All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.S01E26
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Negar مترجم
2
00:00:58,730 --> 00:01:03,790
(شورش عشق)
3
00:01:03,830 --> 00:01:06,710
(قسمت بیست و شش)
4
00:01:19,990 --> 00:01:20,680
خواهر جون
5
00:01:28,789 --> 00:01:29,510
یا اِر
6
00:01:30,550 --> 00:01:31,539
من برگشتم
7
00:01:34,990 --> 00:01:35,850
خواهرجون
8
00:01:53,110 --> 00:01:53,710
پدر
9
00:01:54,160 --> 00:01:54,860
پدر
10
00:01:55,700 --> 00:01:56,570
پدرم چطورن؟
11
00:01:59,450 --> 00:02:00,160
پدر
12
00:02:02,900 --> 00:02:03,570
پدر
13
00:02:11,470 --> 00:02:13,050
با اهریمن دوستی کرد
14
00:02:13,210 --> 00:02:15,040
بدون اجازه قبیله روباه رو آزاد کردی
15
00:02:15,040 --> 00:02:15,870
پسره کله خر
16
00:02:16,010 --> 00:02:17,660
چطور جرات کردی؟
17
00:02:17,690 --> 00:02:19,280
میخوای منو بکشی؟
18
00:02:19,650 --> 00:02:20,630
...نه پدر شما
19
00:02:20,970 --> 00:02:22,970
مگه وضعیتتون جدی نبود؟
20
00:02:23,610 --> 00:02:25,260
اگه همینطوری خرابکاری کنین
21
00:02:25,310 --> 00:02:26,940
بزودی میمیرم
22
00:02:27,290 --> 00:02:27,940
صبرکنین پدر
23
00:02:27,970 --> 00:02:28,880
بذارین توضیح بدم
24
00:02:28,910 --> 00:02:30,570
چه سودی داره؟
25
00:02:31,700 --> 00:02:33,140
مسئله آرایش مهروموم کننده اهریمن
26
00:02:33,140 --> 00:02:34,960
به گوش مسیر برتر رسیده
27
00:02:34,960 --> 00:02:35,870
اگه متهم بشی
28
00:02:35,870 --> 00:02:37,220
شورشی میشی
29
00:02:37,500 --> 00:02:38,870
مهم نیست چقدر که
30
00:02:38,870 --> 00:02:40,000
از روابطم استفاده کنم
31
00:02:40,200 --> 00:02:42,320
نمیتونی به قلمروی تهذیبگران برگردی
32
00:02:42,350 --> 00:02:42,920
واستید
33
00:02:43,070 --> 00:02:46,130
مسیر برتر درست و غلط رو تشخیص نمیشه
34
00:02:46,150 --> 00:02:47,800
ساکت شو
35
00:02:52,400 --> 00:02:53,640
به افراد شهر بگین که
36
00:02:53,640 --> 00:02:55,170
جلوی دروازه شهر جمع بشن
37
00:02:56,120 --> 00:02:58,610
این پسر ناخلف رو مجازات میکنم
38
00:02:58,880 --> 00:03:00,220
بازم منو میزنین؟
39
00:03:03,080 --> 00:03:04,390
برای همینه که
40
00:03:04,790 --> 00:03:06,700
نه تنها یک خواهر دیگه دارم
41
00:03:06,800 --> 00:03:08,070
یک دایی
42
00:03:08,270 --> 00:03:09,570
و یک داگه دارم
43
00:03:19,180 --> 00:03:20,890
میخواستم درمورد همه
44
00:03:20,890 --> 00:03:22,030
بعد بیرون اومدنت
45
00:03:22,030 --> 00:03:23,730
درمورد همه تجارب خودم بگم
46
00:03:24,070 --> 00:03:26,470
ولی وقتی شروع کردم نتونستم متوقف بشم
47
00:03:26,670 --> 00:03:28,200
خسته شدی گوش کردی؟
48
00:03:31,770 --> 00:03:33,090
معلومه که نه
49
00:03:33,910 --> 00:03:34,940
فقط اینکه
50
00:03:35,030 --> 00:03:37,160
چیزای خوبی گفتی
51
00:03:37,270 --> 00:03:38,650
میخوام بشنوم
52
00:03:38,870 --> 00:03:39,930
چقدر سختی کشیدی
53
00:03:40,240 --> 00:03:42,300
چقدر اذیت شدی
54
00:03:42,980 --> 00:03:43,829
و اینکه
55
00:03:44,550 --> 00:03:45,700
...موی سفید تو
56
00:03:49,110 --> 00:03:49,990
یجورایی
57
00:03:50,030 --> 00:03:51,030
ازش خوشم میاد
58
00:03:52,270 --> 00:03:52,980
و اینکه
59
00:03:53,030 --> 00:03:54,310
دوست نداشتی که
60
00:03:54,310 --> 00:03:55,520
سرکش بودم
61
00:03:56,350 --> 00:03:57,380
الان ببین
62
00:03:57,710 --> 00:03:59,110
بالغ شدم
63
00:04:07,490 --> 00:04:08,630
دا گه گفت
64
00:04:08,630 --> 00:04:09,690
خوش شانس هستم
65
00:04:09,920 --> 00:04:10,840
مشکلات
66
00:04:10,840 --> 00:04:11,830
سمتم نمیان
67
00:04:13,080 --> 00:04:13,840
خواهرجون
68
00:04:14,580 --> 00:04:15,830
واقعا توی این سالها
69
00:04:15,830 --> 00:04:16,990
سختی ای نکشیدم
70
00:04:16,990 --> 00:04:17,769
نگران نباش
71
00:04:18,880 --> 00:04:19,680
و اینکه
72
00:04:20,390 --> 00:04:21,120
قبیله روباه
73
00:04:21,149 --> 00:04:22,460
توی جنگ انسان و اهریمن ها نبودن
74
00:04:22,460 --> 00:04:24,060
ولی بازم سختی کشیدن
75
00:04:24,210 --> 00:04:25,960
فکرمیکنم بدشانسی
76
00:04:25,990 --> 00:04:26,590
در اون زمان
77
00:04:26,590 --> 00:04:27,680
تموم شد
78
00:04:33,290 --> 00:04:34,840
بعد از این
79
00:04:35,380 --> 00:04:37,040
فقط شانس خوب منتظر ماست
80
00:04:41,670 --> 00:04:42,480
باشه
81
00:04:43,400 --> 00:04:46,310
از الان به بعد
82
00:04:46,790 --> 00:04:48,640
اینجا در سکوت زندگی میکنیم
83
00:04:52,690 --> 00:04:54,690
ظاهر شدن سن لو یک شایعه نیست
84
00:04:55,100 --> 00:04:57,430
زندان یو چوان باز شده
85
00:04:57,950 --> 00:04:59,480
اهریمنان اگه بیرون بیان
86
00:04:59,490 --> 00:05:02,490
میترسم سن لو سواستفاده کنه
87
00:05:04,030 --> 00:05:04,750
خواهرجون
88
00:05:05,880 --> 00:05:07,060
...من
89
00:05:08,510 --> 00:05:09,240
شاید بهتره که
90
00:05:09,240 --> 00:05:10,170
منتظرم بمونی
91
00:05:10,470 --> 00:05:12,000
باید یکاری رو تموم کنم
92
00:05:12,800 --> 00:05:13,850
داری میری؟
93
00:05:15,750 --> 00:05:17,150
مردم به جادو وابسته هستن
94
00:05:17,150 --> 00:05:18,580
ولی فرقه شمشیر به شمشیر
95
00:05:18,580 --> 00:05:19,880
اگه میخوای عضو فرقه ما بشی
96
00:05:19,880 --> 00:05:20,530
باید هرروش تهذیبی که کردی
97
00:05:20,530 --> 00:05:22,150
فراموش کنی
98
00:05:22,150 --> 00:05:23,240
میتونی فقط
99
00:05:23,680 --> 00:05:24,650
به شمشیرت اعتماد کنی
100
00:05:25,800 --> 00:05:26,740
فهمیدم
101
00:05:27,150 --> 00:05:28,640
قبول کردن راحته
102
00:05:29,120 --> 00:05:30,780
ولی دهه ها تهذیب
103
00:05:31,370 --> 00:05:32,730
از دست دادنشون راحت نیست
104
00:05:33,600 --> 00:05:34,590
آماده این که
(سونگ جو، شاگرد ارشد فرقه شمشیر)
105
00:05:34,590 --> 00:05:35,920
دوباره شروع کنین؟
106
00:05:37,780 --> 00:05:38,850
که چی؟
107
00:05:39,240 --> 00:05:40,430
سالها تهذیب کردم
108
00:05:40,430 --> 00:05:41,590
ولی وقتی با مسیر شیطانی روبرو شدم
109
00:05:41,590 --> 00:05:43,000
قدرتی نداشتم
110
00:05:43,270 --> 00:05:45,070
تا وقتی بتونم قوی تر بشم
111
00:05:45,270 --> 00:05:46,690
میتونم همه گذشته رو
112
00:05:46,950 --> 00:05:47,909
کنار بذارم
113
00:05:52,120 --> 00:05:53,460
منم همین نظر رو دارم
114
00:05:56,440 --> 00:05:57,620
شما دوتا
115
00:05:58,200 --> 00:05:59,600
یک شاخه قطع کنین
116
00:05:59,630 --> 00:06:00,830
بیارین ببینمش
117
00:06:01,190 --> 00:06:02,040
دراون زمان
118
00:06:02,870 --> 00:06:04,000
میتونم در سرنوشتتون
119
00:06:04,030 --> 00:06:05,300
تصمیم بگیرم
120
00:06:06,140 --> 00:06:07,700
بریدن یک شاخه با شمشیر
121
00:06:09,270 --> 00:06:11,100
کجاش سخته؟
122
00:06:11,100 --> 00:06:11,700
بریم
123
00:06:46,720 --> 00:06:48,030
فرقه شمشیر زن و مرد رو
124
00:06:48,030 --> 00:06:49,020
یکسان میدونه
125
00:06:50,470 --> 00:06:51,730
دقت خوبی دارین
126
00:06:51,730 --> 00:06:53,390
ولی قدرتمند نیستین
127
00:06:53,480 --> 00:06:54,940
براساس ظاهرش
128
00:06:55,030 --> 00:06:57,150
پنج بار از شمشیر استفاده کردین
129
00:06:57,150 --> 00:06:58,580
باهوش هستین
130
00:06:58,830 --> 00:07:00,430
دقیقا پنج بار بود
131
00:07:02,970 --> 00:07:03,830
این رو
132
00:07:03,830 --> 00:07:05,030
همین الان کندی؟
133
00:07:05,670 --> 00:07:07,120
نظرتون چیه؟
134
00:07:07,500 --> 00:07:09,100
خیلی صاف هست
135
00:07:09,400 --> 00:07:10,860
خیلی ضربه خوبی بوده
136
00:07:11,210 --> 00:07:12,350
درمورد دقت
137
00:07:12,600 --> 00:07:13,510
و قدرت
138
00:07:13,770 --> 00:07:14,970
یک در میلیون هست
139
00:07:17,570 --> 00:07:19,370
استاد شمشیر نظرتون چیه؟
140
00:07:20,450 --> 00:07:21,560
فرقه شمشیر
141
00:07:23,360 --> 00:07:24,590
شما رو قبول نمیکنه
142
00:07:32,730 --> 00:07:33,980
قبولم نمیکنین؟
143
00:07:35,030 --> 00:07:36,350
گفت من استعداد دارم
144
00:07:36,350 --> 00:07:37,720
مطمئنین؟
145
00:07:38,320 --> 00:07:39,920
از اول گفتم
146
00:07:39,970 --> 00:07:41,500
برای عضو فرقه شمشیر شدن
147
00:07:41,580 --> 00:07:42,980
باید گذشته رو فراموش کنین
148
00:07:43,909 --> 00:07:45,470
جادو مزاحم شمشیر هست
149
00:07:45,470 --> 00:07:46,690
همو نابود میکنن
150
00:07:47,340 --> 00:07:47,950
فو لانگ
151
00:07:48,640 --> 00:07:50,170
از قدرت معنویت استفاده کردی
152
00:07:50,170 --> 00:07:52,360
و با یک هدف بد تقلب کردی
153
00:07:52,810 --> 00:07:54,620
چطور فرقه شمشیر قبولت کنه؟
154
00:07:54,620 --> 00:07:56,220
لطفا بیرون بیرون
155
00:08:05,300 --> 00:08:05,990
همه این سالها
156
00:08:05,990 --> 00:08:07,520
نان یان مراقب من بود
157
00:08:07,820 --> 00:08:08,390
اگه بخاطر اون نبود که
158
00:08:08,390 --> 00:08:09,570
مروارید رو بهم قرض داد
159
00:08:09,570 --> 00:08:11,630
نمیتونستم وارد آرایش بشم
160
00:08:11,630 --> 00:08:12,380
الان
161
00:08:12,550 --> 00:08:14,150
زندان یو چوان باز شده
162
00:08:14,150 --> 00:08:15,850
میترسم تو خطر باشه
163
00:08:15,850 --> 00:08:16,850
باید برم کمکش
164
00:08:16,980 --> 00:08:17,680
نه
165
00:08:17,940 --> 00:08:18,900
نمیتونی بری
166
00:08:19,910 --> 00:08:21,730
الان فقط میتونیم در اینجا بودن
167
00:08:21,760 --> 00:08:22,880
زنده بمونیم
168
00:08:22,880 --> 00:08:23,790
چرا میخوای خودت رو
169
00:08:23,790 --> 00:08:25,440
در خطر بندازی؟
170
00:08:25,440 --> 00:08:26,780
وقتی نبودی
171
00:08:27,040 --> 00:08:28,620
اون خواهرم بود، مراقبم بود
172
00:08:28,620 --> 00:08:29,620
ازم محافظت کرد
173
00:08:29,620 --> 00:08:30,710
الان توی خطر هست
174
00:08:30,710 --> 00:08:32,030
باید کمکش کنم
175
00:08:32,140 --> 00:08:34,740
اگه بری دیدنش فقط مشکلات بیشتری درست کنی
176
00:08:35,669 --> 00:08:36,860
نگران نباش خواهر
177
00:08:36,860 --> 00:08:38,179
الان هفت دم دارم
178
00:08:38,210 --> 00:08:39,440
که چی؟
179
00:08:40,789 --> 00:08:42,230
قبیله اهریمنی قوی بودن
180
00:08:42,230 --> 00:08:44,090
ولی به راحتی مهروموم شدن
181
00:08:45,380 --> 00:08:47,450
مردم در برابر اهریمن قضاوت بدی دارن
182
00:08:47,450 --> 00:08:48,270
اگه بری جلو
183
00:08:48,270 --> 00:08:50,000
فرقه مسیر برتر بهت اعتماد نمیکنه
184
00:08:51,310 --> 00:08:52,420
گوش کن
185
00:08:52,440 --> 00:08:53,750
هرکسی میتونه کمکش کنه
186
00:08:53,780 --> 00:08:54,750
بجز ما
187
00:08:58,540 --> 00:08:59,150
خواهرجون
188
00:09:01,750 --> 00:09:03,680
همه این سالها خواب شبی رو میدیدم که
189
00:09:04,410 --> 00:09:06,220
گفتی فرار کنم
190
00:09:09,190 --> 00:09:10,620
راستش پشیمونم
191
00:09:14,440 --> 00:09:15,530
اگه میدونستم که
192
00:09:16,510 --> 00:09:18,710
این همه جدا میشیم
193
00:09:19,470 --> 00:09:20,710
فرار نمیکردم
194
00:09:23,540 --> 00:09:25,020
احساس فرار کردن
195
00:09:25,020 --> 00:09:25,990
خوب نبود
196
00:09:30,120 --> 00:09:31,120
الان دوستم
197
00:09:31,150 --> 00:09:32,070
توی خطره
198
00:09:33,590 --> 00:09:34,930
نمیتونم فرار کنم
199
00:09:43,120 --> 00:09:43,800
یا اِر
200
00:10:22,510 --> 00:10:23,260
جی یانگ
201
00:10:26,060 --> 00:10:26,880
جی یانگ
202
00:10:35,990 --> 00:10:36,740
جی یانگ
203
00:10:40,950 --> 00:10:41,750
بیدار شدی؟
204
00:10:42,340 --> 00:10:43,330
چرا اینجایی؟
205
00:10:44,170 --> 00:10:45,570
هنوز حالت خوب نیست؟
206
00:10:47,310 --> 00:10:48,240
جی یانگ کجاست؟
207
00:10:56,140 --> 00:10:57,020
جی یانگ؟
208
00:10:59,060 --> 00:10:59,860
جی یانگ؟
209
00:11:01,230 --> 00:11:02,050
جی یانگ
210
00:11:02,270 --> 00:11:03,030
اون رفت
211
00:11:06,220 --> 00:11:07,080
رفت؟
212
00:11:09,400 --> 00:11:11,230
گفت وقتی بیدار شدی
213
00:11:11,230 --> 00:11:12,870
اینو بهت بدم
214
00:11:18,210 --> 00:11:18,960
آ یان
215
00:11:19,960 --> 00:11:22,620
منو ببخش بدون خدافظی میرم
216
00:11:23,070 --> 00:11:24,930
میخواستم صبرکنم بیدار بشی
217
00:11:25,970 --> 00:11:27,120
ولی میترسم که
218
00:11:28,220 --> 00:11:29,880
نتونم ترکت کنم
219
00:11:34,830 --> 00:11:35,270
فکرمیکردم که
220
00:11:35,270 --> 00:11:37,790
با داشتن یک بدن شیطانی مشکلی نیست
221
00:11:38,670 --> 00:11:40,400
بازم میتونم ازاد باشم
222
00:11:42,030 --> 00:11:42,990
ولی فهمیدم که
223
00:11:44,750 --> 00:11:46,110
روزایی که باهات گذروندم
224
00:11:46,110 --> 00:11:47,440
از همیشه آزادتر بودم
225
00:11:50,480 --> 00:11:52,200
ولی نتونستم سن لو رو کنترل کنم
226
00:11:52,350 --> 00:11:54,080
تو رو در خطر انداختم
227
00:11:55,190 --> 00:11:57,110
اگه نتونم تاابد ازت محافظت کنم
228
00:11:57,110 --> 00:11:57,790
حداقل نمیخوام
229
00:11:59,830 --> 00:12:01,510
بخاطر من در خطر بیوفتی
230
00:12:04,110 --> 00:12:05,370
یک راه حل پیدا کردم
231
00:12:06,070 --> 00:12:06,990
وقتی این شیطان از بین بره
232
00:12:07,990 --> 00:12:09,390
برمیگردم پیشت
233
00:12:10,590 --> 00:12:12,320
هیچوقت جدا نمیشیم
234
00:12:14,310 --> 00:12:16,830
با این نامه خدافظی میکنم
235
00:12:18,390 --> 00:12:19,450
امیدوارم همیشه آرامش داشته باشی
236
00:12:20,880 --> 00:12:26,750
♫هنوزم گذشته رو به خاطر داری؟♫
237
00:12:27,820 --> 00:12:29,920
♫این زندگی رو بگذرون♫
238
00:12:30,230 --> 00:12:31,480
♫در شب همراهیم کن♫
239
00:12:31,810 --> 00:12:34,150
♫قبل اینکه بیدار بشم پیشم بمون♫
240
00:12:34,950 --> 00:12:37,080
♫دنبال سرنوشتت برو♫
241
00:12:37,480 --> 00:12:40,710
♫در زمان سفر کن♫
242
00:12:40,950 --> 00:12:42,180
♫تا بتونی که♫
243
00:12:42,830 --> 00:12:44,320
♫زیبایی عشق رو ببینی♫
244
00:12:44,550 --> 00:12:45,850
♫و تبدیل به یک پروانه میشه♫
245
00:12:46,240 --> 00:12:48,520
♫تا روی انگشتت بشینه♫
246
00:12:49,070 --> 00:12:51,110
♫به ستاره دنباله دار آرزو میکنم♫
247
00:12:51,620 --> 00:12:55,230
♫امیدوارم این زندگی♫
248
00:12:56,150 --> 00:12:58,920
♫به آرومی اولین دیدارمون باشه♫
249
00:13:23,860 --> 00:13:29,790
♫وقتی نتونستم مسیر برگشت رو پیدا کنم♫
250
00:13:30,640 --> 00:13:36,460
♫تو تنها راه برگشتم بودی♫
251
00:13:37,880 --> 00:13:43,880
♫زمان باعث شده عشق در استخونم حک بشه♫
252
00:13:44,030 --> 00:13:45,510
برای درست کردن دارو، ارباب جوان یین
253
00:13:46,030 --> 00:13:47,150
یک شب کامل
254
00:13:47,150 --> 00:13:48,280
در زیر بارون زانو زدن
255
00:13:49,600 --> 00:13:51,390
مجبور شدن آتش خورشیدی رو تحمل کنن
256
00:13:51,390 --> 00:13:52,270
همینطور سرمای استخوان سوز رو
257
00:13:53,590 --> 00:13:54,390
بعد یک عالمه سختی
258
00:13:54,390 --> 00:13:55,550
تونستن این دارو رو درست کنن
259
00:13:57,150 --> 00:13:57,950
جی یانگ
260
00:13:58,750 --> 00:14:00,760
♫دنبال سرنوشت زندگی قبلیم میرم♫
261
00:14:00,790 --> 00:14:01,890
وقتی که دارو رو خوردین
262
00:14:01,950 --> 00:14:02,590
جادوی کتابچه راهنمای هفت گناه
263
00:14:02,590 --> 00:14:04,590
فعال شد
264
00:14:04,590 --> 00:14:06,550
ارباب جوان یین بخاطر شما خیلی اذیت شد
265
00:14:06,990 --> 00:14:08,720
درد مشابه رو کشید
266
00:14:10,550 --> 00:14:11,310
جی یانگ
267
00:14:12,710 --> 00:14:14,710
♫به ستاره دنباله دار آرزو میکنم♫
268
00:14:15,260 --> 00:14:19,350
♫امیدوارم این زندگی♫
269
00:14:19,950 --> 00:14:24,510
♫به آرامش اولین دیدارمون باشه♫
270
00:14:27,110 --> 00:14:27,830
جی یانگ
271
00:14:28,870 --> 00:14:29,830
جی یانگ
272
00:14:33,990 --> 00:14:34,870
جی یانگ
273
00:14:37,710 --> 00:14:38,900
جی یانگ
274
00:14:41,210 --> 00:14:42,330
جی یانگ
275
00:14:42,840 --> 00:14:44,120
کجا رفته بودی؟
276
00:14:45,590 --> 00:14:46,830
واقعا فکرکردی
277
00:14:47,060 --> 00:14:48,480
وقتی بری
278
00:14:49,070 --> 00:14:50,880
آروم میتونم باشم؟
279
00:14:51,840 --> 00:14:53,170
فکرکردی کی هستی؟
280
00:14:53,590 --> 00:14:54,570
چطور میتونی
281
00:14:54,600 --> 00:14:56,860
هردفعه بدون خدافظی بری؟
282
00:15:01,270 --> 00:15:02,030
باشه
283
00:15:04,190 --> 00:15:05,500
اگه میخوای برو
284
00:15:06,290 --> 00:15:07,840
بهت اعتماد دارم
285
00:15:08,590 --> 00:15:09,390
مهم نیست چه روشی
286
00:15:09,390 --> 00:15:11,450
برای از بین بردن شیطان یاد گرفتی
287
00:15:11,450 --> 00:15:12,710
اینجا منتظرت میمونم
288
00:15:13,850 --> 00:15:15,510
منتظر میمونم برگردی
289
00:15:20,950 --> 00:15:22,460
باید زنده برگردی
290
00:15:54,890 --> 00:15:56,990
یکم خرابه اس
291
00:16:00,430 --> 00:16:01,410
ارشد
292
00:16:01,910 --> 00:16:03,030
این محل استراحت
293
00:16:03,030 --> 00:16:04,340
برای تهذیبگران سرگردون هست
294
00:16:04,340 --> 00:16:05,800
فرقه شمشیر گفتن اینجا بمونی
295
00:16:06,230 --> 00:16:07,210
ولی نگران نباش
296
00:16:07,350 --> 00:16:09,230
برای خواب اینجا میمونی
297
00:16:09,230 --> 00:16:09,970
عجله نکن
298
00:16:09,970 --> 00:16:11,630
فکرکن بعدش چیکار کنی
299
00:16:12,280 --> 00:16:13,320
این فقط یکمه؟
300
00:16:15,820 --> 00:16:16,750
بعدش چی؟
301
00:16:17,820 --> 00:16:18,960
نگران نباش
302
00:16:18,990 --> 00:16:19,970
بعدا یک ارشد
303
00:16:19,970 --> 00:16:21,170
منو میبره پایین
304
00:16:21,220 --> 00:16:22,450
بعدش برمیگردم
305
00:16:22,450 --> 00:16:23,950
چیزای معمول برات میارم
306
00:16:25,030 --> 00:16:25,790
یینگ یینگ
307
00:16:28,150 --> 00:16:29,650
چطور میتونم تنهات بذارم؟
308
00:16:30,370 --> 00:16:31,730
باهات میام
309
00:16:35,300 --> 00:16:36,310
نمیتونم همراهت
310
00:16:36,310 --> 00:16:37,640
بیام فرقه شمشیر
311
00:16:38,260 --> 00:16:40,190
ولی حالا که صدام میزنی ارشد
312
00:16:40,660 --> 00:16:43,370
سعی میکنم حمایتت کنم
313
00:16:45,470 --> 00:16:47,680
ممنو
314
00:16:48,350 --> 00:16:51,150
ولی اونجا شاگردان فرقه شمشیر زندگی میکنن
315
00:16:51,470 --> 00:16:52,750
قانون دارن که
316
00:16:53,550 --> 00:16:54,610
غریبه ها
317
00:16:57,360 --> 00:16:58,410
حق ورود ندارن
318
00:17:00,550 --> 00:17:01,340
غریبه؟
319
00:17:08,970 --> 00:17:09,960
غریبه؟
320
00:17:13,619 --> 00:17:15,329
چه قانون بزرگی
321
00:17:17,160 --> 00:17:17,869
یینگ یینگ
322
00:17:19,310 --> 00:17:20,760
میدونی که
323
00:17:20,790 --> 00:17:21,940
چیزی که استاد شمشیر گفت درست نیست
324
00:17:21,940 --> 00:17:23,190
میخواستم شاگردشون بشم
325
00:17:23,190 --> 00:17:24,430
میخواستم کنارت بمونم
326
00:17:24,430 --> 00:17:25,869
انتظار نداشتم
327
00:17:25,869 --> 00:17:27,660
به این چیزا اهمیت بدن
328
00:17:27,790 --> 00:17:28,660
نگران نباش
329
00:17:29,100 --> 00:17:30,230
استاد شمشیر حتما
330
00:17:30,230 --> 00:17:31,590
دلیل داشتن
331
00:17:31,710 --> 00:17:33,640
شاگرد شدن یک سرنوشته
332
00:17:33,830 --> 00:17:35,030
نگران نباش
333
00:17:36,160 --> 00:17:37,020
و اینکه
334
00:17:37,140 --> 00:17:38,790
یاد گرفتن روش های کشتن شیاطین
335
00:17:38,790 --> 00:17:39,710
برای انتقام فرقه
336
00:17:39,710 --> 00:17:41,330
آرزوی منه
337
00:17:41,910 --> 00:17:43,540
بهتره که
338
00:17:43,990 --> 00:17:45,670
عضو فرقه شمشیر نشی
339
00:18:01,060 --> 00:18:01,720
ولی تو
340
00:18:01,750 --> 00:18:03,030
آخرین فرد موردعلاقه منه
341
00:18:04,340 --> 00:18:05,690
بدون تو
342
00:18:07,740 --> 00:18:09,530
کجا میتونم برم؟
343
00:18:11,710 --> 00:18:12,670
درسته
344
00:18:14,060 --> 00:18:15,390
همه کسایی که دوست داشتیم مردن
345
00:18:17,350 --> 00:18:19,510
برای همین باید بالاتر برم
346
00:18:22,790 --> 00:18:23,580
ارشد
347
00:18:24,210 --> 00:18:25,150
خیلی چیزا
348
00:18:25,150 --> 00:18:26,480
جدیدا عوض شده
349
00:18:26,960 --> 00:18:28,030
حتما خسته ای
350
00:18:28,700 --> 00:18:30,180
استراحت کن
351
00:18:42,370 --> 00:18:43,020
یینگ یینگ
352
00:18:43,320 --> 00:18:44,170
...من
353
00:18:47,390 --> 00:18:48,590
اگه در آینده چیزی خواستی
354
00:18:48,590 --> 00:18:49,900
بهم بگو
355
00:18:50,120 --> 00:18:52,050
بعضی وقتا میام بهت سر بزنم
356
00:18:52,310 --> 00:18:53,110
ارشد
357
00:18:53,390 --> 00:18:54,430
خودت رو در آینده
358
00:18:54,430 --> 00:18:55,500
دست کم نگیر
359
00:18:55,840 --> 00:18:57,290
تا وقتی سخت تمرین کنی
360
00:18:57,290 --> 00:18:58,570
پیشرفت میکنی
361
00:19:22,390 --> 00:19:23,420
نان یان اینجاست؟
362
00:19:29,520 --> 00:19:30,300
نان یان؟
363
00:19:31,420 --> 00:19:32,400
روباه کوچولو
364
00:19:32,530 --> 00:19:33,670
از روستایی ها شنیدم
365
00:19:33,670 --> 00:19:34,230
صدمه دیدی
366
00:19:34,230 --> 00:19:35,290
کجا صدمه دیدی؟
367
00:19:36,190 --> 00:19:36,920
درد داری؟
368
00:19:37,450 --> 00:19:38,180
خوبم
369
00:19:38,680 --> 00:19:39,640
خوبم
370
00:19:40,740 --> 00:19:41,860
بیا بشین
371
00:19:47,990 --> 00:19:48,750
مال توئه
372
00:19:51,000 --> 00:19:52,390
وقتی رفتم ارایش مهروموم کننده اهریمن
373
00:19:52,390 --> 00:19:53,590
کسی رو دیدم که
374
00:19:53,610 --> 00:19:55,070
گفت دایی توئه
375
00:19:55,260 --> 00:19:56,280
اولش باور نشد که
376
00:19:56,280 --> 00:19:57,540
دایی تو باشه
377
00:19:57,640 --> 00:19:58,590
ولی این مروارید
378
00:19:58,590 --> 00:19:59,510
صاحبش رو شناخت
379
00:19:59,510 --> 00:20:00,710
رفت توی دستش
380
00:20:00,880 --> 00:20:02,140
براساس ظاهرش
381
00:20:02,340 --> 00:20:03,800
بنظر نمیرسید دروغ بگه
382
00:20:04,650 --> 00:20:06,710
اسمشون رو گفتن؟
383
00:20:06,940 --> 00:20:07,760
درمورد مادرم
384
00:20:07,790 --> 00:20:09,040
چیزی گفتن؟
385
00:20:09,960 --> 00:20:11,000
اسمشون نان یی بود
386
00:20:11,020 --> 00:20:12,620
برادر مادرته
387
00:20:13,490 --> 00:20:14,360
و اینکه
388
00:20:15,220 --> 00:20:16,920
مادرت
389
00:20:17,400 --> 00:20:18,670
در قدیم
390
00:20:18,670 --> 00:20:20,270
رهبر نان فانگ از قصر یائو بودن
391
00:20:22,170 --> 00:20:23,350
چی؟
392
00:20:24,450 --> 00:20:25,540
مادرم
393
00:20:27,190 --> 00:20:28,990
رهبر نان فانگ از قصر یائو بودن؟
394
00:20:29,710 --> 00:20:31,850
راستش وقتی در دره بودیم
395
00:20:31,850 --> 00:20:33,240
نان یانگ درمورد هویت مادرت
396
00:20:33,270 --> 00:20:34,460
بهم گفته بود
397
00:20:34,460 --> 00:20:36,210
ولی گفت راز نگهش دارم
398
00:20:36,210 --> 00:20:37,190
چونکه مادرت
399
00:20:37,400 --> 00:20:39,990
قبل مرگش اینو خواسته بودن
400
00:20:39,990 --> 00:20:41,970
مجبور شدم که
401
00:20:42,000 --> 00:20:43,080
قایمش کنم
402
00:20:47,560 --> 00:20:49,080
در خاطراتم
403
00:20:49,200 --> 00:20:51,310
مادرم همیشه یک نون فروشی
404
00:20:51,310 --> 00:20:53,220
توی شهر ماه داشتن
405
00:20:53,770 --> 00:20:54,820
ایشون همیشه
406
00:20:54,910 --> 00:20:56,600
یا بازی میکردن یا مینوشیدن
407
00:20:56,600 --> 00:20:57,600
چطور ممکنه که
408
00:20:57,630 --> 00:20:59,230
رهبر نان فانگ از قصر یائو باشن؟
409
00:20:59,790 --> 00:21:00,450
...پس ایشون
410
00:21:00,750 --> 00:21:01,870
چرا هویتشون رو
411
00:21:01,870 --> 00:21:02,710
پنهان کردن؟
412
00:21:03,310 --> 00:21:04,570
از من هم پنهون کردن
413
00:21:05,380 --> 00:21:06,250
...خب
414
00:21:06,910 --> 00:21:07,860
نمیدونم
415
00:21:08,210 --> 00:21:09,320
ولی حتما
416
00:21:09,350 --> 00:21:11,150
دلیل خودشون رو داشتن
417
00:21:15,900 --> 00:21:17,590
بعدش میخوای چیکار کنی؟
418
00:21:18,250 --> 00:21:20,180
میخوای جی یانگ رو پیدا کنی؟
419
00:21:24,790 --> 00:21:27,490
گفت وقتی شیطان رو کشت
420
00:21:28,470 --> 00:21:30,070
میاد دنبالم
421
00:21:30,310 --> 00:21:31,440
بهش اعتماد داری؟
422
00:21:33,690 --> 00:21:34,600
اعتماد دارم
423
00:21:35,650 --> 00:21:36,980
ولی نمیتونم ببخشمش
424
00:21:38,560 --> 00:21:39,360
درسته
425
00:21:39,360 --> 00:21:40,750
نمیتونیم راحت بذاریم قسر دربره
426
00:21:40,750 --> 00:21:42,270
سن لو اونو کنترل میکنه
427
00:21:42,270 --> 00:21:43,430
مثل یک سگ هار مردم رو گاز میگیره
428
00:21:43,430 --> 00:21:44,800
نزدیک بود بکشتت
429
00:21:45,000 --> 00:21:46,100
اگه برگشت
430
00:21:46,120 --> 00:21:47,320
...من حتما
431
00:21:47,590 --> 00:21:48,190
...من
432
00:21:49,860 --> 00:21:51,120
حتما چی؟
433
00:21:55,310 --> 00:21:56,560
چیکار میتونم بکنم؟
434
00:21:56,910 --> 00:21:58,780
اگه نتونستم بزنمش زانو میزنم
435
00:21:58,780 --> 00:22:00,590
به هرحال طرف منو میگیری
436
00:22:01,750 --> 00:22:02,570
درسته
437
00:22:02,760 --> 00:22:04,690
حتما طرف تو رو میگیرم
438
00:22:06,540 --> 00:22:07,910
حالا که میدونی
439
00:22:07,940 --> 00:22:09,070
داییت کجاست
440
00:22:09,340 --> 00:22:10,030
چطوره که
441
00:22:10,030 --> 00:22:11,050
به عمارت مجازات بریم
442
00:22:11,050 --> 00:22:12,380
باهاش رودرو بشی؟
443
00:22:13,510 --> 00:22:14,550
اگه مادرم
444
00:22:14,630 --> 00:22:16,190
رهبر نان فانگ از قصر یائو بودن
445
00:22:16,190 --> 00:22:18,520
پس حتما یک نیمه خدا بودن
446
00:22:19,950 --> 00:22:21,230
پس بیماری قلبی
447
00:22:21,840 --> 00:22:23,060
مشکوک هست
448
00:22:24,170 --> 00:22:25,160
در آخر
449
00:22:25,700 --> 00:22:27,400
کسی که گیره سر ققنوس خونین رو برد
450
00:22:27,400 --> 00:22:28,930
بنظر میرسید مادرمو میشناسه
451
00:22:30,400 --> 00:22:31,270
خیلی خب
452
00:22:31,670 --> 00:22:32,870
میرم دیدن دایی
453
00:22:33,060 --> 00:22:34,260
شاید اگه پیداشون کنم
454
00:22:34,290 --> 00:22:35,820
حقیقت مشخص بشه
455
00:22:47,070 --> 00:22:48,330
تازه زخمت خوب شده
456
00:22:48,330 --> 00:22:49,630
باید استراحت کنی
457
00:22:50,820 --> 00:22:52,740
قاتل رهبر منگ
458
00:22:52,740 --> 00:22:54,250
یک روز پیداش میکنیم
459
00:22:54,950 --> 00:22:56,010
دیر نیست که
460
00:22:56,010 --> 00:22:56,940
انتقام گرفت
461
00:22:57,960 --> 00:22:59,230
وقتی داییت رو دیدی
462
00:22:59,230 --> 00:23:00,390
حتما راهی پیدا میکنن
463
00:23:00,390 --> 00:23:02,050
چون خیلی فهمیده ان
464
00:23:03,720 --> 00:23:05,260
...اگه خبری درموردش شد
465
00:23:05,260 --> 00:23:06,940
سریعا بهت میگم
466
00:23:12,360 --> 00:23:13,500
همینجا کافیه
467
00:23:14,560 --> 00:23:16,090
از خدافظی نمیشه فرار کرد
468
00:23:18,810 --> 00:23:19,630
بانوی جوان
469
00:23:21,870 --> 00:23:22,930
چیکار میکنی؟
470
00:23:25,000 --> 00:23:25,510
بانوی جوان
471
00:23:25,910 --> 00:23:27,190
میشه باهاتون بیام؟
472
00:23:29,580 --> 00:23:31,710
شما و ارباب جوان لطف بزرگی بهم کردین
473
00:23:32,220 --> 00:23:33,420
به ارباب جوان قول دادم
474
00:23:33,500 --> 00:23:34,560
مراقبتون باشم
475
00:23:36,470 --> 00:23:37,310
خون من
476
00:23:37,580 --> 00:23:38,240
میتونه به روش درمانی
477
00:23:38,240 --> 00:23:39,670
مسیر شیطانی کمک کنه
478
00:23:39,670 --> 00:23:42,200
...بخاطر وضعیت پاهای برادرم
479
00:23:58,750 --> 00:23:59,950
من برادرت نیستم
480
00:24:00,810 --> 00:24:01,960
لازم نیست که برای درمانم
481
00:24:02,850 --> 00:24:04,780
خودت رو زخمی کنی
482
00:24:04,830 --> 00:24:06,530
اگه میخوای بیای دنبالم
483
00:24:06,990 --> 00:24:07,640
فقط کافیه که
484
00:24:07,640 --> 00:24:10,100
از قوانین دریای تهذیب و کوهستان غم پیروی کنی
485
00:24:29,010 --> 00:24:29,760
بیا بیرون
486
00:24:41,070 --> 00:24:42,590
مگه نگفتی اگه منو دوباره ببینی
487
00:24:42,590 --> 00:24:43,990
زانو میزنی؟
488
00:24:45,920 --> 00:24:47,470
مگه نرفته بودی؟
489
00:24:47,630 --> 00:24:48,710
چرا هنوز اطراف میچرخی
490
00:24:48,710 --> 00:24:49,770
و قایم شدی؟
491
00:24:49,820 --> 00:24:51,550
میخوای با نان یان چیکار کنی؟
492
00:24:56,650 --> 00:24:58,210
اگه کنارش بمونم
493
00:24:58,640 --> 00:24:59,830
فقط بهش صدمه میزنم
494
00:25:03,600 --> 00:25:04,910
پس وقتی توی نامه گفتی
495
00:25:04,910 --> 00:25:06,980
راهی برای کشتن شیطان داری
496
00:25:06,980 --> 00:25:07,780
دروغ بود؟
497
00:25:11,160 --> 00:25:13,290
نمیخوام اون درگیر بشه
498
00:25:14,990 --> 00:25:16,650
خوبه وجدان داری
499
00:25:18,100 --> 00:25:19,120
یک شیطان هست که
500
00:25:19,150 --> 00:25:20,690
خدای دست خونین نمیتونه بکشتش
501
00:25:20,690 --> 00:25:21,490
توی این دنیا
502
00:25:21,830 --> 00:25:23,270
فقط یک نفر میتونه
503
00:25:35,150 --> 00:25:36,300
این نقاشی ها
504
00:25:37,010 --> 00:25:40,000
شخصا توسط استاد مقدس کشیده شده
505
00:25:42,650 --> 00:25:43,850
اون زمان
506
00:25:44,750 --> 00:25:47,230
برای ده سال توی غار
507
00:25:47,510 --> 00:25:49,890
در انزوا تهذیب میکردن
508
00:25:53,040 --> 00:25:54,570
بعد ظاهر شدن سن لو
509
00:25:55,420 --> 00:25:56,600
استاد مقدس
510
00:25:57,390 --> 00:25:59,400
بیرون اومدن تا با شمشیر یشم
511
00:25:59,430 --> 00:26:00,690
شیطان رو سرکوب کنن
512
00:26:01,240 --> 00:26:02,350
با سن لو
513
00:26:02,390 --> 00:26:04,910
چهل و نه روز جنگیدن
514
00:26:04,910 --> 00:26:06,990
در آخر سن لو شکست خورد
515
00:26:06,990 --> 00:26:07,950
بااینحال
516
00:26:08,030 --> 00:26:09,510
سن لو نمرد
517
00:26:09,510 --> 00:26:12,350
استاد مقدس روح اونو
518
00:26:12,350 --> 00:26:14,470
در پنج زندان مختلف سرکوب کردن
519
00:26:16,530 --> 00:26:17,650
برای همینه که سن لو
520
00:26:17,690 --> 00:26:19,830
منو به پنج زندان میکشونه
521
00:26:19,830 --> 00:26:20,960
هروقت یکیشون رو میگیرم
522
00:26:21,050 --> 00:26:23,050
یین جو درونم قدرتمندتر میشه
523
00:26:23,280 --> 00:26:26,010
و یک قدم به برگشت سن لو نزدیک میشیم
524
00:26:27,010 --> 00:26:28,550
برای همینه که
525
00:26:28,570 --> 00:26:30,810
بعد اینکه زندان یو چوان رو گرفتی
526
00:26:30,980 --> 00:26:32,590
بلافاصله توسط سن لو
527
00:26:32,750 --> 00:26:35,270
تسخیر شدی
528
00:26:35,870 --> 00:26:38,200
برای همین تصادفا به نان یان صدمه زدی
529
00:26:42,700 --> 00:26:43,430
استاد
530
00:26:44,690 --> 00:26:46,090
چطور میتونیم
531
00:26:46,160 --> 00:26:47,960
روح سن لو رو از بدنش بیرون بکشیم؟
532
00:27:13,360 --> 00:27:16,420
استاد مقدس خودشون رو برای سرکوب شیطان فدا کردن
533
00:27:17,010 --> 00:27:18,830
مرگشون رو
534
00:27:19,140 --> 00:27:21,070
فدای آرامش دنیا کردن
535
00:27:21,720 --> 00:27:23,230
قبل مرگشون
536
00:27:23,470 --> 00:27:25,600
باقی مانده شمشیر یشم رو باقی گذاشتن
537
00:27:25,800 --> 00:27:28,110
و تبدیل به پنج سوزن کشنده شیطان کردن
538
00:27:28,110 --> 00:27:29,750
در غار پنهونشون کردن
539
00:27:31,390 --> 00:27:32,610
استاد مقدس
540
00:27:32,790 --> 00:27:33,910
پیش بینی کرده بودن
541
00:27:33,940 --> 00:27:35,540
سن لو برمیگرده؟
542
00:27:35,890 --> 00:27:36,780
درسته
543
00:27:40,470 --> 00:27:42,270
روشنگری ای که در زمان انزوا بهش دست پیدا کردن
544
00:27:42,270 --> 00:27:43,750
سرنوشت چهار دریا
545
00:27:43,750 --> 00:27:46,230
و پنج ایالت در یک قرن بود
546
00:27:48,170 --> 00:27:50,030
این پنج سوزن شیطان کش
547
00:27:50,190 --> 00:27:52,820
میتونه باقی مونده روح سن لو رو سرکوب کنه
548
00:27:53,110 --> 00:27:55,900
و هاله شیطانیش رو ضعیف کنه
549
00:27:56,570 --> 00:27:57,370
خوبه
550
00:27:57,710 --> 00:27:58,970
ازشون استفاده میکنیم
551
00:28:00,440 --> 00:28:01,800
اون و سن لو
552
00:28:01,820 --> 00:28:03,600
یک بدن شیطانی دارن
553
00:28:03,950 --> 00:28:05,480
اگه از اینا استفاده کنیم
554
00:28:05,480 --> 00:28:07,810
باهم درد شدیدی میکشن
555
00:28:08,000 --> 00:28:10,260
بعد صدسال، جسم اون
556
00:28:10,780 --> 00:28:12,550
همراه با روح سن لو
557
00:28:12,770 --> 00:28:14,230
ناپدید میشه
558
00:28:14,650 --> 00:28:15,690
فقط اون موقع
559
00:28:15,800 --> 00:28:17,880
اون آزاد میشه
560
00:28:19,630 --> 00:28:20,890
باهم ناپدید میشن؟
561
00:28:21,040 --> 00:28:22,820
این مرگه
562
00:28:23,260 --> 00:28:26,370
این سوزن ها میتونه روحش رو
563
00:28:26,910 --> 00:28:29,840
از سن لو حفظ کنن
564
00:28:30,950 --> 00:28:32,360
اون تسخیر نمیشه
565
00:28:32,390 --> 00:28:33,760
و دیوونه نمیشه
566
00:28:33,780 --> 00:28:35,110
اگه سرکوب نشه
567
00:28:35,580 --> 00:28:37,040
یک روز
568
00:28:37,630 --> 00:28:39,830
کاملا تسخیر میشه
569
00:28:39,980 --> 00:28:41,380
و سن لو میشه
570
00:28:43,150 --> 00:28:43,860
غیرممکنه
571
00:28:44,120 --> 00:28:45,270
اگه این سوزن ها استفاده بشه
572
00:28:45,270 --> 00:28:46,590
صدسال زجر میکشه
573
00:28:46,590 --> 00:28:47,740
باهم میمیرن
574
00:28:47,830 --> 00:28:49,200
بدون اون هم
575
00:28:49,200 --> 00:28:50,870
تبدیل به سن لو میشه
576
00:28:50,870 --> 00:28:52,600
هیچکدوم گزینه خوبی نیست
577
00:28:52,950 --> 00:28:54,240
...استاد، سن لو
578
00:28:54,390 --> 00:28:55,940
نمیشه بهش رسیدگی کرد؟
579
00:28:57,290 --> 00:28:58,940
نه
580
00:29:01,070 --> 00:29:02,030
اینطوری نمیشه
581
00:29:02,160 --> 00:29:03,270
اگه نان یان بفهمه
582
00:29:03,270 --> 00:29:03,910
چیکار کنیم؟
583
00:29:04,510 --> 00:29:05,070
استاد
584
00:29:05,110 --> 00:29:06,670
راه دیگه ای نیست؟
585
00:29:08,860 --> 00:29:10,640
شاید راه دیگه ای باشه
586
00:29:11,390 --> 00:29:14,180
وارد شدن به هوشیاری سن لو هست
587
00:29:14,630 --> 00:29:16,490
اینطوری میتونی اونو بکشی
588
00:29:17,560 --> 00:29:19,760
چطوری وارد هوشیاریش بشیم؟
589
00:29:20,590 --> 00:29:21,560
روش اون
590
00:29:22,070 --> 00:29:24,270
روش مخفی قبیله روباه هست
591
00:29:24,270 --> 00:29:25,840
ولی اون زمان سرکش بودم
592
00:29:25,860 --> 00:29:26,980
یادش نرگفتم
593
00:29:26,980 --> 00:29:27,900
خواهرم
594
00:29:28,240 --> 00:29:29,390
تنها کسی هست که بلده
595
00:29:29,390 --> 00:29:30,380
درسته
596
00:29:31,020 --> 00:29:32,540
روش مخفی و ممنوعه قبیله روباه
597
00:29:32,540 --> 00:29:34,880
میتونه باعث شه وارد هوشیاری کس دیگه ای بشی
598
00:29:35,380 --> 00:29:37,330
ولی بااینکار
599
00:29:37,570 --> 00:29:39,370
معلوم نیست بازم بتونی
600
00:29:39,560 --> 00:29:40,870
سن لو رو بکشی یا نه
601
00:29:41,790 --> 00:29:42,670
شاید اون
602
00:29:42,870 --> 00:29:45,250
در هوشیاری بمیره
603
00:29:45,630 --> 00:29:48,880
و انرژی الهی اون توسط سن لو نابود بشه
604
00:29:49,590 --> 00:29:50,990
فقط شنیدم که
605
00:29:51,020 --> 00:29:52,890
استاد مقدس درموردش میگفتن
606
00:29:53,020 --> 00:29:54,240
توی تاریخ
607
00:29:54,390 --> 00:29:56,520
هیچکس موفق نشده
608
00:30:03,810 --> 00:30:04,730
میخوام سعیمو بکنم
609
00:30:09,520 --> 00:30:11,910
آماده مردنی؟
610
00:30:12,590 --> 00:30:14,250
حتی اگه بمیرم پشیمونی ای ندارم
611
00:30:18,030 --> 00:30:19,490
میرم دنبال خواهرم
612
00:30:25,960 --> 00:30:26,870
استاد
613
00:30:27,370 --> 00:30:28,980
بعد آزاد شدن قبیله روباه
614
00:30:28,980 --> 00:30:30,880
برای بهبودیشون آوردیشون اینجا
615
00:30:31,600 --> 00:30:34,180
تنها کسی که این روش ممنوعه رو بلده
616
00:30:34,360 --> 00:30:35,710
خواهر یین یا هست
617
00:30:36,350 --> 00:30:37,220
پس
618
00:30:37,240 --> 00:30:39,140
سرنوشت و کارما
619
00:30:39,330 --> 00:30:40,790
باعث دیدار ما شده
620
00:30:41,150 --> 00:30:43,090
جواب مشخص نیست
621
00:30:43,430 --> 00:30:44,450
فقط میتونیم
622
00:30:45,540 --> 00:30:47,160
منتظر حلال مشکلات باشیم
623
00:30:54,950 --> 00:30:55,630
نمیتونیم که
624
00:30:56,670 --> 00:30:57,750
کمکی کنیم
625
00:30:58,460 --> 00:30:59,750
خواهرجون
626
00:31:02,150 --> 00:31:03,530
نمیترسی که نان یان
627
00:31:03,530 --> 00:31:05,110
بخاطر ظاهر شدن سن لو صدمه ببینه؟
628
00:31:05,110 --> 00:31:06,370
میخوای نجاتش بدی؟
629
00:31:06,670 --> 00:31:08,190
وقتی دیدم در امانی
630
00:31:08,230 --> 00:31:09,750
خوشحال شدم
631
00:31:09,750 --> 00:31:10,350
چرا اون شیطان رو
632
00:31:10,390 --> 00:31:11,340
برگردوندی اینجا؟
633
00:31:11,340 --> 00:31:12,800
میخوای نجاتش بدم؟
634
00:31:12,960 --> 00:31:14,280
اون شیطان نیست
635
00:31:14,550 --> 00:31:15,870
دوست منه
636
00:31:16,870 --> 00:31:18,730
قبل اینکه شیطان بشه
637
00:31:18,790 --> 00:31:20,370
اون الان سن لو هست
638
00:31:21,050 --> 00:31:22,100
نه خواهر
639
00:31:22,430 --> 00:31:23,790
همه کارایی که جی یانگ کرد
640
00:31:23,790 --> 00:31:24,920
و همه زجری که
641
00:31:24,970 --> 00:31:26,530
بخاطر نابودی سن لو کشید
642
00:31:26,550 --> 00:31:27,280
باور دارم
643
00:31:27,310 --> 00:31:28,140
از پسش برمیاد
644
00:31:28,230 --> 00:31:29,830
اون از کنترل خارج شده
645
00:31:30,270 --> 00:31:30,960
وگرنه
646
00:31:31,070 --> 00:31:32,670
چرا باید نان یان رو فراری میدادی؟
647
00:31:38,520 --> 00:31:40,410
اون زمان سن لو میخواست وارد مسیر شیطانی بشه
648
00:31:40,410 --> 00:31:41,800
و برای قلمروی فانی ها هرج و مرج درست کنه
649
00:31:41,800 --> 00:31:43,670
باعث جنگ انسان ها و اهریمن ها شد
650
00:31:43,670 --> 00:31:45,080
باعث شد همه اهریمن ها
651
00:31:45,110 --> 00:31:47,840
توی آرایش مهروموم کننده اهریمن زندانی بشن
652
00:31:47,950 --> 00:31:49,710
اون باعث همه چیز شد
653
00:31:53,610 --> 00:31:54,960
قدرت سن لو
654
00:31:55,070 --> 00:31:56,800
از تجسم ما خارجه
655
00:31:57,590 --> 00:31:58,580
قبیله روباه
656
00:31:58,690 --> 00:32:00,080
تازه آزاد شده
657
00:32:00,150 --> 00:32:01,610
باید استراحت کنیم
658
00:32:02,150 --> 00:32:02,950
نمیتونیم الان
659
00:32:02,950 --> 00:32:04,730
درگیر سن لو بشیم
660
00:32:05,390 --> 00:32:06,120
یا اِر
661
00:32:06,150 --> 00:32:07,580
میتونی هرکسی رو نجات بدی
662
00:32:08,060 --> 00:32:09,590
جز اون
663
00:32:10,140 --> 00:32:11,860
ولی بالاخره
664
00:32:11,910 --> 00:32:13,310
کمک سوزن شیطان کش رو داریم
665
00:32:13,310 --> 00:32:14,080
تا وقتی که بتونه
666
00:32:14,110 --> 00:32:15,630
وارد هوشیاری سن لو بشه
667
00:32:15,630 --> 00:32:16,790
باور دارم جی یانگ
668
00:32:16,820 --> 00:32:17,580
میتونه باقی مانده روح سن لو رو
669
00:32:17,630 --> 00:32:19,070
نابود بکنه
670
00:32:19,070 --> 00:32:20,630
اینطوری نمیکشیمش؟
671
00:32:23,990 --> 00:32:25,150
خواهرجون
672
00:32:25,320 --> 00:32:26,650
نمیتونم ببینم که
673
00:32:26,670 --> 00:32:28,600
جی یانگ تبدیل به سن لو میشه
674
00:32:34,230 --> 00:32:35,000
باشه
675
00:32:35,900 --> 00:32:37,500
حتی اگه سن لو نباشه
676
00:32:38,430 --> 00:32:39,940
و اونو جی یانگ
677
00:32:39,990 --> 00:32:41,170
دوستت ببینم
678
00:32:42,590 --> 00:32:43,200
جی یانگ
679
00:32:43,230 --> 00:32:44,760
دشمن مسیر برتر هست
680
00:32:44,800 --> 00:32:45,990
قبیله روباه
681
00:32:45,990 --> 00:32:46,990
توی این سالها
682
00:32:46,990 --> 00:32:48,120
توسط اونا سرکوب شده
683
00:32:48,590 --> 00:32:50,200
الان آزاد شدیم
684
00:32:50,560 --> 00:32:52,480
اگه کمکش کنم
685
00:32:52,800 --> 00:32:53,310
...پس
686
00:32:53,350 --> 00:32:55,410
دوباره اونا رو نمیرنجونیم؟
687
00:32:57,750 --> 00:32:59,660
به عنوان ملکه روباه چطور میتونم
688
00:32:59,660 --> 00:33:01,190
قبیله رو به خطر بندازم؟
689
00:33:02,370 --> 00:33:04,370
نگران زندگی دوستت هستی
690
00:33:05,490 --> 00:33:06,210
ولی من
691
00:33:06,400 --> 00:33:09,060
میخوام قبیله روباه در آرامش باشه
692
00:33:09,330 --> 00:33:12,190
و دیگه یک قرن دیگه زجر نکشه
693
00:33:12,750 --> 00:33:13,350
یا اِر
694
00:33:14,710 --> 00:33:15,910
التماست میکنم
695
00:33:17,140 --> 00:33:18,320
مگه نگفتی که
696
00:33:19,200 --> 00:33:20,930
اگه دوباره تصمیم میگرفتی
697
00:33:23,720 --> 00:33:26,120
همراه ما
698
00:33:26,170 --> 00:33:27,500
وارد آرایش میشدی
699
00:33:28,670 --> 00:33:30,270
تنهایی فرار نمیکردی؟
700
00:33:32,160 --> 00:33:33,200
پس اینبار
701
00:33:34,750 --> 00:33:36,110
میشه که تصمیم بگیری
702
00:33:37,020 --> 00:33:38,590
با ما بمونی؟
703
00:34:04,980 --> 00:34:05,980
درک میکنم
704
00:34:07,410 --> 00:34:08,850
سن لو تسخیرم کرده
705
00:34:09,580 --> 00:34:11,380
فراری مسیر برتر هستم
706
00:34:12,330 --> 00:34:14,000
منطقیه خواهرت
707
00:34:14,000 --> 00:34:15,370
نخواد کمکم کنه
708
00:34:16,449 --> 00:34:18,139
کاری که باید بکنی
709
00:34:19,600 --> 00:34:21,000
اینه که کنار خواهرت بمونی
710
00:34:21,020 --> 00:34:22,630
از قبیله روباه محافظت کنی
711
00:34:26,540 --> 00:34:27,639
ولی یین یا
712
00:34:29,860 --> 00:34:30,870
لازمه که
713
00:34:31,659 --> 00:34:32,920
درمورد یک چیز کمکم کنی
714
00:34:33,020 --> 00:34:33,710
چی؟
715
00:34:38,320 --> 00:34:39,420
به نان یان بگو
716
00:34:41,270 --> 00:34:42,670
شخصا دیدی که وقتی خواستم
717
00:34:43,790 --> 00:34:45,389
شیطان رو سرکوب کنم مردم
718
00:34:48,870 --> 00:34:50,400
اگه نان یان بفهمه
719
00:34:50,429 --> 00:34:51,550
دنیا رو زیر و رو میکنه
720
00:34:51,550 --> 00:34:53,010
تا بدنت رو پیدا کنه
721
00:34:53,469 --> 00:34:54,230
نمیتونم
722
00:34:54,230 --> 00:34:55,090
همچین دروغی بگم
723
00:34:55,449 --> 00:34:58,130
یک قرن بخاطر اون سوزن زجر میکشه
724
00:34:58,130 --> 00:34:59,050
اون هم
725
00:34:59,870 --> 00:35:01,440
یک قرن زجر میکشه
726
00:35:01,710 --> 00:35:03,240
همینو میخوای ببینی؟
727
00:35:04,780 --> 00:35:05,640
یک قرن
728
00:35:06,420 --> 00:35:07,410
تنهایی
729
00:35:07,710 --> 00:35:08,510
درد
730
00:35:09,200 --> 00:35:10,260
ناامیدی
731
00:35:10,880 --> 00:35:12,750
تا وقتی نمیری نمیتونی آزاد باشی
732
00:35:13,630 --> 00:35:15,180
میتونی سختی رو تحمل کنی؟
733
00:35:20,360 --> 00:35:21,610
این روزا
734
00:35:23,180 --> 00:35:24,990
همراهی آ یان
735
00:35:26,300 --> 00:35:27,630
کوتاه بودن
736
00:35:28,590 --> 00:35:31,120
ولی بهتر از هرچیزی توی دنیا بود
737
00:35:31,390 --> 00:35:32,870
با این خاطرات
738
00:35:34,660 --> 00:35:36,080
صدسال
739
00:35:36,670 --> 00:35:37,870
سخت نیست
740
00:35:43,290 --> 00:35:44,220
استاد
741
00:35:45,160 --> 00:35:46,760
ترتیب کارا رو بدین
742
00:35:58,720 --> 00:36:00,180
تصمیمت رو گرفتی؟
743
00:36:00,870 --> 00:36:03,320
راه برگشتی نیست
744
00:36:03,690 --> 00:36:04,920
وقتی شروع بشه
745
00:36:05,390 --> 00:36:07,520
پایانی نداره
746
00:36:08,320 --> 00:36:11,430
درد بی پایانی میکشی
747
00:36:15,560 --> 00:36:16,600
همه عواقب رو
748
00:36:18,370 --> 00:36:19,630
قبول میکنم
749
00:37:40,850 --> 00:37:42,180
میخوای ادامه بدی؟
750
00:37:42,500 --> 00:37:44,290
لازمه استراحت کنی؟
751
00:37:45,690 --> 00:37:48,290
اگه هر پنج سوزن وارد بشه
752
00:37:49,340 --> 00:37:52,190
مثل اینه که در پنج زندان زندانی بشی
753
00:37:52,190 --> 00:37:55,610
و روحت متلاشی بشه
754
00:37:55,760 --> 00:37:56,910
در مقابل
755
00:37:56,940 --> 00:37:59,030
دردی که در بدن شیطانیت هست
756
00:37:59,030 --> 00:38:00,360
بدتر میشه
757
00:38:02,200 --> 00:38:03,710
میتونی تحمل کنی؟
758
00:38:04,580 --> 00:38:05,460
ادامه بدین
759
00:38:20,340 --> 00:40:51,260
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Negar مترجم
53782