Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,581 --> 00:00:02,957
What can I do you for? Ds Harris.
2
00:00:02,981 --> 00:00:06,117
You heard anything about
an art theft in Sussex?
3
00:00:06,141 --> 00:00:07,501
Tyres screech
4
00:00:10,301 --> 00:00:11,957
we've gotta get rid of that painting.
5
00:00:11,981 --> 00:00:14,541
Can't sell it now, can we?
Just Chuck it in the river.
6
00:00:16,541 --> 00:00:19,717
I can't fight Kelly's adoption
with the police sniffing around.
7
00:00:19,741 --> 00:00:22,181
What do you suggest,
Joan? We go straight.
8
00:00:25,221 --> 00:00:27,757
Do you know him well
enough? I do, yeah.
9
00:00:27,781 --> 00:00:31,661
We can say anything to one
another. There's no secrets.
10
00:00:35,421 --> 00:00:37,877
Can you think of any unusual suspects?
11
00:00:37,901 --> 00:00:40,677
The Irish. They've always
got money to spend.
12
00:00:40,701 --> 00:00:42,557
I've found a buyer for the stubbs.
13
00:00:42,581 --> 00:00:44,357
We agreed that you'd
Chuck it in the river.
14
00:00:44,381 --> 00:00:46,837
A work of art is not going in the river.
15
00:00:46,861 --> 00:00:49,557
That's the woman involved.
That robbery in Sussex.
16
00:00:49,581 --> 00:00:53,781
All you've gotta do is work
for me. I'm not a grass, Tom.
17
00:00:59,221 --> 00:01:02,797
You've organised a sale with
the ira, and you didn't tell me?
18
00:01:02,821 --> 00:01:04,637
Jessica Cunningham
to see Hugo saxton.
19
00:01:04,661 --> 00:01:07,157
When Jessica confirms she's
happy with what she sees,
20
00:01:07,181 --> 00:01:09,677
I'll call Michael, he'll give you the cash.
21
00:01:09,701 --> 00:01:11,077
We had a deal.
22
00:01:11,101 --> 00:01:12,837
Leave, while you still can. I really do...
23
00:01:12,861 --> 00:01:15,477
Police! Get down! Urgh, argh!
24
00:01:15,501 --> 00:01:17,237
Have you been following
me the whole time?
25
00:01:17,261 --> 00:01:19,517
I'm sorry. I tried to offer you a way out.
26
00:01:19,541 --> 00:01:21,797
Pigs. You're all the same.
27
00:01:21,821 --> 00:01:24,597
Shouting I'm truly sorry,
28
00:01:24,621 --> 00:01:26,837
but I think it's better if
you don't speak to Kelly
29
00:01:26,861 --> 00:01:29,021
while you're in your current environment.
30
00:02:22,501 --> 00:02:23,941
There's nothing left.
31
00:02:25,941 --> 00:02:28,797
Everything I've worked for...
32
00:02:28,821 --> 00:02:31,037
The Irish have destroyed it all.
33
00:02:31,061 --> 00:02:32,981
You know, how'd they
even find the warehouse?
34
00:02:36,741 --> 00:02:38,181
You tell me.
35
00:02:41,581 --> 00:02:43,781
You're gonna need to warn Joan.
36
00:02:46,901 --> 00:02:48,717
When's that ever stopped the ira?
37
00:02:48,741 --> 00:02:51,477
Don't let her do a deal, boisie.
38
00:02:51,501 --> 00:02:53,341
Shit.
39
00:02:55,781 --> 00:02:58,021
When? Two nights ago.
40
00:02:59,421 --> 00:03:02,917
Bloody hell. Everything?
41
00:03:02,941 --> 00:03:06,397
Everything. Art, books.
42
00:03:06,421 --> 00:03:07,701
My stones?
43
00:03:09,381 --> 00:03:10,717
It's all ash.
44
00:03:10,741 --> 00:03:12,661
Fucking hell.
45
00:03:14,301 --> 00:03:18,181
I've got less than what I started
with. I've got nothing. Snap.
46
00:03:23,861 --> 00:03:25,381
So, what you gonna do?
47
00:03:26,781 --> 00:03:30,741
I'll start again. I've done it before.
48
00:03:40,621 --> 00:03:42,677
But... you need to watch your back
49
00:03:42,701 --> 00:03:45,277
in case they try and send
you a message as well.
50
00:03:45,301 --> 00:03:46,397
What? In here?
51
00:03:46,421 --> 00:03:49,517
Just lay low, hide. How?
52
00:03:49,541 --> 00:03:51,197
There's nowhere to fucking go!
53
00:03:51,221 --> 00:03:54,061
It's just a couple of days,
until your bail hearing.
54
00:03:57,821 --> 00:04:00,437
So, what is it? A punishment
for bringing the pigs to their door?
55
00:04:00,461 --> 00:04:03,037
Or a warning. You
know, not to make a deal.
56
00:04:03,061 --> 00:04:06,221
What? With the law? Been done before.
57
00:04:07,701 --> 00:04:11,717
But it would open a whole can
of worms for me and albie as well.
58
00:04:11,741 --> 00:04:15,717
You're not worried that
I'd do that? Course not.
59
00:04:15,741 --> 00:04:17,437
Buzzer
60
00:04:17,461 --> 00:04:21,397
I need to see my brief,
all right? Joan... get him in.
61
00:04:21,421 --> 00:04:23,061
I left photos for you.
62
00:04:59,301 --> 00:05:00,581
Do you know her?
63
00:05:01,901 --> 00:05:04,861
No. She seems to know you.
64
00:05:27,061 --> 00:05:28,741
Ira.
65
00:05:34,541 --> 00:05:37,677
So, your bail hearing's on Monday.
66
00:05:37,701 --> 00:05:40,637
All being well, you'll be
released until your trial.
67
00:05:40,661 --> 00:05:42,757
And then?
68
00:05:42,781 --> 00:05:45,077
I'll contact you when
we get a date for court,
69
00:05:45,101 --> 00:05:47,101
should be in about four to six months.
70
00:05:48,301 --> 00:05:50,517
The most important thing you
can do between now and then
71
00:05:50,541 --> 00:05:52,357
is to stay out of trouble.
72
00:05:52,381 --> 00:05:54,357
But you think I'll get off, yeah?
73
00:05:54,381 --> 00:05:56,717
I mean, my husband
said that it'll probably be
74
00:05:56,741 --> 00:06:01,261
I'll try my best, mrs
hannington, that's all I can do.
75
00:06:02,981 --> 00:06:04,621
What if your best isn't good enough?
76
00:06:06,341 --> 00:06:08,421
You're looking at a long stretch.
77
00:06:10,101 --> 00:06:11,701
Worst-case scenario.
78
00:06:13,101 --> 00:06:14,317
Ten years.
79
00:06:14,341 --> 00:06:16,957
You wouldn't necessarily serve it all,
80
00:06:16,981 --> 00:06:19,117
but you do have multiple
juvenile convictions.
81
00:06:19,141 --> 00:06:25,141
And I see you stole a car... In... April.
82
00:06:26,981 --> 00:06:29,117
They have strong evidence - a witness
83
00:06:29,141 --> 00:06:31,037
that links you to the armed robbery
84
00:06:31,061 --> 00:06:32,797
where the painting was stolen,
85
00:06:32,821 --> 00:06:35,157
so it's not simply the
fraud at the London hotel,
86
00:06:35,181 --> 00:06:37,197
it goes much further
than... No, no, no, no, no.
87
00:06:37,221 --> 00:06:39,301
I can't do ten years. I can't.
88
00:06:41,861 --> 00:06:44,637
You'll adapt. People do.
89
00:06:44,661 --> 00:06:49,197
I'll lose everything. Everything
that I've ever fought for.
90
00:06:49,221 --> 00:06:53,397
My daughter. She's only six.
91
00:06:53,421 --> 00:06:55,301
Then might I make a suggestion?
92
00:06:56,581 --> 00:06:57,861
Make a deal?
93
00:06:59,021 --> 00:07:01,997
If you help them to land a bigger
fish, one of your associates...
94
00:07:02,021 --> 00:07:05,701
No. No. Not a chance, no. Then
you'd get to see your daughter grow up.
95
00:07:09,701 --> 00:07:13,061
Shouting outside.
96
00:07:33,221 --> 00:07:35,501
Chatter.
97
00:08:12,821 --> 00:08:14,461
I'm Joan.
98
00:08:15,901 --> 00:08:17,581
We've mutual friends.
99
00:08:19,661 --> 00:08:23,597
Tell 'em I had no idea
the law was following me.
100
00:08:23,621 --> 00:08:25,981
I don't know what you're talking about.
101
00:08:28,701 --> 00:08:32,517
What I'm saying is I'm
not your enemy. Ok?
102
00:08:32,541 --> 00:08:33,741
I don't want any trouble.
103
00:08:35,501 --> 00:08:39,877
How about you crack on and
let me get on with my dinner?
104
00:08:39,901 --> 00:08:41,341
Sit down.
105
00:08:47,461 --> 00:08:49,021
Trying to rip off the ra?
106
00:08:51,701 --> 00:08:54,421
You'd better be tougher than you look.
107
00:08:59,061 --> 00:09:04,661
If you touch me, I'll get you
put in seg so fucking fast.
108
00:09:47,381 --> 00:09:48,637
What?
109
00:09:48,661 --> 00:09:51,597
I just had a right moment
with that girl from the ira.
110
00:09:51,621 --> 00:09:53,381
Yeah.
111
00:09:57,781 --> 00:10:02,301
Door locks, clattering.
112
00:10:13,941 --> 00:10:16,621
Can I get you something? Water?
113
00:10:18,981 --> 00:10:26,381
She winces, sighs shit.
That looks bad. Yeah.
114
00:10:28,021 --> 00:10:30,221
At least she didn't smash up my face.
115
00:10:31,341 --> 00:10:33,381
I know a lass can get you codeine.
116
00:10:36,981 --> 00:10:39,861
No, I don't want anything from anyone.
117
00:10:41,701 --> 00:10:42,757
Joan sighs
118
00:10:42,781 --> 00:10:45,597
I need a clear head for my
bail hearing in the morning.
119
00:10:45,621 --> 00:10:49,221
Hope you get out.
Not safe for you in here.
120
00:10:55,421 --> 00:10:59,381
See you at the trial. Be good.
121
00:11:07,981 --> 00:11:09,381
All right?
122
00:11:13,341 --> 00:11:15,181
What happened?
123
00:11:16,581 --> 00:11:17,861
Did something happen?
124
00:11:34,821 --> 00:11:36,901
You'll feel better after a bath.
125
00:11:38,861 --> 00:11:41,021
Wash the smell of prison off you.
126
00:11:46,541 --> 00:11:50,077
It's ok. You're home now. Ok?
127
00:11:50,101 --> 00:11:54,581
Yeah. I can look after you. When
have you ever looked after me?
128
00:11:56,581 --> 00:12:00,117
We go to Spain, I carry the gear
through customs. That's not fair.
129
00:12:00,141 --> 00:12:02,637
You agree to go straight,
you send me to the ira.
130
00:12:02,661 --> 00:12:04,917
I didn't force you. I was
in the room with them.
131
00:12:04,941 --> 00:12:07,077
And I was right next door. She sighs
132
00:12:07,101 --> 00:12:09,477
you're always next door.
133
00:12:09,501 --> 00:12:12,317
We'll work something out. We always do.
134
00:12:12,341 --> 00:12:14,077
What?
135
00:12:14,101 --> 00:12:15,477
Boisie, what?
136
00:12:15,501 --> 00:12:17,141
Well, I don't know yet.
137
00:12:18,141 --> 00:12:21,317
If I make a deal, the ira kill me.
138
00:12:21,341 --> 00:12:23,901
If I don't, I'll get ten years.
139
00:12:26,181 --> 00:12:28,877
I have to get away. Away, away?
140
00:12:28,901 --> 00:12:32,621
Yeah, we have to run.
Start a new life abroad.
141
00:12:33,821 --> 00:12:36,677
Look, I get where you're
coming from... all right.
142
00:12:36,701 --> 00:12:40,397
Right, but it's not that simple.
You're facing a serious charge.
143
00:12:40,421 --> 00:12:41,557
Thanks, I forgot
144
00:12:41,581 --> 00:12:45,957
and I've got everything here.
You've lost all your stock.
145
00:12:45,981 --> 00:12:48,541
Still, I can't... What?
Pack up your fucking shop?
146
00:12:50,821 --> 00:12:52,741
How do we even pay for it?
147
00:12:53,981 --> 00:12:55,077
I'll do a job.
148
00:12:55,101 --> 00:12:57,397
Nicking a ring ain't gonna be
enough for a whole new life.
149
00:12:57,421 --> 00:13:00,381
Then I'll do a bigger job.
Like what? I don't know yet.
150
00:13:01,781 --> 00:13:04,357
No, I really think we need to
take our chances with the courts.
151
00:13:04,381 --> 00:13:07,797
"We"? How many times?
There is no fucking "we".
152
00:13:07,821 --> 00:13:10,117
It's me facing the stretch.
Me the ira came after.
153
00:13:10,141 --> 00:13:13,741
They came after me an' all!
Destroyed everything I had.
154
00:13:15,741 --> 00:13:17,901
You're telling me we got the same?
155
00:13:25,981 --> 00:13:27,381
Joan.
156
00:13:34,381 --> 00:13:36,621
I'm sorry.
157
00:13:40,261 --> 00:13:43,181
If I did come up with a job.
158
00:13:46,021 --> 00:13:47,981
Would you at least think about it?
159
00:13:53,581 --> 00:13:56,181
He sighs
160
00:13:57,861 --> 00:14:01,237
he sighs you can spend
a lifetime on your own
161
00:14:01,261 --> 00:14:03,221
and tell yourself you're happy, but
162
00:14:04,381 --> 00:14:06,421
I'll do whatever you need, Joan.
163
00:14:43,261 --> 00:14:45,221
This is all very mysterious.
164
00:14:47,981 --> 00:14:52,621
I can't go to jail. I
wanna relocate to Spain.
165
00:14:55,061 --> 00:15:01,397
No extradition treaty yet, so
the cops won't come. Exactly.
166
00:15:01,421 --> 00:15:05,397
Can you set us up? Well,
is that you or you and Boise?
167
00:15:05,421 --> 00:15:07,157
Does it make a difference?
168
00:15:07,181 --> 00:15:10,277
Anything's possible.
169
00:15:10,301 --> 00:15:12,197
But it won't be cheap.
170
00:15:12,221 --> 00:15:15,197
You got the Irish in. You owe me.
171
00:15:15,221 --> 00:15:20,317
Look, I... I can't just magic
up cash for a new life.
172
00:15:20,341 --> 00:15:22,037
Right? There's papers, tickets, a motor,
173
00:15:22,061 --> 00:15:23,637
and that's before you get to the villa.
174
00:15:23,661 --> 00:15:26,197
You need capital to live off.
175
00:15:26,221 --> 00:15:29,437
Spain's all corrupt as hell.
176
00:15:29,461 --> 00:15:31,917
It's all backhanders. I can get money.
177
00:15:31,941 --> 00:15:34,477
You know Boise lost
everything in the fire?
178
00:15:34,501 --> 00:15:38,197
I'm gonna do another job. What, on bail?
179
00:15:38,221 --> 00:15:42,501
She scoffs I've got nothing left to lose.
180
00:15:43,901 --> 00:15:47,261
Gonna need to Nick a bloody big rock.
181
00:15:49,421 --> 00:15:51,477
Yeah.
182
00:15:51,501 --> 00:15:54,901
You better get thinking,
then. Come up with a plan.
183
00:15:57,261 --> 00:15:59,261
I'll be on it my end.
184
00:17:06,421 --> 00:17:09,301
Door opens, Joan clears throat
185
00:17:12,061 --> 00:17:15,661
door closes, footsteps approach.
186
00:17:17,981 --> 00:17:20,517
Joan?
187
00:17:20,541 --> 00:17:22,717
Mr Jones.
188
00:17:22,741 --> 00:17:24,757
Now, now. You know it's Bernard.
189
00:17:24,781 --> 00:17:27,061
How lovely to see you.
190
00:17:28,301 --> 00:17:29,461
How's your father?
191
00:17:31,261 --> 00:17:35,021
I am so sorry, lovey.
192
00:17:38,661 --> 00:17:39,717
Hi.
193
00:17:39,741 --> 00:17:41,317
My usual, please, but, er, I'll eat in.
194
00:17:41,341 --> 00:17:42,757
Yeah, ok.
195
00:17:42,781 --> 00:17:46,557
Egg and cress on brown,
no salt, lightly peppered.
196
00:17:46,581 --> 00:17:49,597
You remember. I'm
touched. Joan chuckles
197
00:17:49,621 --> 00:17:51,957
well, you were always so good to me.
198
00:17:51,981 --> 00:17:54,237
Took a chance on me
when no-one else would.
199
00:17:54,261 --> 00:17:55,781
What are you doing back here?
200
00:17:57,221 --> 00:17:59,877
Just moved to the area.
201
00:17:59,901 --> 00:18:01,517
I suppose I do get a bit lonely,
202
00:18:01,541 --> 00:18:06,917
but... I haven't really felt up
to trying for a new position.
203
00:18:06,941 --> 00:18:10,101
No. Working for a boss
I don't know, a stranger.
204
00:18:11,741 --> 00:18:13,837
I, er... She laughs
205
00:18:13,861 --> 00:18:17,957
I must admit, I was
trying to bump into you.
206
00:18:17,981 --> 00:18:21,237
Hoping that you'd be good
on your word and take me back.
207
00:18:21,261 --> 00:18:24,477
Joan, I'm sorry, but I
replaced you straight away.
208
00:18:24,501 --> 00:18:27,061
Kirsty. Fine young lass.
209
00:18:28,381 --> 00:18:29,621
God.
210
00:18:31,021 --> 00:18:34,861
Sorry, how silly of me. Sorry.
211
00:18:36,701 --> 00:18:37,901
But.
212
00:18:39,941 --> 00:18:41,397
Round about the time you left,
213
00:18:41,421 --> 00:18:43,477
we had a bit of an issue
with another member of staff
214
00:18:43,501 --> 00:18:45,757
miss foley.
215
00:18:45,781 --> 00:18:46,957
Issue?
216
00:18:46,981 --> 00:18:50,277
Remember you told me she
had, er, money problems?
217
00:18:50,301 --> 00:18:53,717
Dimly, yeah, yeah.
218
00:18:53,741 --> 00:18:57,597
Well, she only went and
stole five stones from the safe.
219
00:18:57,621 --> 00:19:02,037
I know. Can't prove it's her,
but I had to give her the boot.
220
00:19:02,061 --> 00:19:03,861
Did you get the police in?
221
00:19:04,821 --> 00:19:08,701
Didn't want anyone digging in the books.
222
00:19:09,781 --> 00:19:11,637
Here you are.
223
00:19:11,661 --> 00:19:15,237
Can I buy you lunch?
No, thanks, I'm not hungry.
224
00:19:15,261 --> 00:19:17,541
No, you don't wanna
ruin that lovely figure.
225
00:19:21,261 --> 00:19:24,701
So, in fact, we are a little short-staffed.
226
00:19:25,821 --> 00:19:30,221
And, er... He chuckles ..i miss that smile.
227
00:19:37,821 --> 00:19:39,061
What is it?
228
00:19:40,741 --> 00:19:43,821
Bernard's, where I used to work.
229
00:19:44,901 --> 00:19:46,141
What do you mean?
230
00:19:50,341 --> 00:19:54,117
I mean go for quantity, not quality.
231
00:19:54,141 --> 00:19:57,757
I mean clear the place out.
232
00:19:57,781 --> 00:19:59,917
All the stones from the safe,
233
00:19:59,941 --> 00:20:04,477
every gold and platinum wedding
band, necklaces, bracelets,
234
00:20:04,501 --> 00:20:06,437
earrings for mum, cuff links for dad,
235
00:20:06,461 --> 00:20:09,077
christening mugs, Valentine's gifts.
236
00:20:09,101 --> 00:20:11,157
I mean every single piece
237
00:20:11,181 --> 00:20:14,061
of that fucked-up, fucking
"premier collection".
238
00:20:15,301 --> 00:20:17,701
Now, that would buy us a new life.
239
00:20:20,901 --> 00:20:22,621
You're bloody brilliant, Joan.
240
00:20:25,461 --> 00:20:27,181
So, you think we can pull it off?
241
00:20:29,221 --> 00:20:33,101
I think you can do.
242
00:20:34,941 --> 00:20:36,741
Anything.
243
00:20:51,581 --> 00:20:56,037
I was thinking we should
bring albie into the job
244
00:20:56,061 --> 00:20:57,757
as well as sorting the flit.
245
00:20:57,781 --> 00:20:59,757
We're gonna need a driver, right?
246
00:20:59,781 --> 00:21:03,677
And he's done jobs to
this kind of scale before.
247
00:21:03,701 --> 00:21:05,261
This is gonna take some planning.
248
00:21:06,461 --> 00:21:10,237
But this job, I mean,
it's just for us, yeah?
249
00:21:10,261 --> 00:21:14,117
Joan, we're moving to Spain
together and never coming back.
250
00:21:14,141 --> 00:21:18,021
Does it get more "us" than that? Ok.
251
00:21:20,221 --> 00:21:23,597
Can we get a villa with a pool? Yeah.
252
00:21:23,621 --> 00:21:25,477
And a view of the sea?
And a view of the sea.
253
00:21:25,501 --> 00:21:26,957
She gasps and a terrace?
254
00:21:26,981 --> 00:21:30,117
And a terrace. And a lemon
tree in a little, fucking pot?
255
00:21:30,141 --> 00:21:32,301
Lemon tree in a little, fucking...
256
00:21:35,821 --> 00:21:38,317
You know what I've always wanted?
257
00:21:38,341 --> 00:21:39,557
Diamond tiara?
258
00:21:39,581 --> 00:21:41,461
She laughs what?
259
00:21:42,861 --> 00:21:45,637
It's a pet. Yeah.
260
00:21:45,661 --> 00:21:50,757
She giggles a baby tiger. For god's sake.
261
00:21:50,781 --> 00:21:53,397
I mean, we can give it
back when it gets big.
262
00:21:53,421 --> 00:21:56,837
Joan hannington, I'm sorry, I
draw the line at a baby tiger.
263
00:21:56,861 --> 00:21:59,477
All right, just a cat,
then. You don't like cats.
264
00:21:59,501 --> 00:22:00,701
Yeah, but Kelly will love it.
265
00:22:02,021 --> 00:22:03,957
What? Kelly.
266
00:22:03,981 --> 00:22:06,797
We've never stayed
anywhere you can have pets.
267
00:22:06,821 --> 00:22:07,981
But Kelly's not coming.
268
00:22:10,181 --> 00:22:11,781
Of course she is.
269
00:22:13,101 --> 00:22:15,781
That's the whole bloody point.
270
00:22:16,981 --> 00:22:19,181
You never said...
271
00:22:20,181 --> 00:22:21,837
You... you just assumed that...
272
00:22:21,861 --> 00:22:24,157
That you knew me? Yeah.
273
00:22:24,181 --> 00:22:25,797
That you'd know that
she was the reason.
274
00:22:25,821 --> 00:22:27,837
That I'd never leave her behind.
275
00:22:27,861 --> 00:22:32,077
Joan. Jesus Christ. What?
It makes no difference.
276
00:22:32,101 --> 00:22:35,157
Are you serious? We
can't take a kid on the run.
277
00:22:35,181 --> 00:22:37,197
We have to. I have to. You know I do.
278
00:22:37,221 --> 00:22:40,261
No, no, no. It's far too
risky. It's not fair on her.
279
00:22:41,261 --> 00:22:44,477
I'm doing it for her. For you.
280
00:22:44,501 --> 00:22:46,557
For both of us. We have to be together.
281
00:22:46,581 --> 00:22:49,597
Boisie, please, it has
to work. No. I'm sorry.
282
00:22:49,621 --> 00:22:51,341
If Kelly comes, you're on your own.
283
00:22:54,861 --> 00:22:56,917
What's fucking new? Joan, wait.
284
00:22:56,941 --> 00:22:59,381
I'm not going without her.
285
00:23:30,741 --> 00:23:32,181
I had an idea.
286
00:23:37,741 --> 00:23:41,261
We go on our own, and
I'll come back for her.
287
00:23:43,741 --> 00:23:45,517
When?
288
00:23:45,541 --> 00:23:49,101
Once we're settled in a safe area.
289
00:23:50,621 --> 00:23:54,797
Nice villa, swimming
pool and a lemon tree
290
00:23:54,821 --> 00:23:56,421
and a school nearby.
291
00:23:58,941 --> 00:24:01,061
Like a proper family home.
292
00:24:04,581 --> 00:24:06,341
You'd come back for Kelly?
293
00:24:09,501 --> 00:24:11,077
Risk that for me?
294
00:24:11,101 --> 00:24:13,541
Yeah, once we're sorted.
295
00:24:16,901 --> 00:24:18,421
Well, how long's that gonna be?
296
00:24:20,541 --> 00:24:23,397
Couple of months. Year, Max.
297
00:24:23,421 --> 00:24:25,821
It'll probably be less.
298
00:24:26,981 --> 00:24:29,741
Look, you'll be together in
the end. Isn't that what matters?
299
00:24:35,341 --> 00:24:39,181
It's the only way.
Surely you can see that?
300
00:24:44,381 --> 00:24:45,581
Well?
301
00:24:48,101 --> 00:24:49,661
Ok.
302
00:24:56,541 --> 00:24:57,701
Sure?
303
00:25:15,461 --> 00:25:17,301
With you in a tick.
304
00:25:20,061 --> 00:25:21,501
He groans
305
00:25:26,061 --> 00:25:28,781
welcome, Joan.
306
00:25:30,301 --> 00:25:33,141
Welcome back. Glad to be back.
307
00:25:34,341 --> 00:25:38,517
And you're sure you're
ready? Yes. Raring to go.
308
00:25:38,541 --> 00:25:42,477
I just hope I haven't forgotten anything.
309
00:25:42,501 --> 00:25:46,141
All the days of the deliveries,
all the locks and whatnot.
310
00:25:48,301 --> 00:25:51,541
It's been a bit of a tough time. Of course.
311
00:25:52,501 --> 00:25:56,357
And I've had to up the
security since the Linda issue.
312
00:25:56,381 --> 00:25:57,557
More cameras?
313
00:25:57,581 --> 00:25:59,717
And a panic button...
314
00:25:59,741 --> 00:26:02,261
Straight through to the police.
315
00:26:04,781 --> 00:26:08,317
When were you thinking? During
the stock-take next Thursday.
316
00:26:08,341 --> 00:26:10,917
He likes to close for half a day now,
317
00:26:10,941 --> 00:26:12,757
so one o'clock.
318
00:26:12,781 --> 00:26:15,341
You wanna plan a heist
during broad daylight?
319
00:26:16,781 --> 00:26:17,837
Are you bloody crazy?
320
00:26:17,861 --> 00:26:20,037
Well, you can't see inside
the shop from the street.
321
00:26:20,061 --> 00:26:21,077
The doors'll be bolted.
322
00:26:21,101 --> 00:26:24,797
As long as we're quiet,
proper quiet, no-one'll know.
323
00:26:24,821 --> 00:26:27,237
What about security?
324
00:26:27,261 --> 00:26:30,237
There's cameras everywhere, so
you will need to wear balaclavas.
325
00:26:30,261 --> 00:26:32,637
And false plates for a Van.
326
00:26:32,661 --> 00:26:35,157
There is a panic button
that goes straight to the pigs.
327
00:26:35,181 --> 00:26:36,597
It's connected under a cabinet.
328
00:26:36,621 --> 00:26:39,077
So, I'll cut the wires, and
then once we've closed up,
329
00:26:39,101 --> 00:26:41,037
I'll lead Bernard into the safe room.
330
00:26:41,061 --> 00:26:44,597
Well, how? Believe
me, I can arrange that.
331
00:26:44,621 --> 00:26:46,797
You ok with that, mate?
332
00:26:46,821 --> 00:26:48,717
It's me that needs to be ok with it.
333
00:26:48,741 --> 00:26:49,941
And I am.
334
00:26:53,181 --> 00:26:55,757
You know the first people
the police are gonna suspect
335
00:26:55,781 --> 00:26:58,397
are gonna be employees,
Joan, husbands of employees.
336
00:26:58,421 --> 00:27:00,957
We'll be on our way to Heathrow
before the police even arrive.
337
00:27:00,981 --> 00:27:03,357
As soon as they do, they'll
fax an alert to all the airports.
338
00:27:03,381 --> 00:27:04,797
You'll never leave the country.
339
00:27:04,821 --> 00:27:07,877
And you're on bail, so you're
looking at 15 years, not ten.
340
00:27:07,901 --> 00:27:09,397
Ok, then we'll get a ferry.
341
00:27:09,421 --> 00:27:12,237
Can't we find a quiet
port, slip through the net?
342
00:27:12,261 --> 00:27:15,397
I've got a mate who works
at newhaven. It'll cost, though.
343
00:27:15,421 --> 00:27:16,957
I'll look into it.
344
00:27:16,981 --> 00:27:19,477
Right, it's agreed. We'll leave by boat.
345
00:27:19,501 --> 00:27:22,477
Back to Bernard's. Access
through the alley here.
346
00:27:22,501 --> 00:27:26,317
There's three windows, one in
the toilet, two in the back room.
347
00:27:26,341 --> 00:27:28,701
Or the window on the
back door. We'll recce.
348
00:27:31,421 --> 00:27:33,037
You'll need to play the innocent victim.
349
00:27:33,061 --> 00:27:34,397
Yeah, act brave,
350
00:27:34,421 --> 00:27:37,237
like you don't wanna give me
the safe code straight away.
351
00:27:37,261 --> 00:27:38,357
Of course.
352
00:27:38,381 --> 00:27:41,717
After we've cleared the safe,
we'll start on the shop front.
353
00:27:41,741 --> 00:27:42,757
Where's Bernard?
354
00:27:42,781 --> 00:27:45,797
He has to stay in the back
while Joan and I strip the place.
355
00:27:45,821 --> 00:27:47,557
We'll need another man to watch him.
356
00:27:47,581 --> 00:27:49,797
Why can't you do it? I'm driving.
357
00:27:49,821 --> 00:27:51,741
You must know someone.
358
00:27:52,741 --> 00:27:56,381
Well, what about Paul mills? Who's he?
359
00:27:58,021 --> 00:28:00,117
Best there is. Total pro.
360
00:28:00,141 --> 00:28:01,557
You think he'll be interested?
361
00:28:01,581 --> 00:28:04,837
Well, maybe. Ask him. Door unlocks
362
00:28:04,861 --> 00:28:06,957
door shuts, albie clears throat
363
00:28:06,981 --> 00:28:11,517
hi! Guess who won
slimmer of the week?
364
00:28:11,541 --> 00:28:12,677
Hello.
365
00:28:12,701 --> 00:28:14,277
Hi. All right, hiya, val.
366
00:28:14,301 --> 00:28:16,677
I thought you were going
for a drink after slimmers' club.
367
00:28:16,701 --> 00:28:19,277
Er, yeah, I decided it
wasn't worth the calories.
368
00:28:19,301 --> 00:28:21,837
Jonny all right? Yeah,
watching TV in his room.
369
00:28:21,861 --> 00:28:25,301
Maybe check on him? Why?
What are you lot plotting?
370
00:28:26,381 --> 00:28:27,541
Talking shop.
371
00:28:29,101 --> 00:28:30,237
Poor you.
372
00:28:30,261 --> 00:28:32,757
It's all right. I enjoy it.
373
00:28:32,781 --> 00:28:34,341
Come and say hi to jonny.
374
00:28:36,981 --> 00:28:38,021
Joan?
375
00:28:39,021 --> 00:28:40,637
We won't make any
decisions without you.
376
00:28:40,661 --> 00:28:42,261
Bloody better not.
377
00:28:46,341 --> 00:28:48,901
I'll call him. See what he says.
378
00:29:02,101 --> 00:29:04,581
Paul? I'm Joan. Sorry I'm late.
379
00:29:05,821 --> 00:29:09,397
Been shopping? Get
anything nice? Mind your own.
380
00:29:09,421 --> 00:29:12,117
Ooh, calm down, love.
381
00:29:12,141 --> 00:29:14,117
I've never worked with a bird before.
382
00:29:14,141 --> 00:29:15,637
Yeah?
383
00:29:15,661 --> 00:29:18,757
I've never worked with an
ugly bastard like you before.
384
00:29:18,781 --> 00:29:20,957
Joan.
385
00:29:20,981 --> 00:29:22,581
You two married, yeah?
386
00:29:24,941 --> 00:29:29,157
And that's cool with
you? Yeah. Joan's sound.
387
00:29:29,181 --> 00:29:31,261
And it's my job.
388
00:29:34,221 --> 00:29:36,341
Right, what do you think?
Have they filled you in?
389
00:29:40,221 --> 00:29:42,317
I've done eight post
offices and ten banks,
390
00:29:42,341 --> 00:29:45,117
and it's always been sweet.
391
00:29:45,141 --> 00:29:47,637
Nice one. But I was in and out.
392
00:29:47,661 --> 00:29:48,837
This is slow.
393
00:29:48,861 --> 00:29:52,421
Stripping cabinets, opening
cases with tiny, little keys.
394
00:29:53,821 --> 00:29:55,997
Makes it risky. Given
we're in the high street,
395
00:29:56,021 --> 00:29:57,317
middle of the afternoon...
396
00:29:57,341 --> 00:29:59,037
We're gonna recce tomorrow, time it out.
397
00:29:59,061 --> 00:30:00,797
And I know the gaff back to front.
398
00:30:00,821 --> 00:30:02,757
I'll be directing the job once we're in.
399
00:30:02,781 --> 00:30:04,381
Yeah. Can you handle that?
400
00:30:06,301 --> 00:30:07,941
What weapon you taking, love?
401
00:30:09,301 --> 00:30:11,741
I'm the victim, aren't I?
I'm not carrying anything.
402
00:30:13,141 --> 00:30:14,541
Colt 1911.
403
00:30:15,981 --> 00:30:18,181
Fit it with a silencer. Why?
404
00:30:19,381 --> 00:30:21,061
Are we doing this properly?
405
00:30:22,061 --> 00:30:25,077
Yeah. Then we need to be prepared.
406
00:30:25,101 --> 00:30:26,997
The boss, Bernard, he's
like putty in my hands.
407
00:30:27,021 --> 00:30:29,781
We are not going with loaded guns. No.
408
00:30:30,981 --> 00:30:33,037
I'll need a sawn-off, double barrel led.
409
00:30:33,061 --> 00:30:34,381
Scare the shit out of him.
410
00:30:39,181 --> 00:30:41,381
You don't seem sure about this.
411
00:30:42,901 --> 00:30:45,501
I've never been more
sure of anything in my life.
412
00:30:48,741 --> 00:30:50,757
Are you in?
413
00:30:50,781 --> 00:30:52,741
I'll let you know.
414
00:30:57,101 --> 00:31:00,117
She sighs that went well.
415
00:31:00,141 --> 00:31:03,541
He's got to trust us. All of us.
416
00:31:08,781 --> 00:31:13,141
Music box plays
417
00:31:14,821 --> 00:31:17,101
you shouldn't have been late.
418
00:31:24,421 --> 00:31:26,117
You spooked him.
419
00:31:26,141 --> 00:31:28,517
The social said I can
visit Kelly on her birthday.
420
00:31:28,541 --> 00:31:30,621
I had to get her something.
421
00:31:43,061 --> 00:31:45,341
I'm glad you can see her before we go.
422
00:32:02,861 --> 00:32:04,941
Do you trust me, boisie?
423
00:32:07,541 --> 00:32:10,181
I'm giving up my whole life for you, Joan.
424
00:32:32,261 --> 00:32:36,037
Seven years ago, Nance.
Feels like yesterday.
425
00:32:36,061 --> 00:32:39,437
Yeah, in that cab off to hospital.
You screaming blue murder.
426
00:32:39,461 --> 00:32:43,317
Should have gone hours before.
Yeah, you wanted to wait for Gary.
427
00:32:43,341 --> 00:32:45,037
Yeah, what a mug. Nancy chuckles
428
00:32:45,061 --> 00:32:47,317
you had bad taste in men.
429
00:32:47,341 --> 00:32:49,421
Yeah, with dad as a fucking role model.
430
00:32:53,581 --> 00:32:56,981
What? He's really poorly, Joan.
431
00:33:00,701 --> 00:33:02,237
Good.
432
00:33:02,261 --> 00:33:05,821
Don't you think you should visit,
Bury the hatchet before he...?
433
00:33:08,061 --> 00:33:09,821
I'm sure he'd love to see you.
434
00:33:22,581 --> 00:33:25,237
God. The social worker's here.
435
00:33:25,261 --> 00:33:27,541
Yeah, course she is. That's all right.
436
00:33:29,781 --> 00:33:31,261
Can you hold this? Yeah, course.
437
00:33:34,581 --> 00:33:36,837
Mummy!
438
00:33:36,861 --> 00:33:39,581
Happy birthday, kel!
439
00:33:40,661 --> 00:33:43,157
You look... seven.
440
00:33:43,181 --> 00:33:45,677
I am seven! Seven today! Joan laughs
441
00:33:45,701 --> 00:33:48,637
I know you are. Say
hello to auntie Nancy.
442
00:33:48,661 --> 00:33:52,197
Hello, auntie Nancy. Do
you like my school uniform?
443
00:33:52,221 --> 00:33:54,861
I do. Happy birthday, Kelly!
444
00:33:55,981 --> 00:33:57,381
Here, this is for you.
445
00:33:59,141 --> 00:34:01,837
I thought we'd do presents after tea.
446
00:34:01,861 --> 00:34:03,581
Aw. Aw.
447
00:34:05,541 --> 00:34:07,957
Can I sit on your lap for tea, mummy?
448
00:34:07,981 --> 00:34:10,701
Course you can. Yay!
449
00:34:13,421 --> 00:34:17,861
Give me a minute,
ok? Sit there. Good girl.
450
00:34:23,781 --> 00:34:26,437
So, I want to know all
about your new school.
451
00:34:26,461 --> 00:34:28,877
Did they sing you happy
birthday today? Yeah.
452
00:34:28,901 --> 00:34:31,757
Joan exhales heavily
453
00:34:31,781 --> 00:34:34,957
that's so brilliant. Have
you got lots of new friends?
454
00:34:34,981 --> 00:34:37,997
Yeah. Everyone in my
class wants to be my friend.
455
00:34:38,021 --> 00:34:40,301
You're so popular!
456
00:34:47,141 --> 00:34:50,821
I'll check access at the back.
You keep him busy round the front.
457
00:35:07,181 --> 00:35:09,301
Thank you very much. Goodbye.
458
00:35:10,941 --> 00:35:12,341
Thank you, sir.
459
00:35:19,661 --> 00:35:22,677
Can I help you, sir?
After a ring for my wife.
460
00:35:22,701 --> 00:35:24,221
Go ahead. Take your time.
461
00:35:28,821 --> 00:35:31,597
Can I help you, sir? He's
after a ring for his wife.
462
00:35:31,621 --> 00:35:33,517
Absolutely.
463
00:35:33,541 --> 00:35:35,661
You go get your lunch, sweetheart.
464
00:35:44,741 --> 00:35:46,221
How long have you been married, sir?
465
00:35:47,821 --> 00:35:52,517
A few months. How
about an eternity ring?
466
00:35:52,541 --> 00:35:55,477
An expression of everlasting love.
467
00:35:55,501 --> 00:35:57,517
Absolutely. Can I see
that one at the back?
468
00:35:57,541 --> 00:35:58,941
Course.
469
00:36:09,221 --> 00:36:14,517
There we are. Nine-carat
diamond in platinum.
470
00:36:14,541 --> 00:36:17,077
Boisie exhales
471
00:36:17,101 --> 00:36:19,477
or there is the option of the half eternity,
472
00:36:19,501 --> 00:36:23,037
meaning the diamonds only
cover the front of the ring.
473
00:36:23,061 --> 00:36:25,077
I wouldn't wanna do it by halves.
474
00:36:25,101 --> 00:36:26,541
Quite right, sir.
475
00:36:30,861 --> 00:36:31,901
I'll take it.
476
00:36:33,221 --> 00:36:35,717
Just not right now.
477
00:36:35,741 --> 00:36:36,901
I'll be back.
478
00:36:45,301 --> 00:36:48,637
Here we go. Presents! I want presents!
479
00:36:48,661 --> 00:36:52,901
Course you do. Here you go. Open it up.
480
00:36:57,461 --> 00:36:59,821
I'll take the paper. There we go.
481
00:37:01,861 --> 00:37:04,421
Here. That's it.
482
00:37:05,661 --> 00:37:08,517
Music box plays
483
00:37:08,541 --> 00:37:10,981
you can put all your treasures inside.
484
00:37:16,621 --> 00:37:19,517
Did you have one when you were seven?
485
00:37:19,541 --> 00:37:24,581
No, but I always wanted
one. I used to ask every year.
486
00:37:27,461 --> 00:37:28,781
That's from me.
487
00:37:35,981 --> 00:37:40,421
Wow! Pens, glue, stickers!
488
00:37:41,461 --> 00:37:45,717
It's a making box! She
loves making things.
489
00:37:45,741 --> 00:37:47,941
Do you like it, mummy?
490
00:37:49,341 --> 00:37:52,837
Mummy? I love it.
491
00:37:52,861 --> 00:37:55,197
She's very creative.
492
00:37:55,221 --> 00:37:58,061
Yeah, she's always beavering away
on a project. She's got real talent.
493
00:38:02,021 --> 00:38:05,437
Yeah, excellent. All right.
494
00:38:05,461 --> 00:38:07,021
He places phone in receiver
495
00:38:10,741 --> 00:38:14,621
that was albie. Paul's just called. He's in.
496
00:38:18,021 --> 00:38:19,701
He groans
497
00:38:23,781 --> 00:38:25,861
are you still thinking about Kelly?
498
00:38:27,061 --> 00:38:30,261
Yeah. And my dad.
499
00:38:35,141 --> 00:38:36,981
You think we should go and see him?
500
00:38:39,421 --> 00:38:40,821
Maybe.
501
00:38:43,661 --> 00:38:45,021
I mean.
502
00:38:46,581 --> 00:38:50,541
What if he wants to say sorry?
503
00:39:33,461 --> 00:39:35,397
He hates slap.
504
00:39:35,421 --> 00:39:37,837
I thought you didn't
care what he thought.
505
00:39:37,861 --> 00:39:39,101
I don't.
506
00:39:42,901 --> 00:39:44,541
She exhales.
507
00:39:47,421 --> 00:39:48,741
I won't be long.
508
00:40:09,181 --> 00:40:11,077
Thought I'd better come.
509
00:40:11,101 --> 00:40:14,901
He wheezes.
510
00:40:32,461 --> 00:40:35,461
Nancy told me that
you're not doing too good.
511
00:40:36,461 --> 00:40:39,061
She told me that you're
in trouble with the law.
512
00:40:41,061 --> 00:40:43,637
You never did know
how to obey the rules.
513
00:40:43,661 --> 00:40:46,837
It's complicated. It's not my fault.
514
00:40:46,861 --> 00:40:49,781
And how many times did we hear that?
515
00:40:51,301 --> 00:40:52,997
It's true. Ask Nancy.
516
00:40:53,021 --> 00:40:54,821
Just grow up, Joan.
517
00:40:56,261 --> 00:40:57,541
Stop fighting.
518
00:40:59,141 --> 00:41:01,621
Make life easier on yourself.
519
00:41:02,621 --> 00:41:05,061
God, you know nothing
about my life now.
520
00:41:06,581 --> 00:41:08,917
I know you've put Kelly in care.
521
00:41:08,941 --> 00:41:10,821
You lost her.
522
00:41:12,221 --> 00:41:15,477
No. No, I haven't.
523
00:41:15,501 --> 00:41:18,917
It's all right. She'll
thank you for it one day.
524
00:41:18,941 --> 00:41:21,717
Joan huffs and you know it.
525
00:41:21,741 --> 00:41:26,437
I have tried to be nice, but I can't...
526
00:41:26,461 --> 00:41:28,877
Here we go. Poor little Joan.
527
00:41:28,901 --> 00:41:31,477
No. You did this to me,
dad. You made me like this.
528
00:41:31,501 --> 00:41:33,117
Always blaming someone else.
529
00:41:33,141 --> 00:41:36,861
You think you can raise a kid
by beating the shit out of them?
530
00:41:41,421 --> 00:41:45,781
Belting them across
the... back till they bleed?
531
00:41:57,941 --> 00:42:00,477
You know, I will get my daughter back,
532
00:42:00,501 --> 00:42:01,877
because I love her.
533
00:42:01,901 --> 00:42:04,821
Something that you'll never understand.
534
00:42:28,861 --> 00:42:31,477
Thanks for coming.
What's the emergency?
535
00:42:31,501 --> 00:42:34,941
I need you to add Kelly to my
passport so I can take her with us.
536
00:42:36,981 --> 00:42:38,541
And boisie's ok with that?
537
00:42:39,981 --> 00:42:42,717
He tuts I mean, you
hold stuff back from val.
538
00:42:42,741 --> 00:42:45,837
Yeah, no, to protect her. That's different.
539
00:42:45,861 --> 00:42:49,141
No, you have to tell him.
Yeah. I will, I will. I just
540
00:42:50,581 --> 00:42:52,421
I need to find the right time.
541
00:42:57,821 --> 00:42:59,397
I know how deep your debts run.
542
00:42:59,421 --> 00:43:03,061
There'll be ten grand more
after the job, once we've sold on.
543
00:43:07,861 --> 00:43:11,381
Promise me you'll tell him.
Before the job. Promise.
544
00:43:17,781 --> 00:43:19,541
How you gonna get her?
545
00:43:20,821 --> 00:43:23,541
Got an idea, I just need to research it.
546
00:43:26,421 --> 00:43:29,221
Children chatter.
547
00:43:35,661 --> 00:43:42,637
Phone rings 'hello, king's morten.'
548
00:43:42,661 --> 00:43:44,917
'hello, it's Simone highsmith
549
00:43:44,941 --> 00:43:46,077
'from the New York herald.
550
00:43:46,101 --> 00:43:49,437
'I'm over here writing an article
about British children at play,
551
00:43:49,461 --> 00:43:52,461
'and I'd love to visit the school.'
552
00:44:21,341 --> 00:44:23,541
Subtitles by accessibility@itv.Com
38339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.