All language subtitles for Law.and.Order.True.Crime.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:09,510
[dramatic music]
2
00:00:09,543 --> 00:00:16,550
*
3
00:00:22,790 --> 00:00:25,759
[ominous music]
4
00:00:25,793 --> 00:00:33,167
*
5
00:00:49,517 --> 00:00:50,618
[gunshot]
6
00:00:50,651 --> 00:00:53,554
*
7
00:00:53,587 --> 00:00:54,622
[gunshot]
8
00:00:54,655 --> 00:01:01,429
*
9
00:01:01,462 --> 00:01:02,530
[gunshot]
10
00:01:02,563 --> 00:01:09,603
*
11
00:01:14,475 --> 00:01:15,709
[line trilling]
12
00:01:15,743 --> 00:01:20,448
- Beverly Hills Emergency.
- Uh, yeah, yes, please.
13
00:01:20,481 --> 00:01:23,617
- What's the problem?
- [stammering]
14
00:01:23,651 --> 00:01:26,820
- What's the problem?
What's the problem?
15
00:01:26,854 --> 00:01:29,723
- Somebody killed my parents.
- Pardon me?
16
00:01:29,757 --> 00:01:31,425
- Somebody killed my parents.
- What?
17
00:01:31,459 --> 00:01:33,461
Who?
Are they still there?
18
00:01:33,494 --> 00:01:35,263
- [sobbing]
- The people who--
19
00:01:35,296 --> 00:01:37,565
- Oh, no, no.
20
00:01:37,598 --> 00:01:38,866
- They were shot?
21
00:01:38,899 --> 00:01:41,602
- Yeah, I didn't see it.
[crying]
22
00:01:41,635 --> 00:01:45,406
[yelling]
23
00:01:45,439 --> 00:01:47,208
- I have a hysterical
person on.
24
00:01:47,241 --> 00:01:48,609
I'm trying to get
anything further.
25
00:01:48,642 --> 00:01:50,611
I don't know
what they're saying.
26
00:01:50,644 --> 00:01:54,215
Is the person still there?
- Uh, I don't know...
27
00:01:54,248 --> 00:01:57,418
- What happened?
We have units en route.
28
00:01:57,451 --> 00:01:59,587
What happened?
- I don't know.
29
00:01:59,620 --> 00:02:01,922
- The shots...
- I don't know anything--
30
00:02:01,955 --> 00:02:03,624
I just came home.
31
00:02:03,657 --> 00:02:06,294
- You came home
and found who shot?
32
00:02:06,327 --> 00:02:08,762
- My mom and my dad.
- Were they in bed?
33
00:02:08,796 --> 00:02:10,464
- No.
34
00:02:10,498 --> 00:02:12,200
- Do you know if they're
still in the house?
35
00:02:12,233 --> 00:02:13,901
The people that
did the shooting?
36
00:02:13,934 --> 00:02:16,337
- [crying]
37
00:02:16,370 --> 00:02:18,206
- Chief said this was
a double header.
38
00:02:18,239 --> 00:02:20,241
- José and Kitty Menendez.
39
00:02:20,274 --> 00:02:22,210
Neighbors heard pops around 10.
40
00:02:22,243 --> 00:02:23,877
The sons, Lyle and Erik,
came home,
41
00:02:23,911 --> 00:02:25,713
found the gate open
and the alarm off.
42
00:02:25,746 --> 00:02:27,248
- Where are the sons now?
43
00:02:27,281 --> 00:02:28,549
- Sarge brought them
to the station.
44
00:02:28,582 --> 00:02:30,251
- Did you run the plates
on these yachts?
45
00:02:30,284 --> 00:02:31,652
- The Alpha's Lyle's.
46
00:02:31,685 --> 00:02:33,754
This Mercedes is registered
to Mr. Menendez.
47
00:02:33,787 --> 00:02:37,191
The other is a loaner while his
wife's Rolls is being serviced.
48
00:02:37,225 --> 00:02:38,859
- Mercedes loaner.
49
00:02:38,892 --> 00:02:41,462
My wife take the car in for
service, she gets a bus ticket.
50
00:02:41,495 --> 00:02:44,732
[radio transmissions]
51
00:02:44,765 --> 00:02:47,401
[ominous music]
52
00:02:47,435 --> 00:02:49,270
[camera shutter clicks]
53
00:02:49,303 --> 00:02:56,510
*
54
00:02:58,979 --> 00:03:01,582
[camera shutter clicks]
55
00:03:01,615 --> 00:03:04,685
*
56
00:03:04,718 --> 00:03:06,354
[camera shutter clicks]
57
00:03:06,387 --> 00:03:07,921
*
58
00:03:07,955 --> 00:03:09,890
[camera shutter clicks]
59
00:03:09,923 --> 00:03:12,860
*
60
00:03:12,893 --> 00:03:14,962
[camera shutter clicks]
61
00:03:14,995 --> 00:03:22,403
*
62
00:03:25,273 --> 00:03:26,874
[camera shutter clicks]
63
00:03:26,907 --> 00:03:29,443
*
64
00:03:29,477 --> 00:03:33,581
- Behold his mighty hand.
65
00:03:33,614 --> 00:03:36,717
*
66
00:03:36,750 --> 00:03:39,920
[camera shutter clicks]
67
00:03:39,953 --> 00:03:41,855
*
68
00:03:41,889 --> 00:03:44,892
[camera shutter clicks]
69
00:03:44,925 --> 00:03:47,961
*
70
00:03:47,995 --> 00:03:49,997
[camera shutter clicks]
71
00:03:50,030 --> 00:03:54,668
*
72
00:03:54,702 --> 00:03:55,936
- Shotgun.
73
00:03:55,969 --> 00:03:57,705
How many shells recovered?
74
00:03:57,738 --> 00:04:02,876
- None--shooter picked them up.
- That's different.
75
00:04:02,910 --> 00:04:08,015
*
76
00:04:08,048 --> 00:04:11,419
- Well, I usually stay
in the guesthouse out back
77
00:04:11,452 --> 00:04:13,754
when I'm home from Princeton.
78
00:04:13,787 --> 00:04:17,591
- What year are you there?
- Sophomore.
79
00:04:17,625 --> 00:04:20,694
I'm supposed to go
back in September.
80
00:04:20,728 --> 00:04:25,966
- Joseph Lyle Menendez.
You're named after your father.
81
00:04:25,999 --> 00:04:27,935
- Yes.
82
00:04:27,968 --> 00:04:31,572
But I go by Lyle.
83
00:04:31,605 --> 00:04:34,308
- So you and Erik
had plans for tonight?
84
00:04:34,342 --> 00:04:38,779
- Yeah--to go see a movie
and then meet up with my friend
85
00:04:38,812 --> 00:04:42,049
Perry--Perry Berman.
86
00:04:42,082 --> 00:04:44,618
- And what about your parents?
87
00:04:44,652 --> 00:04:48,389
- They just stayed in,
watched TV.
88
00:04:48,422 --> 00:04:49,923
It's Sunday.
89
00:04:49,957 --> 00:04:52,860
- Yeah, and we went to
the movies in Century City.
90
00:04:52,893 --> 00:04:55,763
We saw "Batman."
91
00:04:55,796 --> 00:04:58,532
We weren't even gonna
go out, you know?
92
00:04:58,566 --> 00:05:00,033
It wasn't the plan
where we always
93
00:05:00,067 --> 00:05:02,536
go out on Sundays.
We should have just stayed in.
94
00:05:02,570 --> 00:05:04,338
[crying]
95
00:05:04,372 --> 00:05:10,978
Oh, God, I saw smoke
and blood everywhere.
96
00:05:11,011 --> 00:05:14,482
How could Dad let it happen?
97
00:05:14,515 --> 00:05:18,719
- It's all right, Erik.
98
00:05:18,752 --> 00:05:23,724
Now, after the movies,
you went where?
99
00:05:23,757 --> 00:05:27,428
- The civic center in Santa
Monica to meet a friend, Perry,
100
00:05:27,461 --> 00:05:29,697
at this wine tasting thing.
101
00:05:29,730 --> 00:05:33,434
We couldn't find him,
so Lyle called him at home.
102
00:05:33,467 --> 00:05:36,103
- I was, you know,
a little bit upset.
103
00:05:36,136 --> 00:05:37,671
I told him to meet us
in Beverly Hills
104
00:05:37,705 --> 00:05:39,373
at the Cheesecake Factory.
105
00:05:39,407 --> 00:05:40,974
- How come you went
by the house?
106
00:05:41,008 --> 00:05:42,676
- To pick up this ID
107
00:05:42,710 --> 00:05:45,112
that Erik had in case
he had to get into a bar.
108
00:05:45,145 --> 00:05:50,518
But he doesn't
drink--plays tennis.
109
00:05:50,551 --> 00:05:56,690
- Lyle, do you have any ideas
on this, to help us solve it?
110
00:05:56,724 --> 00:05:58,426
- Well, this movie company
my father
111
00:05:58,459 --> 00:06:02,463
owns now--the stories
he brings home,
112
00:06:02,496 --> 00:06:04,998
these are a real seedy group.
113
00:06:05,032 --> 00:06:09,002
They basically just fired
a bunch of people.
114
00:06:09,036 --> 00:06:12,573
He was a great man.
He was born in Cuba.
115
00:06:12,606 --> 00:06:14,875
He did what he wanted.
116
00:06:14,908 --> 00:06:19,012
*
117
00:06:19,046 --> 00:06:24,785
My mother was the great
tragedy in all this.
118
00:06:24,818 --> 00:06:26,487
Only my brother
and I know this,
119
00:06:26,520 --> 00:06:32,626
but she was very edgy
and suicidal.
120
00:06:32,660 --> 00:06:37,931
She was more stable lately,
121
00:06:37,965 --> 00:06:40,100
but my dad has been...
122
00:06:40,133 --> 00:06:44,672
*
123
00:06:44,705 --> 00:06:47,875
I never really got a chance
to sit down and talk.
124
00:06:47,908 --> 00:06:52,613
*
125
00:06:52,646 --> 00:06:56,049
- The prosecutors want you
to send this boy
126
00:06:56,083 --> 00:06:57,818
to the gas chamber
127
00:06:57,851 --> 00:07:00,921
for killing
his abusive father.
128
00:07:00,954 --> 00:07:05,693
You have to ask yourselves,
is the only good abused child,
129
00:07:05,726 --> 00:07:12,566
the only one who deserves
our compassion, the dead one?
130
00:07:12,600 --> 00:07:15,202
My client chose not to die.
131
00:07:15,235 --> 00:07:20,974
He shot his father because,
driven by years of terror,
132
00:07:21,008 --> 00:07:26,146
he was afraid
his father would kill him.
133
00:07:26,179 --> 00:07:29,016
If you convict him
now of first-degree murder,
134
00:07:29,049 --> 00:07:35,556
it will be his father's
last act of terror,
135
00:07:35,589 --> 00:07:38,959
with you as his accomplice.
136
00:07:38,992 --> 00:07:41,094
- 19-year-old
Arnel Salvatierra
137
00:07:41,128 --> 00:07:44,832
walks out of court today
a free man after a judge
138
00:07:44,865 --> 00:07:48,035
gave him probation
for the killing of his father.
139
00:07:48,068 --> 00:07:51,238
The jury found him guilty
only of voluntary manslaughter
140
00:07:51,271 --> 00:07:54,241
thanks to lawyer Leslie
Abramson's plea for leniency.
141
00:07:54,274 --> 00:07:55,576
- Here they come!
Miss Abramson!
142
00:07:55,609 --> 00:07:58,946
[overlapping chatter]
143
00:07:58,979 --> 00:08:01,214
- Leslie, what message
does this send?
144
00:08:01,248 --> 00:08:03,784
- This was a battered
and abused child
145
00:08:03,817 --> 00:08:05,619
whose judgment was not perfect.
146
00:08:05,653 --> 00:08:07,855
Whose fault that was, I think
the jury figured it out.
147
00:08:07,888 --> 00:08:09,523
- What's next for you, Arnel?
- Come on, guys.
148
00:08:09,557 --> 00:08:10,924
Give us some room.
149
00:08:10,958 --> 00:08:12,159
- Come on, Leslie.
- Unless you want my knee
150
00:08:12,192 --> 00:08:13,527
in your sack, back off.
151
00:08:13,561 --> 00:08:14,762
[overlapping chatter]
152
00:08:14,795 --> 00:08:17,665
[camera shutters clicking]
153
00:08:19,232 --> 00:08:22,202
[ominous music]
154
00:08:22,235 --> 00:08:29,643
*
155
00:08:49,797 --> 00:08:51,031
female reporter:
Buenos dĂas...
156
00:08:51,064 --> 00:08:53,200
[speaking Spanish]
157
00:08:53,233 --> 00:09:00,641
*
158
00:09:06,814 --> 00:09:08,115
- You can't be
on the property.
159
00:09:08,148 --> 00:09:09,783
- This is our house--
we live here.
160
00:09:09,817 --> 00:09:11,284
- We just came
to get our stuff.
161
00:09:11,318 --> 00:09:12,686
- I'm Detective Zoeller.
I'm in charge
162
00:09:12,720 --> 00:09:14,187
of the investigation.
163
00:09:14,221 --> 00:09:17,858
You must by Lyle and Erik?
Sorry for your loss.
164
00:09:17,891 --> 00:09:20,628
- Yeah, we need to pick up
our tennis gear.
165
00:09:20,661 --> 00:09:22,763
- You're going to play tennis?
166
00:09:22,796 --> 00:09:24,932
- Yeah, my brother has
a practice today.
167
00:09:27,067 --> 00:09:29,803
- I can't let you in the house.
It's an active crime scene.
168
00:09:29,837 --> 00:09:31,672
We can't run the risk
you might disturb something.
169
00:09:31,705 --> 00:09:32,940
- But this is our house.
170
00:09:32,973 --> 00:09:36,176
You can't keep us
out of our house.
171
00:09:36,209 --> 00:09:37,945
- Look...
172
00:09:40,848 --> 00:09:43,350
Come back in three hours.
173
00:09:43,383 --> 00:09:46,053
I'll make sure you get in.
174
00:09:54,161 --> 00:09:57,130
[ominous music]
175
00:09:57,164 --> 00:10:03,704
*
176
00:10:03,737 --> 00:10:06,974
[camera shutters clicking]
177
00:10:07,007 --> 00:10:14,047
*
178
00:10:23,056 --> 00:10:24,257
- Zoeller.
179
00:10:24,291 --> 00:10:26,426
*
180
00:10:26,459 --> 00:10:29,429
- What the hell is that?
- A ferret.
181
00:10:29,462 --> 00:10:32,766
There's two live ones in a cage
in the master bathroom.
182
00:10:32,800 --> 00:10:34,702
That's why there's turds
all over the place.
183
00:10:34,735 --> 00:10:37,137
- Ferrets, I don't think
I've ever seen a ferret.
184
00:10:37,170 --> 00:10:41,308
- Found these back here.
185
00:10:41,341 --> 00:10:44,745
.22 caliber.
Never been fired.
186
00:10:44,778 --> 00:10:46,680
And in here...
187
00:10:46,714 --> 00:10:50,017
*
188
00:10:50,050 --> 00:10:52,019
[ferret squeaks]
189
00:10:52,052 --> 00:10:54,021
*
190
00:10:54,054 --> 00:10:55,422
Anxiety pills,
191
00:10:55,455 --> 00:10:59,459
sleeping pills, diet pills,
pills for depression,
192
00:10:59,492 --> 00:11:02,229
all in the name
of Mrs. Menendez.
193
00:11:02,262 --> 00:11:04,331
*
194
00:11:04,364 --> 00:11:07,067
- Guns, pills, and money.
195
00:11:07,100 --> 00:11:10,704
What could possibly
go wrong here?
196
00:11:15,275 --> 00:11:17,310
- The couple was gunned down
at their Beverly Hills
197
00:11:17,344 --> 00:11:19,079
estate late Sunday night.
198
00:11:19,112 --> 00:11:21,414
Menendez was the CEO
of Live Entertainment,
199
00:11:21,448 --> 00:11:24,151
a corporation that
distributes top videos.
200
00:11:24,184 --> 00:11:27,320
Although Menendez's family
suspects mob connections,
201
00:11:27,354 --> 00:11:29,890
they could not name names.
202
00:11:29,923 --> 00:11:32,425
[ominous music]
203
00:11:32,459 --> 00:11:35,295
- The former owner
of the company was Noel Bloom.
204
00:11:35,328 --> 00:11:37,330
José never liked Bloom.
205
00:11:37,364 --> 00:11:38,999
José was dead set
against pornography,
206
00:11:39,032 --> 00:11:42,169
and that's how Bloom
got his start, selling porn.
207
00:11:42,202 --> 00:11:43,771
There's also Morris Levy.
208
00:11:43,804 --> 00:11:45,272
- We heard that name.
- He owned a chain
209
00:11:45,305 --> 00:11:47,775
of record stores
that José bought.
210
00:11:47,808 --> 00:11:51,111
They say he's mobbed up.
Please.
211
00:11:51,144 --> 00:11:53,046
- We'll also want to talk
to Mr. Menendez's
212
00:11:53,080 --> 00:11:54,414
personal friends.
213
00:11:54,447 --> 00:11:56,850
- Oh, I don't know
who that would be.
214
00:11:56,884 --> 00:11:59,953
The people closest to José were
the ones who worked with him.
215
00:11:59,987 --> 00:12:02,155
- How long have you
worked with him?
216
00:12:02,189 --> 00:12:04,324
- Since 1976.
217
00:12:04,357 --> 00:12:07,194
It hurts.
I'll miss him very much.
218
00:12:07,227 --> 00:12:10,463
Company's having
a memorial service on Friday.
219
00:12:10,497 --> 00:12:14,434
- How were things
at Mr. Menendez's home?
220
00:12:14,467 --> 00:12:17,170
- The family was
very close-knit.
221
00:12:17,204 --> 00:12:18,405
José ran a tight ship.
222
00:12:18,438 --> 00:12:20,207
- How about Mrs. Menendez?
223
00:12:20,240 --> 00:12:22,342
We noticed she was taking
a lot of medication.
224
00:12:22,375 --> 00:12:25,813
- For depression.
She was very insecure.
225
00:12:25,846 --> 00:12:29,049
- We found a property
in Calabasas in his name.
226
00:12:29,082 --> 00:12:30,984
Were they separating?
- No.
227
00:12:31,018 --> 00:12:33,220
They were building
a house together.
228
00:12:33,253 --> 00:12:34,554
They used to live in Calabasas
229
00:12:34,587 --> 00:12:36,523
before they had
to move to Beverly Hills.
230
00:12:36,556 --> 00:12:38,959
- Why did they have to move?
231
00:12:38,992 --> 00:12:41,161
- Erik broke into
a neighbor's house.
232
00:12:45,365 --> 00:12:47,100
[dramatic music]
233
00:12:47,134 --> 00:12:50,938
- Oh, my poor nephews.
- We love you, Aunt Terry.
234
00:12:50,971 --> 00:12:53,506
- The whole family loves
you both so much.
235
00:12:53,540 --> 00:12:55,242
You won't be alone.
236
00:12:55,275 --> 00:12:57,244
- Grandma will be here later.
237
00:12:57,277 --> 00:13:01,248
- [sobbing]
238
00:13:01,281 --> 00:13:02,983
- Yeah.
239
00:13:03,016 --> 00:13:05,585
I got rooms at the hotel
for everybody.
240
00:13:05,618 --> 00:13:08,221
We can all be together.
241
00:13:08,255 --> 00:13:11,424
- Oh, Joan, I'm so sorry.
It's just horrible.
242
00:13:11,458 --> 00:13:13,160
Your sister was so sweet.
243
00:13:13,193 --> 00:13:17,497
- Yeah.
- Police have any suspects?
244
00:13:17,530 --> 00:13:19,900
- Maybe--people Dad
worked with.
245
00:13:19,933 --> 00:13:22,102
- This is some hotel
you picked.
246
00:13:22,135 --> 00:13:23,470
- It's okay, Uncle Brian.
247
00:13:23,503 --> 00:13:25,205
Dad's company's paying
for everything.
248
00:13:25,238 --> 00:13:26,606
Plus it's safer here.
249
00:13:26,639 --> 00:13:29,242
- Safer?
Have you been threatened?
250
00:13:29,276 --> 00:13:30,543
- Well, Erik was at the house
this morning
251
00:13:30,577 --> 00:13:31,912
with our cousin Henry.
252
00:13:31,945 --> 00:13:34,014
There was a van in the alley,
253
00:13:34,047 --> 00:13:35,482
like it was watching
the house, right?
254
00:13:35,515 --> 00:13:39,052
- It was weird.
That's for sure.
255
00:13:39,086 --> 00:13:41,521
- Dad had some sketchy
business partners.
256
00:13:49,562 --> 00:13:50,931
Jamie.
257
00:13:50,964 --> 00:13:53,867
- Oh, God, Lyle.
I'm so sorry.
258
00:13:53,901 --> 00:13:55,335
- You didn't have to fly
all the way out here.
259
00:13:55,368 --> 00:13:57,337
- No, no, I did.
I know how much
260
00:13:57,370 --> 00:13:59,873
you looked up to your father.
261
00:13:59,907 --> 00:14:02,142
- He liked you so much.
262
00:14:02,175 --> 00:14:04,477
It'd mean a lot to him
knowing you were here.
263
00:14:06,914 --> 00:14:08,181
You know, Erik's in bad shape.
264
00:14:08,215 --> 00:14:10,083
It'd be great
if you could talk to him.
265
00:14:10,117 --> 00:14:11,484
- Yeah, sure.
266
00:14:11,518 --> 00:14:15,122
*
267
00:14:15,155 --> 00:14:16,356
- Hey.
268
00:14:16,389 --> 00:14:18,992
*
269
00:14:19,026 --> 00:14:21,194
- I'm not paying
for any trip to Europe.
270
00:14:21,228 --> 00:14:22,595
You have your studies.
271
00:14:22,629 --> 00:14:24,197
Study or work.
Those are your choices.
272
00:14:24,231 --> 00:14:26,133
- Jamie will be over there
for a year.
273
00:14:26,166 --> 00:14:29,169
I have to go see her.
We're engaged.
274
00:14:29,202 --> 00:14:30,537
- Engaged?
275
00:14:30,570 --> 00:14:32,172
She's five years
older than you.
276
00:14:32,205 --> 00:14:35,075
She's not appropriate.
She's a gold-digger.
277
00:14:35,108 --> 00:14:37,911
- Dad, she doesn't
need our money.
278
00:14:37,945 --> 00:14:39,246
She'll get rich playing tennis.
279
00:14:39,279 --> 00:14:40,948
That's why she's in Europe.
280
00:14:40,981 --> 00:14:42,950
She got sponsored
to play on the tour.
281
00:14:42,983 --> 00:14:45,418
- Are you that naive?
Who do you think
282
00:14:45,452 --> 00:14:47,287
paid for the sponsorship?
283
00:14:47,320 --> 00:14:49,689
*
284
00:14:49,722 --> 00:14:53,626
I'm thinking about your future,
Lyle, and so should you.
285
00:14:53,660 --> 00:14:59,232
*
286
00:15:04,171 --> 00:15:05,438
- I'm so sorry.
287
00:15:05,472 --> 00:15:07,207
Thank you so much.
- Mr. Chaleff
288
00:15:07,240 --> 00:15:10,043
thinks someone should
take charge and pay the bills,
289
00:15:10,077 --> 00:15:12,379
at least until we can find
your parents' wills,
290
00:15:12,412 --> 00:15:15,382
and we'll get
the estate settled.
291
00:15:15,415 --> 00:15:19,086
- Hey, Marta, Carlos, this is
my therapist, Dr. Oziel.
292
00:15:19,119 --> 00:15:20,720
- I'm so sorry for your loss.
293
00:15:20,753 --> 00:15:22,689
José and Kitty
were amazing people.
294
00:15:22,722 --> 00:15:25,358
You must be overwhelmed.
295
00:15:25,392 --> 00:15:26,659
If you need an estate lawyer,
296
00:15:26,693 --> 00:15:27,961
I know the top ones
in Beverly Hills.
297
00:15:27,995 --> 00:15:29,362
- Thank you, Doctor.
298
00:15:29,396 --> 00:15:32,199
They'll let you know
if they need a referral.
299
00:15:37,137 --> 00:15:38,638
- He's the shrink
Erik has to see
300
00:15:38,671 --> 00:15:40,373
'cause of the Calabasas thing.
301
00:15:40,407 --> 00:15:43,176
- That's good that he has
someone to talk to.
302
00:15:43,210 --> 00:15:46,646
Now, it's going to take a week
to straighten everything out.
303
00:15:46,679 --> 00:15:49,682
Do you and Erik have enough
pocket money to tide you over?
304
00:15:49,716 --> 00:15:52,685
- Well, our allowance
is only $180 a month.
305
00:15:56,723 --> 00:16:00,427
- Your father's wallet
was in his study.
306
00:16:00,460 --> 00:16:01,995
You can use his company card.
307
00:16:02,029 --> 00:16:04,064
But make sure
you're authorized.
308
00:16:07,600 --> 00:16:10,237
- Ballistics counted 15 shots,
but they can't tell
309
00:16:10,270 --> 00:16:12,139
if the headshot
on the male victim
310
00:16:12,172 --> 00:16:14,207
was first or last or if he was
standing or sitting.
311
00:16:14,241 --> 00:16:16,376
- Doesn't always lay out
nice and neat.
312
00:16:16,409 --> 00:16:18,178
- Point taken.
313
00:16:18,211 --> 00:16:19,512
Fingerprints?
314
00:16:19,546 --> 00:16:21,381
- Just folks who live here.
- Sheriff County OC
315
00:16:21,414 --> 00:16:24,051
have anything on
Noel Bloom or Morris Levy?
316
00:16:24,084 --> 00:16:25,418
- Blooms got no strong motive.
317
00:16:25,452 --> 00:16:27,587
- Levy's in a coma rotting
from cancer.
318
00:16:27,620 --> 00:16:30,357
This isn't organized crime.
319
00:16:30,390 --> 00:16:33,360
A pro wouldn't waste time
picking up spent shells.
320
00:16:33,393 --> 00:16:35,728
- Wasn't Erik Menendez
assaulted by some gang bangers
321
00:16:35,762 --> 00:16:37,397
in the Valley two years ago?
322
00:16:37,430 --> 00:16:38,798
- So they rolled into
Beverly Hills to settle
323
00:16:38,831 --> 00:16:40,567
a two-year-old beef?
324
00:16:40,600 --> 00:16:43,703
Ms. Ferrero, I've been
working this area 14 years,
325
00:16:43,736 --> 00:16:45,738
and every time something
bad happens here,
326
00:16:45,772 --> 00:16:48,508
the good citizens
of Beverly Hills say,
327
00:16:48,541 --> 00:16:52,779
"It's got to be the bangers,
or the mob, or Charlie Manson."
328
00:16:52,812 --> 00:16:54,347
Always an outsider,
329
00:16:54,381 --> 00:16:57,284
'cause nobody bad
lives in Beverly Hills.
330
00:16:57,317 --> 00:16:58,751
- I'm familiar
with your work
331
00:16:58,785 --> 00:17:01,488
on Billionaire Boys Club,
Detective.
332
00:17:01,521 --> 00:17:04,324
I'll call you after
I brief Mr. Reiner.
333
00:17:07,260 --> 00:17:11,764
*
334
00:17:11,798 --> 00:17:13,566
- Is this how
it's supposed to look?
335
00:17:13,600 --> 00:17:15,068
- Yes.
336
00:17:15,102 --> 00:17:16,436
We have to look sharp
for the memorial.
337
00:17:16,469 --> 00:17:17,804
We'll be onstage speaking.
338
00:17:17,837 --> 00:17:19,606
- This feels too tight.
- That's the cut.
339
00:17:19,639 --> 00:17:24,311
*
340
00:17:24,344 --> 00:17:25,778
We'll take it.
341
00:17:25,812 --> 00:17:28,648
And the two Armanis for me.
You can put it on this.
342
00:17:28,681 --> 00:17:35,755
*
343
00:17:38,391 --> 00:17:43,530
- Gold, just like Dad's.
344
00:17:43,563 --> 00:17:44,697
Come on, pick one.
345
00:17:44,731 --> 00:17:46,399
- No, I have a watch.
346
00:17:46,433 --> 00:17:48,668
- That's not a watch;
it's a toy.
347
00:17:48,701 --> 00:17:49,669
How about this one?
348
00:17:49,702 --> 00:17:51,138
The sporty one.
349
00:17:51,171 --> 00:17:54,341
- The Submariner.
It's a classic.
350
00:17:54,374 --> 00:17:57,710
*
351
00:17:57,744 --> 00:17:59,212
- He'll take it.
352
00:17:59,246 --> 00:18:00,613
I'll take the gold
and the stainless
353
00:18:00,647 --> 00:18:01,848
with the diamonds on the dial,
354
00:18:01,881 --> 00:18:04,317
and two gold money clips.
355
00:18:04,351 --> 00:18:05,552
- Okay.
356
00:18:05,585 --> 00:18:09,822
*
357
00:18:09,856 --> 00:18:11,858
[dramatic music]
358
00:18:11,891 --> 00:18:15,695
[crowd exclaiming]
359
00:18:15,728 --> 00:18:17,697
*
360
00:18:17,730 --> 00:18:21,634
[overlapping chatter]
361
00:18:21,668 --> 00:18:24,837
[camera shutters clicking]
362
00:18:24,871 --> 00:18:30,443
*
363
00:18:30,477 --> 00:18:32,579
- I told you
you shouldn't wear that.
364
00:18:32,612 --> 00:18:34,247
- It's just a watch.
365
00:18:34,281 --> 00:18:35,548
- It's a gold watch you bought
four days after
366
00:18:35,582 --> 00:18:36,916
your parents were killed.
367
00:18:36,949 --> 00:18:38,418
Your family won't understand.
368
00:18:38,451 --> 00:18:42,222
- My father would.
Please, Uncle Carlos.
369
00:18:42,255 --> 00:18:45,525
These are his colleagues.
I have to represent him.
370
00:18:45,558 --> 00:18:47,827
I'm the oldest.
371
00:18:47,860 --> 00:18:53,200
*
372
00:18:53,233 --> 00:18:55,735
[overlapping chatter]
373
00:18:55,768 --> 00:18:58,738
[camera shutters clicking]
374
00:18:58,771 --> 00:19:00,640
*
375
00:19:00,673 --> 00:19:02,642
I want to read from a letter
my father wrote to me
376
00:19:02,675 --> 00:19:05,545
after I became engaged
to my fiancée, Jamie.
377
00:19:05,578 --> 00:19:07,214
*
378
00:19:07,247 --> 00:19:10,783
"Family is the most important
thing in my life,
379
00:19:10,817 --> 00:19:13,486
"and I hope it will be
in yours.
380
00:19:13,520 --> 00:19:17,324
"We are heirs
to a very special heritage.
381
00:19:17,357 --> 00:19:20,427
"With that comes
a responsibility.
382
00:19:20,460 --> 00:19:21,961
"I urge you,
as you go through life,
383
00:19:21,994 --> 00:19:26,233
"to think of your family
and your country.
384
00:19:26,266 --> 00:19:30,837
I believe you and Erik
can make a difference."
385
00:19:30,870 --> 00:19:35,608
*
386
00:19:35,642 --> 00:19:41,648
"Work with honor and challenge
yourself to excellence.
387
00:19:41,681 --> 00:19:44,651
"The future belongs
not just to the brightest
388
00:19:44,684 --> 00:19:46,786
but also
to the most determined."
389
00:19:46,819 --> 00:19:51,458
*
390
00:19:51,491 --> 00:19:54,727
"Love to you both, Dad."
391
00:19:54,761 --> 00:19:59,666
*
392
00:19:59,699 --> 00:20:02,602
- [sniffs]
393
00:20:02,635 --> 00:20:04,937
My dad believed in me.
394
00:20:04,971 --> 00:20:08,408
He felt that I could be
a tennis champion.
395
00:20:08,441 --> 00:20:11,878
And when I would get
discouraged,
396
00:20:11,911 --> 00:20:15,848
he would...he would tell me
397
00:20:15,882 --> 00:20:19,586
what Winston Churchill said:
398
00:20:19,619 --> 00:20:23,423
never, never, never give up.
399
00:20:23,456 --> 00:20:26,959
[crying]
400
00:20:26,993 --> 00:20:30,930
*
401
00:20:30,963 --> 00:20:32,765
- It's okay.
402
00:20:32,799 --> 00:20:36,403
*
403
00:20:36,436 --> 00:20:38,305
- Laine is thrilled
with the idea
404
00:20:38,338 --> 00:20:40,740
of having a little sister.
- Or brother.
405
00:20:40,773 --> 00:20:43,310
She doesn't think we're too old
to be changing diapers?
406
00:20:43,343 --> 00:20:44,010
- No.
407
00:20:44,043 --> 00:20:46,446
Why?
Do you?
408
00:20:46,479 --> 00:20:49,316
- I signed on to this job 12
years ago for better or worse.
409
00:20:49,349 --> 00:20:51,618
I can stand
a few poopy diapers.
410
00:20:51,651 --> 00:20:53,320
- Laine said when she's done
with Cal Arts,
411
00:20:53,353 --> 00:20:54,921
she'll come to our rescue.
412
00:20:54,954 --> 00:20:57,657
I told her we don't have
an adoption agency yet.
413
00:20:59,426 --> 00:21:02,562
- It'll be okay, baby.
We'll be terrific parents.
414
00:21:02,595 --> 00:21:05,332
- Yeah, not that we had
great role models.
415
00:21:05,365 --> 00:21:07,467
- We learned from
their bad examples.
416
00:21:12,572 --> 00:21:14,574
- Who's in your
crosshairs today?
417
00:21:14,607 --> 00:21:18,077
- Usual suspects living
in Los Angeles--Chief Gates.
418
00:21:18,110 --> 00:21:23,015
Chokehold.
It'll run in Monday's edition.
419
00:21:23,049 --> 00:21:24,751
- There are no suspects yet.
420
00:21:24,784 --> 00:21:26,786
Family members offered
their own theories.
421
00:21:26,819 --> 00:21:29,356
- My brother made the mistake
of buying a business
422
00:21:29,389 --> 00:21:31,057
that had been used
before by the mafia.
423
00:21:31,090 --> 00:21:32,792
When he took over...
424
00:21:32,825 --> 00:21:34,694
- What does the brain trust
at "The Times" think?
425
00:21:34,727 --> 00:21:36,629
- Soble and Johnson
think there's something
426
00:21:36,663 --> 00:21:39,432
to this mob angle.
427
00:21:39,466 --> 00:21:41,501
- Their deaths leave behind
two sons,
428
00:21:41,534 --> 00:21:43,002
Lyle and Erik Menendez...
429
00:21:43,035 --> 00:21:44,904
- Those boys did it.
430
00:21:44,937 --> 00:21:46,706
- Seen here attending their
parents' memorial service
431
00:21:46,739 --> 00:21:48,408
at the Directors Guild
shortly after
432
00:21:48,441 --> 00:21:51,077
their parents' brutal slaying.
433
00:21:54,681 --> 00:21:56,516
[phone ringing]
434
00:21:58,050 --> 00:21:59,886
- Hey, Tom, check this out.
435
00:22:02,489 --> 00:22:04,724
It was broken in the night of,
436
00:22:04,757 --> 00:22:08,828
but with the front door open,
there'd be a draft.
437
00:22:08,861 --> 00:22:09,896
Hey, Sergeant.
438
00:22:12,465 --> 00:22:13,666
- Yeah.
439
00:22:13,700 --> 00:22:14,867
- When you interviewed
Erik Menendez,
440
00:22:14,901 --> 00:22:16,869
he said something
about gun smoke?
441
00:22:16,903 --> 00:22:18,838
- Yeah, he saw
and smelled gun smoke
442
00:22:18,871 --> 00:22:20,507
when he and his brother
came home.
443
00:22:20,540 --> 00:22:22,141
- Two hours after the shooting?
444
00:22:22,174 --> 00:22:24,143
Gun smoke would have
dissipated by then.
445
00:22:24,176 --> 00:22:26,012
- Especially with a draft.
446
00:22:26,045 --> 00:22:28,381
When they brought those boys
back to the station,
447
00:22:28,415 --> 00:22:30,750
you run a GSR on them?
448
00:22:30,783 --> 00:22:34,654
- Well, no, I mean,
they were so broken up.
449
00:22:38,891 --> 00:22:41,561
- So you give them a pass.
450
00:22:43,696 --> 00:22:46,566
The rich kids get out
of jail pass.
451
00:22:48,100 --> 00:22:50,803
[upbeat music]
452
00:22:50,837 --> 00:22:52,639
- Where are those guys?
- I told you
453
00:22:52,672 --> 00:22:54,841
they couldn't keep up.
- [laughs]
454
00:22:56,175 --> 00:22:58,945
So how long you gonna need
these bodyguards?
455
00:22:58,978 --> 00:23:00,647
- I don't know.
456
00:23:00,680 --> 00:23:02,048
I was at the bank
in Beverly Hills the other day.
457
00:23:02,081 --> 00:23:04,150
A guy walked by me
and said, "You're next."
458
00:23:04,183 --> 00:23:05,485
I need them for protection.
459
00:23:05,518 --> 00:23:07,487
[tires squealing]
460
00:23:07,520 --> 00:23:10,122
- Here they are.
What about Erik?
461
00:23:10,156 --> 00:23:11,691
- He's okay.
462
00:23:11,724 --> 00:23:13,660
He's saying with
my loudmouth cousin Henry.
463
00:23:16,829 --> 00:23:18,498
- What the hell's
that all about, huh?
464
00:23:18,531 --> 00:23:20,533
- Yeah, we were just in
a hurry to eat.
465
00:23:20,567 --> 00:23:21,668
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
466
00:23:21,701 --> 00:23:24,170
We go in first.
467
00:23:27,707 --> 00:23:29,442
- [chuckles]
468
00:23:29,476 --> 00:23:32,078
- I was supposed to meet Lyle
and Erik in Santa Monica.
469
00:23:32,111 --> 00:23:33,980
They didn't show by 10:30.
470
00:23:34,013 --> 00:23:36,816
I went home.
Am I a suspect?
471
00:23:36,849 --> 00:23:38,485
- We're looking at everyone.
472
00:23:38,518 --> 00:23:40,587
So what happened
after you went home?
473
00:23:40,620 --> 00:23:42,689
- I went to sleep.
474
00:23:42,722 --> 00:23:43,990
I already told
Sergeant Edmonds,
475
00:23:44,023 --> 00:23:47,193
Lyle called me
about a quarter past 11.
476
00:23:47,226 --> 00:23:48,728
They said they got lost.
477
00:23:48,761 --> 00:23:49,962
- They say where
they were calling from?
478
00:23:49,996 --> 00:23:51,163
- No.
479
00:23:51,197 --> 00:23:52,832
But he said he still
wanted to meet up.
480
00:23:52,865 --> 00:23:54,834
He wanted to discuss
Princeton issues.
481
00:23:54,867 --> 00:23:56,536
- What are Princeton issues?
482
00:23:56,569 --> 00:23:57,970
- Lyle was suspended
for plagiarism.
483
00:23:58,004 --> 00:24:00,973
I used to be his tennis coach.
We remained friends.
484
00:24:01,007 --> 00:24:03,676
I told them I'd meet them
at the Cheesecake Factory.
485
00:24:03,710 --> 00:24:05,244
- The one in Beverly Hills?
- Yeah.
486
00:24:05,277 --> 00:24:07,947
But Lyle insisted he wanted
to meet at the house.
487
00:24:07,980 --> 00:24:11,884
He said something about
getting an ID for Erik.
488
00:24:11,918 --> 00:24:14,654
He insisted.
489
00:24:14,687 --> 00:24:16,188
I told them I'd meet them
at the restaurant.
490
00:24:16,222 --> 00:24:17,857
They never showed up.
491
00:24:17,890 --> 00:24:19,191
- He insisted you
had to meet at the house?
492
00:24:19,225 --> 00:24:20,593
That's what you said.
493
00:24:20,627 --> 00:24:22,995
- Yeah.
494
00:24:23,029 --> 00:24:25,097
He sounded bad.
495
00:24:25,131 --> 00:24:28,000
I need to make a call--tell
a student I'm gonna be late.
496
00:24:28,034 --> 00:24:34,607
*
497
00:24:34,641 --> 00:24:35,675
- Sounds like they wanted
Berman there
498
00:24:35,708 --> 00:24:37,009
when they found the bodies.
499
00:24:37,043 --> 00:24:40,880
- A witness to their shock.
Yeah.
500
00:24:40,913 --> 00:24:45,552
They knew what
they were gonna find.
501
00:24:45,585 --> 00:24:46,953
- So here's the plan.
502
00:24:46,986 --> 00:24:48,555
How long have
we been coming here?
503
00:24:48,588 --> 00:24:51,157
Three years?
It's always busy.
504
00:24:51,190 --> 00:24:52,825
I want to buy this place,
505
00:24:52,859 --> 00:24:55,294
make it the flagship
of a chain of hot wing joints.
506
00:24:55,327 --> 00:24:58,765
Put one in every college town
in the Northeast.
507
00:24:58,798 --> 00:25:00,900
- Freaking brilliant.
- And Glenn, I want you
508
00:25:00,933 --> 00:25:03,736
to manage the flagship.
I'll make you a partner.
509
00:25:03,770 --> 00:25:07,273
- Are you serious?
I'm in, I'm in.
510
00:25:07,306 --> 00:25:08,775
- I really need this to work.
511
00:25:08,808 --> 00:25:10,209
I want to move fast--
a lightning pace,
512
00:25:10,242 --> 00:25:11,911
like my dad said.
513
00:25:11,944 --> 00:25:14,747
I want to make him proud.
514
00:25:14,781 --> 00:25:16,916
I mean, he's watching me.
515
00:25:16,949 --> 00:25:18,284
I know.
516
00:25:18,317 --> 00:25:21,654
*
517
00:25:21,688 --> 00:25:26,058
- No.
No, no.
518
00:25:26,092 --> 00:25:30,196
*
519
00:25:30,229 --> 00:25:32,298
Come on, Mom.
I'm gonna have practice.
520
00:25:32,331 --> 00:25:34,100
Come watch me.
521
00:25:37,103 --> 00:25:38,671
*
522
00:25:38,705 --> 00:25:39,739
- [sniffs]
523
00:25:39,772 --> 00:25:43,943
*
524
00:25:43,976 --> 00:25:47,046
- Mom, you can't stay
in bed forever.
525
00:25:47,079 --> 00:25:49,582
I know Dad cares about you.
We all care.
526
00:25:49,616 --> 00:25:51,317
We love you.
527
00:25:51,350 --> 00:25:54,220
Mom.
- [crying]
528
00:25:54,253 --> 00:25:56,623
*
529
00:25:56,656 --> 00:25:57,757
Please.
530
00:25:57,790 --> 00:26:04,997
*
531
00:26:05,865 --> 00:26:08,868
- [crying]
532
00:26:08,901 --> 00:26:12,338
*
533
00:26:12,371 --> 00:26:16,308
[sobbing]
534
00:26:16,342 --> 00:26:23,750
*
535
00:26:28,387 --> 00:26:31,123
[phone ringing]
536
00:26:31,157 --> 00:26:34,126
- [gasping]
537
00:26:34,160 --> 00:26:38,030
[phone ringing]
538
00:26:39,766 --> 00:26:41,000
Hello?
539
00:26:41,033 --> 00:26:44,103
- Hey, Erik.
Did I wake you up?
540
00:26:44,136 --> 00:26:45,337
- No.
541
00:26:45,371 --> 00:26:47,406
- Uh, listen.
I found this tape recorder
542
00:26:47,439 --> 00:26:50,877
in your dad's study
wired to your line.
543
00:26:50,910 --> 00:26:53,846
There's tapes marked
"Erik and Lyle."
544
00:26:53,880 --> 00:26:56,415
Did you know your parents
were recording your calls?
545
00:26:56,448 --> 00:27:01,287
- No, I guess that's how Mom
always knew what I was doing.
546
00:27:01,320 --> 00:27:02,722
- I don't know, Erik,
but if it was me,
547
00:27:02,755 --> 00:27:04,156
I'd be pissed.
548
00:27:04,190 --> 00:27:06,025
No disrespect,
but your parents...
549
00:27:06,058 --> 00:27:09,929
- You don't understand, Henry.
She was so unhappy.
550
00:27:09,962 --> 00:27:12,799
She was defenseless.
551
00:27:12,832 --> 00:27:16,035
- Okay.
I'll bring the cassettes home.
552
00:27:20,873 --> 00:27:23,843
[phone ringing]
553
00:27:24,811 --> 00:27:26,045
- Dr. Jerome Oziel.
554
00:27:26,078 --> 00:27:27,980
- Dr. Oziel,
this is Henry Llanio
555
00:27:28,014 --> 00:27:31,050
Erik Menendez's cousin.
We met at the hotel.
556
00:27:31,083 --> 00:27:32,451
- Yes.
Is everything all right, Henry?
557
00:27:32,484 --> 00:27:35,888
- I'm worried about Erik.
558
00:27:35,922 --> 00:27:38,057
He doesn't sleep at night.
He has nightmares.
559
00:27:38,090 --> 00:27:40,993
He stays in the house
in a dark room all day.
560
00:27:41,027 --> 00:27:43,395
We're worried he'll try
to hurt himself.
561
00:27:43,429 --> 00:27:47,233
- Why, has he said anything?
- Well, no, but I just think--
562
00:27:47,266 --> 00:27:49,268
- Henry, people deal with grief
in different ways.
563
00:27:49,301 --> 00:27:52,004
Why don't you encourage Erik
to give me a call?
564
00:27:52,038 --> 00:27:55,141
- Okay, Doctor.
Thank you, I'll do--
565
00:28:07,519 --> 00:28:08,921
- Come on.
566
00:28:08,955 --> 00:28:11,023
- I thought you forgot
about me.
567
00:28:18,831 --> 00:28:20,833
- If you don't stop camping out
in my waiting room,
568
00:28:20,867 --> 00:28:23,369
I'm gonna have to call the
police and have you thrown out.
569
00:28:23,402 --> 00:28:25,938
- Who's gonna take care
of Dr. Daddy?
570
00:28:30,176 --> 00:28:34,180
[moaning]
571
00:28:40,920 --> 00:28:42,822
- I have work.
572
00:28:42,855 --> 00:28:44,456
Go sit over there.
573
00:28:44,490 --> 00:28:48,795
- You're such a control freak.
I heard the phone ring.
574
00:28:48,828 --> 00:28:50,196
Was that your wife?
575
00:28:50,229 --> 00:28:53,866
- It was about a patient--
Erik Menendez.
576
00:28:53,900 --> 00:28:55,802
- The one whose parents
got killed?
577
00:28:55,835 --> 00:28:57,269
You have such famous patients.
578
00:28:57,303 --> 00:28:59,405
- Extraordinary people
with ordinary problems.
579
00:28:59,438 --> 00:29:02,909
I help them get better.
580
00:29:02,942 --> 00:29:04,443
- You said you were
gonna leave her.
581
00:29:04,476 --> 00:29:06,312
- Judalon...
- Jerry.
582
00:29:06,345 --> 00:29:11,550
I function when we're apart,
but I live when we're together.
583
00:29:11,583 --> 00:29:14,020
- Laurel and I are talking
about what to do--
584
00:29:14,053 --> 00:29:15,487
about the kids,
dividing everything up,
585
00:29:15,521 --> 00:29:20,559
but you don't
dictate the timeline.
586
00:29:20,592 --> 00:29:22,561
*
587
00:29:22,594 --> 00:29:25,898
- I feel bad, Dr. Daddy.
588
00:29:25,932 --> 00:29:27,433
Make me better.
589
00:29:27,466 --> 00:29:34,506
*
590
00:29:39,111 --> 00:29:43,249
- The "Batman" show time
fits their story.
591
00:29:43,282 --> 00:29:46,118
- Menendez let his kids
use his Sprint calling card
592
00:29:46,152 --> 00:29:48,220
to charge toll
calls and payphones.
593
00:29:48,254 --> 00:29:49,956
We get a warrant
for the records,
594
00:29:49,989 --> 00:29:51,557
we'll see who
they called that night.
595
00:29:51,590 --> 00:29:53,459
[phone rings]
596
00:29:53,492 --> 00:29:55,527
- Detective Zoeller.
- My name's Richard Knox.
597
00:29:55,561 --> 00:29:57,396
I'm a lawyer.
I'm calling on behalf
598
00:29:57,429 --> 00:29:59,298
of a woman whose son
went to high school
599
00:29:59,331 --> 00:30:02,068
in Calabasas
with Erik Menendez.
600
00:30:02,101 --> 00:30:03,970
She asked me to pass
on information.
601
00:30:04,003 --> 00:30:06,906
She said you should speak
to one of Erik's classmates,
602
00:30:06,939 --> 00:30:08,307
a boy named Craig.
603
00:30:08,340 --> 00:30:09,508
They wrote
a screenplay together.
604
00:30:09,541 --> 00:30:12,111
- * Wild thing
605
00:30:12,144 --> 00:30:14,013
* Please, baby, baby, please
606
00:30:14,046 --> 00:30:17,349
* Posse in effect hanging out
is always hype *
607
00:30:17,383 --> 00:30:19,351
* And when me and the crew
leave the shindig *
608
00:30:19,385 --> 00:30:21,520
* I want a girl
who's just my type *
609
00:30:26,492 --> 00:30:30,396
- Craig, these detectives are
with the Beverly Hills police.
610
00:30:30,429 --> 00:30:32,364
They want to ask
you about Erik.
611
00:30:32,398 --> 00:30:35,367
I told them you'd be happy
to answer their questions.
612
00:30:35,401 --> 00:30:39,371
- Thank you, I'm Les Zoeller.
This is my partner Tom Linehan.
613
00:30:39,405 --> 00:30:43,109
We understand you went
to school with Erik.
614
00:30:43,142 --> 00:30:45,311
- Yeah, until he moved
to Beverly Hills.
615
00:30:45,344 --> 00:30:47,313
I haven't seen him
in six months.
616
00:30:47,346 --> 00:30:49,015
- Did you and Erik
write a movie script
617
00:30:49,048 --> 00:30:50,416
about a boy
who killed his parents?
618
00:30:50,449 --> 00:30:52,384
- Yeah, and inherits
millions of dollars.
619
00:30:52,418 --> 00:30:55,221
We wrote it two years ago,
when he lived in Calabasas.
620
00:30:55,254 --> 00:30:57,656
- I'd like to read it.
- Sure.
621
00:30:57,689 --> 00:30:59,158
There's a copy in my room.
622
00:30:59,191 --> 00:31:01,527
Erik's mom helped us
type it up.
623
00:31:01,560 --> 00:31:05,331
- Did Erik ever talk
about inheriting money?
624
00:31:05,364 --> 00:31:06,532
- No.
625
00:31:06,565 --> 00:31:08,534
I mean, we talked about
being rich.
626
00:31:08,567 --> 00:31:10,369
You know, we'd go
into the hills above Malibu
627
00:31:10,402 --> 00:31:12,638
to get away from
everything, you know,
628
00:31:12,671 --> 00:31:16,008
dream up this better ideology
for the future.
629
00:31:16,042 --> 00:31:18,244
A lot of people looked up to me
and Erik in high school.
630
00:31:18,277 --> 00:31:22,148
Like, we had this aura
of superiority.
631
00:31:22,181 --> 00:31:26,185
*
632
00:31:26,218 --> 00:31:30,122
You guys think Erik did it?
633
00:31:30,156 --> 00:31:34,460
I mean, you know,
killed his parents?
634
00:31:34,493 --> 00:31:37,329
- What do you think?
- Well, I mean,
635
00:31:37,363 --> 00:31:40,132
the script was
his idea, so...
636
00:31:40,166 --> 00:31:42,568
*
637
00:31:42,601 --> 00:31:44,036
- Right.
638
00:31:44,070 --> 00:31:46,605
*
639
00:31:50,342 --> 00:31:54,513
[traffic humming]
640
00:32:01,520 --> 00:32:03,422
[clink]
641
00:32:05,992 --> 00:32:06,993
[thud]
642
00:32:08,527 --> 00:32:10,997
- Hamilton Cromwell, 17,
643
00:32:11,030 --> 00:32:13,966
stands over the coffins
of his murdered parents.
644
00:32:14,000 --> 00:32:16,969
He says, "My father was not
a man to show his emotions.
645
00:32:17,003 --> 00:32:20,306
"Sometimes he would tell me
I was not worthy to be his son.
646
00:32:20,339 --> 00:32:24,543
Nothing I have ever done
was good enough for this man."
647
00:32:26,345 --> 00:32:28,180
Out of the mouths of babes.
648
00:32:28,214 --> 00:32:29,681
- The Ford Escort the boys
were driving
649
00:32:29,715 --> 00:32:32,018
that night--it's missing.
650
00:32:32,051 --> 00:32:34,520
[phone rings]
651
00:32:34,553 --> 00:32:36,122
- Detective Zoeller.
- Yeah, this is
652
00:32:36,155 --> 00:32:38,357
Gerald Chaleff.
- Yes, Mr. Chaleff.
653
00:32:38,390 --> 00:32:41,160
- Yeah, I hear you're talking
to Erik and Lyle's friends.
654
00:32:41,193 --> 00:32:42,494
Are the boys suspects?
655
00:32:42,528 --> 00:32:43,996
- At this stage,
everyone's a suspect.
656
00:32:44,030 --> 00:32:45,397
No one's been officially
eliminated.
657
00:32:45,431 --> 00:32:46,665
- Right.
658
00:32:46,698 --> 00:32:52,104
You let me know
if that changes.
659
00:32:52,138 --> 00:32:55,407
- How'd you get to be the
Menendez family consigliere?
660
00:32:55,441 --> 00:32:57,243
- I represented Erik on some
petty burglaries
661
00:32:57,276 --> 00:32:59,045
in Calabasas--teenage stuff.
662
00:32:59,078 --> 00:33:00,679
Lyle was involved,
but since Erik's a minor,
663
00:33:00,712 --> 00:33:02,314
their father made him
take the fall so Lyle
664
00:33:02,348 --> 00:33:04,016
wouldn't get a record.
665
00:33:04,050 --> 00:33:06,018
Erik got probation
and court-ordered counseling.
666
00:33:06,052 --> 00:33:07,686
- So what are they like?
The boys.
667
00:33:07,719 --> 00:33:09,255
- Very polite.
Well behaved,
668
00:33:09,288 --> 00:33:10,656
for the most part.
What is in the bag?
669
00:33:10,689 --> 00:33:12,558
- Chocolate brownie Pogens.
670
00:33:12,591 --> 00:33:14,560
Roberto's mom said
they're his favorites.
671
00:33:14,593 --> 00:33:17,096
Even hitmen have mothers
who love them.
672
00:33:18,797 --> 00:33:23,535
Good morning, Roberto.
I got you a little something.
673
00:33:23,569 --> 00:33:26,238
- Miss Abramson,
you're too much.
674
00:33:26,272 --> 00:33:27,773
- All rise.
675
00:33:27,806 --> 00:33:33,245
Judge Weisberg presiding.
- Please sit down.
676
00:33:33,279 --> 00:33:35,714
Miss Abramson,
is that a bakery bag?
677
00:33:35,747 --> 00:33:38,684
Tell your client there's
no eating in my courtroom.
678
00:33:38,717 --> 00:33:40,186
- He knows, Your Honor.
679
00:33:40,219 --> 00:33:42,188
He was raised
with good manners.
680
00:33:42,221 --> 00:33:44,723
- Maybe you can learn
some from him.
681
00:33:44,756 --> 00:33:46,792
- Maybe we both can,
Your Honor.
682
00:33:51,097 --> 00:33:53,532
- We got the warrant for
the calling card records.
683
00:33:56,235 --> 00:33:59,105
- I guess that officially
makes the boys suspects.
684
00:34:01,173 --> 00:34:02,741
[dramatic music]
685
00:34:02,774 --> 00:34:05,211
- Oh, man, this is so bad-ass.
686
00:34:05,244 --> 00:34:07,646
- If you want success,
you project it.
687
00:34:07,679 --> 00:34:09,681
You want people
to be intimidated.
688
00:34:12,284 --> 00:34:14,120
[engine revs]
689
00:34:14,153 --> 00:34:16,688
[tires squeal]
690
00:34:18,257 --> 00:34:20,359
- We followed up on a call
that Erik and Lyle
691
00:34:20,392 --> 00:34:22,161
made the day after the murders.
692
00:34:22,194 --> 00:34:23,295
It was to a bank.
693
00:34:23,329 --> 00:34:24,763
They told us Lyle and Erik
694
00:34:24,796 --> 00:34:26,832
had their parents'
safety box drilled open.
695
00:34:26,865 --> 00:34:30,502
- That's right--I was there.
- The bank also said the boys
696
00:34:30,536 --> 00:34:32,471
insisted on opening
the box in private,
697
00:34:32,504 --> 00:34:33,839
with just the two of them.
698
00:34:33,872 --> 00:34:36,575
- Yes, in case there were
personal papers
699
00:34:36,608 --> 00:34:39,311
that might embarrass
their parents.
700
00:34:39,345 --> 00:34:41,413
- What about a will?
They mention that?
701
00:34:41,447 --> 00:34:42,748
- No.
702
00:34:42,781 --> 00:34:44,250
We were all looking
for the will.
703
00:34:44,283 --> 00:34:46,252
It wasn't in any of
the usual places.
704
00:34:46,285 --> 00:34:48,787
- Were Lyle and Erik concerned
you couldn't find the will?
705
00:34:48,820 --> 00:34:52,324
- They didn't seem interested.
706
00:34:52,358 --> 00:34:54,293
They're immature about money.
707
00:34:54,326 --> 00:34:57,396
We never found the will, but
counting the Calabasas house
708
00:34:57,429 --> 00:34:59,131
and this one,
709
00:34:59,165 --> 00:35:02,368
your parents left you an estate
worth about $14 million.
710
00:35:02,401 --> 00:35:04,470
- That can't be right,
Aunt Marta.
711
00:35:04,503 --> 00:35:06,372
We're not supposed
to get anything.
712
00:35:06,405 --> 00:35:07,839
- You're the direct heirs.
713
00:35:07,873 --> 00:35:10,276
You'll inherit everything.
- That's impossible.
714
00:35:10,309 --> 00:35:12,411
Dad said he was taking us
out of the will.
715
00:35:12,444 --> 00:35:14,513
*
716
00:35:14,546 --> 00:35:17,616
- I'm sure my brother said
that just to scare them
717
00:35:17,649 --> 00:35:19,285
so they would listen to him.
718
00:35:19,318 --> 00:35:20,852
- Are you the executor?
- No.
719
00:35:20,886 --> 00:35:23,422
My brother-in-law is--
Carlos Baralt.
720
00:35:23,455 --> 00:35:26,258
- José talked about
cutting them out of the will
721
00:35:26,292 --> 00:35:27,793
last spring.
722
00:35:27,826 --> 00:35:30,662
He just went off on the boys.
723
00:35:30,696 --> 00:35:33,832
- I'm fed up.
Lyle is flunking out.
724
00:35:33,865 --> 00:35:36,168
Princeton accused him
of plagiarism,
725
00:35:36,202 --> 00:35:39,271
and these girls
he's with--sluts.
726
00:35:39,305 --> 00:35:41,840
- Come on, José.
It can't be that bad.
727
00:35:41,873 --> 00:35:43,409
- My sons think
they can sit back
728
00:35:43,442 --> 00:35:47,813
and wait for their inheritance.
729
00:35:47,846 --> 00:35:52,184
I've made a decision.
I'm changing my will.
730
00:35:52,218 --> 00:35:54,853
They'll have to get by
on their own initiative.
731
00:35:54,886 --> 00:35:56,455
- Do you know if he
told his sons?
732
00:35:56,488 --> 00:35:57,889
- No.
733
00:35:57,923 --> 00:35:59,658
I have no idea
if he even rewrote the will.
734
00:35:59,691 --> 00:36:02,428
The one we found still
has the boys as the heirs.
735
00:36:02,461 --> 00:36:04,563
- You found a will?
- Yes, in a drawer
736
00:36:04,596 --> 00:36:05,931
in Kitty's bathroom.
737
00:36:05,964 --> 00:36:09,335
It was dated 1980.
I looked for a new will.
738
00:36:09,368 --> 00:36:12,238
I searched Kitty's computer,
and I found a file
739
00:36:12,271 --> 00:36:13,739
named "will."
740
00:36:13,772 --> 00:36:17,743
I couldn't open it.
Called IBM to send a tech.
741
00:36:17,776 --> 00:36:20,212
A guy drove up from San Diego
742
00:36:20,246 --> 00:36:22,781
a few days later
with his pregnant wife.
743
00:36:22,814 --> 00:36:24,283
He searched the computer.
744
00:36:24,316 --> 00:36:25,751
- It's not here.
745
00:36:25,784 --> 00:36:29,255
No file marked "will."
- How's that possible?
746
00:36:29,288 --> 00:36:33,492
It was there five days ago.
Are you sure?
747
00:36:33,525 --> 00:36:37,763
- It's not on this computer.
File must have been erased.
748
00:36:37,796 --> 00:36:39,465
- Where were Lyle and Erik?
749
00:36:39,498 --> 00:36:41,367
- Erik was staying
with his cousin, Henry,
750
00:36:41,400 --> 00:36:42,968
and Lyle was still
in Princeton.
751
00:36:43,001 --> 00:36:45,637
I have no idea who could
have erased that file.
752
00:36:45,671 --> 00:36:49,708
*
753
00:36:53,445 --> 00:36:56,882
[keyboard clacking]
754
00:37:00,719 --> 00:37:02,521
- The hard drive
was wiped clean.
755
00:37:02,554 --> 00:37:03,955
- Can you get the files back?
- We don't have
756
00:37:03,989 --> 00:37:06,625
that capability.
This technology's pretty new.
757
00:37:06,658 --> 00:37:09,361
Maybe the Feds,
but it'll take months.
758
00:37:09,395 --> 00:37:10,729
- The monitor on the Menendez
bank account
759
00:37:10,762 --> 00:37:12,964
popped this out--
check dated August 31st
760
00:37:12,998 --> 00:37:16,468
for 150 bucks
to a computer firm in West L.A.
761
00:37:16,502 --> 00:37:18,604
signed by Lyle Menendez.
762
00:37:18,637 --> 00:37:21,640
And, oh, yeah,
the check bounced.
763
00:37:23,742 --> 00:37:26,612
- I thought you wanted to open
a chain of restaurants.
764
00:37:26,645 --> 00:37:28,380
- No, that's just part
of the portfolio.
765
00:37:28,414 --> 00:37:30,382
The trucking company'd
be another part.
766
00:37:30,416 --> 00:37:32,584
- Lyle, you need to focus.
767
00:37:32,618 --> 00:37:34,620
I know that you have a lot
on your mind lately,
768
00:37:34,653 --> 00:37:37,989
but you're kind of scattered.
769
00:37:38,023 --> 00:37:41,660
- Really--what do you mean?
- Like your checkbook.
770
00:37:41,693 --> 00:37:43,429
I heard the message
from the bank.
771
00:37:43,462 --> 00:37:44,796
If you don't know how
to balance your checkbook,
772
00:37:44,830 --> 00:37:46,298
I can show you.
773
00:37:46,332 --> 00:37:47,733
- Okay, look,
I'm trying, Jamie.
774
00:37:47,766 --> 00:37:50,035
I'm really trying.
- I know.
775
00:37:50,068 --> 00:37:52,704
Didn't your dad teach you
how to handle your money?
776
00:37:55,040 --> 00:37:57,376
- No.
777
00:37:57,409 --> 00:37:59,778
He never showed me.
778
00:37:59,811 --> 00:38:01,313
[sighs]
779
00:38:01,347 --> 00:38:06,852
*
780
00:38:06,885 --> 00:38:08,354
Good morning.
781
00:38:08,387 --> 00:38:10,322
- Lyle, we've instructed you
on this.
782
00:38:10,356 --> 00:38:12,358
You have to page us
before you come down
783
00:38:12,391 --> 00:38:14,760
so we can secure the area.
784
00:38:14,793 --> 00:38:16,495
- Look, I heard through this
friend that everything's cool
785
00:38:16,528 --> 00:38:17,829
with the mob now,
786
00:38:17,863 --> 00:38:20,699
so I won't need you anymore.
Thanks.
787
00:38:24,936 --> 00:38:28,940
- August 31, 1:30 p.m.,
my company beeped me
788
00:38:28,974 --> 00:38:30,476
about an urgent service call
789
00:38:30,509 --> 00:38:33,111
from a Lyle Menendez
in Beverly Hills.
790
00:38:33,144 --> 00:38:35,781
I called him back from my car.
791
00:38:35,814 --> 00:38:37,849
He needed files erased
from his computer right away.
792
00:38:37,883 --> 00:38:39,785
He'd flown in from New York,
and he was flying back
793
00:38:39,818 --> 00:38:42,688
that evening.
I went right over.
794
00:38:42,721 --> 00:38:48,494
- Those four right there:
Erik, Lyle, Will, Menendez.
795
00:38:48,527 --> 00:38:51,029
I'm selling the computer.
796
00:38:51,062 --> 00:38:54,433
Can you make it look like
those files were never there?
797
00:38:54,466 --> 00:38:58,937
- If that's what you want.
798
00:38:58,970 --> 00:39:00,606
- Did you see what was
on those files?
799
00:39:00,639 --> 00:39:02,508
- No.
Three had been written over.
800
00:39:02,541 --> 00:39:04,543
The one marked "Will"
was corrupted,
801
00:39:04,576 --> 00:39:07,145
but it only had
54k of data on it.
802
00:39:07,178 --> 00:39:08,747
- How much is that?
803
00:39:08,780 --> 00:39:10,949
- Pastrami and rye
with a side of coleslaw,
804
00:39:10,982 --> 00:39:14,720
and hold the pickles.
That's 29k.
805
00:39:18,089 --> 00:39:20,692
Do you mind if I visit
the men's room?
806
00:39:24,996 --> 00:39:26,698
- Yeah, it looks like
the parents started
807
00:39:26,732 --> 00:39:29,034
on the new will
but never finished it,
808
00:39:29,067 --> 00:39:30,836
or they changed their minds.
809
00:39:30,869 --> 00:39:35,140
- Get rid of your parents,
get rid of the new will.
810
00:39:35,173 --> 00:39:37,809
Sounds like a plan to me.
811
00:39:37,843 --> 00:39:39,978
- I was in high school
when Sharon Tate was killed,
812
00:39:40,011 --> 00:39:41,580
but this is more shocking.
813
00:39:41,613 --> 00:39:44,583
I mean, Beverly Hills,
five blocks away from Rodeo.
814
00:39:44,616 --> 00:39:46,117
- Goes to show,
all the money in the world,
815
00:39:46,151 --> 00:39:48,587
you're only as safe
as the lock on your front door.
816
00:39:48,620 --> 00:39:51,457
- What makes you think
it wasn't an inside job?
817
00:39:51,490 --> 00:39:53,124
- What would make you
think it was?
818
00:39:53,158 --> 00:39:54,993
- Oh, 15 shots from a shotgun.
819
00:39:55,026 --> 00:39:58,063
Those poor people were blown
to bits--point blank
820
00:39:58,096 --> 00:39:59,197
to the face, back of the head.
821
00:39:59,230 --> 00:40:01,066
That is capital "A" anger,
822
00:40:01,099 --> 00:40:02,701
and there's only one thing
823
00:40:02,734 --> 00:40:05,904
that can generate
that level of anger: family.
824
00:40:16,114 --> 00:40:19,685
- I left the windows open
upstairs to air out the house.
825
00:40:19,718 --> 00:40:22,588
I had the whole place
cleaned professionally.
826
00:40:22,621 --> 00:40:24,022
Come on, Grandma.
We'll get you set up
827
00:40:24,055 --> 00:40:26,057
in the guest room.
828
00:40:26,091 --> 00:40:29,795
The furniture, carpets--
it's all been replaced.
829
00:40:29,828 --> 00:40:31,630
It's just like before.
830
00:40:31,663 --> 00:40:38,537
*
831
00:40:38,570 --> 00:40:42,608
- * The sky breaks
832
00:40:42,641 --> 00:40:46,011
* God reaches for me
833
00:40:46,044 --> 00:40:53,151
* I'm awake
for the first time *
834
00:40:53,184 --> 00:40:57,255
* It's too late
835
00:40:57,288 --> 00:41:01,727
* I'm on the other side
836
00:41:01,760 --> 00:41:08,667
*
837
00:41:08,700 --> 00:41:15,674
* Ooh, ooh
838
00:41:15,707 --> 00:41:22,681
*
839
00:41:22,714 --> 00:41:29,688
* This is where
it all begins *
840
00:41:29,721 --> 00:41:32,691
[dramatic music]
841
00:41:32,724 --> 00:41:39,931
*
842
00:41:45,737 --> 00:41:50,842
- Grandma's taking a nap.
I'm glad you're both here.
843
00:41:50,876 --> 00:41:54,079
You can look out
for each other.
844
00:41:54,112 --> 00:41:56,548
Erik.
845
00:41:56,582 --> 00:41:58,750
Where are you, Erik?
846
00:41:58,784 --> 00:42:00,619
- [gasping]
847
00:42:00,652 --> 00:42:02,253
- Erik.
848
00:42:02,287 --> 00:42:05,657
*
849
00:42:05,691 --> 00:42:08,126
What's wrong?
- [gasping]
850
00:42:08,159 --> 00:42:09,995
Erik, what happened?
851
00:42:10,028 --> 00:42:17,068
*
852
00:42:21,740 --> 00:42:24,710
[dramatic music]
853
00:42:24,743 --> 00:42:31,917
*
60538