Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,500 --> 00:00:04,500
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,500 --> 00:00:48,460
ENNUl
2
00:00:55,020 --> 00:00:56,900
I've always known I'd die in a crash
3
00:00:56,900 --> 00:00:59,540
without knowing I had, or meaning to,
4
00:00:59,540 --> 00:01:02,140
as if the road was make-believe
and I was oblivious
5
00:01:02,140 --> 00:01:06,540
to the death-bearing walls, trees,
houses that lie in wait.
6
00:01:58,780 --> 00:02:00,740
Ah, Sophie!
7
00:02:00,740 --> 00:02:01,740
Martin.
8
00:02:01,740 --> 00:02:04,220
- Who are all those people?
- My friends.
9
00:02:04,220 --> 00:02:07,780
Have you had time to make so many?
10
00:02:07,780 --> 00:02:12,100
Contrary to what you think,
the world is full of nice people.
11
00:02:12,100 --> 00:02:15,380
Here. Agnis is dying to meet you.
12
00:02:15,380 --> 00:02:18,140
This is embarrassing. But yes,
I am a fan.
13
00:02:18,140 --> 00:02:20,300
Never mind if I sound like a groupie.
14
00:02:20,300 --> 00:02:23,860
I really worked to get on your course,
I've read all your writing.
15
00:02:23,860 --> 00:02:26,700
It's brilliant, it makes me feeI intelligent.
16
00:02:26,700 --> 00:02:31,220
You'll think this is flattery but
I mean it, I have to say so.
17
00:02:31,220 --> 00:02:33,980
- You're not listening. - Yes, yes.
You're very kind.
18
00:02:33,980 --> 00:02:36,300
No I am not, I am sincere.
19
00:02:36,300 --> 00:02:40,860
You just stand there totally remote.
20
00:03:06,900 --> 00:03:08,060
Martin, what are you doing?
21
00:03:08,060 --> 00:03:09,420
Have you seen Sophie?
22
00:03:09,420 --> 00:03:11,620
- She says you've a book on.
- I wish she wouldn't.
23
00:03:11,620 --> 00:03:14,940
- Won't you discuss it?
- I've not started.
24
00:03:14,940 --> 00:03:17,180
- You must have a theme.
- I won't discuss it.
25
00:03:17,180 --> 00:03:19,500
- That Jean-PauI...?
- Want to meet him?
26
00:03:19,500 --> 00:03:22,820
No, no thanks.
27
00:03:35,740 --> 00:03:38,540
What's wrong? Are you all right?
28
00:03:38,540 --> 00:03:41,780
I don't know, I feeI unwell.
29
00:03:41,780 --> 00:03:44,300
What about Agnis? Pretty, isn't she?
30
00:03:44,300 --> 00:03:45,420
So what?
31
00:03:45,420 --> 00:03:46,940
I reckon she's yours.
32
00:03:46,940 --> 00:03:49,020
Don't matchmake, it doesn't suit you.
33
00:03:49,020 --> 00:03:50,900
I mean it, she's great.
34
00:03:50,900 --> 00:03:53,940
Stop looking so pleased,
it's unbearable.
35
00:03:53,940 --> 00:03:55,700
What a spoilsport.
36
00:03:55,700 --> 00:04:01,660
I'm really happy tonight,
you won't ruin it.
37
00:04:22,740 --> 00:04:24,180
Are you a friend of Sophie's?
38
00:04:24,180 --> 00:04:25,980
No. Why?
39
00:04:25,980 --> 00:04:29,300
Nothing. Never mind.
40
00:04:59,380 --> 00:05:01,620
You do look happy.
41
00:05:01,620 --> 00:05:03,660
The thing is
42
00:05:03,660 --> 00:05:07,100
Jean-PauI and I have gone through
an unbelievable experience.
43
00:05:07,100 --> 00:05:08,300
What?
44
00:05:08,300 --> 00:05:09,940
We never thought it would happen,
45
00:05:09,940 --> 00:05:12,060
it's something... - What?
46
00:05:12,060 --> 00:05:15,700
I can't tell you now. Let's just say
47
00:05:15,700 --> 00:05:18,620
I've never felt that with anyone before.
48
00:05:18,620 --> 00:05:20,100
Not even me?
49
00:05:20,100 --> 00:05:22,580
Definitely not you. He hit me.
50
00:05:22,580 --> 00:05:25,060
Hit me, knocked me about, as you please...
51
00:05:25,060 --> 00:05:28,420
I felt an incredible surge of love.
52
00:05:28,420 --> 00:05:30,300
Shut up! Shut up! I don't care!
53
00:05:30,300 --> 00:05:33,220
Is there any champagne left?
54
00:05:33,380 --> 00:05:37,980
Maybe some beer, in the bottom.
55
00:05:57,780 --> 00:05:59,740
This is Jean-PauI.
56
00:05:59,740 --> 00:06:01,580
I was expecting you to be different.
57
00:06:01,580 --> 00:06:02,660
What did she say?
58
00:06:02,660 --> 00:06:04,580
We never discuss you.
59
00:06:04,580 --> 00:06:05,980
Aren't you obsessed with me?
60
00:06:05,980 --> 00:06:08,980
I think I've dealt with you.
61
00:06:08,980 --> 00:06:12,700
Fine, I see! We're really made
for each other!
62
00:06:12,700 --> 00:06:14,700
Wait, wait... Excuse me.
63
00:06:14,700 --> 00:06:16,940
Jean-PauI's got an odd sense of humour.
64
00:06:16,940 --> 00:06:19,500
That's not all that's odd.
You've hit the jackpot.
65
00:06:19,500 --> 00:06:21,540
I'm off. - OK.
66
00:06:21,540 --> 00:06:24,820
The only person I wanted to see
was you but I see I can't.
67
00:06:24,820 --> 00:06:29,140
I tried, but I can't get into the swing.
68
00:07:07,820 --> 00:07:09,780
Pleasure does not cause pleasurable acts
69
00:07:09,780 --> 00:07:11,660
which can happen without pleasure.
70
00:07:11,660 --> 00:07:14,300
Pleasure completes the act, as an extra
71
00:07:14,300 --> 00:07:16,380
without which the act would not be perfect.
72
00:07:16,380 --> 00:07:19,900
Aristotle says men in their prime
contain the vigour of youth.
73
00:07:19,900 --> 00:07:21,740
Perfect pleasure is a luxury
74
00:07:21,740 --> 00:07:26,180
and the attraction of pleasure is
a love of the act.
75
00:07:26,180 --> 00:07:28,260
As Kant says, to finish,
76
00:07:28,260 --> 00:07:33,460
"the addition of pleasure makes the
act a bonum consumatum".
77
00:07:54,020 --> 00:07:55,860
You are in perfect health.
78
00:07:55,860 --> 00:07:58,620
Are you sure?
79
00:08:00,660 --> 00:08:03,340
What is wrong?
80
00:08:03,340 --> 00:08:04,540
Everything.
81
00:08:04,540 --> 00:08:06,260
You do seem jittery.
82
00:08:06,260 --> 00:08:08,660
I am, I'm jittery.
83
00:08:08,660 --> 00:08:11,020
You should see a psychiatrist...
84
00:08:11,020 --> 00:08:13,860
No, no psychiatrist, I'm a philosopher.
85
00:08:13,860 --> 00:08:16,900
Psychiatrists are too rationaI.
86
00:08:16,900 --> 00:08:18,180
Well...
87
00:08:18,180 --> 00:08:20,580
Find a young lady, take her on a trip.
88
00:08:20,580 --> 00:08:23,900
I can't, I need my energy for my work.
89
00:08:23,900 --> 00:08:25,740
I have to finish my book,
90
00:08:25,740 --> 00:08:28,980
I have given up love.
91
00:08:28,980 --> 00:08:30,100
Really?
92
00:08:30,100 --> 00:08:33,140
Yes, I need sublimation.
93
00:08:33,140 --> 00:08:34,300
Freud is very good on that.
94
00:08:34,300 --> 00:08:35,100
Is he?
95
00:08:35,100 --> 00:08:39,780
He says certain acts that seem
unrelated to sex are motivated
96
00:08:39,780 --> 00:08:41,180
by sexuaI compulsion,
97
00:08:41,180 --> 00:08:46,060
specially intellectuaI or artistic acts.
98
00:08:46,060 --> 00:08:48,300
A man without sublimation is pathetic,
99
00:08:48,300 --> 00:08:50,780
a lunatic with a tyrannicaI penis
100
00:08:50,780 --> 00:08:54,140
and a tiny brain.
101
00:11:23,900 --> 00:11:25,460
Do you want a drink?
102
00:11:25,460 --> 00:11:26,780
No thanks.
103
00:11:26,780 --> 00:11:28,620
You feeling low?
104
00:11:28,620 --> 00:11:31,380
No, I'm fine.
105
00:11:34,780 --> 00:11:38,540
I haven't made love for 6 months.
106
00:12:26,660 --> 00:12:29,740
I'm sorry I've lost my wallet.
107
00:12:29,740 --> 00:12:31,060
Sure!
108
00:12:31,060 --> 00:12:35,380
It's OK, I'll get some cash.
109
00:12:36,260 --> 00:12:39,020
I've heard that one before.
110
00:12:39,020 --> 00:12:40,460
Problem?
111
00:12:40,460 --> 00:12:42,660
Of course not! I can't pay!
112
00:12:42,660 --> 00:12:47,180
I'll fetch some money from home
and be right back.
113
00:12:53,460 --> 00:12:55,780
- How much does he owe you?
- None of your business.
114
00:12:55,780 --> 00:12:59,380
I'll pay his bill.
115
00:13:23,180 --> 00:13:24,460
Was it you who paid?
116
00:13:24,460 --> 00:13:26,820
Yes.
117
00:13:26,900 --> 00:13:29,020
Take it. - No.
118
00:13:29,020 --> 00:13:30,780
Take it.
119
00:13:30,780 --> 00:13:33,580
It's not worth much money
120
00:13:33,580 --> 00:13:36,780
but it means a lot to me.
121
00:13:36,780 --> 00:13:39,580
If it means so much, keep it!
122
00:13:39,580 --> 00:13:41,820
Till I can pay you back.
123
00:13:41,820 --> 00:13:45,100
My address is there.
124
00:13:54,380 --> 00:13:56,020
Sure you're OK? - I'm fine.
125
00:13:56,020 --> 00:13:59,940
You've given me a bond, have a drink.
126
00:13:59,940 --> 00:14:02,180
A drink?
127
00:14:02,180 --> 00:14:05,860
I don't like to waste time.
128
00:14:05,860 --> 00:14:09,260
AII I do is work.
129
00:14:09,260 --> 00:14:12,420
The address is there.
130
00:15:01,820 --> 00:15:04,460
I'm looking for Leopold Meyers.
131
00:15:04,460 --> 00:15:06,660
- The painter?
- Yes. Is it in the courtyard?
132
00:15:06,660 --> 00:15:08,180
It was in the courtyard.
133
00:15:08,180 --> 00:15:09,460
Has he moved?
134
00:15:09,460 --> 00:15:12,300
No. He died.
135
00:15:12,300 --> 00:15:15,540
Died? He can't. I met him three days ago.
136
00:15:15,540 --> 00:15:19,740
Maybe, he died yesterday afternoon. Suddenly.
137
00:15:19,740 --> 00:15:20,940
Really?
138
00:15:20,940 --> 00:15:24,140
He died at a speciaI moment.
139
00:15:24,140 --> 00:15:25,020
Meaning?
140
00:15:25,020 --> 00:15:30,620
He was making love with a very young girI.
141
00:15:30,620 --> 00:15:32,060
Oh really?
142
00:15:32,060 --> 00:15:35,500
The doctor says it wasn't normaI love.
143
00:15:35,500 --> 00:15:39,860
According to him, she killed him.
144
00:17:08,220 --> 00:17:13,060
I was just getting my stuff
before they clear the place.
145
00:17:18,780 --> 00:17:21,780
I was his modeI, I had the key.
146
00:17:21,780 --> 00:17:25,140
That's how I got in.
147
00:17:25,140 --> 00:17:27,980
I'll be off.
148
00:17:28,100 --> 00:17:30,940
Did you come often?
149
00:17:33,460 --> 00:17:35,340
Nearly everyday.
150
00:17:35,340 --> 00:17:36,540
When did he die?
151
00:17:36,540 --> 00:17:39,020
Yesterday afternoon.
152
00:17:39,020 --> 00:17:40,300
Were you there?
153
00:17:40,300 --> 00:17:44,540
Yes, he had an attack while I was posing.
154
00:17:44,540 --> 00:17:47,700
Was he doing a portrait?
155
00:17:49,180 --> 00:17:52,780
Where's the canvas?
156
00:17:53,940 --> 00:17:57,340
There's this one.
157
00:17:58,580 --> 00:18:01,260
It's not a good likeness.
158
00:18:01,260 --> 00:18:02,980
How can you tell?
159
00:18:02,980 --> 00:18:05,380
The body is different.
160
00:18:05,380 --> 00:18:09,780
Well it's mine, that's how I am.
161
00:18:10,700 --> 00:18:13,980
It may be exaggerated, but that's
how I really am.
162
00:18:13,980 --> 00:18:15,380
There's only the one.
163
00:18:15,380 --> 00:18:20,100
No, this is me and this.
164
00:18:20,100 --> 00:18:22,540
And that one.
165
00:18:22,540 --> 00:18:25,580
He was always doing me,
I had to sit for hours.
166
00:18:25,580 --> 00:18:27,500
A lot of trouble considering.
167
00:18:27,500 --> 00:18:29,740
Why? - It's very bad painting.
168
00:18:29,740 --> 00:18:31,900
I know nothing about painting.
169
00:18:31,900 --> 00:18:34,460
Really, he was just obsessed.
170
00:18:34,460 --> 00:18:36,860
Obsessed? - Obsessed with sex.
171
00:18:36,860 --> 00:18:39,780
Definitely.
172
00:18:41,980 --> 00:18:45,100
I want to go.
173
00:18:45,660 --> 00:18:48,580
When he died you were making love?
174
00:18:48,580 --> 00:18:50,500
Yes.
175
00:18:50,500 --> 00:18:51,900
Where?
176
00:18:51,900 --> 00:18:54,100
Up in the bedroom.
177
00:18:54,100 --> 00:18:55,700
I'd like to see it. Can I?
178
00:18:55,700 --> 00:18:58,140
Of course.
179
00:19:07,020 --> 00:19:09,540
This is it.
180
00:19:09,540 --> 00:19:11,380
How long had you known him?
181
00:19:11,380 --> 00:19:12,300
Two years.
182
00:19:12,300 --> 00:19:13,820
How old are you?
183
00:19:13,820 --> 00:19:16,580
17.
184
00:19:16,940 --> 00:19:18,780
Tell me how you met.
185
00:19:18,780 --> 00:19:21,020
Why? - Because I'm interested.
186
00:19:21,020 --> 00:19:23,260
We met at a friend's. - Named?
187
00:19:23,260 --> 00:19:25,380
Elise. - And you are?
188
00:19:25,380 --> 00:19:27,580
Cecilia.
189
00:19:27,580 --> 00:19:29,420
What was he doing at this friend's?
190
00:19:29,420 --> 00:19:32,260
Teaching her drawing.
191
00:19:32,260 --> 00:19:36,020
Did he teach you too?
192
00:19:38,180 --> 00:19:40,700
Did you hear me?
193
00:19:40,700 --> 00:19:42,180
Why do you want to know this?
194
00:19:42,180 --> 00:19:45,580
Let's say you interest me.
195
00:19:46,420 --> 00:19:50,980
One day I asked for a lesson but he refused.
196
00:19:50,980 --> 00:19:52,500
Really? Why?
197
00:19:52,500 --> 00:19:56,100
at first I thought he didn't want
me to see his place
198
00:19:56,100 --> 00:20:00,660
so I suggested mine, but he still refused.
199
00:20:00,660 --> 00:20:04,700
Why did you want lessons so badly?
200
00:20:05,180 --> 00:20:07,460
Why?
201
00:20:07,460 --> 00:20:09,260
I was in love with him.
202
00:20:09,260 --> 00:20:11,620
And he ignored you.
203
00:20:11,620 --> 00:20:13,660
He didn't fancy me.
204
00:20:13,660 --> 00:20:15,860
Well?
205
00:20:16,140 --> 00:20:21,260
Two months went by, it was terrible,
I was in love.
206
00:20:21,260 --> 00:20:24,100
- In the end, I tricked him.
- Tricked him?
207
00:20:24,100 --> 00:20:25,780
I knew Elise was coming here
208
00:20:25,780 --> 00:20:29,220
I told a friend to ask her out
and I came in her stead.
209
00:20:29,220 --> 00:20:30,460
How did he feeI about it?
210
00:20:30,460 --> 00:20:33,340
He tried to send me away,
then he got nicer.
211
00:20:33,340 --> 00:20:35,940
And you made love?
212
00:20:35,940 --> 00:20:39,300
How did you guess?
213
00:20:40,020 --> 00:20:43,740
Why didn't he want you at first?
214
00:20:43,740 --> 00:20:46,020
He didn't fancy me, I told you.
215
00:20:46,020 --> 00:20:47,940
Maybe he was scared.
216
00:20:47,940 --> 00:20:49,140
Why scared?
217
00:20:49,140 --> 00:20:51,300
Because he knew he would fall
in love with you.
218
00:20:51,300 --> 00:20:53,300
Love is frightening.
219
00:20:53,300 --> 00:20:55,980
I am not scared. - Of what?
220
00:20:55,980 --> 00:20:58,700
Love.
221
00:20:59,220 --> 00:21:02,540
He could have been your father's father,
why fall for him?
222
00:21:02,540 --> 00:21:05,260
There's no why to love. You just love.
223
00:21:05,260 --> 00:21:08,660
There's a why to everything.
224
00:21:09,220 --> 00:21:11,580
I was attracted to him.
225
00:21:11,580 --> 00:21:13,780
Why?
226
00:21:13,780 --> 00:21:16,940
He was like my Dad, I used to
have a crush on my Dad.
227
00:21:16,940 --> 00:21:18,100
A crush?
228
00:21:18,100 --> 00:21:21,380
I dreamt about him at night.
229
00:21:21,380 --> 00:21:24,020
So Meyers fell in love with you.
230
00:21:24,020 --> 00:21:25,420
Yes.
231
00:21:25,420 --> 00:21:27,300
Very much in love?
232
00:21:27,300 --> 00:21:28,100
Yes.
233
00:21:28,100 --> 00:21:30,260
Why?
234
00:21:30,260 --> 00:21:33,060
I don't know.
235
00:21:36,660 --> 00:21:39,580
What did he say?
236
00:21:39,580 --> 00:21:41,580
Sometimes he cried.
237
00:21:41,580 --> 00:21:43,620
He cried?
238
00:21:43,620 --> 00:21:46,820
He'd take his head in his hands and cry.
239
00:21:46,820 --> 00:21:48,980
Didn't you know why?
240
00:21:48,980 --> 00:21:51,300
Didn't he say? - No.
241
00:21:51,300 --> 00:21:53,340
He just cried, without a word.
242
00:21:53,340 --> 00:21:54,860
No, he always spoke.
243
00:21:54,860 --> 00:21:56,300
Like what?
244
00:21:56,300 --> 00:22:00,020
Like he couldn't live without me.
245
00:22:00,020 --> 00:22:02,980
He wanted to but he couldn't.
246
00:22:02,980 --> 00:22:05,220
He never said he wanted to.
247
00:22:05,220 --> 00:22:07,940
In fact, when I wanted to leave,
he tried to kill himself.
248
00:22:07,940 --> 00:22:09,380
Really? How?
249
00:22:09,380 --> 00:22:12,820
Pills, sleeping pills he took.
250
00:22:12,820 --> 00:22:14,340
Was he insomniac?
251
00:22:14,340 --> 00:22:18,460
Some nights he only slept an hour or two.
252
00:22:18,660 --> 00:22:20,780
Because of you?
253
00:22:20,780 --> 00:22:24,820
He said everything was because of me.
254
00:22:24,820 --> 00:22:27,500
How so?
255
00:22:27,500 --> 00:22:29,420
Why are you asking all this?
256
00:22:29,420 --> 00:22:33,100
Because I am intrigued by your story.
257
00:22:33,100 --> 00:22:33,860
How?
258
00:22:33,860 --> 00:22:35,700
I don't know, that's why I'm asking,
259
00:22:35,700 --> 00:22:37,700
I'm asking because I want to know.
260
00:22:37,700 --> 00:22:42,060
Why was everything your fault?
261
00:22:42,060 --> 00:22:43,940
He needed me more and more.
262
00:22:43,940 --> 00:22:46,140
How did he need you more?
263
00:22:46,140 --> 00:22:49,740
In every way. - In that you made love?
264
00:22:49,740 --> 00:22:53,140
Yes. - Often?
265
00:22:53,380 --> 00:22:57,060
At first once or twice a week,
then every day
266
00:22:57,060 --> 00:22:59,620
then two or three times a day.
267
00:22:59,620 --> 00:23:02,380
By the end I stopped counting. - Why?
268
00:23:02,380 --> 00:23:03,860
He wanted it all the time.
269
00:23:03,860 --> 00:23:05,580
He was never satisfied?
270
00:23:05,580 --> 00:23:07,580
No, but he got tired.
271
00:23:07,580 --> 00:23:10,980
Sometimes, he'd feeI unwell but he
couldn't get enough.
272
00:23:10,980 --> 00:23:12,660
Did you like that?
273
00:23:12,660 --> 00:23:15,180
A woman always likes to see a man loves her.
274
00:23:15,180 --> 00:23:17,380
You don't think it was sheer vice?
275
00:23:17,380 --> 00:23:19,100
No, he loved me.
276
00:23:19,100 --> 00:23:20,900
How can you be sure?
277
00:23:20,900 --> 00:23:23,620
One knows. - Is that all?
278
00:23:23,620 --> 00:23:25,780
No but he wanted to marry me.
279
00:23:25,780 --> 00:23:27,700
Wasn't he married?
280
00:23:27,700 --> 00:23:30,700
- He'd have divorced.
- Would you've accepted?
281
00:23:30,700 --> 00:23:31,660
No.
282
00:23:31,660 --> 00:23:34,340
Why not?
283
00:23:36,140 --> 00:23:38,700
Why not?
284
00:23:38,900 --> 00:23:41,300
Because I didn't love him.
285
00:23:41,300 --> 00:23:44,540
I thought you were madly in love.
286
00:23:44,540 --> 00:23:46,860
Only at first.
287
00:23:46,860 --> 00:23:49,300
So now he meant little or nothing,
288
00:23:49,300 --> 00:23:54,180
you meant everything or nearly.
Is that it?
289
00:23:54,180 --> 00:23:56,020
Yes, that's it.
290
00:23:56,020 --> 00:23:59,460
He often said, "You are everything. "
291
00:23:59,460 --> 00:24:01,260
Why are you smiling?
292
00:24:01,260 --> 00:24:04,260
I'm not smiling.
293
00:24:04,260 --> 00:24:07,620
Yes you are, you're looking knowingly.
294
00:24:07,620 --> 00:24:11,420
Tell me it isn't true.
295
00:24:18,220 --> 00:24:23,380
You're trying to tell me you're open
to me as you were to Meyers.
296
00:24:23,380 --> 00:24:26,980
Tell me I'm wrong.
297
00:24:29,900 --> 00:24:32,100
I assume I am not wrong.
298
00:24:32,100 --> 00:24:35,780
You're offering yourself as an object.
299
00:24:35,780 --> 00:24:39,940
Take this chair, it doesn't have
your eyes, breasts, hips,
300
00:24:39,940 --> 00:24:43,980
but it is offered me as you are,
innocently.
301
00:24:43,980 --> 00:24:46,940
Yet I must reject it, it is nothing to me,
302
00:24:46,940 --> 00:24:49,180
there's no relationship.
303
00:24:49,180 --> 00:24:51,620
You can make a relationship.
304
00:24:51,620 --> 00:24:54,420
In theory, yes. But, how can I say?
305
00:24:54,420 --> 00:24:57,860
The only relationship I can have
with a woman is nothing,
306
00:24:57,860 --> 00:25:01,340
such as exists between us
307
00:25:01,340 --> 00:25:03,220
or rather does not exist.
308
00:25:03,220 --> 00:25:05,700
We've only known each other half-an-hour.
309
00:25:05,700 --> 00:25:09,820
That changes nothing.
I'm impotent if you like.
310
00:25:09,820 --> 00:25:12,580
I'm not, actually,
but it is as if I were.
311
00:25:12,580 --> 00:25:15,860
You must think I am.
What are you doing?
312
00:25:15,860 --> 00:25:18,620
I'm going.
313
00:25:31,620 --> 00:25:33,300
I'm sorry, I'm late.
314
00:25:33,300 --> 00:25:35,740
Right, I'm listening.
What can I do?
315
00:25:35,740 --> 00:25:39,380
I am unable to continue teaching,
I need a sabbaticaI.
316
00:25:39,380 --> 00:25:40,860
You want to do some research?
317
00:25:40,860 --> 00:25:42,940
I need some time, I want
to write a book.
318
00:25:42,940 --> 00:25:44,740
I didn't know you wrote.
319
00:25:44,740 --> 00:25:48,060
It's not yet written, I've got notes,
I need to work.
320
00:25:48,060 --> 00:25:49,460
What is it about?
321
00:25:49,460 --> 00:25:51,620
It's hard to summarize.
322
00:25:51,620 --> 00:25:53,740
- Is it in your field?
- Meaning what?
323
00:25:53,740 --> 00:25:55,620
Is it philosophy?
324
00:25:55,620 --> 00:25:57,420
Everything is philosophy.
325
00:25:57,420 --> 00:26:00,100
Yes quite, and why not?
326
00:26:00,100 --> 00:26:03,940
It can be a change of field.
327
00:26:03,940 --> 00:26:06,700
Put in an application, I'II...
328
00:26:06,700 --> 00:26:08,540
I can't wait till next year.
329
00:26:08,540 --> 00:26:11,260
I can't continue, it is beyond me.
330
00:26:11,260 --> 00:26:12,580
Why the hurry?
331
00:26:12,580 --> 00:26:14,820
The fact is that for some time,
332
00:26:14,820 --> 00:26:17,940
for six months my wife and I separated,
333
00:26:17,940 --> 00:26:21,540
I've realized I can't stand myself,
334
00:26:21,540 --> 00:26:23,940
I have no patience with books, films...
335
00:26:23,940 --> 00:26:25,700
I can't concentrate, not even on music...
336
00:26:25,700 --> 00:26:28,340
I want to see no one, yet I
can't stay alone,
337
00:26:28,340 --> 00:26:33,460
I can't stay at home, I can't go out,
338
00:26:33,460 --> 00:26:34,620
I can't sleep,
339
00:26:34,620 --> 00:26:37,540
I want to work but I can't,
340
00:26:37,540 --> 00:26:42,780
there's nothing... except revulsion.
341
00:26:42,940 --> 00:26:45,980
I even thought I wanted to die.
342
00:26:45,980 --> 00:26:49,700
It's not a sabbaticaI you need.
343
00:26:49,700 --> 00:26:52,860
You need a doctor, a specialist.
344
00:26:52,860 --> 00:26:53,820
Do you think?
345
00:26:53,820 --> 00:26:56,500
If it's urgent, take time off...
346
00:26:56,500 --> 00:26:59,740
I won't get paid!
347
00:27:18,540 --> 00:27:21,420
Do you know what's speciaI
about you?
348
00:27:21,420 --> 00:27:22,940
You're punctuaI.
349
00:27:22,940 --> 00:27:26,300
That's very speciaI.
350
00:28:09,420 --> 00:28:11,860
Cecilia. Can I talk to you?
351
00:28:11,860 --> 00:28:13,100
Why?
352
00:28:13,100 --> 00:28:17,060
I need to, after, I have to
talk or I worry.
353
00:28:17,060 --> 00:28:18,140
Talk then.
354
00:28:18,140 --> 00:28:20,580
Did Meyers say why he loved you?
355
00:28:20,580 --> 00:28:21,940
Meyers again.
356
00:28:21,940 --> 00:28:25,180
Let's talk about something else.
What would you like?
357
00:28:25,180 --> 00:28:26,140
I don't know.
358
00:28:26,140 --> 00:28:29,860
Why not Meyers, then?
Since I'm interested.
359
00:28:29,860 --> 00:28:31,460
What do you need to know?
360
00:28:31,460 --> 00:28:34,300
Did he say why he loved you?
361
00:28:34,300 --> 00:28:37,140
No, he just did.
362
00:28:37,140 --> 00:28:38,660
There's always a deeper reason.
363
00:28:38,660 --> 00:28:40,980
Meyers was crazy about you.
364
00:28:40,980 --> 00:28:43,780
You said so yourself, you were his vice.
365
00:28:43,780 --> 00:28:45,780
Why this mania?
366
00:28:45,780 --> 00:28:47,060
I don't know.
367
00:28:47,060 --> 00:28:51,060
You don't seem the kind of woman
to inspire grand passion.
368
00:28:51,060 --> 00:28:52,620
That's true.
369
00:28:52,620 --> 00:28:56,460
And if I can speak my mind,
now I know you,
370
00:28:56,460 --> 00:28:58,820
I'm surprised, disappointed.
371
00:28:58,820 --> 00:29:01,900
From what you said, I thought
you'd be a daunting woman,
372
00:29:01,900 --> 00:29:04,340
a woman to destroy a man.
373
00:29:04,340 --> 00:29:08,100
You seem very ordinary.
374
00:29:08,100 --> 00:29:10,460
You'd make a great wife.
375
00:29:10,460 --> 00:29:11,420
Think so?
376
00:29:11,420 --> 00:29:14,700
Yes, I do.
377
00:29:15,220 --> 00:29:16,660
Me too, actually.
378
00:29:16,660 --> 00:29:19,700
So why Meyers' passion for you?
379
00:29:19,700 --> 00:29:20,940
I can't explain.
380
00:29:20,940 --> 00:29:23,500
Try, please.
381
00:29:23,500 --> 00:29:26,060
I can't, that's how it was.
382
00:29:26,060 --> 00:29:28,300
Meaning?
383
00:29:28,300 --> 00:29:30,620
Ask me a proper question, I'll answer.
384
00:29:30,620 --> 00:29:32,300
A proper question?
385
00:29:32,300 --> 00:29:35,580
You always ask about feelings or thoughts.
386
00:29:35,580 --> 00:29:38,740
I never know what to say.
387
00:29:38,740 --> 00:29:41,900
For instance...
388
00:29:41,900 --> 00:29:46,300
Did Meyers know that your relationship
was bad for his health?
389
00:29:46,300 --> 00:29:47,460
Yes.
390
00:29:47,460 --> 00:29:49,580
And what did he say?
391
00:29:49,580 --> 00:29:51,100
He said, "I'll die of this. "
392
00:29:51,100 --> 00:29:53,620
Then he added, "It doesn't matter. "
393
00:29:53,620 --> 00:29:56,060
"It doesn't matter"?
394
00:29:56,060 --> 00:29:58,420
One day, we were making love...
395
00:29:58,420 --> 00:30:02,180
He said, "Carry on, don't mind me,
396
00:30:02,180 --> 00:30:04,540
"even if I protest, even if I feeI unwell,
397
00:30:04,540 --> 00:30:07,780
"and I die, really die. "
398
00:30:07,780 --> 00:30:10,060
He loved you because you made him die.
399
00:30:10,060 --> 00:30:11,780
He committed suicide with you,
400
00:30:11,780 --> 00:30:15,860
a successfuI attempt, in full knowledge.
401
00:30:16,060 --> 00:30:17,340
Maybe you're right.
402
00:30:17,340 --> 00:30:22,980
One can know stuff but one can't
escape one's fate.
403
00:30:25,860 --> 00:30:27,020
I have to go.
404
00:30:27,020 --> 00:30:30,500
Good. I have to work.
405
00:30:32,940 --> 00:30:36,780
Martin, stop being so listless and lifeless,
406
00:30:36,780 --> 00:30:40,060
stop enjoying your depression.
407
00:30:40,060 --> 00:30:43,660
Abstinence is turning you sour. Give it up.
408
00:30:43,660 --> 00:30:45,900
I have done.
409
00:30:45,900 --> 00:30:48,500
Really? Do I know her?
410
00:30:48,500 --> 00:30:53,300
No, I met her in odd circumstances,
a few weeks ago.
411
00:30:53,300 --> 00:30:55,740
Really? You must be pleased.
412
00:30:55,740 --> 00:30:58,260
You're quite wrong, I don't like her at all.
413
00:30:58,260 --> 00:31:01,780
She's totally uninteresting,
I'm trying to get rid of her.
414
00:31:01,780 --> 00:31:03,300
Why? Is she ugly?
415
00:31:03,300 --> 00:31:05,060
Not particularly.
416
00:31:05,060 --> 00:31:06,460
Is she stupid then?
417
00:31:06,460 --> 00:31:08,860
No. Not at all. She never says anything stupid.
418
00:31:08,860 --> 00:31:10,460
It's complicated.
419
00:31:10,460 --> 00:31:12,780
She bores me, I have no contact with her.
420
00:31:12,780 --> 00:31:15,900
Or rather only physicaI contact.
421
00:31:15,900 --> 00:31:17,500
Why complain? That's not so bad.
422
00:31:17,500 --> 00:31:20,660
You can't imagine how basic she is,
she has no conversation.
423
00:31:20,660 --> 00:31:23,100
When she speaks, she sounds silent.
424
00:31:23,100 --> 00:31:25,940
Her only means of expression is sexuaI.
425
00:31:25,940 --> 00:31:28,700
Sometimes, when she's Iying there,
legs apart,
426
00:31:28,700 --> 00:31:31,020
I find her cunt more expressive
than her mouth.
427
00:31:31,020 --> 00:31:35,260
Yet, oddly, she is not sensuaI,
she's only frenetic and avid.
428
00:31:35,260 --> 00:31:38,740
When she kisses, her lips are
flaccid, cold, inert
429
00:31:38,740 --> 00:31:42,180
but her cunt is hard-hitting,
domineering.
430
00:31:42,180 --> 00:31:45,460
When we make love...
431
00:31:45,460 --> 00:31:50,300
her belly moves powerfully,
rhythmically, like a machine,
432
00:31:50,300 --> 00:31:52,420
she is unstoppable.
433
00:31:52,420 --> 00:31:54,780
She goes at me, goes at herself,
434
00:31:54,780 --> 00:31:57,820
to make me come, make herself come,
to the last spasm.
435
00:31:57,820 --> 00:32:01,740
After orgasm, then...
436
00:32:01,740 --> 00:32:04,020
her face is calm, expressionless.
437
00:32:04,020 --> 00:32:07,340
She smiles like she does not see me.
438
00:32:07,340 --> 00:32:09,820
It's not coldness, not detachment,
439
00:32:09,820 --> 00:32:11,620
it's something else.
440
00:32:11,620 --> 00:32:13,700
Listen, you're Iying, she doesn't exist.
441
00:32:13,700 --> 00:32:16,940
Hey! Taxi!
442
00:32:41,420 --> 00:32:44,300
Come quick.
443
00:32:52,140 --> 00:32:54,700
Hold me tight.
444
00:32:54,700 --> 00:32:57,180
Can you close the curtain?
445
00:32:57,180 --> 00:32:58,060
Why?
446
00:32:58,060 --> 00:33:01,620
I can't make love in the light.
447
00:33:24,980 --> 00:33:28,340
Sorry, could you close the bedroom door?
448
00:33:28,340 --> 00:33:31,740
I can't make love with the door open.
449
00:33:31,740 --> 00:33:35,020
You're so complicated!
450
00:33:42,940 --> 00:33:45,900
Sorry, could you unhook the phone?
451
00:33:45,900 --> 00:33:50,900
Yesterday it rang at a climax and though
I didn't reply, it spoilt it.
452
00:33:51,340 --> 00:33:52,940
Third time lucky.
453
00:33:52,940 --> 00:33:54,580
Just one more thing, please.
454
00:33:54,580 --> 00:33:58,300
Grab my cigarettes, on the desk.
455
00:33:58,300 --> 00:34:01,060
I love, I love to make love...
456
00:34:01,060 --> 00:34:03,740
here!
457
00:34:04,060 --> 00:34:07,180
And the matches?
458
00:34:09,740 --> 00:34:11,900
As I am up is there anything else?
459
00:34:11,900 --> 00:34:13,420
Yes, now you mention it.
460
00:34:13,420 --> 00:34:16,940
Go and switch the gas off in the kitchen.
461
00:34:16,940 --> 00:34:18,100
And?
462
00:34:18,100 --> 00:34:20,060
Put some music on.
463
00:34:20,060 --> 00:34:23,940
The radio, not too loud.
464
00:34:28,820 --> 00:34:32,900
What is it? Why won't you do as I say?
465
00:34:33,500 --> 00:34:35,940
Just those two things, or is there more?
466
00:34:35,940 --> 00:34:39,340
Just those two.
467
00:35:06,740 --> 00:35:08,820
I'm sorry. No, I'm sorry but...
468
00:35:08,820 --> 00:35:12,140
you must get up again.
469
00:35:13,780 --> 00:35:16,900
I need an ashtray.
470
00:35:16,900 --> 00:35:20,940
I hate ash on the floor.
471
00:35:28,140 --> 00:35:31,300
I'm sorry.
472
00:35:48,980 --> 00:35:52,140
See you tomorrow. - Yes.
473
00:35:59,620 --> 00:36:02,820
Cecilia's just left. I'm so ashamed.
474
00:36:02,820 --> 00:36:03,900
What is it?
475
00:36:03,900 --> 00:36:05,060
I was crueI to her.
476
00:36:05,060 --> 00:36:07,540
Sometimes she seems vacuous and
opaque like an object.
477
00:36:07,540 --> 00:36:11,740
I bring her to life by making her
suffer, by tormenting her.
478
00:36:11,740 --> 00:36:14,140
Cruelty is repulsive, it's weak.
479
00:36:14,140 --> 00:36:15,540
You are weak. - How so?
480
00:36:15,540 --> 00:36:17,820
Nothing, I didn't mean it.
481
00:36:17,820 --> 00:36:21,660
I called for some comfort, not for sarcasm,
I'm hanging up.
482
00:36:21,660 --> 00:36:23,220
Fine.
483
00:36:23,220 --> 00:36:25,420
Wait, I need your help.
484
00:36:25,420 --> 00:36:27,620
She is making me a sadist, because she bores me.
485
00:36:27,620 --> 00:36:30,380
I have to leave her. I don't want
to hurt her, she loves me.
486
00:36:30,380 --> 00:36:32,300
How do you know she loves you?
487
00:36:32,300 --> 00:36:33,420
I feeI it.
488
00:36:33,420 --> 00:36:35,260
If I were you, I'd be carefuI.
489
00:36:35,260 --> 00:36:38,620
How can I make a break-up less humiliating?
490
00:36:38,620 --> 00:36:41,980
Maybe... A gift.
491
00:37:02,980 --> 00:37:05,940
I was passing by. I tried to call.
492
00:37:05,940 --> 00:37:09,100
- You don't look pleased. - I am.
But what's the time?
493
00:37:09,100 --> 00:37:11,460
Noon. Can we have lunch?
494
00:37:11,460 --> 00:37:15,620
OK, a quick one. I'm in a rush.
495
00:37:24,780 --> 00:37:26,380
Jean-PauI and I...
496
00:37:26,380 --> 00:37:27,500
What?
497
00:37:27,500 --> 00:37:29,140
We've broken up.
498
00:37:29,140 --> 00:37:30,580
Do you know what he did?
499
00:37:30,580 --> 00:37:33,940
I hardly got through the door, he slapped me.
500
00:37:33,940 --> 00:37:35,780
Not the first time, I think.
501
00:37:35,780 --> 00:37:37,460
Before it was out of love.
502
00:37:37,460 --> 00:37:39,500
This was a hatefuI slap.
503
00:37:39,500 --> 00:37:41,580
I felt it immediately, I scratched him.
504
00:37:41,580 --> 00:37:43,420
A hatefuI slap? - Sure.
505
00:37:43,420 --> 00:37:46,220
Love and hate are things you feeI.
506
00:37:46,220 --> 00:37:50,180
Anyway he admitted he'd started hating me.
507
00:37:50,180 --> 00:37:51,780
So we decided to separate.
508
00:37:51,780 --> 00:37:54,260
That was good.
509
00:37:54,260 --> 00:37:55,220
What do you mean?
510
00:37:55,220 --> 00:37:58,300
Well of course... What time is it?
511
00:37:58,300 --> 00:37:59,060
12.22
512
00:37:59,060 --> 00:38:00,180
Right, I'm off.
513
00:38:00,180 --> 00:38:02,180
No, listen... you're joking, we haven't begun.
514
00:38:02,180 --> 00:38:04,060
I told you I had not much time.
515
00:38:04,060 --> 00:38:05,780
We'll meet one evening and talk.
516
00:38:05,780 --> 00:38:07,460
Sorry, I've an appointment.
517
00:38:07,460 --> 00:38:09,820
With Cecilia, I expect.
I thought you'd left her.
518
00:38:09,820 --> 00:38:13,100
I'm going to today. Actually,
I did ages ago.
519
00:38:13,100 --> 00:38:14,660
I'm not sure I follow.
520
00:38:14,660 --> 00:38:17,020
I told you, we have no contact.
521
00:38:17,020 --> 00:38:18,660
Except sexuaI contact.
522
00:38:18,660 --> 00:38:22,300
You're too down-to-earth.
I'm off.
523
00:41:22,780 --> 00:41:24,500
At last.
524
00:41:24,500 --> 00:41:27,140
I didn't call this morning,
my telephone was out of order.
525
00:41:27,140 --> 00:41:28,660
Are we meeting? Same time?
526
00:41:28,660 --> 00:41:30,180
Why didn't you come yesterday?
527
00:41:30,180 --> 00:41:32,380
I couldn't. - Why not?
528
00:41:32,380 --> 00:41:35,580
I was busy.
529
00:41:36,300 --> 00:41:39,420
Fine. See you later.
530
00:41:52,140 --> 00:41:55,180
If a woman stands you up, does
it mean she doesn't love you?
531
00:41:55,180 --> 00:41:57,700
Not necessarily.
532
00:41:57,700 --> 00:42:00,180
Waiter!
533
00:42:05,740 --> 00:42:09,620
If a woman never says she loves,
can she still be in love?
534
00:42:09,620 --> 00:42:11,380
And vice-versa. - Vice-versa?
535
00:42:11,380 --> 00:42:14,140
Vice-versa.
536
00:42:17,060 --> 00:42:18,700
Excuse me...
537
00:42:18,700 --> 00:42:23,100
If a woman enjoys sleeping with a man
is it that she is in love?
538
00:42:23,100 --> 00:42:24,900
Definitely.
539
00:42:24,900 --> 00:42:27,460
Can you tell me the time?
My watch has stopped.
540
00:42:27,460 --> 00:42:28,420
It's two.
541
00:42:28,420 --> 00:42:30,860
Two!
542
00:42:30,860 --> 00:42:34,540
I feeI time has stopped today.
543
00:43:30,300 --> 00:43:31,740
First, I have to tell you something.
544
00:43:31,740 --> 00:43:35,460
No, kiss me first.
545
00:43:39,060 --> 00:43:40,420
Tell me.
546
00:43:40,420 --> 00:43:42,340
We can't see each other everyday anymore
547
00:43:42,340 --> 00:43:44,500
only twice a week.
548
00:43:44,500 --> 00:43:45,380
Really? Why?
549
00:43:45,380 --> 00:43:46,580
Don't get excited.
550
00:43:46,580 --> 00:43:50,100
I am not getting excited,
I want to know why.
551
00:43:50,100 --> 00:43:53,420
My folks are complaining I'm out everyday.
552
00:43:53,420 --> 00:43:55,700
Didn't you tell them you
were doing drawing again?
553
00:43:55,700 --> 00:43:57,780
Yes but twice a week.
554
00:43:57,780 --> 00:44:00,620
I have to find excuses for the other days.
555
00:44:00,620 --> 00:44:04,100
Your parents didn't mind your
seeing Meyers everyday.
556
00:44:04,100 --> 00:44:06,260
Meyers was over sixty.
557
00:44:06,260 --> 00:44:08,700
They knew him, they weren't suspicious.
558
00:44:08,700 --> 00:44:10,660
Well introduce me then.
559
00:44:10,660 --> 00:44:15,740
Fine, till then it's twice a week.
560
00:44:17,340 --> 00:44:19,300
Tell the truth, you don't want to see me.
561
00:44:19,300 --> 00:44:21,380
That's nothing to do with it.
562
00:44:21,380 --> 00:44:25,460
I'm only saying it's twice a week from now on.
563
00:44:25,460 --> 00:44:29,140
You want us to break up, you won't admit it.
564
00:44:29,140 --> 00:44:31,740
You say twice a week,
tomorrow it'll be twice a month.
565
00:44:31,740 --> 00:44:33,380
You'll admit it in the end.
566
00:44:33,380 --> 00:44:36,220
Admit what?
567
00:44:36,860 --> 00:44:38,500
As you wish.
568
00:44:38,500 --> 00:44:41,140
It's twice a week from now on.
569
00:44:41,140 --> 00:44:44,340
Let's change the subject.
570
00:44:47,700 --> 00:44:49,300
What's wrong? You look cross.
571
00:44:49,300 --> 00:44:52,100
Let's change the conversation.
572
00:44:52,100 --> 00:44:54,660
I walked right by you, you didn't notice.
573
00:44:54,660 --> 00:44:56,140
Really? Where?
574
00:44:56,140 --> 00:45:00,700
By the town hall, outside the park.
575
00:45:00,700 --> 00:45:02,060
At what time?
576
00:45:02,060 --> 00:45:03,700
About two.
577
00:45:03,700 --> 00:45:06,700
I was with an actor friend.
578
00:45:06,700 --> 00:45:08,300
What's his name?
579
00:45:08,300 --> 00:45:09,380
Momo.
580
00:45:09,380 --> 00:45:10,940
That isn't a name.
581
00:45:10,940 --> 00:45:12,380
It's what I call him.
582
00:45:12,380 --> 00:45:15,540
You seemed very intimate. From your walk.
583
00:45:15,540 --> 00:45:17,660
What walk? - Get up.
584
00:45:17,660 --> 00:45:21,180
Why? - Get up!
585
00:45:32,860 --> 00:45:35,980
He always walks like that.
586
00:45:35,980 --> 00:45:38,060
Have you known him long, Momo?
587
00:45:38,060 --> 00:45:39,380
Two weeks.
588
00:45:39,380 --> 00:45:41,060
Do you see him much?
589
00:45:41,060 --> 00:45:42,460
Occasionally.
590
00:45:42,460 --> 00:45:44,420
Did you have an appointment?
591
00:45:44,420 --> 00:45:47,340
Yes, he wants me to go into films.
592
00:45:47,340 --> 00:45:48,940
And? Are you?
593
00:45:48,940 --> 00:45:50,500
I don't know yet.
594
00:45:50,500 --> 00:45:52,380
Then what? Where did you go?
595
00:45:52,380 --> 00:45:54,580
To have a coffee.
596
00:45:54,580 --> 00:45:56,420
And after that?
597
00:45:56,420 --> 00:46:01,580
We went to the park, till I came here.
598
00:46:01,860 --> 00:46:05,540
- Do you want to make love?
- No, I want to know the truth.
599
00:46:05,540 --> 00:46:06,780
What truth? - The truth.
600
00:46:06,780 --> 00:46:08,940
Any truth! - I don't understand you.
601
00:46:08,940 --> 00:46:10,860
Yesterday you didn't show.
602
00:46:10,860 --> 00:46:14,540
Today, you want to come less often.
What's behind all this?
603
00:46:14,540 --> 00:46:18,660
I said, my parents are cross.
604
00:46:30,460 --> 00:46:32,740
Do you really mind not seeing
me everyday?
605
00:46:32,740 --> 00:46:34,700
Yes.
606
00:46:34,700 --> 00:46:37,220
Well forget what I said.
607
00:46:37,220 --> 00:46:39,260
We'll meet everyday.
608
00:46:39,260 --> 00:46:42,780
We'll have to be more carefuI,
we'll meet at different times.
609
00:46:42,780 --> 00:46:47,980
I'll call every morning to fix a time.
610
00:46:47,980 --> 00:46:49,820
Happy now?
611
00:46:49,820 --> 00:46:51,340
Yes. Thank you.
612
00:46:51,340 --> 00:46:53,860
If you like we can meet 4 times a
week instead of 7.
613
00:46:53,860 --> 00:46:58,660
No, everyday. I'll find excuses.
614
00:47:10,340 --> 00:47:14,780
Did you think I was cheating on
you with Momo?
615
00:48:44,100 --> 00:48:47,420
It was wonderfuI today.
616
00:48:47,420 --> 00:48:49,820
Isn't it always?
617
00:48:49,820 --> 00:48:53,540
No it's different every time.
Today was wonderfuI.
618
00:48:53,540 --> 00:48:55,020
Why?
619
00:48:55,020 --> 00:48:57,740
You can't say.
620
00:48:57,740 --> 00:49:01,900
- Know how often I came?
- How often?
621
00:49:02,340 --> 00:49:04,020
Three times.
622
00:49:04,020 --> 00:49:06,220
Don't you always?
623
00:49:06,220 --> 00:49:08,660
No.
624
00:49:26,260 --> 00:49:29,020
Did Meyers really die making love?
625
00:49:29,020 --> 00:49:32,380
Why do you want to know?
626
00:49:33,140 --> 00:49:36,700
I want to. Well?
627
00:49:37,580 --> 00:49:39,460
He had an attack making love
628
00:49:39,460 --> 00:49:41,740
but he died later.
629
00:49:41,740 --> 00:49:43,500
You're Iying.
630
00:49:43,500 --> 00:49:45,260
It's the truth.
631
00:49:45,260 --> 00:49:48,620
I was terrified. I thought he'd died.
Luckily he came round.
632
00:49:48,620 --> 00:49:50,700
I got him into bed.
633
00:49:50,700 --> 00:49:52,580
Weren't you on the bed? - No.
634
00:49:52,580 --> 00:49:54,100
Where were you?
635
00:49:54,100 --> 00:49:55,420
You're so curious!
636
00:49:55,420 --> 00:49:57,020
Where were you?
637
00:49:57,020 --> 00:49:59,140
On the stairs.
638
00:49:59,140 --> 00:50:01,220
He wanted to make love all the time.
639
00:50:01,220 --> 00:50:03,260
Did you cheat on Meyers?
640
00:50:03,260 --> 00:50:04,500
There you go again!
641
00:50:04,500 --> 00:50:06,660
Answer, please! Did you?
642
00:50:06,660 --> 00:50:08,980
Occasionally. He was so dull.
643
00:50:08,980 --> 00:50:10,940
Meaning?
644
00:50:10,940 --> 00:50:13,700
Dull.
645
00:50:15,020 --> 00:50:18,060
I have to go.
646
00:50:53,620 --> 00:50:56,660
Right, now I have to go.
647
00:50:56,660 --> 00:50:58,900
Look in the room,
there's a present for you.
648
00:50:58,900 --> 00:51:01,780
For me!
649
00:51:33,500 --> 00:51:36,460
Thank you.
650
00:51:42,180 --> 00:51:46,420
Stop, stop, I have to go.
651
00:51:56,940 --> 00:52:01,180
- You're sulking again.
What is it? - Nothing.
652
00:52:01,900 --> 00:52:06,100
So have you managed to leave her?
653
00:52:06,100 --> 00:52:08,700
No, she didn't come to the meeting.
654
00:52:08,700 --> 00:52:11,420
You must have felt silly
with the present.
655
00:52:11,420 --> 00:52:13,140
Do you think I'm dull?
656
00:52:13,140 --> 00:52:14,340
Why?
657
00:52:14,340 --> 00:52:16,340
I think Cecilia's cheating on me
because I'm dull.
658
00:52:16,340 --> 00:52:18,340
I thought it was you
that found her dull.
659
00:52:18,340 --> 00:52:22,020
True... I do find her dull.
660
00:52:22,020 --> 00:52:24,420
It sounds dodgy to me.
661
00:52:24,420 --> 00:52:27,300
The more I take her,
the less I own her.
662
00:52:27,300 --> 00:52:30,980
Making love so often uses up
the energy I'd need to possess her.
663
00:52:30,980 --> 00:52:34,780
You are off your head,
you really are.
664
00:52:34,780 --> 00:52:37,300
I don't feeI like a movie,
let's go eat.
665
00:52:37,300 --> 00:52:41,860
I'm going to the movies.
Do as you wish.
666
00:53:02,500 --> 00:53:04,700
Did Meyers go to
your place often?
667
00:53:04,700 --> 00:53:07,260
Nearly everyday. - What for?
668
00:53:07,260 --> 00:53:08,980
Lunch, or for a coffee.
669
00:53:08,980 --> 00:53:10,980
Did you make love at your place?
670
00:53:10,980 --> 00:53:11,980
Sometimes.
671
00:53:11,980 --> 00:53:13,580
Where? - I don't know.
672
00:53:13,580 --> 00:53:15,020
Try and remember.
673
00:53:15,020 --> 00:53:16,140
Once, in the kitchen.
674
00:53:16,140 --> 00:53:18,540
In the kitchen!
Couldn't you in the bedroom?
675
00:53:18,540 --> 00:53:22,940
When he wanted it,
he did it on the spot.
676
00:53:27,460 --> 00:53:31,100
Don't forget it's my lesson today,
after lunch we're going to you.
677
00:53:31,100 --> 00:53:34,580
Why should I say that?
678
00:53:36,980 --> 00:53:39,540
You must do the washing-up.
679
00:53:39,540 --> 00:53:41,700
I'll do it all tonight,
and yesterday's.
680
00:53:41,700 --> 00:53:43,620
And the day before's?
681
00:53:43,620 --> 00:53:45,460
Mummy, this is my teacher.
682
00:53:45,460 --> 00:53:47,780
I'm sorry, pleased to meet you.
683
00:53:47,780 --> 00:53:50,020
I didn't know your teacher
had come.
684
00:53:50,020 --> 00:53:54,620
Show him into the sitting-room.
685
00:53:54,780 --> 00:53:56,260
Have you forgotten my surname?
686
00:53:56,260 --> 00:53:57,740
No! I don't know it!
687
00:53:57,740 --> 00:54:01,580
You're Martin...
I never thought to ask.
688
00:54:01,580 --> 00:54:02,980
What is your name?
689
00:54:02,980 --> 00:54:05,660
Never mind.
I feeI unspeakable today.
690
00:54:05,660 --> 00:54:08,580
As you please.
691
00:54:09,300 --> 00:54:13,820
Daddy, this is my drawing-master.
692
00:54:16,500 --> 00:54:18,500
I don't speak.
693
00:54:18,500 --> 00:54:23,020
Sit here with my father,
I'll lay the table.
694
00:54:25,980 --> 00:54:29,340
How do you do?
695
00:54:31,460 --> 00:54:33,700
He says he's not deaf,
don't shout.
696
00:54:33,700 --> 00:54:38,220
I'm sorry,
I was asking, how do you do?
697
00:54:44,500 --> 00:54:49,180
He says when there's a lot of wind,
the days seem even longer.
698
00:54:55,020 --> 00:54:57,900
Are you not working?
699
00:55:04,660 --> 00:55:08,380
He says, he can't work right now,
he will when he improves.
700
00:55:08,380 --> 00:55:11,700
Are you under treatment?
701
00:55:18,700 --> 00:55:23,740
He's doing X-rays and hopes
to be better within a year.
702
00:55:24,540 --> 00:55:25,500
We're ready.
703
00:55:25,500 --> 00:55:29,420
Do sit down.
704
00:55:31,620 --> 00:55:35,260
You knew Professor Meyers,
did you not?
705
00:55:35,260 --> 00:55:36,100
I did, a little.
706
00:55:36,100 --> 00:55:39,980
He was so nice,
so friendly and clever.
707
00:55:39,980 --> 00:55:42,860
I was so upset when he died.
708
00:55:42,860 --> 00:55:44,380
Yes, he was still young.
709
00:55:44,380 --> 00:55:46,220
Exactly 65.
710
00:55:46,220 --> 00:55:49,020
He looked 50.
711
00:55:49,020 --> 00:55:52,620
We'd only known him 2 years,
712
00:55:52,620 --> 00:55:56,500
but he was like family.
713
00:55:56,500 --> 00:55:59,140
He was fond of Cecilia,
714
00:55:59,140 --> 00:56:01,940
she was like a daughter to him.
715
00:56:01,940 --> 00:56:03,940
- Granddaughter.
- Yes.
716
00:56:03,940 --> 00:56:06,900
He wouldn't take money
for the lessons.
717
00:56:06,900 --> 00:56:10,900
"Intelligence is free"
he'd say.
718
00:56:10,900 --> 00:56:13,820
Perhaps I should give
free lessons too.
719
00:56:13,820 --> 00:56:15,340
That's different.
720
00:56:15,340 --> 00:56:20,140
He was specially fond of her.
721
00:56:20,140 --> 00:56:22,620
- Did he come often?
- Nearly everyday.
722
00:56:22,620 --> 00:56:24,900
He had a place at table.
723
00:56:24,900 --> 00:56:28,940
Not that he was indelicate,
724
00:56:28,940 --> 00:56:31,300
he was always trying to repay us.
725
00:56:31,300 --> 00:56:35,340
He'd share expenses,
send cakes, wine, flowers.
726
00:56:35,340 --> 00:56:38,180
He'd say, you are like family.
727
00:56:38,180 --> 00:56:41,420
Poor man, he was separated.
728
00:56:41,420 --> 00:56:43,420
He lived alone.
729
00:56:43,420 --> 00:56:46,980
Pass your plate.
730
00:57:06,460 --> 00:57:10,500
Write, he does not understand.
731
00:57:10,620 --> 00:57:13,540
He won't write, he is not dumb.
732
00:57:13,540 --> 00:57:15,900
Strangers don't understand you.
733
00:57:15,900 --> 00:57:20,060
He'd do better writing.
734
00:57:20,860 --> 00:57:22,260
He says Meyers
735
00:57:22,260 --> 00:57:27,140
was dislikeable.
One wonders why.
736
00:57:33,580 --> 00:57:39,140
He said Meyers was overfamiliar.
737
00:57:44,340 --> 00:57:48,020
My husband is absurd.
738
00:57:51,740 --> 00:57:54,620
Did you understand?
739
00:57:54,900 --> 00:57:57,980
He says Meyers was seducing me.
740
00:57:57,980 --> 00:58:01,660
Meyers used to compliment me,
741
00:58:01,660 --> 00:58:03,220
he played the suitor,
742
00:58:03,220 --> 00:58:05,740
it went no further.
743
00:58:05,740 --> 00:58:08,820
Excuse me. - Yes.
744
00:58:29,340 --> 00:58:32,460
There you are.
745
00:58:53,020 --> 00:58:56,900
Move over, I need to do my hair.
746
00:58:58,260 --> 00:59:01,500
- What does your father do all day?
- Nothing.
747
00:59:01,500 --> 00:59:02,700
Nothing? How so?
748
00:59:02,700 --> 00:59:05,420
- Nothing. That's all.
- No one does nothing.
749
00:59:05,420 --> 00:59:08,220
He sits in a chair,
listens to the radio.
750
00:59:08,220 --> 00:59:10,500
- What's wrong?
- Cancer.
751
00:59:10,500 --> 00:59:11,980
What do the doctors say?
752
00:59:11,980 --> 00:59:13,380
That he's got cancer.
753
00:59:13,380 --> 00:59:14,980
Do they say he'll get better?
754
00:59:14,980 --> 00:59:16,060
No.
755
00:59:16,060 --> 00:59:17,820
So he'll die.
756
00:59:17,820 --> 00:59:20,500
Yes, soon he'll be dead.
757
00:59:20,500 --> 00:59:23,020
- Are you upset?
- Yes.
758
00:59:23,020 --> 00:59:24,380
Is that all you can say?
759
00:59:24,380 --> 00:59:26,460
What else can I say?
760
00:59:26,460 --> 00:59:28,340
I fear the doctors are right.
761
00:59:28,340 --> 00:59:30,540
- Meaning?
- He'll soon be dead.
762
00:59:30,540 --> 00:59:32,260
Yes.
They say he'll soon be dead.
763
00:59:32,260 --> 00:59:33,460
What'll you do?
764
00:59:33,460 --> 00:59:34,820
What'll we what?
765
00:59:34,820 --> 00:59:36,940
What will you live off?
766
00:59:36,940 --> 00:59:38,140
Same as now.
767
00:59:38,140 --> 00:59:39,620
What do you live off?
768
00:59:39,620 --> 00:59:42,660
- We have a shop.
- A shop! You never said.
769
00:59:42,660 --> 00:59:45,060
You never asked.
770
00:59:45,060 --> 00:59:49,380
- Is it profitable?
- No. It is not.
771
00:59:52,540 --> 00:59:55,060
Do you ever think about death?
772
00:59:55,060 --> 00:59:56,620
No, I never do.
773
00:59:56,620 --> 00:59:58,980
- Even when you see your father?
- No.
774
00:59:58,980 --> 01:00:01,660
Anyone else would.
775
01:00:01,660 --> 01:00:04,140
I'm fine. Why think about death?
776
01:00:04,140 --> 01:00:06,020
There's others too.
777
01:00:06,020 --> 01:00:07,860
Well, maybe.
778
01:00:07,860 --> 01:00:09,420
Are you not sure?
779
01:00:09,420 --> 01:00:11,820
Yes.
780
01:00:12,620 --> 01:00:16,580
And does your father think
about death?
781
01:00:16,580 --> 01:00:19,180
- Is he frightened?
- And how!
782
01:00:19,180 --> 01:00:21,780
- So he knows he's dying.
- No, he doesn't.
783
01:00:21,780 --> 01:00:24,060
Do you never worry about it?- About what?
784
01:00:24,060 --> 01:00:25,860
His dying.
785
01:00:25,860 --> 01:00:29,940
As long as he's alive
I only think about that.
786
01:00:29,940 --> 01:00:31,900
Do you know I want you?
787
01:00:31,900 --> 01:00:34,980
I noticed.
788
01:00:34,980 --> 01:00:38,460
Come on, I'll get changed.
789
01:00:51,420 --> 01:00:53,300
Your mother's very like you.
790
01:00:53,300 --> 01:00:54,220
Yes.
791
01:00:54,220 --> 01:00:56,060
Physically.
What about temperament?
792
01:00:56,060 --> 01:00:56,900
What do you mean?
793
01:00:56,900 --> 01:01:00,500
Is she nice, mean, calm, nervous?
What's she like?
794
01:01:00,500 --> 01:01:01,620
She's like nothing.
795
01:01:01,620 --> 01:01:03,500
Well she knew about Meyers.
796
01:01:03,500 --> 01:01:04,540
No she didn't.
797
01:01:04,540 --> 01:01:07,340
Well why didn't she give me
your father's exact words?
798
01:01:07,340 --> 01:01:08,460
What words?
799
01:01:08,460 --> 01:01:10,380
Do you think I didn't notice?
800
01:01:10,380 --> 01:01:12,380
Your father said he didn't like
Meyers because he chased you.
801
01:01:12,380 --> 01:01:15,860
Your mother tried to make me think
it was her he was chasing.
802
01:01:15,860 --> 01:01:16,580
Yes.
803
01:01:16,580 --> 01:01:19,860
Why did she want me to think
Meyers was after her?
804
01:01:19,860 --> 01:01:22,260
- Because it was true.
- What was true?
805
01:01:22,260 --> 01:01:24,380
That Meyers was after her.
806
01:01:24,380 --> 01:01:28,460
I asked him to,
so she wouldn't see he was in love.
807
01:01:28,460 --> 01:01:31,820
Very clever.
808
01:01:31,940 --> 01:01:34,700
Come on.
809
01:01:39,660 --> 01:01:41,780
Are we going to my place?
810
01:01:41,780 --> 01:01:44,660
- I'm expecting a call.
- So what?
811
01:01:44,660 --> 01:01:46,180
It depends on the call.
812
01:01:46,180 --> 01:01:48,380
Who's calling?
813
01:01:48,380 --> 01:01:50,420
A producer, for a meeting.
814
01:01:50,420 --> 01:01:52,820
Tell the truth, it's the actor.
815
01:01:52,820 --> 01:01:54,660
- What actor?
- Momo.
816
01:01:54,660 --> 01:01:57,300
I saw him yesterday,
I can't see him everyday.
817
01:01:57,300 --> 01:02:00,900
He took me to the producer's
but he was busy. He's to call now.
818
01:02:00,900 --> 01:02:03,220
Momo's to call.
Why not say so?
819
01:02:03,220 --> 01:02:04,500
I can, but it's not true.
820
01:02:04,500 --> 01:02:06,420
Can I reply for you?
821
01:02:06,420 --> 01:02:07,420
If you like.
822
01:02:07,420 --> 01:02:09,300
There's no need,
I don't need proof.
823
01:02:09,300 --> 01:02:12,220
I only want you to know one thing.
824
01:02:12,220 --> 01:02:13,140
What?
825
01:02:13,140 --> 01:02:16,700
I don't want you to love me.
I want you to tell the truth.
826
01:02:16,700 --> 01:02:18,420
The truth is
I'm not seeing Momo today.
827
01:02:18,420 --> 01:02:21,900
But if you want I'll say I am.
828
01:02:32,420 --> 01:02:35,580
All right.
829
01:02:41,020 --> 01:02:43,580
All right.
830
01:02:43,580 --> 01:02:46,340
Goodbye.
831
01:02:46,660 --> 01:02:48,980
Come on.
832
01:02:48,980 --> 01:02:51,220
I'm in a rush,
I have to see this producer.
833
01:02:51,220 --> 01:02:53,500
If you want us to make love,
let's do it now.
834
01:02:53,500 --> 01:02:55,060
No.
835
01:02:55,060 --> 01:02:57,100
- Why not?
- I don't like fast.
836
01:02:57,100 --> 01:03:00,140
Why fast? We'll do as usuaI,
but I'll have to rush off.
837
01:03:00,140 --> 01:03:02,540
No, I said!
838
01:03:05,700 --> 01:03:08,460
Can you take me?
839
01:03:15,820 --> 01:03:18,140
You get me to bring you
to your lover's
840
01:03:18,140 --> 01:03:20,540
because you can't face the bus.
841
01:03:20,540 --> 01:03:23,180
If only you were crueI or perverse,
842
01:03:23,180 --> 01:03:25,620
but you're only insensitive.
843
01:03:25,620 --> 01:03:29,060
Do you want to know
why I wouldn't make love?
844
01:03:29,060 --> 01:03:30,940
Yes.
845
01:03:30,940 --> 01:03:33,620
Because I wanted for once
not to be like Meyers.
846
01:03:33,620 --> 01:03:36,660
Stop! It's here!
847
01:03:40,580 --> 01:03:43,260
Bye!
848
01:04:41,740 --> 01:04:44,340
Who did you call?
The line's been busy.
849
01:04:44,340 --> 01:04:46,220
- A girlfriend.
- What girlfriend?
850
01:04:46,220 --> 01:04:47,100
Valentine.
851
01:04:47,100 --> 01:04:48,660
Valentine what?
852
01:04:48,660 --> 01:04:52,500
Valentine Voboronsky.
853
01:05:11,460 --> 01:05:13,860
Could I speak to Valentine, please?
854
01:05:13,860 --> 01:05:16,180
- She's out.
- Since when?
855
01:05:16,180 --> 01:05:20,540
She left early this morning.
Who wants to know?
856
01:05:26,340 --> 01:05:27,420
You lied.
857
01:05:27,420 --> 01:05:28,300
What did I say?
858
01:05:28,300 --> 01:05:31,780
You said Valentine called you,
she's been out all day.
859
01:05:31,780 --> 01:05:34,500
So what?
She was in a callbox.
860
01:05:34,500 --> 01:05:37,820
I hadn't thought of that.
I've really lost it.
861
01:05:37,820 --> 01:05:38,980
It looks like that.
862
01:05:38,980 --> 01:05:42,580
I spend days by the phone
waiting for your call,
863
01:05:42,580 --> 01:05:47,300
when it rings I'm a wreck,
in case you're out or you lie...
864
01:05:47,300 --> 01:05:50,260
Do you know my phone
rings at noon everyday
865
01:05:50,260 --> 01:05:55,740
and there you are like a secretary
with our appointment?
866
01:05:55,740 --> 01:05:58,700
See you tomorrow.
867
01:06:22,700 --> 01:06:24,340
I'm so pleased you're there.
868
01:06:24,340 --> 01:06:25,980
It's been a while.
How are you?
869
01:06:25,980 --> 01:06:27,060
Not well. Not at all.
870
01:06:27,060 --> 01:06:28,980
- Your voice is shaking.
- Cecilia's cheating on me.
871
01:06:28,980 --> 01:06:29,900
Are you sure?
872
01:06:29,900 --> 01:06:32,660
No, I'm not!
I can't tell.
873
01:06:32,660 --> 01:06:37,140
I try and identify her movements,
I keep thinking she's Iying.
874
01:06:37,140 --> 01:06:38,420
I can't even
875
01:06:38,420 --> 01:06:39,980
tell truth from lies.
876
01:06:39,980 --> 01:06:43,420
Is there any point
knowing the truth?
877
01:06:43,420 --> 01:06:45,260
It's the only way
I can kill my love.
878
01:06:45,260 --> 01:06:49,980
It is love, I have to admit it.
879
01:06:50,100 --> 01:06:53,260
I'm so tired.
880
01:06:53,260 --> 01:06:54,420
Detach yourself.
881
01:06:54,420 --> 01:06:56,620
She's cheating on me!
How can I detach myself?
882
01:06:56,620 --> 01:06:59,060
I have to watch her,
I have to see with my own eyes.
883
01:06:59,060 --> 01:07:00,340
Oh no, don't do that.
884
01:07:00,340 --> 01:07:01,540
I have to, there's no choice.
885
01:07:01,540 --> 01:07:05,020
- It'll be humiliating.
- I don't care.
886
01:07:05,020 --> 01:07:08,140
Why don't you ever listen?
887
01:07:08,140 --> 01:07:10,900
Because it's useless,
you don't understand.
888
01:07:10,900 --> 01:07:15,700
Fine, well don't call anymore!
889
01:07:26,940 --> 01:07:28,420
You again!
What do you want?
890
01:07:28,420 --> 01:07:30,020
I've thought, I must see you.
891
01:07:30,020 --> 01:07:31,380
No way.
892
01:07:31,380 --> 01:07:33,300
- Why not?
- I can't.
893
01:07:33,300 --> 01:07:36,020
Are you going to the producer's?
894
01:07:36,020 --> 01:07:39,580
- Is that it?
- See you tomorrow.
895
01:08:05,020 --> 01:08:07,420
- Can I talk to Cecilia?
- She's out.
896
01:08:07,420 --> 01:08:09,500
- When?
- Fifteen minutes ago.
897
01:08:09,500 --> 01:08:11,500
She was meeting her actor friend
898
01:08:11,500 --> 01:08:14,100
who's meant to be getting her
into film.
899
01:08:14,100 --> 01:08:18,380
They're seeing
an important producer.
900
01:08:18,380 --> 01:08:21,180
Do you think
she's got the makings of a star?
901
01:08:21,180 --> 01:08:24,660
Definitely, yes.
902
01:09:06,260 --> 01:09:08,220
Do you mind if I take your place?
903
01:09:08,220 --> 01:09:09,460
No, please do.
904
01:09:09,460 --> 01:09:11,340
Thank you. Would you like a coffee?
905
01:09:11,340 --> 01:09:12,340
That's very nice.
906
01:09:12,340 --> 01:09:16,620
Another coffee please.
907
01:09:44,380 --> 01:09:46,420
What'll it be?
908
01:09:46,420 --> 01:09:48,700
Nothing thanks.
909
01:10:05,660 --> 01:10:08,500
Yes, is Cecilia home yet?
910
01:10:08,500 --> 01:10:09,740
Cecilia's out.
911
01:10:09,740 --> 01:10:12,780
Are you sure?
Have you checked the apartment?
912
01:10:12,780 --> 01:10:14,500
Of course I am!
913
01:10:14,500 --> 01:10:18,620
She must have arrived before me,
or she's already left.
914
01:10:18,620 --> 01:10:21,900
Thanks a lot.
915
01:10:30,420 --> 01:10:32,340
Hello, yes...
916
01:10:32,340 --> 01:10:33,420
Just a minute.
917
01:10:33,420 --> 01:10:36,420
It's for you.
918
01:10:38,420 --> 01:10:42,540
OK, the usuaI. Fine.
919
01:11:22,460 --> 01:11:26,380
What is it now?
What's so funny?
920
01:11:26,860 --> 01:11:30,220
I told you,
it's none of your business.
921
01:11:30,220 --> 01:11:33,780
Hurry up, wash those glasses.
922
01:11:50,500 --> 01:11:52,340
Does she give good head?
923
01:11:52,340 --> 01:11:55,100
Bastard!
924
01:11:59,620 --> 01:12:02,380
Do you see a lot of Momo?
925
01:12:02,380 --> 01:12:03,300
Occasionally.
926
01:12:03,300 --> 01:12:04,780
So you know him well?
927
01:12:04,780 --> 01:12:06,020
Yeah, I know him well.
928
01:12:06,020 --> 01:12:08,540
- What do you think?
- Meaning?
929
01:12:08,540 --> 01:12:10,660
What do you think of him?
What do you reckon?
930
01:12:10,660 --> 01:12:12,460
I don't. Why should I?
931
01:12:12,460 --> 01:12:16,580
OK but how do you see him?
What's he like?
932
01:12:16,580 --> 01:12:19,100
Nice.
933
01:12:19,100 --> 01:12:20,420
Is that all?
934
01:12:20,420 --> 01:12:22,140
Yes. He's nice. That's all.
935
01:12:22,140 --> 01:12:24,860
Well I'm nice,
your father's nice...
936
01:12:24,860 --> 01:12:27,180
Being nice is meaningless.
937
01:12:27,180 --> 01:12:28,980
What am I meant to say?
938
01:12:28,980 --> 01:12:30,460
His strengths and weaknesses.
939
01:12:30,460 --> 01:12:33,260
Is he kind, mean,
clever, stupid?
940
01:12:33,260 --> 01:12:35,220
Stingy, generous?
941
01:12:35,220 --> 01:12:39,140
I don't know.
Anything.
942
01:12:40,420 --> 01:12:43,340
Won't you speak?
943
01:12:43,340 --> 01:12:46,900
I've nothing to say.
I haven't thought.
944
01:12:46,900 --> 01:12:50,340
Well have you seen
I've moved the bed?
945
01:12:50,340 --> 01:12:51,700
Yes.
946
01:12:51,700 --> 01:12:53,140
So you see the bed?
947
01:12:53,140 --> 01:12:54,420
Why shouldn't I?
948
01:12:54,420 --> 01:12:58,340
How come you see the bed
and not what your actor is like?
949
01:12:58,340 --> 01:13:03,180
You see beds, not what people are like.
950
01:13:16,940 --> 01:13:20,180
- I'm told he's no good.
- I wouldn't know.
951
01:13:20,180 --> 01:13:22,500
How old is he? - I don't know.
952
01:13:22,500 --> 01:13:24,340
Is he older or younger than me?
953
01:13:24,340 --> 01:13:25,820
Maybe younger.
954
01:13:25,820 --> 01:13:29,540
By at least 10 years. Does he have
a father, mother, siblings?
955
01:13:29,540 --> 01:13:30,980
I'm sure, we don't talk about it.
956
01:13:30,980 --> 01:13:33,140
What do you talk about?
957
01:13:33,140 --> 01:13:34,340
Lots of things.
958
01:13:34,340 --> 01:13:36,100
Like what?
959
01:13:36,100 --> 01:13:39,100
I don't know. We just talk.
960
01:13:39,100 --> 01:13:41,980
I can remember every one
of our talks.
961
01:13:41,980 --> 01:13:43,380
I can't remember anything.
962
01:13:43,380 --> 01:13:46,180
If you had to describe him,
963
01:13:46,180 --> 01:13:47,700
what would you say?
964
01:13:47,700 --> 01:13:49,940
No one's forcing me
so I don't have to.
965
01:13:49,940 --> 01:13:53,380
I'll tell you,
he's tall, athletic, dark-eyed,
966
01:13:53,380 --> 01:13:56,540
his hair's yellow, his hands
are big, his shoulders small.
967
01:13:56,540 --> 01:13:57,780
He looks vain.
968
01:13:57,780 --> 01:13:59,140
What does vain mean?
969
01:13:59,140 --> 01:14:02,820
It means stupid.
970
01:14:05,500 --> 01:14:08,180
You're right, his hands are big,
his shoulders are small,
971
01:14:08,180 --> 01:14:10,180
now you mention it, I remember.
972
01:14:10,180 --> 01:14:11,900
If I hadn't, you wouldn't.
973
01:14:11,900 --> 01:14:15,340
I'm not like you,
I don't see the detaiI.
974
01:14:15,340 --> 01:14:18,900
I only see if they're nice or not.
975
01:14:18,900 --> 01:14:20,940
What do you think of me?
976
01:14:20,940 --> 01:14:22,220
Tons of stuff.
977
01:14:22,220 --> 01:14:23,620
Really? Like what?
978
01:14:23,620 --> 01:14:24,900
I don't know. Tons of stuff.
979
01:14:24,900 --> 01:14:28,700
Just say one.
980
01:14:29,140 --> 01:14:32,220
Maybe because you're asking,
I can't think.
981
01:14:32,220 --> 01:14:35,460
Of course.
982
01:14:36,260 --> 01:14:38,700
I feeI I can't think at all.
983
01:14:38,700 --> 01:14:40,140
Not at all?
984
01:14:40,140 --> 01:14:42,060
No.
985
01:14:42,060 --> 01:14:44,620
But you said you thought
lots of things.
986
01:14:44,620 --> 01:14:46,780
I know, I made a mistake.
987
01:14:46,780 --> 01:14:49,980
Don't you mind not thinking about
the man you're making love with?
988
01:14:49,980 --> 01:14:55,340
No, why?
Why think something?
989
01:14:57,060 --> 01:15:00,340
I'm going.
990
01:15:54,860 --> 01:15:59,180
Take me home, I'm late.
991
01:15:59,500 --> 01:16:01,420
Sophie, my mind's empty.
992
01:16:01,420 --> 01:16:03,540
Cecilia's escaping me,
I can't possess her.
993
01:16:03,540 --> 01:16:07,140
My spirit's empty because reality
escapes me, Cecilia and reality
994
01:16:07,140 --> 01:16:09,740
the words are linked, I know.
995
01:16:09,740 --> 01:16:13,220
They sound ever weaker in my mind.
996
01:16:34,820 --> 01:16:36,420
Excuse me, do you know the time?
997
01:16:36,420 --> 01:16:39,340
- What?
- The time?
998
01:17:28,660 --> 01:17:31,220
Go on, out you come... Out!
999
01:17:31,220 --> 01:17:36,380
Go on my beauty, out!
I'll pluck you like a flower.
1000
01:18:36,300 --> 01:18:39,180
Get in!
1001
01:18:51,620 --> 01:18:53,940
- What are you doing here?
- And you?
1002
01:18:53,940 --> 01:18:56,020
I've been to the producer's,
he lives there...
1003
01:18:56,020 --> 01:18:58,100
What's he called?
Surname. First name. Quick!
1004
01:18:58,100 --> 01:18:59,420
Leon Gayard.
1005
01:18:59,420 --> 01:19:02,260
Where's he live?
What floor? What number?
1006
01:19:02,260 --> 01:19:04,580
115 rue M�nilmontant, fourth floor.
1007
01:19:04,580 --> 01:19:07,980
I saw you leave,
you weren't alone.
1008
01:19:07,980 --> 01:19:10,380
- Momo and I went together.
- What for?
1009
01:19:10,380 --> 01:19:12,380
- About a job.
- What job?
1010
01:19:12,380 --> 01:19:13,620
A film.
1011
01:19:13,620 --> 01:19:14,900
What's it called?
1012
01:19:14,900 --> 01:19:15,980
He didn't say.
1013
01:19:15,980 --> 01:19:18,300
- Where did you see him?
- In the sitting-room.
1014
01:19:18,300 --> 01:19:20,740
Describe it, furniture,
the apartment, quick!
1015
01:19:20,740 --> 01:19:22,140
Like any other sitting-room.
1016
01:19:22,140 --> 01:19:23,420
Such as...
1017
01:19:23,420 --> 01:19:25,780
Well there were tables, chairs,
sofas.
1018
01:19:25,780 --> 01:19:27,740
What colour sofas?
1019
01:19:27,740 --> 01:19:29,020
I didn't notice.
1020
01:19:29,020 --> 01:19:32,140
I see... what colour are
Momo's shorts? Did you check?
1021
01:19:32,140 --> 01:19:35,540
I knew you'd start
insinuating things again.
1022
01:20:07,460 --> 01:20:10,140
There's no Gayard
at 115 M�nilmontant.
1023
01:20:10,140 --> 01:20:12,060
His number's not in the book.
1024
01:20:12,060 --> 01:20:14,540
But there's a Momo, Maurice Mayard.
1025
01:20:14,540 --> 01:20:15,300
There couldn't be.
1026
01:20:15,300 --> 01:20:17,740
Look.
1027
01:20:17,740 --> 01:20:20,900
What a coincidence.
They share an address.
1028
01:20:20,900 --> 01:20:23,620
Yes, Leon lives on the 4th
and Momo on the 1st floor.
1029
01:20:23,620 --> 01:20:28,420
Right, let's go see this L�on Gayard,
we'll see if he lives there.
1030
01:20:38,820 --> 01:20:41,340
- It's true.
- What's true?
1031
01:20:41,900 --> 01:20:43,300
Momo and I are together.
1032
01:20:43,300 --> 01:20:47,060
Together? How so?
I know you're together sometimes.
1033
01:20:47,060 --> 01:20:49,420
We make love.
1034
01:20:49,420 --> 01:20:51,540
- Just like that.
- What else can I say?
1035
01:20:51,540 --> 01:20:53,940
Why did you do it?
1036
01:20:53,940 --> 01:20:55,100
Because I enjoyed it.
1037
01:20:55,100 --> 01:20:57,140
Do you know you shouldn't?
1038
01:20:57,140 --> 01:20:58,420
Why shouldn't I?
1039
01:20:58,420 --> 01:21:01,820
You can't cheat on a man you love,
you've often said you love me.
1040
01:21:01,820 --> 01:21:04,140
I do but I love Momo too.
1041
01:21:04,140 --> 01:21:07,660
So for your enjoyment
you'll go with anyone,
1042
01:21:07,660 --> 01:21:09,700
a painter, an actor, a mechanic.
1043
01:21:09,700 --> 01:21:11,380
You're like a hungry beast,
1044
01:21:11,380 --> 01:21:14,380
you're his, you're mine,
our semen mixes in your belly.
1045
01:21:14,380 --> 01:21:16,380
- Know what that means?
- No.
1046
01:21:16,380 --> 01:21:19,340
You're a whore.
1047
01:21:21,940 --> 01:21:26,820
Do you realize
how that changes things?
1048
01:21:27,220 --> 01:21:29,100
Why won't you speak?
1049
01:21:29,100 --> 01:21:31,780
- I've nothing to say.
- You're a whore!
1050
01:21:31,780 --> 01:21:33,980
You let me call you whore.
Where are you going?
1051
01:21:33,980 --> 01:21:35,100
- I'm leaving.
- Where to?
1052
01:21:35,100 --> 01:21:36,420
We'd better not see each other.
1053
01:21:36,420 --> 01:21:38,100
No, wait,
we haven't spoken.
1054
01:21:38,100 --> 01:21:41,340
Why bother speak?
We're too different.
1055
01:21:41,340 --> 01:21:43,060
Stay with me.
1056
01:21:43,060 --> 01:21:46,220
Take me home.
1057
01:22:11,420 --> 01:22:12,500
What are you doing?
1058
01:22:12,500 --> 01:22:15,380
- I want to make love one more time.
- It's over.
1059
01:22:15,380 --> 01:22:17,780
Stay with me.
1060
01:22:37,140 --> 01:22:40,420
Bitch!
1061
01:23:40,180 --> 01:23:42,900
I'm right downstairs.
Can I come up?
1062
01:23:42,900 --> 01:23:44,540
- No.
- Are you with someone?
1063
01:23:44,540 --> 01:23:48,020
SeveraI people.
1064
01:23:49,900 --> 01:23:52,820
- Are you OK?
- Fine. Why?
1065
01:23:52,820 --> 01:23:53,940
Are you annoyed?
1066
01:23:53,940 --> 01:23:56,980
I'm fed up with everything
and everyone.
1067
01:23:56,980 --> 01:23:58,540
What's wrong?
1068
01:23:58,540 --> 01:24:00,540
I'm becoming a misanthrope.
1069
01:24:00,540 --> 01:24:05,140
Misanthropes have high hopes,
they're always disappointed.
1070
01:24:05,220 --> 01:24:09,740
A dream of murder once a day
helps keep the psychiatrist away.
1071
01:24:09,740 --> 01:24:13,140
That's cheerfuI.
1072
01:24:13,140 --> 01:24:15,820
Shit!
1073
01:24:22,980 --> 01:24:26,380
What a surprise!
How are you?
1074
01:24:29,820 --> 01:24:33,140
- I'm Martin.
- Pierre.
1075
01:24:34,060 --> 01:24:36,860
- Have you eaten?
- No.
1076
01:24:36,860 --> 01:24:38,020
Want a drink?
1077
01:24:38,020 --> 01:24:40,500
Sure, thanks.
1078
01:24:40,980 --> 01:24:42,500
How's your book doing?
1079
01:24:42,500 --> 01:24:45,140
My book? I think I see the end.
1080
01:24:45,140 --> 01:24:47,780
Will we read it soon?
1081
01:24:47,780 --> 01:24:50,940
I've lost a lot of time,
but now I'll start living again
1082
01:24:50,940 --> 01:24:53,180
I'll get down to work.
1083
01:24:53,180 --> 01:24:54,660
Why? What's happened?
1084
01:24:54,660 --> 01:24:57,380
I got too involved with someone.
1085
01:24:57,380 --> 01:25:01,220
I couldn't concentrate,
I was possessed, my mind went dead.
1086
01:25:01,220 --> 01:25:02,500
I watched her daily
1087
01:25:02,500 --> 01:25:06,700
but I never saw her
leaving the actor's,
1088
01:25:06,700 --> 01:25:08,580
I ended up thinking
she was invisible.
1089
01:25:08,580 --> 01:25:10,540
- What actor?
- Her lover.
1090
01:25:10,540 --> 01:25:14,380
Waiting was horrible, I was
waiting for her to stop making love,
1091
01:25:14,380 --> 01:25:16,780
every minute
I pictured the scene inside,
1092
01:25:16,780 --> 01:25:21,220
she takes off her jumper,
naked, goes to the bed,
1093
01:25:21,220 --> 01:25:25,180
she's on him, she comes.
1094
01:25:25,180 --> 01:25:29,660
You can't predict feelings.
1095
01:25:29,660 --> 01:25:32,100
I kept imagining her with him.
1096
01:25:32,100 --> 01:25:34,340
When I finally did see them together,
1097
01:25:34,340 --> 01:25:38,900
I never thought I
could suffer so much.
1098
01:25:41,340 --> 01:25:42,980
We have to go.
1099
01:25:42,980 --> 01:25:44,700
Is he chasing you away?
1100
01:25:44,700 --> 01:25:45,820
Not at all.
1101
01:25:45,820 --> 01:25:49,780
It was lovely to see you again.
1102
01:25:49,780 --> 01:25:51,300
Are you going too?
1103
01:25:51,300 --> 01:25:53,980
I'll grab a lift with them.
1104
01:25:53,980 --> 01:25:55,700
No, I can take you home.
What about you?
1105
01:25:55,700 --> 01:25:56,980
- Me?
- Are you going?
1106
01:25:56,980 --> 01:25:58,140
No.
1107
01:25:58,140 --> 01:26:01,620
I'm off then.
1108
01:26:10,540 --> 01:26:13,300
- Cecilia's got a lover.
- So I gathered.
1109
01:26:13,300 --> 01:26:15,060
I still want her, even more.
1110
01:26:15,060 --> 01:26:15,900
Naturally.
1111
01:26:15,900 --> 01:26:18,900
Don't despise her,
she isn't like us.
1112
01:26:18,900 --> 01:26:20,340
So now you'll share her.
1113
01:26:20,340 --> 01:26:23,500
No, it's over.
She can keep her actor.
1114
01:26:23,500 --> 01:26:25,860
It won't last anyway.
You should see his yellow hair.
1115
01:26:25,860 --> 01:26:28,700
I'm sleepy. Please leave.
1116
01:26:28,700 --> 01:26:31,940
I can't stay alone.
Can I sleep here?
1117
01:26:31,940 --> 01:26:33,060
No.
1118
01:26:33,060 --> 01:26:34,060
What?
1119
01:26:34,060 --> 01:26:36,220
I can't go home.
I need to speak to you.
1120
01:26:36,220 --> 01:26:38,380
About Cecilia?
I've had it with her.
1121
01:26:38,380 --> 01:26:40,620
- Why do you hate her?
- I don't.
1122
01:26:40,620 --> 01:26:42,260
I'm uninterested,
I don't know her.
1123
01:26:42,260 --> 01:26:45,060
But look at you,
you're a wreck.
1124
01:26:45,060 --> 01:26:48,740
Hug me, hug me in your arms.
1125
01:26:49,540 --> 01:26:52,260
No!
1126
01:26:52,460 --> 01:26:56,060
Get out of here.
I can't believe this!
1127
01:26:56,060 --> 01:26:58,820
Get the hell out!
1128
01:27:22,700 --> 01:27:24,100
Can I speak to Cecilia?
1129
01:27:24,100 --> 01:27:24,980
Cecilia?
1130
01:27:24,980 --> 01:27:26,780
- Is she out?
- She's asleep.
1131
01:27:26,780 --> 01:27:29,260
Why? What time is it?
1132
01:27:29,260 --> 01:27:32,740
Can you wake her?
I must speak to her.
1133
01:27:38,100 --> 01:27:40,540
Do we have to break up?
1134
01:27:40,540 --> 01:27:42,900
We can carry on if you like.
1135
01:27:42,900 --> 01:27:44,220
Why would you want to?
1136
01:27:44,220 --> 01:27:48,020
I'm used to you.
1137
01:27:48,700 --> 01:27:50,580
And if I say leave Momo?
1138
01:27:50,580 --> 01:27:51,740
No.
1139
01:27:51,740 --> 01:27:53,940
You could sound less firm.
1140
01:27:53,940 --> 01:27:56,260
I'm sorry.
1141
01:27:56,260 --> 01:27:59,460
You want us both.
1142
01:27:59,460 --> 01:28:02,180
I can't help it,
I like having you both.
1143
01:28:02,180 --> 01:28:03,540
So I have to share you.
1144
01:28:03,540 --> 01:28:09,220
What difference does it make?
I'll still come as before.
1145
01:28:09,460 --> 01:28:11,380
You can't love two men.
1146
01:28:11,380 --> 01:28:14,500
Yes I can.
1147
01:28:24,100 --> 01:28:25,380
Nice dress.
1148
01:28:25,380 --> 01:28:26,660
Thanks.
1149
01:28:26,660 --> 01:28:28,260
You look all happy.
1150
01:28:28,260 --> 01:28:30,300
I'm happy
because I'm with you.
1151
01:28:30,300 --> 01:28:34,020
Thank you very much.
1152
01:28:34,020 --> 01:28:36,900
What shall we do?
1153
01:28:36,900 --> 01:28:40,220
Let's walk a while.
1154
01:29:01,420 --> 01:29:03,380
What's wrong?
Why say nothing?
1155
01:29:03,380 --> 01:29:06,660
I want you too badly.
1156
01:29:09,380 --> 01:29:12,300
You always do.
1157
01:29:12,300 --> 01:29:16,260
- Don't you like that?
- I didn't mean that.
1158
01:29:17,020 --> 01:29:20,260
Let's go to my place.
1159
01:29:20,260 --> 01:29:22,340
What's wrong?
What's the matter?
1160
01:29:22,340 --> 01:29:24,380
I forgot, I can't make love today.
1161
01:29:24,380 --> 01:29:25,340
Why not?
1162
01:29:25,340 --> 01:29:29,260
- Tummy ache.
- Liar.
1163
01:29:31,140 --> 01:29:32,460
Now do you believe me?
1164
01:29:32,460 --> 01:29:34,140
With you, everything's always true.
1165
01:29:34,140 --> 01:29:35,860
Why didn't you say so?
1166
01:29:35,860 --> 01:29:39,460
We're spending all day together.
1167
01:29:40,700 --> 01:29:42,340
Did you see him yesterday?
1168
01:29:42,340 --> 01:29:44,500
- Who?
- Who else?
1169
01:29:44,500 --> 01:29:45,260
Yes, I did.
1170
01:29:45,260 --> 01:29:47,460
Did you make love?
1171
01:29:47,460 --> 01:29:51,140
You know that means we made love.
1172
01:29:51,140 --> 01:29:52,380
Did you do it a lot?
1173
01:29:52,380 --> 01:29:54,020
Same as usuaI.
1174
01:29:54,020 --> 01:29:56,780
What do you feeI when he takes you?
1175
01:29:56,780 --> 01:29:58,700
One can't explain.
1176
01:29:58,700 --> 01:30:00,300
Is it better than with me?
1177
01:30:00,300 --> 01:30:01,780
I don't know.
1178
01:30:01,780 --> 01:30:03,220
Why don't you?
1179
01:30:03,220 --> 01:30:07,540
- I haven't thought.
- Well try, please.
1180
01:30:07,540 --> 01:30:08,820
I sense he loves me.
1181
01:30:08,820 --> 01:30:09,780
And with me?
1182
01:30:09,780 --> 01:30:11,740
With you too.
1183
01:30:11,740 --> 01:30:14,700
Do you like it more or less?
1184
01:30:14,700 --> 01:30:17,500
Do you enjoy it?
1185
01:30:17,500 --> 01:30:19,620
All women like to feeI loved.
1186
01:30:19,620 --> 01:30:22,180
Do you like it more or less with me?
1187
01:30:22,180 --> 01:30:25,500
It's different.
1188
01:30:25,500 --> 01:30:27,340
OK, I've got it.
1189
01:30:27,340 --> 01:30:28,220
What's the matter?
1190
01:30:28,220 --> 01:30:31,460
There's no point talking.
1191
01:30:32,940 --> 01:30:36,020
Tell me, if you couldn't see Momo,
1192
01:30:36,020 --> 01:30:38,060
would you feeI the lack?
1193
01:30:38,060 --> 01:30:39,900
It's never happened.
How can I know?
1194
01:30:39,900 --> 01:30:42,340
Just try to imagine.
1195
01:30:42,340 --> 01:30:44,180
Yes, I think I would.
1196
01:30:44,180 --> 01:30:47,420
And if you couldn't see me?
1197
01:30:47,420 --> 01:30:49,780
Imagine.
1198
01:30:49,780 --> 01:30:52,660
I remember when you said
we'd break up, I felt sorry.
1199
01:30:52,660 --> 01:30:53,940
Very sorry?
1200
01:30:53,940 --> 01:30:56,460
How can you measure sorrow?
Yes, I think so.
1201
01:30:56,460 --> 01:30:58,780
Do you love him or me more?
1202
01:30:58,780 --> 01:31:02,180
You're different.
1203
01:31:13,020 --> 01:31:17,180
Have you paid for your drinks?
1204
01:31:27,940 --> 01:31:30,100
- Where are you going? To Momo's?
- Yes.
1205
01:31:30,100 --> 01:31:31,300
Right now?
1206
01:31:31,300 --> 01:31:32,860
No, in half-an-hour.
1207
01:31:32,860 --> 01:31:36,140
So stay here a bit.
1208
01:31:43,900 --> 01:31:45,740
- Did you go out?
- Yes.
1209
01:31:45,740 --> 01:31:47,780
- Where?
- To a restaurant.
1210
01:31:47,780 --> 01:31:49,100
What did you talk about?
1211
01:31:49,100 --> 01:31:50,260
I can't remember.
1212
01:31:50,260 --> 01:31:51,860
Try. It was only yesterday.
1213
01:31:51,860 --> 01:31:55,860
You know I have no memory, I don't
know what you said 5 minutes ago.
1214
01:31:55,860 --> 01:31:59,300
When he was speaking,
did you hold hands?
1215
01:31:59,300 --> 01:32:01,740
Yes, how did you guess?
1216
01:32:01,740 --> 01:32:03,460
Did your knees touch under
the table?
1217
01:32:03,460 --> 01:32:07,780
Definitely not.
We were side-by-side.
1218
01:32:07,780 --> 01:32:10,820
Did he caress you too?
1219
01:32:10,820 --> 01:32:13,660
He caressed my cheek
and kissed my neck.
1220
01:32:13,660 --> 01:32:15,900
You don't recall words,
but caresses you do.
1221
01:32:15,900 --> 01:32:17,980
I remember I didn't want to.
1222
01:32:17,980 --> 01:32:20,220
What! You had a fight!
1223
01:32:20,220 --> 01:32:22,620
No but he's always forcing me.
1224
01:32:22,620 --> 01:32:24,500
Like what?
1225
01:32:24,500 --> 01:32:25,780
If I say, you'll get cross.
1226
01:32:25,780 --> 01:32:28,900
No, go on, I won't.
1227
01:32:28,900 --> 01:32:31,660
He wanted me to hold his hand
you know where.
1228
01:32:31,660 --> 01:32:33,660
Yes. And?
1229
01:32:33,660 --> 01:32:36,740
I did for a bit, then I stopped.
1230
01:32:36,740 --> 01:32:40,220
- What's wrong?
- Nothing. Go on.
1231
01:32:40,300 --> 01:32:41,500
That's it.
1232
01:32:41,500 --> 01:32:43,100
That's it?
1233
01:32:43,100 --> 01:32:47,220
Oh and he got musicians
to sing for me.
1234
01:32:47,220 --> 01:32:48,780
Do you like being sung to?
1235
01:32:48,780 --> 01:32:53,100
- I think so.
- Do you or don't you?
1236
01:32:53,100 --> 01:32:56,020
Well, do you or don't you?
1237
01:32:56,020 --> 01:33:00,100
In restaurants,
but not while I'm asleep.
1238
01:33:00,100 --> 01:33:05,100
He bought you a plastic-wrapped rose
like they sell in restaurants.
1239
01:33:05,100 --> 01:33:07,180
Yes, how did you know?
1240
01:33:07,180 --> 01:33:09,060
I want a pancake.
1241
01:33:09,060 --> 01:33:12,700
I'd like a sugar pancake.
1242
01:33:12,700 --> 01:33:13,980
Want one?
1243
01:33:13,980 --> 01:33:15,980
After dinner, what did you do?
1244
01:33:15,980 --> 01:33:17,260
We went to the movies.
1245
01:33:17,260 --> 01:33:19,140
- Did you hold hands?
- Yes.
1246
01:33:19,140 --> 01:33:21,220
- Did you kiss?
- Yes.
1247
01:33:21,220 --> 01:33:24,340
- Did you make love?
- Yes.
1248
01:33:25,700 --> 01:33:27,780
You made love in a cinema!
1249
01:33:27,780 --> 01:33:30,740
So? We were at the back,
it was nearly empty.
1250
01:33:30,740 --> 01:33:32,300
How did you make it?
1251
01:33:32,300 --> 01:33:35,260
I climbed onto his lap.
1252
01:33:35,260 --> 01:33:37,460
Then what?
1253
01:33:37,460 --> 01:33:38,780
Nothing... he took me home.
1254
01:33:38,780 --> 01:33:39,820
By car?
1255
01:33:39,820 --> 01:33:41,980
- He doesn't have one.
- Has he no money?
1256
01:33:41,980 --> 01:33:43,980
Just now, because he's not working.
1257
01:33:43,980 --> 01:33:46,060
Do you give him some?
1258
01:33:46,060 --> 01:33:47,020
Sometimes.
1259
01:33:47,020 --> 01:33:49,100
Do you give him my money?
1260
01:33:49,100 --> 01:33:50,340
Yes, what you give me.
1261
01:33:50,340 --> 01:33:51,900
Last night, did you pay?
1262
01:33:51,900 --> 01:33:54,140
Yes.
1263
01:33:55,900 --> 01:33:58,780
When he took you home,
did you do it again?
1264
01:33:58,780 --> 01:33:59,900
A bit. At the door.
1265
01:33:59,900 --> 01:34:01,260
What's a bit?
1266
01:34:01,260 --> 01:34:03,580
We didn't finish.
1267
01:34:03,580 --> 01:34:04,780
Then what?
1268
01:34:04,780 --> 01:34:06,220
I went to bed.
1269
01:34:06,220 --> 01:34:08,700
- Thinking of him?
- No.
1270
01:34:08,700 --> 01:34:09,980
What did you think about?
1271
01:34:09,980 --> 01:34:12,180
You.
1272
01:34:12,180 --> 01:34:13,260
Me?
1273
01:34:13,260 --> 01:34:17,420
I thought about you
till I fell asleep.
1274
01:34:32,620 --> 01:34:35,340
- Do you like us discussing you?
- No.
1275
01:34:35,340 --> 01:34:37,380
- Why not?
- I don't know.
1276
01:34:37,380 --> 01:34:40,540
I ask all these questions,
you must find me dull?
1277
01:34:40,540 --> 01:34:41,300
Yes.
1278
01:34:41,300 --> 01:34:43,180
Do you ever hate me?
1279
01:34:43,180 --> 01:34:45,620
No, but I long for you to finish.
1280
01:34:45,620 --> 01:34:47,180
What do you feeI?
1281
01:34:47,180 --> 01:34:52,620
I don't want to reply,
I want to lie to please you.
1282
01:34:52,620 --> 01:34:54,460
Do you ever invent anything?
1283
01:34:54,460 --> 01:34:55,900
Maybe sometimes I do.
1284
01:34:55,900 --> 01:34:57,140
When?
1285
01:34:57,140 --> 01:34:58,620
I said maybe.
I don't know.
1286
01:34:58,620 --> 01:34:59,980
Try to remember.
1287
01:34:59,980 --> 01:35:01,500
I don't know.
1288
01:35:01,500 --> 01:35:04,580
Anyway I only lie
when I really have to.
1289
01:35:04,580 --> 01:35:06,500
- When?
- I don't know.
1290
01:35:06,500 --> 01:35:08,380
When do you have to lie?
1291
01:35:08,380 --> 01:35:09,780
I don't know.
1292
01:35:09,780 --> 01:35:12,220
Don't you know you mustn't lie?
1293
01:35:12,220 --> 01:35:17,300
- Why not?
- Because no one will believe you.
1294
01:35:52,140 --> 01:35:53,460
I gave you 200 francs.
1295
01:35:53,460 --> 01:35:54,820
I saw.
1296
01:35:54,820 --> 01:35:57,260
I haven't given you any for ages.
1297
01:35:57,260 --> 01:35:58,580
I saw.
1298
01:35:58,580 --> 01:36:00,020
Are you surprised?
1299
01:36:00,020 --> 01:36:00,900
By what?
1300
01:36:00,900 --> 01:36:02,860
That I haven't been giving you any?
1301
01:36:02,860 --> 01:36:05,420
I thought you'd run short.
1302
01:36:05,420 --> 01:36:08,180
I had, but you might have thought.
1303
01:36:08,180 --> 01:36:12,140
Everyone runs short sometimes.
1304
01:36:12,340 --> 01:36:15,300
Suppose I never give you
any anymore.
1305
01:36:15,300 --> 01:36:17,980
You did today.
Why bother about the future?
1306
01:36:17,980 --> 01:36:21,580
Suppose I give you no more.
1307
01:36:21,580 --> 01:36:23,380
Would you still come?
1308
01:36:23,380 --> 01:36:27,260
Didn't I
when you didn't give me any?
1309
01:36:34,060 --> 01:36:36,180
What's that spot?
1310
01:36:36,180 --> 01:36:40,780
I made love to Momo
with my clothes on.
1311
01:36:48,780 --> 01:36:52,700
I'd love it
if you and Momo could be friends.
1312
01:36:52,700 --> 01:36:55,740
You must be out of your mind.
1313
01:36:55,740 --> 01:36:58,620
Silly.
1314
01:37:27,420 --> 01:37:29,900
I forgot,
I've something important to say.
1315
01:37:29,900 --> 01:37:31,940
- What?
- I want to make you an offer.
1316
01:37:31,940 --> 01:37:33,180
What offer?
1317
01:37:33,180 --> 01:37:34,660
I want you to be my wife.
1318
01:37:34,660 --> 01:37:36,740
- You want to marry me?
- Yes.
1319
01:37:36,740 --> 01:37:38,220
Why say so now?
1320
01:37:38,220 --> 01:37:40,660
I think the time has come.
1321
01:37:40,660 --> 01:37:42,180
You'd be my wife,
1322
01:37:42,180 --> 01:37:44,220
I'd sell the flat
so we could be comfortable,
1323
01:37:44,220 --> 01:37:46,700
then we will move
to a house I'll inherit.
1324
01:37:46,700 --> 01:37:48,220
You don't know but I'm wealthy.
1325
01:37:48,220 --> 01:37:49,340
You're wealthy?
1326
01:37:49,340 --> 01:37:51,100
My family is wealthy.
1327
01:37:51,100 --> 01:37:54,020
We'll have a church wedding
with presents and a party.
1328
01:37:54,020 --> 01:37:59,180
We'll honeymoon in Asia or Africa.
1329
01:37:59,180 --> 01:38:01,180
I'd like us to have children.
1330
01:38:01,180 --> 01:38:05,660
You're made to have two,
three or more.
1331
01:38:05,660 --> 01:38:07,340
What do you reckon?
1332
01:38:07,340 --> 01:38:11,140
I can't say now,
I have to think.
1333
01:38:11,140 --> 01:38:15,300
Tell me tomorrow, the next day...
1334
01:38:15,300 --> 01:38:16,900
I'll tell you sooner.
1335
01:38:16,900 --> 01:38:17,820
In the meantime,
1336
01:38:17,820 --> 01:38:21,420
I'll introduce you to my parents.
1337
01:38:36,340 --> 01:38:40,780
You're right to think it over,
marriage is not an easy matter.
1338
01:38:40,780 --> 01:38:44,380
Marriage is for life,
that's what I think.
1339
01:38:44,380 --> 01:38:45,940
Hence the church wedding.
1340
01:38:45,940 --> 01:38:46,900
Why in church?
1341
01:38:46,900 --> 01:38:51,220
Because that way
we can't ever separate.
1342
01:38:51,220 --> 01:38:52,420
I didn't think you practised.
1343
01:38:52,420 --> 01:38:53,980
I do, I do.
1344
01:38:53,980 --> 01:38:55,580
I am not a believer.
1345
01:38:55,580 --> 01:38:57,580
But you told me
you went to a convent.
1346
01:38:57,580 --> 01:38:59,900
Even then, I didn't believe.
1347
01:38:59,900 --> 01:39:02,100
- What do you believe?
- Nothing.
1348
01:39:02,100 --> 01:39:06,380
I didn't believe
because I never considered it.
1349
01:39:06,380 --> 01:39:10,380
If someone never considers something,
that thing doesn't exist.
1350
01:39:10,380 --> 01:39:13,300
To me, religion doesn't exist.
1351
01:39:13,300 --> 01:39:16,020
Maybe one day you will consider it.
1352
01:39:16,020 --> 01:39:17,740
I don't think so.
1353
01:39:17,740 --> 01:39:21,460
Religion is boring.
1354
01:39:23,340 --> 01:39:25,180
Are you ever bored?
1355
01:39:25,180 --> 01:39:26,100
Sometimes, yes.
1356
01:39:26,100 --> 01:39:28,060
What do you feeI?
1357
01:39:28,060 --> 01:39:28,980
Boredom.
1358
01:39:28,980 --> 01:39:30,980
What is this boredom?
1359
01:39:30,980 --> 01:39:34,260
Boredom is boredom.
1360
01:39:34,460 --> 01:39:38,700
It's much more than that.
1361
01:39:52,220 --> 01:39:55,180
My parents are a bit conventionaI.
1362
01:39:55,180 --> 01:39:56,300
What's conventionaI?
1363
01:39:56,300 --> 01:39:59,580
What's left
when you think about nothing.
1364
01:39:59,700 --> 01:40:03,900
Before we see them,
I'd like to reply.
1365
01:40:04,780 --> 01:40:06,980
I want to make love.
1366
01:40:06,980 --> 01:40:08,740
I thought you couldn't.
1367
01:40:08,740 --> 01:40:11,740
I can now.
1368
01:40:11,740 --> 01:40:16,300
OK but first tell me
if you'll be my wife.
1369
01:40:16,580 --> 01:40:19,260
You're the only man I could marry
1370
01:40:19,260 --> 01:40:22,500
because I needn't hide
anything from you.
1371
01:40:22,500 --> 01:40:25,860
But I keep thinking
you're hiding something.
1372
01:40:25,860 --> 01:40:28,020
And you promise such lovely things,
1373
01:40:28,020 --> 01:40:32,100
a party, a dress, a trip...
1374
01:40:32,100 --> 01:40:33,860
Well?
1375
01:40:33,860 --> 01:40:35,220
I can't marry you.
1376
01:40:35,220 --> 01:40:36,300
Why won't you?
1377
01:40:36,300 --> 01:40:39,380
- I won't because I won't.
- Why not?
1378
01:40:39,380 --> 01:40:41,340
Because of Momo,
I don't want to lose him.
1379
01:40:41,340 --> 01:40:43,260
- Do you want to marry him?
- No, not him.
1380
01:40:43,260 --> 01:40:46,220
Who cares about Momo?
See him as much as you like.
1381
01:40:46,220 --> 01:40:49,340
Why marry? It's all fine as it is.
1382
01:40:49,340 --> 01:40:51,620
If you can see Momo,
if nothing changes.
1383
01:40:51,620 --> 01:40:53,900
If you become wealthy.
1384
01:40:53,900 --> 01:40:56,300
Why refuse? What for?
1385
01:40:56,300 --> 01:40:58,980
I don't want to, that's all.
1386
01:40:58,980 --> 01:41:00,940
Let's make love.
1387
01:41:00,940 --> 01:41:02,700
I don't want to.
1388
01:41:02,700 --> 01:41:07,340
Just tell me why you won't marry me.
1389
01:41:07,740 --> 01:41:12,660
I warn you, if we don't now
we won't for a while.
1390
01:41:12,660 --> 01:41:15,020
Why not?
1391
01:41:15,020 --> 01:41:17,780
I didn't want to say,
I thought I'd write,
1392
01:41:17,780 --> 01:41:20,900
but it's better you know.
1393
01:41:20,900 --> 01:41:23,860
I'm going to Corsica with Momo
for two weeks.
1394
01:41:23,860 --> 01:41:27,820
You won't marry because you're
going to Corsica, well don't!
1395
01:41:27,820 --> 01:41:28,940
He's booked the room.
1396
01:41:28,940 --> 01:41:31,980
I don't want you to go.
1397
01:41:34,380 --> 01:41:39,140
I want to, so why can't I?
1398
01:41:39,340 --> 01:41:42,740
If you don't,
I'll give you a present.
1399
01:41:42,740 --> 01:41:43,820
What?
1400
01:41:43,820 --> 01:41:45,100
Whatever you like.
1401
01:41:45,100 --> 01:41:46,300
For instance.
1402
01:41:46,300 --> 01:41:48,180
Money.
1403
01:41:48,180 --> 01:41:51,420
- How much?
- A lot.
1404
01:41:51,420 --> 01:41:55,020
Have you got it?
1405
01:41:55,500 --> 01:41:58,220
Come.
1406
01:42:20,860 --> 01:42:24,260
Look. 6000 francs.
1407
01:42:25,140 --> 01:42:26,140
It seems like more.
1408
01:42:26,140 --> 01:42:28,260
I'll give you ten times that.
1409
01:42:28,260 --> 01:42:30,140
I'm sorry, I can't.
1410
01:42:30,140 --> 01:42:34,900
Let's make love. When I get back
we'll do it even more.
1411
01:42:34,900 --> 01:42:38,660
- You really won't?
- No. Come on.
1412
01:43:47,020 --> 01:43:49,540
See how selfless I am.
1413
01:43:49,540 --> 01:43:51,300
Why do you say that?
1414
01:43:51,300 --> 01:43:54,060
I could have taken the money
and gone anyway.
1415
01:43:54,060 --> 01:43:55,380
So what?
1416
01:43:55,380 --> 01:43:57,140
So you've saved some money.
1417
01:43:57,140 --> 01:43:59,700
No I haven't, you've lost it.
1418
01:43:59,700 --> 01:44:02,580
If you like.
1419
01:44:10,780 --> 01:44:13,500
Can I ask you a favour?
1420
01:44:13,500 --> 01:44:15,420
What?
1421
01:44:15,420 --> 01:44:19,940
You nearly gave me 60,000 francs.
Lend me just 3,000.
1422
01:44:19,940 --> 01:44:21,780
What for?
1423
01:44:21,780 --> 01:44:23,540
Momo is out of work.
1424
01:44:23,540 --> 01:44:28,740
We're broke.
We'd have a nicer holiday.
1425
01:44:43,260 --> 01:44:45,980
You hurt me. What for?
1426
01:44:45,980 --> 01:44:48,780
I'm sorry.
1427
01:45:31,420 --> 01:45:34,780
Here... is that enough?
1428
01:45:34,780 --> 01:45:35,820
It's too much.
1429
01:45:35,820 --> 01:45:39,580
Take it, you may need it.
1430
01:45:41,700 --> 01:45:44,340
Thanks.
1431
01:46:54,140 --> 01:46:56,460
- How was it?
- Fine.
1432
01:46:56,460 --> 01:46:57,700
Great or just fine?
1433
01:46:57,700 --> 01:46:58,420
Great.
1434
01:46:58,420 --> 01:47:00,820
Happy then?
1435
01:47:00,820 --> 01:47:01,820
Do you love me?
1436
01:47:01,820 --> 01:47:05,340
You know I do.
1437
01:47:08,940 --> 01:47:12,140
Where to now?
1438
01:47:13,900 --> 01:47:17,940
Nowhere. I'll take you home.
1439
01:47:18,380 --> 01:47:19,780
OK?
1440
01:47:19,780 --> 01:47:21,660
- As you please.
- No, as you please.
1441
01:47:21,660 --> 01:47:24,740
You're off tomorrow.
You decide if you want to stay.
1442
01:47:24,740 --> 01:47:27,420
- I don't care.
- Why don't you?
1443
01:47:27,420 --> 01:47:30,140
I'll see you when I get back.
1444
01:47:30,140 --> 01:47:31,260
Are you sure?
1445
01:47:31,260 --> 01:47:33,660
Yes.
1446
01:47:52,620 --> 01:47:55,980
Won't you say goodbye?
1447
01:49:15,140 --> 01:49:19,100
I want to be in your room,
I want to have you there.
1448
01:49:19,100 --> 01:49:20,780
You know you can't.
1449
01:49:20,780 --> 01:49:25,740
I need you again. It's not
your body, I just need you.
1450
01:49:59,060 --> 01:50:01,940
Can Cecilia come out for two minutes?
1451
01:50:01,940 --> 01:50:04,900
She is not in.
1452
01:50:04,900 --> 01:50:06,820
Are you sure? We've just spoken.
1453
01:50:06,820 --> 01:50:08,460
She left two minutes ago.
1454
01:50:08,460 --> 01:50:09,700
Where did she go?
1455
01:50:09,700 --> 01:50:11,180
Out to dinner.
1456
01:50:11,180 --> 01:50:12,340
When's she due back?
1457
01:50:12,340 --> 01:50:15,260
She isn't.
1458
01:50:15,260 --> 01:50:17,500
She's off to Corsica
with a girlfriend.
1459
01:50:17,500 --> 01:50:20,540
She's staying there tonight.
1460
01:50:20,540 --> 01:50:23,580
She's back in two weeks.
1461
01:50:23,580 --> 01:50:25,180
What's the matter?
1462
01:50:25,180 --> 01:50:29,180
She's gone, her father's dying.
1463
01:50:29,180 --> 01:50:32,900
I'm alone in an empty flat.
1464
01:50:32,900 --> 01:50:36,460
My husband went to the clinic
last night,
1465
01:50:36,460 --> 01:50:39,580
there's no hope.
1466
01:50:39,580 --> 01:50:40,660
No hope?
1467
01:50:40,660 --> 01:50:43,820
The doctors say he's got
1468
01:50:43,820 --> 01:50:45,740
two or three days left.
1469
01:50:45,740 --> 01:50:47,820
But Cecilia likes her father.
1470
01:50:47,820 --> 01:50:51,460
She likes no one.
1471
01:52:15,380 --> 01:52:18,060
Suck me off.
1472
01:52:18,220 --> 01:52:19,660
Stop the car,
it's more relaxing.
1473
01:52:19,660 --> 01:52:22,340
Suck me off.
1474
01:52:25,500 --> 01:52:30,740
- What's wrong?
- Go on, please don't stop.
1475
01:52:31,300 --> 01:52:32,340
That's not my name.
1476
01:52:32,340 --> 01:52:35,100
I wanted to marry her,
I wanted to stop loving her,
1477
01:52:35,100 --> 01:52:37,060
- I wanted her not to exist.
- I want to get out.
1478
01:52:37,060 --> 01:52:39,140
- She has no regrets.
- You'll kill us.
1479
01:52:39,140 --> 01:52:40,660
She didn't even turn or smile.
1480
01:52:40,660 --> 01:52:43,460
- I don't want to die.
- Do you think I want to die?
1481
01:52:43,460 --> 01:52:46,380
Like any bastard who's been dumped?
1482
01:52:46,380 --> 01:52:49,740
Think I want it to end like this?
1483
01:53:10,500 --> 01:53:11,580
How are we today?
1484
01:53:11,580 --> 01:53:14,500
Fine, fine...
1485
01:53:16,820 --> 01:53:20,340
Miss? Could you help me
write a letter?
1486
01:53:20,340 --> 01:53:21,780
Right now, I've no time.
1487
01:53:21,780 --> 01:53:25,940
I'll look by at the end of the day.
1488
01:53:56,100 --> 01:53:58,540
I've been having suicidaI thoughts,
1489
01:53:58,540 --> 01:54:00,940
I tried to die, really.
1490
01:54:00,940 --> 01:54:04,420
Now I believe
one mustn't die of despair
1491
01:54:04,420 --> 01:54:06,620
but feed off one's despair.
1492
01:54:06,620 --> 01:54:10,420
Not die of it, but live off it.
1493
01:54:10,420 --> 01:54:14,020
Live at any price.
1494
01:56:50,740 --> 01:56:53,140
Subtitles by Pierre Hodgson
1495
01:56:53,140 --> 01:56:56,900
Processed by C.M.C. - Paris
1496
01:56:57,900 --> 01:57:07,900
Downloaded From www.AllSubs.org
102039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.