whenever I travel
through St. Louis,
1881
01:34:16,192 --> 01:34:18,235
I always stop in on Diana Scott.
1882
01:34:18,319 --> 01:34:20,696
We're going to get you
some reelection sex, all right?
1883
01:34:20,780 --> 01:34:23,240
I'm talking about
Grover Cleveland poontang.
1884
01:34:23,324 --> 01:34:25,534
Go back to Hope, number 80.
1885
01:34:25,618 --> 01:34:27,620
What you had was real.
She'll take you back.
1886
01:34:27,703 --> 01:34:29,538
Yes. There's Hope.
1887
01:34:29,622 --> 01:34:31,999
I've had so many wonderful,
fascinating women in my life.
1888
01:34:32,083 --> 01:34:34,085
I've never really been
worthy of any of them.
1889
01:34:34,168 --> 01:34:36,087
Uhh! Don't listen to Beta.
1890
01:34:36,170 --> 01:34:37,421
Do not listen to him.
1891
01:34:37,505 --> 01:34:39,674
He hates boners
and fun, all right?
1892
01:34:39,757 --> 01:34:42,843
What you have to do is you got
to find that school bus,
1893
01:34:42,927 --> 01:34:45,429
and you got to hook up
with those little Bible brats
1894
01:34:45,513 --> 01:34:47,640
numbers 81 through 99,
1895
01:34:47,723 --> 01:34:50,685
and maybe give 84 a pass
with the back zits.
1896
01:34:50,768 --> 01:34:53,729
- And you just get-- get--
- Sir?
1897
01:34:53,813 --> 01:34:57,191
Yes. It's right there.
1898
01:34:57,274 --> 01:35:00,569
Get one of them to change
her name to Gillian de Raisx.
1899
01:35:00,653 --> 01:35:01,779
And you perfect--
1900
01:35:01,862 --> 01:35:03,489
Stop it.
1901
01:35:05,157 --> 01:35:07,368
The theories
on the table are adorable.
1902
01:35:07,451 --> 01:35:09,412
But Roderick, be cool.
1903
01:35:09,495 --> 01:35:11,580
Gillian will be
at the hotel any minute,
1904
01:35:11,664 --> 01:35:13,374
and our organization--
1905
01:35:13,457 --> 01:35:17,169
well, we don't believe
in trials and arrests.
1906
01:35:17,253 --> 01:35:18,713
So I want you
to hang tight,
1907
01:35:18,796 --> 01:35:20,631
and do not, I repeat,
1908
01:35:20,715 --> 01:35:23,050
do not leave your house.
1909
01:35:23,134 --> 01:35:24,427
Okay.
1910
01:35:24,510 --> 01:35:25,594
Call you when she's dead.
1911
01:35:25,678 --> 01:35:28,013
All right. I'll be here.
1912
01:35:28,097 --> 01:35:29,849
Thank you. Good-bye.
1913
01:35:31,434 --> 01:35:32,810
Ohh...
1914
01:36:47,593 --> 01:36:50,805
Did you really think
I was gonna get off easy?
1915
01:36:50,888 --> 01:36:53,516
Did you want me to?
1916
01:36:53,599 --> 01:36:55,643
I know I promised you
a satisfying ending,
1917
01:36:55,726 --> 01:36:56,977
but there will be
no triumphant return
1918
01:36:57,061 --> 01:36:59,730
to Fiona, Hope,
or anybody else.
1919
01:36:59,814 --> 01:37:02,358
There will be no chasing a cab,
1920
01:37:02,441 --> 01:37:03,776
no stopping a wedding,
1921
01:37:03,859 --> 01:37:07,780
no tearful reconciliations
on a train platform,
1922
01:37:07,863 --> 01:37:12,076
and no morning flights
to Australia.
1923
01:37:12,159 --> 01:37:16,247
To escape the sins of
my April 2nd to April 2nd saga
1924
01:37:16,330 --> 01:37:19,667
would feel so, so wrong.
1925
01:37:19,750 --> 01:37:21,335
Yes, my true destiny
1926
01:37:21,418 --> 01:37:24,630
was staying in a hotel downtown.
1927
01:37:24,713 --> 01:37:28,551
I was going out with
a lady called Death.
1928
01:37:28,634 --> 01:37:31,011
No God or Machine
could help me now.
1929
01:37:32,888 --> 01:37:34,682
And that felt so,
1930
01:37:34,765 --> 01:37:35,933
so right.
1931
01:37:42,857 --> 01:37:47,236
You live by the sword,
you die by the sword.
1932
01:37:47,319 --> 01:37:50,239
One sexual position left.
1933
01:37:50,322 --> 01:37:52,241
Call it the karma sutra.
1934
01:37:54,618 --> 01:37:56,495
The end is coming.
1935
01:37:56,579 --> 01:37:58,998
And coming is the end.
1936
01:37:59,164 --> 01:38:00,875
We've checked all
the sectors, Fred.
1937
01:38:00,958 --> 01:38:02,001
Okay, you know what?
1938
01:38:02,084 --> 01:38:04,879
My name is not Fred.
It's Commander Delta.
1939
01:38:04,962 --> 01:38:07,047
- It-- just go. In.
- Move.
1940
01:38:12,803 --> 01:38:13,888
Excuse me.
1941
01:38:13,971 --> 01:38:16,098
Miss Death? Nell?
1942
01:38:16,181 --> 01:38:18,601
Or do you prefer Gillian?
1943
01:38:18,684 --> 01:38:20,436
I'm not afraid
of you anymore.
1944
01:38:23,022 --> 01:38:25,190
Death Nell's alive
and inside us.
1945
01:38:26,567 --> 01:38:28,027
Look at him!
He's so scared!
1946
01:38:28,110 --> 01:38:31,113
Aww!
1947
01:38:33,908 --> 01:38:36,785
Oh, where you going?
Come back, ladies' man!
1948
01:38:50,257 --> 01:38:51,800
Whew...
1949
01:38:51,884 --> 01:38:55,095
Well, you caused
quite a commotion out there.
1950
01:38:55,179 --> 01:38:57,389
Is there something
you wanted to tell me?
1951
01:38:57,473 --> 01:38:59,516
Tell you? No. I, uh--
1952
01:39:03,270 --> 01:39:04,355
Oh.
1953
01:39:05,606 --> 01:39:06,899
Hi.
1954
01:39:08,609 --> 01:39:09,777
Agents.
1955
01:39:09,860 --> 01:39:13,197
There's agents staked out
at your hotel.
1956
01:39:13,280 --> 01:39:15,783
In your room.
1957
01:39:15,866 --> 01:39:17,034
Thanks.
1958
01:39:19,328 --> 01:39:20,955
You know I'm not innocent, right?
1959
01:39:21,038 --> 01:39:22,748
Yeah.
1960
01:39:26,251 --> 01:39:28,587
Can I-- Can I join...
1961
01:39:51,110 --> 01:39:52,236
Wow.
1962
01:39:53,278 --> 01:39:55,656
This, uh, place is amazing.
1963
01:39:55,739 --> 01:39:56,991
You know, I'm kind of
in the business.
1964
01:39:57,074 --> 01:39:58,909
I've never heard of it.
1965
01:39:58,993 --> 01:40:01,620
Yeah, I just discovered it
the other night.
1966
01:40:01,704 --> 01:40:04,707
There are not a lot of places
in this town that stay open late.
1967
01:40:04,790 --> 01:40:06,834
Yeah.
1968
01:40:06,917 --> 01:40:09,378
- Do-- You know, I--
- I-- Well--
1969
01:40:09,461 --> 01:40:10,504
Sorry.
1970
01:40:10,587 --> 01:40:12,923
- You go.
- No, you go.
1971
01:40:13,007 --> 01:40:16,927
You know, this is--
this is strange for me.
1972
01:40:17,011 --> 01:40:18,887
I've never had
a volunteer before.
1973
01:40:20,222 --> 01:40:22,224
Some guys will do
anything to get laid.
1974
01:40:26,437 --> 01:40:27,646
Uh-oh.
1975
01:40:35,320 --> 01:40:36,655
This has a...
1976
01:40:36,739 --> 01:40:38,907
a grape aftertaste.
1977
01:40:39,992 --> 01:40:41,910
And you do realize that
1978
01:40:41,994 --> 01:40:45,039
I can't guarantee when or--
1979
01:40:45,122 --> 01:40:47,916
or even if you'll wake up.
1980
01:40:48,000 --> 01:40:50,419
Yeah. No, I understand.
1981
01:40:58,010 --> 01:40:59,136
You mind if I ask you--
1982
01:40:59,219 --> 01:41:00,929
you tell me
if this is too personal,
1983
01:41:01,013 --> 01:41:05,517
but, uh...
how did you get here?
1984
01:41:05,601 --> 01:41:08,854
You know, in the larger sense?
1985
01:41:08,937 --> 01:41:10,522
It's not like I'm gonna
be telling anyone
1986
01:41:10,606 --> 01:41:12,775
for an indefinitely
long period of time.
1987
01:41:16,695 --> 01:41:17,988
I don't know.
1988
01:41:18,072 --> 01:41:20,115
I don't--
1989
01:41:20,199 --> 01:41:22,201
I'm not gonna talk
about my childhood.
1990
01:41:22,284 --> 01:41:25,454
You know?
'Cause that's not what--
1991
01:41:25,537 --> 01:41:29,041
My childhood wasn't any better
or worse than anyone else--
1992
01:41:29,124 --> 01:41:31,543
Oh, well, okay.
It was a little worse.
1993
01:41:31,627 --> 01:41:34,129
But, uh-- but I escaped.
1994
01:41:35,714 --> 01:41:38,842
That's where I studied
poetry and chemistry.
1995
01:41:38,926 --> 01:41:41,804
Obviously better
at the latter than the former.
1996
01:41:41,887 --> 01:41:43,180
No, I wouldn't say that.
1997
01:41:43,263 --> 01:41:44,890
I really enjoy your writing.
1998
01:41:50,771 --> 01:41:53,482
You're right,
these spices do look amazing.
1999
01:41:53,565 --> 01:41:55,692
I mean, I've only read the stuff
that gets printed in the paper,
2000
01:41:55,776 --> 01:41:57,069
after each incident.
2001
01:41:57,152 --> 01:42:00,489
But what was it you spray-painted
after Number Seven?
2002
01:42:00,572 --> 01:42:02,533
"My ecstasy, your annihilation."
2003
01:42:02,616 --> 01:42:06,537
"Our mess, nothing left to transgress."
2004
01:42:06,620 --> 01:42:08,539
That's good.
2005
01:42:08,622 --> 01:42:11,583
But where was I?
Oh! Yes, of course.
2006
01:42:11,667 --> 01:42:17,089
Before I could graduate,
I was swept off my feet.
2007
01:42:17,172 --> 01:42:19,424
My husband was this, uh--
2008
01:42:21,218 --> 01:42:23,262
everything a girl's
supposed to want, right?
2009
01:42:23,345 --> 01:42:26,515
You know. I was his--
his princess.
2010
01:42:26,598 --> 01:42:30,144
He was my Prince Charming.
2011
01:42:31,145 --> 01:42:33,230
Can I try some of your kale?
2012
01:42:33,313 --> 01:42:37,276
- Trade you for that cherry tomato.
- All right.
2013
01:42:44,324 --> 01:42:47,536
You don't have to go on
if you don't want to.
2014
01:42:47,619 --> 01:42:49,246
No...
2015
01:42:49,329 --> 01:42:53,458
It actually feels good
to say the bad out loud.
2016
01:42:55,169 --> 01:42:59,173
But when I said
I was his princess,
2017
01:42:59,256 --> 01:43:01,800
I wasn't being metaphorical.
2018
01:43:03,218 --> 01:43:04,219
Every week,
2019
01:43:04,303 --> 01:43:07,055
a new princess costume
and a new wig.
2020
01:43:07,139 --> 01:43:08,515
"This way, I won't cheat,"
2021
01:43:08,599 --> 01:43:11,101
was the charming way he put it.
2022
01:43:11,185 --> 01:43:13,896
At first, it was...fun?
2023
01:43:13,979 --> 01:43:16,064
But then it wasn't.
2024
01:43:16,148 --> 01:43:17,649
It got rough, and I--
2025
01:43:32,497 --> 01:43:34,124
Did he hit you?
2026
01:43:34,208 --> 01:43:35,918
Aw...
2027
01:43:36,001 --> 01:43:39,213
You know, I've put
over 20 men into a coma.
2028
01:43:39,296 --> 01:43:42,299
When you're handing out
that kind of punishment--
2029
01:43:42,382 --> 01:43:44,426
The short answer is yes.
2030
01:43:44,509 --> 01:43:46,553
Yeah, he hit me.
2031
01:43:46,637 --> 01:43:48,472
And pretty much
every other verb
2032
01:43:48,555 --> 01:43:50,390
you could come up with.
2033
01:43:50,474 --> 01:43:52,351
But nothing above the neck.
2034
01:43:52,434 --> 01:43:54,478
The Princess and the Pirate.
2035
01:43:54,561 --> 01:43:56,730
The Princess and the Viking.
2036
01:43:56,813 --> 01:44:00,234
The Princess and
the Mongol Warlord.
2037
01:44:00,317 --> 01:44:01,777
Occasionally, he'd mix it up
2038
01:44:01,860 --> 01:44:04,446
and we'd do
The Sound of Music,
2039
01:44:04,529 --> 01:44:07,449
as if the Nazis won.
2040
01:44:07,532 --> 01:44:09,034
You know,
it couldn't be a crime.
2041
01:44:09,117 --> 01:44:10,452
He was my husband.
2042
01:44:10,535 --> 01:44:14,164
I did not complain.
I did not ask questions.
2043
01:44:14,248 --> 01:44:17,167
Although, why anyone
would want to treat
2044
01:44:17,251 --> 01:44:19,378
Julie Andrews
as a human ashtray...
2045
01:44:19,461 --> 01:44:22,589
As far as questions go,
that's a pretty good one.
2046
01:44:24,049 --> 01:44:26,134
It did improve my poetry, though.
2047
01:44:26,218 --> 01:44:28,971
It gave me a lot of good
material to work with.
2048
01:44:29,054 --> 01:44:31,431
God, you're a good listener, man.
2049
01:44:31,515 --> 01:44:33,392
You really are.
2050
01:44:34,393 --> 01:44:35,894
Oh, God-- oh.
2051
01:44:35,978 --> 01:44:38,772
Then came Valentine's Day.
2052
01:44:38,855 --> 01:44:42,109
Oh, that was on a good one.
2053
01:44:42,192 --> 01:44:45,612
My hopeless situation,
my inability to change.
2054
01:44:45,696 --> 01:44:49,241
But all in iambic
pentameter, of course.
2055
01:44:52,035 --> 01:44:54,913
And then...
2056
01:44:55,205 --> 01:44:57,291
F--
2057
01:45:13,265 --> 01:45:15,392
I should have
been happy, right?
2058
01:45:15,475 --> 01:45:18,729
They tried everything.
They couldn't wake me up.
2059
01:45:18,812 --> 01:45:21,106
They thought
I was in a coma.
2060
01:45:21,189 --> 01:45:23,233
And that's when
I had the vision.
2061
01:45:53,638 --> 01:45:56,391
I had become my own
Prince Charming.
2062
01:45:56,475 --> 01:45:59,770
But there was much work
to be done in my kingdom.
2063
01:45:59,853 --> 01:46:01,897
Battles to be fought,
2064
01:46:01,980 --> 01:46:04,232
wars to be won.
2065
01:46:06,443 --> 01:46:09,529
You can pretty much
connect the dots from there.
2066
01:46:09,613 --> 01:46:12,908
Costumes, chemistry, poetry,
2067
01:46:12,991 --> 01:46:15,452
mutually degrading sexuality,
2068
01:46:15,535 --> 01:46:18,205
comas, "men suck."
2069
01:46:18,288 --> 01:46:20,832
I don't know how much longer
I can keep running around like this.
2070
01:46:20,916 --> 01:46:22,292
It's not like I can't afford it.
2071
01:46:22,376 --> 01:46:25,295
I mean, my husband
was Victor Rose IV.
2072
01:46:25,379 --> 01:46:27,506
Victor R-- wow.
2073
01:46:27,589 --> 01:46:28,799
Small world.
2074
01:46:28,882 --> 01:46:31,343
I kind of had a one-night stand
with his grandma.
2075
01:46:31,426 --> 01:46:33,345
Granny C?
2076
01:46:33,428 --> 01:46:35,472
My story's not
as compelling as yours,
2077
01:46:35,555 --> 01:46:37,140
but, uh, exactly a year ago,
2078
01:46:37,224 --> 01:46:39,768
I received a list of everyone
I'd ever had sex with
2079
01:46:39,851 --> 01:46:41,686
and ever would have sex with.
2080
01:46:41,770 --> 01:46:44,564
I find that very compelling.
2081
01:46:44,648 --> 01:46:47,484
I-- I think we should
order dessert.
2082
01:46:47,567 --> 01:46:50,028
Raspberry tart?
Two forks?
2083
01:46:51,446 --> 01:46:53,949
You think I'm lying?
2084
01:46:54,032 --> 01:46:55,409
- You think I'm insane.
- No!
2085
01:46:55,492 --> 01:46:57,202
No. I--
2086
01:46:57,285 --> 01:46:59,454
And believe me,
I am an expert on both.
2087
01:47:00,372 --> 01:47:04,292
But Bambi and Thumper.
Seriously.
2088
01:47:04,376 --> 01:47:06,420
The Beyond-Ultimate
Lesbian Power Couple.
2089
01:47:06,503 --> 01:47:08,839
Yes. What a night.
2090
01:47:10,799 --> 01:47:13,552
Ohhh, fuck.
2091
01:47:15,011 --> 01:47:16,430
Fuck.
2092
01:47:20,475 --> 01:47:22,269
You know, uh--
2093
01:47:22,352 --> 01:47:24,146
I'd like to think that I--
2094
01:47:24,229 --> 01:47:25,981
I put something
interesting out there
2095
01:47:26,064 --> 01:47:27,858
into the atmosphere.
2096
01:47:27,941 --> 01:47:30,026
You know?
2097
01:47:30,110 --> 01:47:32,612
Just the whole idea of a...
2098
01:47:32,696 --> 01:47:36,158
a woman being able
to put a man down like a dog
2099
01:47:36,241 --> 01:47:38,034
for being bad, or...
2100
01:47:39,911 --> 01:47:42,956
for no reason at all.
2101
01:47:43,039 --> 01:47:44,708
I mean, well...
2102
01:47:44,791 --> 01:47:46,668
well, women have
had to deal with
2103
01:47:46,751 --> 01:47:50,714
the anytime, anywhere
dark impulses of men
2104
01:47:50,797 --> 01:47:52,257
forever, so...
2105
01:47:52,340 --> 01:47:55,177
God, I thought...
2106
01:47:55,260 --> 01:47:56,470
it was time to make the men
2107
01:47:56,553 --> 01:47:59,514
shake in their boots
for a while, you know?
2108
01:47:59,598 --> 01:48:02,517
I guess...
2109
01:48:02,601 --> 01:48:05,520
that's how I--
I rationalized it.
2110
01:48:05,604 --> 01:48:07,939
I-- I am gone--
2111
01:48:08,023 --> 01:48:10,275
No, that's okay.
2112
01:48:10,358 --> 01:48:12,027
We're all gone.
You know, it's--
2113
01:48:13,069 --> 01:48:17,032
So many games, names.
2114
01:48:17,115 --> 01:48:18,450
Who did you love?
2115
01:48:18,533 --> 01:48:21,244
And who did you really love?
2116
01:48:21,328 --> 01:48:23,663
Did you break their heart?
2117
01:48:23,747 --> 01:48:26,708
Or did they break yours? Or--
2118
01:48:26,791 --> 01:48:30,295
You know there's some
real bliss in there somewhere.
2119
01:48:30,378 --> 01:48:33,381
And all you're left with is...
2120
01:48:34,591 --> 01:48:36,343
exhaustion.
2121
01:48:41,097 --> 01:48:42,474
I always liked that word.
2122
01:48:46,394 --> 01:48:49,272
Oh, and "depleted,"
2123
01:48:49,356 --> 01:48:53,193
"dissipated," and "spent."
2124
01:48:53,276 --> 01:48:55,529
Those are good ones.
2125
01:48:55,612 --> 01:48:58,865
But "exhaustion..."
2126
01:48:58,949 --> 01:49:00,867
sounds like what it is.
2127
01:49:03,119 --> 01:49:05,539
And what better cure than sleep?
2128
01:49:06,790 --> 01:49:08,792
Lots of sleep.
2129
01:49:11,878 --> 01:49:13,463
I'll get this.
2130
01:49:13,547 --> 01:49:15,465
I insist.
2131
01:49:17,342 --> 01:49:19,135
Roderick.
2132
01:49:24,933 --> 01:49:25,976
Do you mind?
2133
01:49:27,644 --> 01:49:29,145
What, do you want me
to take two,
2134
01:49:29,229 --> 01:49:31,147
in case the first one
doesn't do the trick?
2135
01:49:31,231 --> 01:49:32,232
No!
2136
01:49:35,193 --> 01:49:38,613
I was just thinking,
since we're together...
2137
01:49:40,574 --> 01:49:43,827
while I'm putting one
in your mouth, you could...
2138
01:49:43,910 --> 01:49:45,620
put one...
2139
01:49:47,539 --> 01:49:49,499
Oh.
2140
01:49:49,583 --> 01:49:52,294
You--
You sure about this?
2141
01:49:52,377 --> 01:49:53,503
Yeah.
2142
01:49:53,587 --> 01:49:54,588
You know, I'm not gonna lie.
2143
01:49:54,671 --> 01:49:56,464
I'm a little flattered.
2144
01:49:58,842 --> 01:50:01,428
You should be.
2145
01:50:02,637 --> 01:50:03,638
Go back to my room?
2146
01:50:04,681 --> 01:50:05,765
Oh, no, no, no.
2147
01:50:05,849 --> 01:50:07,726
Not that room.
2148
01:50:08,727 --> 01:50:10,270
A different room.
2149
01:50:14,024 --> 01:50:15,483
Yeah.
2150
01:51:00,779 --> 01:51:01,821
So that's it.
2151
01:51:01,905 --> 01:51:04,199
The end of my story.
2152
01:51:04,282 --> 01:51:07,285
Well, one of my stories.
2153
01:51:07,369 --> 01:51:08,286
Mommy! Daddy!
2154
01:51:08,370 --> 01:51:11,039
I found a totato for the picnic!
2155
01:51:11,122 --> 01:51:13,458
- A totato!
- Totat-- [chuckles]
2156
01:51:13,541 --> 01:51:16,503
Boy, you really are
the farmer in the family.
2157
01:51:16,586 --> 01:51:18,672
- That's--
- Let's see that.
2158
01:51:18,755 --> 01:51:21,049
I think I know what
we're having for the picnic!
2159
01:51:21,132 --> 01:51:22,717
- Make some totato soup!
2160
01:51:22,801 --> 01:51:24,969
Buddy, what do you think?
That sound good?
2161
01:51:25,053 --> 01:51:27,555
The story of how I settled down,
2162
01:51:27,639 --> 01:51:28,807
how I met my wife.
2163
01:51:31,643 --> 01:51:33,186
Of how I learned that sometimes,
2164
01:51:33,269 --> 01:51:36,648
what seem to be answers
are really questions in disguise.
2165
01:51:37,982 --> 01:51:39,526
The Machine's list
taught me the who,
2166
01:51:39,609 --> 01:51:42,362
the what, the where,
and the when
2167
01:51:42,445 --> 01:51:45,073
is never as important as the why.
2168
01:51:45,156 --> 01:51:47,742
And the why's not all
that important, either.
2169
01:51:47,826 --> 01:51:52,580
* I want to unmake every bed *
2170
01:51:52,664 --> 01:51:57,085
* That I laid down on *
2171
01:51:57,168 --> 01:52:02,382
* Give back everything I've won *
2172
01:52:05,051 --> 01:52:07,470
* Good days *
2173
01:52:07,554 --> 01:52:09,597
* There'll be *
2174
01:52:09,681 --> 01:52:12,684
* Bad days *
2175
01:52:14,018 --> 01:52:18,815
* I want to unread every book *
2176
01:52:18,898 --> 01:52:22,861
* That my eyes laid on *
2177
01:52:22,944 --> 01:52:25,155
If it really is all a game,
2178
01:52:25,238 --> 01:52:26,865
sometimes the best
thing you can do
2179
01:52:26,948 --> 01:52:28,825
is press the reset button.
2180
01:52:29,993 --> 01:52:34,748
* I want to unsing every song *
2181
01:52:34,831 --> 01:52:39,335
* Unwrite every line *
2182
01:52:39,419 --> 01:52:42,630
For the first time in my life, I am.
2183
01:52:42,714 --> 01:52:44,716
I dare not add an adjective--
2184
01:52:44,799 --> 01:52:48,219
mature, content, happy.
2185
01:52:48,303 --> 01:52:50,805
"I am" is good enough for now.
2186
01:52:52,015 --> 01:52:54,934
Life is a lot like death.
2187
01:52:55,018 --> 01:52:58,772
It happens to everyone,
whether they like it or not.
2188
01:52:58,855 --> 01:53:00,732
The meaning of it all?
2189
01:53:00,815 --> 01:53:02,817
Honestly?
2190
01:53:02,901 --> 01:53:04,277
Who gives a fuck?
2191
01:53:24,881 --> 01:53:29,636
* I want to unsew every seam *
2192
01:53:29,719 --> 01:53:34,057
* Unwind every clock *
2193
01:53:34,140 --> 01:53:39,395
* Unbreathe every
breath I've made *
2194
01:53:43,191 --> 01:53:47,695
* I want to unset every sun *
2195
01:53:47,779 --> 01:53:52,492
* That my eyes fell on *
2196
01:53:52,575 --> 01:53:57,831
* Till I give back all I've won *
2197
01:54:01,668 --> 01:54:03,878
* Good days *
2198
01:54:03,962 --> 01:54:05,880
* There'll be *
2199
01:54:05,964 --> 01:54:08,800
* Bad days *
2200
01:54:10,844 --> 01:54:12,971
* Good days *
2201
01:54:13,054 --> 01:54:15,139
* There'll be *
2202
01:54:15,223 --> 01:54:18,101
* Bad days *
2203
01:54:19,894 --> 01:54:22,105
* Good days *
2204
01:54:22,188 --> 01:54:24,315
* There'll be *
2205
01:54:24,399 --> 01:54:26,985
* Bad days *
2206
01:54:29,028 --> 01:54:31,322
* Good days *
2207
01:54:31,406 --> 01:54:33,700
* There'll be *
2208
01:54:33,783 --> 01:54:36,703
* Bad days *
157114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.