All language subtitles for Joan.S01E05.720p.WEBRip.x264[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,581 --> 00:00:02,957 What can I do you for? Ds Harris. 2 00:00:02,981 --> 00:00:06,117 You heard anything about an art theft in Sussex? 3 00:00:06,141 --> 00:00:07,501 Tyres screech 4 00:00:10,301 --> 00:00:11,957 we've gotta get rid of that painting. 5 00:00:11,981 --> 00:00:14,541 Can't sell it now, can we? Just Chuck it in the river. 6 00:00:16,541 --> 00:00:19,717 I can't fight Kelly's adoption with the police sniffing around. 7 00:00:19,741 --> 00:00:22,181 What do you suggest, Joan? We go straight. 8 00:00:25,221 --> 00:00:27,757 Do you know him well enough? I do, yeah. 9 00:00:27,781 --> 00:00:31,661 We can say anything to one another. There's no secrets. 10 00:00:35,421 --> 00:00:37,877 Can you think of any unusual suspects? 11 00:00:37,901 --> 00:00:40,677 The Irish. They've always got money to spend. 12 00:00:40,701 --> 00:00:42,557 I've found a buyer for the stubbs. 13 00:00:42,581 --> 00:00:44,357 We agreed that you'd Chuck it in the river. 14 00:00:44,381 --> 00:00:46,837 A work of art is not going in the river. 15 00:00:46,861 --> 00:00:49,557 That's the woman involved. That robbery in Sussex. 16 00:00:49,581 --> 00:00:53,781 All you've gotta do is work for me. I'm not a grass, Tom. 17 00:00:59,221 --> 00:01:02,797 You've organised a sale with the ira, and you didn't tell me? 18 00:01:02,821 --> 00:01:04,637 Jessica Cunningham to see Hugo saxton. 19 00:01:04,661 --> 00:01:07,157 When Jessica confirms she's happy with what she sees, 20 00:01:07,181 --> 00:01:09,677 I'll call Michael, he'll give you the cash. 21 00:01:09,701 --> 00:01:11,077 We had a deal. 22 00:01:11,101 --> 00:01:12,837 Leave, while you still can. I really do... 23 00:01:12,861 --> 00:01:15,477 Police! Get down! Urgh, argh! 24 00:01:15,501 --> 00:01:17,237 Have you been following me the whole time? 25 00:01:17,261 --> 00:01:19,517 I'm sorry. I tried to offer you a way out. 26 00:01:19,541 --> 00:01:21,797 Pigs. You're all the same. 27 00:01:21,821 --> 00:01:24,597 Shouting I'm truly sorry, 28 00:01:24,621 --> 00:01:26,837 but I think it's better if you don't speak to Kelly 29 00:01:26,861 --> 00:01:29,021 while you're in your current environment. 30 00:02:22,501 --> 00:02:23,941 There's nothing left. 31 00:02:25,941 --> 00:02:28,797 Everything I've worked for... 32 00:02:28,821 --> 00:02:31,037 The Irish have destroyed it all. 33 00:02:31,061 --> 00:02:32,981 You know, how'd they even find the warehouse? 34 00:02:36,741 --> 00:02:38,181 You tell me. 35 00:02:41,581 --> 00:02:43,781 You're gonna need to warn Joan. 36 00:02:46,901 --> 00:02:48,717 When's that ever stopped the ira? 37 00:02:48,741 --> 00:02:51,477 Don't let her do a deal, boisie. 38 00:02:51,501 --> 00:02:53,341 Shit. 39 00:02:55,781 --> 00:02:58,021 When? Two nights ago. 40 00:02:59,421 --> 00:03:02,917 Bloody hell. Everything? 41 00:03:02,941 --> 00:03:06,397 Everything. Art, books. 42 00:03:06,421 --> 00:03:07,701 My stones? 43 00:03:09,381 --> 00:03:10,717 It's all ash. 44 00:03:10,741 --> 00:03:12,661 Fucking hell. 45 00:03:14,301 --> 00:03:18,181 I've got less than what I started with. I've got nothing. Snap. 46 00:03:23,861 --> 00:03:25,381 So, what you gonna do? 47 00:03:26,781 --> 00:03:30,741 I'll start again. I've done it before. 48 00:03:40,621 --> 00:03:42,677 But... you need to watch your back 49 00:03:42,701 --> 00:03:45,277 in case they try and send you a message as well. 50 00:03:45,301 --> 00:03:46,397 What? In here? 51 00:03:46,421 --> 00:03:49,517 Just lay low, hide. How? 52 00:03:49,541 --> 00:03:51,197 There's nowhere to fucking go! 53 00:03:51,221 --> 00:03:54,061 It's just a couple of days, until your bail hearing. 54 00:03:57,821 --> 00:04:00,437 So, what is it? A punishment for bringing the pigs to their door? 55 00:04:00,461 --> 00:04:03,037 Or a warning. You know, not to make a deal. 56 00:04:03,061 --> 00:04:06,221 What? With the law? Been done before. 57 00:04:07,701 --> 00:04:11,717 But it would open a whole can of worms for me and albie as well. 58 00:04:11,741 --> 00:04:15,717 You're not worried that I'd do that? Course not. 59 00:04:15,741 --> 00:04:17,437 Buzzer 60 00:04:17,461 --> 00:04:21,397 I need to see my brief, all right? Joan... get him in. 61 00:04:21,421 --> 00:04:23,061 I left photos for you. 62 00:04:59,301 --> 00:05:00,581 Do you know her? 63 00:05:01,901 --> 00:05:04,861 No. She seems to know you. 64 00:05:27,061 --> 00:05:28,741 Ira. 65 00:05:34,541 --> 00:05:37,677 So, your bail hearing's on Monday. 66 00:05:37,701 --> 00:05:40,637 All being well, you'll be released until your trial. 67 00:05:40,661 --> 00:05:42,757 And then? 68 00:05:42,781 --> 00:05:45,077 I'll contact you when we get a date for court, 69 00:05:45,101 --> 00:05:47,101 should be in about four to six months. 70 00:05:48,301 --> 00:05:50,517 The most important thing you can do between now and then 71 00:05:50,541 --> 00:05:52,357 is to stay out of trouble. 72 00:05:52,381 --> 00:05:54,357 But you think I'll get off, yeah? 73 00:05:54,381 --> 00:05:56,717 I mean, my husband said that it'll probably be 74 00:05:56,741 --> 00:06:01,261 I'll try my best, mrs hannington, that's all I can do. 75 00:06:02,981 --> 00:06:04,621 What if your best isn't good enough? 76 00:06:06,341 --> 00:06:08,421 You're looking at a long stretch. 77 00:06:10,101 --> 00:06:11,701 Worst-case scenario. 78 00:06:13,101 --> 00:06:14,317 Ten years. 79 00:06:14,341 --> 00:06:16,957 You wouldn't necessarily serve it all, 80 00:06:16,981 --> 00:06:19,117 but you do have multiple juvenile convictions. 81 00:06:19,141 --> 00:06:25,141 And I see you stole a car... In... April. 82 00:06:26,981 --> 00:06:29,117 They have strong evidence - a witness 83 00:06:29,141 --> 00:06:31,037 that links you to the armed robbery 84 00:06:31,061 --> 00:06:32,797 where the painting was stolen, 85 00:06:32,821 --> 00:06:35,157 so it's not simply the fraud at the London hotel, 86 00:06:35,181 --> 00:06:37,197 it goes much further than... No, no, no, no, no. 87 00:06:37,221 --> 00:06:39,301 I can't do ten years. I can't. 88 00:06:41,861 --> 00:06:44,637 You'll adapt. People do. 89 00:06:44,661 --> 00:06:49,197 I'll lose everything. Everything that I've ever fought for. 90 00:06:49,221 --> 00:06:53,397 My daughter. She's only six. 91 00:06:53,421 --> 00:06:55,301 Then might I make a suggestion? 92 00:06:56,581 --> 00:06:57,861 Make a deal? 93 00:06:59,021 --> 00:07:01,997 If you help them to land a bigger fish, one of your associates... 94 00:07:02,021 --> 00:07:05,701 No. No. Not a chance, no. Then you'd get to see your daughter grow up. 95 00:07:09,701 --> 00:07:13,061 Shouting outside. 96 00:07:33,221 --> 00:07:35,501 Chatter. 97 00:08:12,821 --> 00:08:14,461 I'm Joan. 98 00:08:15,901 --> 00:08:17,581 We've mutual friends. 99 00:08:19,661 --> 00:08:23,597 Tell 'em I had no idea the law was following me. 100 00:08:23,621 --> 00:08:25,981 I don't know what you're talking about. 101 00:08:28,701 --> 00:08:32,517 What I'm saying is I'm not your enemy. Ok? 102 00:08:32,541 --> 00:08:33,741 I don't want any trouble. 103 00:08:35,501 --> 00:08:39,877 How about you crack on and let me get on with my dinner? 104 00:08:39,901 --> 00:08:41,341 Sit down. 105 00:08:47,461 --> 00:08:49,021 Trying to rip off the ra? 106 00:08:51,701 --> 00:08:54,421 You'd better be tougher than you look. 107 00:08:59,061 --> 00:09:04,661 If you touch me, I'll get you put in seg so fucking fast. 108 00:09:47,381 --> 00:09:48,637 What? 109 00:09:48,661 --> 00:09:51,597 I just had a right moment with that girl from the ira. 110 00:09:51,621 --> 00:09:53,381 Yeah. 111 00:09:57,781 --> 00:10:02,301 Door locks, clattering. 112 00:10:13,941 --> 00:10:16,621 Can I get you something? Water? 113 00:10:18,981 --> 00:10:26,381 She winces, sighs shit. That looks bad. Yeah. 114 00:10:28,021 --> 00:10:30,221 At least she didn't smash up my face. 115 00:10:31,341 --> 00:10:33,381 I know a lass can get you codeine. 116 00:10:36,981 --> 00:10:39,861 No, I don't want anything from anyone. 117 00:10:41,701 --> 00:10:42,757 Joan sighs 118 00:10:42,781 --> 00:10:45,597 I need a clear head for my bail hearing in the morning. 119 00:10:45,621 --> 00:10:49,221 Hope you get out. Not safe for you in here. 120 00:10:55,421 --> 00:10:59,381 See you at the trial. Be good. 121 00:11:07,981 --> 00:11:09,381 All right? 122 00:11:13,341 --> 00:11:15,181 What happened? 123 00:11:16,581 --> 00:11:17,861 Did something happen? 124 00:11:34,821 --> 00:11:36,901 You'll feel better after a bath. 125 00:11:38,861 --> 00:11:41,021 Wash the smell of prison off you. 126 00:11:46,541 --> 00:11:50,077 It's ok. You're home now. Ok? 127 00:11:50,101 --> 00:11:54,581 Yeah. I can look after you. When have you ever looked after me? 128 00:11:56,581 --> 00:12:00,117 We go to Spain, I carry the gear through customs. That's not fair. 129 00:12:00,141 --> 00:12:02,637 You agree to go straight, you send me to the ira. 130 00:12:02,661 --> 00:12:04,917 I didn't force you. I was in the room with them. 131 00:12:04,941 --> 00:12:07,077 And I was right next door. She sighs 132 00:12:07,101 --> 00:12:09,477 you're always next door. 133 00:12:09,501 --> 00:12:12,317 We'll work something out. We always do. 134 00:12:12,341 --> 00:12:14,077 What? 135 00:12:14,101 --> 00:12:15,477 Boisie, what? 136 00:12:15,501 --> 00:12:17,141 Well, I don't know yet. 137 00:12:18,141 --> 00:12:21,317 If I make a deal, the ira kill me. 138 00:12:21,341 --> 00:12:23,901 If I don't, I'll get ten years. 139 00:12:26,181 --> 00:12:28,877 I have to get away. Away, away? 140 00:12:28,901 --> 00:12:32,621 Yeah, we have to run. Start a new life abroad. 141 00:12:33,821 --> 00:12:36,677 Look, I get where you're coming from... all right. 142 00:12:36,701 --> 00:12:40,397 Right, but it's not that simple. You're facing a serious charge. 143 00:12:40,421 --> 00:12:41,557 Thanks, I forgot 144 00:12:41,581 --> 00:12:45,957 and I've got everything here. You've lost all your stock. 145 00:12:45,981 --> 00:12:48,541 Still, I can't... What? Pack up your fucking shop? 146 00:12:50,821 --> 00:12:52,741 How do we even pay for it? 147 00:12:53,981 --> 00:12:55,077 I'll do a job. 148 00:12:55,101 --> 00:12:57,397 Nicking a ring ain't gonna be enough for a whole new life. 149 00:12:57,421 --> 00:13:00,381 Then I'll do a bigger job. Like what? I don't know yet. 150 00:13:01,781 --> 00:13:04,357 No, I really think we need to take our chances with the courts. 151 00:13:04,381 --> 00:13:07,797 "We"? How many times? There is no fucking "we". 152 00:13:07,821 --> 00:13:10,117 It's me facing the stretch. Me the ira came after. 153 00:13:10,141 --> 00:13:13,741 They came after me an' all! Destroyed everything I had. 154 00:13:15,741 --> 00:13:17,901 You're telling me we got the same? 155 00:13:25,981 --> 00:13:27,381 Joan. 156 00:13:34,381 --> 00:13:36,621 I'm sorry. 157 00:13:40,261 --> 00:13:43,181 If I did come up with a job. 158 00:13:46,021 --> 00:13:47,981 Would you at least think about it? 159 00:13:53,581 --> 00:13:56,181 He sighs 160 00:13:57,861 --> 00:14:01,237 he sighs you can spend a lifetime on your own 161 00:14:01,261 --> 00:14:03,221 and tell yourself you're happy, but 162 00:14:04,381 --> 00:14:06,421 I'll do whatever you need, Joan. 163 00:14:43,261 --> 00:14:45,221 This is all very mysterious. 164 00:14:47,981 --> 00:14:52,621 I can't go to jail. I wanna relocate to Spain. 165 00:14:55,061 --> 00:15:01,397 No extradition treaty yet, so the cops won't come. Exactly. 166 00:15:01,421 --> 00:15:05,397 Can you set us up? Well, is that you or you and Boise? 167 00:15:05,421 --> 00:15:07,157 Does it make a difference? 168 00:15:07,181 --> 00:15:10,277 Anything's possible. 169 00:15:10,301 --> 00:15:12,197 But it won't be cheap. 170 00:15:12,221 --> 00:15:15,197 You got the Irish in. You owe me. 171 00:15:15,221 --> 00:15:20,317 Look, I... I can't just magic up cash for a new life. 172 00:15:20,341 --> 00:15:22,037 Right? There's papers, tickets, a motor, 173 00:15:22,061 --> 00:15:23,637 and that's before you get to the villa. 174 00:15:23,661 --> 00:15:26,197 You need capital to live off. 175 00:15:26,221 --> 00:15:29,437 Spain's all corrupt as hell. 176 00:15:29,461 --> 00:15:31,917 It's all backhanders. I can get money. 177 00:15:31,941 --> 00:15:34,477 You know Boise lost everything in the fire? 178 00:15:34,501 --> 00:15:38,197 I'm gonna do another job. What, on bail? 179 00:15:38,221 --> 00:15:42,501 She scoffs I've got nothing left to lose. 180 00:15:43,901 --> 00:15:47,261 Gonna need to Nick a bloody big rock. 181 00:15:49,421 --> 00:15:51,477 Yeah. 182 00:15:51,501 --> 00:15:54,901 You better get thinking, then. Come up with a plan. 183 00:15:57,261 --> 00:15:59,261 I'll be on it my end. 184 00:17:06,421 --> 00:17:09,301 Door opens, Joan clears throat 185 00:17:12,061 --> 00:17:15,661 door closes, footsteps approach. 186 00:17:17,981 --> 00:17:20,517 Joan? 187 00:17:20,541 --> 00:17:22,717 Mr Jones. 188 00:17:22,741 --> 00:17:24,757 Now, now. You know it's Bernard. 189 00:17:24,781 --> 00:17:27,061 How lovely to see you. 190 00:17:28,301 --> 00:17:29,461 How's your father? 191 00:17:31,261 --> 00:17:35,021 I am so sorry, lovey. 192 00:17:38,661 --> 00:17:39,717 Hi. 193 00:17:39,741 --> 00:17:41,317 My usual, please, but, er, I'll eat in. 194 00:17:41,341 --> 00:17:42,757 Yeah, ok. 195 00:17:42,781 --> 00:17:46,557 Egg and cress on brown, no salt, lightly peppered. 196 00:17:46,581 --> 00:17:49,597 You remember. I'm touched. Joan chuckles 197 00:17:49,621 --> 00:17:51,957 well, you were always so good to me. 198 00:17:51,981 --> 00:17:54,237 Took a chance on me when no-one else would. 199 00:17:54,261 --> 00:17:55,781 What are you doing back here? 200 00:17:57,221 --> 00:17:59,877 Just moved to the area. 201 00:17:59,901 --> 00:18:01,517 I suppose I do get a bit lonely, 202 00:18:01,541 --> 00:18:06,917 but... I haven't really felt up to trying for a new position. 203 00:18:06,941 --> 00:18:10,101 No. Working for a boss I don't know, a stranger. 204 00:18:11,741 --> 00:18:13,837 I, er... She laughs 205 00:18:13,861 --> 00:18:17,957 I must admit, I was trying to bump into you. 206 00:18:17,981 --> 00:18:21,237 Hoping that you'd be good on your word and take me back. 207 00:18:21,261 --> 00:18:24,477 Joan, I'm sorry, but I replaced you straight away. 208 00:18:24,501 --> 00:18:27,061 Kirsty. Fine young lass. 209 00:18:28,381 --> 00:18:29,621 God. 210 00:18:31,021 --> 00:18:34,861 Sorry, how silly of me. Sorry. 211 00:18:36,701 --> 00:18:37,901 But. 212 00:18:39,941 --> 00:18:41,397 Round about the time you left, 213 00:18:41,421 --> 00:18:43,477 we had a bit of an issue with another member of staff 214 00:18:43,501 --> 00:18:45,757 miss foley. 215 00:18:45,781 --> 00:18:46,957 Issue? 216 00:18:46,981 --> 00:18:50,277 Remember you told me she had, er, money problems? 217 00:18:50,301 --> 00:18:53,717 Dimly, yeah, yeah. 218 00:18:53,741 --> 00:18:57,597 Well, she only went and stole five stones from the safe. 219 00:18:57,621 --> 00:19:02,037 I know. Can't prove it's her, but I had to give her the boot. 220 00:19:02,061 --> 00:19:03,861 Did you get the police in? 221 00:19:04,821 --> 00:19:08,701 Didn't want anyone digging in the books. 222 00:19:09,781 --> 00:19:11,637 Here you are. 223 00:19:11,661 --> 00:19:15,237 Can I buy you lunch? No, thanks, I'm not hungry. 224 00:19:15,261 --> 00:19:17,541 No, you don't wanna ruin that lovely figure. 225 00:19:21,261 --> 00:19:24,701 So, in fact, we are a little short-staffed. 226 00:19:25,821 --> 00:19:30,221 And, er... He chuckles ..i miss that smile. 227 00:19:37,821 --> 00:19:39,061 What is it? 228 00:19:40,741 --> 00:19:43,821 Bernard's, where I used to work. 229 00:19:44,901 --> 00:19:46,141 What do you mean? 230 00:19:50,341 --> 00:19:54,117 I mean go for quantity, not quality. 231 00:19:54,141 --> 00:19:57,757 I mean clear the place out. 232 00:19:57,781 --> 00:19:59,917 All the stones from the safe, 233 00:19:59,941 --> 00:20:04,477 every gold and platinum wedding band, necklaces, bracelets, 234 00:20:04,501 --> 00:20:06,437 earrings for mum, cuff links for dad, 235 00:20:06,461 --> 00:20:09,077 christening mugs, Valentine's gifts. 236 00:20:09,101 --> 00:20:11,157 I mean every single piece 237 00:20:11,181 --> 00:20:14,061 of that fucked-up, fucking "premier collection". 238 00:20:15,301 --> 00:20:17,701 Now, that would buy us a new life. 239 00:20:20,901 --> 00:20:22,621 You're bloody brilliant, Joan. 240 00:20:25,461 --> 00:20:27,181 So, you think we can pull it off? 241 00:20:29,221 --> 00:20:33,101 I think you can do. 242 00:20:34,941 --> 00:20:36,741 Anything. 243 00:20:51,581 --> 00:20:56,037 I was thinking we should bring albie into the job 244 00:20:56,061 --> 00:20:57,757 as well as sorting the flit. 245 00:20:57,781 --> 00:20:59,757 We're gonna need a driver, right? 246 00:20:59,781 --> 00:21:03,677 And he's done jobs to this kind of scale before. 247 00:21:03,701 --> 00:21:05,261 This is gonna take some planning. 248 00:21:06,461 --> 00:21:10,237 But this job, I mean, it's just for us, yeah? 249 00:21:10,261 --> 00:21:14,117 Joan, we're moving to Spain together and never coming back. 250 00:21:14,141 --> 00:21:18,021 Does it get more "us" than that? Ok. 251 00:21:20,221 --> 00:21:23,597 Can we get a villa with a pool? Yeah. 252 00:21:23,621 --> 00:21:25,477 And a view of the sea? And a view of the sea. 253 00:21:25,501 --> 00:21:26,957 She gasps and a terrace? 254 00:21:26,981 --> 00:21:30,117 And a terrace. And a lemon tree in a little, fucking pot? 255 00:21:30,141 --> 00:21:32,301 Lemon tree in a little, fucking... 256 00:21:35,821 --> 00:21:38,317 You know what I've always wanted? 257 00:21:38,341 --> 00:21:39,557 Diamond tiara? 258 00:21:39,581 --> 00:21:41,461 She laughs what? 259 00:21:42,861 --> 00:21:45,637 It's a pet. Yeah. 260 00:21:45,661 --> 00:21:50,757 She giggles a baby tiger. For god's sake. 261 00:21:50,781 --> 00:21:53,397 I mean, we can give it back when it gets big. 262 00:21:53,421 --> 00:21:56,837 Joan hannington, I'm sorry, I draw the line at a baby tiger. 263 00:21:56,861 --> 00:21:59,477 All right, just a cat, then. You don't like cats. 264 00:21:59,501 --> 00:22:00,701 Yeah, but Kelly will love it. 265 00:22:02,021 --> 00:22:03,957 What? Kelly. 266 00:22:03,981 --> 00:22:06,797 We've never stayed anywhere you can have pets. 267 00:22:06,821 --> 00:22:07,981 But Kelly's not coming. 268 00:22:10,181 --> 00:22:11,781 Of course she is. 269 00:22:13,101 --> 00:22:15,781 That's the whole bloody point. 270 00:22:16,981 --> 00:22:19,181 You never said... 271 00:22:20,181 --> 00:22:21,837 You... you just assumed that... 272 00:22:21,861 --> 00:22:24,157 That you knew me? Yeah. 273 00:22:24,181 --> 00:22:25,797 That you'd know that she was the reason. 274 00:22:25,821 --> 00:22:27,837 That I'd never leave her behind. 275 00:22:27,861 --> 00:22:32,077 Joan. Jesus Christ. What? It makes no difference. 276 00:22:32,101 --> 00:22:35,157 Are you serious? We can't take a kid on the run. 277 00:22:35,181 --> 00:22:37,197 We have to. I have to. You know I do. 278 00:22:37,221 --> 00:22:40,261 No, no, no. It's far too risky. It's not fair on her. 279 00:22:41,261 --> 00:22:44,477 I'm doing it for her. For you. 280 00:22:44,501 --> 00:22:46,557 For both of us. We have to be together. 281 00:22:46,581 --> 00:22:49,597 Boisie, please, it has to work. No. I'm sorry. 282 00:22:49,621 --> 00:22:51,341 If Kelly comes, you're on your own. 283 00:22:54,861 --> 00:22:56,917 What's fucking new? Joan, wait. 284 00:22:56,941 --> 00:22:59,381 I'm not going without her. 285 00:23:30,741 --> 00:23:32,181 I had an idea. 286 00:23:37,741 --> 00:23:41,261 We go on our own, and I'll come back for her. 287 00:23:43,741 --> 00:23:45,517 When? 288 00:23:45,541 --> 00:23:49,101 Once we're settled in a safe area. 289 00:23:50,621 --> 00:23:54,797 Nice villa, swimming pool and a lemon tree 290 00:23:54,821 --> 00:23:56,421 and a school nearby. 291 00:23:58,941 --> 00:24:01,061 Like a proper family home. 292 00:24:04,581 --> 00:24:06,341 You'd come back for Kelly? 293 00:24:09,501 --> 00:24:11,077 Risk that for me? 294 00:24:11,101 --> 00:24:13,541 Yeah, once we're sorted. 295 00:24:16,901 --> 00:24:18,421 Well, how long's that gonna be? 296 00:24:20,541 --> 00:24:23,397 Couple of months. Year, Max. 297 00:24:23,421 --> 00:24:25,821 It'll probably be less. 298 00:24:26,981 --> 00:24:29,741 Look, you'll be together in the end. Isn't that what matters? 299 00:24:35,341 --> 00:24:39,181 It's the only way. Surely you can see that? 300 00:24:44,381 --> 00:24:45,581 Well? 301 00:24:48,101 --> 00:24:49,661 Ok. 302 00:24:56,541 --> 00:24:57,701 Sure? 303 00:25:15,461 --> 00:25:17,301 With you in a tick. 304 00:25:20,061 --> 00:25:21,501 He groans 305 00:25:26,061 --> 00:25:28,781 welcome, Joan. 306 00:25:30,301 --> 00:25:33,141 Welcome back. Glad to be back. 307 00:25:34,341 --> 00:25:38,517 And you're sure you're ready? Yes. Raring to go. 308 00:25:38,541 --> 00:25:42,477 I just hope I haven't forgotten anything. 309 00:25:42,501 --> 00:25:46,141 All the days of the deliveries, all the locks and whatnot. 310 00:25:48,301 --> 00:25:51,541 It's been a bit of a tough time. Of course. 311 00:25:52,501 --> 00:25:56,357 And I've had to up the security since the Linda issue. 312 00:25:56,381 --> 00:25:57,557 More cameras? 313 00:25:57,581 --> 00:25:59,717 And a panic button... 314 00:25:59,741 --> 00:26:02,261 Straight through to the police. 315 00:26:04,781 --> 00:26:08,317 When were you thinking? During the stock-take next Thursday. 316 00:26:08,341 --> 00:26:10,917 He likes to close for half a day now, 317 00:26:10,941 --> 00:26:12,757 so one o'clock. 318 00:26:12,781 --> 00:26:15,341 You wanna plan a heist during broad daylight? 319 00:26:16,781 --> 00:26:17,837 Are you bloody crazy? 320 00:26:17,861 --> 00:26:20,037 Well, you can't see inside the shop from the street. 321 00:26:20,061 --> 00:26:21,077 The doors'll be bolted. 322 00:26:21,101 --> 00:26:24,797 As long as we're quiet, proper quiet, no-one'll know. 323 00:26:24,821 --> 00:26:27,237 What about security? 324 00:26:27,261 --> 00:26:30,237 There's cameras everywhere, so you will need to wear balaclavas. 325 00:26:30,261 --> 00:26:32,637 And false plates for a Van. 326 00:26:32,661 --> 00:26:35,157 There is a panic button that goes straight to the pigs. 327 00:26:35,181 --> 00:26:36,597 It's connected under a cabinet. 328 00:26:36,621 --> 00:26:39,077 So, I'll cut the wires, and then once we've closed up, 329 00:26:39,101 --> 00:26:41,037 I'll lead Bernard into the safe room. 330 00:26:41,061 --> 00:26:44,597 Well, how? Believe me, I can arrange that. 331 00:26:44,621 --> 00:26:46,797 You ok with that, mate? 332 00:26:46,821 --> 00:26:48,717 It's me that needs to be ok with it. 333 00:26:48,741 --> 00:26:49,941 And I am. 334 00:26:53,181 --> 00:26:55,757 You know the first people the police are gonna suspect 335 00:26:55,781 --> 00:26:58,397 are gonna be employees, Joan, husbands of employees. 336 00:26:58,421 --> 00:27:00,957 We'll be on our way to Heathrow before the police even arrive. 337 00:27:00,981 --> 00:27:03,357 As soon as they do, they'll fax an alert to all the airports. 338 00:27:03,381 --> 00:27:04,797 You'll never leave the country. 339 00:27:04,821 --> 00:27:07,877 And you're on bail, so you're looking at 15 years, not ten. 340 00:27:07,901 --> 00:27:09,397 Ok, then we'll get a ferry. 341 00:27:09,421 --> 00:27:12,237 Can't we find a quiet port, slip through the net? 342 00:27:12,261 --> 00:27:15,397 I've got a mate who works at newhaven. It'll cost, though. 343 00:27:15,421 --> 00:27:16,957 I'll look into it. 344 00:27:16,981 --> 00:27:19,477 Right, it's agreed. We'll leave by boat. 345 00:27:19,501 --> 00:27:22,477 Back to Bernard's. Access through the alley here. 346 00:27:22,501 --> 00:27:26,317 There's three windows, one in the toilet, two in the back room. 347 00:27:26,341 --> 00:27:28,701 Or the window on the back door. We'll recce. 348 00:27:31,421 --> 00:27:33,037 You'll need to play the innocent victim. 349 00:27:33,061 --> 00:27:34,397 Yeah, act brave, 350 00:27:34,421 --> 00:27:37,237 like you don't wanna give me the safe code straight away. 351 00:27:37,261 --> 00:27:38,357 Of course. 352 00:27:38,381 --> 00:27:41,717 After we've cleared the safe, we'll start on the shop front. 353 00:27:41,741 --> 00:27:42,757 Where's Bernard? 354 00:27:42,781 --> 00:27:45,797 He has to stay in the back while Joan and I strip the place. 355 00:27:45,821 --> 00:27:47,557 We'll need another man to watch him. 356 00:27:47,581 --> 00:27:49,797 Why can't you do it? I'm driving. 357 00:27:49,821 --> 00:27:51,741 You must know someone. 358 00:27:52,741 --> 00:27:56,381 Well, what about Paul mills? Who's he? 359 00:27:58,021 --> 00:28:00,117 Best there is. Total pro. 360 00:28:00,141 --> 00:28:01,557 You think he'll be interested? 361 00:28:01,581 --> 00:28:04,837 Well, maybe. Ask him. Door unlocks 362 00:28:04,861 --> 00:28:06,957 door shuts, albie clears throat 363 00:28:06,981 --> 00:28:11,517 hi! Guess who won slimmer of the week? 364 00:28:11,541 --> 00:28:12,677 Hello. 365 00:28:12,701 --> 00:28:14,277 Hi. All right, hiya, val. 366 00:28:14,301 --> 00:28:16,677 I thought you were going for a drink after slimmers' club. 367 00:28:16,701 --> 00:28:19,277 Er, yeah, I decided it wasn't worth the calories. 368 00:28:19,301 --> 00:28:21,837 Jonny all right? Yeah, watching TV in his room. 369 00:28:21,861 --> 00:28:25,301 Maybe check on him? Why? What are you lot plotting? 370 00:28:26,381 --> 00:28:27,541 Talking shop. 371 00:28:29,101 --> 00:28:30,237 Poor you. 372 00:28:30,261 --> 00:28:32,757 It's all right. I enjoy it. 373 00:28:32,781 --> 00:28:34,341 Come and say hi to jonny. 374 00:28:36,981 --> 00:28:38,021 Joan? 375 00:28:39,021 --> 00:28:40,637 We won't make any decisions without you. 376 00:28:40,661 --> 00:28:42,261 Bloody better not. 377 00:28:46,341 --> 00:28:48,901 I'll call him. See what he says. 378 00:29:02,101 --> 00:29:04,581 Paul? I'm Joan. Sorry I'm late. 379 00:29:05,821 --> 00:29:09,397 Been shopping? Get anything nice? Mind your own. 380 00:29:09,421 --> 00:29:12,117 Ooh, calm down, love. 381 00:29:12,141 --> 00:29:14,117 I've never worked with a bird before. 382 00:29:14,141 --> 00:29:15,637 Yeah? 383 00:29:15,661 --> 00:29:18,757 I've never worked with an ugly bastard like you before. 384 00:29:18,781 --> 00:29:20,957 Joan. 385 00:29:20,981 --> 00:29:22,581 You two married, yeah? 386 00:29:24,941 --> 00:29:29,157 And that's cool with you? Yeah. Joan's sound. 387 00:29:29,181 --> 00:29:31,261 And it's my job. 388 00:29:34,221 --> 00:29:36,341 Right, what do you think? Have they filled you in? 389 00:29:40,221 --> 00:29:42,317 I've done eight post offices and ten banks, 390 00:29:42,341 --> 00:29:45,117 and it's always been sweet. 391 00:29:45,141 --> 00:29:47,637 Nice one. But I was in and out. 392 00:29:47,661 --> 00:29:48,837 This is slow. 393 00:29:48,861 --> 00:29:52,421 Stripping cabinets, opening cases with tiny, little keys. 394 00:29:53,821 --> 00:29:55,997 Makes it risky. Given we're in the high street, 395 00:29:56,021 --> 00:29:57,317 middle of the afternoon... 396 00:29:57,341 --> 00:29:59,037 We're gonna recce tomorrow, time it out. 397 00:29:59,061 --> 00:30:00,797 And I know the gaff back to front. 398 00:30:00,821 --> 00:30:02,757 I'll be directing the job once we're in. 399 00:30:02,781 --> 00:30:04,381 Yeah. Can you handle that? 400 00:30:06,301 --> 00:30:07,941 What weapon you taking, love? 401 00:30:09,301 --> 00:30:11,741 I'm the victim, aren't I? I'm not carrying anything. 402 00:30:13,141 --> 00:30:14,541 Colt 1911. 403 00:30:15,981 --> 00:30:18,181 Fit it with a silencer. Why? 404 00:30:19,381 --> 00:30:21,061 Are we doing this properly? 405 00:30:22,061 --> 00:30:25,077 Yeah. Then we need to be prepared. 406 00:30:25,101 --> 00:30:26,997 The boss, Bernard, he's like putty in my hands. 407 00:30:27,021 --> 00:30:29,781 We are not going with loaded guns. No. 408 00:30:30,981 --> 00:30:33,037 I'll need a sawn-off, double barrel led. 409 00:30:33,061 --> 00:30:34,381 Scare the shit out of him. 410 00:30:39,181 --> 00:30:41,381 You don't seem sure about this. 411 00:30:42,901 --> 00:30:45,501 I've never been more sure of anything in my life. 412 00:30:48,741 --> 00:30:50,757 Are you in? 413 00:30:50,781 --> 00:30:52,741 I'll let you know. 414 00:30:57,101 --> 00:31:00,117 She sighs that went well. 415 00:31:00,141 --> 00:31:03,541 He's got to trust us. All of us. 416 00:31:08,781 --> 00:31:13,141 Music box plays 417 00:31:14,821 --> 00:31:17,101 you shouldn't have been late. 418 00:31:24,421 --> 00:31:26,117 You spooked him. 419 00:31:26,141 --> 00:31:28,517 The social said I can visit Kelly on her birthday. 420 00:31:28,541 --> 00:31:30,621 I had to get her something. 421 00:31:43,061 --> 00:31:45,341 I'm glad you can see her before we go. 422 00:32:02,861 --> 00:32:04,941 Do you trust me, boisie? 423 00:32:07,541 --> 00:32:10,181 I'm giving up my whole life for you, Joan. 424 00:32:32,261 --> 00:32:36,037 Seven years ago, Nance. Feels like yesterday. 425 00:32:36,061 --> 00:32:39,437 Yeah, in that cab off to hospital. You screaming blue murder. 426 00:32:39,461 --> 00:32:43,317 Should have gone hours before. Yeah, you wanted to wait for Gary. 427 00:32:43,341 --> 00:32:45,037 Yeah, what a mug. Nancy chuckles 428 00:32:45,061 --> 00:32:47,317 you had bad taste in men. 429 00:32:47,341 --> 00:32:49,421 Yeah, with dad as a fucking role model. 430 00:32:53,581 --> 00:32:56,981 What? He's really poorly, Joan. 431 00:33:00,701 --> 00:33:02,237 Good. 432 00:33:02,261 --> 00:33:05,821 Don't you think you should visit, Bury the hatchet before he...? 433 00:33:08,061 --> 00:33:09,821 I'm sure he'd love to see you. 434 00:33:22,581 --> 00:33:25,237 God. The social worker's here. 435 00:33:25,261 --> 00:33:27,541 Yeah, course she is. That's all right. 436 00:33:29,781 --> 00:33:31,261 Can you hold this? Yeah, course. 437 00:33:34,581 --> 00:33:36,837 Mummy! 438 00:33:36,861 --> 00:33:39,581 Happy birthday, kel! 439 00:33:40,661 --> 00:33:43,157 You look... seven. 440 00:33:43,181 --> 00:33:45,677 I am seven! Seven today! Joan laughs 441 00:33:45,701 --> 00:33:48,637 I know you are. Say hello to auntie Nancy. 442 00:33:48,661 --> 00:33:52,197 Hello, auntie Nancy. Do you like my school uniform? 443 00:33:52,221 --> 00:33:54,861 I do. Happy birthday, Kelly! 444 00:33:55,981 --> 00:33:57,381 Here, this is for you. 445 00:33:59,141 --> 00:34:01,837 I thought we'd do presents after tea. 446 00:34:01,861 --> 00:34:03,581 Aw. Aw. 447 00:34:05,541 --> 00:34:07,957 Can I sit on your lap for tea, mummy? 448 00:34:07,981 --> 00:34:10,701 Course you can. Yay! 449 00:34:13,421 --> 00:34:17,861 Give me a minute, ok? Sit there. Good girl. 450 00:34:23,781 --> 00:34:26,437 So, I want to know all about your new school. 451 00:34:26,461 --> 00:34:28,877 Did they sing you happy birthday today? Yeah. 452 00:34:28,901 --> 00:34:31,757 Joan exhales heavily 453 00:34:31,781 --> 00:34:34,957 that's so brilliant. Have you got lots of new friends? 454 00:34:34,981 --> 00:34:37,997 Yeah. Everyone in my class wants to be my friend. 455 00:34:38,021 --> 00:34:40,301 You're so popular! 456 00:34:47,141 --> 00:34:50,821 I'll check access at the back. You keep him busy round the front. 457 00:35:07,181 --> 00:35:09,301 Thank you very much. Goodbye. 458 00:35:10,941 --> 00:35:12,341 Thank you, sir. 459 00:35:19,661 --> 00:35:22,677 Can I help you, sir? After a ring for my wife. 460 00:35:22,701 --> 00:35:24,221 Go ahead. Take your time. 461 00:35:28,821 --> 00:35:31,597 Can I help you, sir? He's after a ring for his wife. 462 00:35:31,621 --> 00:35:33,517 Absolutely. 463 00:35:33,541 --> 00:35:35,661 You go get your lunch, sweetheart. 464 00:35:44,741 --> 00:35:46,221 How long have you been married, sir? 465 00:35:47,821 --> 00:35:52,517 A few months. How about an eternity ring? 466 00:35:52,541 --> 00:35:55,477 An expression of everlasting love. 467 00:35:55,501 --> 00:35:57,517 Absolutely. Can I see that one at the back? 468 00:35:57,541 --> 00:35:58,941 Course. 469 00:36:09,221 --> 00:36:14,517 There we are. Nine-carat diamond in platinum. 470 00:36:14,541 --> 00:36:17,077 Boisie exhales 471 00:36:17,101 --> 00:36:19,477 or there is the option of the half eternity, 472 00:36:19,501 --> 00:36:23,037 meaning the diamonds only cover the front of the ring. 473 00:36:23,061 --> 00:36:25,077 I wouldn't wanna do it by halves. 474 00:36:25,101 --> 00:36:26,541 Quite right, sir. 475 00:36:30,861 --> 00:36:31,901 I'll take it. 476 00:36:33,221 --> 00:36:35,717 Just not right now. 477 00:36:35,741 --> 00:36:36,901 I'll be back. 478 00:36:45,301 --> 00:36:48,637 Here we go. Presents! I want presents! 479 00:36:48,661 --> 00:36:52,901 Course you do. Here you go. Open it up. 480 00:36:57,461 --> 00:36:59,821 I'll take the paper. There we go. 481 00:37:01,861 --> 00:37:04,421 Here. That's it. 482 00:37:05,661 --> 00:37:08,517 Music box plays 483 00:37:08,541 --> 00:37:10,981 you can put all your treasures inside. 484 00:37:16,621 --> 00:37:19,517 Did you have one when you were seven? 485 00:37:19,541 --> 00:37:24,581 No, but I always wanted one. I used to ask every year. 486 00:37:27,461 --> 00:37:28,781 That's from me. 487 00:37:35,981 --> 00:37:40,421 Wow! Pens, glue, stickers! 488 00:37:41,461 --> 00:37:45,717 It's a making box! She loves making things. 489 00:37:45,741 --> 00:37:47,941 Do you like it, mummy? 490 00:37:49,341 --> 00:37:52,837 Mummy? I love it. 491 00:37:52,861 --> 00:37:55,197 She's very creative. 492 00:37:55,221 --> 00:37:58,061 Yeah, she's always beavering away on a project. She's got real talent. 493 00:38:02,021 --> 00:38:05,437 Yeah, excellent. All right. 494 00:38:05,461 --> 00:38:07,021 He places phone in receiver 495 00:38:10,741 --> 00:38:14,621 that was albie. Paul's just called. He's in. 496 00:38:18,021 --> 00:38:19,701 He groans 497 00:38:23,781 --> 00:38:25,861 are you still thinking about Kelly? 498 00:38:27,061 --> 00:38:30,261 Yeah. And my dad. 499 00:38:35,141 --> 00:38:36,981 You think we should go and see him? 500 00:38:39,421 --> 00:38:40,821 Maybe. 501 00:38:43,661 --> 00:38:45,021 I mean. 502 00:38:46,581 --> 00:38:50,541 What if he wants to say sorry? 503 00:39:33,461 --> 00:39:35,397 He hates slap. 504 00:39:35,421 --> 00:39:37,837 I thought you didn't care what he thought. 505 00:39:37,861 --> 00:39:39,101 I don't. 506 00:39:42,901 --> 00:39:44,541 She exhales. 507 00:39:47,421 --> 00:39:48,741 I won't be long. 508 00:40:09,181 --> 00:40:11,077 Thought I'd better come. 509 00:40:11,101 --> 00:40:14,901 He wheezes. 510 00:40:32,461 --> 00:40:35,461 Nancy told me that you're not doing too good. 511 00:40:36,461 --> 00:40:39,061 She told me that you're in trouble with the law. 512 00:40:41,061 --> 00:40:43,637 You never did know how to obey the rules. 513 00:40:43,661 --> 00:40:46,837 It's complicated. It's not my fault. 514 00:40:46,861 --> 00:40:49,781 And how many times did we hear that? 515 00:40:51,301 --> 00:40:52,997 It's true. Ask Nancy. 516 00:40:53,021 --> 00:40:54,821 Just grow up, Joan. 517 00:40:56,261 --> 00:40:57,541 Stop fighting. 518 00:40:59,141 --> 00:41:01,621 Make life easier on yourself. 519 00:41:02,621 --> 00:41:05,061 God, you know nothing about my life now. 520 00:41:06,581 --> 00:41:08,917 I know you've put Kelly in care. 521 00:41:08,941 --> 00:41:10,821 You lost her. 522 00:41:12,221 --> 00:41:15,477 No. No, I haven't. 523 00:41:15,501 --> 00:41:18,917 It's all right. She'll thank you for it one day. 524 00:41:18,941 --> 00:41:21,717 Joan huffs and you know it. 525 00:41:21,741 --> 00:41:26,437 I have tried to be nice, but I can't... 526 00:41:26,461 --> 00:41:28,877 Here we go. Poor little Joan. 527 00:41:28,901 --> 00:41:31,477 No. You did this to me, dad. You made me like this. 528 00:41:31,501 --> 00:41:33,117 Always blaming someone else. 529 00:41:33,141 --> 00:41:36,861 You think you can raise a kid by beating the shit out of them? 530 00:41:41,421 --> 00:41:45,781 Belting them across the... back till they bleed? 531 00:41:57,941 --> 00:42:00,477 You know, I will get my daughter back, 532 00:42:00,501 --> 00:42:01,877 because I love her. 533 00:42:01,901 --> 00:42:04,821 Something that you'll never understand. 534 00:42:28,861 --> 00:42:31,477 Thanks for coming. What's the emergency? 535 00:42:31,501 --> 00:42:34,941 I need you to add Kelly to my passport so I can take her with us. 536 00:42:36,981 --> 00:42:38,541 And boisie's ok with that? 537 00:42:39,981 --> 00:42:42,717 He tuts I mean, you hold stuff back from val. 538 00:42:42,741 --> 00:42:45,837 Yeah, no, to protect her. That's different. 539 00:42:45,861 --> 00:42:49,141 No, you have to tell him. Yeah. I will, I will. I just 540 00:42:50,581 --> 00:42:52,421 I need to find the right time. 541 00:42:57,821 --> 00:42:59,397 I know how deep your debts run. 542 00:42:59,421 --> 00:43:03,061 There'll be ten grand more after the job, once we've sold on. 543 00:43:07,861 --> 00:43:11,381 Promise me you'll tell him. Before the job. Promise. 544 00:43:17,781 --> 00:43:19,541 How you gonna get her? 545 00:43:20,821 --> 00:43:23,541 Got an idea, I just need to research it. 546 00:43:26,421 --> 00:43:29,221 Children chatter. 547 00:43:35,661 --> 00:43:42,637 Phone rings 'hello, king's morten.' 548 00:43:42,661 --> 00:43:44,917 'hello, it's Simone highsmith 549 00:43:44,941 --> 00:43:46,077 'from the New York herald. 550 00:43:46,101 --> 00:43:49,437 'I'm over here writing an article about British children at play, 551 00:43:49,461 --> 00:43:52,461 'and I'd love to visit the school.' 552 00:44:21,341 --> 00:44:23,541 Subtitles by accessibility@itv.Com 38339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.