Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,538 --> 00:01:22,238
PRIN�ESA DE GHEA��
2
00:01:25,739 --> 00:01:28,839
Dup� un roman de Camilla L�ckberg
3
00:01:46,439 --> 00:01:49,840
�mi pare r�u c� a trebuit
s� ne �nt�lnim �ntr-un astfel de moment.
4
00:01:50,000 --> 00:01:56,960
�tiu c� poate am fost
nedreapt� cu tine uneori, dat...
5
00:01:58,719 --> 00:02:03,920
Nu mai suport aceast� t�cere.
6
00:02:04,920 --> 00:02:07,920
Nu �n aceste momente.
7
00:02:11,599 --> 00:02:19,320
Te am numai pe tine. Vreau
s� fim din nou prietene, Anna.
8
00:02:28,120 --> 00:02:31,720
Haide, vino s� ne �nc�lzim cu un sherry.
9
00:02:31,879 --> 00:02:38,680
Erica, nu avem timp s� r�m�nem. Lucas
are m�ine o �nt�lnire important�...
10
00:02:38,840 --> 00:02:44,600
Dar dup� �nmorm�ntarea p�rin�ilor
trebuie s�-i primim acas� pe prietenii lor!
11
00:02:44,759 --> 00:02:48,640
Trebuie s� vedem ce facem
cu lucrurile din cas�.
12
00:02:48,800 --> 00:02:52,800
Vrem s� vorbim cu tine despre cas�.
13
00:02:52,960 --> 00:02:56,280
Ce leg�tur� are Lucas cu casa?
14
00:02:56,439 --> 00:03:02,800
Ne mut�m la Londra datorit� serviciului
lui. Nu mai putem p�stra �i o cas� aici.
15
00:03:02,960 --> 00:03:08,400
Spui c� trebuie s� vindem casa?
16
00:03:08,560 --> 00:03:13,720
Nu pot s� discut asta acum.
Putem s� vorbim mai t�rziu la telefon.
17
00:03:13,879 --> 00:03:21,800
Anna... Dac� eu pot s�-mi iau 2 s�pt�m�ni de
concediu �n pofida termenului de predare a c�r�ii,
18
00:03:21,960 --> 00:03:26,320
Lucas se poate descurca
f�r� tine dou� zile!
19
00:03:26,479 --> 00:03:32,600
E�ti at�t de de�teapt�,
te po�i descurca �i singur�.
20
00:03:32,759 --> 00:03:35,840
Anna...
21
00:03:41,800 --> 00:03:46,920
- Bun�.
- A fost amabil din partea voastr�.
22
00:03:47,080 --> 00:03:53,920
- Unde s-a dus Anna go?
- Nu �tiu... A trebuit s� plece.
23
00:03:54,080 --> 00:04:00,760
- Veni�i la noi acas�?
- Nu, nu suntem �mbr�ca�i potrivit.
24
00:04:00,919 --> 00:04:05,880
- Ai nevoie de ajutor?
- Nu.
25
00:04:06,039 --> 00:04:11,480
- C�t o s� stai?
- Nu �tiu.
26
00:04:11,639 --> 00:04:13,640
Ei bine...
27
00:05:57,160 --> 00:06:01,280
�mi ia mai mult timp dec�t am crezut.
28
00:06:01,439 --> 00:06:06,920
Dar scriu �n timpul �sta, a�a c�...
Lucrurile merg bine.
29
00:06:07,079 --> 00:06:12,160
Nu, nu e cea mai bun� solu�ie.
Am nevoie de bani
30
00:06:12,319 --> 00:06:18,160
�i trebuie s� �i scriu
�n perioada asta.
31
00:06:18,319 --> 00:06:20,680
Da.
32
00:06:20,839 --> 00:06:24,240
Sigur. Vom vedea.
�inem leg�tura. La revedere.
33
00:06:30,279 --> 00:06:36,800
Erica? Sunt Anna.
R�spunde, �tiu c� e�ti acolo.
34
00:06:36,959 --> 00:06:40,400
R�spunde. Trebuie s� vorbim.
35
00:06:51,600 --> 00:06:58,320
Drag� Erica. Cercul este pe cale
s� se �nchid�. Vreau s� te v�d.
36
00:06:58,480 --> 00:07:03,200
Sunt aici tot weekend-ul.
Vino pe la mine. Alex.
37
00:07:33,600 --> 00:07:36,120
Alo?
38
00:07:41,560 --> 00:07:44,280
Alex?
39
00:08:44,080 --> 00:08:48,640
- Bun�.
- Azi e�ti liber?
40
00:08:48,799 --> 00:08:54,840
Mellberg mi-a spus c� tu �i cu Ernst sunte�i
aici. Am vrut s� vin �i s� �nv�� ceva.
41
00:08:55,000 --> 00:08:57,520
A spus el asta?
42
00:09:01,600 --> 00:09:06,880
- Fir-ar s� fie.
- Era o fat� t�n�r�.
43
00:09:07,039 --> 00:09:13,400
- Pare s� fie o sinucidere.
- Tu e�ti Inspectorul.
44
00:09:13,559 --> 00:09:18,680
Cine a g�sit-o?
Cineva pe nume Erica Falck.
45
00:09:18,840 --> 00:09:22,840
- Ce?
- Era aici c�nd am sosit.
46
00:09:23,000 --> 00:09:26,360
- A �ntrebat de tine.
- C�nd?
47
00:09:26,519 --> 00:09:28,880
Acum 15 minute.
48
00:09:34,799 --> 00:09:36,800
Scuze.
49
00:09:41,240 --> 00:09:43,520
Bun�.
50
00:09:43,679 --> 00:09:49,240
Trebuie s� fi fost un �oc, mai ales
dup� ceea ce s-a �nt�mplat cu p�rin�ii t�i.
51
00:09:49,399 --> 00:09:55,400
- �i cuno�teai?
- Nu, dar �tiu tot ce se �nt�mpl�.
52
00:09:55,559 --> 00:10:00,920
Trebuie s�-�i pun c�teva �ntreb�ri,
dar pot s� m� �ntorc mai t�rziu.
53
00:10:01,080 --> 00:10:07,480
- Nu, e �n regul�. Vrei o cafea?
- Da, a� vrea.
54
00:10:08,720 --> 00:10:12,320
Mul�umesc.
55
00:10:12,480 --> 00:10:18,880
- De ce te-ai dus acas� la Alex?
- M-a rugat s� m� duc acolo.
56
00:10:19,039 --> 00:10:22,040
Am g�sit o scrisoare �n cutia po�tal�.
57
00:10:22,200 --> 00:10:25,360
- Nu �tii c�nd a l�sat-o?
- Nu.
58
00:10:25,519 --> 00:10:30,480
Spunea c� este aici �n acest weekend.
59
00:10:30,639 --> 00:10:35,880
- V� cuno�tea�i bine?
- Am fost prietene �n copil�rie.
60
00:10:36,039 --> 00:10:43,640
Eram prietene bune, dar �ntr-o zi
ea n-a mai vrut s� se joace cu mine.
61
00:10:43,799 --> 00:10:51,320
O lun� mai t�rziu, s-a mutat f�r� s�-�i
ia la revedere. Pur �i simplu a disp�rut.
62
00:10:51,480 --> 00:10:58,880
- Atunci a fost ultima dat� c�nd am v�zut-o.
- OK...
63
00:10:59,039 --> 00:11:05,960
- Ce vrei s� spui?
- Nu e cam ciudat?
64
00:11:06,120 --> 00:11:10,320
Nu ai mai v�zut-o p�n�
�n ziua c�nd ai g�sit-o.
65
00:11:10,480 --> 00:11:16,040
- Nu �tii ce voia?
- Nu. Dar am scrisoarea.
66
00:11:16,200 --> 00:11:22,400
Azi ai g�sit-o? Noi credem c� ea
zace acolo de o s�pt�m�n�.
67
00:11:22,559 --> 00:11:29,600
Poate c� s-a g�ndit la tine
c�nd a auzit de p�rin�ii t�i.
68
00:11:31,919 --> 00:11:38,560
- De ce s-a sinucis?
- Nu �tiu.
69
00:11:50,159 --> 00:11:53,120
Alex?
70
00:12:26,200 --> 00:12:33,360
C�nd s-a �nt�mplat?
Sigur, e groaznic. Da.
71
00:12:33,519 --> 00:12:36,560
- Ce spune poli�ia?
- Nu �tiu.
72
00:12:36,720 --> 00:12:43,160
O s� vedem ce se mai �nt�mpl�.
�tii c� oamenii vorbesc. Da, da.
73
00:12:43,320 --> 00:12:46,760
Nu uita s-o pl�te�ti pe Vera.
74
00:12:50,399 --> 00:12:53,600
Vera, po�i s� pleci.
75
00:12:54,759 --> 00:13:02,080
- O s� plec dup� ce termin.
- Vera, o s� pleci c�nd ��i spun eu.
76
00:13:22,679 --> 00:13:26,760
Tu e�ti... Erica?
77
00:13:32,519 --> 00:13:39,720
Nu pot s� nu m� g�ndesc mereu.
Poate a� fi putut face ceva.
78
00:13:41,480 --> 00:13:44,480
A� fi putut s� iau leg�tura mai des...
79
00:13:44,639 --> 00:13:51,080
A� fi putut s-o vizitez c�nd
Henrik era plecat cu afacerile...
80
00:13:51,240 --> 00:13:54,480
Henrik este so�ul ei?
81
00:13:54,639 --> 00:13:58,680
Da. Erau foarte ferici�i �mpreun�.
82
00:13:58,840 --> 00:14:06,840
E singurul lucru care are un sens:
Copilul t�u s� fie fericit.
83
00:14:08,399 --> 00:14:12,320
- Au avut copii?
- �nc� nu.
84
00:14:12,480 --> 00:14:20,480
Alex iubea copiii.
Dar se ocupa de at�tea lucruri.
85
00:14:20,720 --> 00:14:25,360
�tii cum era.
86
00:14:26,559 --> 00:14:30,880
�i Julia? Vine de la Umei.
87
00:14:31,039 --> 00:14:34,440
Studiaz� acolo ca s� ajung� profesor.
88
00:14:35,879 --> 00:14:42,560
Biata de ea... κi adora sora.
89
00:14:42,720 --> 00:14:49,080
S-a �ntristat
c�nd a auzit despre p�rin�ii t�i.
90
00:14:49,240 --> 00:14:53,120
Alex a �ncercat s� dea de tine. A reu�it?
91
00:14:53,279 --> 00:14:58,840
- Ea a...?
- Nu, nu am apucat s� venim... �mi pare r�u.
92
00:14:59,000 --> 00:15:04,040
Ne-am g�ndit s� venim, dar...
93
00:15:04,200 --> 00:15:08,120
Karl-Erik este at�t de ocupat...
94
00:15:08,279 --> 00:15:13,000
�i a fost prea din scurt.
95
00:15:13,159 --> 00:15:20,880
Ierta�i-m� c� v� �ntreb... Lui Alex
nu-i era fric� de s�nge c�nd era mic�?
96
00:15:21,039 --> 00:15:26,200
- Nu e ciudat c�...?
- Nu ar trebui s� facem
97
00:15:26,360 --> 00:15:30,360
situa�ia mai grea dec�t este deja.
98
00:16:46,440 --> 00:16:50,440
- Bun�!
- Bun�.
99
00:16:52,759 --> 00:16:58,720
Dac� ea avea o c�s�torie at�t de fericit�,
de ce st�tea at�t de mult aici?
100
00:16:58,879 --> 00:17:04,920
- L-ai cunoscut pe so�ul ei?
- Nu, dup� c�te �tiu eu.
101
00:17:07,000 --> 00:17:14,920
- Nu s-a g�sit niciun bilet de sinucidere?
- Doar scrisoarea mea. Pot s� �mprumut ma�ina ta?
102
00:17:15,079 --> 00:17:21,200
- M� duc la G�teborg.
- S� vorbe�ti cu so�ul ei?
103
00:17:21,359 --> 00:17:27,800
�i-o �mprumut dac� vii la cin�.
Fetele tot �ntreab� de tine.
104
00:17:27,960 --> 00:17:31,320
Nu �tiu. Poate.
105
00:17:38,319 --> 00:17:42,120
Atunci cum ajung acas�?
106
00:17:43,240 --> 00:17:49,600
Sunt Anna. Nu �nchide! Vrem
s� evalu�m casa. Apoi po�i s-o cumperi tu.
107
00:17:49,759 --> 00:17:53,560
La un pre� minim plus 20%.
108
00:17:53,720 --> 00:18:00,360
Nu am timp s� vorbesc acum.
Alexandra Wijkner a murit.
109
00:18:00,519 --> 00:18:05,680
- A murit?
- Da. Vorbim mai t�rziu.
110
00:18:09,440 --> 00:18:17,440
Eu sunt a patra genera�ie Wijkner aici.
Str�bunicul meu a construit locul �sta.
111
00:18:17,960 --> 00:18:23,840
Lui Alex �i pl�cea aici.
E foarte frumos.
112
00:18:25,799 --> 00:18:29,680
Ne-am mutat aici dup� nunt�.
113
00:18:29,839 --> 00:18:37,320
P�rin�ii mei muriser�,
a�a c� a r�mas goal� c��iva ani.
114
00:18:37,480 --> 00:18:45,240
Alexandra �i cu mine ne-am �nt�lnit la Paris.
Ea studia istoria artei, eu economia.
115
00:18:45,400 --> 00:18:52,360
Apoi ne-am mutat �napoi �n Suedia
�i ea a �nceput s� renoveze aici.
116
00:18:54,200 --> 00:18:59,680
A renovat aproape tot. Ea...
117
00:19:04,160 --> 00:19:08,560
Dumnezeule, nu �n�eleg.
118
00:19:08,720 --> 00:19:16,400
Oricum... C�nd a terminat aici
a �nceput lucrul la galeria ei.
119
00:19:16,559 --> 00:19:21,280
- Cu Francine, o coleg�.
- �n ora�?
120
00:19:21,440 --> 00:19:24,800
- Vrei �i tu?
- Nu, mul�umesc.
121
00:19:24,960 --> 00:19:28,480
Am iubit-o cu adev�rat.
122
00:19:28,640 --> 00:19:33,360
Dar ea a terminat. S-a dus �n felul ei.
123
00:19:33,519 --> 00:19:40,080
�n ultima vreme, nu mai �n�elegeam nimic.
Ce vrei s� spui?
124
00:19:40,240 --> 00:19:46,400
Ca s� spun de-a dreptul,
nu mai eram prea apropia�i.
125
00:19:46,559 --> 00:19:53,160
Dar mi-a vorbit de multe ori despre tine. Spunea
c� ai fost singura ei prieten� adev�rat�.
126
00:19:55,240 --> 00:19:59,920
Ultima ei prietenie curat�, spunea ea.
127
00:20:18,839 --> 00:20:22,560
Corpul era �ntr-o condi�ie bun�.
128
00:20:22,720 --> 00:20:30,720
Arterele de la m�ini au fost t�iate cu
lama de ras g�sit� la locul faptei.
129
00:20:31,079 --> 00:20:39,079
R�nile sunt curate �i profunde. De obicei variaz�
dup� cum oamenii sunt dreptaci sau st�ngaci.
130
00:20:39,640 --> 00:20:47,000
Am verificat v�rfurile degetelor ca s� v�d dac�
nu sunt t�ieturi mici, dar n-am g�sit nimic.
131
00:20:47,160 --> 00:20:53,880
Deci, de ce victima nu a �ncercat s� se apere?
Am g�sit r�spunsul la analiza s�ngelui.
132
00:20:54,039 --> 00:21:00,160
- Avea barbiturice �n s�nge.
- Poate a luat o pastil� de dormit?
133
00:21:00,319 --> 00:21:06,200
Am verificat de trei ori timpul de
degradare. Nu a putut s� se taie ea �ns�i.
134
00:21:06,359 --> 00:21:13,560
C�nd inima i s-a oprit din cauza
pierderii de s�nge, era deja �n com�.
135
00:21:13,720 --> 00:21:16,800
Avem de-a face cu o crim�.
136
00:21:16,960 --> 00:21:21,240
�i Alexandra Wijkner era gravid�.
137
00:21:25,200 --> 00:21:28,360
Nu vezi c� sunt ocupat?
138
00:21:28,519 --> 00:21:32,880
Ne-au transmis pe fax
un raport al autopsiei.
139
00:21:33,039 --> 00:21:36,640
O s� i-l dau lui Hedstr�m.
140
00:21:36,799 --> 00:21:39,200
Nu se spune la revedere?
141
00:21:40,759 --> 00:21:45,520
E a naibii de greu s� fii �ef aici...
142
00:21:48,920 --> 00:21:53,480
Da! Se �nt�mpl� tot felul de chestii!
143
00:21:54,440 --> 00:22:02,040
- Toat� lume ala mine �n birou peste 3 minute.
- Au plecat deja.
144
00:22:02,200 --> 00:22:06,320
- Ce-ai spus?
- Au plecat deja.
145
00:22:12,000 --> 00:22:14,240
Francine?
146
00:22:14,400 --> 00:22:21,520
- Erica Falck, prietena din copil�rie...
- Erica! �nc�ntat� s� te cunosc.
147
00:22:25,079 --> 00:22:30,720
Deci e�ti ziarist?
Alex mi-a vorbit mult despre tine.
148
00:22:30,880 --> 00:22:33,880
Nu te-ai �ntrebat unde este?
149
00:22:34,039 --> 00:22:41,360
Alex f�cea numai ce voia.
De multe ori a plecat f�r� s� spun� ceva.
150
00:22:41,519 --> 00:22:46,560
- Ai vorbit cu Henrik?
- Tocmai vin de la el.
151
00:22:46,720 --> 00:22:50,480
Nu i-a fost prea u�or.
152
00:22:50,640 --> 00:22:57,680
Mai devreme sau mai t�rziu, trebuia
s� afle c� ea avea pe cineva �n Fj�llbacka.
153
00:22:57,839 --> 00:23:05,120
Ea nu mi-a spus, dar eu �tiam. Pentru prima
dat� dup� ani de zile, Alex era fericit�.
154
00:23:05,279 --> 00:23:12,320
Dac� s-a sinucis? Imposibil.
�i s� nu lase nicio scrisoare...
155
00:23:12,480 --> 00:23:17,240
- S-a terminat autopsia?
- Nu �tiu.
156
00:23:17,400 --> 00:23:23,600
Stai pu�in, trebuie
s�-�i spun ceva important.
157
00:23:25,880 --> 00:23:31,000
Bun� ziua. Vrem s� �ntreb�m
c�t cost� aceast� pictur�.
158
00:23:31,160 --> 00:23:35,000
55.000 coroane. Din p�cate, e deja v�ndut�.
159
00:23:35,160 --> 00:23:42,680
Dac� v� intereseaz� artistul, mai avem
c�teva din lucr�rile lui.
160
00:24:16,000 --> 00:24:19,360
Vine imediat.
161
00:24:19,519 --> 00:24:25,840
- Bun�, Erica. Tocmai vream s� te sun.
- Ai un minut?
162
00:24:26,000 --> 00:24:32,000
Alex nu s-a sinucis. Ea se �nt�lnea
cu cineva care o f�cea fericit�
163
00:24:32,160 --> 00:24:35,760
�i era gravid�.
- Stai pu�in.
164
00:24:35,920 --> 00:24:39,680
Bun� ziua. Hedstr�m.
Mul�umesc c� a�i venit.
165
00:24:39,839 --> 00:24:46,920
Erica... Ce faci aici?
Nu vrei s� vii cu noi?
166
00:24:47,079 --> 00:24:51,080
Din p�cate, nu se poate. Pe aici.
167
00:24:57,039 --> 00:25:00,920
Veni�i cu mine. V� aduc o cafea.
168
00:25:01,079 --> 00:25:06,040
Fiica dvs. A fost omor�t�.
169
00:25:06,200 --> 00:25:11,680
Nu era con�tient�
c�nd i-au fost t�iate �ncheieturile.
170
00:25:11,839 --> 00:25:15,080
I-am g�sit barbiturice �n s�nge.
171
00:25:15,240 --> 00:25:21,240
Cineva a drogat-o, a pus-o �n baie
�i a l�sat-o acolo s� s�ngereze.
172
00:25:21,400 --> 00:25:28,280
Poate chiar a stat �i s-a uitat.
Unii g�sesc asta excitant.
173
00:25:28,440 --> 00:25:32,160
- Vrei s� adaugi ceva?
- Nu.
174
00:25:32,319 --> 00:25:37,000
- De ce ar face cineva asta?
- Nu �tim.
175
00:25:37,160 --> 00:25:42,000
- Ave�i vreun suspect?
- �nc� nu.
176
00:25:42,160 --> 00:25:49,520
Pute�i s� ne spune�i unde era�i
�i ce f�cea�i c�nd Alexandra a murit?
177
00:25:49,680 --> 00:25:54,960
- Mai ales dvs.
- C�nd s-a �nt�mplat asta?
178
00:25:55,119 --> 00:25:59,440
Z�cea acolo de o s�pt�m�n�.
179
00:25:59,599 --> 00:26:05,320
A murit vineri seara,
�nainte de ora nou�.
180
00:26:05,480 --> 00:26:12,840
La ora �ase, l-a sunat pe Lars Telander
s�-i spun� c� s-a stricat boilerul.
181
00:26:13,000 --> 00:26:20,680
- Poate �tia�i.
- Am vorbit cu ea la ora �apte. Nu ne-a spus nimic.
182
00:26:20,839 --> 00:26:27,360
Telander a b�tut la u�� la ora 9:00,
dar nu a r�spuns nimeni.
183
00:26:27,519 --> 00:26:35,200
Nu putea s� uite de mecanic.
�n acea noapte era foarte frig.
184
00:26:35,359 --> 00:26:38,760
Am sunat la 9:30, dar nu a r�spuns nimeni.
185
00:26:38,920 --> 00:26:43,160
Am crezut c� s-a dus s� se plimbe.
186
00:26:43,319 --> 00:26:50,600
- C�nd a�i vorbit cu ea?
- La ora 7:00. Poate 7:15.
187
00:26:50,759 --> 00:26:56,320
Am vorbit foarte pu�in.
Avea pe cineva �n vizit�.
188
00:26:56,480 --> 00:27:00,760
- S-ar putea s� fi fost...?
- Nu e imposibil.
189
00:27:00,920 --> 00:27:08,920
�ine�i leg�tura cu Hedstr�m.
Vreau s� vorbesc cu dvs. �n particular.
190
00:27:09,200 --> 00:27:15,840
O s� r�scolim totul. Av�nd �n vedere
experien�a mea, n-o s� dureze prea mult.
191
00:27:16,000 --> 00:27:19,880
E tragic, mai ales av�nd �n vedere copilul.
192
00:27:20,039 --> 00:27:27,920
- Copilul? Care copil?
- Era gravid� �n trei luni.
193
00:27:28,079 --> 00:27:35,200
Urma s� ave�i un copil?
De ce n-ai spus nimic?
194
00:27:35,359 --> 00:27:43,359
- �eful vrea s� m� ocup eu?
- Nu e nevoie. - G�sta!
195
00:27:51,480 --> 00:27:55,840
- Da?
- Anders, ascult�.
196
00:27:56,000 --> 00:28:02,920
Am auzit ceva �i vreau
s� �tii �i tu. Anders?
197
00:28:03,079 --> 00:28:09,440
- Ce vrei, mam�?
- Alex a fost omor�t�.
198
00:28:10,680 --> 00:28:14,960
- Ai auzit ce-am spus, Anders?
- Da...
199
00:28:15,119 --> 00:28:19,200
- Ce-ai spus?
- Alex a fost omor�t�.
200
00:28:19,359 --> 00:28:24,880
A�a se spune �n sat.
Anders, vreau...
201
00:28:39,839 --> 00:28:47,640
Francine �tie cu cine se �nt�lnea Alex?
�n 90% din cazuri, e cineva cunoscut.
202
00:28:47,799 --> 00:28:55,320
- Crezi c� e Henrik?
- NU �tiu nimic. M� ascul�i?
203
00:28:55,480 --> 00:28:59,640
- I-a�i g�sit jurnalul?
- Nu.
204
00:28:59,799 --> 00:29:06,680
Niciun jurnal, nicio scrisoare... Nimic
care s� ne sugereze cu cine se �nt�lnea.
205
00:29:06,839 --> 00:29:11,080
O s� continu�m s� c�ut�m. Tu...
206
00:29:11,240 --> 00:29:14,280
- Spune tu prima.
- No, tu.
207
00:29:14,440 --> 00:29:20,480
Lucrezi la o nou� carte.
Acum ai ajuns o celebritate.
208
00:29:20,640 --> 00:29:28,120
Am citit c�teva din c�r�ile tale...
De fapt, le-am citit pe toate.
209
00:29:28,279 --> 00:29:34,880
- Ca s� fiu sincer�, acum merge mai greu.
- Nu m� surprinde dup�...
210
00:29:35,039 --> 00:29:40,040
- Ce face Karin?
- Bine, cred.
211
00:29:40,200 --> 00:29:43,200
Cum ar trebui s� interpretez asta?
212
00:29:43,359 --> 00:29:50,040
Ne-am certat r�u. M-am g�ndit c� am putea
s� ne �mp�c�m dac� mergem s� dans�m.
213
00:29:50,200 --> 00:29:54,880
M-am dus a treia oar� dup� un taxi.
214
00:29:55,039 --> 00:30:01,680
C�nd m-am �ntors, ea plecase.
A �ters-o cu orchestra.
215
00:30:01,839 --> 00:30:07,560
Deci, acum este c�s�torit�
cu solistul forma�iei Claessons.
216
00:30:09,720 --> 00:30:11,720
Oh!
217
00:30:14,839 --> 00:30:19,320
M� bucur c� ai venit. �inem leg�tura.
218
00:30:19,480 --> 00:30:22,520
- La revedere.
- La revedere.
219
00:30:24,240 --> 00:30:30,480
Pare dr�gu��. Invit-o la o plimbare.
Da, poate, poate nu.
220
00:30:30,640 --> 00:30:36,080
- Dar s� nu-i spui despre Karin.
- Oh, nu.
221
00:30:36,240 --> 00:30:39,880
- E Lorentz.
- Trebuie s� vorbim.
222
00:30:40,039 --> 00:30:45,280
- Nu sunt singur.
- Cine are cel mai mult de pierdut?
223
00:30:45,440 --> 00:30:47,560
Jan!
224
00:30:49,440 --> 00:30:53,160
Jan!
225
00:32:56,880 --> 00:33:04,640
Erica, ajunge. R�spunde la telefon!
E�ti a naibii de nedreapt�.
226
00:33:04,799 --> 00:33:08,440
�ncerc s� rezolv situa�ia...
227
00:33:33,519 --> 00:33:41,519
Sunt Jan Lorentz. Cineva ne-a m�zg�lit
casa. Trebuie s� fie �tears�.
228
00:33:58,160 --> 00:34:02,120
E�ti bine?
229
00:34:02,279 --> 00:34:10,279
Cinstit... ea m� face
s� m� simt tr�dat� �nc� o dat�.
230
00:34:10,719 --> 00:34:16,920
Nu e ciudat?
Nu. Are acest efectiv asupra oamenilor.
231
00:34:25,719 --> 00:34:33,480
- Julia, nu sunt to�i ca Alex.
- Nu a fost o iubire pierdut� �ntre ele.
232
00:34:33,639 --> 00:34:39,680
Alex atr�gea privirile, Julia aten�ia.
Nu erau prea apropiate.
233
00:34:41,760 --> 00:34:48,520
- Tu ce crezi?
- Ar trebui s� lu�m ni�te gogo�i. Ca la televizor.
234
00:34:51,519 --> 00:34:58,040
- Cine e asta?
- V�duva lui Lorentz, proprietara fabricii.
235
00:34:58,199 --> 00:35:04,440
- Mama lui Nils Lorentz, care a disp�rut?
- Da.
236
00:35:04,599 --> 00:35:12,080
Unii spus c� s-a sinucis,
al�ii spun c� a �ters-o �n str�in�tate.
237
00:35:12,239 --> 00:35:18,040
- Ea locuie�te singur�?
- A adoptat un copil, Jan.
238
00:35:18,199 --> 00:35:22,120
El locuie�te cu mama.
239
00:35:53,280 --> 00:35:57,280
- Cine este ea?
- Nelly Lorentz.
240
00:35:57,440 --> 00:36:02,480
- E ciudat c� este aici.
- Foarte elegant�.
241
00:36:04,280 --> 00:36:12,000
Erica Falck. Condolean�ele mele.
�i cuno�team pe p�rin�ii t�i.
242
00:36:12,159 --> 00:36:18,480
Pentru c� tot e�ti aici, trebuie s�-mi
poveste�ti totul despre urm�toarea ta carte.
243
00:36:18,639 --> 00:36:22,600
- M�ine v� convine?
- Absolut.
244
00:36:22,760 --> 00:36:25,600
La ora trei.
245
00:36:34,840 --> 00:36:38,920
Ai mul�i admiratori.
246
00:36:41,960 --> 00:36:48,000
Pictura de la galerie... O p�nz� mare,
�n culori calde. Cine a f�cut-o?
247
00:36:48,159 --> 00:36:54,640
Anders Nilsson de la Fj�llbacka.
Alex l-a descoperit.
248
00:36:54,800 --> 00:37:02,280
Noi vindem tot ce picteaz� el. Bea. Din
p�cate, prea mult. O s� moar� din cauza asta.
249
00:37:02,440 --> 00:37:06,800
Numai c� dup� aceea va deveni
cu adev�rat interesant.
250
00:37:06,960 --> 00:37:12,840
Asta-i tot ce am g�sit.
Ai �ntrebat despre familia Lorentz?
251
00:37:30,440 --> 00:37:35,480
- N-ai venit.
- Am avut multe treburi.
252
00:37:35,639 --> 00:37:41,800
C�nd ai copii, nu po�i s�-�i iei timp
liber doar pentru c� cineva a murit.
253
00:37:41,960 --> 00:37:45,840
De fapt, nici n-am cunoscut-o prea bine.
254
00:37:46,000 --> 00:37:50,680
- Nelly nu a fost acolo?
- Am vorbit cu ea la ie�ire.
255
00:37:50,840 --> 00:37:56,840
- Se pare c� o cuno�tea pe Julia.
- Toat� lumea lucreaz� vara la fabrica.
256
00:37:57,000 --> 00:38:03,080
Mam�? Po�i s� vii s� te ui�i
la mine cum stau �n cap?
257
00:38:03,239 --> 00:38:09,800
Drag�... Acum g�tesc.
Vin s� m� uit mai t�rziu.
258
00:38:09,960 --> 00:38:16,640
- Atunci eu plec.
- Bine. Barca este mai important�, nu?
259
00:38:16,800 --> 00:38:19,360
Bine�n�eles.
260
00:38:20,760 --> 00:38:25,640
- Sun�-m� dac� se �nt�mpl� ceva.
- Sigur.
261
00:38:25,800 --> 00:38:31,160
Da... Oh, ce bun� e�ti.
262
00:38:32,599 --> 00:38:36,960
- La revedere, fetelor.
- La revedere, fetelor.
263
00:38:37,119 --> 00:38:41,920
- Trebuie s� vorbim.
- Ai nevoie de ma�in�?
264
00:38:42,079 --> 00:38:48,440
- Am fost �n locuin�a lui Alex.
- Nu te duce acolo, e ilegal!
265
00:38:48,599 --> 00:38:54,960
Da, dar am g�sit jurnalul lui Alex. Era
un extras din pres� despre Nils Lorentz.
266
00:38:55,119 --> 00:39:02,080
Ar putea fi important.
Atunci du-te la poli�ie. Eu plec.
267
00:39:05,000 --> 00:39:10,240
Bun�, Hedstrom. Ce cite�ti?
268
00:39:10,400 --> 00:39:16,640
Ceva interesant, nu? A�i g�sit
ceva sau de abia a�i �nceput?
269
00:39:16,800 --> 00:39:22,560
Dac� oamenii ar �ti de c�te
trebuie s� ne ocup�m noi, poli�i�tii...
270
00:39:22,719 --> 00:39:29,760
Totul, de la a bate la u�i p�n� la
a sta �i a citi extrase vechi din pres�.
271
00:39:29,920 --> 00:39:33,720
E fascinant.
272
00:39:34,760 --> 00:39:40,960
Am vrut s�-�i spun ceva, dar
nu-mi mai amintesc despre ce e vorba.
273
00:39:41,119 --> 00:39:43,120
Ei bine...
274
00:39:43,280 --> 00:39:50,600
Asta e! �n timp ce tu citeai, eu l-am g�sit
pe asasinul Alexandrei Wijkner.
275
00:39:50,760 --> 00:39:55,080
A fost arestat acum trei minute.
�a revedere.
276
00:39:57,039 --> 00:40:03,000
- Vera.
- Afar� sunt multe ma�ini de poli�ie.
277
00:40:03,159 --> 00:40:10,800
- Ce-ar trebui s� fac, mam�?
- Stai acolo. Nu face nimic. Vin imediat.
278
00:40:14,320 --> 00:40:17,160
Anders!
279
00:40:17,320 --> 00:40:21,920
Anders! A�teapt�!
280
00:40:22,079 --> 00:40:26,160
Stai. Stai sau te lu�m pe sus. Stai!
281
00:40:26,320 --> 00:40:31,920
E fiul meu!
O s� mearg� la �nchisoare.
282
00:40:32,079 --> 00:40:38,320
- Ce-a f�cut?
- Pute�i veni la sec�ia de poli�ie.
283
00:40:39,079 --> 00:40:43,240
- Opre�te-te! - Porne�te!
- Nu!
284
00:40:55,599 --> 00:40:59,080
Vino s� vezi, Lena.
285
00:41:00,079 --> 00:41:05,400
- E un artist?
- Cred c� da.
286
00:41:30,960 --> 00:41:35,200
- Am venit pu�in mai devreme.
- Nu conteaz�.
287
00:41:35,360 --> 00:41:42,920
Este groaznic ce s-a �nt�mplat cu
Alexandra Carlgren. A fost ucis�.
288
00:41:43,079 --> 00:41:49,240
Acum nu te mai po�i sim�i
nic�ieri �n siguran��. Poftim.
289
00:41:49,400 --> 00:41:56,640
- Cuno�ti familia Carlgren?
- Karl-Erik a lucrat pentru noi.
290
00:41:56,800 --> 00:42:03,040
�tiu ce �nseamn� s� pierzi
un copil. A� vrea s�-i ajut.
291
00:42:03,199 --> 00:42:09,800
- Julia s-a n�scut dup� ce au stat aici.
- Adev�rat.
292
00:42:09,960 --> 00:42:17,840
Dar va trebui s� li se dea tot sprijinul posibil.
Trebuie s� r�m�nem �mpreun� �n vremuri grele.
293
00:42:18,000 --> 00:42:21,200
Mi s-a p�rut c� o v�d pe Julia.
294
00:42:21,360 --> 00:42:29,360
Avocatul Sekr�n a fost aici cu
secretara lui. Ea seam�n� bine cu Julia.
295
00:42:29,719 --> 00:42:34,280
�l recomand pentru inventar.
296
00:42:34,440 --> 00:42:39,920
El locuie�te �n vecin�tate
�i are pre�uri rezonabile.
297
00:42:40,079 --> 00:42:47,080
A fost o perioad� dificil� pentru mul�i dintre
noi. Nu �n ultimul r�nd �i pentru tine.
298
00:42:49,320 --> 00:42:54,840
Jan? Jan!
299
00:42:55,000 --> 00:42:59,480
Trebuie s� faci totul singur�.
300
00:43:12,119 --> 00:43:16,280
Bun� ziua. Erica Falck!
301
00:43:16,440 --> 00:43:21,440
Tu trebuie s� fii...
Jan-Lorentz. Bun� ziua. Ce pl�cere!
302
00:43:21,599 --> 00:43:28,880
Deci, mama te-a adus aici. Asta �i-a dorit
�nc� de la apari�ia primei tale c�r�i.
303
00:43:29,039 --> 00:43:34,760
�mi pare r�u pentru
p�rin�ii t�i �i prietena ta.
304
00:43:34,920 --> 00:43:41,840
- Prietena mea din copil�rie. Ai cunoscut-o?
- Nu, n-a� putea spune. Scuze.
305
00:43:42,000 --> 00:43:48,760
- Ai venit acas�.
- Da. Vrei s� semnezi aici, mam�?
306
00:43:51,960 --> 00:43:57,320
A�a. Atunci nu vreau s� mai
deranjez mai mult doamnele.
307
00:43:57,480 --> 00:44:01,440
�nc�ntat de cuno�tin��.
308
00:44:01,599 --> 00:44:06,160
Acum Jan conduce fabrica.
309
00:44:06,320 --> 00:44:10,200
�i face orice ca s� fie de ajutor.
310
00:44:10,360 --> 00:44:13,560
�nainte, Vera era menajer� aici.
311
00:44:13,719 --> 00:44:19,480
Dar lui Jan nu-i place s� aib�
str�ini �n cas�.
312
00:44:19,639 --> 00:44:25,920
Acum, vine o dat� pe s�pt�m�n�.
Consecin�ele climatului economic!
313
00:44:26,079 --> 00:44:33,840
- Nu cumva Vera este mama lui Anders Nilsson?
- Ideea te atrage mai mult.
314
00:44:34,000 --> 00:44:40,520
Trebuie doar s� speri c� nu vei ajunge at�t
de senil� �nc�t s� crezi ca ai iar 20 de ani.
315
00:44:40,679 --> 00:44:44,280
Ce scrii acum?
316
00:44:46,920 --> 00:44:54,920
- Ai g�sit ceva?
- Facturi, ambalaje de la alimente congelate...
317
00:44:55,280 --> 00:44:59,160
�i sticle �n valoare de
cel pu�in 5.000 de coroane.
318
00:44:59,320 --> 00:45:04,680
M� duc s� vorbesc cu martorii.
Petrecere frumoas�.
319
00:45:04,840 --> 00:45:10,360
Era vineri, 25 ianuarie,
cu pu�in timp �nainte de ora 18:30.
320
00:45:10,519 --> 00:45:16,640
- De ce sunte�i at�t de sigur� de or� �i dat�?
- A fost ziua mea de na�tere.
321
00:45:16,800 --> 00:45:22,960
Fiul meu �i familia lui au plecat
chiar �nainte de pauz� de la �tiri.
322
00:45:23,119 --> 00:45:30,880
- Am auzit un zgomot �i m-am uitat afar�.
- �i l-a�i v�zut pe Anders Nilsson?
323
00:45:31,039 --> 00:45:38,520
- Era beat, se cl�tina �i �ipa.
- Sunte�i sigur�? Era �ntuneric.
324
00:45:38,679 --> 00:45:45,680
Nu sunt �nc� o bab� ramolit�
Nu-l po�i confunda.
325
00:45:45,840 --> 00:45:52,520
Ce c�uta el cu o fat� at�t de dr�gu��
ca Alexandra? Am cunoscut-o.
326
00:45:52,679 --> 00:45:58,680
- Venea des aici cu una din fetele Tore...
- Erica.
327
00:45:58,840 --> 00:46:04,840
A�a este. Serve�te o pr�jitur�!
Sa mai �nt�mplat ceva dup� plecarea lui?
328
00:46:05,000 --> 00:46:11,480
Nu �n acea noapte, dar el a mai venit
de c�teva ori �n s�pt�m�na urm�toare.
329
00:46:11,639 --> 00:46:15,160
Ce ciudat. Ea era deja moart�.
330
00:46:16,119 --> 00:46:22,040
- Nu, dar... Trebuie s� bei tot.
- Scuza�i-m�.
331
00:46:24,920 --> 00:46:28,680
Poli�ia, Patrik Hedstr�m.
332
00:46:28,840 --> 00:46:32,000
Ce naiba spui?
333
00:46:33,079 --> 00:46:36,880
- Bine.
- Din p�cate, trebuie s� plec.
334
00:46:37,039 --> 00:46:43,680
Stai pu�in, o s�-�i pun
la pachet c�teva pr�jiturele.
335
00:46:43,920 --> 00:46:50,640
- �tiu c� a fost o prostie!
- Ai p�truns prin efrac�ie �n casa lui Alex.
336
00:46:50,800 --> 00:46:58,800
- Noi investig�m o crim�!
- Scuze! Uite jurnalul ei.
337
00:46:59,199 --> 00:47:04,480
Con�ine �i un articol
despre Nils Lorentz.
338
00:47:04,639 --> 00:47:10,880
Poate fi o coinciden��.
Noi am arestat un suspect.
339
00:47:11,039 --> 00:47:18,720
Martorii l-au v�zut d�nd tr�ntind
u�a lui Alex �i intr�nd �i ie�ind din cas�.
340
00:47:18,880 --> 00:47:24,200
- Cine?
- Nu pot s�-�i spun.
341
00:47:24,360 --> 00:47:30,640
Dar dac� el este criminalul,
ai f�cut o gre�eal� �ngrozitoare.
342
00:47:30,800 --> 00:47:34,840
Poate c� n-o s-o mai repe�i.
343
00:47:35,000 --> 00:47:40,680
- Promite-mi s� nu mai faci chestia asta.
- ��i promit.
344
00:47:43,320 --> 00:47:48,240
- Pe onoarea ta de cerceta�?
- Atunci va trebui s-o pui pe Anna s� jure.
345
00:47:48,400 --> 00:47:53,800
Eu nu am fost la cerceta�i.
346
00:48:07,639 --> 00:48:11,200
Vrei s� vorbim un pic, Anders?
347
00:48:11,360 --> 00:48:17,120
Situa�ia nu e prea roz� pentru tine.
348
00:48:17,280 --> 00:48:24,520
- N-am f�cut nimic.
- Ai omor�t-o pe Alexandra Wijkner.
349
00:48:24,679 --> 00:48:32,679
I-ai dat pastile de dormit, i-ai t�iat
�ncheieturi �i ai privit-o cum a murit.
350
00:48:34,119 --> 00:48:40,800
La naiba! O s� recuno�ti, chiar dac�
va trebui s� st�m aici toat� ziua.
351
00:48:40,960 --> 00:48:46,760
Amprentele tale sunt pe cadavru,
urmele tale pe podea.
352
00:48:46,920 --> 00:48:49,960
Un martor sus�ine c� ai fost �n cas�.
353
00:48:50,119 --> 00:48:54,120
Am g�sit picturile pe care le-ai pictat.
354
00:48:54,280 --> 00:49:00,440
Av�nd �n vedere subiectul lor,
se pare c� a�i avut o rela�ie.
355
00:49:00,599 --> 00:49:06,160
Am g�sit
scrisorile tale patetice de dragoste.
356
00:49:06,320 --> 00:49:13,000
- Porc nenorocit!
- Stai jos sau vei sf�r�i �n celul�!
357
00:49:13,159 --> 00:49:16,360
Am iubit-o.
358
00:49:16,519 --> 00:49:22,640
- A�i avut o rela�ie.
- Uneori.
359
00:49:22,800 --> 00:49:26,240
Nu venea aici prea des.
360
00:49:26,400 --> 00:49:34,120
Ce s-a �nt�mplat �nainte s� moar�?
De ce v-a�i certat? Avea �i al�i aman�i?
361
00:49:34,280 --> 00:49:37,640
Era at�t de frumoas�...
362
00:49:37,800 --> 00:49:44,720
Nu �tiai dac� copilul era al t�u!
C�nd te-ai hot�r�t s�...
363
00:49:44,880 --> 00:49:50,960
- Nu era �ns�rcinat�.
- Ei bine, autopsia a constatat c� era.
364
00:49:51,119 --> 00:49:54,680
Spune-i c� minte.
365
00:49:56,280 --> 00:50:02,960
Vom lua o pauz�. Poate te r�zg�nde�ti.
Vreau o m�rturisire.
366
00:50:03,119 --> 00:50:06,600
La naiba, nu l-am deschis.
367
00:50:06,760 --> 00:50:14,000
Cine e �eful aici, tu sau eu?
Eram at�t de aproape de o m�rturisire.
368
00:50:14,159 --> 00:50:21,360
C�nd voi rezolva cazul, G�teborg
m� va ruga �n genunchi s� m� �ntorc.
369
00:50:21,519 --> 00:50:26,000
Atunci nu va mai trebui s� lucrez
cu neputincio�i ca tine.
370
00:50:26,159 --> 00:50:29,040
Alo?
371
00:50:29,199 --> 00:50:35,120
Ai de g�nd s� m� invi�i �n�untru
sau vom r�m�ne aici?
372
00:50:35,280 --> 00:50:38,680
Nu regret ce i s-a �nt�mplat lui Alex.
373
00:50:38,840 --> 00:50:45,120
A primit ceea ce a meritat.
Probabil c� e�ti de acord.
374
00:50:45,280 --> 00:50:51,200
Poate da, poate nu...
Adev�rul va ie�i la iveal�.
375
00:50:51,360 --> 00:50:55,120
Deci, totul va continua ca de obicei.
376
00:50:55,280 --> 00:51:01,480
Nu exist� nici un motiv
ca s� nu fie a�a.
377
00:51:01,639 --> 00:51:05,600
Pentru suplimentarea finan�elor tale.
378
00:51:05,760 --> 00:51:11,800
Regret ce i s-a �nt�mplat lui Anders.
Doar �i eu am pierdut un fiu.
379
00:51:11,960 --> 00:51:18,400
Poate c� va veni �napoi. Anders
e �nc� acolo. Poate e spre binele lui.
380
00:51:18,559 --> 00:51:23,240
�n �nchisoare nu este alcool.
381
00:51:23,400 --> 00:51:25,960
Ie�i afar�.
382
00:51:26,119 --> 00:51:30,920
- Ce-ai spus?
- Ie�i afar� din casa mea!
383
00:51:31,079 --> 00:51:34,120
Anders nu va r�m�ne �n �nchisoare!
384
00:51:34,280 --> 00:51:40,840
Ia-�i banii �i car�-te de aici,
curva naibii!
385
00:51:41,000 --> 00:51:48,520
Eu �tiu de unde ai venit.
Te dai cu parfum, dar tot miro�i a rahat.
386
00:51:48,679 --> 00:51:54,880
Atunci nu va trebui s� vin� m�ine.
Serviciile tale nu mai sunt necesare.
387
00:52:02,119 --> 00:52:07,240
Bine ai venit.
Avem o problem� tehnic�.
388
00:52:07,400 --> 00:52:15,160
O martor� sus�ine c� Anders Nilsson a ajuns
acas� vineri chiar �nainte de ora �apte.
389
00:52:15,320 --> 00:52:21,520
- Deci are un alibi?
- Du-te �i f� presiuni asupra ei.
390
00:52:21,679 --> 00:52:27,520
Ca s�-�i schimbe m�rturia?
391
00:52:27,679 --> 00:52:33,880
Uneori po�i fi foarte, foarte
obositor, �tiai asta?
392
00:52:34,039 --> 00:52:42,039
�tiu c� el a omor�t-o pe Alexandra.
O simt cu tot corpul meu.
393
00:52:42,400 --> 00:52:50,040
Vreau doar ca ea s�-�i aduc� aminte
cum trebuie. Vreau s� �tiu tot adev�rul.
394
00:52:50,199 --> 00:52:53,560
- Sigur. M� duc acolo.
- Bine.
395
00:53:03,719 --> 00:53:10,240
- Cum pute�i fi at�t de sigur de or�?
- Voiam s� ma uit la "Paradis".
396
00:53:10,400 --> 00:53:17,040
Am auzit un zgomot, a�a c� m-am uitat
prin vizor. Era el. Beat cri��.
397
00:53:17,199 --> 00:53:23,680
- Apoi a �nceput "Paradise", la ora �apte.
- Poate c� el a plecat din nou?
398
00:53:23,840 --> 00:53:26,920
Asta e e tot ce-am auzit.
399
00:53:27,079 --> 00:53:33,000
Bine. La ce v-a�i g�ndit c�nd a�i auzit
c� el este suspectat de crim�?
400
00:53:33,159 --> 00:53:38,000
El e un be�iv,
dar este un om cumsecade.
401
00:53:38,159 --> 00:53:42,400
Ea te place. Ai copii?
402
00:53:43,960 --> 00:53:51,200
- Bun�!
- Bun�. Ai cheia de la casa lui Alex?
403
00:53:51,360 --> 00:53:57,000
Vreau s� verific din nou locul crimei.
Anders Nilsson are un alibi.
404
00:53:57,159 --> 00:54:01,560
Despre el
nu aveai voie s� vorbe�ti?
405
00:54:03,360 --> 00:54:07,800
A meritat? Mea t�cere.
406
00:54:10,400 --> 00:54:17,960
Dac� nu-i spui lui Mellberg,
��i ofer m�ine cina.
407
00:54:19,760 --> 00:54:21,760
Bine.
408
00:54:21,920 --> 00:54:25,280
Voi fi gata la �apte.
409
00:54:25,440 --> 00:54:33,440
Am g�sit un ambalaj de m�ncare �n co�ul de gunoi.
Legist a spus c� ultima ei mas� a fost pe�te �i cidru.
410
00:54:34,000 --> 00:54:40,000
�n cuptor era o caserol� cu carne
�i cartofi. Cartofii erau �nc� cruzi.
411
00:54:40,159 --> 00:54:45,000
�i o sticl� deschis� de vin alb,
lipse�te un pahar de vin.
412
00:54:45,159 --> 00:54:49,760
Dou� pahare sp�late pe tejghea.
Nu sunt amprente.
413
00:54:49,920 --> 00:54:57,080
- De ce ea a m�ncat pe�te gratinat?
- A�tepta s� soseasc� persoana.
414
00:55:25,039 --> 00:55:33,039
Ai spus c� ceva lipse�te. Ceva trebuie
s� fi fost aici. O carte sau a�a ceva.
415
00:55:44,280 --> 00:55:51,080
�tii ce-i asta? Am g�sit una la fel la Anders.
- N-am idee.
416
00:56:02,679 --> 00:56:06,000
Dan Karlsson.
417
00:56:27,559 --> 00:56:33,960
- Sec�ia de poli�ie Tanumshede.
- Verific� timpul de emisie Suedia contra Canada pe TV4
418
00:56:34,119 --> 00:56:40,040
din ziua �n care Alex a fost ucis�.
Bine, stai un minut.
419
00:56:40,199 --> 00:56:47,120
Ai dreptate. A fost TV4. �n ziua
urm�toare a fost programul obi�nuit.
420
00:56:47,280 --> 00:56:52,600
�i uite alibiul lui Anders.
Ea a gre�it ziua.
421
00:56:53,119 --> 00:56:57,480
Am auzit c� au fost
nevoi�i s�-�i dea drumul!
39149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.